All language subtitles for Killers.2010.720p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name) 2 00:00:12,511 --> 00:00:14,269 This is your captain speaking. 3 00:00:14,304 --> 00:00:17,724 Flight time to Nice will be seven hours thirty minutes. 4 00:00:17,759 --> 00:00:19,554 Our flight attendants will be coming by 5 00:00:19,555 --> 00:00:21,895 to provide you with complimentary beverages. 6 00:00:21,896 --> 00:00:22,637 Excuse me... 7 00:00:22,737 --> 00:00:24,960 We will be flying at an altitude of 31,000 feet. 8 00:00:25,150 --> 00:00:25,979 Hello? 9 00:00:26,500 --> 00:00:27,800 Relax and enjoy your flight. 10 00:00:27,810 --> 00:00:28,801 Excuse me! 11 00:00:29,611 --> 00:00:29,988 Hey there! 12 00:00:31,022 --> 00:00:31,840 Mom! 13 00:00:31,850 --> 00:00:32,982 Do you mind? 14 00:00:32,983 --> 00:00:34,825 Emergency exit's 13D sweetie. 15 00:00:34,835 --> 00:00:36,602 Great, got it, thanks Dad. 16 00:00:38,550 --> 00:00:40,482 Excuse me. Bonjour 17 00:00:40,582 --> 00:00:43,114 - Three Chardonnay's please. - No, nothing for me. 18 00:00:43,116 --> 00:00:45,970 - I always remain alert in flight. - Me neither, thank you. 19 00:00:46,000 --> 00:00:46,964 Just the three then. 20 00:00:48,716 --> 00:00:52,297 I am so proud of you sweetie. A lot of women who just got dumped 21 00:00:52,300 --> 00:00:54,955 would have backed out of this vacation but not you. 22 00:00:54,965 --> 00:00:56,629 Thanks dad, but I didn't get dumped. 23 00:00:56,805 --> 00:00:58,431 - It wasn't quite like that it... - It was mutual. 24 00:00:58,473 --> 00:01:00,037 Yes, they agreed to part ways 25 00:01:00,047 --> 00:01:00,913 when he dumped her. 26 00:01:01,280 --> 00:01:03,245 I thought it was because he needed space? 27 00:01:03,246 --> 00:01:05,260 No, he just didn't find her spontaneous enough. 28 00:01:05,270 --> 00:01:06,150 Too safe? 29 00:01:06,555 --> 00:01:07,741 Predictable. 30 00:01:07,751 --> 00:01:09,846 I am sitting right here. I can hear you. 31 00:01:09,860 --> 00:01:10,902 He tried to get you to go 32 00:01:11,027 --> 00:01:12,387 Bungie jump but you wouldn't do it. 33 00:01:13,135 --> 00:01:15,135 I have a thing about heights and a rule about 34 00:01:15,136 --> 00:01:17,120 vomiting in public. I think that's perfectly reasonable. 35 00:01:17,130 --> 00:01:18,557 Too many rules, dear. 36 00:01:18,657 --> 00:01:20,581 There's nothing wrong with being cautious sweetie, 37 00:01:20,591 --> 00:01:22,393 safety is sexy. 38 00:01:22,455 --> 00:01:25,047 The first time your mother and I made love we managed to keep our 39 00:01:25,057 --> 00:01:27,640 seatbelts on the entire time. It wasn't easy. 40 00:01:27,650 --> 00:01:28,407 Ok dad! 41 00:01:29,079 --> 00:01:30,951 What did I just say about vomiting in public? 42 00:01:32,924 --> 00:01:33,833 Change seats. 43 00:01:34,403 --> 00:01:38,780 - And the emergency exit is? - 13D trust me, I know where it is. 44 00:01:38,790 --> 00:01:40,296 About to throw myself out of it. 45 00:02:55,672 --> 00:02:57,109 I've got a visual on him now. 46 00:02:58,093 --> 00:02:59,562 Target confirmed. 47 00:03:00,178 --> 00:03:01,032 I know the drill. 48 00:04:09,548 --> 00:04:12,087 You have until five pm to deliver the package. 49 00:04:12,187 --> 00:04:14,503 Then the boss wants you to close the account. 50 00:04:14,544 --> 00:04:17,297 Yeah, yeah, I will have his final bill ready to go. 51 00:04:17,339 --> 00:04:19,909 You have my wife and I on the second floor, 52 00:04:19,919 --> 00:04:21,364 and my daughter on the third, 53 00:04:21,601 --> 00:04:24,045 when I specifically booked adjacent rooms. 54 00:04:24,055 --> 00:04:25,592 I assure you, your room is lovely Mr... 55 00:04:25,672 --> 00:04:27,919 Lovely and adjacent are not the same thing. 56 00:04:28,266 --> 00:04:30,605 - She's a single woman, all alone. - Ohh! 57 00:04:31,976 --> 00:04:34,618 Recently single. I'm not always alone. 58 00:04:35,065 --> 00:04:36,377 Dad, the room is fine, can you just... 59 00:04:36,387 --> 00:04:38,859 Do you know how many push in robberies happen in hotels sweetie? 60 00:04:39,778 --> 00:04:43,073 Third floor. We'd like an ocean view. 61 00:04:43,114 --> 00:04:45,031 Always the same things with the rooms. 62 00:04:45,041 --> 00:04:46,251 Let daddy do his thing. 63 00:04:46,785 --> 00:04:48,141 The little Frenchman will cave. 64 00:04:48,495 --> 00:04:49,995 He's a weasel face like "you know who" 65 00:04:51,213 --> 00:04:52,732 Richard, I'm talking about Richard. 66 00:04:52,832 --> 00:04:54,084 I know, mother. 67 00:04:54,125 --> 00:04:55,960 We're not discussing him anymore, remember? 68 00:04:55,980 --> 00:04:57,253 Right... right. 69 00:04:57,263 --> 00:04:58,813 - He's dead to us. - Yes! 70 00:04:58,913 --> 00:05:01,877 So it never bothered you that he had kind of a womanly butt? 71 00:05:01,987 --> 00:05:03,115 What? 72 00:05:04,111 --> 00:05:05,369 No, he did not! 73 00:05:06,460 --> 00:05:07,571 Forget I said anything. 74 00:05:07,848 --> 00:05:09,590 I do not speak French. 75 00:05:09,690 --> 00:05:11,800 Excuse me, we've resolved the problem. 76 00:05:11,810 --> 00:05:13,031 I'm gonna go check on my room. 77 00:05:13,032 --> 00:05:14,277 You and daddy figure this out. 78 00:05:14,297 --> 00:05:15,632 You want a Maalox for the road? 79 00:05:17,148 --> 00:05:18,779 Wouldn't it be easier just to humour me? 80 00:05:33,039 --> 00:05:36,126 - Bonjour. - Bonjour. 81 00:07:01,795 --> 00:07:03,004 I don't speak French. 82 00:07:05,757 --> 00:07:06,842 Yeah, no. I got it the first time. 83 00:07:07,008 --> 00:07:08,827 Why were you pretending back there? 84 00:07:09,302 --> 00:07:11,263 I don't know? Why did you follow me? 85 00:07:11,304 --> 00:07:14,124 I was already going to the beach, remember? 86 00:07:14,516 --> 00:07:17,143 Yeah, well I could be going swimming too. 87 00:07:17,185 --> 00:07:18,311 Are you? 88 00:07:19,099 --> 00:07:19,730 No. 89 00:07:22,186 --> 00:07:24,310 I'm just going to go marinate in shame. 90 00:07:24,320 --> 00:07:25,480 I'm Spencer, by the way. 91 00:07:25,610 --> 00:07:27,320 It's nice to meet you, Spencer. 92 00:07:29,073 --> 00:07:30,405 Do you have a name? 93 00:07:30,657 --> 00:07:33,507 Jen, Jennifer, sometimes Jenny, no its... 94 00:07:33,607 --> 00:07:36,079 Jen. It's just Jen. 95 00:07:36,121 --> 00:07:39,457 I'm gonna go uh... swimming, before it gets dark. 96 00:07:39,499 --> 00:07:41,209 Yes, of course. 97 00:07:41,251 --> 00:07:42,881 Muscles like that take some upkeep. 98 00:07:53,624 --> 00:07:55,299 Do you wanna get a drink with me tonight? 99 00:07:55,473 --> 00:07:58,935 Yeah, yeah sure. I don't have anything better to do. So why not? 100 00:07:59,287 --> 00:08:00,556 Great. 101 00:08:00,604 --> 00:08:03,732 I'll see you at "Stella Maurice" at sunset. 102 00:08:04,878 --> 00:08:06,472 Unless you have something better to do. 103 00:08:23,330 --> 00:08:25,701 Oh no... no cute dress? 104 00:08:26,498 --> 00:08:28,318 I didn't pack a single cute dress? 105 00:08:28,423 --> 00:08:29,687 Oh God! 106 00:08:30,100 --> 00:08:33,136 I don't think I have all my socks. Gotta find a dress. 107 00:08:44,650 --> 00:08:45,109 Thank you! 108 00:08:45,120 --> 00:08:45,887 Merci Madame! 109 00:08:59,380 --> 00:09:02,748 We knocked on your door several times. I can't believe you're missing this. 110 00:09:02,848 --> 00:09:05,042 I know dad, I'm sorry. It's just... 111 00:09:05,052 --> 00:09:07,796 You know, my stomach. It's going crazy. 112 00:09:12,525 --> 00:09:14,813 We'll come back right away with saltines and ginger ale. 113 00:09:14,823 --> 00:09:16,505 No! Stay put. I'm fine. 114 00:09:16,680 --> 00:09:18,409 Don't be a hero sweetie. 115 00:09:18,419 --> 00:09:20,892 Dad trust me, you don't want to be a part of this. 116 00:09:20,934 --> 00:09:21,988 Uh... wait. 117 00:09:22,094 --> 00:09:23,133 Darling? 118 00:09:23,612 --> 00:09:24,870 At least you'll look thin on the beach. 119 00:09:29,276 --> 00:09:30,454 Are you sure you're going to be all right? 120 00:09:30,464 --> 00:09:32,259 Yes! You and mom go. 121 00:09:32,260 --> 00:09:33,364 Have fun without me. 122 00:09:34,175 --> 00:09:34,875 Hey! 123 00:09:37,060 --> 00:09:38,507 You're going to find the perfect guy. 124 00:09:38,508 --> 00:09:41,136 Someone who's good and decent and kind, 125 00:09:41,146 --> 00:09:43,522 who doesn't have a dishonest bone in his body. 126 00:10:01,850 --> 00:10:02,369 Oh God! 127 00:10:02,684 --> 00:10:04,128 You picked a perfect table. 128 00:10:08,207 --> 00:10:11,836 - I had to atone for being late. - Ooh. Too bad I hate champagne. 129 00:10:11,837 --> 00:10:14,102 - Really? I'm sorry, please no... - I was joking... 130 00:10:14,103 --> 00:10:17,234 It was a joke. That was a joke. 131 00:10:17,657 --> 00:10:22,050 I am a dating robot, sent here to observe your ways. 132 00:10:26,850 --> 00:10:28,414 You just pulled a robot voice. 133 00:10:32,676 --> 00:10:35,051 All right, don't worry. There's a certain segment of the population 134 00:10:35,052 --> 00:10:36,671 that goes over big for that sort of thing. 135 00:10:36,681 --> 00:10:37,872 Yeah... nerds! 136 00:10:37,972 --> 00:10:39,033 They're my bread and butter. 137 00:10:39,034 --> 00:10:41,033 Yeah? How's that working out for you? 138 00:10:43,592 --> 00:10:44,985 Oh God! Oh shit! 139 00:10:48,814 --> 00:10:51,050 Hmm... this is adorable. How about you? 140 00:10:51,483 --> 00:10:52,278 I don't know. 141 00:10:52,288 --> 00:10:54,215 What are we... are you all right? 142 00:11:01,806 --> 00:11:02,016 Hi! 143 00:11:03,877 --> 00:11:04,963 Are you on the lamb? 144 00:11:05,705 --> 00:11:11,080 You see that guy over by the menus? Freakishly tall, excellent mustache. 145 00:11:15,632 --> 00:11:19,516 - Ok! - No, I do need to sit down somewhere. 146 00:11:22,044 --> 00:11:24,182 That is a gorgeous mustache. 147 00:11:24,224 --> 00:11:28,931 Well, he umm... he's a Russian diplomat. 148 00:11:29,396 --> 00:11:30,744 Also kind of a pervert. 149 00:11:31,398 --> 00:11:34,140 Sat next to him on the plane... got a little grabby. 150 00:11:34,557 --> 00:11:38,521 Really? Wait, wait, wait... Women don't like grabby? 151 00:11:38,738 --> 00:11:40,792 I'm gonna have to change my whole M.O. 152 00:11:43,318 --> 00:11:45,683 I also heard him in the hotel trying to get the 153 00:11:45,684 --> 00:11:47,747 room next to mine. It was just kind of weird. 154 00:11:47,789 --> 00:11:49,124 I hope you switched rooms. 155 00:11:49,166 --> 00:11:52,252 Oh no, no. I like to live on the edge. 156 00:11:52,294 --> 00:11:56,965 Dangerous weirdoes, spicy food... Bungie jumping. 157 00:11:57,174 --> 00:11:59,667 I can see dangerous weirdoes and spicy foods but... 158 00:12:00,135 --> 00:12:05,297 Bungie jumping? I'm mean it's almost never sexy to puke in public. 159 00:12:06,117 --> 00:12:07,256 That's what I said. 160 00:12:07,517 --> 00:12:08,393 Really? 161 00:12:08,435 --> 00:12:09,686 Yeah. 162 00:12:09,728 --> 00:12:12,022 I mean it's really nice down here and all but... 163 00:12:12,839 --> 00:12:14,788 My bet is that they're gone so... 164 00:12:16,170 --> 00:12:16,986 Shall we? 165 00:12:17,244 --> 00:12:19,459 Sure. Ok! 166 00:12:24,940 --> 00:12:25,397 So... 167 00:12:25,869 --> 00:12:26,743 Should we order? 168 00:12:32,020 --> 00:12:34,117 You know what? Let's get out of here. 169 00:12:34,428 --> 00:12:38,351 The service is awful and... I need to show you Nice. 170 00:12:44,858 --> 00:12:46,929 You realize I'm gonna make you tell me your whole life story. 171 00:12:48,567 --> 00:12:51,186 Trust me. It's boring. 172 00:13:04,991 --> 00:13:05,566 Do you want some of mine? 173 00:13:05,666 --> 00:13:08,662 Oh no! Actually I really don't drink that much... I should just... 174 00:13:08,703 --> 00:13:10,247 Slow down. 175 00:13:12,842 --> 00:13:13,747 What do you do? 176 00:13:14,042 --> 00:13:14,985 Me? 177 00:13:15,377 --> 00:13:19,488 Consulting... I'm a consultant... for a company. 178 00:13:20,041 --> 00:13:21,065 Company consulting. 179 00:13:23,331 --> 00:13:26,603 Lately we've been doing a lot of downsizing. I travel a lot so... 180 00:13:26,605 --> 00:13:29,327 Downsizing... people! 181 00:13:29,328 --> 00:13:30,618 Oh. 182 00:13:31,128 --> 00:13:32,727 Well if you could do anything... you know... 183 00:13:32,769 --> 00:13:34,238 anything in the world, what would you do? 184 00:13:35,456 --> 00:13:37,772 I just think it would be nice to put down some roots, you know. 185 00:13:38,447 --> 00:13:42,546 I've actually always wanted to know my neighbors. I've never had that before. 186 00:13:44,823 --> 00:13:46,035 That's actually pretty beautiful. 187 00:13:46,045 --> 00:13:47,655 You're pretty beautiful. 188 00:13:49,688 --> 00:13:50,908 It's the dress, I... 189 00:13:51,647 --> 00:13:52,736 It's not the dress. 190 00:13:54,065 --> 00:13:55,711 You'd be beautiful without the dress. 191 00:13:56,126 --> 00:13:59,287 Not that I'm visualizing you naked. Although... 192 00:13:59,288 --> 00:14:01,389 I'm sure you would look beautiful... I'm saying that... 193 00:14:01,390 --> 00:14:04,259 you would be... beautiful... clothed... 194 00:14:04,301 --> 00:14:05,926 ...differently as well. 195 00:14:09,060 --> 00:14:11,114 Yeah, thank you. I do need another. 196 00:14:11,600 --> 00:14:12,620 - Why don't I get you another? - Okay 197 00:14:12,621 --> 00:14:13,598 Don't leave. 198 00:14:13,600 --> 00:14:14,318 I won't. 199 00:14:23,478 --> 00:14:26,261 Stay put! Hmmph. 200 00:14:30,511 --> 00:14:33,019 Okay, fine. I will dance with you. 201 00:14:33,330 --> 00:14:34,319 I'm sorry. What? 202 00:14:34,564 --> 00:14:37,946 You almost ripped out of your dress to try to seduce me. 203 00:14:37,947 --> 00:14:38,715 It worked! 204 00:14:39,098 --> 00:14:39,905 - No, I was... - Let's dance. 205 00:14:39,906 --> 00:14:41,145 Okay, maybe just for a minute. 206 00:14:41,146 --> 00:14:47,225 Wow! You are... a very enthusiastic dancer. 207 00:14:52,641 --> 00:14:55,060 Oh, oh this... oh God! Ahh... 208 00:14:55,101 --> 00:14:57,646 This is very nice but I should really get back 209 00:14:57,681 --> 00:14:58,651 to my date. 210 00:14:58,652 --> 00:15:01,077 Now, I blow your mind. Don't move. 211 00:15:01,078 --> 00:15:03,822 Oh, now you're gonna blow my mind. Okay, oh God... 212 00:15:03,944 --> 00:15:06,491 Excuse me, I'm going to cut in here. 213 00:15:06,696 --> 00:15:07,977 Back off, Yankee... 214 00:15:08,290 --> 00:15:09,809 Go find your own prostitute. 215 00:15:10,075 --> 00:15:11,574 Oh no. No, you're misunderstanding. 216 00:15:12,018 --> 00:15:14,324 I'm sorry, I am not a prostitute... 217 00:15:15,379 --> 00:15:17,627 - Does this dress say prostitute? - No. 218 00:15:19,501 --> 00:15:22,899 It's not really, it's just its, its maybe... 219 00:15:23,255 --> 00:15:24,787 Wait... just Jen. 220 00:15:24,940 --> 00:15:25,605 Yes? 221 00:15:26,258 --> 00:15:28,069 - Just Jen! - Yes? 222 00:15:29,545 --> 00:15:32,311 There's something that I've been wanting to do. 223 00:15:39,497 --> 00:15:40,759 Your tag was still on. 224 00:15:41,073 --> 00:15:42,144 - Oh no! - Sorry. 225 00:15:42,154 --> 00:15:43,800 - No, no no no. - It's okay 226 00:15:44,109 --> 00:15:45,158 It's okay. 227 00:15:45,193 --> 00:15:48,287 No. It's... I can't afford this dress. 228 00:15:48,738 --> 00:15:51,312 I left the tag on because I can't afford it. 229 00:15:51,583 --> 00:15:54,182 Not unless my father buys it for me which 230 00:15:54,183 --> 00:15:56,405 he wouldn't because... he's not here. 231 00:15:57,111 --> 00:15:58,123 It's okay. 232 00:15:58,165 --> 00:15:59,916 It's fine. Are you okay? 233 00:15:59,958 --> 00:16:02,564 No, I can't believe this. So tight! 234 00:16:03,233 --> 00:16:04,533 Oh God! I knew it. 235 00:16:04,629 --> 00:16:07,109 I'm sorry, I can't keep this up. I am not this girl. 236 00:16:07,591 --> 00:16:09,217 I am not spontaneous. 237 00:16:09,259 --> 00:16:11,219 I never drink this much. 238 00:16:11,261 --> 00:16:16,975 And I don't live on the edge. I live a very quiet, normal life. 239 00:16:17,017 --> 00:16:18,943 I would like a normal life, I'd kill for a normal life. 240 00:16:19,144 --> 00:16:21,413 Well, just it... it gets, it gets worse. 241 00:16:21,855 --> 00:16:23,623 Just, you know that guy... 242 00:16:24,441 --> 00:16:25,901 At the restaurant with the mustache? 243 00:16:26,778 --> 00:16:28,399 The restaurant pervert? 244 00:16:28,612 --> 00:16:30,077 That's my dad. 245 00:16:30,112 --> 00:16:31,543 - Wow. - Yeah. 246 00:16:31,990 --> 00:16:34,146 Sounds like a really bad home situation. 247 00:16:34,246 --> 00:16:35,720 No, no! Oh God! No. 248 00:16:35,730 --> 00:16:38,237 He's not Russian or a pervert. 249 00:16:38,247 --> 00:16:39,368 He's a pilot. 250 00:16:39,831 --> 00:16:43,212 You know, he flies planes. I... I came on vacation with my parents. 251 00:16:43,213 --> 00:16:45,669 That's... how lame I am. 252 00:16:45,962 --> 00:16:47,985 I was supposed to come here with my geek boyfriend 253 00:16:47,986 --> 00:16:50,008 but he dumped me for this girl and then... 254 00:17:01,053 --> 00:17:03,515 Sorry. Go ahead. 255 00:17:06,074 --> 00:17:07,567 I can't breathe. 256 00:17:07,609 --> 00:17:11,321 This dress is really, really tight. 257 00:17:11,363 --> 00:17:13,165 I need to get out of it, seriously. 258 00:17:13,187 --> 00:17:14,230 I've been sucking it in all night. 259 00:17:14,231 --> 00:17:16,384 Can you just... you gotta get it off. Just take it off. 260 00:17:16,593 --> 00:17:17,990 - Really? - Yeah, take it off. 261 00:17:18,121 --> 00:17:20,121 - Okay, all right. - Yeah, lets do this. 262 00:17:24,751 --> 00:17:25,110 The zipper's stuck. 263 00:17:25,152 --> 00:17:27,329 Just break it, its fine. My father will pay for it. 264 00:17:27,330 --> 00:17:29,506 - Break it? - Yeah, break it. 265 00:17:29,548 --> 00:17:31,466 Here just... turn around. 266 00:17:31,508 --> 00:17:35,383 - Stay still... don't... hold still. - Oh, my God! 267 00:17:47,416 --> 00:17:48,775 I... uh... 268 00:17:51,785 --> 00:17:52,055 Thanks! 269 00:17:52,737 --> 00:17:55,323 I'll be... I'm gonna be over here. 270 00:17:55,365 --> 00:17:58,762 Doing this... in this manner. 271 00:18:03,312 --> 00:18:04,011 Thank you for... 272 00:18:04,875 --> 00:18:06,095 being so honest. 273 00:18:07,032 --> 00:18:09,869 I actually feel like I should share something with you. 274 00:18:12,868 --> 00:18:13,765 It's gonna be really hard to say 275 00:18:13,775 --> 00:18:14,422 but... 276 00:18:15,210 --> 00:18:18,551 I feel like... you're real. So... 277 00:18:19,739 --> 00:18:21,244 I want to be real with you. 278 00:18:23,103 --> 00:18:25,656 Haven't really told anyone this before but... 279 00:18:30,058 --> 00:18:31,074 I kill people. 280 00:18:37,182 --> 00:18:40,113 Wow. You're taking this a lot better than I expected. 281 00:18:45,951 --> 00:18:46,461 Awesome. 282 00:18:50,011 --> 00:18:51,338 I mean usually it's bad people. 283 00:18:51,339 --> 00:18:53,628 It's not like I'm out killing good guys. 284 00:18:53,629 --> 00:18:55,670 I'm not a murderer. I'm a professional. 285 00:18:55,671 --> 00:18:57,174 Like I professionally... 286 00:18:57,832 --> 00:18:58,839 ...kill people. 287 00:19:00,033 --> 00:19:01,086 You're a great listener. 288 00:19:02,732 --> 00:19:03,978 Excellent listener. 289 00:19:06,144 --> 00:19:09,325 I don't like what I do, I'm not a fan of it. 290 00:19:10,474 --> 00:19:11,633 But I like you. 291 00:19:21,082 --> 00:19:22,505 Tomorrow, I'm going to show you Nice. 292 00:19:25,796 --> 00:19:27,393 And hopefully... that's just the beginning. 293 00:19:30,163 --> 00:19:31,342 Cause I like you. 294 00:20:51,127 --> 00:20:52,454 You should take a bite. 295 00:20:53,293 --> 00:20:54,750 Go ahead and try it, I'm not going to eat it all. 296 00:21:03,929 --> 00:21:06,406 Good lord! French food... 297 00:21:11,269 --> 00:21:13,939 I'm going to uh... just going to go to the restroom. 298 00:21:33,450 --> 00:21:35,496 It's a crush, Spence. It happens. 299 00:21:36,434 --> 00:21:39,339 Go shoot some guns and screw some models. 300 00:21:39,381 --> 00:21:40,570 You'll be good as new. 301 00:21:40,841 --> 00:21:42,968 Then what? Kill some more people... 302 00:21:43,009 --> 00:21:45,758 They're enemies of the state. Not people. 303 00:21:45,768 --> 00:21:46,726 Are you sure about that? 304 00:21:47,238 --> 00:21:49,088 Cause five years ago Levedeaux worked for us. 305 00:21:49,516 --> 00:21:52,647 And then the NSA and God knows who else. But this week he's the enemy. 306 00:21:52,936 --> 00:21:54,104 What the hell's wrong with you? 307 00:21:54,145 --> 00:21:56,147 You go and screw Polly Anna for a week 308 00:21:56,148 --> 00:21:58,149 and suddenly your life's work's out the window? 309 00:21:58,191 --> 00:21:59,317 She's normal. 310 00:21:59,359 --> 00:22:02,112 And I feel normal when I'm with her. And maybe I... 311 00:22:02,153 --> 00:22:05,748 Wake up! Her world only exists because of people like us. 312 00:22:06,158 --> 00:22:08,993 And I'm sorry if people change sides. 313 00:22:09,161 --> 00:22:11,913 Sometimes a friend becomes an enemy and you have to take them out. 314 00:22:14,102 --> 00:22:15,085 She trusts me. 315 00:22:15,709 --> 00:22:17,669 And I'm not willing to compromise that. 316 00:22:18,712 --> 00:22:21,339 These jobs are not optional, Spencer. 317 00:22:21,381 --> 00:22:23,758 You don't get to just walk away. 318 00:22:23,800 --> 00:22:24,926 Watch me. 319 00:22:26,320 --> 00:22:30,098 You are who you are, Spencer! You can't change that. 320 00:22:44,483 --> 00:22:46,718 I think the best part is you're finally with someone 321 00:22:46,728 --> 00:22:48,700 who's genuinely attractive. 322 00:22:48,742 --> 00:22:49,701 I know. 323 00:22:49,743 --> 00:22:50,702 I know. 324 00:22:50,744 --> 00:22:53,788 I keep thinking I'm going to build up some kind of tolerance to his... 325 00:22:53,823 --> 00:22:56,583 physical, God-like perfection, 326 00:22:56,625 --> 00:22:58,407 which just hasn�t happened yet. 327 00:23:04,914 --> 00:23:05,992 I'm okay. 328 00:23:06,176 --> 00:23:07,576 It's a little early, mom. 329 00:23:07,761 --> 00:23:11,340 Ha ha! Early... 330 00:23:14,035 --> 00:23:15,673 Do you think they're all right up there? 331 00:23:15,977 --> 00:23:18,089 Oh, as long as daddy doesn't shoot him, we're good. 332 00:23:26,438 --> 00:23:27,806 So, I hear you're jobless. 333 00:23:30,459 --> 00:23:32,609 Corporate consulting�s a tough business, sir. 334 00:23:33,584 --> 00:23:36,042 Jen and I were talking about putting some roots down. 335 00:23:36,142 --> 00:23:37,522 I might open up my own firm here. 336 00:23:37,532 --> 00:23:38,569 Look at my shoes. 337 00:23:39,459 --> 00:23:41,732 They�re Edward Greene. I picked them up 20 years ago 338 00:23:41,733 --> 00:23:44,558 when I was still flying the London route. 339 00:23:44,593 --> 00:23:47,384 If you have something of great quality 340 00:23:47,385 --> 00:23:50,136 and you take good care of it, you'll have it forever. 341 00:23:56,093 --> 00:23:57,692 I know you're worried about Jen. 342 00:23:57,894 --> 00:23:59,229 Why would I worry? 343 00:24:00,039 --> 00:24:01,315 I am confident 344 00:24:05,225 --> 00:24:06,475 that you'll never hurt her. 345 00:24:07,625 --> 00:24:08,696 That's a nice shot. 346 00:24:08,989 --> 00:24:10,411 Thank you. I was an Eagle Scout. 347 00:24:13,026 --> 00:24:14,735 They really let you shoot stuff in the Boy Scouts? 348 00:24:15,120 --> 00:24:16,084 So do the Marines. 349 00:24:17,448 --> 00:24:18,670 Semper Fi! 350 00:24:19,207 --> 00:24:20,437 That was yours. 351 00:24:20,617 --> 00:24:22,223 - I'm sorry. I... - Be prepared Spencer. 352 00:24:22,224 --> 00:24:23,698 You would have learned that in the Boy Scouts. 353 00:24:29,026 --> 00:24:30,265 I was in 4H. 354 00:24:33,405 --> 00:24:36,640 You know, Jen's not some fragile China doll. 355 00:24:37,042 --> 00:24:40,379 She's funny, and she's sweet. And she's smart. 356 00:24:40,380 --> 00:24:43,487 But in this kind of an off kilter kind of way where one minute she 357 00:24:43,488 --> 00:24:46,365 could be talking about the strategic value of Nice in WWII, 358 00:24:46,375 --> 00:24:49,663 and the next she's telling me that Carey Grant dropped acid. 359 00:24:51,356 --> 00:24:53,915 Which I... my point is... 360 00:24:55,045 --> 00:24:56,619 It doesn't matter what she says, 361 00:24:57,037 --> 00:24:58,747 I can trust her. 362 00:24:59,520 --> 00:25:01,249 I depend on her. 363 00:25:01,291 --> 00:25:03,132 Sir, it's not the other way around. 364 00:25:04,536 --> 00:25:05,534 So... 365 00:25:07,349 --> 00:25:08,279 with your blessing 366 00:25:10,183 --> 00:25:11,635 I'm going to marry her. 367 00:25:19,332 --> 00:25:20,921 Welcome to the family, Spencer. 368 00:25:21,144 --> 00:25:23,593 - Thank you Mr. Cornfield. - Please... call me sir. 369 00:25:30,901 --> 00:25:31,815 How big is it? 370 00:25:32,239 --> 00:25:34,437 Oh, it's big. It's probably the biggest on the block. 371 00:25:34,783 --> 00:25:36,808 Well, have I ever seen anything like it before? 372 00:25:37,118 --> 00:25:39,723 Uhh... maybe in a magazine or in your dreams. 373 00:25:40,413 --> 00:25:42,631 Will I know what to do with it? 374 00:25:42,666 --> 00:25:45,553 I'll help you navigate the tricky parts. 375 00:25:46,670 --> 00:25:47,955 Creedy, creedy. 376 00:25:48,105 --> 00:25:50,236 It's this blindfold that's making me... 377 00:25:50,237 --> 00:25:52,048 - Owww! Honey. - Sorry, sorry. I didn't... 378 00:25:57,941 --> 00:25:58,741 Prepare... 379 00:25:59,668 --> 00:26:00,970 to be... 380 00:26:03,144 --> 00:26:04,273 ...thrilled. 381 00:26:07,495 --> 00:26:08,733 Oh my God! 382 00:26:08,775 --> 00:26:10,193 Spence. 383 00:26:10,235 --> 00:26:12,279 You remodeled my office. 384 00:26:12,320 --> 00:26:14,614 It's so organized. 385 00:26:15,318 --> 00:26:17,524 Okay, you can kiss me now. 386 00:26:22,398 --> 00:26:23,780 How did I get so lucky? 387 00:26:24,291 --> 00:26:26,037 How did I get a guy like you? 388 00:26:26,038 --> 00:26:26,810 It was easy. 389 00:26:27,052 --> 00:26:28,263 It was your charm 390 00:26:28,837 --> 00:26:30,229 and your wit. 391 00:26:32,303 --> 00:26:36,240 You really should not be spoiling me especially since... 392 00:26:36,241 --> 00:26:39,524 it's your birthday weekend. 393 00:26:39,525 --> 00:26:40,715 No, we talked about this, right. 394 00:26:40,716 --> 00:26:42,153 We're not going to make a big deal out of it this year. 395 00:26:42,559 --> 00:26:44,394 No presents, no parties. 396 00:26:44,436 --> 00:26:46,834 It's just dinner tomorrow night with my parents, I promise 397 00:26:46,835 --> 00:26:49,232 but I never agreed to no presents. 398 00:26:49,274 --> 00:26:52,569 Come on! I have been keeping this secret for a week. 399 00:26:52,611 --> 00:26:53,606 I'm at my limit. 400 00:26:55,693 --> 00:26:56,684 You kill me. 401 00:26:59,268 --> 00:27:01,208 Open it. It's tickets to Nice. 402 00:27:02,187 --> 00:27:04,533 I thought we could go back to where it began you know, 403 00:27:04,534 --> 00:27:06,290 and the best part is we can go anytime. 404 00:27:06,750 --> 00:27:09,628 But because I rule, I got two weeks off at the end of the month. 405 00:27:13,254 --> 00:27:13,854 What? 406 00:27:15,137 --> 00:27:16,559 Do you not want to go to Nice? 407 00:27:16,659 --> 00:27:17,390 Of course I do. 408 00:27:17,840 --> 00:27:18,595 I... it's... 409 00:27:21,258 --> 00:27:24,852 Things are hectic at work right now and... we have a lot going on here. 410 00:27:25,210 --> 00:27:26,999 Plus the Peach parade is at the end of the month and 411 00:27:27,000 --> 00:27:28,385 you were going to make your cobbler. 412 00:27:30,456 --> 00:27:32,025 My cobbler sucks. 413 00:27:34,175 --> 00:27:35,320 You know what made Nice great? 414 00:27:38,010 --> 00:27:38,898 You! 415 00:27:40,617 --> 00:27:45,247 I have everything that I need. Right here! 416 00:28:05,058 --> 00:28:09,137 Hey batter batter batter batter. Hey batter batter batter. 417 00:28:12,774 --> 00:28:16,987 Let's go! Pick up the pace. 418 00:28:19,072 --> 00:28:19,781 Spencer! 419 00:28:19,823 --> 00:28:20,657 Hi! 420 00:28:20,699 --> 00:28:21,741 Lily and Mac. 421 00:28:21,783 --> 00:28:23,622 Hey! I'm glad we caught you. 422 00:28:24,161 --> 00:28:25,949 - Block Party. - All right. 423 00:28:26,688 --> 00:28:28,449 Yeah, and you guys can dress up. 424 00:28:28,748 --> 00:28:29,636 - Perfect! - Okay. 425 00:28:30,509 --> 00:28:31,944 You know what? Here's another one. 426 00:28:32,077 --> 00:28:33,632 Yeah. We're going to have those wings. 427 00:28:33,633 --> 00:28:34,168 Great. 428 00:28:34,469 --> 00:28:35,464 That's got a little bit of my spit on it. 429 00:28:35,465 --> 00:28:36,965 Don't clone me. 430 00:28:38,300 --> 00:28:40,552 Okay, we're going to go make love. You have fun. 431 00:28:40,594 --> 00:28:41,910 - Okay. - Take care. 432 00:28:41,948 --> 00:28:42,498 Have a good one. 433 00:28:42,554 --> 00:28:45,348 Block party, Block party! 434 00:29:14,463 --> 00:29:17,861 Our new Norton Internet security suite has sonar behaviour 435 00:29:17,862 --> 00:29:21,050 based protection that defends against any unknown online threats, so... 436 00:29:21,426 --> 00:29:23,722 be sure to flag that feature for undecided clients. 437 00:29:25,264 --> 00:29:27,716 Okay, people. You heard her. 438 00:29:27,726 --> 00:29:29,831 We're rolling this out immediately. So uh... 439 00:29:30,227 --> 00:29:32,495 Let's hop to it, hmm?! 440 00:29:33,272 --> 00:29:34,299 Uh... Jen. 441 00:29:35,791 --> 00:29:38,206 - Polished and concise as always. - Thank you. 442 00:29:38,216 --> 00:29:40,444 Don't change a word when you go to San Francisco. 443 00:29:41,177 --> 00:29:42,658 You want me to speak at the conference? 444 00:29:43,196 --> 00:29:45,632 No, I want you to dominate it. 445 00:29:46,368 --> 00:29:48,488 Okay. All right. 446 00:29:49,484 --> 00:29:50,647 You fly out tomorrow. 447 00:29:51,615 --> 00:29:54,050 Oh, Mr. Newpar, tomorrow's umm... 448 00:29:54,850 --> 00:29:56,895 It's such short notice. 449 00:29:57,272 --> 00:29:58,530 There's no one else you can send? 450 00:30:05,522 --> 00:30:07,446 The conference isn't until Monday just... 451 00:30:07,597 --> 00:30:09,626 Take the weekend to prep. You'll be fine. 452 00:30:09,627 --> 00:30:10,296 Okay. 453 00:30:11,819 --> 00:30:13,951 Of course, I didn't say that it was Spencer�s birthday. 454 00:30:14,337 --> 00:30:17,212 Because it is extremely unprofessional to turn down a 455 00:30:17,213 --> 00:30:19,412 business trip to baby-sit your husband, 456 00:30:19,660 --> 00:30:21,418 - birthday or not. - And... 457 00:30:21,826 --> 00:30:23,125 That's why I didn't mention it. 458 00:30:23,505 --> 00:30:24,993 Can you take him out tonight or not? 459 00:30:26,980 --> 00:30:27,771 Hello? 460 00:30:28,950 --> 00:30:29,665 Dad? 461 00:30:30,170 --> 00:30:31,248 If I have to. 462 00:30:31,249 --> 00:30:32,296 Love you, sweetie. 463 00:30:33,248 --> 00:30:34,405 I love you too. Bye. 464 00:30:42,799 --> 00:30:43,842 No, no. It's too low. 465 00:30:43,884 --> 00:30:46,103 Can you lift the back one up an inch? 466 00:30:46,104 --> 00:30:47,030 - Right, no. - Sweetie. 467 00:30:47,040 --> 00:30:48,686 Right, right there. Perfect. 468 00:30:49,002 --> 00:30:51,583 Can you come in tomorrow? I'm sorry. 469 00:30:51,584 --> 00:30:53,545 Mildred's having trouble with the billing again. 470 00:30:54,060 --> 00:30:56,084 Saturday, Mildred and bills. 471 00:30:56,085 --> 00:30:57,504 - A trifecta. - I'm sorry. 472 00:30:58,073 --> 00:30:59,316 - Thank you. - Fine! 473 00:31:00,701 --> 00:31:01,652 What do you think about this thing? 474 00:31:02,656 --> 00:31:05,495 Well, Henry says it's a statement piece. 475 00:31:06,493 --> 00:31:09,743 Yeah, but is it stating that we like ugly shit hanging from our ceiling? 476 00:31:11,056 --> 00:31:11,856 Yep. 477 00:31:12,078 --> 00:31:13,627 Yep, what? 478 00:31:14,367 --> 00:31:17,403 Yes, you turned our conference room into Bambi's nightmare. 479 00:31:17,405 --> 00:31:18,335 Yeah, I know. 480 00:31:18,376 --> 00:31:22,005 Hey! Listen, do me a favor. Grab some flooring samples for Olivia all right? 481 00:31:22,040 --> 00:31:24,007 Something durable that cleans up easy. 482 00:31:24,049 --> 00:31:26,796 In case we decide to have sex on the floor. 483 00:31:26,806 --> 00:31:27,466 Of course. 484 00:31:28,125 --> 00:31:29,705 You're worried she'll vomit? 485 00:31:31,388 --> 00:31:32,912 I like her even more when she's mean to me. 486 00:31:33,016 --> 00:31:34,226 You're going to be a law suit. 487 00:31:34,267 --> 00:31:35,477 Probably. 488 00:31:35,519 --> 00:31:37,271 She gets aggravated though you know 489 00:31:37,272 --> 00:31:39,022 when I flirt with other women. That's what it is. 490 00:31:39,679 --> 00:31:41,985 You do realize that only happens in pornos. 491 00:31:41,995 --> 00:31:43,811 Yeah! The good pornos. 492 00:31:43,821 --> 00:31:45,327 I'm gonna give her a shot. 493 00:31:45,362 --> 00:31:48,137 Soon as I'm done letting Olivia do dirty things to me. 494 00:31:48,147 --> 00:31:50,508 That's going to take a while. Olivia's a bigger slut than you are. 495 00:31:50,518 --> 00:31:52,774 Hey! Are we going to pretend to play basketball tonight or what? 496 00:31:53,161 --> 00:31:55,131 No can do. I've got dinner with Jen. 497 00:31:55,413 --> 00:31:57,833 Ahhh! I think I just saw your balls roll by. 498 00:31:57,868 --> 00:31:59,382 Yeah? You wanna go catch them for me? 499 00:32:00,110 --> 00:32:01,832 Ugh! Just crushed it. 500 00:32:01,962 --> 00:32:03,630 Just crushed one of your balls right there. 501 00:32:04,798 --> 00:32:05,423 We'll see. 502 00:32:05,465 --> 00:32:07,077 Call me "ball crusher" from now on. 503 00:32:42,619 --> 00:32:43,848 So! How'd it go? 504 00:32:43,858 --> 00:32:46,875 Too good. Newpar is sending me to San Francisco. 505 00:32:46,975 --> 00:32:49,287 No, no. Not the presentation. Spencer's gift? 506 00:32:50,082 --> 00:32:51,132 What did he say about the trip? 507 00:32:51,142 --> 00:32:53,050 He wants to stay home and eat cobbler. 508 00:32:53,070 --> 00:32:55,020 No vacation? No French getaway? 509 00:32:56,040 --> 00:32:56,640 No! 510 00:32:56,725 --> 00:32:59,759 Who in their right mind, turns down a vacation like that? 511 00:32:59,769 --> 00:33:01,577 Well, you know Spence. He's kind of a home body. 512 00:33:01,771 --> 00:33:03,537 Okay, okay... okay. 513 00:33:04,029 --> 00:33:06,618 How long have you two been married? What like three years? 514 00:33:06,660 --> 00:33:07,569 - Yeah. - Okay. 515 00:33:07,611 --> 00:33:09,029 That's your problem. 516 00:33:09,070 --> 00:33:10,489 I have a problem? 517 00:33:10,530 --> 00:33:12,491 Everyone always talks about the seven year itch. 518 00:33:12,532 --> 00:33:15,035 But no one mentions the three year snooze. 519 00:33:15,076 --> 00:33:17,954 People get complacent. 520 00:33:17,996 --> 00:33:19,915 Get relaxed but you have to be vigilant. 521 00:33:19,956 --> 00:33:21,558 Okay, otherwise you're growing out your leg hair. 522 00:33:21,568 --> 00:33:23,377 You're growing out your "down there" hair, you're wearing your fat jeans 523 00:33:23,387 --> 00:33:25,442 and a pair of Spanx, okay? 524 00:33:25,504 --> 00:33:26,847 And the next thing you know, he runs off with 525 00:33:26,857 --> 00:33:29,409 a reality TV star named Shawnda, okay? 526 00:33:29,419 --> 00:33:31,264 And that's my personal experience but I'm telling you. 527 00:33:31,343 --> 00:33:33,702 You better watch out because Shawnda speaks six languages 528 00:33:33,712 --> 00:33:34,892 and one of those languages 529 00:33:34,902 --> 00:33:36,942 ...is sex. Are you going to eat that? 530 00:33:37,307 --> 00:33:39,351 Getting hungz... Super hungz over here. 531 00:34:06,711 --> 00:34:08,088 Peach Plaza Motel. 532 00:34:08,129 --> 00:34:11,485 Ah yes. I�m trying to reach a guest named... 533 00:34:13,594 --> 00:34:16,972 - Sir? Yes, uh... 534 00:34:17,013 --> 00:34:21,560 Yes, the guest named Annabell Hensler. 535 00:34:22,243 --> 00:34:23,335 Just a moment. 536 00:34:28,000 --> 00:34:30,724 Well, it took you long enough. We need to meet. 537 00:34:30,734 --> 00:34:32,279 That's not going to happen, Annabell. 538 00:34:32,320 --> 00:34:35,991 Now I get that you love being this soft, suburban zombie 539 00:34:36,756 --> 00:34:39,082 but like I told you 3 years ago in Nice, 540 00:34:39,092 --> 00:34:41,371 you can't just walk away from this game. 541 00:34:41,413 --> 00:34:43,048 I've got a job for you kiddo. 542 00:34:43,123 --> 00:34:45,429 I'm out. You're going to have to find somebody else 543 00:34:45,430 --> 00:34:46,414 to clean up your mess. 544 00:34:46,543 --> 00:34:49,963 My mess! If you don't do this job, it'll be your mess. 545 00:34:49,998 --> 00:34:52,305 I'm in room 114. 546 00:34:52,340 --> 00:34:53,508 I'll be waiting for you. 547 00:34:53,550 --> 00:34:56,395 - Just do what I'm telling you. - Spencer! 548 00:34:57,888 --> 00:34:59,264 - Spencer. - Hey! 549 00:34:59,656 --> 00:35:00,226 Spencer. 550 00:35:01,149 --> 00:35:02,816 Did you just hang up on someone? 551 00:35:03,685 --> 00:35:04,138 Nope! 552 00:35:06,099 --> 00:35:08,408 Jenn's tied up at work so I'm supposed to do 553 00:35:08,409 --> 00:35:12,000 something nice for your birthday, so... here I am. 554 00:35:12,567 --> 00:35:13,737 I'm going to feed you. 555 00:35:13,778 --> 00:35:15,155 Oh boy, that's great. 556 00:35:15,388 --> 00:35:17,247 But really, I can just grab something real simple. 557 00:35:17,248 --> 00:35:18,543 Are you saying you would rather eat alone? 558 00:35:18,944 --> 00:35:20,362 Nope. 559 00:35:20,452 --> 00:35:24,289 - Of course not. - I... let's break some bread. 560 00:35:28,668 --> 00:35:29,211 Who's "H"? 561 00:35:31,254 --> 00:35:32,547 My old boss. 562 00:35:32,589 --> 00:35:35,599 Just asked me if I want my old job back. 563 00:35:37,298 --> 00:35:39,655 He sent you hugs and kisses. 564 00:35:40,236 --> 00:35:41,056 Yup. 565 00:35:41,656 --> 00:35:42,655 It's a French thing. 566 00:35:42,682 --> 00:35:45,438 You know always kissing... fruits. 567 00:35:45,448 --> 00:35:48,527 I can't take you to dinner dressed like a street urchin so... 568 00:35:48,852 --> 00:35:51,858 We'll stop by your house and pick up adult apparel. 569 00:35:51,900 --> 00:35:53,944 I'll leave my car here. 570 00:35:53,985 --> 00:35:55,862 I will meet you out front. 571 00:36:13,713 --> 00:36:14,650 What's with you? 572 00:36:14,923 --> 00:36:17,798 You're like a chained recess monkey at the wheel. 573 00:36:18,009 --> 00:36:20,701 Just excited about the two of us grabbing dinner, huh. 574 00:36:26,977 --> 00:36:29,145 You and Mrs. K. still thinking about going on that cruise? 575 00:36:30,864 --> 00:36:31,367 Yes. 576 00:36:34,842 --> 00:36:36,027 Where are you going to go? 577 00:36:36,460 --> 00:36:39,171 I really think that's up to the Captain Spencer. 578 00:36:56,073 --> 00:36:57,776 What's with you kids? 579 00:36:58,218 --> 00:37:01,382 Jen shouldn't be coming home to a dark house. It's not safe. 580 00:37:01,386 --> 00:37:02,762 I couldn't agree with you more sir. 581 00:37:04,848 --> 00:37:06,850 Did I leave my keys in the truck? 582 00:37:06,892 --> 00:37:08,810 I am not telepathic, Spencer. 583 00:37:08,852 --> 00:37:10,109 Maybe I'll just... 584 00:37:10,121 --> 00:37:13,607 This is not Candyland, unlocked trucks get stolen. 585 00:37:13,608 --> 00:37:17,235 Which is why careful men, use the garage. 586 00:37:18,495 --> 00:37:21,031 - Thank you sir. - The keys are in the ignition. 587 00:37:29,531 --> 00:37:32,209 Surprise!!! 588 00:37:40,355 --> 00:37:42,311 You got me good! All right. 589 00:37:45,272 --> 00:37:47,098 I told you I wouldn't throw you a party... 590 00:37:47,140 --> 00:37:49,893 on my birthday. Right. That's very cute. 591 00:37:50,704 --> 00:37:52,437 Not what you were expecting, right? 592 00:37:52,472 --> 00:37:53,355 No. 593 00:37:53,396 --> 00:37:54,105 Okay! 594 00:37:54,147 --> 00:37:54,614 All right. 595 00:37:55,000 --> 00:37:55,699 I... you know what... 596 00:37:55,700 --> 00:37:57,110 I'm going to run upstairs and change really quick. 597 00:37:57,111 --> 00:37:58,830 Okay, we'll be down here waiting when you come back. 598 00:38:03,114 --> 00:38:04,467 Surprise!!! 599 00:38:10,205 --> 00:38:12,415 Good job, daddy! 600 00:38:15,585 --> 00:38:17,267 Good evening, Peach Plaza Motel. 601 00:38:17,268 --> 00:38:19,548 Yes, can you connect me with Annabell Hensler please. 602 00:38:19,589 --> 00:38:20,882 One moment. 603 00:38:25,847 --> 00:38:28,428 No answer sir. Would you like to leave a message? 604 00:38:28,438 --> 00:38:29,197 No. 605 00:38:29,207 --> 00:38:30,549 No. No message. 606 00:38:35,467 --> 00:38:37,472 Well, I got a lot going on and that so, 607 00:38:37,482 --> 00:38:39,860 I don't know if I'm going to make it... - We should hang out more. 608 00:38:39,901 --> 00:38:41,153 - We should. - Yes! 609 00:38:41,194 --> 00:38:42,711 I'm going to go to the bathroom real quick. 610 00:38:42,712 --> 00:38:44,281 Yeah, yeah. I'll join you. 611 00:38:45,866 --> 00:38:46,498 Mama! 612 00:38:46,533 --> 00:38:47,480 Oh sweetheart! 613 00:38:47,826 --> 00:38:48,994 Oh dear. 614 00:38:49,046 --> 00:38:51,504 I was just telling Jen how you were going to come over tomorrow. 615 00:38:51,514 --> 00:38:52,851 We can't let you spend your birthday alone. 616 00:38:54,541 --> 00:38:55,494 I've got the Block party. 617 00:38:57,627 --> 00:38:58,295 We could come with you. 618 00:38:58,336 --> 00:38:59,733 Yeah... 619 00:38:59,796 --> 00:39:01,131 Perfect! 620 00:39:01,173 --> 00:39:02,090 Great! 621 00:39:02,132 --> 00:39:04,503 I'm coming, you lush! 622 00:39:04,634 --> 00:39:06,353 Oh, Henry might be staying the night. - Uh huh. 623 00:39:07,012 --> 00:39:10,307 I'm telling you, smoke on the water. This chick was electrified. 624 00:39:10,348 --> 00:39:13,268 Pow! Snap! Pop! Whooo!! 625 00:39:13,310 --> 00:39:14,936 - Ha ha ha ha. - Okay. 626 00:39:19,750 --> 00:39:23,155 - I need to get a fill up. - Uh huh. 627 00:39:23,695 --> 00:39:25,572 You got something there you think I might like? 628 00:39:25,614 --> 00:39:26,540 I'll see you guys in a minute. 629 00:39:26,545 --> 00:39:28,867 ...or something you might like. It's your party. 630 00:39:28,909 --> 00:39:30,368 You get to have whatever you want. 631 00:39:31,490 --> 00:39:33,267 Uhh... wine? 632 00:39:33,268 --> 00:39:34,289 Having fun? 633 00:39:34,331 --> 00:39:35,600 I'm uhh... 634 00:39:36,333 --> 00:39:37,127 I'll go open it. 635 00:39:37,128 --> 00:39:39,054 I'll be here with a birthday kiss when you get back. 636 00:39:39,961 --> 00:39:41,567 I just hope that it was a good surprise, you know? 637 00:39:41,568 --> 00:39:43,173 He seems kind of distracted. 638 00:39:43,215 --> 00:39:45,980 He wasn't expecting a house full of people. Cut him some slack. 639 00:39:47,457 --> 00:39:49,543 Maybe Kristen is right about the 3 year thing. 640 00:39:49,553 --> 00:39:51,386 You would tell me right? You wouldn't sugar coat it 641 00:39:51,396 --> 00:39:53,166 cause with things like that, it's just better to know. 642 00:39:53,366 --> 00:39:55,433 I mean, my legs aren't hairy but, I have been in my 643 00:39:55,434 --> 00:39:57,221 fat jeans for the last two weeks which... 644 00:39:57,570 --> 00:39:59,834 Maybe why he would rather stay home and make cobbler 645 00:39:59,844 --> 00:40:01,605 than go on vacation with me. Oh my God. 646 00:40:01,606 --> 00:40:03,699 - I really am freaking out. - What's going on with you guys? 647 00:40:06,112 --> 00:40:07,405 You got her all freaked out at lunch. 648 00:40:07,447 --> 00:40:09,753 Are you still having sex with Spencer? Yes or no? 649 00:40:10,739 --> 00:40:11,793 Yeah, all the time. 650 00:40:11,993 --> 00:40:13,360 Then your marriage is fine. 651 00:40:14,293 --> 00:40:16,498 Guys can we please play charades now? Come on. 652 00:40:27,801 --> 00:40:28,635 Are you sure you're all right? 653 00:40:28,677 --> 00:40:29,678 Yeah yeah, I'm okay. 654 00:40:30,014 --> 00:40:31,716 - Okay. Alright. - Okay! 655 00:40:31,847 --> 00:40:32,889 Watch the steps! 656 00:40:32,931 --> 00:40:35,172 Walk home! He really shouldn't be driving. 657 00:40:35,173 --> 00:40:36,379 Yeah, he's fine. 658 00:40:37,440 --> 00:40:40,597 - Oooh... - Aaah! 659 00:40:41,273 --> 00:40:42,411 No no babe. I got it. 660 00:40:42,524 --> 00:40:43,988 No honey no. I got it. 661 00:40:43,989 --> 00:40:44,965 I'll put the house to bed. 662 00:40:44,975 --> 00:40:46,113 You've got to start packing. 663 00:40:46,153 --> 00:40:48,288 - Babe, it's your birthday. - I got it. 664 00:40:48,405 --> 00:40:49,916 - Are you sure? - Yeah. 665 00:40:51,813 --> 00:40:54,236 Okay, just do the bare minimum, I'll get the rest in the morning. 666 00:40:54,244 --> 00:40:55,184 I love you. 667 00:40:55,370 --> 00:40:56,762 Thank you. I love you! 668 00:40:56,772 --> 00:40:58,398 Where are your pants? 669 00:41:27,486 --> 00:41:29,522 - Is something wrong? - Huh? 670 00:41:30,405 --> 00:41:30,732 No, of course not. 671 00:41:31,977 --> 00:41:32,845 Are you sure? 672 00:41:32,866 --> 00:41:36,953 I mean, is everything okay between us? 673 00:41:38,494 --> 00:41:39,774 You're kidding, right? 674 00:41:41,291 --> 00:41:45,045 Come here. Come here. This the spot? 675 00:41:48,048 --> 00:41:51,593 Maybe I could skip the Cornfield packing method just this once. 676 00:41:52,481 --> 00:41:54,732 Your flights early, you should keep packing. 677 00:42:47,726 --> 00:42:49,482 I should have just told Newpar I'd go tomorrow. 678 00:42:49,483 --> 00:42:50,588 I feel terrible missing your birthday. 679 00:42:50,589 --> 00:42:52,036 No worries. I've got another one next year. 680 00:42:55,740 --> 00:42:56,700 Well, hold on. 681 00:42:56,741 --> 00:42:58,785 You need your birthday kiss. 682 00:43:05,840 --> 00:43:06,427 Okay! 683 00:43:08,170 --> 00:43:10,505 We don't want the neighbors to get jealous. 684 00:43:12,632 --> 00:43:14,843 Throwing a little porno in the driveway. 685 00:43:14,878 --> 00:43:16,094 Don't want you to be late, 686 00:43:16,136 --> 00:43:16,940 for the airport. 687 00:43:16,941 --> 00:43:17,960 - Better get you going. - Okay! 688 00:43:19,301 --> 00:43:20,351 ...miss your flight. 689 00:43:20,765 --> 00:43:21,933 There we go! 690 00:43:26,630 --> 00:43:27,314 Hey Jen! 691 00:43:28,056 --> 00:43:28,734 Jen! 692 00:43:29,096 --> 00:43:31,740 - Hey! Jen. - Hey Jackie. 693 00:43:31,750 --> 00:43:33,622 You're up early for a party animal. 694 00:43:34,058 --> 00:43:35,624 Oh yeah, I'm just runnning off to the airport. 695 00:43:35,864 --> 00:43:38,513 My Doggie says its a good thing that we're such sound sleepers 696 00:43:38,514 --> 00:43:40,161 because you know a lot of other people might have 697 00:43:40,243 --> 00:43:40,869 an issue with all that noise. 698 00:43:41,912 --> 00:43:45,061 Any who. Doggy wants to talk to Spence about this whole 699 00:43:45,062 --> 00:43:48,175 fence on the property line bruhauhau we're having. 700 00:43:48,210 --> 00:43:51,046 We don't want to bring lawyers into it any more than you do, right? 701 00:43:51,087 --> 00:43:53,590 But, we're quite sure our new fence is not on your land. 702 00:43:53,632 --> 00:43:56,775 - You know, you understand. - Oh yeah perfectly, of course but you 703 00:43:56,785 --> 00:43:59,108 understand you're gonna have to take it up with Spence, right? 704 00:43:59,137 --> 00:44:00,013 Okay? 705 00:44:00,055 --> 00:44:03,016 Thanks Jackie, I'm sorry. I'm in a big rush. See you soon. 706 00:44:03,058 --> 00:44:04,142 Okay, you're late. 707 00:44:06,344 --> 00:44:08,620 Hey, did you guys have fun last night? 708 00:44:08,622 --> 00:44:10,065 Oh yeah, it was great. 709 00:44:10,106 --> 00:44:12,192 Of course, I'm paying for it this morning. 710 00:44:12,234 --> 00:44:14,806 You're still taking Spence out tonight though, right? 711 00:44:14,820 --> 00:44:16,655 Yes, for the hundredth time. 712 00:44:16,696 --> 00:44:17,197 Good. 713 00:44:17,239 --> 00:44:18,907 Okay, did daddy promise to be nice to him? 714 00:44:20,345 --> 00:44:22,355 Hmmm... not in so many words. 715 00:44:23,870 --> 00:44:27,207 Just get yourself on the plane. Let us take care of Spence, okay? 716 00:44:27,242 --> 00:44:29,263 Okay... well, I'll call you when I get to San Francisco. 717 00:44:29,273 --> 00:44:30,168 Love you. 718 00:44:30,210 --> 00:44:31,378 Love you too dear, bye. 719 00:44:36,088 --> 00:44:36,588 Mmmmm. 720 00:44:57,079 --> 00:44:58,636 What was that? You or me? 721 00:45:02,367 --> 00:45:03,076 That's me. 722 00:45:03,118 --> 00:45:04,244 That's you. 723 00:45:06,087 --> 00:45:06,698 Here you go. 724 00:45:07,706 --> 00:45:08,373 You got any milk? 725 00:45:08,615 --> 00:45:09,749 Yeah. 726 00:45:09,791 --> 00:45:11,293 Everything all right? 727 00:45:11,328 --> 00:45:11,960 Yeah. 728 00:45:14,839 --> 00:45:17,695 What do I got? I've got some skim milk and... 729 00:45:17,696 --> 00:45:19,551 I've got some low fat yogurt. 730 00:45:19,593 --> 00:45:21,959 You know what you can do? You can mix the two together. 731 00:45:26,016 --> 00:45:26,683 What the hell are you doing man? 732 00:45:26,725 --> 00:45:28,351 You should have seen your face. 733 00:45:28,393 --> 00:45:30,729 You almost crapped your pants. 734 00:45:30,770 --> 00:45:31,521 Yeah, it's really funny... 735 00:45:38,111 --> 00:45:39,112 What are you doing? 736 00:45:39,147 --> 00:45:40,113 Killing you buddy. 737 00:46:00,232 --> 00:46:01,832 Where are you going Spence, huh? 738 00:46:02,639 --> 00:46:04,781 You got a gun upstairs or something? 739 00:46:40,532 --> 00:46:42,662 Surprise! I'm back. 740 00:46:44,427 --> 00:46:45,679 Spence? 741 00:46:52,350 --> 00:46:53,998 What are you doing!? 742 00:46:54,008 --> 00:46:55,637 Spencer! Stop it! 743 00:46:55,814 --> 00:46:57,440 Stop! You're hurting him. 744 00:46:57,482 --> 00:46:58,692 I need you to give me something. 745 00:46:58,733 --> 00:47:01,219 Stop it. Upstairs, in the bedside table... 746 00:47:01,236 --> 00:47:03,341 - There's a Glock.45 - A Glock?! 747 00:47:03,655 --> 00:47:05,071 A gun! Just go get it! 748 00:47:05,081 --> 00:47:06,928 - Why do you have a gun?! - Just get it! 749 00:47:19,671 --> 00:47:21,388 I'm coming, I'm coming... 750 00:47:21,423 --> 00:47:25,716 - I kind of need you to hurry. - Okay, okay, I'm here. 751 00:47:25,726 --> 00:47:28,608 Your job right now. I need you to point the gun at him... 752 00:47:28,618 --> 00:47:29,736 and shoot him in the face. 753 00:47:29,746 --> 00:47:30,234 What?! 754 00:47:30,235 --> 00:47:32,174 Don't do it, he's gone crazy. It's a psychotic break... 755 00:47:32,175 --> 00:47:33,275 Don't do it! 756 00:47:33,278 --> 00:47:34,461 Just shoot him! 757 00:47:35,539 --> 00:47:37,580 Okay. 758 00:47:39,649 --> 00:47:41,270 Oww!! Bitch shot me. 759 00:47:46,239 --> 00:47:47,115 What, are you crazy?! 760 00:47:47,157 --> 00:47:49,034 You told me to shoot him in the face. 761 00:47:49,075 --> 00:47:50,763 Yeah, I didn't think you were really going to shoot. 762 00:47:50,773 --> 00:47:52,157 I was telling you to divert his... 763 00:47:52,162 --> 00:47:54,998 Well, then you should have waved or crossed your fingers or something. 764 00:47:55,040 --> 00:47:57,125 I was a little busy trying not to die. 765 00:47:57,167 --> 00:47:58,377 - Oh God, I shot him. - It's all right. 766 00:47:58,378 --> 00:47:59,586 He's just knocked out, he's not dead. 767 00:47:59,628 --> 00:48:01,041 It's okay. I need you to go to the basement 768 00:48:01,051 --> 00:48:02,515 and get the duct tape. 769 00:48:02,964 --> 00:48:05,634 There's duct tape downstairs. Go downstairs and get the duct tape. 770 00:48:05,675 --> 00:48:08,481 - I can't move. - Come on babe. 771 00:48:08,485 --> 00:48:09,346 - I can't move! - It's okay. 772 00:48:09,356 --> 00:48:09,973 It's okay! 773 00:48:09,983 --> 00:48:11,056 It's okay. 774 00:48:11,097 --> 00:48:12,766 It's okay, he's going to be okay. 775 00:48:13,992 --> 00:48:14,676 Maybe. 776 00:48:18,839 --> 00:48:19,516 Spence? 777 00:48:20,023 --> 00:48:21,732 What is happening? 778 00:48:26,321 --> 00:48:27,364 I'm about to find out. 779 00:48:27,405 --> 00:48:28,782 - Ahhh!!! Stop. - Wake up. 780 00:48:28,783 --> 00:48:30,248 - Owwwww!!! - You're hurting him. 781 00:48:30,258 --> 00:48:32,166 Yeah, I think he'll be all right. 782 00:48:36,265 --> 00:48:37,582 Sorry, I'm bleeding on your chair. 783 00:48:38,600 --> 00:48:39,626 You just had it reupholstered, right? 784 00:48:39,668 --> 00:48:40,460 Yeah. 785 00:48:43,672 --> 00:48:44,497 You were under contract. 786 00:48:45,441 --> 00:48:46,889 Contract for what? The business? 787 00:48:47,175 --> 00:48:49,799 Somebody hired him to kill me. 788 00:48:51,638 --> 00:48:52,452 Oh my God! 789 00:48:53,349 --> 00:48:54,351 I thought we were friends. 790 00:48:54,599 --> 00:48:57,512 Really? Because you never seemed that invested. 791 00:48:57,602 --> 00:48:58,521 Owww!!! 792 00:48:58,563 --> 00:49:01,091 I covered for you with every client that we have. 793 00:49:01,092 --> 00:49:04,818 I talked a half a dozen hussy girls out of slashing your tires. 794 00:49:04,860 --> 00:49:07,550 I even drove you to the free clinic when your balls were 795 00:49:07,551 --> 00:49:10,303 swollen and you had that fungal thing! 796 00:49:10,904 --> 00:49:14,077 - No, no no no. - I helped you bury "Sir Barks-a-lot." 797 00:49:14,119 --> 00:49:16,532 Hey. He was a good dog, all right. 798 00:49:16,542 --> 00:49:17,699 Leave him out of this. 799 00:49:17,701 --> 00:49:19,124 He couldn't fetch for shit. 800 00:49:19,166 --> 00:49:19,980 Spencer. 801 00:49:20,375 --> 00:49:20,750 Yeah? 802 00:49:20,792 --> 00:49:23,920 By the end of the day, you're going to be just as dead as he is. 803 00:49:23,962 --> 00:49:26,715 You got a 20 million dollar bounty on your head. 804 00:49:30,899 --> 00:49:31,699 Oh God! 805 00:49:32,846 --> 00:49:33,430 Are you going to faint? 806 00:49:34,414 --> 00:49:36,183 Unless I puke first. 807 00:49:36,583 --> 00:49:37,321 Breathe. 808 00:49:37,559 --> 00:49:38,768 It's okay. 809 00:49:38,810 --> 00:49:40,697 How is this okay? 810 00:49:41,036 --> 00:49:42,773 I'll explain. Just not right now. 811 00:49:42,783 --> 00:49:45,891 No, you explain now! I want you to explain right now! 812 00:49:48,111 --> 00:49:48,820 Jen? 813 00:49:49,404 --> 00:49:50,113 Spence? 814 00:49:52,841 --> 00:49:53,874 Hello? 815 00:49:54,134 --> 00:49:57,324 Yeah, that�s it. Be very quiet. 816 00:49:57,496 --> 00:49:59,664 Maybe the other assassin will go away. 817 00:49:59,706 --> 00:50:02,709 Yoo-hoo! They could be any of your neighbors. 818 00:50:02,719 --> 00:50:04,447 Come out, come out wherever you are. 819 00:50:04,503 --> 00:50:05,570 What? 820 00:50:05,580 --> 00:50:07,768 You didn't think I'd have some competition? 821 00:50:08,256 --> 00:50:12,594 - $20 million buys a lot of patience. - Helloooooo! 822 00:50:13,637 --> 00:50:15,305 I can see your car. 823 00:50:16,567 --> 00:50:18,354 Spencer, it's just Jackie Valero. 824 00:50:18,475 --> 00:50:20,560 I know you're in there. 825 00:50:20,561 --> 00:50:22,729 She just wants to talk about the property line or something. 826 00:50:22,764 --> 00:50:24,074 Or... kill you. 827 00:50:26,999 --> 00:50:29,351 Hello you two, hello? 828 00:50:30,064 --> 00:50:31,554 I want to talk about the fence. 829 00:50:32,973 --> 00:50:33,557 What do we do? 830 00:50:33,558 --> 00:50:34,483 Go. 831 00:50:36,827 --> 00:50:39,054 - What about him? - Oh no no! 832 00:50:39,055 --> 00:50:41,540 - Spencer, stop. - If I don't, he'll come after us. 833 00:50:41,581 --> 00:50:43,291 He's our friend. 834 00:50:43,333 --> 00:50:43,917 He's a liar. 835 00:50:59,986 --> 00:51:01,415 - Put your seatbelt on. - I am, I am. 836 00:51:06,022 --> 00:51:06,481 Jen! 837 00:51:06,523 --> 00:51:08,525 Jen! What's going on? 838 00:51:11,695 --> 00:51:13,113 ...my gun. - I can tell. 839 00:51:13,155 --> 00:51:14,614 Jen, everything all right? 840 00:51:26,026 --> 00:51:26,897 Good morning. 841 00:51:31,423 --> 00:51:32,514 Slow down! 842 00:51:32,549 --> 00:51:34,551 Stop the car right there, I am getting out right now! 843 00:51:34,593 --> 00:51:35,851 Sit down! 844 00:51:35,886 --> 00:51:38,221 I have a right to freak out, I don't even know who the hell you're! 845 00:51:38,256 --> 00:51:38,972 It's me. 846 00:51:39,014 --> 00:51:40,557 I just have a different resume. 847 00:51:40,599 --> 00:51:41,808 Who do you work for? 848 00:51:41,850 --> 00:51:43,024 Is it the Mob? 849 00:51:43,059 --> 00:51:45,187 I can't tell you. If I tell you, they could kill you too. 850 00:51:45,228 --> 00:51:48,990 Let's just say that I work for the blah, blah, blah 851 00:51:48,991 --> 00:51:51,151 and they gave me a license to blah. 852 00:51:52,619 --> 00:51:54,571 I need air. I need air right now. 853 00:51:54,581 --> 00:51:55,649 - Honey... - My God! 854 00:51:55,655 --> 00:51:56,893 It was never my primary directive. 855 00:51:57,240 --> 00:51:58,675 - Are we even married? I mean... - Yes, 856 00:51:58,676 --> 00:51:59,611 - legally married? - we're married. 857 00:51:59,621 --> 00:52:01,521 - I got out. ...not married in your heart? 858 00:52:01,531 --> 00:52:02,954 I got out in France. 859 00:52:02,996 --> 00:52:06,082 - I was in a love bubble in France. - I was in a love bubble too... 860 00:52:17,771 --> 00:52:19,638 I've got something for you Spence. 861 00:52:22,427 --> 00:52:23,981 - Spread your legs. - Oh no! 862 00:52:23,982 --> 00:52:26,088 - You are not getting off that easy. - Spread 'em!! 863 00:52:26,089 --> 00:52:30,896 - Okay. Oh my God. - Here. Hold this. 864 00:52:33,481 --> 00:52:34,288 Hold on. 865 00:52:53,038 --> 00:52:55,131 He's on my side. He's on my side. 866 00:53:05,044 --> 00:53:06,518 Oh cool! Race cars. 867 00:53:26,346 --> 00:53:27,914 Damn! 868 00:53:28,457 --> 00:53:29,374 That got him. 869 00:53:31,018 --> 00:53:31,501 You okay? 870 00:53:31,543 --> 00:53:32,627 - Mmm hmm. - Alright. 871 00:53:32,907 --> 00:53:34,214 He's going to be close behind. 872 00:53:45,416 --> 00:53:47,039 - Oh God! - Hide. 873 00:53:47,059 --> 00:53:48,517 - What? - Hide now! 874 00:53:53,290 --> 00:53:54,678 What are you going to do? 875 00:53:54,713 --> 00:53:56,067 I'm going to kill him. 876 00:54:57,045 --> 00:54:59,130 Whoa!!! 877 00:55:14,771 --> 00:55:15,272 Spence? 878 00:55:20,652 --> 00:55:21,403 Spencer. 879 00:55:33,790 --> 00:55:34,708 Get in the truck. 880 00:55:36,017 --> 00:55:36,751 Is he? 881 00:55:36,793 --> 00:55:37,586 Yeah. 882 00:55:42,299 --> 00:55:43,049 Start talking. 883 00:55:49,247 --> 00:55:51,183 I was recruited in college, freshman year. 884 00:55:52,851 --> 00:55:53,984 Why did they choose you? 885 00:55:54,019 --> 00:55:57,522 They look for independent people. And after my parents passed... 886 00:55:57,557 --> 00:55:59,524 I didn't have any family. So... 887 00:56:04,196 --> 00:56:05,197 We've gotta go babe. 888 00:56:08,200 --> 00:56:09,659 You can be pissed at me in the truck. 889 00:56:10,744 --> 00:56:11,953 Are you going to kill me too? 890 00:56:11,995 --> 00:56:13,705 Come on. If I was going to kill you, 891 00:56:13,706 --> 00:56:15,415 I would have shot you back at the house. 892 00:56:15,450 --> 00:56:17,209 Uh... that... 893 00:56:18,209 --> 00:56:19,598 Sounded weird, I... 894 00:56:19,628 --> 00:56:22,464 Logically, you know that... that's true. 895 00:56:24,549 --> 00:56:25,592 Okay. 896 00:56:32,766 --> 00:56:34,685 - Spread 'em. - For God's sake, 897 00:56:34,686 --> 00:56:36,603 what else do you have down there? 898 00:56:42,075 --> 00:56:43,485 How many people Spencer? 899 00:56:47,013 --> 00:56:47,663 Four... 900 00:56:48,698 --> 00:56:50,408 ...teen. 901 00:56:50,617 --> 00:56:53,745 Fifteen. It's fifteen. 902 00:56:56,832 --> 00:56:58,896 Is fifteen your real number or is that like when 903 00:56:59,459 --> 00:57:00,961 you ask a girl how many guy's she's slept with 904 00:57:00,962 --> 00:57:02,643 and you have to double in and times it by ten? 905 00:57:04,506 --> 00:57:08,927 - I didn't do that. I'm just... - Fifteen is my number. 906 00:57:10,011 --> 00:57:12,472 And they were all bad guys as far as I know. 907 00:57:12,514 --> 00:57:14,683 But it was getting harder to tell. 908 00:57:14,724 --> 00:57:16,768 And then I met you. 909 00:57:18,426 --> 00:57:19,980 And we fell in love and I got out. 910 00:57:26,495 --> 00:57:28,321 Well, my boss reached out to me yesterday. 911 00:57:28,363 --> 00:57:30,266 He's staying in a hotel, Peach Plaza. 912 00:57:32,373 --> 00:57:33,368 He'll know what's going on. 913 00:57:50,010 --> 00:57:50,350 Sweetie... 914 00:57:50,385 --> 00:57:51,341 your gun is showing. 915 00:57:51,970 --> 00:57:53,305 Where do you expect me to put it? 916 00:57:53,346 --> 00:57:55,307 Have you seen the size of this thing? 917 00:58:14,034 --> 00:58:15,577 Oh, it's my dad. 918 00:58:15,619 --> 00:58:16,369 Should I take it? 919 00:58:25,420 --> 00:58:26,546 I thought you said you were going to change that? 920 00:58:33,470 --> 00:58:34,638 Sweetheart, relax. 921 00:58:34,679 --> 00:58:37,557 It's a little early to check on Spencer, don't you think? 922 00:58:38,433 --> 00:58:40,685 And Jen will just be getting settled at the hotel. 923 00:58:42,687 --> 00:58:43,087 Yeah. 924 00:58:43,097 --> 00:58:43,939 You're right. 925 00:58:57,661 --> 00:58:58,078 Spence? 926 00:58:58,119 --> 00:58:59,496 I got the... 927 00:59:20,559 --> 00:59:20,809 Easy... 928 00:59:21,405 --> 00:59:23,660 It's my old boss, Holbrook. 929 00:59:26,481 --> 00:59:28,024 Two to the heart, one in the head. 930 00:59:28,066 --> 00:59:31,236 It's old school training. Had to be an experienced hitter. 931 00:59:36,324 --> 00:59:36,616 All right. 932 00:59:36,658 --> 00:59:38,910 Judging from his body, it happened earlier this morning. 933 00:59:39,995 --> 00:59:40,412 It's okay. 934 00:59:40,453 --> 00:59:41,746 It's the adrenaline. 935 00:59:41,788 --> 00:59:43,123 You're going in a little bit. 936 00:59:43,165 --> 00:59:45,375 How can you talk about him like that? You knew him. 937 00:59:45,417 --> 00:59:47,043 It's my training baby. 938 00:59:48,420 --> 00:59:48,837 Sorry. 939 00:59:52,799 --> 00:59:53,758 Spence, I can't stay here. 940 00:59:53,800 --> 00:59:55,051 I think I'm going to get sick. 941 00:59:55,093 --> 00:59:57,179 Just give me a second baby. 942 00:59:57,832 --> 00:59:58,722 Gotta have some information 943 00:59:58,757 --> 01:00:00,348 about the target. 944 01:00:02,105 --> 01:00:03,206 You already looked there. 945 01:00:05,453 --> 01:00:06,782 I'm missing something. 946 01:00:12,850 --> 01:00:13,637 It's the watch. 947 01:00:14,771 --> 01:00:15,544 It's wrong. 948 01:00:17,112 --> 01:00:20,267 He'd never wear anything this flashy. Nothing to get noticed. 949 01:00:23,456 --> 01:00:24,915 Look at this. 950 01:00:25,524 --> 01:00:27,739 - It's broken. Who cares? - No no. 951 01:00:27,759 --> 01:00:31,630 It's a plug in for like a flash drive or something. It's missing. 952 01:00:31,671 --> 01:00:34,132 You're right. Someone's taken the drive. 953 01:00:35,559 --> 01:00:37,162 Okay! All right. 954 01:00:38,135 --> 01:00:39,221 Let's go. 955 01:00:47,263 --> 01:00:49,181 Do you think that Henry got to Holbrook? 956 01:00:50,402 --> 01:00:52,875 No, Henry was in agreement until this morning. 957 01:00:53,435 --> 01:00:54,793 There was another shooter at the house. 958 01:00:55,093 --> 01:00:56,304 I think we need to get out of here. 959 01:00:56,493 --> 01:00:57,269 Absolutely. 960 01:00:57,369 --> 01:00:58,466 And go to my parents. 961 01:00:59,150 --> 01:00:59,936 - No. - Yes! 962 01:01:00,000 --> 01:01:01,580 - No! - Yes! 963 01:01:01,660 --> 01:01:02,883 My dad will know what to do. 964 01:01:03,703 --> 01:01:06,341 I used to do this for a living, okay. We do not want to 965 01:01:06,342 --> 01:01:07,711 involve your parents. And we definitely 966 01:01:07,721 --> 01:01:09,469 - don't need help from your dad. - I think we do. 967 01:01:09,751 --> 01:01:10,749 Because your plan 968 01:01:10,759 --> 01:01:13,255 to kill Henry and come see a dead guy. It's not really working out. 969 01:01:14,506 --> 01:01:15,616 I should have seen this coming. 970 01:01:15,913 --> 01:01:17,806 Of course you're going to rope your parents into this. 971 01:01:18,052 --> 01:01:19,684 Oh! You are a spy and a double agent 972 01:01:19,685 --> 01:01:22,185 but I'm the bad guy because I want to call my parents. Really? 973 01:01:22,285 --> 01:01:23,400 We've been married for three years 974 01:01:23,410 --> 01:01:24,563 and we've never been more 975 01:01:24,564 --> 01:01:25,824 - than 5 minutes... - Do you want to do this right now? 976 01:01:25,825 --> 01:01:27,201 - away from your parents. - Come on now. 977 01:01:27,456 --> 01:01:29,745 They're always coming over and your dad's all 978 01:01:29,900 --> 01:01:30,401 well, like... 979 01:01:30,544 --> 01:01:33,156 "This is how the Cornfields load the dishwasher" and 980 01:01:33,191 --> 01:01:35,790 "Mow the lawn clockwise, because that's the Cornfield way." 981 01:01:35,810 --> 01:01:37,863 "Take this piece of coal, stick it up your keester." 982 01:01:37,904 --> 01:01:40,532 "Squeeze it real tight like we do and you'll make a Cornfield diamond." 983 01:01:40,533 --> 01:01:42,489 Okay now, hold up a minute. You're talking about my parents. 984 01:01:42,490 --> 01:01:44,578 Jen, I'm your husband. 985 01:01:44,619 --> 01:01:46,399 What are we going to do when we have our own kids? 986 01:01:51,850 --> 01:01:54,378 Jen, just talk to me. 987 01:01:54,388 --> 01:01:55,397 If you could just talk to me for a second. 988 01:01:55,398 --> 01:01:56,794 I take it back, I love your parents. 989 01:01:56,840 --> 01:02:00,147 I'm sending them a mental hug right now. Look! 990 01:02:00,157 --> 01:02:02,387 Spencer! Hey... you okay? 991 01:02:02,429 --> 01:02:03,305 Yeah, I'm good. 992 01:02:03,555 --> 01:02:04,289 Yeah! 993 01:02:04,300 --> 01:02:06,429 Your garage. It's... it's a wreck. 994 01:02:06,850 --> 01:02:10,031 - Yeah, it was a party foul it... - You do realize we 995 01:02:10,041 --> 01:02:13,557 have the Block party tonight and its a... it's a real eyesore. 996 01:02:13,567 --> 01:02:14,719 Well, then don't look at it, Pete! 997 01:02:22,058 --> 01:02:23,943 You can't just run off like that. 998 01:02:23,944 --> 01:02:25,647 You make it impossible for me to protect you. 999 01:02:26,055 --> 01:02:27,164 A little late for protection. 1000 01:02:31,209 --> 01:02:33,928 Think about it. My emotions are all over the place. 1001 01:02:33,929 --> 01:02:36,393 I'm picking up smells that half the K-9 unit would miss. 1002 01:02:36,394 --> 01:02:39,105 Plus, I pretty much feel like vomiting every time I breathe. 1003 01:02:39,646 --> 01:02:40,779 It's been a stressful day. 1004 01:02:40,967 --> 01:02:41,727 Explain these... 1005 01:02:45,136 --> 01:02:46,497 Aren't they always that big? 1006 01:02:49,536 --> 01:02:50,843 You take the pill every day. 1007 01:02:50,844 --> 01:02:52,672 I know, but I had strep last month, remember? 1008 01:02:53,535 --> 01:02:55,175 I had to take a Z pack. 1009 01:02:55,187 --> 01:02:56,843 Antibiotics knock out the pill. That's why I told you we 1010 01:02:56,844 --> 01:02:58,198 - had to be careful. - I thought you were talking about 1011 01:02:58,540 --> 01:02:58,964 my technique, 1012 01:02:58,966 --> 01:02:59,926 - not getting knocked up. - Okay, you know what. 1013 01:03:00,260 --> 01:03:01,526 - Don't yell at me, sureshot. - I'm not. 1014 01:03:01,536 --> 01:03:04,351 You're the one who suggested 'Naked Saturdays.' 1015 01:03:05,965 --> 01:03:06,787 Can I help you? 1016 01:03:07,549 --> 01:03:09,109 Stop it. 1017 01:03:09,110 --> 01:03:10,928 - What? She's staring at us. - You don't... 1018 01:03:10,929 --> 01:03:12,304 - Staring is rude. - You know what? 1019 01:03:12,345 --> 01:03:15,133 Can we just... we're not in a library here. Let's just pick up the pace. 1020 01:03:15,466 --> 01:03:17,092 Well, they're not all equally accurate, okay? 1021 01:03:17,093 --> 01:03:18,953 Well, it's just crazy to stand out here in the aisle so... 1022 01:03:18,954 --> 01:03:21,115 Take one. Take them all. I don't know? Who cares? 1023 01:03:21,116 --> 01:03:23,816 I care. I care Spence. It would be awesome 1024 01:03:23,826 --> 01:03:26,825 to know if I am actually making a little being 1025 01:03:26,835 --> 01:03:28,913 inside of me, okay? And don't you call me crazy! 1026 01:03:29,704 --> 01:03:30,725 I'm not calling you crazy. 1027 01:03:30,726 --> 01:03:32,476 The scenario is crazy, standing here is crazy. 1028 01:03:32,477 --> 01:03:33,831 You know what? You're not helping. 1029 01:03:34,065 --> 01:03:36,284 Uh... folks? Could I be of some assistance? 1030 01:03:37,284 --> 01:03:37,634 Yes! 1031 01:03:38,753 --> 01:03:40,379 Yes, you can. 1032 01:03:40,588 --> 01:03:41,642 Ahh... uhh... 1033 01:03:42,275 --> 01:03:43,091 Kevin... 1034 01:03:44,059 --> 01:03:45,754 Which one of these is the most accurate? 1035 01:03:46,092 --> 01:03:48,640 Jen. I don't think he's a pregnancy test expert. 1036 01:03:52,870 --> 01:03:53,370 Well... 1037 01:03:53,375 --> 01:03:55,502 First Response seems to be pretty popular uh... 1038 01:03:55,544 --> 01:03:58,707 ...can't seem to keep it on the shelf. Here you go. 1039 01:03:59,987 --> 01:04:00,597 Okay. 1040 01:04:01,610 --> 01:04:03,469 - Must be your first. - Pregnancy test? 1041 01:04:04,017 --> 01:04:04,203 Baby. 1042 01:04:04,495 --> 01:04:05,619 Oh, yeah. 1043 01:04:09,184 --> 01:04:10,372 Well, it may be your lucky day. 1044 01:04:15,004 --> 01:04:15,439 Stop it. 1045 01:04:15,481 --> 01:04:17,423 Look at that. It's on sale. 1046 01:04:18,699 --> 01:04:19,652 Great! 1047 01:04:20,326 --> 01:04:21,040 That's great. 1048 01:04:25,115 --> 01:04:28,759 - Let's go. - Thank you so much. Thanks. 1049 01:04:29,058 --> 01:04:30,158 I'm coming. 1050 01:04:34,550 --> 01:04:35,668 No judging. 1051 01:04:37,284 --> 01:04:39,965 I need to follow protocol, report Holbrook's termination. 1052 01:04:40,620 --> 01:04:41,747 I'll get a safe house. 1053 01:04:42,174 --> 01:04:43,884 You'll be protected there 1054 01:04:43,919 --> 01:04:45,928 and I can figure out 1055 01:04:45,969 --> 01:04:47,429 who Holbrook's target was. 1056 01:04:47,680 --> 01:04:50,057 Maybe find out who set this whole thing in motion. 1057 01:04:50,099 --> 01:04:53,257 As long as I get to pee on the stick and eat my delicious jerky, I'm in. 1058 01:04:53,519 --> 01:04:54,381 Great. 1059 01:04:55,624 --> 01:04:57,474 Listen, there's one more thing. 1060 01:04:58,672 --> 01:05:01,452 You can't be upset... I need to steal a car. 1061 01:05:02,279 --> 01:05:03,738 - The truck's shot to shit. - It will be the least awful 1062 01:05:03,739 --> 01:05:06,440 thing we do all day so... go for it... 1063 01:05:13,497 --> 01:05:15,457 Honey, I'm eating like I just got home from Fat Camp. 1064 01:05:16,342 --> 01:05:17,355 I'm glad you said it. 1065 01:05:19,069 --> 01:05:19,783 Really? 1066 01:05:20,304 --> 01:05:23,153 You want to poke Mama Bear right now? That seems like a good idea? 1067 01:05:23,163 --> 01:05:25,460 - Hey, you're kind of scary right now. - Just make your phone call. 1068 01:05:29,079 --> 01:05:30,445 You are a go for contact. 1069 01:05:31,000 --> 01:05:34,833 This is Zulu one four niner. Sierra one zero zero's been forcibly retired 1070 01:05:34,835 --> 01:05:38,089 prior to contact. Please advise a secure location for briefing. 1071 01:05:38,670 --> 01:05:40,056 Hold for further instructions. 1072 01:05:41,608 --> 01:05:45,178 - Zulu one four niner? - It's my code name. 1073 01:05:47,698 --> 01:05:48,991 It's just not very catchy. 1074 01:05:49,913 --> 01:05:52,411 Sorry, all the cool code names were taken. 1075 01:05:53,504 --> 01:05:57,281 Zulu one four niner. Please confirm your contact and his status. 1076 01:05:57,541 --> 01:06:00,436 Sierra one zero zero and his status is dead 1077 01:06:00,437 --> 01:06:02,591 and I believe his target has put a hit on me. 1078 01:06:02,629 --> 01:06:05,822 Negative. Sierra one zero zero has no target. 1079 01:06:06,008 --> 01:06:08,820 He is no longer an active agent. Please provide 1080 01:06:08,830 --> 01:06:10,299 your location and coordinate. 1081 01:06:15,979 --> 01:06:17,039 What happened? 1082 01:06:17,139 --> 01:06:18,239 Something's not right. 1083 01:06:18,726 --> 01:06:19,574 Where are you going? 1084 01:06:19,584 --> 01:06:21,954 To search Henry's stuff. See if we can find out who hired him. 1085 01:06:21,964 --> 01:06:23,428 Maybe there's a connection to Holbrook. 1086 01:06:23,438 --> 01:06:25,737 Oh and you could do your... pee thing. 1087 01:06:33,389 --> 01:06:34,239 I got it. 1088 01:06:34,240 --> 01:06:34,883 I'm in. 1089 01:06:38,238 --> 01:06:44,283 - Porn... porn... porn... Poooooorn. - Porn. 1090 01:06:46,173 --> 01:06:48,605 People are so inventive. 1091 01:06:50,021 --> 01:06:52,029 - They're like propped up there and... - Okay. 1092 01:06:55,788 --> 01:06:57,024 Okay, how weird is this going to get? 1093 01:06:57,059 --> 01:06:59,520 Because there are some things that you cannot unsee. 1094 01:06:59,561 --> 01:07:01,897 It's a picture of Henry's dog, "Sir Barks-a-lot." 1095 01:07:01,939 --> 01:07:03,148 In costume? 1096 01:07:09,163 --> 01:07:09,936 Wait a minute. 1097 01:07:11,528 --> 01:07:12,935 Look at the size of these files. 1098 01:07:17,162 --> 01:07:17,788 Oh my God. 1099 01:07:19,208 --> 01:07:21,750 These are pictures from two years ago. 1100 01:07:21,792 --> 01:07:24,336 I mean, this was the first Block party we went to. 1101 01:07:27,056 --> 01:07:29,716 Whoever set this up was patient enough to embed Henry and 1102 01:07:29,717 --> 01:07:31,031 - God knows who else into my life. - Our life. 1103 01:07:31,032 --> 01:07:32,136 Our life. 1104 01:07:37,057 --> 01:07:37,641 Wait, wha... 1105 01:07:41,012 --> 01:07:42,688 I'm pretty sure your dad took that one. 1106 01:07:45,141 --> 01:07:49,131 - What is that supposed to mean? - Nothing, It's just an observation. 1107 01:07:49,231 --> 01:07:51,418 Yes. An observation about my father and that photo. 1108 01:07:51,989 --> 01:07:54,158 Because it's a picture that he took. 1109 01:07:54,199 --> 01:07:57,809 - Okay, so now my dad, is a bad guy. - I definitely did not... 1110 01:07:57,819 --> 01:07:57,995 No no no. 1111 01:07:58,037 --> 01:07:58,960 You're right. You're right. 1112 01:07:58,961 --> 01:08:00,688 Because you're a liar... and a hitman. - Oh... okay! 1113 01:08:00,690 --> 01:08:02,540 - and everyone probably is too... - Here we go. 1114 01:08:02,550 --> 01:08:04,495 So I bet my mom's in on it 1115 01:08:04,500 --> 01:08:05,726 and Granny Cornfield. 1116 01:08:05,736 --> 01:08:07,731 Yeah, I think she's just messing with our minds with 1117 01:08:07,741 --> 01:08:09,354 the whole "I'm in a wheelchair bit!" 1118 01:08:09,967 --> 01:08:11,924 Okay, we are getting into some counter productive 1119 01:08:11,934 --> 01:08:13,678 territory here and... I think we should move on to 1120 01:08:13,688 --> 01:08:14,718 something else. Like... 1121 01:08:14,728 --> 01:08:18,942 Like... maybe we should piss on a stick now? That would be a good idea. 1122 01:08:18,952 --> 01:08:20,567 It is a good idea because I do have to pee. 1123 01:08:21,208 --> 01:08:22,205 Grab my gun. 1124 01:08:23,138 --> 01:08:25,198 You can't just walk out and... 1125 01:08:26,567 --> 01:08:28,388 You are aware that people are trying to kill us. 1126 01:08:28,551 --> 01:08:29,593 I really have to go. 1127 01:08:36,784 --> 01:08:38,056 Oh, for God's sake just turn the light on. 1128 01:08:38,057 --> 01:08:39,723 It's not like there's a lot of places to hide. 1129 01:08:39,724 --> 01:08:40,598 Just humour me. 1130 01:08:44,016 --> 01:08:44,712 Why... thanks. 1131 01:09:00,911 --> 01:09:03,479 I can't pee with you just standing there staring at me. 1132 01:09:03,602 --> 01:09:05,569 Honey, you've peed in front of me a million times. 1133 01:09:05,669 --> 01:09:07,654 But there's a little more pressure now, don't you think? 1134 01:09:13,094 --> 01:09:13,680 Better? 1135 01:09:17,249 --> 01:09:17,685 No. 1136 01:09:19,205 --> 01:09:19,975 No? 1137 01:09:26,337 --> 01:09:27,575 Ahhhh... 1138 01:09:32,950 --> 01:09:35,073 Honey, can you please just give me one minute? 1139 01:09:35,074 --> 01:09:36,140 It's going to take a minute. 1140 01:09:36,802 --> 01:09:37,959 You can guard the door. 1141 01:10:03,912 --> 01:10:05,127 - Hey! - Hey. 1142 01:10:06,095 --> 01:10:06,824 You're here. 1143 01:10:06,834 --> 01:10:07,603 You're here! 1144 01:10:07,703 --> 01:10:08,606 Oh God, look... 1145 01:10:08,706 --> 01:10:11,934 There's a problem with the wind pipe count June 2008. 1146 01:10:11,944 --> 01:10:14,548 The billing? You might want to take a look at it. 1147 01:10:14,590 --> 01:10:17,009 You know what? Let's forget the billing. 1148 01:10:17,631 --> 01:10:19,008 We'll just... we'll take care of it on Monday. 1149 01:10:20,019 --> 01:10:20,824 Are you sure? 1150 01:10:20,834 --> 01:10:21,583 Yeah. 1151 01:10:22,143 --> 01:10:23,008 Okay. 1152 01:10:23,515 --> 01:10:24,224 Great. 1153 01:10:55,506 --> 01:10:56,882 Spence? 1154 01:11:44,638 --> 01:11:45,512 Spence? 1155 01:12:25,404 --> 01:12:27,071 Hey. You, you... stop it. 1156 01:12:28,497 --> 01:12:29,565 Stop it. 1157 01:12:35,339 --> 01:12:37,870 Honey, I don't know how... it's not, it's not shooting. 1158 01:12:37,987 --> 01:12:38,931 I don't... oh, fuck. 1159 01:12:56,637 --> 01:12:57,650 Are you okay? 1160 01:13:01,248 --> 01:13:02,883 Hey, are you all right? 1161 01:13:04,510 --> 01:13:06,095 I'm out of ammo. 1162 01:13:10,316 --> 01:13:11,739 Bullets before babies huh? 1163 01:13:13,871 --> 01:13:15,566 Ammo's kind of important right now. 1164 01:13:16,855 --> 01:13:18,148 What's it say? 1165 01:13:22,290 --> 01:13:23,433 What's two bars mean? 1166 01:13:24,438 --> 01:13:26,796 Hey, you've got to translate this for me. 1167 01:13:28,535 --> 01:13:29,135 Hey! 1168 01:13:30,674 --> 01:13:31,631 Am I going to be a dad? 1169 01:13:32,871 --> 01:13:34,054 I'm going to be a mother 1170 01:13:34,428 --> 01:13:36,243 but I'm not sure yet if you're going to be a father. 1171 01:13:44,572 --> 01:13:46,328 Jen, Jen... 1172 01:13:46,358 --> 01:13:47,565 I know you're upset. 1173 01:13:48,060 --> 01:13:50,696 And you have every right to be, but I can't change who I was. 1174 01:13:50,796 --> 01:13:52,094 Where does that leave us? 1175 01:13:53,691 --> 01:13:54,627 We'll figure it out. 1176 01:13:54,637 --> 01:13:56,436 - How? - I will keep you safe. 1177 01:13:56,446 --> 01:13:57,023 How? 1178 01:13:57,776 --> 01:13:59,111 Tell me how... 1179 01:13:59,211 --> 01:14:00,295 and I will stay. 1180 01:14:07,680 --> 01:14:08,517 It's over, Spence. 1181 01:14:11,743 --> 01:14:13,463 I know you don't want this to be over. 1182 01:14:14,000 --> 01:14:16,714 What I wanted stopped mattering the moment I saw those two bars. 1183 01:14:24,317 --> 01:14:25,017 Where are you going? 1184 01:14:30,274 --> 01:14:35,621 Jen... Jen. Jen! 1185 01:14:51,750 --> 01:14:52,101 Oh! 1186 01:14:53,321 --> 01:14:54,891 Oh... Olivia! 1187 01:15:07,707 --> 01:15:09,655 Henry, who is calling you? 1188 01:15:13,597 --> 01:15:14,639 You've got to be kidding me. 1189 01:15:20,345 --> 01:15:21,944 Hey Spence, I've got a package for you. 1190 01:15:26,063 --> 01:15:27,075 Relax buddy. 1191 01:15:27,085 --> 01:15:28,255 Try a little decaf. 1192 01:15:28,355 --> 01:15:29,839 Come on around the other side for me. 1193 01:15:37,830 --> 01:15:39,971 I think it's that back ordered fabric from Tuscan. 1194 01:15:41,289 --> 01:15:42,618 Sure took its sweet time in getting here, huh? 1195 01:15:44,207 --> 01:15:44,842 Yeah. 1196 01:15:48,845 --> 01:15:50,353 I just need your signature on the top there. 1197 01:15:51,913 --> 01:15:53,301 - Pen? - Oh yeah. 1198 01:16:24,587 --> 01:16:25,761 I think I got him. 1199 01:16:26,260 --> 01:16:27,214 Yeah, you got him. 1200 01:16:27,314 --> 01:16:30,879 Oh God, I'm glad you're okay. God, look at the windshield. 1201 01:16:31,421 --> 01:16:33,074 You must have really pissed him off. 1202 01:16:46,022 --> 01:16:48,559 Is anyone... not trying to kill me? 1203 01:17:30,056 --> 01:17:30,556 Thanks. 1204 01:17:34,039 --> 01:17:35,147 Let's go steal a car. 1205 01:17:40,441 --> 01:17:41,511 So what do we do now? 1206 01:17:43,133 --> 01:17:43,792 I don't know. 1207 01:17:46,623 --> 01:17:48,096 Maybe some couples counseling. 1208 01:17:51,100 --> 01:17:51,603 No. 1209 01:17:52,202 --> 01:17:52,760 Now. 1210 01:17:53,505 --> 01:17:55,210 Spencer, what do we do? Right now. 1211 01:17:55,220 --> 01:17:56,362 - Right! Right now... - Right! 1212 01:17:56,462 --> 01:17:58,146 Right now we're going to go to the house. I've got a Go bag. 1213 01:17:58,156 --> 01:18:00,573 We've got money, weapons, passports. We're set. 1214 01:18:00,973 --> 01:18:03,320 Why exactly do we have a Go bag, Spencer? 1215 01:18:03,330 --> 01:18:04,599 Did you know this was going to happen? 1216 01:18:05,913 --> 01:18:07,200 No. I didn't know. 1217 01:18:08,019 --> 01:18:08,914 You're lying. 1218 01:18:09,474 --> 01:18:10,610 You are lying. 1219 01:18:10,620 --> 01:18:12,963 Am I telling you everything? No. 1220 01:18:12,973 --> 01:18:14,490 I'm not telling you everything. Okay. 1221 01:18:14,500 --> 01:18:16,868 But we're married, that's what married people do honey. 1222 01:18:16,888 --> 01:18:18,300 They lie to each other. 1223 01:18:18,310 --> 01:18:21,421 They tell people things that aren't true to keep them safe 1224 01:18:21,431 --> 01:18:24,295 and to protect one another when they 1225 01:18:24,305 --> 01:18:26,473 ask things like if they have their mother's arms. 1226 01:18:28,559 --> 01:18:30,680 Not that you have your mother's arms. I'm not... 1227 01:18:30,780 --> 01:18:32,503 - You lie to me. - No, I didn't. 1228 01:18:32,504 --> 01:18:34,192 - The first time we met. - No, I didn't! 1229 01:18:34,202 --> 01:18:35,997 Unless your dad is a Russian pervert? 1230 01:18:36,402 --> 01:18:37,717 Well, I came clean about that. 1231 01:18:37,817 --> 01:18:38,811 You didn't. 1232 01:18:38,911 --> 01:18:40,274 You did not come clean. 1233 01:18:40,284 --> 01:18:41,468 - Did too. - No, you didn't. 1234 01:18:41,478 --> 01:18:43,169 I told you... I can't help that you were sleeping. 1235 01:18:43,269 --> 01:18:45,429 I didn't know that you sleep like a dead person. 1236 01:18:45,459 --> 01:18:47,636 - Come on! - For all I know, 1237 01:18:47,646 --> 01:18:48,867 you heard everything I said. 1238 01:18:49,242 --> 01:18:50,345 Based on what? 1239 01:18:50,505 --> 01:18:52,715 Based on... your leg... was twitching. 1240 01:18:52,757 --> 01:18:55,183 God, you know this is perfect. This is just perfect. 1241 01:18:55,218 --> 01:18:57,262 You couldn't have been just hiding Tranny porn in the Crawlspace 1242 01:18:57,263 --> 01:18:59,305 like Suzy Pratt's husband, Murray? 1243 01:19:00,452 --> 01:19:01,955 Really? Murray Pratt? 1244 01:19:02,350 --> 01:19:05,812 No no no no, you... had to be a spy. 1245 01:19:06,453 --> 01:19:10,417 I can't believe I married a spy. What am I? Pussy Galore? 1246 01:19:10,875 --> 01:19:12,145 Not that I know of. 1247 01:19:12,877 --> 01:19:13,904 Excuse me? 1248 01:19:14,295 --> 01:19:16,289 You're going to complain now about our sex life? 1249 01:19:16,299 --> 01:19:17,211 Is that what you're doing? 1250 01:19:17,212 --> 01:19:18,528 - I'm not going to complain - That's what you're going to do now? 1251 01:19:18,529 --> 01:19:19,258 about our sex... 1252 01:19:19,300 --> 01:19:21,327 Pull the car over! We'll have sex right now! 1253 01:19:21,337 --> 01:19:23,521 No! We're going to my parents. We are going to my parents! 1254 01:19:23,522 --> 01:19:25,050 - No. No! - I'm taking us to my parents house. 1255 01:19:25,060 --> 01:19:26,122 We're not going to your parents house. - Yes! Yes... 1256 01:19:26,123 --> 01:19:26,813 Yes, we are. 1257 01:19:27,000 --> 01:19:27,962 - We are... - I said YES! 1258 01:19:27,972 --> 01:19:28,610 Listen to me. 1259 01:19:29,239 --> 01:19:32,356 We can not go to your parents, you have to trust me. 1260 01:19:33,870 --> 01:19:34,708 I love you! 1261 01:19:35,720 --> 01:19:37,620 And I will protect you. Now you did 1262 01:19:37,630 --> 01:19:41,261 a great job of finding a car. I need you to point it at the house 1263 01:19:41,262 --> 01:19:42,404 and step on it. 1264 01:19:43,789 --> 01:19:44,979 Okay, fine. 1265 01:19:47,265 --> 01:19:48,625 I'm stepping on it and it's not... 1266 01:19:49,521 --> 01:19:51,291 It's not going... it's... 1267 01:19:51,301 --> 01:19:52,881 stopping actually. It's starting to... 1268 01:19:53,918 --> 01:19:55,169 ...not go. 1269 01:20:14,540 --> 01:20:17,323 Didn't notice the uhh... blinking fuel light? 1270 01:20:18,283 --> 01:20:19,050 You're right. 1271 01:20:19,559 --> 01:20:22,978 I apologize. Topping off the tank should have been my first priority. 1272 01:20:29,153 --> 01:20:30,814 Run... run! 1273 01:20:42,189 --> 01:20:42,589 Go! 1274 01:20:52,569 --> 01:20:53,069 Darn it! 1275 01:20:59,341 --> 01:21:00,750 - It's locked. Stop pulling it! - Come on! 1276 01:21:03,112 --> 01:21:03,804 I missed... 1277 01:21:03,950 --> 01:21:04,521 Really? 1278 01:21:05,981 --> 01:21:07,033 Run! 1279 01:21:19,040 --> 01:21:21,895 20 Million!!! You got him sweetie. 1280 01:21:35,043 --> 01:21:36,702 God, those Volvo's are amazing. 1281 01:21:42,750 --> 01:21:43,950 - Shit! - The Block party. 1282 01:21:45,223 --> 01:21:46,428 Stay close. Keep moving. 1283 01:21:57,152 --> 01:21:58,228 Walnut muffin? 1284 01:22:22,198 --> 01:22:24,780 Hi guys! Spence... Spence. Jen... Jen. 1285 01:22:24,944 --> 01:22:27,363 Jen... Jen... where are you guys going? 1286 01:22:27,404 --> 01:22:29,205 They've got corn dogs. They�ve got regular... 1287 01:22:29,225 --> 01:22:30,908 and they've got bacon covered. 1288 01:22:30,950 --> 01:22:33,128 Hey honey! There's no way she's packing heat. 1289 01:22:33,476 --> 01:22:35,423 You'd be surprised where people hide stuff. 1290 01:22:36,918 --> 01:22:38,652 Guys, can I use the bathroom in your house? 1291 01:22:40,042 --> 01:22:40,542 Number one. 1292 01:22:42,395 --> 01:22:43,521 - Where is the Go bag? - In the office. 1293 01:22:44,755 --> 01:22:47,012 Stay away from the windows, okay. The safe is 1294 01:22:47,013 --> 01:22:49,160 underneath the carpet and the combination's our anniversary. 1295 01:22:49,885 --> 01:22:50,824 Where are you going? 1296 01:22:51,004 --> 01:22:51,860 To get the guns. 1297 01:22:52,614 --> 01:22:54,791 Oh, to get the guns. More guns. 1298 01:22:55,277 --> 01:22:55,836 That's great! 1299 01:23:23,395 --> 01:23:25,439 Rotilda Walfredsson? 1300 01:23:26,670 --> 01:23:27,663 Ooh, I'm Swedish. 1301 01:23:34,273 --> 01:23:34,963 Spence? 1302 01:23:37,052 --> 01:23:38,420 Spencer, is that you? 1303 01:23:52,540 --> 01:23:53,200 Spence? 1304 01:23:55,987 --> 01:23:57,120 Spencer, is that you? 1305 01:24:04,060 --> 01:24:04,950 Oh God! 1306 01:24:05,619 --> 01:24:06,327 Mom. 1307 01:24:06,877 --> 01:24:09,270 Hey, you know... it is actually not a great time. 1308 01:24:09,867 --> 01:24:10,414 You think? 1309 01:24:15,755 --> 01:24:16,888 Kristen? 1310 01:24:18,273 --> 01:24:19,856 You know... that actually kind of makes sense. 1311 01:24:20,564 --> 01:24:23,088 Lower your gun or it's last call for mommy. 1312 01:24:50,084 --> 01:24:51,601 I told you, she's not a nice girl. 1313 01:24:51,701 --> 01:24:52,440 You told her that? 1314 01:24:52,540 --> 01:24:53,256 That's very rude. 1315 01:24:58,240 --> 01:25:00,126 God damn it! Who is up there? 1316 01:25:00,226 --> 01:25:00,892 I don't know. 1317 01:25:00,992 --> 01:25:03,218 If somebody shoots Mr. Perfect before I have the chance to... 1318 01:25:03,707 --> 01:25:05,034 I will kill you both. 1319 01:25:05,134 --> 01:25:08,952 On principal, lower your gun, now! 1320 01:25:17,217 --> 01:25:17,760 Check it out. 1321 01:25:33,317 --> 01:25:35,967 Just let my mom go, okay. I am all the leverage you need. 1322 01:25:35,977 --> 01:25:40,169 I didn't spend the last three years listening to you babble incisively 1323 01:25:40,768 --> 01:25:42,278 about your perfect little life 1324 01:25:42,288 --> 01:25:43,858 to F it all up now. 1325 01:25:44,470 --> 01:25:46,364 So get in the living room, both of you. 1326 01:25:46,374 --> 01:25:46,893 Let's go! 1327 01:25:47,821 --> 01:25:48,615 Let's go! 1328 01:25:50,259 --> 01:25:51,242 Let's go! 1329 01:25:52,336 --> 01:25:53,623 Turn around. 1330 01:25:53,723 --> 01:25:54,305 Come here, dear. 1331 01:25:54,405 --> 01:25:55,210 Come on. 1332 01:25:59,294 --> 01:25:59,802 You okay? Are you all right? 1333 01:25:59,803 --> 01:26:00,718 Jen... 1334 01:26:01,055 --> 01:26:04,125 To be fair, we did have some good times. 1335 01:26:04,561 --> 01:26:05,088 Yeah! 1336 01:26:05,464 --> 01:26:06,420 Remember when... 1337 01:26:09,770 --> 01:26:11,470 Oh, there you are dear. 1338 01:26:15,878 --> 01:26:16,957 Answer the phone, sir. 1339 01:26:18,340 --> 01:26:21,469 My dead best friend wants to let you know that your target's still alive. 1340 01:26:22,431 --> 01:26:24,011 Stand down, Spencer. 1341 01:26:24,021 --> 01:26:25,401 Whoa, hey... guys. 1342 01:26:26,229 --> 01:26:27,253 He killed Holbrook. 1343 01:26:28,086 --> 01:26:29,553 Two to the heart, one to the head. Remember? 1344 01:26:34,569 --> 01:26:35,860 And then he pulled the trigger on me. 1345 01:26:38,288 --> 01:26:39,451 Daddy, is that true? 1346 01:26:39,551 --> 01:26:42,886 I put sleepers in your life because I didn't trust your husband. 1347 01:26:44,578 --> 01:26:46,008 I hoped I'd never have to use it. 1348 01:26:47,850 --> 01:26:50,177 It's the flash drive from Holbrooks watch. 1349 01:26:50,188 --> 01:26:53,108 It's all there, his old boss turned dirty. 1350 01:26:53,962 --> 01:26:56,937 And in you office... when I saw that card with his name on it, 1351 01:26:57,610 --> 01:27:00,251 I knew you were back in the game and you were coming after me. 1352 01:27:04,661 --> 01:27:06,166 So I activated the killers. 1353 01:27:06,436 --> 01:27:08,919 I'm not trying to kill you, sir. 1354 01:27:08,959 --> 01:27:11,305 Why don't you tell her about Nice, where you tried to blow me up. 1355 01:27:11,787 --> 01:27:12,987 How did you know about Nice? 1356 01:27:13,007 --> 01:27:15,070 I was supposed to be on that helicopter. 1357 01:27:15,989 --> 01:27:17,524 When I saw you, I didn't go. 1358 01:27:21,205 --> 01:27:24,462 You said you got out when we met in France, 1359 01:27:24,472 --> 01:27:26,144 you said you were in the love bubble. 1360 01:27:26,154 --> 01:27:26,775 I got out. 1361 01:27:26,785 --> 01:27:27,480 I'm out! 1362 01:27:27,704 --> 01:27:30,420 Just look at him, does he look like he's out? 1363 01:27:30,425 --> 01:27:31,289 It was my last job. 1364 01:27:31,290 --> 01:27:34,281 I'm out! I got out... 1365 01:27:36,017 --> 01:27:36,939 for us. 1366 01:27:39,753 --> 01:27:41,052 And I'm never going back. 1367 01:27:56,234 --> 01:27:57,229 So... 1368 01:27:57,426 --> 01:27:58,863 You are not a pilot. 1369 01:28:02,547 --> 01:28:04,914 Daddy enough, put your gun down. I have been dodging 1370 01:28:04,924 --> 01:28:07,446 bullets all day thanks to you and it is not good for the baby. 1371 01:28:07,980 --> 01:28:08,731 You have a baby? 1372 01:28:08,732 --> 01:28:09,643 No, I'm going to. 1373 01:28:10,029 --> 01:28:10,848 Ohh!! I knew it. 1374 01:28:11,957 --> 01:28:12,733 - Let's celebrate. - Okay! 1375 01:28:13,050 --> 01:28:14,195 I'm going to be a Grandpa? 1376 01:28:14,205 --> 01:28:15,127 Yes. 1377 01:28:19,870 --> 01:28:20,341 Oh God! 1378 01:28:24,080 --> 01:28:25,097 Oh my God. 1379 01:28:26,399 --> 01:28:27,416 And you are the father? 1380 01:28:27,677 --> 01:28:28,900 Oh for God's sakes, dad. 1381 01:28:38,750 --> 01:28:39,223 Okay. 1382 01:28:39,850 --> 01:28:40,210 Okay. 1383 01:28:40,722 --> 01:28:41,222 Okay. 1384 01:28:41,223 --> 01:28:43,347 This would be a great time for a trust circle. 1385 01:28:43,515 --> 01:28:44,359 A trust circle? 1386 01:28:44,369 --> 01:28:44,907 Yes. 1387 01:28:45,708 --> 01:28:46,308 Yeah! 1388 01:28:48,373 --> 01:28:49,260 Yeah! Let's do that, okay. 1389 01:28:49,270 --> 01:28:51,298 Let's gather everybody. Dad, pull up a chair. 1390 01:28:51,300 --> 01:28:52,267 Mother, join us. 1391 01:28:53,240 --> 01:28:53,680 O... kay. 1392 01:28:54,875 --> 01:28:55,867 Okay. 1393 01:28:56,336 --> 01:28:57,588 I don't do trust circles. 1394 01:28:57,688 --> 01:29:00,777 I know mother, but I think that this is necessary. Humour me. 1395 01:29:01,448 --> 01:29:01,930 Okay. 1396 01:29:02,405 --> 01:29:03,620 I finally understand 1397 01:29:04,067 --> 01:29:07,632 that I am not to blame for this dynamic, okay? 1398 01:29:08,130 --> 01:29:08,974 You are! 1399 01:29:09,581 --> 01:29:13,614 And you need to own that. I need to own the fact that 1400 01:29:13,615 --> 01:29:17,975 I unwittingly married the one man who is exactly like my father. 1401 01:29:19,390 --> 01:29:20,149 A liar. 1402 01:29:21,075 --> 01:29:21,775 So... 1403 01:29:22,184 --> 01:29:26,901 If any of you want to ever see this kid. This is what's going to happen. 1404 01:29:27,383 --> 01:29:27,882 Okay. 1405 01:29:28,239 --> 01:29:30,733 There will be no more lying. 1406 01:29:31,227 --> 01:29:33,744 No more... stealing cars or... 1407 01:29:33,923 --> 01:29:35,131 hiding weapons in the furniture. 1408 01:29:35,151 --> 01:29:37,891 And I never want to see you two try to kill each other again. 1409 01:29:37,991 --> 01:29:38,510 Okay, in fact... 1410 01:29:38,610 --> 01:29:40,062 There will be no more killing. 1411 01:29:40,456 --> 01:29:42,770 I don't want to see you swat a fucking fly! 1412 01:29:42,870 --> 01:29:43,392 Okay? 1413 01:29:43,400 --> 01:29:44,138 All right. 1414 01:29:44,414 --> 01:29:45,338 Are we all together on this? 1415 01:29:45,818 --> 01:29:46,879 - Yeah... - Yeah. 1416 01:29:46,920 --> 01:29:47,818 Great job baby. 1417 01:29:50,518 --> 01:29:51,761 Is there anything else 1418 01:29:53,122 --> 01:29:55,053 that I need to or should know? 1419 01:29:56,804 --> 01:29:57,241 Anyone? 1420 01:29:58,764 --> 01:29:59,578 Spencer? 1421 01:30:01,586 --> 01:30:03,805 English is not my first language. 1422 01:30:14,535 --> 01:30:19,755 Oh. Oh. And also... The third week that we were together, 1423 01:30:20,900 --> 01:30:22,463 you said I love you... 1424 01:30:23,125 --> 01:30:27,596 in your sleep. And I didn't tell you 1425 01:30:27,600 --> 01:30:30,490 because I wanted to be the one who said it first. 1426 01:30:32,750 --> 01:30:33,066 So... 1427 01:30:36,170 --> 01:30:37,268 Thank you honey. 1428 01:30:38,822 --> 01:30:39,657 Mom? 1429 01:30:44,385 --> 01:30:46,005 Dear, you remember that time that, 1430 01:30:46,603 --> 01:30:48,745 I took you and your little friend for a boat ride? 1431 01:30:49,950 --> 01:30:50,339 No. 1432 01:30:50,870 --> 01:30:51,285 No? 1433 01:30:52,151 --> 01:30:53,662 Well, forget it then. We're good. 1434 01:30:56,491 --> 01:30:56,891 Okay. 1435 01:31:00,002 --> 01:31:01,098 Okay... fine. 1436 01:31:01,099 --> 01:31:03,295 In addition to planting killers in your life 1437 01:31:03,296 --> 01:31:05,506 and secretly working for a government agency, 1438 01:31:05,947 --> 01:31:07,187 I would like to admit... 1439 01:31:09,190 --> 01:31:09,974 Yoo hoo! 1440 01:31:11,974 --> 01:31:13,046 Yoo hoo! 1441 01:31:15,848 --> 01:31:17,012 Jen! 1442 01:31:18,245 --> 01:31:21,344 We need to talk about that darn property line. 1443 01:31:23,353 --> 01:31:25,484 Hi, Jen... 1444 01:31:30,732 --> 01:31:31,350 Sweetie? 1445 01:31:31,551 --> 01:31:32,906 I don't think she was a killer. 1446 01:31:33,748 --> 01:31:34,682 Oh, I know. 1447 01:31:41,907 --> 01:31:44,008 Red wire crosses blue, good as new. 1448 01:31:44,716 --> 01:31:47,592 Blue crosses red, good as dead, I know. It's my saying. 1449 01:31:47,692 --> 01:31:50,288 That's not your saying, that's my saying. You copied me. 1450 01:31:50,388 --> 01:31:53,110 I did not copy... I've not copied you a day in my life. 1451 01:31:54,217 --> 01:31:55,161 Really? 1452 01:31:55,829 --> 01:31:57,253 I think it's coming in nice, don't you? 1453 01:31:57,271 --> 01:31:57,971 No. 1454 01:32:00,283 --> 01:32:01,290 Well, he likes it. 1455 01:32:01,533 --> 01:32:02,559 Don't you, buddy? 1456 01:32:03,064 --> 01:32:07,158 You like daddy's mustache don't you? Don't you like that mustache? 1457 01:32:07,322 --> 01:32:08,793 How's my little big guy doing? 1458 01:32:08,893 --> 01:32:12,026 Great. Except for your dad thinks I'm copying him which I'm not. 1459 01:32:12,126 --> 01:32:13,492 Will you please tell him I'm not copying him. 1460 01:32:14,162 --> 01:32:16,206 Sorry sweetie. Every girl marries her father. 1461 01:32:16,965 --> 01:32:17,826 Oh, that's not gross. 1462 01:32:17,926 --> 01:32:18,957 I certainly did. 1463 01:32:19,027 --> 01:32:20,999 Oh my father was one handsome man. 1464 01:32:21,467 --> 01:32:23,449 Well built... rippling muscles. 1465 01:32:23,549 --> 01:32:25,787 His mustache was a lot larger than yours though. 1466 01:32:26,135 --> 01:32:29,213 - Thick! Like a Vulcan forest. - Well, that's nice mother 1467 01:32:29,313 --> 01:32:31,323 but you're here to baby-sit, not creep me out. 1468 01:32:31,333 --> 01:32:32,163 So if you wouldn't mind... 1469 01:32:32,263 --> 01:32:33,616 Oh... hi! 1470 01:32:35,762 --> 01:32:37,546 Yeah, Grandma's a little scary. 1471 01:32:40,093 --> 01:32:43,110 You know, maybe it's too soon. Maybe we should just stay. 1472 01:32:43,120 --> 01:32:46,061 No, no. It's not too soon. We're not staying. It's date night. 1473 01:32:46,161 --> 01:32:48,304 We're going to go out. It's going to be great. I'm wearing my skinny jeans. 1474 01:32:48,404 --> 01:32:50,666 Don't worry Spencer. You can trust us. 1475 01:32:55,449 --> 01:32:57,574 Well, if we can't trust them, who can we trust, right? 1476 01:32:57,575 --> 01:32:58,517 Right! 1477 01:32:59,478 --> 01:33:00,398 Bye, buddy! 106216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.