Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,932
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:07,077 --> 00:00:08,882
Previously on "Killjoys"...
3
00:00:08,918 --> 00:00:12,716
I present Sylas and Evi
Robbel of Land Robbel,
4
00:00:12,752 --> 00:00:14,818
primary benefactors
of this prison.
5
00:00:14,854 --> 00:00:16,520
I just need you
to kill my brother.
6
00:00:16,556 --> 00:00:18,421
- You're going to need this.
- Thanks.
7
00:00:18,457 --> 00:00:19,822
I want Johnny Jaqobi
to go free.
8
00:00:19,858 --> 00:00:21,824
You have a deal.
9
00:00:21,860 --> 00:00:23,392
This is why we needed
Dutch's DNA.
10
00:00:23,428 --> 00:00:24,827
So what did I miss?
11
00:00:24,863 --> 00:00:26,662
What are you to me
if you don't deliver?
12
00:00:26,698 --> 00:00:28,432
Either find Pree or find
someone who will burn down
13
00:00:28,468 --> 00:00:30,400
the galaxy for him.
14
00:00:30,436 --> 00:00:32,368
- We need to wake up Westerley.
- Yeah, starting with Gared.
15
00:00:32,404 --> 00:00:33,870
He's safer in the dark.
16
00:00:33,906 --> 00:00:35,404
I'm in the middle of a prison
beef with my old pal
17
00:00:35,440 --> 00:00:36,906
Coreen Jeers.
18
00:00:36,942 --> 00:00:38,842
That little handoff
got us a chip.
19
00:00:38,878 --> 00:00:41,544
Johnny's going to turn out
everyone's lights.
20
00:00:41,580 --> 00:00:44,614
- If you help us, yours stays on.
- All right.
21
00:00:44,650 --> 00:00:46,482
The ship is ours.
22
00:00:46,518 --> 00:00:48,751
You lying piece of rat shit.
23
00:00:48,787 --> 00:00:51,455
Now we can really
settle the score.
24
00:00:53,000 --> 00:00:59,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
25
00:01:01,400 --> 00:01:02,531
We need to stay on task.
26
00:01:02,567 --> 00:01:03,967
That might be
a little bit tricky.
27
00:01:04,003 --> 00:01:05,835
So long as we survive
the next few hours,
28
00:01:05,871 --> 00:01:07,504
nothing's changed.
29
00:01:07,540 --> 00:01:08,739
We still need the ship,
and Johnny still needs
30
00:01:08,775 --> 00:01:09,740
to get the message out.
31
00:01:09,776 --> 00:01:11,907
Dutch.
32
00:01:11,943 --> 00:01:14,745
We don't even know
if he's still alive.
33
00:01:20,619 --> 00:01:23,552
- Come on.
- Time for a walk.
34
00:01:41,473 --> 00:01:42,639
They're gone.
35
00:01:44,677 --> 00:01:48,844
- You asshole.
- You hijacked my ship.
36
00:01:48,880 --> 00:01:52,815
Yeah... but then Sparlow
and Jeers hijacked our hijack,
37
00:01:52,851 --> 00:01:57,487
so, uh, you know,
it's kind of a wash.
38
00:01:57,523 --> 00:01:58,854
Right now, we need to get you
somewhere safe
39
00:01:58,890 --> 00:02:00,424
and get that looked at.
40
00:02:00,460 --> 00:02:02,758
But you're still my prisoner.
41
00:02:02,794 --> 00:02:04,895
Look, there are cons running
around looking for targets.
42
00:02:04,931 --> 00:02:07,998
And a warden, that's about
the primest one they can find.
43
00:02:08,034 --> 00:02:11,033
So unless you wanna take
your chance with them,
44
00:02:11,069 --> 00:02:12,902
who else are you gonna trust?
45
00:02:20,045 --> 00:02:21,912
You're not so tough
without the masks
46
00:02:21,948 --> 00:02:24,713
and the cuffs now,
huh, assholes?
47
00:02:24,749 --> 00:02:25,714
Huh?
48
00:02:25,750 --> 00:02:27,783
Please just let me go.
49
00:02:27,819 --> 00:02:30,719
I'm not seeing
the other Qreshi.
50
00:02:30,755 --> 00:02:34,758
If she's lucky,
they killed her fast.
51
00:02:37,963 --> 00:02:40,997
Ah.
52
00:02:41,033 --> 00:02:43,732
Welcome to the party.
53
00:02:43,768 --> 00:02:45,801
How do I, uh, look?
54
00:02:45,837 --> 00:02:50,539
You should have heard the crowd
when we strung up this shitbag.
55
00:02:54,880 --> 00:02:58,682
Can you imagine the screams
when I hang a Killjoy?
56
00:02:58,718 --> 00:03:01,951
- Coren!
- What the hells are you doing?
57
00:03:01,987 --> 00:03:04,487
Aw, relax, Sparliecakes.
58
00:03:04,523 --> 00:03:06,723
Just taking care of some
personal business.
59
00:03:06,759 --> 00:03:10,759
Then we ransom this one
back to his family
60
00:03:10,795 --> 00:03:12,896
and roll in the joy.
61
00:03:12,932 --> 00:03:14,063
- Ransom?
- Mm.
62
00:03:14,099 --> 00:03:15,765
We're supposed to take
the ship
63
00:03:15,801 --> 00:03:17,600
and get the hells out of the J,
that was the deal.
64
00:03:17,636 --> 00:03:19,002
- Then I'm changing the deal.
- Oh, shocker.
65
00:03:19,038 --> 00:03:20,770
Shut up!
66
00:03:24,110 --> 00:03:27,711
Meanwhile, we saw the Warden
and the other Killjoy
67
00:03:27,747 --> 00:03:29,813
on the CCTVs, so they gotta
be around somewhere.
68
00:03:29,849 --> 00:03:31,914
Why don't you be useful
and go find them?
69
00:03:31,950 --> 00:03:34,583
- I'm not your lackey, Jeers.
- I'm your partner.
70
00:03:34,619 --> 00:03:36,686
- You are what I say you are.
- That's not the deal!
71
00:03:57,843 --> 00:03:59,909
Toxins can be anywhere.
72
00:03:59,945 --> 00:04:03,612
Decon showers
are always nearby.
73
00:04:03,648 --> 00:04:05,748
Keep your family safe.
74
00:04:05,784 --> 00:04:08,654
Decon shower just in case.
75
00:04:12,958 --> 00:04:16,593
I can't believe
it's all a lie.
76
00:04:16,629 --> 00:04:17,960
It's a lot.
77
00:04:19,965 --> 00:04:23,032
- I don't think I can do this.
- But you must.
78
00:04:23,068 --> 00:04:24,900
For him.
79
00:04:24,936 --> 00:04:27,770
The Lady's after anyone
who's awake.
80
00:04:27,806 --> 00:04:29,673
They've destroyed millions
of joy in property,
81
00:04:29,709 --> 00:04:31,575
and we know they got
their information from him.
82
00:04:31,611 --> 00:04:33,810
- No.
- He would've told me all this.
83
00:04:33,846 --> 00:04:35,578
He hates it when I lie.
84
00:04:35,614 --> 00:04:37,647
Then why is Pree
lying to you?
85
00:04:37,683 --> 00:04:41,585
He's been awake this whole time
without telling you.
86
00:04:41,621 --> 00:04:43,887
Next time you see him,
I want you
87
00:04:43,923 --> 00:04:46,155
to swap this for his ID badge.
88
00:04:46,191 --> 00:04:47,924
What is it?
89
00:04:47,960 --> 00:04:49,859
It's a way for us to know
where he's going,
90
00:04:49,895 --> 00:04:51,594
who he's talking to.
91
00:04:51,630 --> 00:04:53,597
If you can help me
do this cleanly,
92
00:04:53,633 --> 00:04:55,599
I can get you both
out of the Quad.
93
00:04:55,635 --> 00:04:58,101
And don't think of it
as betraying the rebellion.
94
00:04:58,137 --> 00:05:01,837
Think of it as your last chance
to save Pree,
95
00:05:01,873 --> 00:05:05,075
because believe me, it is.
96
00:05:08,847 --> 00:05:11,080
- We're leaving the Quad.
- We are getting a ransom!
97
00:05:11,116 --> 00:05:12,815
Coren's right.
98
00:05:12,851 --> 00:05:14,618
You've got 4,000 prisoners
99
00:05:14,654 --> 00:05:16,186
who are knocked out
by their chips.
100
00:05:16,222 --> 00:05:17,854
When they wake up,
how are you gonna feed them?
101
00:05:17,890 --> 00:05:20,089
How are you gonna
keep them in line, huh?
102
00:05:20,125 --> 00:05:21,825
You need money.
103
00:05:21,861 --> 00:05:23,159
You need to get the Qreshis
back to their people,
104
00:05:23,195 --> 00:05:25,828
or they'll never
stop chasing you.
105
00:05:25,864 --> 00:05:28,832
Well, thank you, Yardeen.
106
00:05:28,868 --> 00:05:30,133
I'll kill you faster.
107
00:05:30,169 --> 00:05:32,702
There's still a problem,
Coren.
108
00:05:32,738 --> 00:05:36,705
Why the hells would the Qreshis
come to negotiate on a ship
109
00:05:36,741 --> 00:05:39,109
that's just been taken over
by a bunch of lunatic convicts?
110
00:05:39,145 --> 00:05:42,746
Who says we're lunatics?
111
00:05:42,782 --> 00:05:44,214
Oh, well, okay.
112
00:05:44,250 --> 00:05:47,416
You need a cover story like,
"The Warden lost control
113
00:05:47,452 --> 00:05:48,984
"of one wing during
the Bellaxion.
114
00:05:49,020 --> 00:05:50,820
"Her Qreshi guests were taken.
115
00:05:50,856 --> 00:05:52,789
"And she doesn't want to come
in guns blazing until
116
00:05:52,825 --> 00:05:54,089
"the Qreshis are out safely,
117
00:05:54,125 --> 00:05:55,959
so she'll negotiate
for their return."
118
00:05:55,995 --> 00:05:57,226
That actually makes sense.
119
00:05:57,262 --> 00:05:58,994
Except we don't have
the Warden.
120
00:05:59,030 --> 00:06:01,864
- No, you don't.
- But you have me.
121
00:06:01,900 --> 00:06:04,868
- You?
- Why would I trust you?
122
00:06:04,904 --> 00:06:06,736
Because I'm a Killjoy.
123
00:06:06,772 --> 00:06:09,239
And I dealt with Qreshis
every day.
124
00:06:09,275 --> 00:06:11,140
And I know how to play them.
125
00:06:11,176 --> 00:06:12,845
And win.
126
00:06:17,816 --> 00:06:19,448
What do you say?
127
00:06:19,484 --> 00:06:20,984
Partner?
128
00:06:23,955 --> 00:06:26,022
Weren't you scared
when the Green was dying?
129
00:06:26,058 --> 00:06:27,289
Yes.
130
00:06:27,325 --> 00:06:29,291
Papa, he said
there was one place
131
00:06:29,327 --> 00:06:32,996
I would be safe...
so he put me back in the cube.
132
00:06:34,933 --> 00:06:38,935
But then... you found me.
133
00:06:38,971 --> 00:06:42,871
Now we need to sneak back
into the Quad to save my dad.
134
00:06:42,907 --> 00:06:44,907
We're gonna need money
for passage.
135
00:06:44,943 --> 00:06:48,178
- Why would we need money?
- Capitalism.
136
00:06:48,214 --> 00:06:49,779
Long story.
137
00:06:49,815 --> 00:06:52,782
Jaq, why don't you
go on up ahead?
138
00:06:52,818 --> 00:06:54,984
Okay.
139
00:06:55,020 --> 00:06:56,251
I think I like him.
140
00:06:56,287 --> 00:06:59,188
He's got your stubbornness.
141
00:06:59,224 --> 00:07:00,924
And I'm just putting it
out there,
142
00:07:00,960 --> 00:07:02,892
but we needed Dutch's DNA
to open the cube,
143
00:07:02,928 --> 00:07:07,496
and that involved some kissing,
but I didn't enjoy it.
144
00:07:07,532 --> 00:07:09,998
- Liar.
- Fine, a little.
145
00:07:10,034 --> 00:07:12,902
But only because I missed you.
146
00:07:12,938 --> 00:07:16,171
I got here
as soon as I could.
147
00:07:16,207 --> 00:07:19,842
I promised you an empire,
remember?
148
00:07:19,878 --> 00:07:23,346
I guess we'd better hurry up
and save the universe together.
149
00:07:23,382 --> 00:07:25,013
Tick, tock.
150
00:07:29,854 --> 00:07:32,354
You're... human?
151
00:07:32,390 --> 00:07:35,190
You're still Hullen.
152
00:07:35,226 --> 00:07:37,126
How?
153
00:07:37,162 --> 00:07:40,029
Come on, keep up.
154
00:07:47,972 --> 00:07:50,974
So, what about this money?
155
00:07:51,010 --> 00:07:52,941
Uncle Johnny taught me
some of his old cons
156
00:07:52,977 --> 00:07:56,012
back when we were on Telen.
157
00:07:56,048 --> 00:07:58,181
I'm just glad
that we found this wand.
158
00:07:58,217 --> 00:07:59,983
Cons took all the pain meds.
159
00:08:00,019 --> 00:08:01,950
They're probably having
a big old party in G Wing.
160
00:08:01,986 --> 00:08:04,253
Yet again, thanks to you.
161
00:08:04,289 --> 00:08:05,955
Actually,
it was thanks to me.
162
00:08:05,991 --> 00:08:08,157
- What the hells is that?
- No, relax, relax.
163
00:08:08,193 --> 00:08:12,294
Newcy, meet Warden Rennika.
Rennika, meet Newcy.
164
00:08:12,330 --> 00:08:15,998
Hello. I am a multi-threaded
neuro-coded AI.
165
00:08:16,034 --> 00:08:18,301
- I live in Johnny's pocket.
- Yes, you do.
166
00:08:18,337 --> 00:08:21,236
How the hells did you get
that into my prison?
167
00:08:21,272 --> 00:08:23,306
I made it from one of your
guard's wrist controllers.
168
00:08:23,342 --> 00:08:24,940
It's, um, it's kind of
my thing.
169
00:08:24,976 --> 00:08:28,411
And good as new.
170
00:08:28,447 --> 00:08:30,313
Now, if you wanna show
me some gratitude,
171
00:08:30,349 --> 00:08:31,948
I need to get eyes
and ears on my partners
172
00:08:31,984 --> 00:08:33,215
and send a message
to Westerley.
173
00:08:33,251 --> 00:08:34,349
Hey, what the hells
are you doing?
174
00:08:36,188 --> 00:08:38,888
- Oh, thank the Trees.
- It's a Warden.
175
00:08:38,924 --> 00:08:41,157
- You son of a bitch.
- She's wounded.
176
00:08:41,193 --> 00:08:42,959
You gotta watch her
and I'm gonna go tell Coren.
177
00:08:42,995 --> 00:08:44,359
Wait, no, no, no, no.
178
00:08:44,395 --> 00:08:46,262
Why don't I tell Coren
and you watch her?
179
00:08:46,298 --> 00:08:48,064
I'm not letting you
take the credit for this.
180
00:08:48,100 --> 00:08:50,899
Okay, fine,
but at least leave me a gun
181
00:08:50,935 --> 00:08:52,969
so no other assholes
will take her from me.
182
00:08:53,005 --> 00:08:54,137
Fine.
183
00:08:57,242 --> 00:09:00,276
Now we have a gun.
184
00:09:00,312 --> 00:09:02,277
Mm-hmm.
185
00:09:02,313 --> 00:09:04,080
Searching
for communication channel.
186
00:09:04,116 --> 00:09:06,014
All right, hurry up
and call the Qreshi.
187
00:09:06,050 --> 00:09:07,115
Not before you hear
what I have to say.
188
00:09:07,151 --> 00:09:08,218
I'm not interested.
189
00:09:08,254 --> 00:09:09,853
I'm getting out
of this alive?
190
00:09:09,889 --> 00:09:11,287
Coren and I have
an understanding.
191
00:09:11,323 --> 00:09:14,257
Well then you're an even
bigger idiot than I thought.
192
00:09:14,293 --> 00:09:16,158
Again with the sweet talk.
193
00:09:16,194 --> 00:09:19,027
Do you really think that
the Qreshis are gonna pay up
194
00:09:19,063 --> 00:09:20,897
and let you leave?
195
00:09:20,933 --> 00:09:22,632
And even if they don't get you,
what's stopping Coren
196
00:09:22,668 --> 00:09:27,336
from cutting your throat the
minute he has what he wants?
197
00:09:27,372 --> 00:09:29,305
Here's a better idea.
198
00:09:29,341 --> 00:09:34,377
I give back the hostages.
No ransom, no questions.
199
00:09:34,413 --> 00:09:37,080
You take out Coren.
200
00:09:37,116 --> 00:09:42,218
And then we go home
to Westerley.
201
00:09:42,254 --> 00:09:44,019
There's no going home for me.
202
00:09:44,055 --> 00:09:46,155
Maybe not as a criminal.
203
00:09:46,191 --> 00:09:47,956
What about as a hero?
204
00:09:47,992 --> 00:09:50,359
Incoming call.
205
00:10:02,006 --> 00:10:04,040
This is Captain Pike
of Land Robbel.
206
00:10:04,076 --> 00:10:05,908
Who's this?
207
00:10:05,944 --> 00:10:07,210
This is Warden Rennika
208
00:10:07,246 --> 00:10:09,112
of the Herks Supermax
Prison Cruiser.
209
00:10:11,283 --> 00:10:13,349
We've got a bit
of a problem here.
210
00:10:13,385 --> 00:10:15,685
We ain't got a hold
of the Robbel girl yet.
211
00:10:15,721 --> 00:10:19,022
- But we will, Coren.
- Sure.
212
00:10:19,058 --> 00:10:20,956
But if you actually
want her back alive,
213
00:10:20,992 --> 00:10:22,258
let me find her.
214
00:10:22,294 --> 00:10:24,060
And you're gonna do that
how, exactly?
215
00:10:24,096 --> 00:10:27,030
She gave me this
signal receiver.
216
00:10:27,066 --> 00:10:29,032
I can reverse the broadcast,
track her back
217
00:10:29,068 --> 00:10:31,500
to wherever she is.
What?
218
00:10:31,536 --> 00:10:34,436
My brother's not the only one
who can mess with a gadget.
219
00:10:36,275 --> 00:10:39,175
Temet, you and the meathead
have an heiress to find.
220
00:10:39,211 --> 00:10:40,375
And lock up
Little Lord Pisspants
221
00:10:40,411 --> 00:10:41,710
in the Warden's office.
222
00:10:41,746 --> 00:10:44,379
The whimpering
is harshing my vibe.
223
00:10:44,415 --> 00:10:47,115
Get up.
224
00:10:47,151 --> 00:10:48,417
We need to do this now,
Sparlow.
225
00:10:48,453 --> 00:10:51,487
- Not yet.
- I want to enjoy this.
226
00:10:53,192 --> 00:10:55,023
Qreshi contingent's
on their way.
227
00:10:55,059 --> 00:10:57,560
Once they get here, our people
will be in guard uniforms
228
00:10:57,596 --> 00:10:59,429
to escort them
to the Warden's office.
229
00:10:59,465 --> 00:11:02,965
Then we make the deal,
and we're gone.
230
00:11:03,001 --> 00:11:05,435
Fabulous.
231
00:11:05,471 --> 00:11:07,570
So I need her to do
the negotiating, and the other
232
00:11:07,606 --> 00:11:09,504
Killjoy's finding the Qreshi.
233
00:11:09,540 --> 00:11:13,408
Well, the only person I don't
need anymore is you, Sparlow.
234
00:11:13,444 --> 00:11:16,012
No!
235
00:11:20,084 --> 00:11:22,218
There.
236
00:11:22,254 --> 00:11:24,524
Isn't that better?
237
00:11:30,887 --> 00:11:35,587
Oh, what a weight off
my shoulder, you know?
238
00:11:35,623 --> 00:11:37,689
Guess I never was one
for partnerships.
239
00:11:37,725 --> 00:11:39,992
Sparlow didn't deserve
to die like that.
240
00:11:40,028 --> 00:11:42,729
No, he didn't.
241
00:11:42,765 --> 00:11:44,596
Well, what's done is done,
242
00:11:44,632 --> 00:11:46,131
and we need the ransom
to survive.
243
00:11:46,167 --> 00:11:48,534
Killjoy makes a lot
of sense, Mace.
244
00:11:48,570 --> 00:11:50,702
And I could always use
another right hand.
245
00:11:50,738 --> 00:11:52,871
Hmm?
What do you say?
246
00:11:54,576 --> 00:11:57,010
What's next, boss?
247
00:11:58,914 --> 00:12:03,683
Now we get dressed and go see
some Qreshis about a ransom.
248
00:12:03,719 --> 00:12:05,617
And I was just getting
used to this cloak.
249
00:12:09,992 --> 00:12:11,558
So the closer we get,
the more it shocks you?
250
00:12:11,594 --> 00:12:12,792
Yes, pretty much.
251
00:12:12,828 --> 00:12:14,626
That doesn't seem
like a very good idea.
252
00:12:14,662 --> 00:12:15,962
Yeah, well,
it's a role I'm used to.
253
00:12:15,998 --> 00:12:17,764
Why did my sister
even give that to you?
254
00:12:17,800 --> 00:12:19,164
You don't wanna know.
255
00:12:19,200 --> 00:12:21,567
Oh, Gods, you're not one
of her sex slaves, are you?
256
00:12:21,603 --> 00:12:22,836
I mean, I can see it.
You've got Daddy's...
257
00:12:22,872 --> 00:12:25,138
- She wanted me to kill you.
- What?
258
00:12:25,174 --> 00:12:27,673
How dare she?
I'm an Qreshi.
259
00:12:27,709 --> 00:12:30,677
She said you were planning
to kill her.
260
00:12:30,713 --> 00:12:32,912
- I would never.
- Not recently.
261
00:12:32,948 --> 00:12:36,850
Well, here she is.
262
00:12:40,756 --> 00:12:42,654
You had one job.
263
00:12:46,628 --> 00:12:48,694
What you thinking?
264
00:12:48,730 --> 00:12:50,630
Oh, I just wish
that we had jobs
265
00:12:50,666 --> 00:12:52,097
where we could do this
all the time.
266
00:12:52,133 --> 00:12:55,735
- Well, there is.
- But who'd be paying who?
267
00:12:55,771 --> 00:12:58,804
No, I mean, being together.
268
00:12:58,840 --> 00:12:59,972
All the time.
269
00:13:02,677 --> 00:13:04,611
I think Cindy would have
something to say about that.
270
00:13:04,647 --> 00:13:06,946
I told her.
271
00:13:06,982 --> 00:13:08,947
About us.
272
00:13:08,983 --> 00:13:11,216
- It's over.
- You did?
273
00:13:11,252 --> 00:13:12,818
Yeah.
274
00:13:19,060 --> 00:13:20,692
What brought this on?
275
00:13:20,728 --> 00:13:24,697
I just thought,
if I'm gonna have a good life,
276
00:13:24,733 --> 00:13:27,066
I need to be honest
with the people in it.
277
00:13:27,102 --> 00:13:28,635
You know?
278
00:13:38,647 --> 00:13:39,846
Everything okay?
279
00:13:39,882 --> 00:13:42,048
Rainbows and sunshine.
280
00:13:42,084 --> 00:13:44,116
New Warrant is in.
281
00:13:44,152 --> 00:13:45,888
I'm just gonna go freshen up.
282
00:14:09,110 --> 00:14:11,744
And really you should just
give me access to everything.
283
00:14:11,780 --> 00:14:16,182
Just to be on the safe side.
You can trust me.
284
00:14:16,218 --> 00:14:18,116
Pinky swear.
285
00:14:20,789 --> 00:14:21,925
Oh.
286
00:14:23,925 --> 00:14:25,191
Here.
287
00:14:25,227 --> 00:14:27,159
Full and complete access.
288
00:14:27,195 --> 00:14:30,065
Please don't make me regret it
any more than I already do.
289
00:14:32,100 --> 00:14:33,665
Now, as soon as
I find my friends,
290
00:14:33,701 --> 00:14:35,134
I can figure a way to stick
291
00:14:35,170 --> 00:14:38,804
a flaming hot rod up Coren's...
well, hello, there.
292
00:14:38,840 --> 00:14:40,139
You have a cloaking
broadcaster?
293
00:14:40,175 --> 00:14:41,908
An honest-to-Trees
cloaking broadcaster?
294
00:14:41,944 --> 00:14:44,177
That is so, so cool.
And illegal.
295
00:14:44,213 --> 00:14:46,245
- Also cool.
- Yeah, it came with the Herks.
296
00:14:46,281 --> 00:14:49,048
She was a smuggler's freighter
back in the day.
297
00:14:49,084 --> 00:14:51,683
But the engines
are such energy hogs,
298
00:14:51,719 --> 00:14:53,318
I had to decom everything
just to keep her airborne.
299
00:14:53,354 --> 00:14:55,888
Never took you
for a gear junkie.
300
00:14:55,924 --> 00:14:57,889
I wasn't till I came
on the Herks.
301
00:14:57,925 --> 00:14:59,726
And Warden is not my first job.
302
00:14:59,762 --> 00:15:00,726
- Oh, yeah?
- What were you?
303
00:15:00,762 --> 00:15:02,128
Ah, let me guess.
304
00:15:02,164 --> 00:15:06,966
You clearly like authority,
yelling, uniforms.
305
00:15:07,002 --> 00:15:09,235
- Gym teacher?
- Psychiatrist.
306
00:15:09,271 --> 00:15:11,803
- Hmm.
- Oh, I wasn't expecting that.
307
00:15:11,839 --> 00:15:13,206
And what about you?
308
00:15:13,242 --> 00:15:14,941
You always wanted
to be a Killjoy?
309
00:15:17,845 --> 00:15:19,812
Yeah, well, I...
310
00:15:19,848 --> 00:15:21,146
I did for a long time.
311
00:15:25,119 --> 00:15:27,756
- Somebody's coming.
- Take cover.
312
00:15:39,935 --> 00:15:43,236
- Is he one of your guards?
- No.
313
00:15:43,272 --> 00:15:46,139
What the hell is he doing?
314
00:15:46,175 --> 00:15:48,307
Coren, there's no way
the Nine are gonna pay
315
00:15:48,343 --> 00:15:49,942
a million joy.
316
00:15:49,978 --> 00:15:51,843
The Land Robbels are just
a small house.
317
00:15:51,879 --> 00:15:53,346
I don't care if they're
Badland Scavengers.
318
00:15:53,382 --> 00:15:54,914
This is how you haggle.
319
00:15:54,950 --> 00:15:56,249
You start high and then
you work it out.
320
00:15:56,285 --> 00:15:58,016
Not with the Qreshi.
321
00:15:58,052 --> 00:16:00,119
They won't take you serious
and shut it down.
322
00:16:00,155 --> 00:16:02,154
- And how do you know that?
- I'm a Qreshi.
323
00:16:02,190 --> 00:16:04,756
Land Faresh.
324
00:16:04,792 --> 00:16:06,262
Every family has to have
a bad apple, right?
325
00:16:08,262 --> 00:16:09,861
Don't screw this up, Killjoy.
326
00:16:09,897 --> 00:16:11,831
Yours isn't the only life
on the line.
327
00:16:18,206 --> 00:16:20,005
Captain Pike.
328
00:16:20,041 --> 00:16:22,008
I wish we were meeting under
better circumstances.
329
00:16:22,044 --> 00:16:23,275
Same.
330
00:16:23,311 --> 00:16:24,943
You just look like
you took some hits
331
00:16:24,979 --> 00:16:26,144
of your own during this.
332
00:16:27,950 --> 00:16:30,183
Yeah, it comes
with the territory.
333
00:16:30,219 --> 00:16:32,784
But what really matters now is
that the Robbels are being held
334
00:16:32,820 --> 00:16:35,822
by the worst scum on this ship.
335
00:16:35,858 --> 00:16:37,789
Real shitballs and stupid.
336
00:16:37,825 --> 00:16:39,292
Mm-mmm.
337
00:16:39,328 --> 00:16:41,793
They're demanding a ransom
and safe passage off this ship.
338
00:16:41,829 --> 00:16:45,197
My advice, pay it.
339
00:16:45,233 --> 00:16:50,035
I'd like to know how you lost
control of your own prison.
340
00:16:50,071 --> 00:16:52,904
Well, the Bellaxion
sure didn't help.
341
00:16:52,940 --> 00:16:54,372
It really riles up
the prisoners,
342
00:16:54,408 --> 00:16:57,275
especially having a Qreshi
champion at the end.
343
00:16:57,311 --> 00:16:59,178
I always thought
it was a bad idea.
344
00:16:59,214 --> 00:17:01,213
To be honest, so have I.
345
00:17:01,249 --> 00:17:03,048
But between this
and arms trading,
346
00:17:03,084 --> 00:17:06,152
the Robbels make good money
for a lot of nasty shit.
347
00:17:06,188 --> 00:17:09,187
I suppose now is time
to pay some of it back.
348
00:17:09,223 --> 00:17:12,258
How much are the
shitballs demanding?
349
00:17:15,396 --> 00:17:17,129
One million joy,
but I'm sure you're not...
350
00:17:17,165 --> 00:17:18,830
Should be fine.
351
00:17:18,866 --> 00:17:21,134
I just need to contact
my people back home.
352
00:17:21,170 --> 00:17:23,169
Do you mind?
353
00:17:31,479 --> 00:17:33,445
You see?
354
00:17:33,481 --> 00:17:35,248
Who knows Qreshis?
355
00:17:35,284 --> 00:17:36,249
- No, no, no.
- That was way too easy.
356
00:17:36,285 --> 00:17:38,116
Mace, tell him.
357
00:17:38,152 --> 00:17:41,154
It's not my place to tell
the top dog what to think.
358
00:17:41,190 --> 00:17:43,856
That's what loyalty
looks like, Killjoy.
359
00:17:45,494 --> 00:17:47,960
Something isn't right.
360
00:17:49,998 --> 00:17:52,064
Those were Qreshi colors.
361
00:17:52,100 --> 00:17:53,365
Land Robbel, I think.
362
00:17:53,401 --> 00:17:55,902
Could be a rescue team.
363
00:17:55,938 --> 00:17:57,502
That's a rescue team?
364
00:17:57,538 --> 00:17:59,939
Then why did he just plant
a fusion bomb that could
365
00:17:59,975 --> 00:18:01,406
take out half this ship?
366
00:18:08,202 --> 00:18:09,243
You look a little tired, V.
367
00:18:09,279 --> 00:18:10,940
Is it from all the fratricide
you've been attempting?
368
00:18:10,976 --> 00:18:12,160
Mother said you
were a mistake.
369
00:18:12,196 --> 00:18:13,852
Mother told me you ate
your twin in the womb.
370
00:18:13,888 --> 00:18:17,146
Just sit and shut up
in the corner, or else.
371
00:18:17,182 --> 00:18:18,839
I cannot believe that
you tried to kill me.
372
00:18:18,875 --> 00:18:20,073
Your own baby brother.
373
00:18:20,109 --> 00:18:22,109
Oh, don't act all high
and mighty, Sylas.
374
00:18:22,145 --> 00:18:23,845
You tried to poison me
when I was eight.
375
00:18:23,881 --> 00:18:25,612
- You got any gags?
- You shut up.
376
00:18:25,648 --> 00:18:26,880
Sit down with them.
377
00:18:26,916 --> 00:18:28,683
You know
that was Mother's idea?
378
00:18:28,719 --> 00:18:30,752
And even if you had died,
Uncle Anton would have taken
379
00:18:30,788 --> 00:18:32,720
over Land Robbel until I was
of age or married.
380
00:18:32,756 --> 00:18:33,921
Oh!
381
00:18:33,957 --> 00:18:35,156
So you have been
thinking about it.
382
00:18:35,192 --> 00:18:36,823
- Hmm.
- Oh.
383
00:18:36,859 --> 00:18:39,159
I hope John is having
fun at least.
384
00:18:39,195 --> 00:18:41,061
Okay.
385
00:18:41,097 --> 00:18:45,800
Now, you hold the trip switch
while I disengage the core.
386
00:18:45,836 --> 00:18:49,436
Careful.
Careful.
387
00:18:49,472 --> 00:18:52,005
Okay, really not
as helpful as you think.
388
00:18:54,044 --> 00:18:57,078
Three, two...
389
00:18:59,650 --> 00:19:01,682
One.
390
00:19:04,855 --> 00:19:07,422
- Yeah, that's nice work.
- Nice work, Killjoy.
391
00:19:07,458 --> 00:19:09,924
- Please.
- Johnny to my friends.
392
00:19:09,960 --> 00:19:11,992
Also Mr. Amazingpants works.
393
00:19:16,900 --> 00:19:18,131
All right, come on.
Come on.
394
00:19:20,103 --> 00:19:22,669
Okay, I got it.
395
00:19:22,705 --> 00:19:23,971
- Yes!
- There she is.
396
00:19:24,007 --> 00:19:26,741
Wait, those are my clothes.
397
00:19:26,777 --> 00:19:28,810
What... Why is Yardeen
wearing my clothes?
398
00:19:28,846 --> 00:19:30,011
Special occasion?
399
00:19:30,047 --> 00:19:31,913
I... I just need to find
a way to tell her
400
00:19:31,949 --> 00:19:33,447
about these Qreshi assholes.
401
00:19:33,483 --> 00:19:36,149
Newcy, can you tap into
the onboard coms system?
402
00:19:36,185 --> 00:19:38,919
- Of course, Johnny.
- How do I do that?
403
00:19:38,955 --> 00:19:41,155
Just access
the mainframe wirelessly.
404
00:19:41,191 --> 00:19:43,858
- Okay.
- How do I do that?
405
00:19:43,894 --> 00:19:46,127
- Oh, boy.
- The system is very complex.
406
00:19:46,163 --> 00:19:48,896
- I need hardline access.
- What's the problem?
407
00:19:48,932 --> 00:19:51,198
Newcy's never been uploaded
to a ship's OS.
408
00:19:51,234 --> 00:19:52,899
Without the proper
admin rights,
409
00:19:52,935 --> 00:19:54,100
she could be overwritten.
410
00:19:54,136 --> 00:19:55,770
She'd get lost
in the command line.
411
00:19:55,806 --> 00:19:58,172
- I want to do it, Johnny.
- For you.
412
00:19:58,208 --> 00:20:01,775
- Okay. Love you, Newce.
- Go get 'em.
413
00:20:01,811 --> 00:20:04,177
I got your message, Zeph.
414
00:20:04,213 --> 00:20:06,481
- What's the big excitement?
- Um...
415
00:20:06,517 --> 00:20:09,015
- Oh, fancy.
- Do I know you?
416
00:20:09,051 --> 00:20:10,685
Oh, uh, around.
417
00:20:10,721 --> 00:20:12,185
So where's this gear
you told me about?
418
00:20:12,221 --> 00:20:13,987
- What?
- Oh, yes.
419
00:20:14,023 --> 00:20:17,791
Um, I asked this nice company
officer to come identify
420
00:20:17,827 --> 00:20:20,794
some lab equipment I bought
which may be a wee bit stolen.
421
00:20:20,830 --> 00:20:22,530
Oh, no.
422
00:20:22,566 --> 00:20:24,264
Officer, why don't you come
over here and investigate?
423
00:20:24,300 --> 00:20:26,701
Officer Lee...
424
00:20:36,913 --> 00:20:38,713
Who are you?
425
00:20:38,749 --> 00:20:40,714
- Okay, we just did this.
- Who are you?
426
00:20:40,750 --> 00:20:45,118
- What about who are you?
- Well, I'm...
427
00:20:45,154 --> 00:20:46,223
I'm...
428
00:20:48,191 --> 00:20:49,956
Hold on.
429
00:20:49,992 --> 00:20:52,894
Okay.
430
00:20:52,930 --> 00:20:55,061
Based on the samples I got
from the Black Root ship,
431
00:20:55,097 --> 00:20:57,898
I figured out the Lady's using
a water-based delivery system
432
00:20:57,934 --> 00:21:00,001
to attach a protein
to a subject's amygdala.
433
00:21:00,037 --> 00:21:02,770
Once attached, the protein
can alter a subject's memory
434
00:21:02,806 --> 00:21:06,173
or wipe it clean,
and now I can too.
435
00:21:06,209 --> 00:21:08,309
Well, the wiping part,
at least.
436
00:21:08,345 --> 00:21:10,043
Do you know what this means,
Pree?
437
00:21:10,079 --> 00:21:12,079
Am I a scientist too?
438
00:21:12,115 --> 00:21:14,115
That would make sense.
439
00:21:14,151 --> 00:21:15,750
I feel smart.
440
00:21:17,019 --> 00:21:18,886
She can't control us anymore.
441
00:21:18,922 --> 00:21:22,188
Well, that is something
to get excited about.
442
00:21:22,224 --> 00:21:25,091
So I guess now we just
have to figure out what
443
00:21:25,127 --> 00:21:27,261
to do with it.
444
00:21:27,297 --> 00:21:29,030
- Oh, yeah, don't touch that.
- Whoa.
445
00:21:29,066 --> 00:21:30,330
Fancy.
446
00:21:35,605 --> 00:21:37,204
Do you think they even
knew what we were doing?
447
00:21:37,240 --> 00:21:40,340
- Those bush-herders?
- Not even close.
448
00:21:40,376 --> 00:21:42,143
You were a natural, Jaq.
449
00:21:42,179 --> 00:21:45,111
Tickets for two people.
450
00:21:45,147 --> 00:21:47,881
- Hold this.
- That won't be possible.
451
00:21:47,917 --> 00:21:49,916
Word is no one's allowed
on Westerley these days.
452
00:21:49,952 --> 00:21:52,086
Closest I can get you is Leith.
453
00:21:52,122 --> 00:21:55,822
Do we look like
incestuous milkmaids?
454
00:21:55,858 --> 00:21:58,326
Three for Qresh.
We'll take it from there.
455
00:21:58,362 --> 00:22:00,994
The deal was two.
456
00:22:01,030 --> 00:22:03,196
Then the deal is wrong.
457
00:22:03,232 --> 00:22:05,899
- Figure it out, ladies.
- I'll be waiting.
458
00:22:05,935 --> 00:22:10,037
- Kendry, we need to talk.
- Not here.
459
00:22:10,073 --> 00:22:13,107
You don't get to change our
plans without consulting me.
460
00:22:13,143 --> 00:22:15,208
- That's very human of you.
- Wow.
461
00:22:15,244 --> 00:22:17,110
If you have something to say,
say it.
462
00:22:17,146 --> 00:22:18,111
Mom?
463
00:22:18,147 --> 00:22:19,817
Which one?
464
00:22:23,252 --> 00:22:26,387
- You cheated.
- We want our money back.
465
00:22:26,423 --> 00:22:29,389
Well, it's nice
to want things.
466
00:22:29,425 --> 00:22:32,059
But cards is a game of chance.
We were just lucky.
467
00:22:32,095 --> 00:22:35,061
- Bullshit.
- I saw this one.
468
00:22:35,097 --> 00:22:38,633
Whispering in your ear
before every damn round.
469
00:22:38,669 --> 00:22:41,335
You seemed to know every time
what we were gonna play.
470
00:22:41,371 --> 00:22:43,204
I call that cheating.
471
00:22:43,240 --> 00:22:45,205
And I call this refunding
you your whole ass.
472
00:22:45,241 --> 00:22:47,308
Oh, right.
473
00:22:47,344 --> 00:22:48,975
Not Hullen.
Keep forgetting.
474
00:22:49,011 --> 00:22:50,013
Enough!
475
00:22:52,915 --> 00:22:57,117
I have had a very trying day.
476
00:22:57,153 --> 00:23:02,188
Touch my family again and I
will feed you your own skin.
477
00:23:02,224 --> 00:23:07,293
Test me, you human filth,
and I will put my foot so far
478
00:23:07,329 --> 00:23:11,965
up your ass, you will taste
my ancestor's boots.
479
00:23:14,336 --> 00:23:15,970
Who's first?
480
00:23:18,141 --> 00:23:19,306
Thought so.
481
00:23:24,448 --> 00:23:27,114
That's my mom.
482
00:23:27,150 --> 00:23:29,983
I'll say this
for the Killjoys.
483
00:23:30,019 --> 00:23:32,386
Never seen a crew
so dedicated to each other.
484
00:23:32,422 --> 00:23:34,387
What do you mean?
485
00:23:34,423 --> 00:23:36,256
The only way I could keep
Yardeen in those fights
486
00:23:36,292 --> 00:23:38,259
was to promise to let you go.
487
00:23:40,262 --> 00:23:43,230
She was fighting
to get me off the ship?
488
00:23:43,266 --> 00:23:44,999
You didn't know?
489
00:23:45,035 --> 00:23:46,934
- Johnny?
- Newcy?
490
00:23:46,970 --> 00:23:48,269
I'm in the mainframe.
491
00:23:48,305 --> 00:23:50,204
I have control
of the coms array,
492
00:23:50,240 --> 00:23:52,138
the loudspeaker system,
everything.
493
00:23:52,174 --> 00:23:53,473
Look!
494
00:23:53,509 --> 00:23:55,943
- Okay.
- Easy there, girl.
495
00:24:01,484 --> 00:24:03,216
All right,
shouldn't be long.
496
00:24:03,252 --> 00:24:06,119
- Just a slight delay.
- All right, Captain Pike.
497
00:24:06,155 --> 00:24:08,121
Let's cut the bullshit now,
shall we?
498
00:24:08,157 --> 00:24:10,390
I know the difference
between negotiating
499
00:24:10,426 --> 00:24:12,025
and stalling for time,
and you were definitely
500
00:24:12,061 --> 00:24:13,027
doing the latter.
501
00:24:13,063 --> 00:24:14,494
The only question is, why?
502
00:24:14,530 --> 00:24:17,031
- What the hells are you doing?
- You're screwing up my deal.
503
00:24:17,067 --> 00:24:18,299
Your deal?
504
00:24:18,335 --> 00:24:21,135
- Dutch, you're in danger.
- Newcy?
505
00:24:21,171 --> 00:24:23,204
How does a junker
like this have AI?
506
00:24:23,240 --> 00:24:25,039
And who the shit is Dutch?
507
00:24:25,075 --> 00:24:27,742
Oh, oh, everyone relax.
508
00:24:27,778 --> 00:24:30,077
Since the situation
is deteriorating,
509
00:24:30,113 --> 00:24:32,480
John would like me to inform
you that the Qreshi team
510
00:24:32,516 --> 00:24:35,448
is planting explosives
throughout the ship.
511
00:24:35,484 --> 00:24:38,252
- We can still work this out.
- Coren, you idiot.
512
00:24:38,288 --> 00:24:40,186
Don't you see what's going on?
513
00:24:40,222 --> 00:24:42,156
They're not here
to save their people.
514
00:24:42,192 --> 00:24:44,191
They're here to make sure their
people never get out alive.
515
00:24:44,227 --> 00:24:46,961
Well, give the lady a prize.
516
00:24:46,997 --> 00:24:49,096
You cheating rat bastard!
517
00:24:54,270 --> 00:24:56,403
- Forget them!
- They're dead anyway!
518
00:25:23,266 --> 00:25:25,832
Mace, you don't want
to do this.
519
00:25:25,868 --> 00:25:27,538
Shoot, you stupid piece of...
520
00:25:33,509 --> 00:25:36,310
Sparlow was a son of a bitch.
521
00:25:36,346 --> 00:25:38,512
But he didn't deserve
to die like that.
522
00:25:42,451 --> 00:25:44,551
Then help me honor
his memory.
523
00:25:47,289 --> 00:25:51,090
We always figured
we'd die on this ship.
524
00:25:51,126 --> 00:25:53,060
I'm still okay with that.
Good luck.
525
00:25:54,497 --> 00:25:56,163
Killjoy.
526
00:25:58,468 --> 00:25:59,833
Good luck, Mace.
527
00:26:03,138 --> 00:26:05,063
Okay, boys.
Here I come.
528
00:26:09,144 --> 00:26:11,959
Coren? Mace?
529
00:26:11,995 --> 00:26:14,196
- Is there anybody?
- Fall over.
530
00:26:14,232 --> 00:26:15,207
Excuse me?
531
00:26:15,243 --> 00:26:16,199
Sitting on the floor
is bad enough.
532
00:26:16,235 --> 00:26:18,407
I said fall over.
533
00:26:20,937 --> 00:26:23,837
- Hey, hey.
- Something's wrong.
534
00:26:23,873 --> 00:26:25,974
She's not breathing.
535
00:26:26,010 --> 00:26:27,374
Hey, come on, man.
536
00:26:27,410 --> 00:26:30,277
You don't wanna lose
a hostage, do you?
537
00:26:46,763 --> 00:26:48,563
Okay, we gotta figure out
what's going on.
538
00:26:48,599 --> 00:26:49,698
I'm gonna finish this.
539
00:26:49,734 --> 00:26:51,265
Now.
540
00:26:51,301 --> 00:26:52,933
Oh, come on!
541
00:27:12,455 --> 00:27:14,256
Whoa, whoa!
542
00:27:14,292 --> 00:27:15,990
- Put it down.
- You first.
543
00:27:16,026 --> 00:27:18,592
She's on our side, Dutch.
544
00:27:18,628 --> 00:27:20,362
Okay, side-ish.
545
00:27:20,398 --> 00:27:21,830
But we all want
the same thing...
546
00:27:21,866 --> 00:27:22,831
to get the ship back
from Coren.
547
00:27:22,867 --> 00:27:24,899
Coren's dead.
548
00:27:24,935 --> 00:27:26,634
Our biggest problem
is the Qreshi kill squad.
549
00:27:26,670 --> 00:27:28,335
Where the hells are they,
and where are their bombs?
550
00:27:28,371 --> 00:27:30,871
- Johnny.
- Yes, Newcy?
551
00:27:30,907 --> 00:27:33,307
I have identified three more
sites where the fusion
552
00:27:33,343 --> 00:27:35,744
charges have been laid,
but I'm also tracking
553
00:27:35,780 --> 00:27:38,912
five individuals heading
directly to section 5-C.
554
00:27:38,948 --> 00:27:40,649
That's the personal
quarters area.
555
00:27:40,685 --> 00:27:42,350
If that's where D'av
and the Robbels are...
556
00:27:42,386 --> 00:27:44,753
- I'll take care of the bombs.
- You go save your friend.
557
00:27:44,789 --> 00:27:46,688
Why would you trust her?
558
00:27:46,724 --> 00:27:48,890
'Cause she hasn't tried to
kick me off the ship, for one.
559
00:27:50,860 --> 00:27:52,660
Um, Johnny,
maybe this isn't the time.
560
00:27:52,696 --> 00:27:54,362
I didn't try to kick you off.
561
00:27:54,398 --> 00:27:55,964
It was so you could get
a message out to Zeph.
562
00:27:56,000 --> 00:27:58,300
We're on a floating
satellite dish, Dutch.
563
00:27:58,336 --> 00:27:59,833
I think I'm pretty good
at hitting send.
564
00:27:59,869 --> 00:28:01,736
Okay, I'm gonna go
take care of the bombs,
565
00:28:01,772 --> 00:28:03,438
but, uh, as a former
psychiatrist,
566
00:28:03,474 --> 00:28:05,306
I suggest you two
work your shit out
567
00:28:05,342 --> 00:28:07,475
before your friend dies.
568
00:28:08,946 --> 00:28:11,446
Do you know what you're
also really good at?
569
00:28:11,482 --> 00:28:13,014
Icing me out.
570
00:28:13,050 --> 00:28:14,748
Icing you?
571
00:28:14,784 --> 00:28:16,418
Hasn't exactly been easy
for me since we got out
572
00:28:16,454 --> 00:28:17,718
of Old Town, Dutch.
573
00:28:17,754 --> 00:28:20,021
And it was for me?
574
00:28:20,057 --> 00:28:24,025
I was there too, Johnny.
I remember us too.
575
00:28:24,061 --> 00:28:25,727
Did you ever ask me how I felt?
576
00:28:28,532 --> 00:28:32,433
So, yeah, I did try
to send you away.
577
00:28:32,469 --> 00:28:34,835
'Cause whatever you
were going through,
578
00:28:34,871 --> 00:28:37,037
it was easier to have you gone
than to have you here
579
00:28:37,073 --> 00:28:38,473
and not be my friend.
580
00:28:41,978 --> 00:28:43,777
Give me a sec.
581
00:28:43,813 --> 00:28:46,680
I just got a message with
a weird encryption key.
582
00:28:46,716 --> 00:28:50,017
- So you're a Killjoy?
- That's right, honey.
583
00:28:50,053 --> 00:28:52,053
Maybe you could be
a Killjoy too.
584
00:28:52,089 --> 00:28:53,888
Whatever I do,
I'm pretty sure I work
585
00:28:53,924 --> 00:28:55,689
for a living, son.
586
00:28:55,725 --> 00:28:57,391
Well, Zeph, he might
not know who he is,
587
00:28:57,427 --> 00:28:58,392
but he's still an asshole.
588
00:28:59,429 --> 00:29:00,461
You're proud of this?
589
00:29:00,497 --> 00:29:02,429
- It's him!
- It's Johnny.
590
00:29:02,465 --> 00:29:04,733
He sent a message.
591
00:29:04,769 --> 00:29:08,135
They're alive on the Herks
Supermax Prison Ship.
592
00:29:08,171 --> 00:29:10,404
- Nice friends you have.
- Shh.
593
00:29:10,440 --> 00:29:12,474
- Okay.
- Yada, yada, yada.
594
00:29:12,510 --> 00:29:15,075
Coren Jeers, gladiator fights,
cool.
595
00:29:15,111 --> 00:29:16,878
Anyway, they have a plan.
596
00:29:16,914 --> 00:29:18,846
When they get back,
we have to evacuate Old Town.
597
00:29:18,882 --> 00:29:20,814
Evacuating a whole city
with no memory of its past...
598
00:29:20,850 --> 00:29:22,117
how hard could that be?
599
00:29:22,153 --> 00:29:23,951
Hey, wait.
What's the last part?
600
00:29:23,987 --> 00:29:26,888
What... Herks has been hijacked.
601
00:29:26,924 --> 00:29:29,724
Many hostages, Qreshis
trying to blow up the ship?
602
00:29:29,760 --> 00:29:31,825
- Gods.
- Shit.
603
00:29:37,435 --> 00:29:40,768
- You don't wanna do this, Evi.
- Oh, I really, really do.
604
00:29:40,804 --> 00:29:43,971
Okay, well... you shouldn't.
605
00:29:44,007 --> 00:29:46,573
Why?
606
00:29:46,609 --> 00:29:48,042
Oh, thank you very much.
607
00:29:48,078 --> 00:29:49,878
Actually, D'avin,
if it helps,
608
00:29:49,914 --> 00:29:51,813
there are three Qreshi
soldiers on their way
609
00:29:51,849 --> 00:29:52,846
to kill all of you.
610
00:29:52,882 --> 00:29:54,515
- Lucy?
- Lucy?
611
00:29:54,551 --> 00:29:56,817
Why is the ship
talking to you?
612
00:29:56,853 --> 00:29:59,487
And what Qreshi soldiers
are coming to kill us?
613
00:29:59,523 --> 00:30:02,122
Members of Land Robbel's
security force.
614
00:30:02,158 --> 00:30:03,958
What is wrong
with you people?
615
00:30:03,994 --> 00:30:05,459
Is anyone in your family not
trying to kill each other?
616
00:30:05,495 --> 00:30:06,760
I'm sorry.
617
00:30:06,796 --> 00:30:07,829
Have you never had
a family dispute?
618
00:30:07,865 --> 00:30:09,130
Seriously.
619
00:30:09,166 --> 00:30:11,966
I've never tried
to kill my brother.
620
00:30:12,002 --> 00:30:14,102
Intentionally.
Look, the point is...
621
00:30:14,138 --> 00:30:16,070
If you die,
I'm the next in line
622
00:30:16,106 --> 00:30:18,573
of succession,
if I get married.
623
00:30:18,609 --> 00:30:22,877
- But if I die too...
- It stays with Uncle.
624
00:30:22,913 --> 00:30:25,013
- Mm.
- See?
625
00:30:25,049 --> 00:30:26,948
You guys don't have a problem
with each other.
626
00:30:26,984 --> 00:30:30,552
Your uncle is using this
opportunity to kill you both.
627
00:30:30,588 --> 00:30:32,853
So why don't you do something
completely crazy
628
00:30:32,889 --> 00:30:36,557
and be a family
that fights together?
629
00:30:41,316 --> 00:30:42,770
But you'd better do it fast.
630
00:30:46,639 --> 00:30:48,679
As soon as the door opens,
start shooting.
631
00:30:48,715 --> 00:30:51,195
Um, yeah, what if they, like,
start shooting back?
632
00:30:51,231 --> 00:30:52,797
They probably will.
633
00:30:52,833 --> 00:30:55,333
Well, just think of Uncle
and shooting him in his big,
634
00:30:55,369 --> 00:30:56,401
stupid face.
635
00:31:20,760 --> 00:31:22,393
- Die!
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
636
00:31:22,429 --> 00:31:24,394
No, no, no, no, no!
637
00:31:24,430 --> 00:31:26,964
Who's got a kiss for Daddy?
638
00:31:27,000 --> 00:31:29,400
- Oh, I'm gonna noogie you!
- Okay, okay.
639
00:31:29,436 --> 00:31:31,970
How old are you?
Dick!
640
00:31:32,006 --> 00:31:35,306
Did you want me to touch
your head like that?
641
00:31:35,342 --> 00:31:37,275
- Hey.
- Hey.
642
00:31:37,311 --> 00:31:38,509
Tough day at the office?
643
00:31:38,545 --> 00:31:39,911
You don't know
the half of it.
644
00:31:39,947 --> 00:31:41,945
- Johnny.
- No, no, no, Newcy.
645
00:31:41,981 --> 00:31:43,513
If it's bad news,
I don't wanna hear it.
646
00:31:43,549 --> 00:31:45,319
Okay, then.
647
00:31:50,623 --> 00:31:53,258
- So literal.
- Okay, fine, what is it?
648
00:31:53,294 --> 00:31:55,926
There is an orbiter-class
cruiser making its way
649
00:31:55,962 --> 00:31:58,363
to our coordinates
at maximum speed.
650
00:31:58,399 --> 00:32:01,965
- Orbiter-class?
- It's the armada.
651
00:32:02,001 --> 00:32:03,934
They're coming for us.
652
00:32:20,621 --> 00:32:23,954
- Kendry, grab Jaq's bag.
- Wait here.
653
00:32:23,990 --> 00:32:25,792
I need to speak with him.
654
00:32:34,034 --> 00:32:36,366
Did you just throw
forest filth at me?
655
00:32:36,402 --> 00:32:39,804
Do you have any idea
what I've been through?
656
00:32:39,840 --> 00:32:42,573
I suffered for you!
657
00:32:42,609 --> 00:32:45,910
I carried a Jaqobis for you!
658
00:32:45,946 --> 00:32:49,579
And I will not carry bags
for you.
659
00:32:52,419 --> 00:32:54,385
I love you, Aneela.
660
00:32:56,090 --> 00:32:58,056
But you do not get to treat me
661
00:32:58,092 --> 00:33:00,825
like I'm less
now that I'm human.
662
00:33:00,861 --> 00:33:05,395
No one is more queen than me.
663
00:33:07,968 --> 00:33:09,666
You haven't changed.
664
00:33:11,604 --> 00:33:14,372
I thought I lost you.
665
00:33:14,408 --> 00:33:16,840
- Because I'm human?
- Because I'm not.
666
00:33:18,978 --> 00:33:24,348
I don't care how others see me.
667
00:33:24,384 --> 00:33:28,385
But I don't wanna be
a monster to you.
668
00:33:30,524 --> 00:33:32,690
Aneela, I may be human.
669
00:33:32,726 --> 00:33:35,926
But I am still a really
terrible person.
670
00:33:35,962 --> 00:33:38,061
- You're just saying that.
- No, no.
671
00:33:38,097 --> 00:33:40,131
I've never been good
with empathy.
672
00:33:40,167 --> 00:33:42,532
You should have seen me
in my early human days.
673
00:33:42,568 --> 00:33:44,669
Oh, I was the worst.
674
00:33:46,739 --> 00:33:48,472
Okay, go away.
675
00:33:48,508 --> 00:33:50,575
I'm going to be sexual
with your mother now.
676
00:33:51,745 --> 00:33:53,010
Maybe we need to get you back
677
00:33:53,046 --> 00:33:55,946
into a few human
social customs.
678
00:33:57,950 --> 00:34:01,985
Wait, if you aren't
angry with me,
679
00:34:02,021 --> 00:34:03,554
why only two travelers?
680
00:34:03,590 --> 00:34:07,458
- Because...
- you're not the one staying.
681
00:34:09,496 --> 00:34:10,560
I am.
682
00:34:12,632 --> 00:34:15,133
What about lunch?
683
00:34:15,169 --> 00:34:17,167
We'll talk about food later.
684
00:34:24,210 --> 00:34:26,511
We have a problem.
685
00:34:28,214 --> 00:34:32,116
All right, guess we
have to deal with this.
686
00:34:32,152 --> 00:34:33,750
Despite your pretty outfit,
687
00:34:33,786 --> 00:34:35,486
I am still the commander
of this ship.
688
00:34:35,522 --> 00:34:37,020
No, it's not that.
689
00:34:37,056 --> 00:34:38,589
The person that put us here
is coming, and fast.
690
00:34:38,625 --> 00:34:40,624
And knowing what you know
about us now,
691
00:34:40,660 --> 00:34:43,593
there's no way she's letting
anybody get out of here alive.
692
00:34:43,629 --> 00:34:45,495
Well, engines are already
at max output.
693
00:34:45,531 --> 00:34:47,031
What kind of weaponry
you have on this beast?
694
00:34:47,067 --> 00:34:48,999
Cannons?
Frag blasters?
695
00:34:49,035 --> 00:34:50,935
Well, the smugglers who owned
the ship first had some old
696
00:34:50,971 --> 00:34:53,037
cannons to scare away pirates,
but that's about it.
697
00:34:53,073 --> 00:34:55,573
As long as we're here,
she's gonna keep coming for us.
698
00:34:55,609 --> 00:34:57,073
We need an evac.
699
00:34:57,109 --> 00:34:58,508
You still want to save
the prisoners?
700
00:34:58,544 --> 00:35:00,044
This isn't their fight.
701
00:35:00,080 --> 00:35:02,180
But now we have the Qreshi
kill squad's ship,
702
00:35:02,216 --> 00:35:04,182
and the Robbels said that
we could have those, too.
703
00:35:04,218 --> 00:35:05,582
The Robbels offered this?
704
00:35:05,618 --> 00:35:07,584
Well, it took a bit
of negotiating.
705
00:35:07,620 --> 00:35:09,787
Yelling.
Threats of violence.
706
00:35:09,823 --> 00:35:11,189
But if we move now,
then we can get away.
707
00:35:11,225 --> 00:35:12,656
No, we're not going anywhere.
708
00:35:14,495 --> 00:35:16,660
Warden, what did you do
with those fusion bombs?
709
00:35:19,265 --> 00:35:21,732
- Khlyen!
- Who set this course?
710
00:35:21,768 --> 00:35:24,669
Once in firing range,
decrease thrust to half speed.
711
00:35:24,705 --> 00:35:26,504
- I did.
- Under whose authority?
712
00:35:26,540 --> 00:35:28,004
Scan for any escape pods
or vessels.
713
00:35:28,040 --> 00:35:30,540
And the authority
is your own command.
714
00:35:30,576 --> 00:35:33,010
The prison ship we put
Yala on is in danger.
715
00:35:33,046 --> 00:35:35,212
- You still need her.
- I need a lure.
716
00:35:35,248 --> 00:35:37,113
We have three.
717
00:35:37,149 --> 00:35:39,484
And whatever danger they're in
is most likely due to her.
718
00:35:39,520 --> 00:35:42,118
- I made a promise!
- Stop!
719
00:35:46,826 --> 00:35:49,093
A promise?
720
00:35:49,129 --> 00:35:51,629
To who?
721
00:35:51,665 --> 00:35:54,598
To you, of course.
722
00:35:54,634 --> 00:35:56,033
I learned about this
through our spy
723
00:35:56,069 --> 00:35:57,535
inside the terrorist cell.
724
00:35:57,571 --> 00:35:59,169
I was planning on sending
a team to raid them
725
00:35:59,205 --> 00:36:00,705
once we secured Yala.
726
00:36:00,741 --> 00:36:03,040
Sensors show midrange
transport vessel leaving
727
00:36:03,076 --> 00:36:04,241
the Herks main hangar.
728
00:36:07,147 --> 00:36:08,745
Prepare to intercept them.
729
00:36:13,819 --> 00:36:16,720
- What was that?
- The transport vessel and...
730
00:36:16,756 --> 00:36:19,589
The Herks, it...
731
00:36:19,625 --> 00:36:22,560
- They're gone.
- What do you mean?
732
00:36:22,596 --> 00:36:23,861
Where?
733
00:36:23,897 --> 00:36:25,729
There was a massive
energy surge.
734
00:36:25,765 --> 00:36:29,600
Most likely
a thermal explosion.
735
00:36:29,636 --> 00:36:31,669
There's nothing left.
736
00:36:40,147 --> 00:36:41,611
So, is it working?
737
00:36:41,647 --> 00:36:43,314
Newcy?
738
00:36:43,350 --> 00:36:47,317
Cloaking broadcaster
is still at maximum output.
739
00:36:47,353 --> 00:36:50,254
So they really can't see us.
740
00:36:50,290 --> 00:36:54,591
Well... they're not moving.
741
00:36:54,627 --> 00:36:57,093
Well, I guess all those
fusion bombs on that unmanned
742
00:36:57,129 --> 00:36:59,729
Qreshi vessel made for
a pretty convincing boom.
743
00:36:59,765 --> 00:37:02,767
It also caused some minor
cosmetic damage to the hull.
744
00:37:02,803 --> 00:37:04,301
I will inform Warden Rennika.
745
00:37:04,337 --> 00:37:08,171
- Just let me tell her.
- Eventually.
746
00:37:08,207 --> 00:37:10,341
You know, we could
use her on our side.
747
00:37:10,377 --> 00:37:12,776
Well, we saved her from
the biggest dick bag in the J.
748
00:37:12,812 --> 00:37:14,778
- It's a start.
- It's more than that.
749
00:37:14,814 --> 00:37:18,316
If she goes along with this,
we have our ship.
750
00:37:18,352 --> 00:37:21,785
And as for the Lady,
she thinks we're dead and gone.
751
00:37:33,165 --> 00:37:35,098
This is a whole new beginning.
752
00:37:52,529 --> 00:37:54,791
You did your job, Jaq.
753
00:37:54,827 --> 00:37:57,561
You rescued me.
754
00:37:57,597 --> 00:37:59,629
Now let me do the same for you.
755
00:38:13,180 --> 00:38:14,778
Don't worry, Jaq.
756
00:38:14,814 --> 00:38:17,682
It'll keep you safe from her
the way it kept me.
757
00:38:26,627 --> 00:38:28,593
Please tell me you know
how to fight her.
758
00:38:29,863 --> 00:38:31,729
Not yet.
759
00:38:31,765 --> 00:38:33,731
But I know what she wants.
760
00:38:37,171 --> 00:38:38,669
And I know how to get it.
761
00:38:47,680 --> 00:38:49,780
I get why she had to
shock me to wake me up.
762
00:38:49,816 --> 00:38:52,316
But I don't get why she had
to mess with my brain first.
763
00:38:52,352 --> 00:38:56,720
- Science, darling.
- You're a trailblazer.
764
00:38:56,756 --> 00:38:58,823
Where is everybody?
765
00:38:58,859 --> 00:39:01,158
Unit 27,
reports of possible activity.
766
00:39:01,194 --> 00:39:02,827
All units...
767
00:39:02,863 --> 00:39:06,296
- He's here!
- Run, Pree, I got this.
768
00:39:06,332 --> 00:39:09,300
- Move, move!
- Don't move.
769
00:39:17,711 --> 00:39:20,644
I should have asked you
how you felt about Old Town.
770
00:39:20,680 --> 00:39:23,180
- Johnny, no, it's fine.
- It didn't matter.
771
00:39:23,216 --> 00:39:26,850
- Yes, it did.
- But not the way that you think.
772
00:39:29,356 --> 00:39:32,189
You know what I can't
get out of my mind?
773
00:39:32,225 --> 00:39:33,356
That dinner that we had
at the Royale.
774
00:39:33,392 --> 00:39:36,327
Yeah.
775
00:39:36,363 --> 00:39:38,428
Your theory
of Marriage as a Sausage?
776
00:39:38,464 --> 00:39:39,863
- Oh, give it time.
- It's a keeper.
777
00:39:41,468 --> 00:39:44,235
The thing that I realized
is that it wasn't you
778
00:39:44,271 --> 00:39:45,870
that I was missing, Dutch.
779
00:39:45,906 --> 00:39:49,807
I mean, I-I love you.
780
00:39:49,843 --> 00:39:52,876
But not like that.
781
00:39:52,912 --> 00:39:55,646
It was that dinner.
782
00:39:55,682 --> 00:40:00,818
Not being shot at
or almost blown up.
783
00:40:00,854 --> 00:40:03,787
I want that.
784
00:40:03,823 --> 00:40:07,457
- I need that.
- Johnny.
785
00:40:07,493 --> 00:40:10,394
I would never stop you
from going.
786
00:40:10,430 --> 00:40:15,999
I know that you wouldn't,
but this job is our life.
787
00:40:16,035 --> 00:40:19,403
Can we still keep this
without that?
788
00:40:22,809 --> 00:40:25,443
We still have a fight to win.
789
00:40:25,479 --> 00:40:26,910
Maybe we make it,
maybe we don't.
790
00:40:26,946 --> 00:40:28,378
But if we do...
791
00:40:28,414 --> 00:40:31,481
It's time for sausages
with someone else.
792
00:40:31,517 --> 00:40:34,818
- See?
- It's a real wiener.
793
00:40:38,024 --> 00:40:40,791
You know, you were born
to be a Killjoy.
794
00:40:40,827 --> 00:40:43,461
But maybe I wasn't,
and, you know,
795
00:40:43,497 --> 00:40:46,363
I was just afraid
to say that to you
796
00:40:46,399 --> 00:40:47,798
because I might lose you.
797
00:40:56,510 --> 00:40:59,443
Johnny Jaqobis.
798
00:40:59,479 --> 00:41:03,814
I am proposing
799
00:41:03,850 --> 00:41:05,416
a one-year.
800
00:41:05,452 --> 00:41:06,416
A what?
801
00:41:06,452 --> 00:41:08,419
When this is over,
802
00:41:08,455 --> 00:41:12,289
you are taking
a Killjoys sabbatical.
803
00:41:12,325 --> 00:41:14,992
And then travel, steal ships...
I dunno... dance.
804
00:41:18,832 --> 00:41:23,867
And if, in a year,
you find something better...
805
00:41:25,839 --> 00:41:29,939
I'm gonna personally fire
your ass.
806
00:41:29,975 --> 00:41:32,977
And you're gonna go
to your farm,
807
00:41:33,013 --> 00:41:35,879
and you're gonna have your
robot goats and you're gonna
808
00:41:35,915 --> 00:41:37,914
find someone to make
sausages with.
809
00:41:41,354 --> 00:41:43,086
And you're never gonna lose me.
810
00:41:45,892 --> 00:41:49,327
Unless you give me the shitty
guest bed, okay?
811
00:41:50,897 --> 00:41:52,495
Okay, okay.
812
00:41:55,836 --> 00:41:57,033
What is it now?
813
00:41:57,069 --> 00:41:58,803
Well, the rest
of the prison's waking up.
814
00:41:58,839 --> 00:42:00,370
Looks like a hell
of a hangover.
815
00:42:00,406 --> 00:42:02,807
- Oh, great.
- 4,000 pissed off convicts.
816
00:42:02,843 --> 00:42:05,542
- What could be better?
- Could be worse.
817
00:42:05,578 --> 00:42:06,910
Could be hippies.
818
00:42:06,946 --> 00:42:10,046
We've lost 18 prisoners
and 21 guards.
819
00:42:10,082 --> 00:42:12,983
And they're still taking stock
of the damage to the ship.
820
00:42:13,019 --> 00:42:17,120
But first, the fact that any
of us are still standing here
821
00:42:17,156 --> 00:42:20,524
is thanks to these
three Killjoys,
822
00:42:20,560 --> 00:42:24,794
who risked their lives
to save all your asses.
823
00:42:24,830 --> 00:42:26,363
And mine.
824
00:42:56,940 --> 00:43:01,940
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
824
00:43:02,305 --> 00:43:08,744
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
60645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.