All language subtitles for JusteUnPeuDeReconfort

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:05,240 --> 00:04:06,434 She's asleep... 2 00:04:24,680 --> 00:04:27,274 For your information, the ball should go above the net. 3 00:04:27,840 --> 00:04:29,831 All right, Jeremy, lay off. 4 00:04:49,120 --> 00:04:50,189 Your turn, Arnaud. 5 00:05:35,360 --> 00:05:37,078 l'm out of hot water. 6 00:05:41,480 --> 00:05:43,516 - What are you doing? - Nothing. 7 00:05:57,840 --> 00:06:01,037 Thanks for yesterday. lt was nice to lend us your room. 8 00:06:01,360 --> 00:06:03,032 My folks are never there in the evening. 9 00:06:03,840 --> 00:06:05,990 And l fell asleep watching TV. 10 00:06:22,920 --> 00:06:23,875 Hi. 11 00:06:25,920 --> 00:06:27,069 Where is Jeremy? 12 00:06:27,560 --> 00:06:30,757 He's at his place. He's grounded: he failed his year. 13 00:06:34,320 --> 00:06:35,309 What's up Van? 14 00:06:35,800 --> 00:06:36,994 What's up with you? 15 00:07:06,880 --> 00:07:08,029 We're off. 16 00:08:15,840 --> 00:08:16,875 Where's Guillaume? 17 00:08:17,360 --> 00:08:20,158 No idea. He's been gone 15 minutes. l'm bored. 18 00:08:21,320 --> 00:08:23,470 Well, this is Aude. Lucas. 19 00:08:24,000 --> 00:08:24,876 Hi. 20 00:08:25,680 --> 00:08:27,318 - And Vanessa. - Hi 21 00:08:28,360 --> 00:08:31,272 She's Guillaume's girlfriend. Want anything to drink? 22 00:08:31,720 --> 00:08:32,869 l'm OK. 23 00:08:34,440 --> 00:08:37,034 l'll have a Malibu and pineapple drink. 24 00:09:51,240 --> 00:09:52,992 Shit, it didn't look that far. 25 00:09:55,120 --> 00:09:56,758 Why did Van leave like that? 26 00:09:57,040 --> 00:09:59,554 We were looking for you. She thought you had left. 27 00:10:06,760 --> 00:10:08,398 What about you, did you meet a girl? 28 00:10:08,600 --> 00:10:10,318 Aude. She's in Junior High. 29 00:10:11,120 --> 00:10:12,075 How old is she? 30 00:10:12,320 --> 00:10:15,198 Dunno. Sixteen maybe? She repeated a year. 31 00:10:15,480 --> 00:10:16,799 Cool. 32 00:10:26,600 --> 00:10:28,636 Can l trust you with a secret? 33 00:10:31,400 --> 00:10:33,516 My mum's in the hospital again. 34 00:10:35,680 --> 00:10:37,318 lt's cool for her students. 35 00:10:37,520 --> 00:10:39,875 She won't have bored them too long this year. 36 00:10:41,800 --> 00:10:43,153 Wanna come back to my place? 37 00:10:43,600 --> 00:10:45,989 l can't. l have to go to Yannick's. 38 00:10:46,200 --> 00:10:48,998 l'll walk you. l'm not sleepy yet. 39 00:11:38,120 --> 00:11:40,076 You're going to have to speak up. 40 00:11:40,360 --> 00:11:41,873 lt's not at the age of sixteen 41 00:11:42,120 --> 00:11:44,759 you'll be ruling my school or your house. 42 00:11:48,320 --> 00:11:51,756 l'll leave the two of you alone. 43 00:12:07,120 --> 00:12:09,076 - l was with Guillaume. - Guillaume? 44 00:12:10,080 --> 00:12:12,514 We went out clubbing, and we went back to his place. 45 00:12:13,120 --> 00:12:15,839 - Why didn't you call me? - You wouldn't have let me. 46 00:12:16,120 --> 00:12:18,429 His mum's in the hospital. He wanted me to stay with him. 47 00:12:19,880 --> 00:12:21,677 The two of you could have come back to the house. 48 00:12:22,560 --> 00:12:24,710 No. He needs to go home to his tutor. 49 00:12:24,920 --> 00:12:26,069 Tutor? 50 00:12:26,360 --> 00:12:30,433 His mum is losing it since her husband killed himself. 51 00:12:44,720 --> 00:12:47,188 Does dad know for last night? 52 00:12:48,120 --> 00:12:50,793 No. l didn't mention anything. 53 00:12:55,400 --> 00:12:56,992 l got to go back. 54 00:14:08,200 --> 00:14:09,428 Guillaume! 55 00:14:21,840 --> 00:14:23,717 - How are you? - How about you? 56 00:14:37,120 --> 00:14:39,429 Guillaume, the principal wants to see you. 57 00:14:39,720 --> 00:14:41,551 - What does she want this time? - How should l know? 58 00:14:41,800 --> 00:14:43,313 l've got detention on Saturday. 59 00:15:14,120 --> 00:15:15,155 Yeah... 60 00:15:16,760 --> 00:15:18,273 No not really. 61 00:15:20,040 --> 00:15:21,359 l'm at the hospital. 62 00:15:22,080 --> 00:15:23,638 My mum lost her shit again. 63 00:15:26,800 --> 00:15:28,518 No, forget it. 64 00:15:29,800 --> 00:15:30,789 Yeah. 65 00:15:32,600 --> 00:15:33,749 Wait, Arnaud. 66 00:15:34,000 --> 00:15:36,070 l got to go. Call you later. 67 00:15:52,600 --> 00:15:54,477 Guillaume... You all right? 68 00:15:55,600 --> 00:15:56,749 Holding up? 69 00:15:59,120 --> 00:16:00,439 lt's not the first time. 70 00:16:04,920 --> 00:16:07,957 Why don't you want me to go home? l'm used to this. 71 00:16:08,600 --> 00:16:10,955 Sure. l've also got some responsibilities. 72 00:16:11,120 --> 00:16:13,315 Can't leave you on your own. 73 00:16:13,920 --> 00:16:17,151 Do you know mothers who leave their kids in foster homes? 74 00:16:18,720 --> 00:16:19,835 l know some. 75 00:16:23,200 --> 00:16:24,349 Stop! 76 00:16:38,480 --> 00:16:39,754 Why doesn't he call? 77 00:16:40,000 --> 00:16:42,309 He asked me to tell you, it's the same. 78 00:16:44,880 --> 00:16:46,199 He doesn't give a shit. 79 00:16:46,480 --> 00:16:48,755 Give it a break. He's got problems right now. 80 00:16:52,240 --> 00:16:53,514 Whatever. 81 00:16:54,120 --> 00:16:55,439 l'm out of here. 82 00:16:58,120 --> 00:16:59,155 Bye. 83 00:17:02,440 --> 00:17:04,078 She really doesn't get it. 84 00:17:04,320 --> 00:17:05,548 She loves him. 85 00:17:05,880 --> 00:17:08,075 lt's more like she wants to get laid. 86 00:17:26,680 --> 00:17:27,510 What are you doing? 87 00:17:28,400 --> 00:17:29,515 l'm sick of it. 88 00:17:30,320 --> 00:17:33,437 You don't like anything, you never touch me, never hold my hand. 89 00:17:34,120 --> 00:17:35,553 l'm not talking about kissing. 90 00:17:35,800 --> 00:17:38,075 l don't like doing it in the street. lt looks stupid. 91 00:17:38,400 --> 00:17:39,389 Why? 92 00:17:40,480 --> 00:17:41,356 l dunno. 93 00:17:41,840 --> 00:17:42,829 Well. 94 00:17:43,440 --> 00:17:46,477 Fuck that. Little virgins like you piss me off. 95 00:17:46,840 --> 00:17:47,875 l'm outta here. 96 00:18:01,720 --> 00:18:05,713 l try 97 00:18:06,120 --> 00:18:09,829 to see 98 00:18:11,440 --> 00:18:15,797 things in a bright light, but a veil covers it. 99 00:18:16,080 --> 00:18:20,073 The darkened thoughts that my future imposes upon me, 100 00:18:20,600 --> 00:18:23,876 help me hope 101 00:18:24,880 --> 00:18:29,431 that after darkness falls the sun will rise again. 102 00:18:29,680 --> 00:18:33,355 l know it's time for me 103 00:18:34,120 --> 00:18:37,078 to find joy, 104 00:18:38,720 --> 00:18:43,157 forget my sorrows and find the words 105 00:18:43,440 --> 00:18:47,558 to see the light. 106 00:18:47,800 --> 00:18:49,756 l am the one who... 107 00:18:56,400 --> 00:18:57,799 - lt's me. - Hi. 108 00:19:03,440 --> 00:19:05,431 l can't sleep, and l'm bored as hell. 109 00:19:11,240 --> 00:19:14,038 l called Van, we got in a fight. lt's over. 110 00:19:19,200 --> 00:19:22,272 She's too much to deal with. l've got enough to worry about. 111 00:19:31,440 --> 00:19:33,158 Can l put this louder? 112 00:19:39,800 --> 00:19:41,028 Got anything to drink? 113 00:19:41,240 --> 00:19:42,355 l'll be right back. 114 00:19:46,360 --> 00:19:50,319 l can still hear your voice. 115 00:19:51,680 --> 00:19:55,434 The images blur 116 00:19:57,320 --> 00:20:01,313 but the sorrow remains 117 00:20:02,840 --> 00:20:07,630 the worst possible enemy down here 118 00:20:08,840 --> 00:20:13,356 but all except a slight detail, 119 00:20:14,200 --> 00:20:19,069 a wide emptiness forgives my excesses, 120 00:20:20,400 --> 00:20:24,075 but one little detail remains. 121 00:21:57,320 --> 00:21:58,469 You're done? 122 00:21:59,480 --> 00:22:00,754 Yeah. 123 00:22:01,200 --> 00:22:03,839 - You got any clean clothes? - Check in the bedroom. 124 00:24:23,600 --> 00:24:25,318 Shit, l haven't fucked in ages. 125 00:24:26,360 --> 00:24:28,157 ls that all you think about? 126 00:24:29,560 --> 00:24:32,393 Guillaume, l saw Van at lunch break. You got ditched, eh? 127 00:24:33,560 --> 00:24:35,039 That sucks. Van's pretty hot. 128 00:24:36,200 --> 00:24:37,838 lt's not totally over either. 129 00:24:38,120 --> 00:24:39,439 Why do you say that? 130 00:24:39,680 --> 00:24:40,749 l dunno. 131 00:24:42,800 --> 00:24:43,755 Here. 132 00:24:44,880 --> 00:24:46,757 Don't worry. The ladies always come running back. 133 00:24:47,040 --> 00:24:48,871 lt's hormonal, they itch for it. 134 00:24:49,520 --> 00:24:50,555 Your girl, Arnaud! 135 00:24:52,320 --> 00:24:54,356 Forget it. We're not together anymore. 136 00:24:56,200 --> 00:24:57,428 Hi, Aude! 137 00:24:59,240 --> 00:25:00,673 You're mad or something? 138 00:25:01,520 --> 00:25:03,397 You don't come and say hi. 139 00:25:07,000 --> 00:25:08,319 You're stupid, she's pretty hot. 140 00:25:08,520 --> 00:25:10,750 - l wouldn't have let her go. - That's my business. 141 00:25:11,000 --> 00:25:13,719 - l'll give Van a call. - Suit yourself. lf you like jerks. 142 00:25:14,040 --> 00:25:16,190 Are you kidding? She's a knock-out. 143 00:25:16,480 --> 00:25:17,549 Watch your mouth, man. 144 00:25:17,800 --> 00:25:20,712 - You see me when you're in trouble. - l don't give a shit about you. 145 00:25:20,920 --> 00:25:22,512 Go and find your Van. 146 00:25:22,800 --> 00:25:26,076 l don't give a shit about you, or your problems. l'm outta here. 147 00:26:23,880 --> 00:26:24,869 Arnaud? 148 00:26:30,800 --> 00:26:31,949 Arnaud. 149 00:26:39,200 --> 00:26:41,760 Calm down. Quiet. 150 00:26:42,200 --> 00:26:43,189 l can't. 151 00:26:52,120 --> 00:26:53,189 Quiet. 152 00:26:59,360 --> 00:27:01,078 Quiet, there. 153 00:27:19,600 --> 00:27:20,635 Hi. 154 00:27:22,240 --> 00:27:23,275 Hi. 155 00:27:27,840 --> 00:27:29,159 Thanks for coming. 156 00:27:30,560 --> 00:27:31,549 How are you? 157 00:27:32,120 --> 00:27:33,394 All right, l guess. 158 00:27:45,680 --> 00:27:47,079 l'm sick of this shit. 159 00:28:10,360 --> 00:28:11,429 What's wrong? 160 00:28:12,120 --> 00:28:13,269 l'm off. 161 00:28:15,080 --> 00:28:16,149 Guillaume... Wait... 162 00:30:10,120 --> 00:30:11,553 Hello, Yannick Vlimant. 163 00:30:11,800 --> 00:30:13,756 - You're Arnaud's mother? - Yes. 164 00:30:16,720 --> 00:30:19,393 - Do you want anything to drink? - Yes, please. With this heat. 165 00:30:19,600 --> 00:30:20,794 Please... 166 00:30:21,080 --> 00:30:23,310 - Could l have a mint soda? - Mint soda? 167 00:30:23,800 --> 00:30:24,789 Thank you. 168 00:30:29,560 --> 00:30:31,437 Arnaud must have explained the situation. 169 00:30:31,800 --> 00:30:34,633 l've spoken about it with my husband, there's no problem. 170 00:30:34,840 --> 00:30:37,149 - The kids get along well. - That's true. 171 00:30:39,440 --> 00:30:41,078 Guillaume's mother knows about this. 172 00:30:41,400 --> 00:30:43,675 She won't be out of the hospital for a couple of months, 173 00:30:44,120 --> 00:30:46,429 and l need to leave for the next four weeks. 174 00:30:47,720 --> 00:30:49,358 Guillaume asked to stay with you. 175 00:30:49,560 --> 00:30:50,675 What about the foster home? 176 00:30:52,120 --> 00:30:54,953 lt's not necessary to get into the massive paperork. 177 00:30:55,120 --> 00:30:57,953 l'm the one responsible for Guillaume and... 178 00:30:58,760 --> 00:31:00,557 l'm sure he'll be fine with you. 179 00:31:01,240 --> 00:31:02,719 l think so too. 180 00:31:07,400 --> 00:31:09,356 - The financial aspect... - That's fine. 181 00:31:09,560 --> 00:31:11,755 - But... - That's fine, really. 182 00:31:12,200 --> 00:31:15,272 Arnaud is happy to have Guillaume come over for a few days. 183 00:31:29,760 --> 00:31:31,079 l love you. 184 00:31:31,720 --> 00:31:32,994 l'm hard. 185 00:31:34,520 --> 00:31:35,635 l know. 186 00:31:37,000 --> 00:31:39,070 - Would you blow me? - Again? 187 00:31:49,120 --> 00:31:50,075 Arnaud! 188 00:31:51,240 --> 00:31:52,434 ls anybody home? 189 00:31:59,320 --> 00:32:00,435 Stop. 190 00:32:01,800 --> 00:32:02,994 Stop. 191 00:32:34,440 --> 00:32:36,351 Hi, guys, l'll take the winner. 192 00:32:40,760 --> 00:32:43,069 Finally we can get down to business. 193 00:33:01,480 --> 00:33:02,799 lt's cool to be here. 194 00:33:03,240 --> 00:33:06,676 We need to go back tonight. Jeremy has a date. 195 00:33:07,000 --> 00:33:09,719 - With who? - A girl he met at the pool. 196 00:33:10,000 --> 00:33:11,479 Another one? 197 00:33:13,480 --> 00:33:15,869 How about you, guys? Are you staying long? 198 00:33:18,120 --> 00:33:19,348 l don't know. 199 00:33:24,000 --> 00:33:26,070 l've been waiting for this all day. 200 00:33:28,760 --> 00:33:30,432 l think they're onto something. 201 00:33:30,760 --> 00:33:31,749 No. 202 00:33:32,040 --> 00:33:34,076 Even my folks don't suspect anything. 203 00:33:34,320 --> 00:33:35,309 You're sure? 204 00:33:36,200 --> 00:33:38,156 Yeah, and l don't care. 205 00:33:43,600 --> 00:33:47,275 You know, sometimes l feel as if l were in a dream. 206 00:33:50,320 --> 00:33:51,548 You? 207 00:33:53,320 --> 00:33:54,753 l don't know. 208 00:33:55,720 --> 00:33:57,358 l love you too. 209 00:33:59,000 --> 00:34:00,991 l love you as if you were a girl. 210 00:34:01,200 --> 00:34:02,838 Why do you say that? 211 00:34:04,760 --> 00:34:06,990 You would have been nice as a girl. 212 00:36:39,720 --> 00:36:40,755 Hi. 213 00:36:41,560 --> 00:36:42,675 Hi. 214 00:36:44,120 --> 00:36:45,439 Did l wake you? 215 00:36:45,760 --> 00:36:46,954 Yeah... 216 00:36:47,480 --> 00:36:48,708 Sorry. 217 00:36:51,040 --> 00:36:52,075 Are you alone? 218 00:36:55,400 --> 00:36:56,753 Can l stay a while? 219 00:36:57,440 --> 00:36:58,714 lf you want to. 220 00:37:09,480 --> 00:37:10,754 My name is Arnaud. 221 00:38:52,720 --> 00:38:54,073 Subtitles by B. Badier 222 00:38:54,320 --> 00:38:57,278 Subtitling by CEDRA PRODUCTlONS14785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.