Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,571 --> 00:00:03,060
समाचार कभी समाप्त नहीं होता। i>
2
00:00:03,180 --> 00:00:04,650
यह टेनीटी जीसीआर है, i>
3
00:00:04,953 --> 00:00:07,596
आपको सभी समाचार मिलते हैं
आपको दिन भर की जरूरत है। i>
4
00:00:09,310 --> 00:00:13,496
सुप्रभात यह 42 ° और है
इस गुरुवार 15 अक्टूबर को 10:30 बजे। i>
5
00:00:13,623 --> 00:00:15,790
मैं स्टैंडअल ब्रोडस्टन हूं।
यहाँ क्या हो रहा है। i>
6
00:00:16,105 --> 00:00:18,282
यह दिन अठारह का है
कचरा स्टाल, i>
7
00:00:18,307 --> 00:00:21,021
10,000 टन कचरा के साथ
हर दिन जमा करना, i>
8
00:00:21,214 --> 00:00:24,105
यहां तक कि सबसे अच्छे खंड भी
शहर दलदल की तरह दिख रहे हैं। i>
9
00:00:24,505 --> 00:00:28,076
स्वास्थ्य आयुक्त एडवर्ड ओ'रार्क है
आपातकाल की शहरव्यापी स्थिति घोषित करना i>
10
00:00:28,101 --> 00:00:29,798
दशकों में पहली बार। i>
11
00:00:29,823 --> 00:00:33,787
किसी की प्रतीक्षा करने की आवश्यकता नहीं है
मर जाता है या टाइफाइड बुखार के साथ आता है। i>
12
00:00:33,887 --> 00:00:35,929
यह पहले से ही एक गंभीर स्थिति है। i>
13
00:00:36,039 --> 00:00:38,339
यह कुछ ऐसा है जो प्रभावित करता है
शहर में लगभग सभी, i>
14
00:00:38,364 --> 00:00:40,573
कोई फर्क नहीं पड़ता कि वे कौन हैं
या वे कहाँ रहते हैं। i>
15
00:00:40,669 --> 00:00:44,915
आप बिना किसी एवेन्यू के नीचे नहीं जा सकते
कचरा और चूहों के अलावा कुछ भी नहीं देखना। i>
16
00:00:45,157 --> 00:00:49,122
जब ग्राहकों पर यह मेरे व्यवसाय को प्रभावित करना शुरू कर रहा है
कचरा स्थिति के कारण यहां नहीं पहुंच सकते। i>
17
00:00:49,196 --> 00:00:51,148
जब बाहर हों, तो इसे सूंघें नहीं, i>
18
00:00:51,173 --> 00:00:53,068
लेकिन मैं इसे देखना चाहता हूं,
इसका भयानक i> है
19
00:00:53,128 --> 00:00:57,447
यह मुझे प्रभावित नहीं करता, सिवाय इसके
बहुत बुरी गंध, यह भयावह है। i>
20
00:00:57,877 --> 00:00:58,569
गड़बड़। i>
21
00:00:58,569 --> 00:01:02,170
मैं इस देश में ५० साल से हूं
और मैंने कभी ऐसा कुछ नहीं देखा। i>
22
00:01:02,170 --> 00:01:03,842
यह दुनिया किस लिए आ रही है? i>
23
00:01:03,891 --> 00:01:06,355
उन्हें वहाँ कमरे में रखो और वहाँ बैठो
और बात 'जब तक वे इसे खत्म हो गया। i>
24
00:01:06,422 --> 00:01:08,927
24 घंटे, 48 घंटे,
इसमें कितना समय लगता है। i>
25
00:01:09,117 --> 00:01:12,535
नैशनल गार्ड की खींचतान
में और सफाई, यह अच्छा विचार है! i>
26
00:01:12,886 --> 00:01:15,669
अन्य समाचार में भवन
आज जमींदारों का उद्योग i>
27
00:01:15,694 --> 00:01:18,886
नवीनतम पर चिंता व्यक्त की
हीटिंग ऑयल की कीमतों में वृद्धि। i>
28
00:01:19,067 --> 00:01:21,599
मेट्रो क्षेत्र में रेंजर्स हैं
उन्हें ... i> में भरने के लिए खोज की गई
29
00:01:23,000 --> 00:01:29,074
अपने उत्पाद या ब्रांड का विज्ञापन यहां करें
www.OpenSubtmarks.org से आज ही संपर्क करें
30
00:01:56,154 --> 00:01:56,664
चलिये उसे लेते हैं।
31
00:01:57,675 --> 00:02:00,039
- यो, अपने जूते के साथ क्या है, भाई?
- अच्छा संगठन, हुह?
32
00:02:00,064 --> 00:02:02,666
यदि आप एक विदूषक होने जा रहे हैं, तो कम से कम आप
बिल-बॉय हो सकता है, आप जानते हैं कि, ठीक है?
33
00:02:03,721 --> 00:02:05,356
- अरे!
- इसे रोक!
34
00:02:05,381 --> 00:02:07,865
- चले जाओ! चले जाओ! चले जाओ!
- अरे!
35
00:02:09,026 --> 00:02:11,807
- चलो, काइल, चलो!
- हमें संकेत मिल गया है!
36
00:02:12,654 --> 00:02:13,250
चल दर!
37
00:02:13,370 --> 00:02:15,017
- वहां रुक जाओ!
- आओ!
38
00:02:15,327 --> 00:02:16,708
अपने जाओ देखो!
अपने जाओ देखो!
39
00:02:18,848 --> 00:02:20,181
मुझे रोक लो, विदूषक।
40
00:02:21,311 --> 00:02:21,943
अरे!
41
00:02:26,547 --> 00:02:28,540
चलो, तुम नहीं हो
पकड़ना।
42
00:02:28,540 --> 00:02:29,264
उनको रोको!
43
00:02:29,459 --> 00:02:30,027
आओ!
44
00:02:31,124 --> 00:02:33,282
- आओ!
- रास्ते से हट जाओ!
45
00:02:35,049 --> 00:02:36,570
उनको रोको!
46
00:02:40,103 --> 00:02:41,146
अरे!
47
00:02:42,357 --> 00:02:44,280
तुम हरामियों।
48
00:02:50,632 --> 00:02:52,702
चलो, अपने गधे को पीटा।
49
00:02:52,727 --> 00:02:54,658
आइए, इस लड़के की कमजोरी,
कुछ नहीं कर सकता।
50
00:02:54,683 --> 00:02:56,478
और जोर से! और जोर से!
51
00:02:56,534 --> 00:02:58,227
उसे हरा।
उसका सामान लो।
52
00:02:58,227 --> 00:02:59,640
- चलो चले चलो चले!
- चलो, चलो, चलो!
53
00:02:59,640 --> 00:03:00,640
- चलो, चलो, चलो, चलो!
54
00:04:44,989 --> 00:04:46,478
यह सिर्फ मैं हूँ,
55
00:04:47,467 --> 00:04:49,323
या यह वहाँ से बाहर पागल हो रही है?
56
00:04:53,661 --> 00:04:55,170
यह निश्चित रूप से तनावपूर्ण है।
57
00:04:56,782 --> 00:04:58,214
लोग परेशान हैं।
58
00:04:58,989 --> 00:04:59,998
वे संघर्ष कर रहे हैं।
59
00:05:00,263 --> 00:05:01,280
काम ढूंढ रहा हूँ।
60
00:05:01,897 --> 00:05:04,259
ये कठिन समय हैं।
61
00:05:06,214 --> 00:05:07,465
आप कैसे डटे रहे?
62
00:05:09,373 --> 00:05:11,117
क्या आप रख रहे हैं?
अपनी पत्रिका के साथ?
63
00:05:13,037 --> 00:05:14,045
हां मैम।
64
00:05:16,289 --> 00:05:17,415
महान।
65
00:05:18,534 --> 00:05:19,762
क्या आप इसे अपने साथ लाए थे?
66
00:05:24,397 --> 00:05:25,604
आर्थर ...
67
00:05:25,741 --> 00:05:28,323
पिछली बार मैंने आपसे पूछा था
अपनी पत्रिका अपने साथ लाएं
68
00:05:28,348 --> 00:05:30,044
इन नियुक्तियों के लिए।
69
00:05:30,449 --> 00:05:31,669
क्या मै इसे देख सकता हूँ?
70
00:05:43,712 --> 00:05:47,239
मैं इसे एक के रूप में उपयोग कर रहा हूँ ...
एक पत्रिका के रूप में,
71
00:05:48,576 --> 00:05:50,649
लेकिन यह भी एक मजाक डायरी के रूप में।
72
00:05:51,235 --> 00:05:54,813
मजेदार विचार या
टिप्पणियों।
73
00:05:55,654 --> 00:05:59,333
मुझे लगता है कि मैंने आपको बताया कि मैं पीछा कर रहा हूं
स्टैंड-अप कॉमेडी में करियर।
74
00:06:03,422 --> 00:06:04,877
नहीं, आपने नहीं किया।
75
00:06:06,525 --> 00:06:08,034
मुझे लगता है मैंने किया था।
76
00:06:17,164 --> 00:06:20,172
“मुझे बस उम्मीद है कि मेरी मौत हो जाएगी
मेरी जिंदगी से ज्यादा सेंट।
77
00:06:38,051 --> 00:06:39,729
कैसा लगता है
यहाँ आना है?
78
00:06:40,537 --> 00:06:41,546
क्या इसने सहायता की
79
00:06:41,589 --> 00:06:43,164
किसी से बात करनी है?
80
00:06:47,490 --> 00:06:50,165
मुझे लगता है कि मैंने कब बेहतर महसूस किया
मुझे एक अस्पताल में बंद कर दिया गया था।
81
00:06:52,717 --> 00:06:54,311
और अधिक के बारे में सोचा
82
00:06:55,275 --> 00:06:56,698
आप बंद क्यों थे?
83
00:07:02,293 --> 00:07:03,601
क्या पता?
84
00:07:11,185 --> 00:07:14,532
अगर आप पूछ सकते हैं मैं सोच रहा था
डॉक्टर मेरी दवा बढ़ाने के लिए?
85
00:07:20,662 --> 00:07:23,024
आर्थर, आप सात पर हैं
विभिन्न दवाएं।
86
00:07:24,634 --> 00:07:26,273
निश्चित रूप से, उन्हें करना चाहिए
कुछ तो करो।
87
00:07:29,642 --> 00:07:31,698
मैं बस नहीं चाहता
अब और बुरा लग रहा है।
88
00:08:09,579 --> 00:08:11,877
क्या आप कृपया बंद कर सकते हैं
मेरे बच्चे को परेशान कर रहा है?
89
00:08:14,494 --> 00:08:15,494
- बैठिये!
- मैं उसे परेशान नहीं कर रहा था ...
90
00:08:15,494 --> 00:08:17,012
- अभी रोको!
- मैं था...
91
00:08:25,449 --> 00:08:27,284
क्या, आपको लगता है कि यह हास्यास्पद है?
92
00:08:35,678 --> 00:08:37,623
मुझे क्षमा करें, मेरे पास एक सह है ...
93
00:08:43,663 --> 00:08:47,236
"यह अचानक, अक्सर होने वाली एक चिकित्सा स्थिति है
और बेकाबू हँसी जो मेल नहीं खाती
94
00:08:47,261 --> 00:08:50,834
आप कैसा महसूस कर रहे हैं। यह मस्तिष्क वाले लोगों में हो सकता है
चोट या कुछ न्यूरोलॉजिकल स्थितियां। "
95
00:08:53,524 --> 00:08:55,363
मुझे माफ कर दो।
96
00:10:33,948 --> 00:10:36,857
खुश? क्या आपने मेल चेक किया
तुम्हारे आने से पहले?
97
00:10:36,952 --> 00:10:38,264
हाँ, माँ।
98
00:10:38,910 --> 00:10:40,138
कुछ भी तो नहीं।
99
00:10:43,587 --> 00:10:47,670
और आखिरकार आज रात, जब आपने सोचा था
यह किसी भी बदतर नहीं हो सकता। i>
100
00:10:47,935 --> 00:10:51,400
अधिकारी कह रहे हैं कि शहर है
चूहों के स्कोर द्वारा घेराबंदी के तहत। i>
101
00:10:51,548 --> 00:10:54,941
- और न केवल किसी भी चूहों - सुपर चूहों।
- मारने के लिए अधिक कठिन। i>
102
00:10:54,967 --> 00:10:57,099
वह नहीं होना चाहिए
मेरा कोई पत्र मिल रहा है।
103
00:10:58,335 --> 00:11:00,434
यह थॉमस वेन, माँ है।
104
00:11:00,837 --> 00:11:03,456
- वह एक व्यस्त आदमी है।
- ओह कृपया।
105
00:11:03,668 --> 00:11:05,654
मैंने उसके लिए काम किया
सालों तक परिवार।
106
00:11:06,046 --> 00:11:07,836
कम से कम वह कर सकता था
वापस लिखा है।
107
00:11:09,643 --> 00:11:12,528
यहां, सभी ने काम किया।
खाना खा लो।
108
00:11:12,636 --> 00:11:14,974
- आपको खाने की जरूरत है।
- आपको i> खाने की जरूरत है।
109
00:11:15,830 --> 00:11:17,713
तुम कितने पतले हो
110
00:11:23,890 --> 00:11:26,516
वह महापौर बनाएंगे।
हर कोई ऐसा कहता है।
111
00:11:27,190 --> 00:11:29,413
अरे हां?
सब लोग कौन?
112
00:11:29,616 --> 00:11:32,986
- तुम्हारी किससे बातचीत होती है?
- खैर, खबर पर सब लोग।
113
00:11:33,479 --> 00:11:35,528
वह केवल एक ही है जो
शहर को बचा सकता था।
114
00:11:35,997 --> 00:11:37,569
वह हम पर एहसान करता है।
115
00:11:40,399 --> 00:11:41,971
आओ बैठो। यह शुरू हो रहा है।
116
00:11:41,996 --> 00:11:43,911
अरे मेरा!
117
00:11:44,546 --> 00:11:48,050
NCB स्टूडियो से
गोथम शहर में! i>
118
00:11:48,146 --> 00:11:51,085
यह मरे फ्रैंकलिन के साथ रहते हैं! I>
119
00:11:52,218 --> 00:11:54,840
आज रात मरे का स्वागत,
सैंड्रा विंगर, i>
120
00:11:54,864 --> 00:12:00,150
हास्य अभिनेता स्किप बायरन और
येलडन और चैनटेल की पियानो स्टाइलिंग! i>
121
00:12:00,288 --> 00:12:02,665
हमेशा की तरह मरे में शामिल होना, i>
122
00:12:02,690 --> 00:12:05,100
एलिस ड्रैन और
उनका जैज़ ऑर्केस्ट्रा। i>
123
00:12:05,118 --> 00:12:08,028
और अब, आगे की हलचल के बिना, i>
124
00:12:08,053 --> 00:12:11,368
मरे फ्रैंकलिन! i>
125
00:12:23,324 --> 00:12:24,581
धन्यवाद।
126
00:12:26,388 --> 00:12:27,878
धन्यवाद।
127
00:12:28,042 --> 00:12:30,184
हमें बहुत अच्छा लगा है
आज दर्शक देख रहे हैं।
128
00:12:30,209 --> 00:12:32,282
- हाँ!
- मरे!
129
00:12:32,307 --> 00:12:34,309
वाह।
धन्यवाद। धन्यवाद।
130
00:12:34,430 --> 00:12:35,378
धन्यवाद।
131
00:12:36,100 --> 00:12:40,055
तो, सुपर के बारे में हर किसी ने सुना है
गोथम में चूहे अब हकलाते हैं?
132
00:12:41,306 --> 00:12:44,569
खैर, आज, महापौर ने कहा
उसके पास एक उपाय है।
133
00:12:44,684 --> 00:12:46,197
आप इसके लिए तैयार हैं?
134
00:12:46,305 --> 00:12:47,836
सुपर बिल्लियों।
135
00:12:51,669 --> 00:12:54,753
- लेकिन नहीं, यह गंभीर है, मेरा मतलब है कि ये लोग हैं ...
- मैं तुमसे प्यार करता हूँ, मरे!
136
00:12:56,850 --> 00:12:58,062
मैं भी तुमसे प्यार करता हूं।
137
00:12:59,999 --> 00:13:01,929
अरे, बॉबी, आप करेंगे
लाइट लगाओ?
138
00:13:02,512 --> 00:13:04,187
कौन है वह?
क्या वो आप थे?
139
00:13:04,282 --> 00:13:05,603
आप कृपया खड़े हो जाओ?
140
00:13:05,695 --> 00:13:07,392
खड़ा। मेरे लिए खड़ें हों।
141
00:13:07,699 --> 00:13:09,156
क्या आप वहां मौजूद हैं।
142
00:13:13,847 --> 00:13:15,241
तुम्हारा नाम क्या है?
143
00:13:16,131 --> 00:13:18,228
हाय, मरे।
आर्थर।
144
00:13:18,313 --> 00:13:19,804
- आर्थर?
- मेरा नाम आर्थर है।
145
00:13:19,814 --> 00:13:22,738
आह, ठीक है, ठीक है, कुछ है
आपके बारे में विशेष, आर्थर। मैं बता सकता था।
146
00:13:22,930 --> 00:13:25,535
- आप रहने वाली कहा की है?
- मैं यहीं शहर में रहता हूं।
147
00:13:25,863 --> 00:13:27,183
मेरी माँ के साथ ... माँ।
148
00:13:28,874 --> 00:13:31,315
ठीक है बने रहो। रुको।
इसमें कुछ भी हास्यास्पद नहीं है।
149
00:13:31,340 --> 00:13:34,013
मैं अपनी मां के साथ रहता था
इससे पहले कि मैंने इसे बनाया। बस मैं और वह।
150
00:13:34,162 --> 00:13:36,726
मैं वह बच्चा हूं, जिसके पिता गए थे
सिगरेट के एक पैकेट के लिए बाहर।
151
00:13:37,249 --> 00:13:38,577
और वह कभी वापस नहीं आया।
152
00:13:39,447 --> 00:13:41,126
मुझे पता है कि ऐसा क्या है, मरे।
153
00:13:41,503 --> 00:13:43,968
मैं घर का आदमी रहा हूं
जहां तक मुझे याद आता है।
154
00:13:44,298 --> 00:13:45,869
मैं अपनी मां का अच्छे से ख्याल रखता हूं।
155
00:13:50,824 --> 00:13:53,585
वह सब त्याग,
वह आपसे बहुत प्यार करती है।
156
00:13:53,750 --> 00:13:54,798
वो करती है।
157
00:13:55,191 --> 00:13:58,801
वह हमेशा मुझे मुस्कुराने के लिए कहती है
और एक खुश चेहरे पर डाल दिया।
158
00:13:59,240 --> 00:14:01,833
वह कहती है कि मुझे यहाँ रखा गया था
खुशी और हँसी फैलाना।
159
00:14:06,108 --> 00:14:07,305
वाह!
160
00:14:09,633 --> 00:14:12,730
मुझे वह पसंद है। मुझे वह बहुत पसंद है!
निचे आ जाओ।
161
00:14:12,755 --> 00:14:14,893
आओ! उसके लिए,
आप नीचे आ गए।
162
00:14:15,569 --> 00:14:17,149
आओ!
आओ!
163
00:14:25,040 --> 00:14:26,041
आओ!
164
00:14:40,926 --> 00:14:42,477
ठीक है, हमें मिल गया है
आज रात एक बड़ा शो।
165
00:14:42,502 --> 00:14:44,606
बने रहें।
हम अभी वापस आ जाएंगे।
166
00:14:45,645 --> 00:14:47,380
वह महान था, आर्थर।
धन्यवाद।
167
00:14:47,405 --> 00:14:50,117
मेरा मतलब है, मुझे सुनकर अच्छा लगा
आपको क्या कहना था, इसने मेरा दिन बना दिया।
168
00:14:50,604 --> 00:14:51,780
धन्यवाद, मरे।
169
00:14:52,152 --> 00:14:55,208
आप यह सब देखते हैं, रोशनी, शो,
दर्शकों, वह सब सामान?
170
00:14:55,263 --> 00:14:57,852
मैं यह सब एक दिल की धड़कन में देता हूँ
तुम्हारे जैसा बच्चा है।
171
00:15:39,304 --> 00:15:40,779
तुम ऐसे ही झटके मार रहे हो।
172
00:15:40,804 --> 00:15:43,247
- क्या हो रहा है, महिलाओं?
- अरे, रान्डेल। क्या हो रहा है?
173
00:15:43,247 --> 00:15:45,545
चकले शहर में एक और दिन।
174
00:15:49,517 --> 00:15:50,895
आप ठीक हो?
175
00:15:52,601 --> 00:15:54,563
के बारे में सुना
बीट-डाउन आपने लिया।
176
00:15:55,576 --> 00:15:56,923
कमबख्त सविता।
177
00:15:58,071 --> 00:16:01,137
यह सिर्फ बच्चों का एक समूह था।
मुझे उन्हें अकेला छोड़ देना चाहिए था।
178
00:16:01,209 --> 00:16:03,779
नहीं, वे सब कुछ ले लेंगे
यहाँ से अगर आप ऐसा करते हैं।
179
00:16:04,023 --> 00:16:07,072
सभी पागल वहाँ बाहर बकवास?
वे जानवर हैं।
180
00:16:12,344 --> 00:16:13,567
आपको पता है कि?
181
00:16:18,574 --> 00:16:19,880
यहाँ।
182
00:16:21,397 --> 00:16:22,406
यह क्या है?
183
00:16:23,102 --> 00:16:24,111
ले लो।
184
00:16:25,026 --> 00:16:26,035
यह आप के लिए है।
185
00:16:30,531 --> 00:16:32,357
आप अपने आप को वहाँ से बचाएंगे,
186
00:16:33,292 --> 00:16:34,723
अन्यथा तुम हो
वाला गड़बड़ हो गया।
187
00:16:36,474 --> 00:16:37,702
रान्डेल।
188
00:16:39,047 --> 00:16:41,462
मेरे पास बंदूक नहीं है।
189
00:16:43,301 --> 00:16:46,444
यह पसीना मत करो, कला।
किसी को पता नहीं है।
190
00:16:46,737 --> 00:16:48,991
और आप मुझे भुगतान कर सकते हैं
कुछ और समय वापस।
191
00:16:49,302 --> 00:16:50,665
तुम्हें पता है कि तुम मेरे लड़के हो।
192
00:16:52,526 --> 00:16:56,222
आर्थर ... होयट चाहता है
आपको उनके कार्यालय में मिलते हैं।
193
00:16:56,247 --> 00:16:58,794
अरे, गैरी, तुम्हें पता है क्या
मुझे हमेशा आश्चर्य होता है?
194
00:16:58,846 --> 00:16:59,932
कोई जानकारी नहीं।
195
00:17:00,167 --> 00:17:03,678
क्या आप लोग इसे लघु गोल्फ कहते हैं,
या यह सिर्फ तुम्हारे लिए गोल्फ है?
196
00:17:09,165 --> 00:17:11,577
उसे डिक में गैरी।
197
00:17:28,309 --> 00:17:29,639
हैलो, होयट।
198
00:17:30,037 --> 00:17:32,360
गैरी ने कहा कि आप मुझे देखना चाहते हैं?
199
00:17:32,830 --> 00:17:35,660
कॉमेडी करियर कैसा है?
आप एक प्रसिद्ध स्टैंड-अप हैं?
200
00:17:35,865 --> 00:17:36,951
काफी नहीं।
201
00:17:37,195 --> 00:17:38,937
बस काम कर रहा था
मेरी सामग्री।
202
00:17:39,220 --> 00:17:40,962
नहीं, बैठो मत।
यह जल्दी हो जाएगा।
203
00:17:41,214 --> 00:17:43,520
देखो।
मैं तुम्हें पसंद करता हूं, आर्थर।
204
00:17:43,545 --> 00:17:46,235
तुम्हें पता है, यहाँ बहुत सारे लोग हैं
लगता है कि तुम एक पागल हो, लेकिन मैं तुम्हें पसंद करता हूं।
205
00:17:47,048 --> 00:17:48,601
मुझे पता भी नहीं है
मैं तुम्हें क्यों पसंद करता हूँ।
206
00:17:49,120 --> 00:17:50,659
लेकिन मुझे एक और शिकायत मिली।
207
00:17:51,536 --> 00:17:54,276
और यह मुझे परेशान करने लगा है।
केनी का संगीत।
208
00:17:54,321 --> 00:17:56,359
आदमी ने कहा आप गायब हो गए।
209
00:17:56,722 --> 00:17:58,375
कभी अपना चिन्ह भी नहीं लौटाया।
210
00:17:58,965 --> 00:18:00,732
क्योंकि मैं कूद गया।
211
00:18:01,085 --> 00:18:02,393
तुमने सुना नहीं?
212
00:18:02,785 --> 00:18:04,156
एक संकेत के लिए?
213
00:18:04,466 --> 00:18:06,847
यह मूर्खतापूर्ण बात है।
इसका कोई मतलब नहीं है,
214
00:18:07,330 --> 00:18:08,822
बस उसे अपना चिन्ह वापस दें।
215
00:18:09,144 --> 00:18:11,404
वह व्यापार से बाहर जा रहा है
भगवान के लिए, आर्थर।
216
00:18:11,763 --> 00:18:13,452
क्यों होता
मैं वह संकेत रखता हूँ?
217
00:18:13,743 --> 00:18:16,116
मुझे कैसे पता बकवास?
कोई कुछ भी क्यों करता है?
218
00:18:17,708 --> 00:18:19,352
यदि आप साइन नहीं लौटाते हैं,
219
00:18:19,718 --> 00:18:21,775
मैं इसे बाहर निकालने के लिए मिला
आपके भुगतान की जाँच करें।
220
00:18:22,772 --> 00:18:24,264
क्या हम स्पष्ट है?
221
00:18:25,390 --> 00:18:28,723
सुनो, मैं तुम्हारी मदद करने की कोशिश कर रहा हूं। ठीक है?
222
00:18:28,748 --> 00:18:30,218
अब मैं आपको कुछ और बताता हूं।
223
00:18:30,243 --> 00:18:33,399
दूसरे लोग, वे महसूस नहीं करते
आपके आसपास, आर्थर।
224
00:18:33,837 --> 00:18:35,966
क्योंकि लोग सोचते हैं
तुम अजीब हो, ठीक है?
225
00:18:35,991 --> 00:18:38,245
और मेरे पास ऐसा नहीं हो सकता।
226
00:18:38,270 --> 00:18:40,272
मैं यह चाहता हूँ ... मैं इसे बाहर काम करना चाहता हूँ ...
227
00:19:29,024 --> 00:19:31,984
रुको रुको रुको!
रुकिए!
228
00:19:34,178 --> 00:19:35,834
धन्यवाद।
229
00:19:57,319 --> 00:19:59,665
यह भवन है
बहुत भयानक है, है ना?
230
00:20:01,655 --> 00:20:04,305
यह इमारत इतनी भयानक है,
ठीक है, मम्मी?
231
00:20:04,445 --> 00:20:06,731
हाँ, स्वीटी।
मैं तुम्हें सुनता हूं, गिजी।
232
00:20:06,779 --> 00:20:09,476
यह बहुत भयानक है, माँ।
233
00:20:10,838 --> 00:20:12,691
सही है, मम्मी?
234
00:20:19,098 --> 00:20:20,967
- यह ठीक है।
- यह इमारत इतनी भयानक है, है ना?
235
00:20:27,802 --> 00:20:28,811
अरे।
236
00:20:35,106 --> 00:20:36,115
आओ।
237
00:20:56,870 --> 00:20:57,871
एक समूह का पहला या अग्रणी सदस्य।
238
00:20:58,341 --> 00:21:00,528
शायद डाकिया
उन्हें फेंक रहा है।
239
00:21:00,723 --> 00:21:03,635
माँ, ये पत्र क्यों हैं
आपके लिए इतना महत्वपूर्ण है?
240
00:21:04,449 --> 00:21:06,833
- आपको क्या लगता है कि वह क्या करने जा रहा है?
- वह हमारी मदद करने वाला है।
241
00:21:07,900 --> 00:21:09,769
आपने काम किया
उनके लिए, क्या?
242
00:21:10,599 --> 00:21:12,083
30 साल पहले?
243
00:21:12,171 --> 00:21:13,669
वह हमारी मदद क्यों करेगा?
244
00:21:14,220 --> 00:21:16,535
क्योंकि थॉमस
वेन एक अच्छा इंसान है।
245
00:21:17,739 --> 00:21:19,719
अगर वह जानता था कि हम कैसे जी रहे हैं,
246
00:21:20,469 --> 00:21:23,190
अगर उसने यह जगह देखी,
यह उसे बीमार बना देगा।
247
00:21:25,047 --> 00:21:26,949
मैं इसे समझा नहीं सकता
आप इससे बेहतर कोई भी हो।
248
00:21:29,507 --> 00:21:31,415
मैं तुम्हें नहीं चाहता
पैसे की चिंता।
249
00:21:32,581 --> 00:21:33,716
या मुझे।
250
00:21:34,199 --> 00:21:37,860
सब लोग मुझे बता रहे हैं कि मेरी
स्टैंड अप बड़े क्लबों के लिए तैयार है।
251
00:21:39,398 --> 00:21:41,785
लेकिन, हैप्पी, आपको क्या बनाता है
लगता है कि आप ऐसा कर सकते हैं?
252
00:21:42,227 --> 00:21:43,916
- तुम्हारा मतलब क्या है?
- मेरा मतलब...
253
00:21:45,053 --> 00:21:47,000
आपको मजाकिया नहीं बनना है
एक कॉमेडियन बनने के लिए
254
00:22:51,741 --> 00:22:53,516
अरे तुम्हारा नाम क्या है?
255
00:22:54,291 --> 00:22:55,300
आर्थर।
256
00:22:56,069 --> 00:22:57,078
अरे, आर्थर।
257
00:22:57,431 --> 00:22:59,142
तुम बहुत अच्छे डांसर हो।
258
00:23:00,035 --> 00:23:01,445
मुझे पता है।
259
00:23:01,470 --> 00:23:02,962
और कौन नहीं है?
260
00:23:03,128 --> 00:23:04,458
उसे।
261
00:23:09,299 --> 00:23:11,418
खुश! वह क्या था?
आप ठीक है न?
262
00:23:11,443 --> 00:23:12,742
माँ, क्या?
263
00:23:12,767 --> 00:23:14,850
वह शोरगुल!
क्या तुमने वह शोर सुना?
264
00:23:14,876 --> 00:23:17,296
मैं ... मैं देख रहा हूँ
एक पुरानी युद्ध फिल्म!
265
00:23:17,321 --> 00:23:19,073
इसे कम करें!
266
00:23:24,547 --> 00:23:25,946
यह कठिन है, माँ।
267
00:24:48,500 --> 00:24:50,848
ये देखकर अच्छा लगा
कपल मेरे शो में हैं।
268
00:24:51,895 --> 00:24:54,044
मेरी एक पत्नी है,
हम भूमिका निभाना पसंद करते हैं।
269
00:24:54,570 --> 00:24:56,697
हाँ। हाँ, बहुत सेक्सी।
270
00:24:57,058 --> 00:24:58,647
मेरा पसंदीदा अभी है ...
271
00:24:58,741 --> 00:25:02,995
प्रोफेसर और वरिष्ठ जो वास्तव में
स्नातक करने के लिए मेरी कक्षा पास करने की आवश्यकता है।
272
00:25:04,274 --> 00:25:05,283
हाँ।
273
00:25:07,017 --> 00:25:08,333
इसलिए मैं आपको बताता हूं कि मैं कैसे काम करता हूं।
274
00:25:08,441 --> 00:25:11,040
मैं एक प्रतिष्ठित प्रोफेसर हूं
न्यू इंग्लैंड विश्वविद्यालय।
275
00:25:12,711 --> 00:25:16,390
और मेरी पत्नी एक सीनियर है
पश्चिमी civ के लिए मेरा परिचय।
276
00:25:18,638 --> 00:25:21,880
मुझे पता है, मुझे पता है, वह क्यों है ...
वह परिचय में वरिष्ठ क्यों है?
277
00:25:22,024 --> 00:25:23,632
मैंने इसे खरीदा नहीं था।
278
00:25:23,966 --> 00:25:26,598
तो वह मेरे पास आती है
मेरे कार्यालय समय के दौरान,
279
00:25:26,896 --> 00:25:28,512
सोमवार और बुधवार
3:00 से 5:00,
280
00:25:28,537 --> 00:25:30,406
और वह कहती है, - मुझे माफ करना,
प्रोफेसर लुईस।
281
00:25:30,986 --> 00:25:34,336
मैं इस पर अपने वास्तविक अंतिम नाम का उपयोग नहीं कर सकता
कोलाज 'कारण वे यहूदियों को काम पर नहीं रखते हैं।
282
00:25:36,393 --> 00:25:39,479
कुछ मैं एक बार संबोधित करेंगे
मेरा कार्यकाल है, लेकिन अभी के लिए।
283
00:25:40,870 --> 00:25:42,454
वह कहती है, - मुझे प्रोफेसर लुईस माफ करो।
284
00:25:42,479 --> 00:25:45,073
मुझे लगता है कि मैं खतरे में पड़ सकता हूं
पश्चिमी civ करने के लिए परिचय की विफलता।
285
00:25:45,098 --> 00:25:47,729
और मैं सिर्फ आपको जानना चाहता हूं कि मैं जानता हूं
पास होने के लिए कुछ भी करने को तैयार।
286
00:25:48,561 --> 00:25:52,078
मैंने कहा "कुछ भी?"
और वह कहती है "आह"।
287
00:26:58,965 --> 00:27:00,274
ओह। अरे।
288
00:27:00,420 --> 00:27:01,428
अरे।
289
00:27:01,905 --> 00:27:03,633
क्या तुम आज मेरा पीछा कर रहे थे?
290
00:27:06,972 --> 00:27:08,282
हाँ।
291
00:27:10,585 --> 00:27:11,988
मुझे लगा कि आप ही थे।
292
00:27:13,409 --> 00:27:15,504
मैं उम्मीद कर रहा था कि तुम आओगे
में और जगह लूट।
293
00:27:17,596 --> 00:27:18,883
मेरे पास एक बद्ंक है।
294
00:27:19,231 --> 00:27:20,470
मैं कल तक आ जाऊंगा।
295
00:27:23,950 --> 00:27:25,412
तुम बहुत मज़ाकिया हो, आर्थर।
296
00:27:28,012 --> 00:27:29,332
हाँ ...
297
00:27:29,475 --> 00:27:31,812
तुम्हें पता है, मैं ... मैं करता हूं
स्टैंड - अप कॉमेडी।
298
00:27:31,945 --> 00:27:34,540
आपको शायद आना चाहिए
और कुछ समय बाद एक शो देखें।
299
00:27:35,276 --> 00:27:36,285
मैं वह कर सकता था।
300
00:27:36,849 --> 00:27:37,858
हाँ?
301
00:27:38,162 --> 00:27:39,857
हाँ।
आप मुझे बताएं कब?
302
00:27:39,878 --> 00:27:40,887
हाँ।
303
00:27:47,578 --> 00:27:51,152
And यदि आप खुश हैं और आप इसे जानते हैं,
अपने कानों को बंद करो ♪
304
00:27:52,249 --> 00:27:55,563
And यदि आप खुश हैं और आप इसे जानते हैं,
अपने कानों को बंद करो ♪
305
00:27:56,847 --> 00:28:01,324
And यदि आप खुश हैं और आप इसे जानते हैं, and
It और आप इसे महसूस करते हैं, ठीक है, बस इसे दिखाओ it
306
00:28:01,465 --> 00:28:05,435
And यदि आप खुश हैं और आप इसे जानते हैं, and
♪ अपने कान बंद करो ears
307
00:28:06,041 --> 00:28:09,545
And यदि आप खुश हैं और आप इसे जानते हैं, and
♪ अपने पैरों को तानें feet
308
00:28:10,563 --> 00:28:14,120
And यदि आप खुश हैं और आप इसे जानते हैं, and
♪ अपने पैरों को तानें feet
309
00:28:15,213 --> 00:28:19,782
And यदि आप खुश हैं और आप इसे जानते हैं, and
It और आप इसे महसूस करते हैं, ठीक है, बस इसे दिखाओ it
310
00:28:19,807 --> 00:28:23,974
And यदि आप खुश हैं और आप इसे जानते हैं,
अपने पैरों को तानें ♪
311
00:28:24,214 --> 00:28:28,366
And यदि आप खुश हैं और आप इसे जानते हैं, and
♪ चिल्लाओ "हुर्रे" ♪
312
00:28:28,960 --> 00:28:32,628
And यदि आप खुश हैं और आप इसे जानते हैं, and
♪ चिल्लाओ "हुर्रे" ♪
313
00:28:33,518 --> 00:28:36,611
And यदि आप खुश हैं और आप इसे जानते हैं, and
It और आप इसे महसूस करते हैं ... it
314
00:28:38,732 --> 00:28:40,484
होयट, कृपया।
315
00:28:40,938 --> 00:28:42,270
मुझे यह नौकरी बहुत पसंद है।
316
00:28:42,376 --> 00:28:46,888
आर्थर, मुझे यह जानने की आवश्यकता है कि आप क्यों
बच्चों के अस्पताल में एक बंदूक लाया।
317
00:28:46,920 --> 00:28:49,718
यह एक हिस्सा है।
यह अब मेरे कृत्य का हिस्सा है।
318
00:28:49,965 --> 00:28:51,704
यह बकवास है!
बुलशिट!
319
00:28:51,983 --> 00:28:54,173
कैसा मसखरा
एक कमबख्त बंदूक ले जाता है?
320
00:28:54,820 --> 00:28:58,864
इसके अलावा, रान्डेल ने मुझे बताया कि आपने कोशिश की
पिछले सप्ताह उसे .38 खरीदने के लिए
321
00:28:59,390 --> 00:29:01,649
- रान्डेल ने आपको बताया?
- तुम चोदो, आर्थर
322
00:29:02,197 --> 00:29:03,536
और एक झूठा।
323
00:29:03,685 --> 00:29:05,102
आपको बर्खास्त जाता है!
324
00:29:37,127 --> 00:29:39,974
मैं आपको बता रहा हूं, वह मेरा नंबर चाहती थी।
हमें बस रुकना चाहिए था।
325
00:29:39,999 --> 00:29:42,797
तुम सपने देख रहे हो, यार।
वह दिलचस्पी नहीं थी ... बिल्कुल नहीं।
326
00:29:42,888 --> 00:29:45,344
क्या तुम पागल हो? देख लिया आपने
कितना करीब हम नाच रहे थे !?
327
00:29:45,369 --> 00:29:46,211
वह प्यार में था, भाई।
328
00:29:46,236 --> 00:29:48,015
वह इंतजार नहीं कर सकती थी
तुमसे दूर जाने के लिए
329
00:29:48,040 --> 00:29:50,813
रयान। रयान, क्या मैं पागल हूँ?
उसे बताओ कि तुमने क्या देखा।
330
00:29:51,970 --> 00:29:54,316
अरे। तुम्हें चाहिए
कुछ फ्रेंच फ्राइज़?
331
00:29:57,298 --> 00:29:59,164
नमस्ते...?
332
00:29:59,604 --> 00:30:02,727
- मैं आपसे बात कर रहा हूँ। अरे।
- नहीं धन्यवाद।
333
00:30:05,962 --> 00:30:07,386
पक्की बात?
334
00:30:08,767 --> 00:30:10,316
वे वास्तव में अच्छे हैं।
335
00:30:12,827 --> 00:30:15,711
उसे अनदेखा न करें।
वह तुम्हारे लिए अच्छा हो रहा है।
336
00:30:41,898 --> 00:30:43,905
कुछ अजीब है, गधे?
337
00:30:47,742 --> 00:30:49,195
कुतिया!
338
00:30:57,079 --> 00:31:00,188
Rich क्या यह समृद्ध नहीं है? ♪
339
00:31:00,565 --> 00:31:03,295
Pair क्या हम एक जोड़ी हैं? ♪
340
00:31:05,460 --> 00:31:08,386
♪ मुझे यहाँ, अंत में जमीन पर at
341
00:31:08,411 --> 00:31:11,445
♪ आप मध्य हवा में-
342
00:31:11,583 --> 00:31:14,803
S मसखरों में भेजें। ♪
343
00:31:18,657 --> 00:31:20,751
? क्या यह आनंद नहीं है? ♪
344
00:31:21,688 --> 00:31:23,774
Ve क्या आपको मंजूर नहीं है? ♪
345
00:31:24,166 --> 00:31:24,930
कृप्या। मत करो।
346
00:31:24,955 --> 00:31:29,528
♪ वह जो चारों ओर से चीरता रहता है, tear
Move एक जो नहीं चल सकता। ♪
347
00:31:29,751 --> 00:31:32,770
♪ मसखरे कहाँ हैं? ♪
348
00:31:32,897 --> 00:31:36,978
S मसख़रा होना चाहिए। ♪
349
00:31:47,244 --> 00:31:50,382
तो, दोस्त, हमें बताओ।
क्या अजीब कमबख्त है?
350
00:31:50,450 --> 00:31:51,944
कुछ भी तो नहीं। मैं...
351
00:31:55,672 --> 00:31:57,617
मेरे पास एक...
मेरी एक शर्त है।
352
00:31:57,712 --> 00:32:00,000
मैं आपको बताता हूँ कि आपके पास क्या है,
गधे।
353
00:32:06,975 --> 00:32:10,119
हम एक किकर मिला है, हुह? अरे,
उसे स्थिर रखो, उसे स्थिर रखो।
354
00:32:12,511 --> 00:32:14,349
नीचे रहो, सनकी!
355
00:32:29,045 --> 00:32:31,876
नहीं! नहीं!
356
00:32:33,137 --> 00:32:34,708
अरे! मदद! मदद!
357
00:32:58,564 --> 00:33:00,423
अरे!
358
00:33:07,090 --> 00:33:08,968
समापन दरवाजे स्पष्ट रहें। i>
359
00:36:41,869 --> 00:36:43,799
मैंने पढ़ा कि यह एक आदमी था
एक पूर्ण मेकअप में।
360
00:36:43,870 --> 00:36:46,546
नहीं, यहीं कहते हैं
यह एक मुखौटा था।
361
00:36:46,553 --> 00:36:48,742
किसी भी तरह, मुझे लगता है
यह व्यवसाय के लिए अच्छा है।
362
00:36:48,899 --> 00:36:50,837
उन्हें सामने जोकर मिले
हर अखबार के।
363
00:36:51,290 --> 00:36:53,771
- बड़ा आदमी, अच्छा शब्द क्या है?
- अरे।
364
00:36:56,836 --> 00:36:59,228
अरे, आर्थर।
मैंने सुना क्या हुआ।
365
00:36:59,338 --> 00:37:00,479
क्षमा करो दोस्त।
366
00:37:00,933 --> 00:37:03,532
हाँ, यह उचित नहीं लगता,
367
00:37:03,802 --> 00:37:05,648
तुम ऐसे ही निकाल दिए जाते हो।
368
00:37:06,501 --> 00:37:09,151
क्या आप वास्तव में बंदूक लेकर आए थे
बच्चों के अस्पताल, Arty?
369
00:37:10,341 --> 00:37:11,758
क्या चुदाई होगी
आप ऐसा करते हैं?
370
00:37:12,046 --> 00:37:13,430
का वह हिस्सा है
आपका नया कार्य, आर्थर?
371
00:37:13,455 --> 00:37:15,978
यदि आपका नृत्य चाल नहीं करता है,
तुम बस अपने आप को शूट करने वाले हो?
372
00:37:17,686 --> 00:37:19,610
तुम क्यों नहीं पूछते
इसके बारे में रान्डेल
373
00:37:20,031 --> 00:37:21,352
यह उसकी बंदूक थी।
374
00:37:21,634 --> 00:37:24,425
- क्या?
- मैं अब भी तुम्हारे लिए एहसानमंद हूँ, क्या मैं नहीं?
375
00:37:24,614 --> 00:37:26,439
क्या बकवास कर रहे हैं
तुम विषय मैं बात कर रहे हो?
376
00:37:26,635 --> 00:37:29,130
बाहर बात करना बंद करो
अपने गधे, कला!
377
00:37:33,767 --> 00:37:35,454
अरे नहीं!
378
00:37:36,662 --> 00:37:38,251
मैं पंच मारना भूल गया।
379
00:38:08,367 --> 00:38:12,149
और जैसा कि हमारा शहर कोशिश करता है
क्रूर i> की समझ बनाने के लिए
380
00:38:12,149 --> 00:38:14,296
पिछले सप्ताह मेट्रो पर ट्रिपल मर्डर। i>
381
00:38:14,460 --> 00:38:16,157
हम थॉमस वेन से जुड़ गए हैं। i>
382
00:38:16,421 --> 00:38:18,681
- खुश, देखो। थॉमस वेन टीवी पर।
- उसके पास एक कार्मिक कनेक्शन है
383
00:38:18,736 --> 00:38:20,162
- हां मां।
- यह त्रासदी।
384
00:38:20,162 --> 00:38:21,216
मुझे शो पर रखने के लिए धन्यवाद।
385
00:38:21,517 --> 00:38:24,066
वे उससे पूछ रहे हैं
उन भयानक मेट्रो हत्याएं।
386
00:38:24,361 --> 00:38:27,614
धन्यवाद, थॉमस। मुझे पता है
यह आपके लिए एक मुश्किल समय है। i>
387
00:38:27,662 --> 00:38:29,000
- वह क्यूँ?
- ये जवान सभी थे ...
388
00:38:29,413 --> 00:38:31,313
उसका कॉम्पटिशन लग रहा है।
389
00:38:31,564 --> 00:38:33,758
हां, वे तीनों
वेन निवेश के लिए काम किया। i>
390
00:38:34,034 --> 00:38:35,669
अच्छा, सभ्य, शिक्षित, i>
391
00:38:35,818 --> 00:38:38,781
हालाँकि, मुझे नहीं पता था
उनमें से कोई भी व्यक्तिगत रूप से। i>
392
00:38:40,017 --> 00:38:43,973
सभी वेन कर्मचारियों की तरह,
अतीत और वर्तमान, वे परिवार थे। i>
393
00:38:44,161 --> 00:38:45,725
तुमने सुना कि! मैंने तुमसे कहा था।
हम परिवार हैं।
394
00:38:45,751 --> 00:38:49,985
अब एक ग्राउंडसेल लगता है
शहर में अमीर विरोधी भावना। i>
395
00:38:49,888 --> 00:38:54,277
यह लगभग ऐसा है जैसे कि हमारा कम भाग्यशाली है
निवासियों को हत्यारे का पक्ष लिया जाता है। i>
396
00:38:54,232 --> 00:38:55,646
हां और यह शर्म की बात है। i>
397
00:38:56,022 --> 00:38:58,727
यह एक कारण है
मैं महापौर के लिए एक रन पर विचार कर रहा हूं। i>
398
00:38:59,526 --> 00:39:01,089
गोथम ने अपना रास्ता खो दिया है। i>
399
00:39:01,973 --> 00:39:05,891
प्रत्यक्षदर्शी रिपोर्ट के बारे में क्या
एक मसखरा मुखौटा में एक आदमी होने का संदेह? i>
400
00:39:06,696 --> 00:39:08,352
खैर, यह मेरे लिए कुल अर्थ रखता है। i>
401
00:39:08,985 --> 00:39:11,433
कायर किस तरह का होता
कुछ ऐसा जो ठंडे खून से सना हुआ है? i>
402
00:39:11,458 --> 00:39:13,287
कोई है जो छुपाता है
एक मुखौटा के पीछे। i>
403
00:39:13,646 --> 00:39:18,229
कोई है जो उन लोगों से ईर्ष्या करता है
अपने आप से अधिक भाग्यशाली, i>
404
00:39:19,254 --> 00:39:21,803
फिर भी वे बहुत डरे हुए हैं
अपना चेहरा दिखाने के लिए। i>
405
00:39:22,202 --> 00:39:24,680
और जब तक उन सभी प्रकार के
लोग बेहतर के लिए बदलते हैं .. i>
406
00:39:25,260 --> 00:39:29,043
हममें से जो लोग बने हैं
हमारे जीवन का कुछ, i>
407
00:39:29,069 --> 00:39:30,670
हमेशा दिखेगा
जिन लोगों ने i> नहीं किया है
408
00:39:31,374 --> 00:39:33,115
जोकर के अलावा और कुछ नहीं है। i>
409
00:39:35,355 --> 00:39:37,937
थॉमस वेन, धन्यवाद
इस सुबह में आने के लिए। i>
410
00:39:37,962 --> 00:39:39,356
यह मजाक नहीं है।
411
00:40:00,930 --> 00:40:03,326
मैंने इस गीत को सुना
दूसरे दिन रेडियो।
412
00:40:05,893 --> 00:40:07,513
और लड़का गा रहा था,
413
00:40:08,052 --> 00:40:10,171
उसका नाम कार्निवल था।
414
00:40:11,094 --> 00:40:13,549
- आर्थर
- यह सिर्फ पागल है,
415
00:40:15,997 --> 00:40:18,493
क्योंकि वह मेरी है
मसखरा नाम। काम पर।
416
00:40:20,048 --> 00:40:22,060
लेकिन कुछ समय पहले तक
417
00:40:23,818 --> 00:40:25,993
यह किसी की तरह नहीं था
कभी मुझे देखा
418
00:40:28,273 --> 00:40:30,449
यहां तक कि मुझे नहीं पता था
अगर मैं वास्तव में अस्तित्व में था।
419
00:40:31,049 --> 00:40:32,988
आर्थर, मेरे पास कुछ है
आपके लिए बुरी खबर है।
420
00:40:36,750 --> 00:40:38,343
तुम नहीं सुनते, क्या तुम?
421
00:40:39,886 --> 00:40:41,577
मैं तुम्हें कभी नहीं लगता
422
00:40:42,381 --> 00:40:43,970
सच में मुझे सुना
423
00:40:45,208 --> 00:40:47,713
तुम बस वही पूछते हो
हर हफ्ते सवाल:
424
00:40:48,094 --> 00:40:49,272
"आपका काम कैसा था?"
425
00:40:49,272 --> 00:40:51,135
“क्या तुम किसी के पास हो
नकारात्मक विचार?"
426
00:40:52,391 --> 00:40:55,370
मेरे पास नकारात्मक विचार हैं।
427
00:40:56,152 --> 00:40:58,404
लेकिन तुम नहीं सुनते। वैसे भी,
428
00:40:59,202 --> 00:41:00,210
मैंने कहा,
429
00:41:00,688 --> 00:41:02,269
मेरे पूरे जीवन के लिए
430
00:41:02,768 --> 00:41:05,758
मुझे नहीं पता था कि मैं
यहां तक कि वास्तव में अस्तित्व में है।
431
00:41:07,504 --> 00:41:08,843
पर मै करता हू।
432
00:41:10,507 --> 00:41:13,762
और लोग हैं
नोटिस करने लगे।
433
00:41:16,239 --> 00:41:17,749
उन्होंने हमारी फंडिंग में कटौती की है।
434
00:41:17,768 --> 00:41:19,694
हम बंद कर रहे हैं
अगले सप्ताह हमारे कार्यालय।
435
00:41:21,225 --> 00:41:24,816
बोर्ड में शहर की कट फंडिंग,
समाजसेवा उसी का हिस्सा है।
436
00:41:25,174 --> 00:41:27,199
ये आखिरी बार है
हम मिलेंगे।
437
00:41:28,318 --> 00:41:29,327
ठीक है।
438
00:41:33,643 --> 00:41:35,902
वे एक बकवास के बारे में नहीं देते हैं
आप जैसे लोग, आर्थर।
439
00:41:37,944 --> 00:41:40,900
और वे वास्तव में एक बकवास नहीं देते हैं
मेरे जैसे लोगों के बारे में या तो।
440
00:41:44,765 --> 00:41:45,774
ओह, बकवास।
441
00:41:54,215 --> 00:41:56,506
मैं कैसे माना जाता हूँ
अब मेरी दवा लें?
442
00:41:59,822 --> 00:42:01,353
मैं किससे बात करता हूं?
443
00:42:03,810 --> 00:42:05,908
मुझे क्षमा करें, आर्थर।
444
00:42:08,235 --> 00:42:11,924
मुझे लगता है, उह ... मुझे लगता है कि ज्यादातर महिलाएं
कार खरीदने जैसे सेक्स को देखें।
445
00:42:12,631 --> 00:42:15,310
आप जानते हैं, जैसे, "क्या मैं देख सकता हूं
अपने आप को इस लंबी अवधि में? "
446
00:42:15,309 --> 00:42:18,441
क्या ये सुरक्षित है। क्या यह विश्वसनीय है?
447
00:42:19,043 --> 00:42:21,211
क्या यह मुझे मार सकता है?
448
00:42:21,236 --> 00:42:24,834
ज्यादातर लोग कार को पार्क करने की तरह सेक्स को देखते हैं।
हम "वहाँ एक जगह है" की तरह हैं।
449
00:42:25,977 --> 00:42:28,489
"एक और जगह है,
इससे काम बन जाएगा।"
450
00:42:28,514 --> 00:42:31,154
“ओह, मुझे भुगतान करना है?
कोई बात नहीं।"
451
00:42:32,750 --> 00:42:35,557
"विकलांग?
उम्मीद है कि कोई भी हमें नहीं देखता। ”
452
00:42:38,254 --> 00:42:40,841
ठीक है कि मेरा समय है।
बहुत बहुत धन्यवाद लड़कों।
453
00:42:45,120 --> 00:42:47,833
एक बार और, सब।
454
00:42:48,899 --> 00:42:53,161
ठीक है, यह अगला हास्य वर्णन करता है
खुद को आजीवन गोथम निवासी बताया
455
00:42:53,186 --> 00:42:55,788
जो कम उम्र से हैं
हमेशा कहा गया था कि:
456
00:42:55,813 --> 00:43:00,357
“जीवन में उनका उद्देश्य हँसी लाना था
और इस ठंडी, अंधेरी दुनिया में खुशी। ”
457
00:43:01,291 --> 00:43:02,383
उम्म .. ठीक है।
458
00:43:02,839 --> 00:43:06,204
कृपया मेरे स्वागत में मदद करें
आर्थर फ्लेक, ये 'ऑल। आर्थर फ्लेक।
459
00:43:30,760 --> 00:43:32,944
नमस्कार, यहाँ होना अच्छा है ...
460
00:43:45,120 --> 00:43:46,121
मैं घृणा करता हूँ...
461
00:43:57,242 --> 00:43:59,305
मैं ... मैं नफरत करता था
462
00:43:59,414 --> 00:44:01,351
एक बच्चे के रूप में स्कूल।
463
00:44:16,506 --> 00:44:20,036
मुझे स्कूल से नफरत है ...
बच्चे की तरह।
464
00:44:22,469 --> 00:44:24,156
लेकिन मेरी माँ
हमेशा कहेंगे, -
465
00:44:24,181 --> 00:44:28,405
“आपको इसका आनंद लेना चाहिए।
एक दिन आपको जीने के लिए काम करना पड़ेगा। ”
466
00:44:29,359 --> 00:44:32,824
"नहीं, मैं नहीं करूंगा, मा।
मैं एक कॉमेडियन बनने जा रहा हूँ! "
467
00:44:45,018 --> 00:44:46,440
यहाँ एक है।
468
00:44:47,650 --> 00:44:51,005
तुम्हें पता है, मैं सिर्फ था
दूसरे दिन सोचते हुए,
469
00:44:51,279 --> 00:44:53,723
अमीर लोग क्यों हैं ...
470
00:45:33,288 --> 00:45:35,106
क्या आपको लगता है कि बकवास है?
471
00:45:35,839 --> 00:45:37,591
भाड़ में उन्हें!
472
00:45:39,295 --> 00:45:42,134
मुझे लगता है कि लड़का है
क्या यह एक नायक था।
473
00:45:44,228 --> 00:45:48,686
गोथम शहर में तीन कम छड़ें,
केवल एक लाख और जाने के लिए।
474
00:46:18,090 --> 00:46:19,799
मुझे पता है कि आप क्या सोचने वाले हैं। i>
475
00:46:19,999 --> 00:46:22,879
और दोस्त, हमेशा की तरह
हंसी के लिए धन्यवाद। i>
476
00:46:22,879 --> 00:46:25,632
ज़रूर, आपको फिर से दिखाई देगा।
तुम यहीं रहोगे, है ना? मुझे उम्मीद है। i>
477
00:46:27,245 --> 00:46:29,858
कल रात,
हमारे पास डायना हडसन है, i>
478
00:46:30,006 --> 00:46:33,848
ग्राईग गॉर्डन, और जानवर
विशेषज्ञ ह्यूग लिटिल। i>
479
00:46:34,597 --> 00:46:36,021
देखने के लिए धन्यवाद। i>
480
00:46:36,098 --> 00:46:38,161
शुभ रात्रि और हमेशा याद रखें i>
481
00:46:38,428 --> 00:46:39,914
"वह जीवन है"। i>
482
00:46:44,187 --> 00:46:45,661
यही ज़िन्दगी है।
483
00:46:50,408 --> 00:46:53,498
माँ, जागने का समय।
हम सोने जा रहे है।
484
00:46:56,840 --> 00:46:58,738
खुश नहीं।
485
00:47:01,404 --> 00:47:03,194
मैंने उसे एक नया पत्र लिखा।
486
00:47:03,234 --> 00:47:05,210
आओ, मेरे साथ नाचो।
487
00:47:05,839 --> 00:47:08,466
थॉमस वेन के लिए।
वह महत्वपूर्ण है।
488
00:47:17,045 --> 00:47:19,080
आपको कोलोन की तरह गंध आती है।
489
00:47:19,347 --> 00:47:21,584
क्योंकि मेरे पास बस एक बड़ी तारीख थी।
490
00:47:26,273 --> 00:47:28,718
बस इसे मेल करना न भूलें।
491
00:49:01,600 --> 00:49:04,351
तुम मुझे मारने वाले हो!
तुम मुझे एक कठिन समय देने वाले हो!
492
00:49:04,376 --> 00:49:07,165
- मैं तुम्हें एक नहीं देंगे ...
- नहीं! नहीं!
493
00:49:07,795 --> 00:49:10,728
मैं आपसे तब तक बात नहीं कर रहा हूं
आप गुस्सा होना बंद करो!
494
00:49:10,808 --> 00:49:12,113
ठीक है।
495
00:49:12,373 --> 00:49:13,382
ठीक है।
496
00:49:17,862 --> 00:49:19,457
मैं गुस्सा नहीं हूँ, माँ।
497
00:49:20,272 --> 00:49:21,783
में गुस्सा नहीं हूँ।
498
00:49:22,696 --> 00:49:23,705
कृप्या।
499
00:49:25,002 --> 00:49:28,108
माँ, क्या यह असली है?
500
00:49:31,377 --> 00:49:34,052
वह एक असाधारण व्यक्ति हैप्पी है।
501
00:49:34,856 --> 00:49:36,816
वह बहुत शक्तिशाली आदमी है।
502
00:49:38,834 --> 00:49:40,016
हम प्यार में थे।
503
00:49:41,827 --> 00:49:45,458
उन्होंने कहा कि अगर हम नहीं होंगे तो यह सबसे अच्छा है
दिखावे के कारण एक साथ।
504
00:49:48,590 --> 00:49:51,872
और मैं बता नहीं सकता था
कोई भी, क्योंकि
505
00:49:52,845 --> 00:49:53,853
कुंआ,
506
00:49:54,416 --> 00:49:56,238
मैंने कुछ कागजात पर हस्ताक्षर किए।
507
00:49:57,148 --> 00:50:00,854
और इसके अलावा, आप कल्पना कर सकते हैं
लोग क्या कहेंगे
508
00:50:01,183 --> 00:50:02,893
थॉमस और मैं और ...
509
00:50:04,842 --> 00:50:06,673
वे आपके बारे में क्या कहेंगे।
510
00:50:10,457 --> 00:50:12,593
वे क्या कहेंगे, माँ?
511
00:52:45,862 --> 00:52:47,053
नमस्ते।
512
00:52:50,004 --> 00:52:51,754
तुम्हारा नाम क्या है?
513
00:52:52,607 --> 00:52:54,267
आई एम ब्रूस।
514
00:52:55,161 --> 00:52:56,556
ब्रूस।
515
00:52:58,131 --> 00:52:59,579
मैं आर्थर हूं।
516
00:53:21,586 --> 00:53:23,232
वह बेहतर है।
517
00:53:24,220 --> 00:53:26,811
ब्रूस! ब्रूस!
518
00:53:27,534 --> 00:53:30,336
- उस आदमी से दूर हो जाओ।
- ठीक है। मैं एक अच्छा लड़का हूँ।
519
00:53:30,487 --> 00:53:32,120
तुम क्या कर रहे हो?
तुम कौन हो?
520
00:53:32,331 --> 00:53:33,867
मैं यहां मिस्टर वेन को देखने आया हूं।
521
00:53:34,224 --> 00:53:36,600
ठीक है, तुम नहीं होना चाहिए
अपने बेटे से बात कर रहा है।
522
00:53:38,116 --> 00:53:40,987
- तुमने उसे ये फूल कहां से लाए?
- नहीं, वे असली नहीं हैं।
523
00:53:42,435 --> 00:53:44,106
यह जादू है।
524
00:53:44,873 --> 00:53:48,102
- मैं बस उसे मुस्कुराने की कोशिश कर रहा था।
- अच्छा, यह मज़ेदार नहीं है, है ना?
525
00:53:49,262 --> 00:53:50,676
क्या मुझे पुलिस को फोन करने की आवश्यकता है?
526
00:53:50,716 --> 00:53:52,188
कृपया नहीं।
527
00:53:53,336 --> 00:53:55,098
मेरी माँ का नाम पेनी है।
528
00:53:55,284 --> 00:53:56,641
पेनी फ्लेक।
529
00:53:57,014 --> 00:53:58,360
वह सालों पहले यहां काम करती थी।
530
00:53:58,385 --> 00:54:00,307
क्या आप कृपया श्री वेन को बता सकते हैं
मुझे उसे देखने की जरूरत है?
531
00:54:01,691 --> 00:54:03,195
तुम उसके बेटे हो?
532
00:54:03,286 --> 00:54:04,896
हाँ।
533
00:54:04,936 --> 00:54:06,445
क्या आप उसे जानते थे?
534
00:54:10,168 --> 00:54:12,076
मुझे उन दोनों के बारे में पता है।
535
00:54:13,084 --> 00:54:14,755
उसने मुझे सब कुछ बताया।
536
00:54:17,480 --> 00:54:19,110
कुछ पता नहीं है।
537
00:54:20,365 --> 00:54:22,166
कोई "उन्हें" नहीं है।
538
00:54:22,994 --> 00:54:24,593
तुम्हारी माँ भ्रमवश थी।
539
00:54:26,006 --> 00:54:28,062
- वह एक बीमार महिला थी।
- नहीं
540
00:54:28,071 --> 00:54:29,238
कहते हैं कि।
541
00:54:30,597 --> 00:54:32,407
बस जाओ।
542
00:54:33,185 --> 00:54:35,414
बनाने से पहले
अपने आप को मूर्ख।
543
00:54:37,244 --> 00:54:40,236
- थॉमस वेन मेरा आश्रय है।
544
00:54:44,750 --> 00:54:46,337
उसने मुझे छोड़ दिया!
545
00:54:48,685 --> 00:54:50,200
जाने दो!
546
00:55:16,185 --> 00:55:18,419
अपनी सांस को 15 के आसपास रखें।
547
00:55:18,444 --> 00:55:20,819
धीरे, कुछ सीढ़ियाँ हैं
आ रहा है।
548
00:55:20,844 --> 00:55:22,667
माँ?
549
00:55:24,064 --> 00:55:25,357
- क्या हुआ?
- तुम कौन हो?
550
00:55:25,357 --> 00:55:27,098
- मैं उसका बेटा हूं।
- बहुत अच्छे।
551
00:55:27,123 --> 00:55:28,944
- क्या हुआ?
- आप शायद फैसला करने में हमारी मदद कर सकते हैं।
552
00:55:28,969 --> 00:55:31,355
- हम नहीं जानते कि अभी तक क्या हुआ है।
- एम्बुलेंस के पीछे हॉप।
553
00:55:31,680 --> 00:55:33,532
आओ। हमारे पास है
एक और बचा।
554
00:55:33,699 --> 00:55:35,976
मुझे थोड़ा विरोध हो रहा है
यहाँ। चलो, उसे लिफ्ट दे दो।
555
00:55:36,931 --> 00:55:38,131
उसके सिर की स्थिति।
556
00:55:38,214 --> 00:55:39,826
लिफ्ट।
557
00:55:46,565 --> 00:55:47,313
कृपया सुनेगे।
558
00:55:47,807 --> 00:55:49,996
- क्या आपकी माँ कोई दवा लेती है?
- नहीं।
559
00:55:50,021 --> 00:55:51,389
- क्षमा करें, मैं आपको नहीं सुन सकता।
- नहीं।
560
00:55:51,414 --> 00:55:53,868
- सर, आपने उनसे आखिरी बार क्या बात की थी?
- मुझे नहीं पता।
561
00:56:39,103 --> 00:56:40,112
श्री फ्लेक।
562
00:56:41,407 --> 00:56:43,389
आपको परेशान करने के लिए माफी चाहता हूं।
मैं जासूसी कर रहा हूँ गैरीट।
563
00:56:43,414 --> 00:56:45,457
यह मेरा साथी है
जासूस बर्क।
564
00:56:46,044 --> 00:56:48,679
हमारे पास आपके लिए कुछ प्रश्न थे,
लेकिन तुम घर नहीं थे
565
00:56:48,874 --> 00:56:51,762
तो ... हमने साथ बात की
आपकी मां।
566
00:56:53,528 --> 00:56:54,537
ओह।
567
00:56:55,858 --> 00:56:57,270
तुमने उससे क्या कहा?
568
00:56:57,297 --> 00:56:58,970
- क्या तुमने ये किया?
- क्या?
569
00:56:58,995 --> 00:56:59,528
नहीं।
570
00:56:59,528 --> 00:57:01,767
नहीं नहीं। नहीं, हम बस
उससे कुछ सवाल पूछे।
571
00:57:02,231 --> 00:57:03,654
और उसे हिस्टीरिकल हो गया ।।
572
00:57:03,905 --> 00:57:05,376
hyperventilating,
573
00:57:05,899 --> 00:57:07,060
फिर ढह गई और उसे मारा
सिर बहुत कठिन।
574
00:57:07,084 --> 00:57:09,415
हाँ, डॉक्टर ने कहा
उसे दौरा पड़ा।
575
00:57:09,750 --> 00:57:11,282
हमें इसके बारे में सुनकर खेद है।
576
00:57:12,355 --> 00:57:15,026
लेकिन जैसा मैंने कहा, मेरे पास अभी भी है
आपके लिए कुछ सवाल।
577
00:57:15,373 --> 00:57:17,889
वे मेट्रो हत्याओं के बारे में हैं
यह पिछले हफ्ते हुआ था।
578
00:57:17,914 --> 00:57:20,128
- आपने उनके बारे में सुना है, है ना?
- हाँ।
579
00:57:20,714 --> 00:57:22,757
- यह भयानक है।
- सही।
580
00:57:23,953 --> 00:57:27,112
तो अपने साथ बात की
बॉस ओवर ... हा-हा।
581
00:57:27,330 --> 00:57:30,906
उन्होंने कहा कि आपको लाने के लिए निकाल दिया गया था
बच्चों के अस्पताल में एक बंदूक।
582
00:57:32,390 --> 00:57:34,005
- क्या यह सच है, मिस्टर फ्लेक?
- यह एक प्रोप था।
583
00:57:34,425 --> 00:57:35,844
यह मेरे कृत्य का हिस्सा था।
584
00:57:36,349 --> 00:57:37,886
मैं एक पार्टी मसख़रा हूँ।
585
00:57:37,952 --> 00:57:40,056
ठीक है, तो आपको क्यों निकाल दिया गया?
586
00:57:43,208 --> 00:57:45,475
उन्होंने कहा कि मैं काफी मजाकिया नहीं था।
587
00:57:45,536 --> 00:57:47,025
क्या आप यह सोच सकते हैं?
588
00:57:47,608 --> 00:57:48,906
यदि आप बुरा नहीं मानते हैं,
589
00:57:50,162 --> 00:57:52,000
मुझे जाना है और लेना है
मेरी माँ की देखभाल।
590
00:57:52,509 --> 00:57:55,371
आपके बॉस ने भी हमें दिया
आपका एक कार्ड।
591
00:57:57,059 --> 00:57:59,462
तुम्हारी यह दशा, हँसना।
592
00:58:00,297 --> 00:58:03,057
क्या यह वास्तविक है, या कुछ
मसख़रा चीज़ की तरह?
593
00:58:03,929 --> 00:58:06,431
- "एक विदूषक चीज?"
- हाँ।
594
00:58:06,776 --> 00:58:09,098
मेरा मतलब है, आपके कृत्य का हिस्सा?
595
00:58:11,442 --> 00:58:12,651
तुम क्या सोचते हो?
596
00:58:18,814 --> 00:58:20,605
यह केवल बाहर है।
597
00:58:43,942 --> 00:58:46,128
वह ठीक है।
598
00:58:50,033 --> 00:58:52,556
मुझे एक कॉफी मिलेगी।
599
00:58:52,850 --> 00:58:54,622
- आपको एक चाहिए?
- हाँ।
600
00:59:08,676 --> 00:59:11,609
तो, दूसरी रात मैंने बताया
मेरा सबसे छोटा बेटा बिली i> है
601
00:59:11,634 --> 00:59:14,237
आपको पता है, नया वाला, ...
इतना उज्ज्वल नहीं है, i>
602
00:59:15,018 --> 00:59:18,033
मैं ... मैंने उसे कचरा कहा
हड़ताल अभी भी जारी है, बिली, .. i>
603
00:59:18,058 --> 00:59:20,044
और वह कहता है, और
मैं मजाक नहीं कर रहा, बिली कहता है, i>
604
00:59:20,069 --> 00:59:22,304
"तो हम कहां जा रहे हैं
हमारा सारा कचरा कहां से मिलेगा? " i>
605
00:59:29,504 --> 00:59:30,513
और अंत में, i>
606
00:59:30,851 --> 00:59:33,360
एक ऐसी दुनिया में जहां हर कोई
सोचता है कि वे मेरा काम कर सकते हैं, i>
607
00:59:33,407 --> 00:59:36,841
हमें यह वीडियो टेप पोगो से मिला है
गोथम में यहीं कॉमेडी क्लब। i>
608
00:59:36,982 --> 00:59:40,969
यहाँ एक लड़का है जो सोचता है कि क्या आप बस रखते हैं
हँसते हुए, यह किसी भी तरह आपको मजाकिया बना देगा। i>
609
00:59:41,494 --> 00:59:42,752
इस जोकर की जांच करें। i>
610
00:59:47,741 --> 00:59:48,531
अरे नहीं!
611
00:59:48,610 --> 00:59:52,192
मुझे एक बच्चे के रूप में स्कूल से नफरत है। i>
612
00:59:53,106 --> 00:59:55,373
लेकिन मेरी मां हमेशा कहती थी, i>
613
00:59:56,272 --> 01:00:00,128
"आप जानते हैं, आपको इसका आनंद लेना चाहिए।
एक दिन आपको जीने के लिए काम करना होगा। " i>
614
01:00:00,847 --> 01:00:04,718
"नहीं, मैं नहीं करूंगा, मा।
मैं एक कॉमेडियन बनने जा रहा हूँ! " I>
615
01:00:10,411 --> 01:00:14,121
आपके पास होना चाहिए
अपनी माँ की बात सुनी। i>
616
01:00:14,799 --> 01:00:16,559
और एक और।
एक और, बॉबी। i>
617
01:00:17,329 --> 01:00:19,317
उह ... चलो एक और देखें।
मुझे इस लड़के से प्यार है। i>
618
01:00:20,823 --> 01:00:21,986
यह मज़ेदार है। i>
619
01:00:22,380 --> 01:00:24,000
जब मैं छोटा लड़का था i>
620
01:00:24,460 --> 01:00:27,133
और लोगों को बताया कि मैं था
एक कॉमेडियन बनने जा रहा है, i>
621
01:00:27,521 --> 01:00:29,273
सभी लोग मुझ पर हँसे। i>
622
01:00:29,710 --> 01:00:31,668
खैर, अब किसी की हंसी नहीं है। i>
623
01:00:36,060 --> 01:00:37,658
आप फिर से कह सकते हैं कि, पाल। i>
624
01:00:43,739 --> 01:00:44,689
ठीक है,
625
01:00:44,714 --> 01:00:46,722
- हमें आज रात आपके लिए एक शानदार शो मिला है।
- ज़रूर। i>
626
01:00:46,747 --> 01:00:49,889
यहां अभिनेत्री जोन मुलिगन, i> हैं
627
01:00:49,967 --> 01:00:53,830
और नए संगीत से
मेलरुबन और कड़ी i>
628
01:00:59,440 --> 01:01:02,054
जैसे-जैसे तनाव बढ़ते हैं
मेट्रो क्षेत्र के आसपास i>
629
01:01:02,270 --> 01:01:05,659
मेयर स्टोक्स के लिए निवेदन किया है
प्रबल करने के लिए कूलर सिर। i>
630
01:01:05,850 --> 01:01:07,852
शहर सेवाओं में है
प्रभावित हुआ i>
631
01:01:07,877 --> 01:01:12,559
और कुछ व्यवसायों ने निर्णय लिया है
अशांति के बीच बंद रहने के लिए। i>
632
01:01:12,585 --> 01:01:15,351
चक स्टीवंस ने यह रिपोर्ट दायर की। i>
633
01:01:15,411 --> 01:01:18,260
क्रोध और आक्रोश
हफ्तों i> शहर में निर्माण किया गया
634
01:01:18,285 --> 01:01:20,093
विस्फोट के करीब लगता है। i>
635
01:01:20,118 --> 01:01:23,375
प्रदर्शनकारियों, कई के रूप में कपड़े पहने
जोकर, आज सड़कों पर ले गए i>
636
01:01:23,463 --> 01:01:26,918
कई प्रदर्शनों में से एक में
शहर के अभिजात वर्ग, i> पर ले जा रहा है
637
01:01:26,980 --> 01:01:30,864
एक विशाल रैली सहित
वेन घर के बाहर। i>
638
01:01:32,497 --> 01:01:33,921
इस सबका क्या मतलब है? i>
639
01:01:34,014 --> 01:01:35,982
अमीर को भाड़ में जाओ!
भाड़ में जाओ श्री वेन i>
640
01:01:36,007 --> 01:01:37,525
यही सब कमबख्त बात थी
के बारे में। i>
641
01:01:37,713 --> 01:01:39,707
भाड़ में जाए यह सारा सिस्टम!
642
01:01:39,809 --> 01:01:43,739
वेन, जिन्होंने हाल ही में अपनी दौड़ की घोषणा की
मेयर लाभ के लिए भाग लेंगे। i>
643
01:01:44,022 --> 01:01:47,079
आपको याद होगा, यह था
थॉमस वेन जिन्होंने पहली बार i> का उल्लेख किया था
644
01:01:47,105 --> 01:01:50,130
गोतम के कई
निवासी "जोकर" के रूप में। i>
645
01:01:50,411 --> 01:01:53,180
आज, उन्होंने छोटी पेशकश की
माफी के तरीके में। i>
646
01:01:53,766 --> 01:01:56,459
खैर, मैं जो कहूंगा वह है
उन लोगों के साथ कुछ गलत है। i>
647
01:01:56,484 --> 01:01:58,898
और मैं उनकी मदद करने के लिए यहां हूं।
मैं उन्हें गरीबी से बाहर निकालने जा रहा हूं, i>
648
01:01:58,923 --> 01:02:01,424
मदद करें कि वे बेहतर जीवन जी सकें।
इसलिए मैं भाग रहा हूं। i>
649
01:02:01,427 --> 01:02:04,490
उन्हें इसका एहसास नहीं हो सकता है,
लेकिन मैं उनकी एकमात्र आशा हूं। i>
650
01:02:20,095 --> 01:02:22,455
वेन के साथ नीचे!
वेन के साथ नीचे!
651
01:02:22,480 --> 01:02:25,919
- वेन के साथ नीचे!
- वेन के साथ नीचे!
652
01:02:58,749 --> 01:03:00,366
- वेन के साथ नीचे!
- वेन के साथ नीचे!
653
01:05:06,839 --> 01:05:08,530
क्या मैं आपकी मदद कर सकता हूँ, पाल?
654
01:05:10,261 --> 01:05:11,890
मैं नहीं जानता कि मैं क्या कहूं।
655
01:05:15,439 --> 01:05:16,967
क्या आपको ऑटोग्राफ चाहिए
या कुछ और?
656
01:05:17,839 --> 01:05:19,388
नहीं।
657
01:05:24,892 --> 01:05:26,560
मेरा नाम आर्थर है।
658
01:05:28,029 --> 01:05:29,820
पेनी फ्लेक मेरी मां हैं।
659
01:05:31,031 --> 01:05:32,241
यीशु।
660
01:05:33,082 --> 01:05:34,762
तुम वह आदमी हो जो आया था
मेरे घर कल?
661
01:05:36,229 --> 01:05:37,629
हाँ।
662
01:05:38,036 --> 01:05:39,853
मुझे खेद है कि मैंने अभी दिखाया।
663
01:05:40,022 --> 01:05:41,780
खैर, मेरी माँ
मुझे सब कुछ बताया।
664
01:05:41,907 --> 01:05:43,495
और मुझे तुमसे बात करनी थी,
665
01:05:43,520 --> 01:05:45,382
- तुम्हे पता हैं?
- देखो, पाल, मैं तुम्हारा पिता नहीं हूं।
666
01:05:45,496 --> 01:05:47,402
मेरा मतलब है, क्या है
तुम्हारे साथ गलत?
667
01:05:49,280 --> 01:05:50,630
हमारी ओर देखें।
668
01:05:52,353 --> 01:05:55,601
- मुझे लगता है कि आप।
- अच्छा, यह असंभव है।
669
01:05:55,981 --> 01:05:58,340
क्योंकि आपको गोद लिया गया था और
मैं तुम्हारी माँ के साथ कभी नहीं सोया।
670
01:05:58,365 --> 01:06:00,018
तुम क्या चाहते हो
मुझसे, पैसा?
671
01:06:00,120 --> 01:06:01,128
मैं नहीं चाहता।
672
01:06:01,160 --> 01:06:03,889
- मुझे नहीं अपनाया गया।
- जीसस। उसने तुम्हें कभी नहीं बताया?
673
01:06:04,741 --> 01:06:06,365
मुझे बताया क्या?
674
01:06:07,391 --> 01:06:09,409
आपकी माँ ने आपको अपना लिया था
वह हमारे लिए काम कर रही थी।
675
01:06:09,433 --> 01:06:11,755
यह सच नहीं है।
आप ऐसा क्यों कह रहे हैं?
676
01:06:11,755 --> 01:06:14,349
क्योंकि उसे गिरफ्तार कर लिया गया था और
अरखाम स्टेट हॉस्पिटल के लिए प्रतिबद्ध
677
01:06:14,373 --> 01:06:15,823
जब आप सिर्फ एक छोटे लड़के थे।
678
01:06:15,882 --> 01:06:17,241
तुम ये क्यों कह रहे हो?
679
01:06:17,399 --> 01:06:20,648
मुझे झूठ बोलने की जरूरत नहीं है।
मुझे पता है यह अजीब लगता है।
680
01:06:20,683 --> 01:06:22,226
मैं बनाने के लिए मतलब नहीं है
आप असहज हैं।
681
01:06:22,251 --> 01:06:24,187
मैं नहीं जानता कि हर कोई इतना असभ्य क्यों है,
682
01:06:24,211 --> 01:06:26,920
और मैं नहीं हूँ कि तुम क्यों हो,
मुझे आपसे कुछ नहीं चाहिए।
683
01:06:26,945 --> 01:06:29,446
शायद थोड़ी गर्मी,
शायद एक गले लगाओ पिताजी!
684
01:06:29,471 --> 01:06:31,344
कितना थोड़ा सा
कमबख्त शालीनता
685
01:06:31,369 --> 01:06:32,832
यह क्या है आप लोग i> ?!
686
01:06:33,001 --> 01:06:35,038
क्या आपने रास्ता देखा
मेरी माँ को पीड़ित करो
687
01:06:35,191 --> 01:06:37,330
- ये लड़की पागल है।
- वह ... हुह-हुह!
688
01:06:46,242 --> 01:06:48,445
- आपको लगता है कि यह हास्यास्पद है?
- हाँ ... हुह-हुह!
689
01:06:48,958 --> 01:06:50,867
पिताजी, यह मैं हूँ!
690
01:06:51,063 --> 01:06:52,118
आ… हह… हह!
691
01:06:54,795 --> 01:06:57,260
तुम मेरे बेटे को फिर से छू लो,
मैं तुम्हें मार दूँगा!
692
01:07:18,261 --> 01:07:21,060
नमस्कार, मिस्टर फ्लेक।
यह जासूसी गैरिक है। i>
693
01:07:21,085 --> 01:07:23,382
हम दूसरी रात मिले
गोथम जनरल में। i>
694
01:07:23,547 --> 01:07:25,978
मेरा साथी और मेरे पास था
आपके लिए कुछ और प्रश्न। i>
695
01:07:26,003 --> 01:07:29,032
हमने आज आपके अपार्टमेंट को बंद कर दिया,
लेकिन आप घर पर नहीं थे। i>
696
01:07:29,057 --> 01:07:31,286
कृपया, मुझे कॉल करें जब
आपने यह संदेश सुना है। i>
697
01:07:31,311 --> 01:07:33,193
फिर, यह जासूसी गैरिकता है। i>
698
01:07:33,218 --> 01:07:37,244
मेरी संख्या 212 ... 99 है। i>
699
01:08:19,524 --> 01:08:21,717
उह, यह संदेश है
आर्थर फ्लेक के लिए। i>
700
01:08:21,742 --> 01:08:25,581
मेरा नाम शर्ली वुड्स है,
मैं मरे फ्रैंकलिन शो i> पर काम करता हूं
701
01:08:25,706 --> 01:08:26,980
मुझे नहीं पता
यदि आप जानते हैं, तो i>
702
01:08:27,005 --> 01:08:29,921
लेकिन मरे ने आपकी एक क्लिप खेली
हाल ही में शो में i> स्टैंड-अप
703
01:08:29,946 --> 01:08:32,994
और हमने एक अद्भुत प्राप्त किया है
हमारे दर्शकों से प्रतिक्रिया। i>
704
01:08:33,104 --> 01:08:35,576
और मिस्टर मरे ने मुझसे पूछा
आपको एक कॉल दें और देखें कि क्या आप ... i> हैं
705
01:08:39,823 --> 01:08:40,832
यह कौन है?
706
01:08:41,382 --> 01:08:43,290
ओह। नमस्ते, यह शर्ली वुड्स है। i>
707
01:08:43,315 --> 01:08:46,034
मैं शो-बुकर हूं
मुर्रे फ्रैंकलिन के साथ रहते हैं। i>
708
01:08:46,059 --> 01:08:47,773
क्या यह आर्थर है? i>
709
01:08:49,160 --> 01:08:50,169
हाँ।
710
01:08:50,287 --> 01:08:52,212
हाय, आर्थर।
खैर, और जैसा कि मैं कह रहा था, i>
711
01:08:52,237 --> 01:08:55,944
हमने बहुत सारे कॉल प्राप्त किए हैं
आपकी क्लिप, अद्भुत प्रतिक्रियाएँ। i>
712
01:08:56,364 --> 01:08:58,447
और, मरे ने पूछा कि क्या मैं
आप तक पहुंच जाएगा i>
713
01:08:58,472 --> 01:09:00,373
यह देखने के लिए कि क्या आप करेंगे
उसके मेहमान के रूप में आते हैं। i>
714
01:09:05,669 --> 01:09:08,343
मरे चाहता है कि मैं आ जाऊं
मरे फ्रेंकलिन शो पर?
715
01:09:08,924 --> 01:09:10,468
हाँ। क्या यह महान नहीं है? I>
716
01:09:10,493 --> 01:09:13,135
वह आपसे बात करना पसंद करेगा,
हो सकता है कि आप अपना कुछ कार्य करें। i>
717
01:09:14,418 --> 01:09:16,013
क्या यह आपको अच्छा लगता है? i>
718
01:09:20,822 --> 01:09:22,325
हाँ, यह बहुत अच्छा लग रहा है। i>
719
01:09:23,160 --> 01:09:24,991
क्या हम सेट कर सकते हैं?
एक तारीख अभी? i>
720
01:09:25,090 --> 01:09:26,799
क्या आप अगले गुरुवार को उपलब्ध हैं? i>
721
01:10:20,268 --> 01:10:21,276
अरे।
722
01:10:21,909 --> 01:10:23,263
Wooh। आदमी।
723
01:10:23,297 --> 01:10:24,785
उसके बारे में क्षमा करें, मेरे आदमी।
724
01:10:25,017 --> 01:10:27,428
हमारे सभी रिकॉर्ड जो 10 साल हैं
या पुराने तहखाने में संग्रहीत हैं
725
01:10:27,453 --> 01:10:30,546
और आप बात कर रहे हैं
कुछ '30 साल पहले, इसलिए।
726
01:10:31,674 --> 01:10:33,763
क्या मुझे आपसे एक सवाल पूछने की अनुमति है?
727
01:10:33,924 --> 01:10:34,933
ज़रूर।
728
01:10:35,668 --> 01:10:39,047
कोई कैसे करता है
यहाँ हवा?
729
01:10:40,549 --> 01:10:41,717
क्या वे सभी ...
730
01:10:42,043 --> 01:10:44,023
सभी लोगों ने अपराध किए?
731
01:10:44,750 --> 01:10:47,303
अरे हां। कुछ के पास है।
732
01:10:47,683 --> 01:10:51,468
कुछ सिर्फ पागल हैं और पोज देते हैं
खुद को या दूसरों को खतरा।
733
01:10:52,056 --> 01:10:53,622
कुछ तो मिल गया
कहीं और नहीं जाना है।
734
01:10:54,105 --> 01:10:55,718
पता नहीं क्या करना है, तुम्हें पता है?
735
01:10:55,887 --> 01:10:58,881
- हाँ, मैं तुम्हें सुनता हूँ, भाई।
736
01:10:59,865 --> 01:11:02,188
कभी-कभी, मैं नहीं
जानते हैं क्या करना है।
737
01:11:04,130 --> 01:11:07,008
पिछली बार मैंने लेना समाप्त कर दिया था
यह कुछ लोगों पर है।
738
01:11:08,275 --> 01:11:11,418
मुझे लगा कि यह मुझे परेशान करने वाला था
लेकिन, यह वास्तव में नहीं है।
739
01:11:13,334 --> 01:11:14,343
वह क्या है?
740
01:11:15,373 --> 01:11:16,749
मैंने गांड मारी।
741
01:11:17,390 --> 01:11:19,990
मैंने कुछ बुरा बकवास किया है।
742
01:11:20,699 --> 01:11:21,708
उम ...
743
01:11:22,154 --> 01:11:23,980
आपको पता है कि
मैं बात कर रहा हूं।
744
01:11:24,040 --> 01:11:26,331
यह सिर्फ कोशिश करने और होने के लिए बहुत कठिन है
745
01:11:27,557 --> 01:11:29,809
हर समय खुश रहो।
746
01:11:31,190 --> 01:11:33,398
अरे, उम, सुनो, आदमी ...
747
01:11:33,973 --> 01:11:35,664
मैं सिर्फ ए
प्रशासनिक सहायक।
748
01:11:35,689 --> 01:11:38,438
एक क्लर्क की तरह, आप जानते हैं।
सब मैं फ़ाइल कागजी कार्रवाई है,
749
01:11:39,754 --> 01:11:41,281
मैं नहीं जानता कि आपको क्या बताना है,
750
01:11:41,707 --> 01:11:43,037
लेकिन आपको किसी को देखना चाहिए।
751
01:11:44,404 --> 01:11:45,843
उनके कार्यक्रम हैं,
752
01:11:46,000 --> 01:11:47,436
शहर की सेवाएं, सामान जैसे।
753
01:11:48,518 --> 01:11:49,727
अरे हां।
754
01:11:49,934 --> 01:11:51,623
उन्होंने उन सभी को काट दिया।
755
01:11:56,509 --> 01:11:58,090
ठीक है।
यही पर है।
756
01:11:58,175 --> 01:12:01,140
फ्लेक। पेनी फ्लेक। समझा।
757
01:12:01,315 --> 01:12:05,115
द्वारा निदान किया गया
डॉ। बेंजामिन स्टोनर ...
758
01:12:06,439 --> 01:12:08,049
ओह, रोगी से ग्रस्त है
759
01:12:08,833 --> 01:12:10,598
भ्रमपूर्ण मनोविकार
760
01:12:10,654 --> 01:12:14,025
और कथावाचक
व्यक्तित्व विकार ... एच.एम.
761
01:12:14,637 --> 01:12:16,898
का दोषी पाया गया
कल्याण को खतरे में डालना
762
01:12:16,923 --> 01:12:19,845
अपने ही बच्चे की ...
763
01:12:27,897 --> 01:12:28,967
क्या?
764
01:12:32,268 --> 01:12:33,849
आपने कहा कि वह आपकी माँ है?
765
01:12:40,032 --> 01:12:43,630
मुझे माफ करना, यार। जैसा मैंने कहा, मैं नहीं कर सकता
ये रिकॉर्ड जारी करें, आप जानते हैं,
766
01:12:43,655 --> 01:12:47,142
उचित रूपों के बिना।
मैं ... मैं मुश्किल में पड़ सकता था।
767
01:12:48,332 --> 01:12:51,285
देखो, अगर तुम अपनी माँ को लाना चाहते हो
यहाँ हस्ताक्षर करने के लिए, यह बहुत आसान होगा;
768
01:12:51,310 --> 01:12:53,898
लेकिन, मैं नहीं कर सकता ... मैं इसे जाने नहीं दे सकता
बिना हस्ताक्षर के, ठीक है?
769
01:12:54,555 --> 01:12:56,041
मुझे माफ कर दो।
770
01:12:59,681 --> 01:13:00,808
कोई आदमी नहीं!
771
01:13:02,429 --> 01:13:04,610
आ जाओ भाई! इसे मुझे दो!
772
01:13:05,376 --> 01:13:07,267
अरे! अरे!
773
01:14:06,811 --> 01:14:08,966
हम इस पर गए, पेनी। i>
774
01:14:09,110 --> 01:14:10,526
आपने उसे अपनाया। i>
775
01:14:10,690 --> 01:14:12,526
हमारे पास सभी हैं
कागजी कार्रवाई यहीं। i>
776
01:14:12,986 --> 01:14:14,399
यह सच नहीं है। i>
777
01:14:15,625 --> 01:14:17,913
थॉमस उनके पास था
सभी बने,
778
01:14:18,117 --> 01:14:20,161
इसलिए यह हमारा रहस्य बना रहा।
779
01:14:22,338 --> 01:14:24,207
आप भी i> द्वारा खड़े हुए
780
01:14:25,355 --> 01:14:27,936
आपके एक बॉयफ्रेंड के रूप में
बार-बार गाली दी
781
01:14:28,724 --> 01:14:30,462
आपका दत्तक पुत्र
782
01:14:31,722 --> 01:14:33,151
और तुम पस्त हो गए।
783
01:14:52,097 --> 01:14:53,480
पैसा,
784
01:14:54,373 --> 01:14:57,375
आपका बेटा मिल गया
एक रेडिएटर से बंधा हुआ
785
01:14:58,307 --> 01:14:59,933
अपने गंदे अपार्टमेंट में,
786
01:15:00,675 --> 01:15:03,300
कुपोषित, कई के साथ
उसके शरीर पर चोट के निशान
787
01:15:03,325 --> 01:15:05,419
और उसके सिर पर गंभीर आघात लगा।
788
01:15:07,038 --> 01:15:09,111
मैंने उसे रोते हुए कभी नहीं सुना।
789
01:15:10,063 --> 01:15:13,079
वह हमेशा से ऐसी रही है
एक छोटा सा लड़का।
790
01:17:14,230 --> 01:17:16,370
श ... यह बिस्तर का समय है।
791
01:17:19,773 --> 01:17:21,163
हे भगवान!
792
01:17:21,720 --> 01:17:23,141
आप यहाँ क्या कर रहे हो?
793
01:17:25,773 --> 01:17:27,435
आप गलत अपार्टमेंट में हैं।
794
01:17:34,160 --> 01:17:35,664
आपका नाम आर्थर है, है ना?
795
01:17:36,418 --> 01:17:37,882
तुम हॉल के नीचे रहते हो।
796
01:17:40,823 --> 01:17:42,633
मुझे वास्तव में आपको छोड़ने की आवश्यकता है।
797
01:17:46,785 --> 01:17:49,072
मेरी छोटी बच्ची सो रही है
दूसरे कमरे में।
798
01:17:54,174 --> 01:17:56,041
कृप्या।
799
01:17:58,602 --> 01:18:00,434
मेरा दिन खराब रहा।
800
01:18:03,304 --> 01:18:05,507
क्या मैं किसी को बुला सकता हूँ?
क्या तुम्हारी मां घर पर है?
801
01:19:54,174 --> 01:19:55,506
हाय, पेनी।
802
01:19:57,838 --> 01:19:59,550
पेनी फ्लेक।
803
01:20:07,253 --> 01:20:09,068
मैं हमेशा उस नाम से नफरत करता था।
804
01:20:12,504 --> 01:20:14,109
तुम्हें पता है, तुम मुझे बताते थे
805
01:20:16,524 --> 01:20:17,892
कि मेरी हंसी
806
01:20:18,002 --> 01:20:19,399
एक शर्त थी,
807
01:20:20,670 --> 01:20:22,709
कि वहाँ हैं
मेरे साथ कुछ गड़बड़ है।
808
01:20:25,732 --> 01:20:27,186
वहाँ नहीं है
809
01:20:29,613 --> 01:20:30,973
वही असली मैं हूं।
810
01:20:31,739 --> 01:20:33,637
हा ... अप्पी
811
01:20:35,424 --> 01:20:36,433
"खुश"।
812
01:20:37,051 --> 01:20:38,498
मजेदार।
813
01:20:41,189 --> 01:20:42,736
मैं खुश नहीं हूं
814
01:20:43,649 --> 01:20:46,199
मेरे एक मिनट के लिए
पूरा जीवन।
815
01:20:52,939 --> 01:20:54,709
आप जानते हैं कि क्या मज़ेदार है?
816
01:20:57,178 --> 01:20:59,067
आप जानते हैं कि वास्तव में क्या है
मुझे हंसाता है?
817
01:21:01,120 --> 01:21:03,896
मैं यही सोचता था
मेरा जीवन एक त्रासदी था,
818
01:21:05,170 --> 01:21:07,159
लेकिन अब मुझे एहसास हुआ
819
01:21:07,162 --> 01:21:08,809
यह एक कमबख्त कॉमेडी है।
820
01:22:20,848 --> 01:22:22,342
बहुत ही उम्दा अभिनेता। i>
821
01:22:22,367 --> 01:22:24,976
उन्हें एक नई फिल्म मिली है
'अमेरिकन प्लेबॉय' i> कहा जाता है
822
01:22:25,149 --> 01:22:28,525
इस सप्ताह पूरे देश में खुल रहा है।
क्या आप कृपया स्वागत करेंगे i>
823
01:22:28,550 --> 01:22:31,250
का एक अच्छा दोस्त
शो, श्री एथन चेस। i>
824
01:22:50,885 --> 01:22:52,934
आपको देखकर अच्छा लगा, ईथन।
आप बहुत अच्छे लग रहे हैं। i>
825
01:22:52,959 --> 01:22:54,483
बहुत-बहुत धन्यवाद।
आप खुद अच्छे लगते हैं। i>
826
01:22:54,508 --> 01:22:55,517
आह, शिकायत नहीं कर सकते। i>
827
01:22:56,096 --> 01:22:58,330
हाय, मरे
इतना होने के लिए धन्यवाद ...
828
01:22:59,762 --> 01:23:00,770
हे, मरे।
829
01:23:00,981 --> 01:23:02,928
के लिए बहुत बहुत धन्यवाद
शो पर मेरे पास होने।
830
01:23:03,561 --> 01:23:05,370
यह जीवन भर रहा
मेरा सपना।
831
01:23:07,733 --> 01:23:09,062
मैं अभी घबरा रहा हूं। i>
832
01:23:10,824 --> 01:23:12,234
- क्या?
- मैं हूं। i>
833
01:23:12,828 --> 01:23:14,472
हे, मरे।
मैं एक ...
834
01:23:14,900 --> 01:23:15,909
ऐसा इसलिए है ...
835
01:23:28,441 --> 01:23:30,102
मुझे क्षमा करें, वह क्या है?
836
01:23:30,925 --> 01:23:32,898
ओह, यह वास्तव में अजीब है, मरे।
837
01:23:34,108 --> 01:23:36,095
तुम्हें पता है, मैं एक कॉमेडियन भी हूं।
838
01:23:36,368 --> 01:23:37,958
क्या आप एक चुटकुला सुनना चाहेंगे?
839
01:23:38,777 --> 01:23:40,807
हाँ?
आप सभी?
840
01:23:41,944 --> 01:23:43,327
ठीक है।
841
01:23:45,634 --> 01:23:47,924
नॉक।
खट खट।
842
01:24:01,477 --> 01:24:02,883
खट खट।
843
01:24:24,429 --> 01:24:27,512
♪ - यही जीवन है ♪
Life - (यह जीवन है) life
844
01:24:27,537 --> 01:24:30,262
♪ यही ♪ है
♪ सभी लोग कहते हैं say
845
01:24:31,796 --> 01:24:34,544
♪ आप अप्रैल में उच्च सवारी कर रहे हैं in
846
01:24:34,989 --> 01:24:37,269
May मई में नीचे गोली मार दी
847
01:24:37,476 --> 01:24:41,793
I'm लेकिन मुझे पता है कि मैं I'm करने वाला हूं
♪ उस धुन को बदलो ♪
848
01:24:43,621 --> 01:24:48,258
♪ जब मैं शीर्ष पर वापस आऊंगा, on
♪ जून में शीर्ष पर वापस in
849
01:24:48,950 --> 01:24:53,462
, - मैंने कहा, यही जीवन है,
Life - (यह जीवन है) life
850
01:24:53,500 --> 01:24:56,113
♪ और जितना मज़ेदार लग सकता है as
851
01:24:57,331 --> 01:24:59,795
♪ कुछ लोगों को उनकी किक मिलती है their
852
01:25:00,323 --> 01:25:02,429
एक सपने पर ♪ स्टॉम्पिन ’
853
01:25:03,469 --> 01:25:06,954
Let लेकिन मैं इसे नहीं करने देता, let
♪ इसे मुझे नीचे लाने दो me
854
01:25:08,919 --> 01:25:13,471
♪ 'क्योंकि यह ठीक पुरानी दुनिया है
♪ यह ♪ के आसपास स्पिनिन ’रखता है
855
01:25:14,383 --> 01:25:17,696
♪ मैं एक कठपुतली, एक कंगाली, एक समुद्री डाकू pupp हो गया हूं
856
01:25:17,817 --> 01:25:21,081
A एक कवि, एक प्यादा और एक राजा a
857
01:25:21,392 --> 01:25:25,078
♪ मैं ऊपर और नीचे and गया हूं
Out और अधिक और बाहर out
858
01:25:25,267 --> 01:25:27,542
One और मैं एक बात जानता हूं one
859
01:25:27,567 --> 01:25:31,200
♪ हर बार मैं खुद को find पाता हूं
860
01:25:31,660 --> 01:25:33,596
♪ मेरे चेहरे पर सपाट face
861
01:25:33,900 --> 01:25:40,163
Up मैं खुद को उठाता हूं और
दौड़ में वापस जाओ ♪
862
01:25:40,197 --> 01:25:42,950
♪ - यही जीवन है ♪
Life - (यह जीवन है) life
863
01:25:42,975 --> 01:25:45,328
, मैं आपको बताता हूं, मैं इससे इनकार नहीं कर सकता
864
01:25:47,690 --> 01:25:49,749
♪ मैंने छोड़ने की सोची, बच्चे qu
865
01:25:50,602 --> 01:25:52,879
♪ लेकिन मेरा दिल बस इसे खरीदने वाला नहीं है just
866
01:25:53,106 --> 01:25:57,712
Didn't और अगर मुझे नहीं लगता didn't
♪ यह एक ही कोशिश के लायक था one
867
01:26:00,590 --> 01:26:01,902
अ रहे है!
868
01:26:01,994 --> 01:26:05,247
On मैं सही on पर कूदता
♪ एक बड़ा पक्षी और फिर मैं ♪ उड़ जाता
869
01:26:12,631 --> 01:26:13,944
अरे, आर्थर।
870
01:26:14,303 --> 01:26:15,554
ये कैसा चल रहा है?
871
01:26:16,127 --> 01:26:17,343
ओह, हाय, दोस्तों।
872
01:26:18,012 --> 01:26:19,268
अंदर आ जाओ।
873
01:26:19,987 --> 01:26:21,562
क्या तुमने, उह,
एक नया टमटम प्राप्त करें
874
01:26:21,640 --> 01:26:22,649
नहीं।
875
01:26:23,296 --> 01:26:25,940
ओह, आप नीचे जा रहे होंगे
सिटी हॉल में उस रैली के लिए।
876
01:26:26,302 --> 01:26:28,155
मुझे लगता है यह पागल होने वाला है।
877
01:26:28,256 --> 01:26:29,733
क्या यह आज है?
878
01:26:30,625 --> 01:26:31,642
हाँ।
879
01:26:32,515 --> 01:26:34,050
मेकअप के साथ क्या है, फिर?
880
01:26:35,325 --> 01:26:36,876
मेरी माँ की मृत्यु हो गई।
881
01:26:36,903 --> 01:26:38,203
मैं जश्न मना रहा हूं।
882
01:26:38,831 --> 01:26:42,146
सही। उह .. हमने सुना। ऐसा इसलिए है ...
इसलिए हम आ गए। लगा ...
883
01:26:42,420 --> 01:26:44,419
उह, आप उपयोग कर सकते हैं
कुछ खुश हो।
884
01:26:44,419 --> 01:26:45,767
ओह, यह मीठा है।
885
01:26:46,085 --> 01:26:47,768
लेकिन नहीं।
886
01:26:47,937 --> 01:26:49,297
मुझे अच्छा लगता है।
887
01:26:49,654 --> 01:26:51,306
मैंने लेना बंद कर दिया
मेरी दवा।
888
01:26:51,664 --> 01:26:53,183
मुझे अब बहुत अच्छा लग रहा है।
889
01:26:55,145 --> 01:26:56,510
ओह ठीक है।
890
01:26:56,677 --> 01:26:57,867
ठीक, आपके लिए अच्छा है।
891
01:27:00,907 --> 01:27:03,939
तो, हे, सुनो। उह, मैं नहीं
पता है अगर तुम सुना रहे हैं, लेकिन ..
892
01:27:04,030 --> 01:27:06,678
पुलिस बुला रही थी
दुकान के आसपास
893
01:27:06,905 --> 01:27:08,983
सभी लोगों के बारे में बात करना
894
01:27:09,347 --> 01:27:11,668
उन मेट्रो हत्याएं।
895
01:27:11,693 --> 01:27:13,285
उन्होंने मुझसे बात नहीं की।
896
01:27:14,367 --> 01:27:16,984
ऐसा इसलिए है क्योंकि संदिग्ध है
एक नियमित आकार का व्यक्ति था।
897
01:27:17,504 --> 01:27:19,658
अगर यह एक कमबख्त बौना था
आप अभी जेल में होंगे।
898
01:27:25,554 --> 01:27:27,151
वैसे भी, उम ...
899
01:27:27,439 --> 01:27:29,133
होयट ने कहा कि, उम ...
900
01:27:29,290 --> 01:27:31,000
उन्होंने आपसे बात की और
901
01:27:31,184 --> 01:27:32,541
अब वे मुझे ढूंढ रहे हैं ...
902
01:27:32,647 --> 01:27:34,123
मै सिर्फ जानना चाहता हूँ
आप ने क्या कहा।
903
01:27:34,182 --> 01:27:35,878
सुनिश्चित करें कि हमारी कहानियाँ ऊपर हैं,
904
01:27:35,950 --> 01:27:37,496
- देख रहे हैं, उम ...
- हाँ।
905
01:27:37,521 --> 01:27:39,031
- तुम मेरे लड़के हो और, उह
- हाँ,
906
01:27:39,056 --> 01:27:40,585
- यह बहुत समझ में आता है,
- आप जानते हैं मेरा क्या मतलब है?
907
01:27:40,610 --> 01:27:42,225
धन्यवाद, रान्डेल।
बहुत बहुत धन्यवाद।
908
01:27:42,250 --> 01:27:43,898
- मैं बस चाहता हूँ की...
- ओह, बकवास!
909
01:27:49,107 --> 01:27:50,308
हे भगवान!
910
01:27:50,881 --> 01:27:51,926
नहीं!
911
01:27:53,455 --> 01:27:54,836
क्या?
912
01:27:55,909 --> 01:27:57,182
नहीं!
913
01:28:04,730 --> 01:28:06,601
तुम ऐसा क्यों करोगे?
914
01:28:27,034 --> 01:28:28,808
क्या आप मरे को देखते हैं?
फ्रैंकलिन शो?
915
01:28:29,317 --> 01:28:30,326
हाँ।
916
01:28:31,977 --> 01:28:33,251
मैं आज रात को आता हूँ।
917
01:28:38,061 --> 01:28:39,713
यह पागल है 'मासूम?
918
01:28:39,961 --> 01:28:41,314
मुझे एक तेली पर।
919
01:28:43,633 --> 01:28:45,258
क्या बकवास है, आर्थर?
920
01:28:45,775 --> 01:28:46,784
क्या?
921
01:28:47,035 --> 01:28:48,044
क्या?
922
01:28:54,109 --> 01:28:55,500
यह ठीक है, गैरी।
923
01:28:55,759 --> 01:28:57,201
तुम जा सकते हो।
924
01:28:59,349 --> 01:29:00,753
मैं तुम्हें चोट नहीं पहुँचाने वाला हूँ।
925
01:29:05,667 --> 01:29:07,864
मत देखो।
बस जाओ।
926
01:29:19,636 --> 01:29:21,187
ओह, बकवास।
927
01:29:26,239 --> 01:29:28,385
- एच-अरे आर्थर?
- हाँ?
928
01:29:29,798 --> 01:29:32,072
आर्थर, क्या आप प्राप्त कर सकते हैं ... ताला?
929
01:29:32,097 --> 01:29:33,683
ओह!
930
01:29:35,127 --> 01:29:36,136
मल।
931
01:29:36,638 --> 01:29:38,091
यह ठीक है, गैरी।
932
01:29:48,922 --> 01:29:50,374
- गैरी?
- हाँ?
933
01:29:53,387 --> 01:29:55,457
आप केवल एक ही हो
मेरे लिए कभी अच्छा रहा।
934
01:29:58,056 --> 01:29:59,949
यहाँ से चले जाओ।
935
01:31:27,482 --> 01:31:30,094
हे, आर्थर!
हमें बात करने की जरूरत है!
936
01:31:31,767 --> 01:31:34,120
अरे, रुक जाओ, आर्थर!
937
01:31:39,063 --> 01:31:40,075
आर्थर!
938
01:31:42,558 --> 01:31:44,300
- तुम भाड़ में जाओ ...
- अरे, रास्ते से बाहर!
939
01:31:47,258 --> 01:31:48,511
ले जाएँ!
940
01:31:50,503 --> 01:31:52,069
आर्थर!
941
01:31:55,825 --> 01:31:57,369
- अरे!
- अरे!
942
01:32:03,634 --> 01:32:05,100
आर्थर, बंद करो!
943
01:32:10,021 --> 01:32:11,299
चले जाओ! चले जाओ!
944
01:32:18,058 --> 01:32:20,124
के स्पष्ट खड़े हो जाओ
समापन दरवाजे। i>
945
01:32:27,116 --> 01:32:28,183
उस ट्रेन को पकड़ो!
946
01:32:29,391 --> 01:32:30,458
उस ट्रेन को पकड़ो!
947
01:32:30,941 --> 01:32:31,941
इसे पकड़ो!
948
01:32:31,959 --> 01:32:33,283
कमबख्त दरवाजा खोलो!
949
01:32:33,956 --> 01:32:35,429
बाहर जाओ! बाहर जाओ!
950
01:32:36,283 --> 01:32:38,113
अगला पड़ाव ... i>
951
01:32:51,742 --> 01:32:54,444
- अरे, गधे!
- बेहतर है इसे देखें!
952
01:32:55,287 --> 01:32:57,164
नीचे रहो! अभी व!
953
01:33:05,633 --> 01:33:07,720
पुलिस!
नीचे रहो!
954
01:33:08,352 --> 01:33:10,179
नीचे रहो!
955
01:33:13,835 --> 01:33:15,454
- अरे, क्या बकवास है?
- ओह!
956
01:33:26,027 --> 01:33:28,800
झगड़ा बंद करो!
पुलिस! पुलिस!
957
01:33:31,986 --> 01:33:34,348
निचे उतरो!
भाड़ में जाओ!
958
01:33:35,232 --> 01:33:38,424
पुलिस, नीचे उतरो!
भाड़ में जाओ!
959
01:33:50,130 --> 01:33:51,548
क्या...?
960
01:33:54,253 --> 01:33:55,489
आर्थर!
961
01:33:56,298 --> 01:33:57,705
अरे!
962
01:33:58,657 --> 01:34:00,296
भगवान नहीं!
963
01:34:49,864 --> 01:34:53,469
ट्रेन में दो अधिकारी हिंसक थे
आज रात i> भीड़ से भिड़ गया
964
01:34:53,508 --> 01:34:56,614
और वे गंभीर लेकिन स्थिर हैं
गोथम महानगर में हालत। i>
965
01:34:57,165 --> 01:34:59,773
हम अब लाइव हो रहे हैं
सह-लंगर कोर्टनी पंख i>
966
01:34:59,798 --> 01:35:01,888
जो बाहर से खड़ा है
बेडफोर्ड पार्क स्टेशन i>
967
01:35:01,913 --> 01:35:03,807
जहां के पास
शूटिंग हुई। i>
968
01:35:04,032 --> 01:35:05,855
कर्टनी, क्या है
वहां का दृश्य? i>
969
01:35:11,175 --> 01:35:12,680
- मरे!
- हे हे हे!
970
01:35:12,706 --> 01:35:15,058
- इट्स "मिस्टर फ्रैंकलिन!"।
- ओह, चलो, जीन।
971
01:35:15,083 --> 01:35:16,481
वह सब बकवास है।
972
01:35:17,447 --> 01:35:19,027
शुक्रिया, मरे
973
01:35:19,700 --> 01:35:21,254
मुझे लगता है कि मैं आपको जानता हूं।
974
01:35:21,944 --> 01:35:23,616
मैं देख रहा हूं
आप हमेशा के लिए।
975
01:35:24,141 --> 01:35:25,150
धन्यवाद।
976
01:35:25,346 --> 01:35:26,675
चेहरे के साथ क्या है?
977
01:35:26,768 --> 01:35:28,300
इसका मतलब है कि तुम हो
विरोध का हिस्सा?
978
01:35:28,325 --> 01:35:29,913
नहीं नहीं।
979
01:35:29,983 --> 01:35:31,972
नहीं, मुझे विश्वास नहीं है
उस में से किसी में।
980
01:35:32,398 --> 01:35:33,899
मैं किसी भी चीज़ में विश्वास नहीं करता।
981
01:35:34,636 --> 01:35:36,126
मैंने सोचा था कि यह होगा
मेरे कृत्य के लिए अच्छा हो।
982
01:35:36,180 --> 01:35:38,511
अपने कृत्य के लिए? तुमने सुना नहीं
मेट्रो पर क्या हुआ?
983
01:35:38,536 --> 01:35:40,829
- कुछ विदूषक मारे गए।
- वह उस के बारे में पता है, हाँ।
984
01:35:40,931 --> 01:35:42,534
नहीं, मैंने नहीं सुना है।
985
01:35:42,749 --> 01:35:44,317
- हाँ?
- आप देखें, यह मैं आपको बता रहा हूं।
986
01:35:44,342 --> 01:35:46,428
दर्शकों को जाना है
पागल अगर तुम इस आदमी को डाल दिया।
987
01:35:46,453 --> 01:35:48,681
शायद ... शायद थोड़ा सा,
लेकिन पूरा खंड नहीं।
988
01:35:48,706 --> 01:35:50,780
जीन, यह काम करने वाला है।
यह काम करने वाला है।
989
01:35:51,836 --> 01:35:53,632
हम इसके साथ जा रहे हैं।
990
01:35:54,244 --> 01:35:55,253
शुक्रिया, मरे
991
01:35:55,375 --> 01:35:56,532
नियमों के जोड़े हालांकि:
992
01:35:56,696 --> 01:35:58,579
कोई कोस नहीं,
कोई बंद रंग सामग्री,
993
01:35:58,604 --> 01:36:01,575
- हम एक साफ शो करते हैं, ठीक है?
994
01:36:02,162 --> 01:36:03,664
आप डॉ। सैली के ठीक बाद चलते हैं।
995
01:36:03,792 --> 01:36:05,755
- मुझे डॉ। सैली से प्यार है।
- अच्छा! अच्छा अच्छा।
996
01:36:05,780 --> 01:36:07,638
- अच्छा, कोई आकर तुम्हें ले जाएगा, ठीक है?
- ठीक है।
997
01:36:08,277 --> 01:36:09,317
उत्तम।
998
01:36:09,418 --> 01:36:10,573
- सौभाग्य।
- धन्यवाद, मुरैना
999
01:36:10,597 --> 01:36:11,610
ठीक है।
1000
01:36:11,811 --> 01:36:14,244
हे, मरे ...
एक छोटी सी बात।
1001
01:36:14,642 --> 01:36:16,629
- हाँ?
- जब तुम मुझे बाहर लाओगे
1002
01:36:17,117 --> 01:36:18,920
क्या आप परिचय कर सकते हैं
मुझे "जोकर" के रूप में?
1003
01:36:19,361 --> 01:36:21,041
क्या गलत है
तुम्हारा असली नाम?
1004
01:36:21,481 --> 01:36:23,651
वही तुम हो
मुझे शो पर बुलाया।
1005
01:36:23,882 --> 01:36:25,350
एक जोकर।
1006
01:36:25,406 --> 01:36:26,415
क्या तुम्हें याद है?
1007
01:36:26,651 --> 01:36:28,363
- क्या मैंने?
- हाँ, मुझे नहीं पता।
1008
01:36:28,539 --> 01:36:30,999
ठीक है, अगर आप ऐसा कहते हैं, तो बच्चे,
तुम्हें पता है, जोकर है।
1009
01:36:31,080 --> 01:36:33,222
- यह अच्छा है।
- धन्यवाद, मुरैना
1010
01:36:55,052 --> 01:36:58,027
मैं यह कोशिश करूँगा, आप जानते हैं, लेकिन मैं नहीं हूँ
यकीन है कि मेरी पत्नी मुझे ऐसा करने देगी।
1011
01:37:00,349 --> 01:37:02,117
शायद मेरी अगली पत्नी।
1012
01:37:05,296 --> 01:37:07,249
आप हमारे अगले देखना होगा
अपने लिए अतिथि।
1013
01:37:07,274 --> 01:37:09,389
मुझे पूरा यकीन है
आदमी डॉक्टर का उपयोग कर सकता है।
1014
01:37:10,013 --> 01:37:12,163
ओह, क्या उसके पास है
एक यौन समस्या?
1015
01:37:12,188 --> 01:37:14,460
उसे लग रहा है जैसे वह मिल गया है
बहुत सारी समस्याएं।
1016
01:37:15,736 --> 01:37:18,389
ठीक है, चलो दिखाते हैं
वह आखिरी बार क्लिप।
1017
01:37:25,019 --> 01:37:28,882
मुझे एक बच्चे के रूप में स्कूल से नफरत है। i>
1018
01:37:29,414 --> 01:37:31,777
लेकिन मेरी माँ
हमेशा कहेंगे i>
1019
01:37:32,674 --> 01:37:34,160
"आपको इसका आनंद लेना चाहिए। i>
1020
01:37:34,310 --> 01:37:37,308
एक दिन आपके पास होगा
जीने के लिए काम करना। " i>
1021
01:37:37,333 --> 01:37:40,837
"नहीं, मैं नहीं करूंगा, मा।
मैं एक कॉमेडियन बनने जा रहा हूँ! " I>
1022
01:37:46,562 --> 01:37:47,563
ठीक है,
1023
01:37:50,214 --> 01:37:53,471
आपने देखा होगा
हमारे अगले मेहमान की क्लिप।
1024
01:37:53,496 --> 01:37:55,976
अब, उसके आने से पहले
बाहर, मैं सिर्फ कहना चाहता हूं
1025
01:37:56,001 --> 01:37:59,600
हम सभी के बारे में दिल टूट रहे हैं
आज रात शहर में क्या हो रहा है।
1026
01:37:59,757 --> 01:38:02,400
लेकिन, यह वह है
बाहर आना चाहता था।
1027
01:38:02,426 --> 01:38:05,663
और, ईमानदारी से, मुझे लगता है
हम सभी एक अच्छी हंसी का उपयोग कर सकते हैं।
1028
01:38:05,688 --> 01:38:07,996
तो, कृपया "जोकर" का स्वागत करें।
1029
01:38:50,194 --> 01:38:52,373
क्या आप ठीक हैं, डॉक्टर?
1030
01:38:55,050 --> 01:38:57,058
खैर, यह था ...
काफी दिलचस्पी है।
1031
01:39:05,523 --> 01:39:06,676
आप ठीक हो?
1032
01:39:08,711 --> 01:39:10,166
अरे हां।
1033
01:39:10,392 --> 01:39:13,028
यह बिलकुल ठीक है
मैंने इसकी कल्पना कैसे की।
1034
01:39:15,051 --> 01:39:16,782
खैर, यह हम में से एक बनाता है।
1035
01:39:23,719 --> 01:39:25,872
तो, क्या आप बता सकते हैं
हमें इस देखो के बारे में?
1036
01:39:26,268 --> 01:39:27,838
जब हमने पहले बात की थी,
आपने उल्लिखित किया था
1037
01:39:27,863 --> 01:39:30,373
यह नज़र राजनीतिक नहीं है
बयान, क्या यह सही है?
1038
01:39:30,702 --> 01:39:32,413
यह सही है, मरे।
मैं राजनीतिक नहीं हूं।
1039
01:39:32,751 --> 01:39:34,743
मैं सिर्फ कोशिश कर रहा हूं
लोगो को हसाना।
1040
01:39:35,402 --> 01:39:37,014
और वो कैसे?
फिर के लिए 'जा रहे हैं?
1041
01:39:44,120 --> 01:39:46,750
ठीक है। ठीक है।
इसलिए, मुझे पता है कि आप एक कॉमेडियन हैं।
1042
01:39:47,162 --> 01:39:49,074
क्या आप काम कर रहे हैं
किसी भी नई सामग्री पर?
1043
01:39:49,106 --> 01:39:50,381
आप हमें एक चुटकुला बताना चाहते हैं?
1044
01:39:55,670 --> 01:39:56,862
हाँ?
1045
01:39:58,947 --> 01:40:00,183
ठीक है।
1046
01:40:05,953 --> 01:40:07,697
उसे एक किताब मिली है।
1047
01:40:08,481 --> 01:40:10,195
चुटकुलों की एक किताब।
1048
01:40:19,619 --> 01:40:21,338
पर्याप्त समय लो।
हम पूरी रात चलते हैं।
1049
01:40:27,034 --> 01:40:29,434
ठीक है। ठीक है।
यहां एक है।
1050
01:40:33,386 --> 01:40:35,024
खट खट।
1051
01:40:36,249 --> 01:40:37,838
और आपको यह देखना था?
1052
01:40:44,105 --> 01:40:45,527
मैं इसे सही करवाना चाहता था।
1053
01:40:47,750 --> 01:40:49,211
खट खट।
1054
01:40:49,501 --> 01:40:51,134
वहाँ कौन है?
1055
01:40:52,371 --> 01:40:53,912
यह पुलिस है, मैडम।
1056
01:40:53,927 --> 01:40:55,866
तुम्हारा बेटा मारा गया है
एक शराबी ड्राइवर द्वारा।
1057
01:40:55,953 --> 01:40:57,384
वह मर चुका है।
1058
01:40:59,890 --> 01:41:01,703
ओह, नहीं, नहीं, नहीं!
1059
01:41:01,728 --> 01:41:03,767
नहीं आप नहीं कर सकते
इस बारे में मजाक करें।
1060
01:41:03,792 --> 01:41:05,846
हाँ, यह अजीब नहीं है, आर्थर।
1061
01:41:05,871 --> 01:41:08,185
वह हास्य की तरह नहीं है
हम इस शो पर करते हैं।
1062
01:41:08,838 --> 01:41:11,027
ठीक है, मैं एस ...
हाँ, मुझे क्षमा करें।
1063
01:41:11,324 --> 01:41:12,740
यह सिर्फ आप जानते हैं,
1064
01:41:13,287 --> 01:41:16,329
यह एक मोटा है
कुछ सप्ताह, मरे,
1065
01:41:17,213 --> 01:41:18,780
जब से मैं
1066
01:41:21,648 --> 01:41:23,930
उन तीन दीवार-गली के लोगों को मार डाला।
1067
01:41:30,368 --> 01:41:32,133
ठीक है। मैं इंतजार कर रहा हूं
पंचलाइन के लिए।
1068
01:41:33,785 --> 01:41:35,346
कोई पंचलाइन नहीं है।
1069
01:41:36,869 --> 01:41:38,725
यह एक मजाक नहीं है।
1070
01:41:44,205 --> 01:41:45,377
आप गंभीर हैं, क्या आप नहीं हैं?
1071
01:41:45,409 --> 01:41:47,771
आप बता रहे हैं कि आपने उन्हें मार दिया
मेट्रो में तीन जवान?
1072
01:41:47,833 --> 01:41:50,669
- एम-एचएम।
- और हमें आपको क्यों मानना चाहिए?
1073
01:41:50,945 --> 01:41:52,597
मेरे पास खोने के लिए कुछ नहीं बचा है।
1074
01:41:54,902 --> 01:41:56,540
मुझे अब कुछ भी नुकसान नहीं पहुंचा सकता।
1075
01:42:00,048 --> 01:42:02,785
मेरी जिंदगी कॉमेडी के अलावा कुछ नहीं है।
1076
01:42:06,183 --> 01:42:09,634
मुझे यह सीधा मिलता है, आप सोचते हैं
कि उन लोगों को मारने अजीब है?
1077
01:42:10,367 --> 01:42:11,673
मैं करता हूँ।
1078
01:42:12,033 --> 01:42:14,319
और मैं थक गया हूं
बहाना यह नहीं है।
1079
01:42:14,839 --> 01:42:16,900
कॉमेडी सब्जेक्टिव है, मरे।
1080
01:42:17,201 --> 01:42:18,580
नहीं है कि वे क्या कहते हैं?
1081
01:42:19,038 --> 01:42:20,505
आप सभी,
1082
01:42:20,845 --> 01:42:23,309
प्रणाली है कि
इतना पता है,
1083
01:42:23,747 --> 01:42:26,714
आप तय करें कि क्या है
सही या गलत
1084
01:42:26,739 --> 01:42:30,763
उसी तरह जो आप
तय करें कि क्या मजेदार है ...
1085
01:42:30,985 --> 01:42:32,401
या नहीं।
1086
01:42:32,758 --> 01:42:34,163
उसे उतार दो!
1087
01:42:34,345 --> 01:42:35,794
अच्छा, ठीक है, मैं ... मुझे लगता है
1088
01:42:36,081 --> 01:42:38,178
मैं समझ सकता हूं कि आप
1089
01:42:38,574 --> 01:42:40,099
एक आंदोलन शुरू करने के लिए यह किया,
1090
01:42:40,176 --> 01:42:42,236
प्रतीक बनने के लिए।
1091
01:42:42,734 --> 01:42:44,387
आओ, मरे,
1092
01:42:44,430 --> 01:42:46,796
क्या मैं एक विदूषक की तरह दिखता हूं
यह एक आंदोलन शुरू कर सकता है?
1093
01:42:47,512 --> 01:42:49,799
मैंने उन लोगों को मार डाला
क्योंकि वे भयानक थे।
1094
01:42:50,680 --> 01:42:53,173
इन दिनों हर कोई गज़ब का है।
1095
01:42:53,291 --> 01:42:55,210
यह काफी है
किसी को भी पागल कर दो।
1096
01:42:55,383 --> 01:42:58,075
ठीक है। तो यह बात है, तुम पागल हो।
यही तुम्हारा बचाव है
1097
01:42:58,100 --> 01:42:59,668
तीन की हत्या के लिए
नवयुवकों?
1098
01:43:00,302 --> 01:43:01,311
नाह।
1099
01:43:01,983 --> 01:43:05,252
वे एक धुन नहीं ले जा सकते थे
उनके जीवन को बचाने के लिए।
1100
01:43:07,100 --> 01:43:10,256
ओह! क्यों हर कोई है
इन लोगों के बारे में इतना परेशान?
1101
01:43:11,089 --> 01:43:14,585
अगर यह मुझे साइड-वॉक पर मर रहा था,
तुम मेरे ऊपर चलो।
1102
01:43:14,632 --> 01:43:17,741
मैं तुम्हें रोज पास करता हूं और तुम
मुझे नोटिस मत करो! लेकिन ये लोग,
1103
01:43:17,772 --> 01:43:20,935
क्या, क्योंकि थॉमस वेन
चला गया और टीवी पर उनके बारे में रोया?
1104
01:43:20,977 --> 01:43:23,815
ठीक है, आप एक समस्या है
थॉमस वेन के साथ भी?
1105
01:43:23,815 --> 01:43:25,434
हां मैं करता हूं।
1106
01:43:26,184 --> 01:43:29,312
क्या आपने देखा है
यह वहाँ की तरह है, मरे?
1107
01:43:29,640 --> 01:43:31,932
क्या आप वास्तव में कभी
स्टूडियो छोड़ दो?
1108
01:43:33,074 --> 01:43:36,623
हर कोई सिर्फ चिल्लाता है और
एक दूसरे पर चिल्लाती है।
1109
01:43:36,772 --> 01:43:38,726
अब किसी की दीवानी नहीं!
1110
01:43:39,064 --> 01:43:42,388
कोई क्या सोचता है
यह दूसरे आदमी की तरह है।
1111
01:43:43,337 --> 01:43:45,221
आपको लगता है कि थॉमस वेन जैसे पुरुष हैं
1112
01:43:45,316 --> 01:43:48,004
कभी सोचो कि यह कैसा है
मेरे जैसा कोई बनना
1113
01:43:48,272 --> 01:43:50,812
किसी के लिए लेकिन खुद के लिए?
वे नहीं करते।
1114
01:43:51,158 --> 01:43:54,129
उन्हें लगता है कि हम बस करेंगे
वहां बैठो और ले जाओ
1115
01:43:54,247 --> 01:43:55,783
अच्छे छोटे लड़कों की तरह!
1116
01:43:55,845 --> 01:43:58,168
हम ऐसा नहीं करेंगे
वेयरवोल्फ और जंगली जाओ।
1117
01:43:58,347 --> 01:43:59,562
आप समाप्त?
1118
01:43:59,873 --> 01:44:02,171
मेरा मतलब है, बहुत कुछ है
आत्म दया, आर्थर।
1119
01:44:02,414 --> 01:44:05,435
आप आवाज कर रहे हैं जैसे आप बना रहे हैं
उन युवकों को मारने के बहाने।
1120
01:44:05,637 --> 01:44:08,810
हर कोई नहीं- और मैं आपको यह बताऊंगा-
हर कोई भयानक नहीं है।
1121
01:44:10,927 --> 01:44:13,282
- लेकिन तुम भयानक हो, मरे।
- मुझे?
1122
01:44:13,446 --> 01:44:15,830
मैं डरावना हूं? अरे हां?
मैं कैसे भयभीत हूँ?
1123
01:44:18,350 --> 01:44:19,817
मेरा वीडियो बजाना,
1124
01:44:21,134 --> 01:44:22,750
मुझे शो पर आमंत्रित कर रहा है ...
1125
01:44:24,199 --> 01:44:26,521
तुम बस चाहते थे
मेरा मज़ाक उड़ाया।
1126
01:44:27,577 --> 01:44:29,517
तुम बस उन्हें बाकी की तरह हो।
1127
01:44:29,633 --> 01:44:31,729
आप पहले नहीं जानते
मेरे बारे में बात करो, पाल।
1128
01:44:31,910 --> 01:44:34,328
देखो क्या हुआ क्योंकि
आपने क्या किया, इससे क्या हुआ।
1129
01:44:34,696 --> 01:44:36,122
वहां दंगे हो रहे हैं।
1130
01:44:36,247 --> 01:44:38,983
दो पुलिसकर्मी गंभीर हैं
हालत और तुम हँस रहे हो।
1131
01:44:39,008 --> 01:44:41,418
तुम हंस रहे हो।
आज किसी को मार दिया गया
1132
01:44:42,477 --> 01:44:43,993
क्योंकि तुमने क्या किया।
1133
01:44:44,018 --> 01:44:45,290
मुझे पता है।
1134
01:44:48,051 --> 01:44:49,510
कैसे एक और मजाक के बारे में, मरे?
1135
01:44:49,535 --> 01:44:51,195
नहीं, मुझे लगता है कि हमें मिल गया है
आपके चुटकुलों के लिए पर्याप्त है।
1136
01:44:51,220 --> 01:44:52,783
- आपको क्या मिलेगा..
- मुझे ऐसा नहीं लगता।
1137
01:44:52,808 --> 01:44:56,319
जब आप एक मानसिक-बीमार पार करते हैं
एक समाज के साथ अकेला
1138
01:44:56,344 --> 01:44:58,692
वह उसे छोड़ देता है और
उसे कचरा समझती है?
1139
01:44:58,717 --> 01:44:59,870
पुलिस को बुलाओ, जीन।
1140
01:44:59,895 --> 01:45:01,264
- आपको जो मिलेगा, वह मैं बताऊंगा।
- पुलिस को बुलाओ!
1141
01:45:01,289 --> 01:45:03,031
आपको जो मिलता है
कमबख्त लायक!
1142
01:45:39,141 --> 01:45:41,765
शुभ रात्रि।
और हमेशा याद रखो।
1143
01:45:42,145 --> 01:45:44,237
ऐसा इसलिए है ...
1144
01:45:47,746 --> 01:45:49,107
ब्रेकिंग न्यूज़। i>
1145
01:45:49,257 --> 01:45:51,875
लोकप्रिय टीवी टॉक शो होस्ट
मरे फ्रैंकलिन i> थे
1146
01:45:51,900 --> 01:45:55,227
लाइव टेलीकास्ट पर आज रात गोली मारकर हत्या
उनके कार्यक्रम में उनके एक मेहमान द्वारा। i>
1147
01:45:55,252 --> 01:45:59,441
- -जो आदमी फ्रैंकलिन द्वारा पेश किया गया था
के रूप में "जोकर" वर्तमान में गिरफ्तार किया जा रहा है ... i>
1148
01:45:59,466 --> 01:46:02,964
- - पुलिस ने संदिग्ध का नेतृत्व किया
स्टूडियो से बाहर किया गया ... i>
1149
01:46:02,989 --> 01:46:06,638
- जब उससे पूछा कि उसने क्या किया ..
- महज एक चुटकुला एक चुटकुला ... i>
1150
01:46:06,663 --> 01:46:08,858
- क्या आप एक और मजाक पसंद करेंगे?
- मुझे ऐसा नहीं लगता। i>
1151
01:46:12,308 --> 01:46:15,812
उस समाज के साथ जो उसका त्याग करता है
और उसे कूड़ेदान की तरह मानता है।
1152
01:46:20,159 --> 01:46:23,581
यदि यह मुझे साइड-वॉक पर मर रहा था,
तुम ठीक मेरे ऊपर चलोगे! i>
1153
01:46:23,798 --> 01:46:26,215
उन सभी के लिए जो हो चुके हैं
सिस्टम द्वारा नजरअंदाज ... i>
1154
01:46:26,240 --> 01:46:29,052
- और जैसा कि आप देख सकते हैं,
गोथम जल रहा है ... i>
1155
01:47:24,065 --> 01:47:26,363
हँसना बंद करो तुम सनकी।
यह हास्यास्पद नहीं है।
1156
01:47:26,617 --> 01:47:29,216
हमारे पास पूरा कमबख्त शहर है
आपने जो किया उसके कारण आग पर।
1157
01:47:30,328 --> 01:47:34,185
सभी इकाइयों, आग की सूचना दी।
सहयोगी का उत्तर। i>
1158
01:47:34,609 --> 01:47:36,216
मुझे पता है।
1159
01:47:37,279 --> 01:47:39,322
क्या यह सुंदर नहीं है?
1160
01:49:22,266 --> 01:49:23,911
चलो वहाँ पर चलते हैं।
1161
01:49:41,667 --> 01:49:42,958
अरे, वेन।
1162
01:49:43,833 --> 01:49:45,673
आपको जो मिलता है
कमबख्त लायक।
1163
01:49:45,698 --> 01:49:46,998
नहीं, पाल!
1164
01:50:27,366 --> 01:50:29,600
जोकर!
1165
01:50:29,625 --> 01:50:31,863
जोकर!
1166
01:53:10,926 --> 01:53:12,522
बहुत ही हास्यास्पद है?
1167
01:53:14,617 --> 01:53:16,169
मुझे लगता है...
1168
01:53:16,900 --> 01:53:18,789
इस मजाक के बारे में सोचकर।
1169
01:53:37,773 --> 01:53:39,245
आप इसे मुझे बताना चाहते हैं?
1170
01:53:45,629 --> 01:53:47,292
आप इसे प्राप्त नहीं करेंगे।
1171
01:53:59,097 --> 01:54:00,499
Life ... यही जीवन है। ♪
1172
01:54:00,524 --> 01:54:02,301
) (यह जीवन है))
1173
01:54:02,726 --> 01:54:05,706
♪ और जितना मज़ेदार लग सकता है as
1174
01:54:06,675 --> 01:54:09,573
♪ कुछ लोगों को उनकी किक मिलती है their
1175
01:54:09,598 --> 01:54:11,949
एक सपने पर ♪ स्टॉम्पिन ’
1176
01:54:13,260 --> 01:54:16,731
Let लेकिन मैं इसे नहीं करने देता, let
♪ इसे मुझे नीचे लाने दो me
1177
01:54:18,656 --> 01:54:23,264
♪ 'क्योंकि यह ठीक पुरानी दुनिया है
♪ यह ♪ के आसपास स्पिनिन ’रखता है
1178
01:54:24,076 --> 01:54:27,423
♪ मैं एक कठपुतली, एक कंगाली, एक समुद्री डाकू pupp हो गया हूं
1179
01:54:27,448 --> 01:54:30,591
A एक कवि, एक प्यादा और एक राजा a
1180
01:54:30,954 --> 01:54:34,857
And मैं उठ चुका हूं और
नीचे और ऊपर और बाहर ♪
1181
01:54:34,882 --> 01:54:37,146
One और मैं एक बात जानता हूं one
1182
01:54:37,224 --> 01:54:42,821
♪ हर बार मैं खुद को find पाता हूं
♪ मेरे चेहरे पर फ्लैट बिछाने on
1183
01:54:43,591 --> 01:54:49,753
Myself मैं अभी खुद को उठाता हूं और myself
♪ दौड़ में वापस जाओ the
1184
01:54:49,893 --> 01:54:52,500
♪ - यही जीवन है ♪
Life - (यह जीवन है) life
1185
01:54:52,564 --> 01:54:56,308
♪ यही जीवन है और मैं आपको बताता हूं, I
Y मैं इससे इनकार नहीं कर सकता y
1186
01:54:57,087 --> 01:55:02,186
♪ कई बार मैंने कटिन के बारे में सोचा
♪ बाहर, लेकिन मेरा दिल इसे नहीं खरीदेगा heart
1187
01:55:02,813 --> 01:55:07,213
Nothing लेकिन अगर कुछ नहीं है nothing
♪ शाकिन ’इस जुलाई में यहाँ आएँगे ♪
1188
01:55:10,273 --> 01:55:21,384
Myself मैं खुद को रोल करने वाला हूं myself
एक बड़ी गेंद में और ♪ मर जाते हैं
1189
01:55:24,797 --> 01:55:30,273
♪ मेरा, मेरा ♪
1190
01:55:31,171 --> 01:55:41,673
नीलानुवन द्वारा उपशीर्षक
(लीक स्क्रिप्ट की मदद से)
1190
01:55:42,305 --> 01:55:48,160
हमारा समर्थन करें और वीआईपी सदस्य बनें
www.OpenSubtitles.org से सभी विज्ञापनों को हटाने के लिए
153998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.