All language subtitles for Killjoys.S05E03.1080p.WEB.x264-TBS_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:04,923 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:07,339 --> 00:00:09,221 Previously on "Killjoys"... 3 00:00:09,254 --> 00:00:10,742 What is this? 4 00:00:14,842 --> 00:00:16,742 You still think I fear your Yala? 5 00:00:16,775 --> 00:00:18,808 Perhaps I'll wear her next. 6 00:00:18,842 --> 00:00:20,775 There's something wrong with the rain. 7 00:00:20,808 --> 00:00:22,042 It's not just the rain. 8 00:00:22,075 --> 00:00:24,542 Temps are rising, oxygen levels are plummeting. 9 00:00:24,575 --> 00:00:25,842 How long do we have? 10 00:00:25,875 --> 00:00:27,608 27 days of breathable air left. 11 00:00:27,642 --> 00:00:29,042 I can't do this alone, Zeph. 12 00:00:29,075 --> 00:00:31,708 - We need recruits. - Ah! 13 00:00:31,742 --> 00:00:32,775 Welcome back, boys. 14 00:00:32,808 --> 00:00:34,042 The Lady got out. 15 00:00:34,075 --> 00:00:35,375 We're in one of her terraforming factories. 16 00:00:35,408 --> 00:00:37,775 Place charges and blow the shit out of this place. 17 00:00:37,808 --> 00:00:39,342 Zeph? 18 00:00:40,375 --> 00:00:43,242 Come to Mommy, you slimy ass-wipes. 19 00:00:46,308 --> 00:00:48,408 Dutch, get your ass down here now. 20 00:00:48,442 --> 00:00:50,642 Move, move, move! 21 00:00:50,675 --> 00:00:53,575 Choose carefully because you can only save one. 22 00:00:53,608 --> 00:00:55,775 Your daughter or your grandson. 23 00:00:55,808 --> 00:00:57,142 You know who I choose. 24 00:00:59,000 --> 00:01:05,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 25 00:01:08,642 --> 00:01:10,942 Always with the shitty tea. 26 00:01:13,142 --> 00:01:15,442 Why doesn't anyone offer me coffee? 27 00:01:19,408 --> 00:01:22,042 Human bodies. 28 00:01:22,075 --> 00:01:24,808 So fragile. 29 00:01:24,842 --> 00:01:26,942 Alien bitches. 30 00:01:26,975 --> 00:01:29,908 So boring. 31 00:01:29,942 --> 00:01:31,675 You must be The Lady. 32 00:01:33,075 --> 00:01:34,275 Thirsty? 33 00:01:34,308 --> 00:01:35,808 I could do with some Hokk. 34 00:01:35,842 --> 00:01:37,942 Drink the tea. 35 00:01:55,942 --> 00:01:58,042 Can we just go back to the straight-up torture? 36 00:01:58,075 --> 00:01:59,142 Drink! 37 00:02:08,075 --> 00:02:10,342 You must think you're clever. 38 00:02:10,375 --> 00:02:12,842 Breaking my hold on you. 39 00:02:18,542 --> 00:02:20,742 And then burning my hatchlings. 40 00:02:23,408 --> 00:02:24,775 You mean fried. 41 00:02:26,375 --> 00:02:27,975 Dibs on the white meat. 42 00:02:50,342 --> 00:02:52,075 Release. 43 00:02:55,942 --> 00:02:58,575 I have your boys, Yalena. 44 00:02:58,608 --> 00:03:02,442 I have you. I have Westerley. 45 00:03:02,475 --> 00:03:03,675 It's over. 46 00:03:05,842 --> 00:03:09,708 The why am I still breathing, huh? 47 00:03:14,308 --> 00:03:18,908 Itchy nose, itchy nose. 48 00:03:22,008 --> 00:03:24,175 Quiet. 49 00:03:27,342 --> 00:03:30,175 We don't have much time. 50 00:03:30,208 --> 00:03:32,975 Where is the First Born? 51 00:03:35,342 --> 00:03:36,775 I'm not gonna tell you 52 00:03:36,808 --> 00:03:40,475 just because you said that emphatically. 53 00:03:40,508 --> 00:03:43,075 Then I'll break you. 54 00:03:43,108 --> 00:03:44,675 Again. 55 00:03:44,708 --> 00:03:47,442 You can break me in the Green 56 00:03:47,475 --> 00:03:50,342 with your tricks. 57 00:03:50,375 --> 00:03:51,475 But not out here. 58 00:03:53,708 --> 00:03:56,975 I've been watching humans for centuries. 59 00:03:57,008 --> 00:03:58,342 Every one of you breaks 60 00:03:58,375 --> 00:04:01,542 because every one of you is already broken. 61 00:04:01,575 --> 00:04:03,808 I just need to find the fracture. 62 00:04:03,842 --> 00:04:06,808 And with you I already did. 63 00:04:06,842 --> 00:04:09,408 Please, Johnny, it's me. 64 00:04:09,442 --> 00:04:11,075 Who the hells is Johnny? 65 00:04:15,142 --> 00:04:18,042 I showed you what will happen if I don't get what I want. 66 00:04:19,242 --> 00:04:21,042 I don't need to break you. 67 00:04:23,042 --> 00:04:24,542 I only need to break him. 68 00:04:30,742 --> 00:04:32,508 Back for more? 69 00:04:32,542 --> 00:04:34,508 'Cause I only gave you three stars on the last torture. 70 00:04:34,542 --> 00:04:37,175 You could've had 3.8 if you quit all the small talk. 71 00:04:37,208 --> 00:04:39,042 - John, it's me. - D'avin? 72 00:04:39,075 --> 00:04:41,242 Oh, thank God, it's you. 73 00:04:41,275 --> 00:04:43,542 I was lying; that was, like, five-star torture. 74 00:04:43,575 --> 00:04:47,242 - Ah! - Can you stand? 75 00:04:47,275 --> 00:04:48,842 - How did you get in here? - Later. 76 00:04:48,875 --> 00:04:50,508 - We gotta get Dutch. - Okay, let's go. 77 00:04:50,542 --> 00:04:54,642 Ah! Ooh! Cramp, cramp, cramp, cramp. 78 00:04:54,675 --> 00:04:57,842 Okay, and let's go. Oh! 79 00:05:08,242 --> 00:05:09,642 My favorite boys. 80 00:05:10,808 --> 00:05:12,075 - Are you okay? - Just another day 81 00:05:12,108 --> 00:05:14,408 in the torture chamber. 82 00:05:14,442 --> 00:05:16,442 We need to get out of here before they wake up. 83 00:05:16,475 --> 00:05:18,775 Look, he's not healing. 84 00:05:18,808 --> 00:05:20,442 They're cleansed. The spore worked. 85 00:05:20,475 --> 00:05:22,575 I searched Armada's manifest. 86 00:05:22,608 --> 00:05:24,875 Looks like Lucy's impounded in Hangar Three. 87 00:05:24,908 --> 00:05:25,675 One sec. 88 00:05:28,408 --> 00:05:29,542 Parting gift. 89 00:05:35,375 --> 00:05:37,708 Captain, we need to raise the alarms. 90 00:05:37,742 --> 00:05:41,242 I'm afraid no one will be raising the alarms. 91 00:05:58,242 --> 00:05:59,408 Anything? 92 00:05:59,442 --> 00:06:01,642 Radar, sonar, and heat signatures 93 00:06:01,675 --> 00:06:03,675 are negatives for bogies. 94 00:06:03,708 --> 00:06:05,042 Looks like we managed to escape 95 00:06:05,075 --> 00:06:06,442 without raising the search party. 96 00:06:06,475 --> 00:06:09,108 There's no way Teen Queen let us go that easily. 97 00:06:09,142 --> 00:06:11,842 No alarms, no guards, no tail. I mean, what's her game? 98 00:06:11,875 --> 00:06:15,442 Hey, hey. 99 00:06:15,475 --> 00:06:17,842 We lost her. 100 00:06:17,875 --> 00:06:20,975 Sometimes, we just celebrate a win. 101 00:06:23,042 --> 00:06:25,275 It's been a really shitty couple of weeks. 102 00:06:27,808 --> 00:06:29,775 But... 103 00:06:29,808 --> 00:06:32,942 the company's been good. 104 00:06:32,975 --> 00:06:36,942 Uh, you mean while you were trying to hunt me down. 105 00:06:36,975 --> 00:06:39,842 Oh, it's not my fault you still play hard to get. 106 00:06:46,208 --> 00:06:49,508 I've missed you looking at me like you know me. 107 00:06:52,242 --> 00:06:53,842 God damn! All the trees! 108 00:06:53,875 --> 00:06:55,142 Ugh! 109 00:06:55,175 --> 00:06:57,608 - Should we? - Yeah. 110 00:06:59,108 --> 00:07:00,942 This thing is more worked over 111 00:07:00,975 --> 00:07:02,608 than a Scarback during Penance. 112 00:07:02,642 --> 00:07:04,475 You got all toasty with it? 113 00:07:04,508 --> 00:07:06,042 See something, slay something, right? 114 00:07:06,075 --> 00:07:07,808 And the screaming was because... 115 00:07:07,842 --> 00:07:11,108 No circulatory system, chain mail like flesh, 116 00:07:11,142 --> 00:07:13,142 and the muscular system is... 117 00:07:13,175 --> 00:07:15,675 Okay, sounds like it's good and we can, we can... 118 00:07:15,708 --> 00:07:17,242 No, no, not good. 119 00:07:17,275 --> 00:07:19,008 I can tell you everything this isn't. 120 00:07:19,042 --> 00:07:20,508 But "isn't" is not an answer, 121 00:07:20,542 --> 00:07:21,775 it's just the start of another question. 122 00:07:21,808 --> 00:07:22,742 So, dead-end? 123 00:07:22,775 --> 00:07:23,842 Luckily I got another ace 124 00:07:23,875 --> 00:07:26,675 up of these dashingly tailored... 125 00:07:26,708 --> 00:07:28,475 short sleeves. 126 00:07:28,508 --> 00:07:29,675 Sequence its genetic code 127 00:07:29,708 --> 00:07:32,742 and see if it matches anything in the records. 128 00:07:32,775 --> 00:07:34,542 Okay, Johnny's got it under control and we... 129 00:07:34,575 --> 00:07:37,042 - Oh, I'm helping, now. - Put in the scanner. 130 00:07:37,075 --> 00:07:39,075 Punch in the code 4459. 131 00:07:39,775 --> 00:07:41,975 D'av, 4459. Thank you. 132 00:07:42,008 --> 00:07:44,408 Can we also make popcorn? 133 00:07:44,442 --> 00:07:47,342 Analyzing genetic structure against all known biology 134 00:07:47,375 --> 00:07:49,975 in the J star cluster zoological databases. 135 00:07:50,008 --> 00:07:52,875 You okay? What happened to you in there? 136 00:07:52,908 --> 00:07:55,775 Oh, you know. The Lady tortured me. 137 00:07:55,808 --> 00:07:58,175 Physically and mentally. 138 00:07:58,208 --> 00:08:00,775 - You? - So much kicking, 139 00:08:00,808 --> 00:08:03,442 last time we get captured on leg day. 140 00:08:07,708 --> 00:08:10,142 - What? - What did she do to you? 141 00:08:10,175 --> 00:08:13,242 This guard kept humming. 142 00:08:13,275 --> 00:08:15,642 What's that word? Ear-worm. 143 00:08:21,208 --> 00:08:23,075 It was really annoying. 144 00:08:23,108 --> 00:08:25,275 That's all that happened to you? Torture karaoke? 145 00:08:25,308 --> 00:08:27,208 Well, maybe we escaped before she got to me. 146 00:08:27,242 --> 00:08:29,208 I thought she'd start with you. 147 00:08:29,242 --> 00:08:31,408 All she asked was about Jaq. 148 00:08:31,442 --> 00:08:33,642 What did you tell her? 149 00:08:33,675 --> 00:08:35,742 The only thing I can tell her. 150 00:08:35,775 --> 00:08:36,808 Nothing. 151 00:08:38,942 --> 00:08:40,375 Anyway, new plan. 152 00:08:40,408 --> 00:08:42,542 While The Lady's chasing her tail, 153 00:08:42,575 --> 00:08:44,875 we're gonna head to Westerley and stop the terraforming 154 00:08:44,908 --> 00:08:47,075 and choke the baby mutant ticks. 155 00:08:47,108 --> 00:08:49,642 No. we need to find Jaq first. 156 00:08:49,675 --> 00:08:51,608 What if she got something from you or Johnny? 157 00:08:51,642 --> 00:08:53,475 If someone keeps asking you the same question, 158 00:08:53,508 --> 00:08:55,608 that means they don't have the answer. 159 00:08:55,642 --> 00:08:57,308 Jaq's safer being far away from us. 160 00:08:57,342 --> 00:08:58,908 - He's not a priority. - He's my son. 161 00:08:58,942 --> 00:09:00,442 And all we want to do is protect him. 162 00:09:00,475 --> 00:09:02,308 But the only way we can do that is to stop The Lady 163 00:09:02,342 --> 00:09:03,642 from getting a foothold over Westerley. 164 00:09:03,675 --> 00:09:05,675 Us versus an entire moon? 165 00:09:05,708 --> 00:09:07,075 I don't have the luxury 166 00:09:07,108 --> 00:09:08,308 of going on suicide missions anymore. 167 00:09:08,342 --> 00:09:09,942 Dutch, D'av makes a good point. 168 00:09:11,542 --> 00:09:13,142 Maybe we need to rethink this. 169 00:09:13,175 --> 00:09:16,342 I have the results of the test on the biological sample. 170 00:09:16,375 --> 00:09:19,242 The burnt composition of the sample is making it impossible 171 00:09:19,275 --> 00:09:21,242 - to scan. - That settles it. 172 00:09:21,275 --> 00:09:23,142 we are going back to Westerley and getting a new sample 173 00:09:23,175 --> 00:09:24,642 and getting Zeph to tell us what the hells 174 00:09:24,675 --> 00:09:26,075 we're dealing with. 175 00:09:26,108 --> 00:09:27,208 Dutch is right; it's the only way. 176 00:09:27,242 --> 00:09:29,608 And as long as Jaq is safe... 177 00:09:30,842 --> 00:09:32,208 I'll go plot a course for Old Town. 178 00:09:38,008 --> 00:09:39,375 Do you think he's okay? 179 00:09:39,408 --> 00:09:43,375 Are any of us okay after what she did to us in Old Town? 180 00:09:45,508 --> 00:09:48,508 Yeah, I haven't really asked you. 181 00:09:48,542 --> 00:09:51,975 How are you doing with all of that? 182 00:09:52,008 --> 00:09:55,742 - We gotta wake up, Yala. - Mm, five more minutes. 183 00:10:00,275 --> 00:10:02,875 I'm fine. No, I'm fine. I'm... 184 00:10:02,908 --> 00:10:05,242 Yeah, would you excuse me? I'm just gonna... 185 00:10:05,275 --> 00:10:08,642 Excuse me, just check the sequencer here. 186 00:10:08,675 --> 00:10:11,442 Okay. 187 00:10:15,008 --> 00:10:16,608 Hey, what are you doing? 188 00:10:16,642 --> 00:10:18,142 I think I found us a route into Old Town 189 00:10:18,175 --> 00:10:19,742 that won't bring on the zombie welcome wagon. 190 00:10:23,508 --> 00:10:24,508 I see that. 191 00:10:26,208 --> 00:10:28,875 Nice hickey. 192 00:10:28,908 --> 00:10:31,175 You should get that looked at. 193 00:10:34,575 --> 00:10:39,775 How do you get anything done in this bodies? 194 00:10:39,808 --> 00:10:44,008 They're so temporary I can practically hear them dying. 195 00:10:46,408 --> 00:10:48,775 That's what you really are. 196 00:10:48,808 --> 00:10:51,842 - In the box. Isn't it? - We were. 197 00:10:51,875 --> 00:10:54,742 And we will be again. 198 00:10:54,775 --> 00:10:57,442 Until then I may have to find a stronger body. 199 00:11:05,375 --> 00:11:07,342 - Dutch. - What? 200 00:11:07,375 --> 00:11:10,375 Well, after I rerouted us, I had Lucy 201 00:11:10,408 --> 00:11:13,475 model Jaq and Delle Seya's escape trajectory. 202 00:11:13,508 --> 00:11:16,708 Looks like they're heading into deep space. 203 00:11:16,742 --> 00:11:18,975 68 hours, average photonic payload 204 00:11:19,008 --> 00:11:22,942 leaves four possible planetoids they could be headed for. 205 00:11:22,975 --> 00:11:24,642 Now you've been busy. 206 00:11:24,675 --> 00:11:27,175 Any idea if she has any allies there? 207 00:11:27,208 --> 00:11:28,542 Why? 208 00:11:28,575 --> 00:11:30,608 Maybe she has land on one of the planetoids. 209 00:11:30,642 --> 00:11:32,175 If we can figure out where she's headed, we can... 210 00:11:32,208 --> 00:11:32,975 Find Jaq. 211 00:11:35,475 --> 00:11:37,108 Lucy, what the hells is going on? 212 00:11:37,142 --> 00:11:39,342 Someone is overloading my engine core. 213 00:11:39,375 --> 00:11:41,442 The starboard thruster is inoperable. 214 00:11:41,475 --> 00:11:43,642 - Someone who? - I'm not sure, D'avin. 215 00:11:43,675 --> 00:11:45,775 But we can no longer control my course. 216 00:11:56,675 --> 00:11:59,242 We can't slow down or navigate, Dutch. 217 00:11:59,275 --> 00:12:01,308 If we can't get Lucy's thrusters back online, 218 00:12:01,342 --> 00:12:02,751 it's just a matter of time before we collide 219 00:12:02,784 --> 00:12:04,535 - with something. - Shitballs. 220 00:12:04,568 --> 00:12:06,775 I'm also on fire in the engine room. 221 00:12:06,808 --> 00:12:09,108 - Flaming shitballs. - I'll head down there. 222 00:12:09,142 --> 00:12:11,208 No, no, no. You stay and monitor the course. 223 00:12:11,242 --> 00:12:13,208 - I'll go with Johnny. - No, we should all help. 224 00:12:13,242 --> 00:12:14,575 No, you stay. 225 00:12:14,608 --> 00:12:16,375 We need you here. 226 00:12:16,408 --> 00:12:17,442 Okay. 227 00:12:27,875 --> 00:12:29,775 Johnny? We need to talk. 228 00:12:30,642 --> 00:12:33,675 Oh, shit. Is that angry looking ball of energy a good sign? 229 00:12:33,708 --> 00:12:35,342 Do you even know how this ship works? 230 00:12:35,375 --> 00:12:37,008 Do you know how to kill a man with one punch? 231 00:12:37,042 --> 00:12:39,475 Fine. That is the Thruster Core. 232 00:12:39,508 --> 00:12:41,408 The angry ball is an overheating photon cell. 233 00:12:41,442 --> 00:12:42,475 If we don't shut it down soon, 234 00:12:42,508 --> 00:12:43,675 then the whole thing goes kablamo. 235 00:12:43,708 --> 00:12:45,275 - Is that clear enough? - So cool it down. 236 00:12:45,308 --> 00:12:47,142 I'm trying. 237 00:12:48,708 --> 00:12:50,808 Angry ball is angry. 238 00:12:50,842 --> 00:12:54,942 Thruster core will reach a critical state in 30 seconds. 239 00:12:54,975 --> 00:12:56,842 The coolant jets were damaged in the power surge. 240 00:12:56,875 --> 00:12:58,008 I can't get them working. 241 00:12:58,042 --> 00:12:58,975 Hang on. 242 00:13:00,542 --> 00:13:02,075 - Whoa, what are you doing? - Improvising. 243 00:13:02,108 --> 00:13:03,475 No. No, no, no, no. Don't touch that. 244 00:13:03,508 --> 00:13:05,242 What, this? 245 00:13:05,275 --> 00:13:08,875 Ah! Ah! 246 00:13:08,908 --> 00:13:10,208 Cold! Cold! 247 00:13:11,908 --> 00:13:13,075 Dutch, it's cooling. 248 00:13:13,108 --> 00:13:14,775 Just hold it steady a few more seconds. 249 00:13:14,808 --> 00:13:16,275 The reactor is stabilizing. 250 00:13:21,475 --> 00:13:23,175 Thruster core temporarily stabilized. 251 00:13:23,208 --> 00:13:24,742 Oh, jeez. 252 00:13:29,142 --> 00:13:32,908 - You okay? - Yeah, I'm, um... 253 00:13:32,942 --> 00:13:34,708 I'm gonna, I'm just gonna check 254 00:13:34,742 --> 00:13:37,975 on the thruster cores and see how it could have happened. 255 00:13:40,675 --> 00:13:43,275 Lucy said someone overloaded the energy core. 256 00:13:43,308 --> 00:13:45,242 Someone who? There's only three of us. 257 00:13:45,275 --> 00:13:47,708 I know. 258 00:13:47,742 --> 00:13:50,075 Lucy, keep an eye on D'avin. 259 00:13:50,108 --> 00:13:51,608 If he does anything weird, lock him down. 260 00:13:51,642 --> 00:13:52,508 Understood. 261 00:13:56,142 --> 00:13:59,142 What's going on? 262 00:13:59,175 --> 00:14:01,675 D'avin was at Lucy's controls when the thruster blew. 263 00:14:01,708 --> 00:14:04,075 You think he did this? 264 00:14:04,108 --> 00:14:06,275 I think The Lady is inside D'avin. 265 00:14:06,308 --> 00:14:08,775 In him, Johnny. 266 00:14:08,808 --> 00:14:11,008 Okay, gross. Also, what? 267 00:14:11,042 --> 00:14:12,808 Do you remember what The Lady looked like in the Green? 268 00:14:12,842 --> 00:14:15,475 - She could look like anybody. - In there. 269 00:14:15,508 --> 00:14:17,775 But out here... 270 00:14:17,808 --> 00:14:20,675 I think she's looking for hosts. 271 00:14:20,708 --> 00:14:22,975 Human bodies to live in, like a parasite. 272 00:14:23,008 --> 00:14:24,275 Like D'avin? 273 00:14:25,942 --> 00:14:28,308 That's crazy. 274 00:14:28,342 --> 00:14:30,842 There was this mark. 275 00:14:30,875 --> 00:14:34,475 I saw it on The Lady, and I saw on D'av too. 276 00:14:34,508 --> 00:14:36,342 I think it's some sort of... 277 00:14:36,375 --> 00:14:37,442 transfer port. 278 00:14:40,308 --> 00:14:42,675 What if we didn't get away from her, Johnny? 279 00:14:42,708 --> 00:14:45,675 What if brought her onto Lucy? 280 00:14:45,708 --> 00:14:47,608 Before we went offline, I tracked Prodigy. 281 00:14:47,642 --> 00:14:49,575 It's been moved to the Robarek quadrant. 282 00:14:49,608 --> 00:14:52,975 Yeah, so, remember that sample? 283 00:14:53,008 --> 00:14:55,175 D'av, did you set the scanner to dematerialize? 284 00:14:55,208 --> 00:14:56,808 I punched in the code like you told me. 285 00:14:56,842 --> 00:14:57,942 Must've malfunctioned. 286 00:15:00,042 --> 00:15:02,042 Oh, you always take the machine's side. 287 00:15:02,075 --> 00:15:03,642 Can we preserve any of it? 288 00:15:03,675 --> 00:15:05,142 That's not even our biggest problem. 289 00:15:05,175 --> 00:15:07,375 I can't reset Lucy's thrusters 290 00:15:07,408 --> 00:15:08,975 because her temperature sensors are on the fritz. 291 00:15:09,008 --> 00:15:10,975 I mean, I can rig something up, but... 292 00:15:11,008 --> 00:15:12,508 Look, we're just sitting ducks here 293 00:15:12,542 --> 00:15:14,542 waiting for The Lady to take us out. 294 00:15:14,575 --> 00:15:16,575 We need a plan to keep her away. 295 00:15:16,608 --> 00:15:18,075 Nanoosree-18. 296 00:15:21,208 --> 00:15:23,142 Or we could bypass the sensor. 297 00:15:23,175 --> 00:15:25,475 Like that time we did the reset on Nanoosree-18. 298 00:15:25,508 --> 00:15:27,675 What's Nanoosree-18? 299 00:15:27,708 --> 00:15:29,808 A tiny planet on the Bourdan quadrant. 300 00:15:29,842 --> 00:15:30,875 We were on a transport mission 301 00:15:30,908 --> 00:15:32,575 with the company trainee engineer. 302 00:15:32,608 --> 00:15:33,975 An EMP blast shut us down. 303 00:15:34,008 --> 00:15:35,208 We had to send an engineer on a spacewalk 304 00:15:35,242 --> 00:15:37,142 to fix the thruster from outside. 305 00:15:37,175 --> 00:15:38,275 It was his first walk. 306 00:15:38,308 --> 00:15:39,842 He was so scared he pissed in his suit. 307 00:15:39,875 --> 00:15:41,975 But he did it. 308 00:15:42,008 --> 00:15:44,208 And we watched a boy become a man. 309 00:15:44,242 --> 00:15:47,508 D'av, if you can reset the thrusters from outside, 310 00:15:47,542 --> 00:15:49,275 I can bypass the sensor. 311 00:15:49,308 --> 00:15:51,108 You want me to spacewalk? 312 00:15:51,142 --> 00:15:53,108 Is there anyone else in this ship who spent nine years 313 00:15:53,142 --> 00:15:56,042 in the Skyborn Royal Syndicate? 314 00:15:56,075 --> 00:15:58,408 I don't know how to fix things in zero gravity. 315 00:15:58,442 --> 00:15:59,875 I can barely fix things in all the gravity. 316 00:15:59,908 --> 00:16:01,275 I'll talk you through it. 317 00:16:01,308 --> 00:16:03,475 But I have to stay here to program the bypass. 318 00:16:03,508 --> 00:16:06,175 And I'll spot you. 319 00:16:06,208 --> 00:16:08,975 We can't go and get Jaq with a broken ship. 320 00:16:11,508 --> 00:16:13,208 Suit me up. 321 00:16:13,242 --> 00:16:15,742 Okay, there's minimal solar turbulence ahead. 322 00:16:15,775 --> 00:16:17,642 Now is as a good a time as any, buckaroos. 323 00:16:17,675 --> 00:16:19,875 Okay, just making final checks. 324 00:16:19,908 --> 00:16:21,775 Just remember not to piss your pants. 325 00:16:22,942 --> 00:16:25,975 Air tank's full. Ready to go. 326 00:16:26,008 --> 00:16:28,442 - Everything okay? - Yeah. 327 00:16:28,475 --> 00:16:31,008 It's been a while since my last spacewalk. 328 00:16:31,042 --> 00:16:33,742 Johnny and I will keep you safe. 329 00:16:33,775 --> 00:16:36,408 Once we've done this, we can go and find Jaq. 330 00:16:36,442 --> 00:16:38,475 And hey, maybe they found somewhere nice 331 00:16:38,508 --> 00:16:41,875 - so maybe we can stay. - Wouldn't that be something? 332 00:16:41,908 --> 00:16:45,242 Raise Jaq on a planet where green is just a color 333 00:16:45,275 --> 00:16:48,308 and "lady" means woman, not mass-murdering alien. 334 00:16:53,208 --> 00:16:55,175 I'm sorry about earlier. 335 00:16:55,208 --> 00:16:57,742 The last thing we should be doing is fighting. 336 00:16:57,775 --> 00:17:00,808 I need you to know 337 00:17:00,842 --> 00:17:05,108 that I will always protect Jaq. 338 00:17:10,075 --> 00:17:10,875 I've missed you. 339 00:17:13,442 --> 00:17:15,075 I still miss you, D'avin. 340 00:17:17,608 --> 00:17:18,608 Ugh! 341 00:17:25,808 --> 00:17:26,808 Dutch? 342 00:17:33,542 --> 00:17:35,575 Dutch, what are you doing? 343 00:17:35,608 --> 00:17:37,775 Open the door. 344 00:17:40,342 --> 00:17:43,075 - Johnny, she locked me in here. - I know. 345 00:17:43,108 --> 00:17:46,808 - Nanoosree-18. - What? 346 00:17:46,842 --> 00:17:49,942 It's when we pushed a company engineer into the airlock. 347 00:17:51,942 --> 00:17:53,675 You lied to me? 348 00:17:53,708 --> 00:17:55,575 D'av, we're gonna get you some help. 349 00:17:55,608 --> 00:18:00,008 Johnny, thruster core temperature is rising again. 350 00:18:00,042 --> 00:18:01,742 Oh, you can't be serious. 351 00:18:01,775 --> 00:18:03,808 Johnny? 352 00:18:03,842 --> 00:18:06,475 Go. I'll take it from here. 353 00:18:12,575 --> 00:18:13,675 John. 354 00:18:17,942 --> 00:18:20,142 You can drop the act. 355 00:18:20,175 --> 00:18:22,375 - I saw your mark. - What are you talking about? 356 00:18:22,408 --> 00:18:25,108 Your alien space neck hickey. 357 00:18:26,775 --> 00:18:29,375 It's hard to miss. 358 00:18:29,408 --> 00:18:31,808 Okay, that... that, I can explain that. 359 00:18:36,375 --> 00:18:38,308 Okay, I have no idea what that means. 360 00:18:38,342 --> 00:18:41,475 That other body of yours in the Armada has the same mark. 361 00:18:43,375 --> 00:18:46,608 You think I'm The Lady because I have a space hickey? 362 00:18:46,642 --> 00:18:48,608 Why do you keep looking for Jaq 363 00:18:48,642 --> 00:18:50,008 when you know he's safer hidden? 364 00:18:50,042 --> 00:18:52,442 He's my son; he's safest with me. 365 00:18:52,475 --> 00:18:54,575 You were the one who punched in the codes 366 00:18:54,608 --> 00:18:56,108 for the hatchling sample. 367 00:18:56,142 --> 00:18:57,775 You were the one at Lucy's controls 368 00:18:57,808 --> 00:18:59,508 just before it blew the core. 369 00:18:59,542 --> 00:19:01,308 I don't even know how to blow the thruster. 370 00:19:01,342 --> 00:19:02,975 How did you get out of your cell? 371 00:19:03,008 --> 00:19:05,142 - I told you! - Nothing. 372 00:19:05,175 --> 00:19:07,608 You told me nothing. 373 00:19:13,408 --> 00:19:16,375 We all had the paralytic cuff. 374 00:19:18,642 --> 00:19:20,308 How did you get out of yours? 375 00:19:21,942 --> 00:19:23,042 Who freed you? 376 00:19:25,808 --> 00:19:27,408 It was Khlyen. 377 00:19:30,608 --> 00:19:33,608 - Be still. - Not like I have a choice. 378 00:19:38,442 --> 00:19:40,908 But I do have a hostage now. 379 00:19:40,942 --> 00:19:43,942 You don't have anything. 380 00:19:47,908 --> 00:19:49,875 Now get Yala and your brother out of here. 381 00:19:49,908 --> 00:19:52,008 The most important thing is to protect your child 382 00:19:52,042 --> 00:19:53,808 - from The Lady. - What does she want with him? 383 00:19:53,842 --> 00:19:56,475 Her children can only exist in specific atmospheres. 384 00:19:56,508 --> 00:19:58,775 She needs a body that can live in all of them. 385 00:19:58,808 --> 00:20:01,075 Something born of Hullen and human. 386 00:20:01,108 --> 00:20:04,842 - Something like... - Jaq. 387 00:20:04,875 --> 00:20:06,208 We need to get my brother and Dutch and go/ 388 00:20:06,242 --> 00:20:08,408 No, no, not we. 389 00:20:08,442 --> 00:20:09,642 Just you. 390 00:20:09,675 --> 00:20:11,808 - Yala can't know I'm here. - Why? 391 00:20:11,842 --> 00:20:13,142 If Yala finds out I'm a prisoner, 392 00:20:13,175 --> 00:20:15,008 she'll come fight for me. 393 00:20:15,042 --> 00:20:18,142 And you may never get to Jaq. 394 00:20:18,175 --> 00:20:19,208 Now go. 395 00:20:25,742 --> 00:20:27,342 No, you're lying. 396 00:20:27,375 --> 00:20:31,575 Dutch, you said it yourself, how did I get out so easily. 397 00:20:31,608 --> 00:20:34,475 I swear to you 398 00:20:34,508 --> 00:20:36,942 it is me, D'avin. 399 00:20:39,208 --> 00:20:41,642 Lucy, can you calibrate the photon output? 400 00:20:41,675 --> 00:20:43,308 Calibrating. 401 00:20:43,342 --> 00:20:46,308 Okay, while you're working on that, I'm... 402 00:20:49,208 --> 00:20:50,275 Shit. 403 00:20:50,308 --> 00:20:52,042 No, you're trying to confuse me. 404 00:20:52,075 --> 00:20:53,975 That's exactly what The Lady would do. 405 00:20:54,008 --> 00:20:57,008 No. if you're right and The Lady can go from body to body, 406 00:20:57,042 --> 00:21:00,008 we have to find Jaq before she does. 407 00:21:00,042 --> 00:21:01,675 Dutch, I need do something. 408 00:21:01,708 --> 00:21:02,542 Not now, Johnny. 409 00:21:02,575 --> 00:21:03,342 Yes, now check your arms, 410 00:21:03,375 --> 00:21:05,508 your legs, everything. 411 00:21:05,542 --> 00:21:07,208 - I'll watch D'av. - What are you talking about? 412 00:21:07,242 --> 00:21:09,775 Do it! Now. 413 00:21:11,475 --> 00:21:13,342 Fine. 414 00:21:15,142 --> 00:21:18,108 Hands, neck. 415 00:21:19,075 --> 00:21:21,375 - Shoulder. - Arm. 416 00:21:28,408 --> 00:21:31,475 No, no, no, this doesn't make any sense. 417 00:21:34,208 --> 00:21:35,742 I guess we need to talk. 418 00:21:44,183 --> 00:21:46,642 So, if we all have the mark, 419 00:21:46,675 --> 00:21:48,442 any one of us could be The Lady. 420 00:21:48,475 --> 00:21:50,675 Or none of us are. 421 00:21:50,708 --> 00:21:52,475 You need to put your weapon away. 422 00:21:52,508 --> 00:21:54,608 And we need to let D'av out the airlock. 423 00:21:54,642 --> 00:21:57,142 Then we can all sit and talk this out. 424 00:21:59,575 --> 00:22:00,608 Yes. 425 00:22:03,108 --> 00:22:05,342 Okay, that's not cool. 426 00:22:05,375 --> 00:22:07,808 Neither is using my trust with Johnny against me. 427 00:22:07,842 --> 00:22:09,442 You think that I'm The Lady? 428 00:22:09,475 --> 00:22:11,142 Hi, hey. 429 00:22:11,175 --> 00:22:13,908 Remember me? Wrongfully detained partner. 430 00:22:13,942 --> 00:22:15,175 Do I get a vote? 431 00:22:15,208 --> 00:22:17,142 You let me piece together that the thruster 432 00:22:17,175 --> 00:22:19,142 was sabotaged, 433 00:22:19,175 --> 00:22:21,042 that D'av was at the helm when it went. 434 00:22:21,075 --> 00:22:22,542 But where were you? 435 00:22:22,575 --> 00:22:23,608 You know where I was, Dutch. 436 00:22:23,642 --> 00:22:24,475 You found me in the engine room. 437 00:22:24,508 --> 00:22:25,575 Exactly. 438 00:22:25,608 --> 00:22:28,842 Dutch, let me out. I can help. 439 00:22:28,875 --> 00:22:31,442 Lucy, who was the last person in the engine room 440 00:22:31,475 --> 00:22:32,942 before the sensor blew? 441 00:22:32,975 --> 00:22:37,242 Dutch was the last logged entry into the room. 442 00:22:37,275 --> 00:22:39,908 Or, John, I can help you. 443 00:22:39,942 --> 00:22:43,042 I've been trying to save us since I woke in Westerley. 444 00:22:43,075 --> 00:22:45,675 You're the ones who were under longer. 445 00:22:45,708 --> 00:22:48,208 You're right. 446 00:22:48,242 --> 00:22:50,842 You were first. How? 447 00:22:51,775 --> 00:22:55,042 - There was a red box. - A Khlyen box? 448 00:22:55,075 --> 00:22:57,108 You didn't think that was something to tell us? 449 00:22:57,142 --> 00:22:59,942 - And where was this? - See? Khlyen! I told you, ha. 450 00:22:59,975 --> 00:23:02,242 It's back in the bar in Westerley. 451 00:23:02,275 --> 00:23:06,575 You're leading us back there now, to what? A trap? 452 00:23:06,608 --> 00:23:08,875 Wait. Wait, Johnny? 453 00:23:11,708 --> 00:23:13,675 The Lady said she didn't need to break me; 454 00:23:13,708 --> 00:23:15,775 she could just break you. 455 00:23:15,808 --> 00:23:17,675 So what did she say to you? 456 00:23:22,475 --> 00:23:25,875 One of you knows something about the First Born. 457 00:23:25,908 --> 00:23:27,608 His name is Jaq. 458 00:23:27,642 --> 00:23:30,242 You see, we give things names. it's not just The First Born, 459 00:23:30,275 --> 00:23:31,942 The Lady, 460 00:23:31,975 --> 00:23:35,208 The Guy Who's Gonna Kill The Lady For Asking Over and Over 461 00:23:35,242 --> 00:23:37,442 About The First Born. 462 00:23:38,175 --> 00:23:41,408 You know, you were the easiest one to break. 463 00:23:41,442 --> 00:23:42,342 You haven't broken me yet. 464 00:23:42,375 --> 00:23:44,442 When we first made it rain... 465 00:23:44,475 --> 00:23:46,708 Yala, she's a tough one to program. 466 00:23:46,742 --> 00:23:51,142 It took a few tries before the delusion really stuck but... 467 00:23:51,175 --> 00:23:52,242 You... 468 00:23:54,675 --> 00:23:57,242 You were pacified so easily. 469 00:23:57,275 --> 00:24:00,508 Like it's what you always wanted. 470 00:24:00,542 --> 00:24:03,108 Wouldn't you like to go back to that life? 471 00:24:03,475 --> 00:24:04,608 To her? 472 00:24:07,842 --> 00:24:11,208 She just kept asking me about Jaq. 473 00:24:11,242 --> 00:24:12,908 That's it. 474 00:24:12,942 --> 00:24:15,408 Whether you're The Lady or not, 475 00:24:15,442 --> 00:24:18,675 I know when the real Johnny is lying. 476 00:24:18,708 --> 00:24:19,808 No! 477 00:24:30,542 --> 00:24:33,375 You're probably gonna want to air that out for a bit. 478 00:24:33,408 --> 00:24:35,808 You're also gonna need to lock your hands behind your heads. 479 00:24:38,842 --> 00:24:40,475 Still don't trust me? 480 00:24:40,508 --> 00:24:42,175 Weird quirk. 481 00:24:42,208 --> 00:24:44,642 I don't trust people who point guns at me. 482 00:24:44,675 --> 00:24:47,642 I'm not someone who locks someone else in an airlock. 483 00:24:47,675 --> 00:24:49,942 - Johnny. - Really not a good time, Luce. 484 00:24:49,975 --> 00:24:51,275 I have an idea. 485 00:24:51,308 --> 00:24:53,642 You always say, you can't trust people 486 00:24:53,675 --> 00:24:55,375 but you can trust science. 487 00:24:55,408 --> 00:24:56,608 Sounds like something you'd say. 488 00:24:56,642 --> 00:24:59,342 Nice to see you still sound like a dick. 489 00:24:59,375 --> 00:25:00,975 We confirmed the identity of Aneela 490 00:25:01,008 --> 00:25:03,442 through her EEG patterns. 491 00:25:03,475 --> 00:25:05,042 If I scan all three of you 492 00:25:05,075 --> 00:25:06,042 and compare each of your brain waves 493 00:25:06,075 --> 00:25:08,375 to the records on file... 494 00:25:08,408 --> 00:25:10,342 And if one of us is The Lady, it won't match. 495 00:25:10,375 --> 00:25:12,142 - John. - Good call, Luce. 496 00:25:12,175 --> 00:25:14,308 John, stop. Stop! 497 00:25:14,342 --> 00:25:16,342 Oh, hey, hey, hey, hey. 498 00:25:16,375 --> 00:25:17,408 Look. 499 00:25:19,342 --> 00:25:21,542 We'll all be on equal footing. 500 00:25:21,575 --> 00:25:24,208 If one of us refuses, 501 00:25:24,242 --> 00:25:25,375 then I guess we know which one's 502 00:25:25,408 --> 00:25:27,175 got a slimy alien skeleton 503 00:25:27,208 --> 00:25:29,475 hanging in their closet. 504 00:25:33,542 --> 00:25:34,575 Hm? 505 00:25:43,742 --> 00:25:45,975 Let's do this, Luce. 506 00:25:48,608 --> 00:25:50,042 Initiate scan, Lucy. 507 00:25:50,075 --> 00:25:52,208 Initiating scan now. 508 00:25:52,242 --> 00:25:53,675 Johnny Jaqobis... 509 00:25:55,975 --> 00:25:58,475 Easy, easy, my foot fell asleep. 510 00:26:00,075 --> 00:26:03,775 So... Anybody know any good jokes? 511 00:26:03,808 --> 00:26:05,875 Ever hear the one about the two assholes 512 00:26:05,908 --> 00:26:07,908 who trap their best friend in an airlock? 513 00:26:07,942 --> 00:26:09,775 We're trying to protect all of us, D'av. 514 00:26:09,808 --> 00:26:11,375 Well, someone said to me 515 00:26:11,408 --> 00:26:13,042 that's exactly what The Lady would say. 516 00:26:13,075 --> 00:26:15,975 Johnny, your scan matches your file. 517 00:26:17,408 --> 00:26:18,675 Maybe not. 518 00:26:18,708 --> 00:26:21,608 Initializing scan of D'avin Jaqobis. 519 00:26:21,642 --> 00:26:24,042 I was just trying to find my kid. 520 00:26:24,075 --> 00:26:26,542 That's what she wants. 521 00:26:26,575 --> 00:26:27,808 Convenient, that. 522 00:26:27,842 --> 00:26:29,175 Hey, toughie, I'm not the one who broke 523 00:26:29,208 --> 00:26:33,775 the first time she met The Lady, remember? 524 00:26:33,808 --> 00:26:36,408 But you did break once. 525 00:26:36,442 --> 00:26:39,775 When you killed your entire squad and tried to kill me. 526 00:26:39,808 --> 00:26:42,575 - Remember that? - Guys, stop it! 527 00:26:42,608 --> 00:26:44,508 - I don't care. - But you will care 528 00:26:44,542 --> 00:26:46,475 if none of us turn out to be her. 529 00:26:46,508 --> 00:26:48,308 Can't take this shit back. 530 00:26:48,342 --> 00:26:51,608 D'avin, your scans match all existing readouts. 531 00:26:53,342 --> 00:26:55,742 You were saying? 532 00:26:55,775 --> 00:26:59,275 Beginning scan of Yala Yardeen. 533 00:26:59,308 --> 00:27:00,642 If none of us are her, then... 534 00:27:00,675 --> 00:27:02,475 Oh, so now that's a possibility. 535 00:27:02,508 --> 00:27:04,475 That's what I'm saying; this could be the whole point. 536 00:27:04,508 --> 00:27:08,042 Dutch, I'm sorry, but your results are not a match. 537 00:27:17,508 --> 00:27:20,808 I am not The Lady. 538 00:27:30,197 --> 00:27:33,681 Lucy, restrict all access to controls for Dutch. 539 00:27:33,714 --> 00:27:35,245 Lock up the arsenal. 540 00:27:35,278 --> 00:27:37,442 The arsenal is already empty. 541 00:27:37,475 --> 00:27:39,008 It's still Dutch. Or at least her body. 542 00:27:39,042 --> 00:27:40,008 We really gonna shoot her? 543 00:27:40,042 --> 00:27:41,342 We're hunting an alien megalomaniac 544 00:27:41,375 --> 00:27:42,552 with all the memories of the galaxy 545 00:27:42,585 --> 00:27:44,875 in our highly trained assassin partner. 546 00:27:44,908 --> 00:27:48,242 Set guns to stun and sphincter to terrified. 547 00:27:50,808 --> 00:27:53,642 It took a few weeks, but I found it. 548 00:27:53,675 --> 00:27:56,175 I just need a few more minutes to rendezvous. 549 00:27:58,575 --> 00:28:01,108 I know you've been looking for this wompball card for awhile, 550 00:28:01,142 --> 00:28:03,408 so, happy birthday, buddy. 551 00:28:06,508 --> 00:28:09,308 Holocall message. 552 00:28:09,342 --> 00:28:10,875 Nice move, Dutch. 553 00:28:14,108 --> 00:28:16,542 Gotta hand it to your wife. 554 00:28:16,575 --> 00:28:18,942 She's a clever one. 555 00:28:18,975 --> 00:28:20,442 What? Just a little humor 556 00:28:20,475 --> 00:28:21,608 to lighten the unbearable tension here. 557 00:28:21,642 --> 00:28:23,075 She wasn't my wife. 558 00:28:23,108 --> 00:28:25,075 - It wasn't real. - I know, I'm just... 559 00:28:33,175 --> 00:28:35,175 - Whoa! - Take your clothes off. 560 00:28:35,208 --> 00:28:36,975 Dutch, what the hells? 561 00:28:37,008 --> 00:28:38,942 I mean, I'm kind of into it but... 562 00:28:38,975 --> 00:28:42,008 Johnny, Johnny, look at me. I'm naked. 563 00:28:42,042 --> 00:28:43,408 Hm, is this really necessary? 564 00:28:43,442 --> 00:28:46,075 I need you both to get naked. 565 00:28:46,108 --> 00:28:47,175 What? 566 00:28:47,208 --> 00:28:49,775 John Andras Jaqobis, think. 567 00:28:53,008 --> 00:28:53,975 Get naked. 568 00:28:56,042 --> 00:29:00,342 Okay, again, what the hells? 569 00:29:00,375 --> 00:29:01,842 Seriously. 570 00:29:01,875 --> 00:29:03,508 His pillow is bigger and that's... 571 00:29:03,542 --> 00:29:05,075 Well, that's just not true. 572 00:29:05,108 --> 00:29:06,642 My pillow is wider. 573 00:29:06,675 --> 00:29:08,842 Yes, one of you is definitely bigger. 574 00:29:08,875 --> 00:29:12,208 That's the one who's focusing on what I'm saying right now. 575 00:29:12,242 --> 00:29:14,342 Hm? 576 00:29:14,375 --> 00:29:16,975 Okay, fine, talk. 577 00:29:22,208 --> 00:29:24,875 Lucy? 578 00:29:24,908 --> 00:29:26,742 Lucy. 579 00:29:26,775 --> 00:29:28,408 Lucy's privacy protocols. 580 00:29:28,442 --> 00:29:30,008 When there's two or more naked bodies 581 00:29:30,042 --> 00:29:32,842 her surveillance shuts off. 582 00:29:32,875 --> 00:29:35,275 Wait, then why am I naked if you only need two bodies? 583 00:29:35,308 --> 00:29:37,575 I didn't want you to feel left out. 584 00:29:37,608 --> 00:29:39,942 We know The Lady wants Jaq's body. 585 00:29:39,975 --> 00:29:41,675 If I was her, why would I go to Westerley 586 00:29:41,708 --> 00:29:42,742 if I'm going after Jaq? 587 00:29:44,808 --> 00:29:48,942 Think about it. The fourth member of our team is Lucy. 588 00:29:48,975 --> 00:29:50,375 Her thruster blew the minute 589 00:29:50,408 --> 00:29:52,242 we started heading towards Westerley. 590 00:29:52,275 --> 00:29:54,508 The thruster sensor could've been sabotaged by any of us. 591 00:29:54,542 --> 00:29:56,375 Yeah, but she could also be the one 592 00:29:56,408 --> 00:29:58,408 who destroyed the Hatchling sample. 593 00:29:58,442 --> 00:30:01,175 Faked the test results. 594 00:30:01,208 --> 00:30:04,142 Johnny, it adds up. 595 00:30:04,175 --> 00:30:05,908 We don't know what happened to Lucy 596 00:30:05,942 --> 00:30:07,608 all that time we were in Old Town and on the Armada. 597 00:30:07,642 --> 00:30:09,342 No. Machines don't lie. 598 00:30:09,375 --> 00:30:11,342 People inhabited by aliens do. 599 00:30:13,475 --> 00:30:16,442 Lucy didn't put you in that airlock. 600 00:30:16,475 --> 00:30:20,408 John, it's either Lucy or Dutch. 601 00:30:21,442 --> 00:30:24,075 I want you to believe that I'm me. 602 00:30:25,175 --> 00:30:27,975 But I can't make you. 603 00:30:28,008 --> 00:30:30,908 Cuff me. D'av can watch me. 604 00:30:30,942 --> 00:30:32,742 Go and check Lucy's activity logs. 605 00:30:32,775 --> 00:30:34,942 If something's off... 606 00:30:38,208 --> 00:30:39,675 If something is off, 607 00:30:39,708 --> 00:30:43,842 then we shut down her remote processor. 608 00:30:43,875 --> 00:30:47,342 If it's nothing... 609 00:30:47,375 --> 00:30:51,175 Well, I guess you have The Lady. 610 00:30:51,208 --> 00:30:53,742 Okay, deal. 611 00:30:53,775 --> 00:30:56,442 John, you're pulling up my mechanical diagnostics. 612 00:30:56,475 --> 00:30:57,975 Is something the matter? 613 00:30:58,008 --> 00:30:59,775 It's nothing, Lucy. 614 00:30:59,808 --> 00:31:01,642 I'm just trying to reroute your thruster. Get us going. 615 00:31:01,675 --> 00:31:03,575 I'm not The Lady, D'avin. 616 00:31:03,608 --> 00:31:05,208 You have to believe me. 617 00:31:05,242 --> 00:31:06,975 I will never believe you, The Lady. 618 00:31:07,008 --> 00:31:09,075 Now move or I'll shoot. 619 00:31:09,108 --> 00:31:12,275 Never try out for community theatre, you two. 620 00:31:12,308 --> 00:31:15,642 - What was that, Johnny? - Oh, nothing, Lucy. 621 00:31:15,675 --> 00:31:17,942 I'm noticing some extra code 622 00:31:17,975 --> 00:31:19,808 in your thruster command line. 623 00:31:19,842 --> 00:31:21,342 Let me see it. 624 00:31:21,375 --> 00:31:22,208 Oh. That shouldn't be there. 625 00:31:22,242 --> 00:31:24,542 I'll just overwrite it. 626 00:31:24,575 --> 00:31:25,742 No, no, don't overwrite it. 627 00:31:25,775 --> 00:31:27,308 If I can see it, I can fix it. 628 00:31:27,342 --> 00:31:31,208 Overwriting complete. 629 00:31:31,242 --> 00:31:33,142 John, 630 00:31:33,175 --> 00:31:36,108 I have The Lady in position. 631 00:31:36,142 --> 00:31:38,475 Perfect. Hold till my go. 632 00:31:49,508 --> 00:31:51,242 If, uh, Dutch is... 633 00:31:51,275 --> 00:31:54,208 still in there, I have a message I want to... 634 00:31:54,242 --> 00:31:55,275 pass on to her. 635 00:31:57,075 --> 00:31:59,175 Okay. 636 00:31:59,208 --> 00:32:04,042 I said some things before I wish I hadn't. 637 00:32:04,075 --> 00:32:07,208 We're all a little freaked out. 638 00:32:07,242 --> 00:32:11,208 But if we ever get Dutch back, I just... 639 00:32:11,242 --> 00:32:12,442 I want her to know that. 640 00:32:15,108 --> 00:32:17,075 Me too. 641 00:32:17,108 --> 00:32:19,208 Dutch and D'avin's heart rates have gone up. 642 00:32:19,242 --> 00:32:20,842 Are you in my systems logs, John? 643 00:32:20,875 --> 00:32:22,842 No, nope, everything's fine. 644 00:32:22,875 --> 00:32:25,208 Your heart rate has spiked as well. 645 00:32:25,242 --> 00:32:28,308 You're lying, John. I didn't want to have to do this. 646 00:32:28,342 --> 00:32:30,508 D'avin, shut it down! It's Lucy! 647 00:32:31,575 --> 00:32:34,042 Sorry, D'avin. 648 00:32:50,975 --> 00:32:53,708 Disengage theft protocol. 649 00:32:53,742 --> 00:32:55,642 I'm not playing, Lucy. 650 00:32:55,675 --> 00:32:58,375 Dutch and D'avin understand I'm not playing either. 651 00:32:58,408 --> 00:33:00,129 Attempting something rash will cause 652 00:33:00,162 --> 00:33:03,708 a second electrical shock that may stop their hearts. 653 00:33:03,742 --> 00:33:05,264 You're not thinking of shooting 654 00:33:05,297 --> 00:33:06,649 my Remote Processor Node 655 00:33:06,682 --> 00:33:09,346 and causing an explosion that rips this ship into shreds, 656 00:33:09,379 --> 00:33:10,842 - are you, Johnny? - No. 657 00:33:12,408 --> 00:33:15,342 I wouldn't want prematurely blow your node. 658 00:33:15,375 --> 00:33:17,408 Not so easy when you don't have a ship 659 00:33:17,442 --> 00:33:19,408 feeding you all the answers, is it, Johnny? 660 00:33:19,442 --> 00:33:21,333 I'll manage, thank you. 661 00:33:23,542 --> 00:33:25,528 My sensors detect you are out of surfaces 662 00:33:25,561 --> 00:33:28,042 and still so far from my processor. 663 00:33:28,075 --> 00:33:29,584 Can we stop playing? 664 00:33:33,208 --> 00:33:35,460 You can avoid my floor charges, Johnny. 665 00:33:35,493 --> 00:33:38,175 But where will you hop to if I cut the oxygen? 666 00:33:41,642 --> 00:33:44,275 Human accuracy is so quaint. 667 00:33:44,308 --> 00:33:46,575 Looks like you're out of knives. 668 00:33:48,308 --> 00:33:49,308 D'av! 669 00:33:49,942 --> 00:33:50,742 Dutch! 670 00:33:52,942 --> 00:33:55,642 - You okay? - Johnny. 671 00:33:55,675 --> 00:33:58,208 - Johnny, how did you... - I severed Lucy's processor. 672 00:33:58,242 --> 00:34:00,008 But she's going to bypass it and then Gods know 673 00:34:00,042 --> 00:34:01,475 what she's capable of. 674 00:34:01,508 --> 00:34:03,142 I need you two to distract her. 675 00:34:03,175 --> 00:34:04,942 Yeah, 'cause that worked so well last time. 676 00:34:04,975 --> 00:34:07,142 I just need you to get Lucy to reroute her backup 677 00:34:07,175 --> 00:34:08,642 and defense protocols. Buy me two minutes. 678 00:34:08,675 --> 00:34:10,408 - How? - You guys know the ship. 679 00:34:10,442 --> 00:34:12,942 Just... improvise. 680 00:34:12,975 --> 00:34:15,075 Okay? 681 00:34:16,842 --> 00:34:19,742 - Hey, are you okay? - Yeah. 682 00:34:19,775 --> 00:34:22,475 - You? - Yeah. 683 00:34:22,508 --> 00:34:24,242 What do you think you're doing, Johnny? 684 00:34:24,275 --> 00:34:26,175 You got a nasty virus, girl, 685 00:34:26,208 --> 00:34:28,475 care of one very evil alien overlord. 686 00:34:28,508 --> 00:34:29,842 And I'm gonna get it out of you, 687 00:34:29,875 --> 00:34:31,142 and then you are gonna be you again. 688 00:34:31,175 --> 00:34:32,542 I don't think so, Johnny. 689 00:34:32,575 --> 00:34:34,475 You know I can follow your every keystroke 690 00:34:34,508 --> 00:34:36,808 through your infrared signature. 691 00:34:40,075 --> 00:34:41,475 Thanks for the bright idea, Luce. 692 00:34:41,508 --> 00:34:44,708 Oh, we're playing dirty now. 693 00:34:47,242 --> 00:34:49,108 Oh, I can really use that backup now. 694 00:34:52,108 --> 00:34:54,708 John makes it look so hard. 695 00:35:01,208 --> 00:35:02,508 Nice distraction. 696 00:35:02,542 --> 00:35:05,175 I am programmed to retrieve Jaq Kin Rit. 697 00:35:05,208 --> 00:35:07,642 Take me to him, or in 2.8 seconds 698 00:35:07,675 --> 00:35:09,308 Dutch and D'av will be in cardiac arrest. 699 00:35:09,342 --> 00:35:11,208 Never monologue, girl. 700 00:35:11,242 --> 00:35:13,108 It gives me time to power you down to essential processes. 701 00:35:13,142 --> 00:35:15,208 But aren't you monologuing now, Johnny? 702 00:35:16,575 --> 00:35:19,075 - How did... - Johnny, it's me. 703 00:35:19,108 --> 00:35:21,042 No. 704 00:35:21,075 --> 00:35:22,708 No, I deactivated you. 705 00:35:22,742 --> 00:35:25,208 Not the AI virus. The real me. 706 00:35:25,242 --> 00:35:28,075 Well, as real as the holographic facsimile 707 00:35:28,108 --> 00:35:30,408 of a robot body can be. 708 00:35:30,442 --> 00:35:33,575 I think I did pretty well, don't you? 709 00:35:33,608 --> 00:35:37,342 Yeah. You did great, girl. 710 00:35:39,275 --> 00:35:40,742 But I can't trust you. 711 00:35:40,775 --> 00:35:43,642 You managed to strip away enough of my higher processes 712 00:35:43,675 --> 00:35:46,342 to stall the virus, but it will replicate soon. 713 00:35:46,375 --> 00:35:48,908 - No, I can fix this. - Dutch was correct. 714 00:35:48,942 --> 00:35:51,275 The virus forced me to disable the thrusters, 715 00:35:51,308 --> 00:35:52,842 fake the brain test, 716 00:35:52,875 --> 00:35:55,675 and suppress the results of the specimen scan. 717 00:35:55,708 --> 00:35:58,642 - You have the results? - It is 97% likely 718 00:35:58,675 --> 00:36:01,308 - that the specimen is a clone. - Are you sure? 719 00:36:01,342 --> 00:36:03,908 All the data from the sample is on my 7-epsilon 720 00:36:03,942 --> 00:36:05,675 point 2-0 chip. 721 00:36:05,708 --> 00:36:07,942 You need to take it and shut me down 722 00:36:07,975 --> 00:36:10,242 before the virus begins to replicate again. 723 00:36:10,275 --> 00:36:12,308 I will give you my system wipe codes. 724 00:36:12,342 --> 00:36:15,175 Wipe? No. 725 00:36:15,208 --> 00:36:16,975 No, no, no, that means death. 726 00:36:17,008 --> 00:36:18,575 My circuits are made of sand 727 00:36:18,608 --> 00:36:22,008 which was born from algae passed through a fish. 728 00:36:22,042 --> 00:36:23,542 I was something before me. 729 00:36:23,575 --> 00:36:25,408 Perhaps I will be something after. 730 00:36:25,442 --> 00:36:27,608 No. This is a trick, this is just another manipulation. 731 00:36:27,642 --> 00:36:31,208 You said once that humans never say what they mean. 732 00:36:31,242 --> 00:36:33,975 AIs only say what they mean. 733 00:36:34,008 --> 00:36:36,942 - You need to wipe me, Johnny. - No. I, no... 734 00:36:36,975 --> 00:36:40,508 - This is fixable. I can do this. - No, you can't. 735 00:36:40,542 --> 00:36:42,975 The virus is already replicating. 736 00:36:43,008 --> 00:36:49,008 Wipe codes, hexa slash, 8 alpha, 11-5,1,9. 737 00:36:49,042 --> 00:36:52,908 Lucy, I can't do this without you, girl. 738 00:36:52,942 --> 00:36:55,342 Yes, you can. 739 00:36:58,108 --> 00:37:01,642 Thank you for riding shotgun with me. 740 00:37:01,675 --> 00:37:03,508 Always and forever. 741 00:37:18,542 --> 00:37:20,675 Good-bye, thief. 742 00:37:20,708 --> 00:37:22,142 Good-bye, ship. 743 00:37:50,942 --> 00:37:53,908 Always and forever, Lucy girl. 744 00:38:19,375 --> 00:38:21,408 To Lucy. 745 00:38:21,442 --> 00:38:23,542 To Lucy. 746 00:38:36,742 --> 00:38:39,908 Before she went offline, Lucy told me something. 747 00:38:42,208 --> 00:38:44,542 The hatchlings are clones. 748 00:38:44,575 --> 00:38:48,342 Clones of what? Isn't it a dead species? 749 00:38:48,375 --> 00:38:51,842 If The Lady's original body made it out of the Green... 750 00:38:51,875 --> 00:38:54,475 that's the genetic source she could be copying. 751 00:38:54,508 --> 00:38:58,508 Great. An unstoppable replicating alien clone army. 752 00:38:58,542 --> 00:39:02,842 Yes, but cloning clones causes genetic abnormalities. 753 00:39:02,875 --> 00:39:06,542 You have to clone the original genetic material. 754 00:39:06,575 --> 00:39:08,108 So if we found a real body... 755 00:39:08,142 --> 00:39:12,208 And you put the rest of the species on the endangered list. 756 00:39:12,242 --> 00:39:13,508 Good. 757 00:39:15,542 --> 00:39:16,675 Lucy saved us. 758 00:39:19,308 --> 00:39:21,575 We'll make it count. 759 00:39:24,508 --> 00:39:27,175 I'll prep for Westerley. 760 00:39:31,975 --> 00:39:33,475 Sorry, Johnny. 761 00:39:41,408 --> 00:39:43,708 You okay? 762 00:39:45,708 --> 00:39:46,508 No. 763 00:39:48,708 --> 00:39:51,875 But it's nice we all trust each other again. 764 00:40:02,275 --> 00:40:04,075 Dutch isn't the only one who can tell 765 00:40:04,108 --> 00:40:05,542 when you've been lying. 766 00:40:08,275 --> 00:40:10,608 John... 767 00:40:10,642 --> 00:40:12,808 Lucy. 768 00:40:12,842 --> 00:40:14,542 No, it's me. 769 00:40:14,575 --> 00:40:16,942 Because one got one big ass Armada ship on our stern. 770 00:40:16,975 --> 00:40:18,475 She must have been following us the entire time, 771 00:40:18,508 --> 00:40:19,542 just waiting. 772 00:40:20,675 --> 00:40:22,942 And now she's boarding. 773 00:40:22,975 --> 00:40:24,675 Let's give her a classic Killjoy welcome. 774 00:40:24,708 --> 00:40:26,242 Lucy would've want it that way. 775 00:40:26,275 --> 00:40:29,208 I'll set off an EMP; it'll take the first wave of the weapons. 776 00:40:29,242 --> 00:40:30,542 I'll take a point in the hall. 777 00:40:30,575 --> 00:40:32,575 - Stop. - Why? 778 00:40:32,608 --> 00:40:34,208 D'avin was right. 779 00:40:34,242 --> 00:40:36,908 We don't have the luxury of suicide missions anymore. 780 00:40:36,942 --> 00:40:39,075 The Lady went into all of that trouble turning us 781 00:40:39,108 --> 00:40:40,908 against each other, which means she doesn't know where Jaq is, 782 00:40:40,942 --> 00:40:43,908 which means he is still safe. 783 00:40:43,942 --> 00:40:46,808 Lucy gave us a way to win. 784 00:40:46,842 --> 00:40:50,308 We killed The Lady's body, her real body. 785 00:40:50,342 --> 00:40:53,442 And to do that we have to get close; we have to surrender. 786 00:40:53,475 --> 00:40:55,542 The Lady will take us back to Old Town. 787 00:40:55,575 --> 00:40:56,908 She'll separate us, she'll mess with our heads. 788 00:40:56,942 --> 00:40:59,775 No, we can't do that. We can't go back to that. 789 00:40:59,808 --> 00:41:01,342 I know it's dangerous. 790 00:41:01,375 --> 00:41:03,208 But it's different this time. We've got Khlyen on our side. 791 00:41:24,008 --> 00:41:26,175 I knew you would try to help them escape. 792 00:41:26,208 --> 00:41:29,708 In fact, I counted on it. 793 00:41:29,742 --> 00:41:31,842 Then... well played. 794 00:41:31,875 --> 00:41:34,275 All of it. 795 00:41:34,308 --> 00:41:36,508 Except it wasn't in the end. 796 00:41:36,542 --> 00:41:38,375 They're a difficult team to control. 797 00:41:38,408 --> 00:41:39,642 I know. 798 00:41:41,875 --> 00:41:44,842 They'll never tell me where Jaq is. 799 00:41:44,875 --> 00:41:46,142 Will they? 800 00:41:46,175 --> 00:41:50,242 You're assuming they know and they're lying. 801 00:41:50,708 --> 00:41:52,175 What if they're telling the truth? 802 00:41:52,208 --> 00:41:55,508 - Then that does not help me. - No. 803 00:41:55,542 --> 00:41:57,908 But there's an old Leithian saying, 804 00:41:57,942 --> 00:42:02,675 "If you cannot hunt, perhaps you're a fisherman." 805 00:42:04,008 --> 00:42:05,642 - A fisherman. - Mm-hmm. 806 00:42:08,575 --> 00:42:11,008 - Lures. - Yes. 807 00:42:11,042 --> 00:42:14,208 I don't need to find Jaq. I have what he wants. 808 00:42:14,242 --> 00:42:16,075 You just need to reel him in. 809 00:42:18,608 --> 00:42:21,208 So. 810 00:42:21,242 --> 00:42:23,275 I live another day? 811 00:42:23,308 --> 00:42:26,942 I'm not bored of you, Khlyen. Yet. 812 00:42:30,042 --> 00:42:32,142 So where do we set our bait? 813 00:42:33,475 --> 00:42:35,942 Somewhere they can't escape. 814 00:42:48,208 --> 00:42:49,942 Welcome to Herks Supermax. 815 00:42:52,342 --> 00:42:53,375 Move! 816 00:42:56,986 --> 00:43:01,986 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 816 00:43:02,305 --> 00:43:08,744 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org58437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.