Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,554 --> 00:00:24,589
Man: We're going to do
a Christmas tune for you now.
2
00:00:24,591 --> 00:00:25,924
You got to trust me.
3
00:00:25,926 --> 00:00:27,959
This one is just
a little bit different.
4
00:00:27,961 --> 00:00:30,195
It combines the Christmas colors
5
00:00:30,197 --> 00:00:32,564
red, green...
6
00:00:32,566 --> 00:00:34,299
and blues!
7
00:01:03,663 --> 00:01:05,163
♪ Frosty the Snowman
8
00:01:05,165 --> 00:01:09,034
♪ Was a jolly,
happy soul ♪
9
00:01:09,036 --> 00:01:11,169
♪ He was smokin'
his pipe, baby ♪
10
00:01:11,171 --> 00:01:14,940
♪ His two eyes were made
of coal ♪
11
00:01:14,942 --> 00:01:16,908
♪ And Frosty the Snowman
12
00:01:16,910 --> 00:01:20,445
♪ Is a fairy tale,
they say ♪
13
00:01:20,447 --> 00:01:22,914
♪ He was made of ice
and snow ♪
14
00:01:22,916 --> 00:01:26,718
♪ Then he came to life
one day ♪
15
00:01:26,720 --> 00:01:28,853
♪ Frosty the Snowman
16
00:01:28,855 --> 00:01:31,356
♪ Was as bad
as he could be ♪
17
00:01:31,358 --> 00:01:34,225
♪ And the children say
he could laugh and play ♪
18
00:01:34,227 --> 00:01:37,495
♪ Just the same
as you and me ♪
19
00:01:37,497 --> 00:01:39,497
Here we go!
20
00:01:43,536 --> 00:01:44,536
Yeah!
21
00:01:44,538 --> 00:01:46,638
Whoo!
22
00:01:46,640 --> 00:01:48,907
Hey, man, check it out.
23
00:02:02,688 --> 00:02:04,255
It's the Jack Frost Band.
24
00:02:04,257 --> 00:02:06,591
They're digging it.
They're loving it.
25
00:02:06,593 --> 00:02:08,860
We got to sign these guys.
26
00:02:24,577 --> 00:02:26,978
♪ There must have been
some magic ♪
27
00:02:26,980 --> 00:02:29,881
♪ In the air that night
28
00:02:29,883 --> 00:02:33,018
♪ Or that old silk hat
they found ♪
29
00:02:36,122 --> 00:02:41,126
♪ For when they laid it
upon his head ♪
30
00:02:42,261 --> 00:02:48,066
♪ He began
to hootchy-koo around ♪
31
00:02:48,068 --> 00:02:50,235
♪ Frosty the Snowman
32
00:02:50,237 --> 00:02:53,138
♪ Is a fairy tale,
they say ♪
33
00:02:53,140 --> 00:02:56,241
♪ He was made of ice
and snow ♪
34
00:02:56,243 --> 00:03:00,245
♪ Till he came to life
35
00:03:01,781 --> 00:03:03,481
♪ One day
36
00:03:09,221 --> 00:03:13,591
Sweet Lou!
Beat 'em, man!
37
00:03:16,462 --> 00:03:19,264
Radio announcer:
That was Medford's own Jack Frost Band,
38
00:03:19,266 --> 00:03:21,332
best little band
no one's ever heard of.
39
00:03:21,334 --> 00:03:24,335
That was recorded live last night
at Denver's music hall.
40
00:03:24,337 --> 00:03:28,073
Don't ask us how we got the tape.
They are due for a break.
41
00:03:28,075 --> 00:03:29,507
More music coming your way
42
00:03:29,509 --> 00:03:30,942
from the seventies and nineties.
43
00:03:30,944 --> 00:03:32,510
No sixties, no eighties,
I promise.
44
00:03:32,512 --> 00:03:35,046
Central Colorado's classic rock.
45
00:03:58,404 --> 00:04:01,005
School's out!
46
00:04:07,813 --> 00:04:10,615
No running!
Feet are for walking!
47
00:04:10,617 --> 00:04:12,617
Merry Christmas, everybody!
48
00:04:12,619 --> 00:04:14,619
See you next year!
49
00:04:14,621 --> 00:04:16,521
Merry Christmas, Miss Clark!
50
00:04:16,523 --> 00:04:17,756
Hey, Charlie!
51
00:04:17,758 --> 00:04:19,224
Hey.
52
00:04:19,226 --> 00:04:20,692
Have a great vacation, Charlie.
53
00:04:22,995 --> 00:04:25,396
Snowball fight!
54
00:04:38,310 --> 00:04:41,045
Charlie! All right!
The brain is here!
55
00:04:41,047 --> 00:04:42,380
What's going on?
56
00:04:42,382 --> 00:04:44,215
The seventh graders
have us pinned down.
57
00:04:44,217 --> 00:04:46,050
Now they've pulled out
the heavy artillery.
58
00:04:46,052 --> 00:04:48,286
Come on, man.
How bad could it be?
59
00:04:48,288 --> 00:04:50,155
...2, 3!
60
00:04:50,157 --> 00:04:51,923
Unh!
Unh!
61
00:04:51,925 --> 00:04:54,125
Yeah!
Whoo!
62
00:04:54,127 --> 00:04:55,460
What was that?
63
00:04:55,462 --> 00:04:57,128
Bull's-eye!
64
00:04:57,130 --> 00:04:59,564
We tried to tell you!
Rory Buck.
65
00:04:59,566 --> 00:05:01,432
Alexander!
66
00:05:01,434 --> 00:05:03,001
Unh!
67
00:05:03,003 --> 00:05:05,170
Girl: Charlie! Charlie!
You got to help him!
68
00:05:05,172 --> 00:05:07,505
Alexander:
Natalie! Help!
69
00:05:10,243 --> 00:05:13,344
Heh heh! Eat snow,
you little wieners.
70
00:05:13,346 --> 00:05:14,746
Yeah!
71
00:05:18,217 --> 00:05:19,784
All right. Huddle up.
Come on.
72
00:05:19,786 --> 00:05:22,053
Remember what we learned
in history class, right?
73
00:05:22,055 --> 00:05:23,721
No.
Not really.
74
00:05:23,723 --> 00:05:24,956
Uh-uh.
75
00:05:24,958 --> 00:05:27,559
Ugh! If you want
to stop an army,
76
00:05:27,561 --> 00:05:29,260
stop the general.
77
00:05:29,262 --> 00:05:30,962
You're gonna take on Rory Buck?
78
00:05:30,964 --> 00:05:33,565
Trust me, Tuck.
You draw their fire.
79
00:05:33,567 --> 00:05:35,400
Yeah. OK.
Good luck, man!
80
00:05:35,402 --> 00:05:36,434
Rory: Fire!
81
00:05:36,436 --> 00:05:38,536
Oh!
Yeah!
82
00:05:42,107 --> 00:05:43,107
Get him!
83
00:05:43,109 --> 00:05:45,143
Hey! I dare you
to hit me!
84
00:05:46,145 --> 00:05:48,546
Ow! Ooh! Aah!
85
00:05:49,883 --> 00:05:51,649
Load me up!
86
00:05:54,920 --> 00:05:56,521
You all right?
No.
87
00:05:56,523 --> 00:05:58,590
Come on! Give me
your best shot!
88
00:05:58,592 --> 00:06:01,292
You can do better than that,
can't you?
89
00:06:01,294 --> 00:06:04,062
Oh! OK.
That was a good one.
90
00:06:04,064 --> 00:06:05,730
Go, go, go! Run!
91
00:06:07,600 --> 00:06:08,600
Wait!
92
00:06:08,602 --> 00:06:10,235
Whoa!
93
00:06:10,237 --> 00:06:11,603
Come on, Alexander!
94
00:06:11,605 --> 00:06:13,638
What'd you do
that for, butthead?
95
00:06:13,640 --> 00:06:16,040
Look. That little twerp
is getting away.
96
00:06:16,042 --> 00:06:18,610
Run like the wind, Alexander!
97
00:06:20,746 --> 00:06:23,681
Oh! Oh!
Are you OK?
98
00:06:23,683 --> 00:06:26,084
I'll take care
of this one myself.
99
00:06:33,726 --> 00:06:35,059
Hold your fire!
100
00:06:35,061 --> 00:06:36,828
Rory is pissed!
101
00:06:38,264 --> 00:06:41,633
Well, well, well...
little Charlie Frost.
102
00:06:41,635 --> 00:06:43,868
Hanging with
the second graders now?
103
00:06:43,870 --> 00:06:45,970
Get off, Rory.
104
00:06:45,972 --> 00:06:47,939
I got a present for you.
105
00:06:47,941 --> 00:06:50,375
Boy: Nail him, Rory!
106
00:06:50,377 --> 00:06:54,145
Good.
I like presents.
107
00:06:54,147 --> 00:06:57,715
Can you say brain freeze?
108
00:06:57,717 --> 00:06:58,983
Oh!
109
00:06:58,985 --> 00:07:00,818
Brain freeze.
110
00:07:00,820 --> 00:07:03,922
Boy: Way to go, buddy!
111
00:07:03,924 --> 00:07:05,089
All right, Charlie!
112
00:07:05,091 --> 00:07:08,026
This isn't the end of it, Frost!
113
00:07:08,028 --> 00:07:09,027
Whoa!
114
00:07:10,030 --> 00:07:12,163
Oh, yeah!
Way to go!
115
00:07:15,601 --> 00:07:17,168
Shut up!
116
00:07:19,972 --> 00:07:21,239
Hey, you OK?
117
00:07:21,241 --> 00:07:22,373
Yeah.
Good man.
118
00:07:22,375 --> 00:07:24,676
Thanks, Charlie.
You're amazing.
119
00:07:24,678 --> 00:07:25,710
No problem.
120
00:07:29,214 --> 00:07:31,182
See you at hockey, Charlie!
121
00:07:31,184 --> 00:07:32,250
See you, Natalie!
122
00:07:32,252 --> 00:07:34,986
Good job, dude.
See you later!
123
00:07:34,988 --> 00:07:37,055
Man: ♪ Baby
124
00:07:37,057 --> 00:07:43,227
♪ Merry Christmas, baby
125
00:07:43,229 --> 00:07:45,596
♪ Sure do treat me nice
126
00:07:49,501 --> 00:07:52,437
♪ Merry Christmas, baby
127
00:07:52,439 --> 00:07:55,306
♪ Sure do treat me nice
128
00:07:55,308 --> 00:07:56,641
♪ Oh, yeah
129
00:07:58,911 --> 00:08:01,379
♪ Buy me diamond rings
for Christmas ♪
130
00:08:01,381 --> 00:08:04,549
Hey, Chester.
Come on, boy.
131
00:08:06,885 --> 00:08:08,353
Dad?
132
00:08:11,623 --> 00:08:13,224
Hey, Dad?
133
00:08:19,833 --> 00:08:21,265
Dad?
134
00:08:21,267 --> 00:08:22,967
Oh. Hey, Mom.
135
00:08:22,969 --> 00:08:25,570
Charlie, it's a long drive
from Denver.
136
00:08:25,572 --> 00:08:27,705
You know he won't
be back until late.
137
00:08:27,707 --> 00:08:29,774
This drain...
I don't get it.
138
00:08:29,776 --> 00:08:32,443
Sometimes it works.
Sometimes it doesn't.
139
00:08:34,179 --> 00:08:37,081
So?
140
00:08:37,083 --> 00:08:39,717
So not turning over
your report card right away
141
00:08:39,719 --> 00:08:40,752
is a bad sign.
142
00:08:40,754 --> 00:08:43,755
Oh! Here.
143
00:08:43,757 --> 00:08:46,524
I'm gonna go play
hockey in the driveway.
144
00:08:46,526 --> 00:08:50,995
Hey, hey, hey!
Running away... that's another bad sign.
145
00:08:50,997 --> 00:08:52,630
Whoo-hoo!
146
00:08:52,632 --> 00:08:54,832
You may have
your father's looks,
147
00:08:54,834 --> 00:08:58,269
but you get your
brains from me. Yes!
148
00:08:58,271 --> 00:09:00,371
Good work, Charlie!
149
00:09:00,373 --> 00:09:03,307
Wait till your dad sees this.
150
00:09:13,218 --> 00:09:15,219
Jack: Excuse me. Miss?
151
00:09:15,221 --> 00:09:16,754
Yes?
152
00:09:16,756 --> 00:09:19,390
Listen, my car
broke down back here.
153
00:09:19,392 --> 00:09:22,226
I was wondering
if I could borrow a couple of bucks
154
00:09:22,228 --> 00:09:23,861
till I get to a gas station.
155
00:09:23,863 --> 00:09:26,431
Money? I'm sorry.
My husband is a musician.
156
00:09:26,433 --> 00:09:27,632
Really?
Uh-huh.
157
00:09:27,634 --> 00:09:28,933
Is he any good?
158
00:09:28,935 --> 00:09:29,967
Well, yeah.
159
00:09:29,969 --> 00:09:31,269
Really?
160
00:09:31,271 --> 00:09:35,006
You know, I also left
my lip balm in the car.
161
00:09:35,008 --> 00:09:39,544
So I'm out, and I think
I'm feeling a little, uh...
162
00:09:39,546 --> 00:09:41,012
Chapped?
163
00:09:41,014 --> 00:09:44,082
Chapped, yeah. I was wondering
if I could borrow some lip balm.
164
00:09:44,084 --> 00:09:47,251
I don't know
if you're going to like what I got.
165
00:09:47,253 --> 00:09:49,253
Do you mind if I try?
166
00:09:49,255 --> 00:09:51,022
Mmm.
167
00:09:55,227 --> 00:09:56,260
You like it?
168
00:09:56,262 --> 00:09:58,196
You know, I can't tell.
169
00:09:58,198 --> 00:10:00,431
Let me just...
170
00:10:02,801 --> 00:10:05,670
I missed you.
171
00:10:05,672 --> 00:10:07,972
OK. That's for you.
What's for me?
172
00:10:07,974 --> 00:10:10,374
I hope you brought me
chocolates. Yes!
173
00:10:11,376 --> 00:10:14,312
He waited up
as long as he could.
174
00:10:14,314 --> 00:10:15,580
Wow. Let's get him up.
175
00:10:15,582 --> 00:10:17,014
No. Don't
get him up.
176
00:10:17,016 --> 00:10:18,449
Come on.
Mm-mm.
177
00:10:18,451 --> 00:10:20,885
Come on. He's got
the whole vacation to sleep.
178
00:10:20,887 --> 00:10:22,220
Honey. Hon...
179
00:10:22,222 --> 00:10:24,322
Charlie. Charlie.
180
00:10:24,324 --> 00:10:26,924
Dude. Charlie boy.
181
00:10:26,926 --> 00:10:27,959
Charlie boy.
182
00:10:27,961 --> 00:10:28,993
Dad?
183
00:10:28,995 --> 00:10:30,027
Get up, man.
184
00:10:30,029 --> 00:10:32,396
Oh, I was just resting my eyes.
185
00:10:32,398 --> 00:10:34,365
You were?
Mm-hmm.
186
00:10:34,367 --> 00:10:35,800
Wow. Looked like
you were sleeping.
187
00:10:35,802 --> 00:10:37,502
Didn't it look like that?
188
00:10:37,504 --> 00:10:38,970
You looked like you were asleep.
189
00:10:38,972 --> 00:10:41,239
Looked exactly
like you were asleep.
190
00:10:41,241 --> 00:10:42,974
No. I was
waiting up for you.
191
00:10:42,976 --> 00:10:46,477
OK. You can go back to sleep.
I just wanted to say hi.
192
00:10:46,479 --> 00:10:49,947
Oh, I wanted to give you
a weather update, too.
193
00:10:49,949 --> 00:10:51,382
It's snowing!
194
00:10:51,384 --> 00:10:52,917
Oh, yeah. Oh, yeah.
195
00:10:52,919 --> 00:10:55,019
Yes! Can I, Mom?
196
00:10:55,021 --> 00:10:57,054
Yeah.
Yes!
197
00:10:58,858 --> 00:10:59,991
Can I, Mom?
Yes.
198
00:11:03,629 --> 00:11:06,497
Aw, Dad, not another fathead.
199
00:11:06,499 --> 00:11:08,533
He's not a fathead.
He's just really smart,
200
00:11:08,535 --> 00:11:11,636
so he needs a really big cranium
for his brain.
201
00:11:11,638 --> 00:11:12,703
Now what?
202
00:11:12,705 --> 00:11:14,705
Um, nose.
Come on. Nose.
203
00:11:14,707 --> 00:11:15,973
Nose.
204
00:11:19,077 --> 00:11:20,845
Dad! I said nose!
205
00:11:20,847 --> 00:11:22,580
I thought you said hose!
206
00:11:22,582 --> 00:11:23,881
Sorry.
207
00:11:25,817 --> 00:11:28,019
Ha ha ha!
208
00:11:30,088 --> 00:11:31,689
Scarf?
209
00:11:32,858 --> 00:11:34,425
Uh...
210
00:11:34,427 --> 00:11:37,828
Dad, give me your hat.
Thank you.
211
00:11:38,363 --> 00:11:40,097
Yes! Perfect.
212
00:11:40,099 --> 00:11:41,365
How's he look?
213
00:11:41,367 --> 00:11:42,900
He looks like you.
214
00:11:42,902 --> 00:11:44,202
He does?
215
00:11:44,204 --> 00:11:46,304
Only a little cuter.
216
00:11:46,306 --> 00:11:47,972
Good one, Mom.
217
00:11:49,841 --> 00:11:51,242
Really?
218
00:11:51,244 --> 00:11:53,978
Really.
219
00:11:53,980 --> 00:11:55,213
Cuter than this?
220
00:11:55,215 --> 00:11:57,114
Aw, don't even...
221
00:11:57,116 --> 00:11:59,317
Aah! Ha ha!
222
00:11:59,319 --> 00:12:01,686
You are so dead!
223
00:12:01,688 --> 00:12:04,121
Ow! Right
in the butt!
224
00:12:06,091 --> 00:12:09,493
Jack: You know what?
You throw like a girl.
225
00:12:10,729 --> 00:12:14,665
Woman:
Welcome home, Jack! Now go to sleep!
226
00:12:14,667 --> 00:12:19,170
Sorry, Mrs Wilkins!
227
00:12:19,172 --> 00:12:21,572
Hey, seriously, from this angle,
228
00:12:21,574 --> 00:12:24,775
she looks hot
in that flannel nightgown.
229
00:12:25,844 --> 00:12:27,144
Aah!
230
00:12:27,146 --> 00:12:28,579
Shh! Shh!
231
00:12:33,685 --> 00:12:35,720
Hey, what, are you
pulling an all-nighter?
232
00:12:35,722 --> 00:12:38,889
Get your skinny little butt
in that bed.
233
00:12:39,992 --> 00:12:41,859
Nice work on that snowman
today, dude.
234
00:12:41,861 --> 00:12:44,095
Thanks.
Except you made his head way too big.
235
00:12:44,097 --> 00:12:45,930
I made the head too big?
Yep.
236
00:12:45,932 --> 00:12:48,366
You put the bottom ball
on the top ball.
237
00:12:48,368 --> 00:12:49,734
How you doing?
Good.
238
00:12:49,736 --> 00:12:50,968
Yeah?
How was Denver?
239
00:12:50,970 --> 00:12:53,671
Denver was cool.
How are the guys?
240
00:12:53,673 --> 00:12:56,107
The guys are great.
Everybody says hi to you.
241
00:12:56,908 --> 00:12:58,676
So?
So?
242
00:12:58,678 --> 00:13:01,145
Is there anything
you need to show me?
243
00:13:01,147 --> 00:13:02,613
Like?
244
00:13:02,615 --> 00:13:06,317
Like, you know,
something in the shape of a present?
245
00:13:06,319 --> 00:13:07,785
You mean, from the gig?
Yeah.
246
00:13:07,787 --> 00:13:09,353
Like maybe those plastic swords
247
00:13:09,355 --> 00:13:11,389
they stick through
the olives and the onions?
248
00:13:11,391 --> 00:13:14,659
Yeah, like, for the martinis
that Mom packs in my lunch.
249
00:13:14,661 --> 00:13:16,494
Mom is making you
martinis for lunch?
250
00:13:16,496 --> 00:13:18,529
I'm up to two now, two a day.
251
00:13:18,531 --> 00:13:20,031
Good.
Yep.
252
00:13:20,033 --> 00:13:21,732
I brought you this.
253
00:13:29,408 --> 00:13:31,809
Whoa. One
of your harmonicas?
254
00:13:31,811 --> 00:13:33,844
Yep.
255
00:13:35,815 --> 00:13:38,416
That's one of my
really old harmonicas.
256
00:13:38,418 --> 00:13:40,451
You sure you want me
to have this?
257
00:13:40,453 --> 00:13:42,353
Absolutely I want
you to have it.
258
00:13:42,355 --> 00:13:43,921
Where'd you get it?
259
00:13:43,923 --> 00:13:48,759
Where'd I get it?
I got that from, uh...
260
00:13:48,761 --> 00:13:50,828
from an old famous blues player
261
00:13:50,830 --> 00:13:52,430
named Sonny Boy Wayne.
262
00:13:52,432 --> 00:13:53,497
Yeah. Right.
263
00:13:53,499 --> 00:13:55,099
I did.
Sonny Boy Wayne.
264
00:13:55,101 --> 00:13:57,802
This cat was, 9 feet tall
and could play, man.
265
00:13:57,804 --> 00:13:59,770
There was, a white light
around him.
266
00:13:59,772 --> 00:14:01,806
He gave you this?
He gave me this.
267
00:14:01,808 --> 00:14:04,675
He said,
"Son, I want you to have this."
268
00:14:04,677 --> 00:14:06,677
"It's going to
give you the power."
269
00:14:06,679 --> 00:14:08,713
Come on, Dad. Seriously,
where'd you get it?
270
00:14:08,715 --> 00:14:11,182
You want to know where I got it?
271
00:14:11,184 --> 00:14:12,316
I got that...
272
00:14:12,318 --> 00:14:14,118
the morning you were born.
273
00:14:14,120 --> 00:14:15,486
Really?
274
00:14:15,488 --> 00:14:17,755
A little music store
right across the street
275
00:14:17,757 --> 00:14:20,691
from the hospital.
I walked out in a great mood,
276
00:14:20,693 --> 00:14:22,360
bought myself that harmonica,
277
00:14:22,362 --> 00:14:23,828
and I've never had a harmonica
278
00:14:23,830 --> 00:14:25,696
that played better
than that one.
279
00:14:25,698 --> 00:14:28,899
It's my favorite one.
Now it's yours.
280
00:14:28,901 --> 00:14:30,000
Thanks.
281
00:14:30,002 --> 00:14:31,969
You're welcome.
Now go to sleep.
282
00:14:31,971 --> 00:14:36,574
Son, I want you to go to sleep now.
283
00:14:39,077 --> 00:14:40,678
That's awesome.
284
00:14:41,780 --> 00:14:43,414
See you in the morning.
285
00:14:43,416 --> 00:14:44,815
Hey, Dad?
Yo?
286
00:14:44,817 --> 00:14:47,084
We're playing hockey tomorrow.
Can you come?
287
00:14:47,086 --> 00:14:48,953
Yes, sir.
Oh, wait a minute.
288
00:14:48,955 --> 00:14:51,789
Can't. We have to go
into the studio tomorrow.
289
00:14:51,791 --> 00:14:53,924
You know, the game's
not till 4.00,
290
00:14:53,926 --> 00:14:56,394
and it's against our arch rivals,
the Devils.
291
00:14:56,396 --> 00:14:58,629
You're 11,
and you already have arch rivals?
292
00:14:58,631 --> 00:15:00,097
Yeah.
293
00:15:00,099 --> 00:15:02,800
4.00. Yeah.
What am I thinking?
294
00:15:02,802 --> 00:15:04,235
I'm there. I'm there.
Really?
295
00:15:04,237 --> 00:15:06,337
Definitely.
Great.
296
00:15:06,339 --> 00:15:09,640
Hey, you know another thing
about this harmonica?
297
00:15:09,642 --> 00:15:11,609
It has magic powers.
Yeah. Right.
298
00:15:11,611 --> 00:15:13,144
Yeah. Right.
I'm serious.
299
00:15:13,146 --> 00:15:16,647
When you play that,
no matter where I am,
300
00:15:16,649 --> 00:15:17,915
I can hear it.
301
00:15:17,917 --> 00:15:19,383
Right.
302
00:15:19,385 --> 00:15:22,086
I'm telling you.
Good night.
303
00:15:22,088 --> 00:15:23,187
Good night.
304
00:15:23,189 --> 00:15:24,989
Love you.
Go to sleep.
305
00:15:29,028 --> 00:15:31,462
You looking for the power?
306
00:15:31,464 --> 00:15:33,130
Just testing it.
307
00:15:36,501 --> 00:15:39,904
Major label, huh?
So what do you think of this Kaplan kid?
308
00:15:39,906 --> 00:15:43,107
I like him. He's smart.
He really knows music.
309
00:15:43,109 --> 00:15:46,410
And you know what? He gets us.
This guy really get us.
310
00:15:46,412 --> 00:15:47,678
Oh, good.
311
00:15:47,680 --> 00:15:49,547
Hey, how's things
down at the bank?
312
00:15:49,549 --> 00:15:51,582
How's that new guy
in the loan department?
313
00:15:51,584 --> 00:15:55,252
Oh, Glenn?
He's a nice guy.
314
00:15:55,254 --> 00:15:56,821
He hit on me.
315
00:15:58,323 --> 00:15:59,723
Really?
316
00:16:01,126 --> 00:16:04,361
How about that?
Guys don't even check for rings anymore.
317
00:16:04,363 --> 00:16:07,631
Relax. He's 63.
I straightened him out.
318
00:16:07,633 --> 00:16:08,899
You straightened him out?
319
00:16:08,901 --> 00:16:11,268
What exactly does that mean?
320
00:16:11,270 --> 00:16:12,570
Stop it.
321
00:16:12,572 --> 00:16:14,805
No wonder he hit on you.
Look at you.
322
00:16:14,807 --> 00:16:17,041
I don't wear this to the bank.
323
00:16:17,043 --> 00:16:19,577
You're barely wearing it here.
324
00:16:19,579 --> 00:16:22,446
Mmm. Sing me
a smile.
325
00:16:22,448 --> 00:16:26,050
OK. Well...
326
00:16:26,052 --> 00:16:28,986
♪ The driver on the bus says,
"Move on back" ♪
327
00:16:28,988 --> 00:16:33,958
No. Sing me the other one...
my song.
328
00:16:33,960 --> 00:16:38,796
♪ Every time
we say good-bye ♪
329
00:16:38,798 --> 00:16:41,899
♪ I die a little
330
00:16:41,901 --> 00:16:44,235
Mmm. Take off
your boots.
331
00:16:44,237 --> 00:16:48,839
♪ Every time
we say good-bye ♪
332
00:16:48,841 --> 00:16:51,609
Oh, man, if I had
one hit song...
333
00:16:51,611 --> 00:16:54,044
Mmm. You will.
334
00:16:54,046 --> 00:16:56,113
I'd make you guys
really proud of me.
335
00:16:56,115 --> 00:16:59,450
We're already really proud
of you.
336
00:16:59,452 --> 00:17:01,318
I'd buy you a nice big house.
337
00:17:01,320 --> 00:17:04,088
I'd settle for a new sink.
338
00:17:04,090 --> 00:17:06,924
I'd get you a new car,
like a Porsche or something.
339
00:17:06,926 --> 00:17:10,794
Anything but a Jeep
is a sissy car.
340
00:17:10,796 --> 00:17:13,464
I'd get you some diamonds.
341
00:17:13,466 --> 00:17:15,399
Hmm.
342
00:17:16,835 --> 00:17:20,871
Mm-mm.
All I need is you.
343
00:17:29,781 --> 00:17:31,715
I love you, Gab.
344
00:17:31,717 --> 00:17:34,184
I love you, too.
345
00:17:41,393 --> 00:17:44,194
♪ 'Cause when
you're near me ♪
346
00:17:44,196 --> 00:17:48,699
♪ There's such
an air of spring ♪
347
00:17:48,701 --> 00:17:50,467
♪ About ev...
348
00:17:54,372 --> 00:17:57,441
I'll bet you would like
a snow blower, though.
349
00:18:16,161 --> 00:18:17,194
Lift it up.
350
00:18:17,196 --> 00:18:18,829
I don't remember you hanging
351
00:18:18,831 --> 00:18:20,598
this many Christmas lights
last year.
352
00:18:20,600 --> 00:18:22,299
That's because
I didn't hang this many.
353
00:18:22,301 --> 00:18:25,269
A little straighter.
Yeah. Yours is crooked on that side.
354
00:18:25,271 --> 00:18:27,871
If you come down
a bit at your end...
355
00:18:27,873 --> 00:18:30,240
No. You've come
too far now.
356
00:18:31,977 --> 00:18:34,812
You see? You've gone
too far there.
357
00:18:34,814 --> 00:18:37,014
Careful, Mac.
You don't want to be
358
00:18:37,016 --> 00:18:39,249
on the wrong end
of that left hook.
359
00:18:40,518 --> 00:18:41,952
Bye, baby.
Bye.
360
00:18:41,954 --> 00:18:43,988
I'll be in the car, baby.
361
00:18:43,990 --> 00:18:45,589
In front of the goal!
Shoots!
362
00:18:45,591 --> 00:18:48,859
All right! Ooh!
A little wide, but nice shot.
363
00:18:48,861 --> 00:18:50,294
Who taught you that shot?
364
00:18:50,296 --> 00:18:51,562
Coach Gronic.
365
00:18:51,564 --> 00:18:54,198
Dicky Gronic?
Dicky Gronic is your coach?
366
00:18:54,200 --> 00:18:55,633
Dicky Gronic can't play hockey.
367
00:18:55,635 --> 00:18:57,234
Dad, Sid Gronic.
368
00:18:57,236 --> 00:19:00,104
Oh, Sid Gronic is good.
Sid Gronic is very good.
369
00:19:00,106 --> 00:19:02,339
He's really one of the best
players we knew,
370
00:19:02,341 --> 00:19:04,375
if he could stay out of prison.
371
00:19:06,044 --> 00:19:08,112
Whoa!
What was that?
372
00:19:08,114 --> 00:19:10,547
That's a little thing
I like to call the J-shot.
373
00:19:10,549 --> 00:19:13,083
Come on. Teach me.
All right. Come here.
374
00:19:13,085 --> 00:19:15,552
You're big enough
to handle this now.
375
00:19:15,554 --> 00:19:17,354
Come on, Jack.
We got to go.
376
00:19:17,356 --> 00:19:19,423
Be with you in one second.
377
00:19:19,425 --> 00:19:20,557
Hold on a minute, dude.
378
00:19:20,559 --> 00:19:22,960
The guy is coming down
right here... defensive man.
379
00:19:22,962 --> 00:19:25,796
Bring it back on the toes
and stick to the heel.
380
00:19:25,798 --> 00:19:27,498
Jack...
Now, cut it loose!
381
00:19:27,500 --> 00:19:29,933
Nice shot. Very good.
382
00:19:29,935 --> 00:19:31,802
So... hold on.
I still don't get it.
383
00:19:31,804 --> 00:19:33,437
I'll show you when I come back.
384
00:19:33,439 --> 00:19:35,706
I gotta learn it
for the game today.
385
00:19:35,708 --> 00:19:37,541
I'll teach you when I come back.
386
00:19:37,543 --> 00:19:38,776
But, Dad, I want to...
387
00:19:38,778 --> 00:19:42,312
"Butt-Dad"? Did you
just call me Butt-Dad?
388
00:19:42,314 --> 00:19:45,582
Is that the kind of thing Coach Gronic
is teaching you guys? Butt-Dad?
389
00:19:45,584 --> 00:19:49,186
By the way, that would
make you Butt-Boy. Bye.
390
00:19:49,188 --> 00:19:51,588
Bye, Butt-Family.
Bye.
391
00:19:53,258 --> 00:19:55,893
See you in a little while.
Love you guys. Bye.
392
00:19:55,895 --> 00:19:57,461
Bye.
393
00:19:58,163 --> 00:20:00,197
All right.
394
00:20:02,367 --> 00:20:04,601
Aw, man.
395
00:20:04,603 --> 00:20:08,672
Man: OK. First period is behind us.
Forget about it.
396
00:20:08,674 --> 00:20:10,874
God knows I'm going to try.
397
00:20:10,876 --> 00:20:13,711
Look, I know you're just kids
398
00:20:13,713 --> 00:20:15,446
and we're really here
to teach you
399
00:20:15,448 --> 00:20:18,816
about fair play and sportsmanship
and all that crap,
400
00:20:18,818 --> 00:20:21,218
but I am so tired
401
00:20:21,220 --> 00:20:23,387
of looking up at that scoreboard
402
00:20:23,389 --> 00:20:29,560
and seeing that we're behind the Devils
again and again and again!
403
00:20:30,528 --> 00:20:31,695
Lighten up, Dad.
404
00:20:31,697 --> 00:20:33,030
Sorry.
405
00:20:35,266 --> 00:20:37,968
History is made by winners...
406
00:20:37,970 --> 00:20:39,770
conquerors...
407
00:20:39,772 --> 00:20:41,338
barbarians!
408
00:20:41,340 --> 00:20:44,374
Now, I want you
to go out there...
409
00:20:44,376 --> 00:20:49,279
and wipe the ice
with their filthy butts!
410
00:20:49,281 --> 00:20:50,314
All right?!
411
00:20:51,349 --> 00:20:54,084
Play clean.
Have a good game.
412
00:20:54,086 --> 00:20:56,620
Boy: Come on, guys.
Whup 'em!
413
00:20:58,958 --> 00:21:00,224
Hey, Rory.
414
00:21:00,226 --> 00:21:02,526
Heh heh! Hey, sweetheart.
Miss me?
415
00:21:02,528 --> 00:21:04,895
Mm-hmm.
416
00:21:04,897 --> 00:21:06,463
Man: Let's nail it guys.
417
00:21:06,465 --> 00:21:08,532
You're getting tighter.
We're almost there.
418
00:21:18,042 --> 00:21:20,644
♪ I get confused, baby
419
00:21:22,213 --> 00:21:25,082
♪ I get confused
and so upset ♪
420
00:21:27,118 --> 00:21:30,621
♪ I get scared, baby
421
00:21:30,623 --> 00:21:33,624
♪ I get so scared,
I start to sweat ♪
422
00:21:36,161 --> 00:21:38,529
♪ Ooh, I'm somewhere
in the middle ♪
423
00:21:38,531 --> 00:21:42,466
♪ Not remotely
in the centre of it all ♪
424
00:21:42,468 --> 00:21:44,468
♪ Oh, yeah
425
00:21:44,470 --> 00:21:47,304
♪ Don't lose your faith
in me, baby ♪
426
00:21:48,406 --> 00:21:51,642
♪ Just lean a little
my way ♪
427
00:21:54,612 --> 00:21:56,713
♪ Hey, baby
428
00:22:00,585 --> 00:22:04,855
Ah, you know, sometimes
it's going to get dark, baby.
429
00:22:04,857 --> 00:22:06,423
♪ Whoo
430
00:22:06,425 --> 00:22:10,594
Wrap your arms around me.
I got a big, strong neck.
431
00:22:10,596 --> 00:22:11,995
Unh!
432
00:22:12,897 --> 00:22:15,098
Hold on tight.
Here we go.
433
00:22:17,502 --> 00:22:19,937
♪ Don't lose your faith
in me, baby ♪
434
00:22:19,939 --> 00:22:22,039
Gabby: Come on,
Charlie!
435
00:22:22,041 --> 00:22:29,179
♪ Just lean a little
my way ♪
436
00:22:47,165 --> 00:22:50,100
Oh, man, oh, man, oh, man.
437
00:22:50,102 --> 00:22:51,535
Good luck, Jack.
438
00:22:51,537 --> 00:22:54,104
I'm afraid I'll need it.
See you later.
439
00:22:54,106 --> 00:22:57,407
All right, Mac.
Thanks.
440
00:22:58,710 --> 00:23:01,511
I hope this is not bad.
441
00:23:03,449 --> 00:23:04,748
How bad is it?
442
00:23:06,085 --> 00:23:08,285
Yeah. That's
what I thought.
443
00:23:25,470 --> 00:23:27,137
Boy, something smells goo...
444
00:23:27,139 --> 00:23:28,972
You promised him, didn't you?
445
00:23:28,974 --> 00:23:30,908
Why'd you go and do that, Jack?
446
00:23:30,910 --> 00:23:32,976
How many times have I told you?
447
00:23:32,978 --> 00:23:34,411
If you're not gonna be there,
448
00:23:34,413 --> 00:23:36,313
don't say you're gonna be there.
449
00:23:36,315 --> 00:23:38,382
You know how I knew
you promised him?
450
00:23:38,384 --> 00:23:40,417
He kept looking at me
in the stands.
451
00:23:40,419 --> 00:23:42,686
After about...
I don't know... the 40th time,
452
00:23:42,688 --> 00:23:45,088
I realized
he expected you there.
453
00:23:45,090 --> 00:23:49,593
Jack, I don't care
if you get too busy
454
00:23:49,595 --> 00:23:51,561
or you flake out on me.
455
00:23:51,563 --> 00:23:56,566
I care but I chose it.
I married you. I'll deal with it.
456
00:23:56,568 --> 00:23:59,436
He didn't choose this, Jack.
457
00:23:59,438 --> 00:24:02,172
One of these days, Charlie's
gonna score his first goal,
458
00:24:02,174 --> 00:24:05,275
and you won't see it,
like you never saw him with measles
459
00:24:05,277 --> 00:24:08,779
or when he jammed the Fig Newton's
into the slide projector.
460
00:24:08,781 --> 00:24:11,181
Those things only happen once.
Then they're gone.
461
00:24:11,183 --> 00:24:12,316
I...
Don't, Jack.
462
00:24:12,318 --> 00:24:14,117
You said enough.
463
00:24:21,693 --> 00:24:22,926
Hey, buddy.
464
00:24:22,928 --> 00:24:24,628
Charlie: Hey.
465
00:24:31,336 --> 00:24:33,236
How'd you guys do?
466
00:24:33,238 --> 00:24:36,173
We got killed.
8-zip.
467
00:24:36,175 --> 00:24:37,808
Whew.
468
00:24:42,747 --> 00:24:44,881
Hey, Charlie...
469
00:24:47,385 --> 00:24:52,322
I'm really sorry
I didn't make it.
470
00:24:52,324 --> 00:24:55,525
I'm really sorry, man.
471
00:24:55,527 --> 00:24:57,227
Hey, look...
472
00:25:01,599 --> 00:25:06,136
I got to talk to you about something.
It's, uh...
473
00:25:06,138 --> 00:25:07,571
really important.
474
00:25:07,573 --> 00:25:09,339
OK.
475
00:25:11,576 --> 00:25:15,979
You know how you always wanted
to be the next Wayne Gretzky?
476
00:25:15,981 --> 00:25:18,348
Well, I always had
a dream, too...
477
00:25:18,350 --> 00:25:19,983
ever since I was about your age.
478
00:25:19,985 --> 00:25:23,520
I just... I just really wanted to be
a great musician.
479
00:25:23,522 --> 00:25:25,789
I just wanted to be
a real player.
480
00:25:25,791 --> 00:25:29,092
I wanted to be able to
make a living doing what I love,
481
00:25:29,094 --> 00:25:33,263
and I really want to make a nice living
for you and me and Mom.
482
00:25:33,265 --> 00:25:35,832
Well, see...
483
00:25:35,834 --> 00:25:37,300
that might be...
484
00:25:37,302 --> 00:25:39,770
kind of starting to happen.
485
00:25:39,772 --> 00:25:41,671
That's good, Dad.
486
00:25:41,673 --> 00:25:43,173
Yeah, it is good,
487
00:25:43,175 --> 00:25:45,275
and it's really, really good
488
00:25:45,277 --> 00:25:47,310
for you to have a dream.
489
00:25:47,312 --> 00:25:49,246
Tricky part here is sometimes
490
00:25:49,248 --> 00:25:51,448
if you're not careful,
you can...
491
00:25:52,884 --> 00:25:53,917
I don't know...
492
00:25:53,919 --> 00:25:56,153
kind of turn into kind of a...
493
00:25:56,155 --> 00:25:57,587
Selfish jerk.
494
00:26:00,958 --> 00:26:02,492
All right.
495
00:26:04,896 --> 00:26:06,129
Yeah.
496
00:26:06,131 --> 00:26:09,132
So are all musicians
really flaky?
497
00:26:09,134 --> 00:26:11,835
Uh...
498
00:26:11,837 --> 00:26:13,070
yeah...
499
00:26:13,072 --> 00:26:14,704
basically, I think.
500
00:26:16,374 --> 00:26:18,141
I mean, all the drummers.
501
00:26:18,143 --> 00:26:20,243
Ha ha!
502
00:26:20,245 --> 00:26:22,546
OK, here's an idea.
503
00:26:22,548 --> 00:26:25,649
Been thinking
about this one for a while.
504
00:26:25,651 --> 00:26:27,050
You, me, Mom...
505
00:26:27,052 --> 00:26:29,186
we go to the cabin
up at Pinetop.
506
00:26:29,188 --> 00:26:31,488
We have a real
Christmas vacation.
507
00:26:31,490 --> 00:26:34,691
Just us... no phone,
no TV, no band, nothing.
508
00:26:34,693 --> 00:26:36,726
What do you think?
Really?
509
00:26:36,728 --> 00:26:37,694
Yes.
510
00:26:37,696 --> 00:26:39,329
Will you teach me
the J-shot?
511
00:26:39,331 --> 00:26:40,964
I will teach you
the J-shot.
512
00:26:40,966 --> 00:26:42,566
Hold on a second.
513
00:26:42,568 --> 00:26:43,700
No TV?
514
00:26:43,702 --> 00:26:46,336
Yeah, I know.
I was thinking about that, too.
515
00:26:46,338 --> 00:26:48,338
Maybe a little TV.
516
00:26:48,340 --> 00:26:49,639
OK, cool.
517
00:26:49,641 --> 00:26:50,440
So...
518
00:26:50,442 --> 00:26:53,443
eight-oh.
Ooh, yeow!
519
00:26:53,445 --> 00:26:55,178
How bad was it?
520
00:26:55,180 --> 00:26:57,514
I think Coach Gronic
popped a vein.
521
00:26:59,450 --> 00:27:02,185
Let's see. Here, hon.
Let me get that bag.
522
00:27:02,187 --> 00:27:03,420
I forgave you last night.
523
00:27:03,422 --> 00:27:05,255
Can you grab one of these?
524
00:27:05,257 --> 00:27:06,823
No.
Hey, Dad.
525
00:27:06,825 --> 00:27:09,526
Hey, what do you got in there...
a dead body?
526
00:27:09,528 --> 00:27:11,962
No, just, like, Game Boy,
batteries, food, clothes...
527
00:27:11,964 --> 00:27:14,197
We're only going
to be there for 3 days!
528
00:27:14,199 --> 00:27:17,367
Dad, we could get snowed in for months.
You'll thank me.
529
00:27:18,403 --> 00:27:20,036
Grab the phone, will you?
530
00:27:20,038 --> 00:27:21,605
All right.
531
00:27:24,942 --> 00:27:28,712
Hello. Yeah, sure.
Hold on a second.
532
00:27:28,714 --> 00:27:30,280
Hey, Dad, it's for you.
533
00:27:30,282 --> 00:27:31,882
John Kaplan?
534
00:27:33,684 --> 00:27:36,553
Here. I'll meet you
in the car.
535
00:27:42,493 --> 00:27:45,362
I just got this, uh...
536
00:27:45,364 --> 00:27:48,298
kind of unbelievable phone call.
537
00:27:48,300 --> 00:27:49,332
Yeah?
538
00:27:49,334 --> 00:27:50,567
Yeah.
539
00:27:50,569 --> 00:27:53,270
The record company
heard our tape.
540
00:27:53,272 --> 00:27:55,005
Went nuts.
They love us.
541
00:27:55,007 --> 00:27:57,474
They're, like, 99% sure
they want to sign us.
542
00:27:57,476 --> 00:28:00,844
Charlie: Yes!
Oh, honey!
543
00:28:00,846 --> 00:28:03,180
Dad, this is awesome.
That's great!
544
00:28:03,182 --> 00:28:04,848
Yeah, I think.
What's the matter?
545
00:28:04,850 --> 00:28:08,552
Well, the head of Asylum
has to see us.
546
00:28:08,554 --> 00:28:11,988
He's going to sign one.
There's 3 other bands in the running.
547
00:28:11,990 --> 00:28:15,258
He'll sign us only if
we go to Aspen for his party.
548
00:28:15,260 --> 00:28:16,860
When?
549
00:28:18,029 --> 00:28:19,095
Tomorrow.
550
00:28:19,097 --> 00:28:20,297
Christmas?
Yeah.
551
00:28:20,299 --> 00:28:23,767
Jack, no.
There's got to be
552
00:28:23,769 --> 00:28:25,602
another time
that he can see you.
553
00:28:25,604 --> 00:28:27,771
There's no other time.
This is it.
554
00:28:27,773 --> 00:28:29,339
Dad!
555
00:28:29,341 --> 00:28:30,907
Forget it.
It's too hard because...
556
00:28:30,909 --> 00:28:33,743
No, no, no. Hold on.
Hold on a second.
557
00:28:33,745 --> 00:28:36,613
Let's see if we can
work this out, OK?
558
00:28:36,615 --> 00:28:38,648
How long do you have to play?
559
00:28:39,884 --> 00:28:41,718
I don't know.
That's a good point.
560
00:28:41,720 --> 00:28:43,753
We could maybe play half-hour...
2, 3 tunes.
561
00:28:43,755 --> 00:28:45,855
You don't have to
play a whole set.
562
00:28:45,857 --> 00:28:49,492
They'll tell what you sound like
after a few songs, get outta there...
563
00:28:49,494 --> 00:28:51,127
Maybe I could borrow Mac's car,
564
00:28:51,129 --> 00:28:52,662
and I could drive back.
565
00:28:52,664 --> 00:28:54,898
That way I could be back
by Christmas night,
566
00:28:54,900 --> 00:28:57,767
but I'm gonna miss Christmas day
for sure, but...
567
00:28:57,769 --> 00:28:59,135
Here.
568
00:29:01,706 --> 00:29:04,140
Charlie, what's this?
I gave this to you.
569
00:29:04,142 --> 00:29:05,742
I don't want it.
570
00:29:16,053 --> 00:29:19,956
Man: ♪ Oh, every time
571
00:29:21,659 --> 00:29:25,195
♪ We say good-bye
572
00:29:25,197 --> 00:29:28,798
♪ I sigh a little
573
00:29:32,970 --> 00:29:35,705
This is going to be
a great gig, man.
574
00:29:35,707 --> 00:29:37,841
We're going to rock
this guy's house.
575
00:29:37,843 --> 00:29:39,676
He'll have to remodel
when we're done.
576
00:29:39,678 --> 00:29:43,780
This is the one.
I'm telling you, this is a good thing.
577
00:29:48,919 --> 00:29:51,021
When do you
want me to pull over?
578
00:29:51,023 --> 00:29:53,790
Right now. Over here.
What am I, crazy?
579
00:29:53,792 --> 00:29:55,959
I got a great wife.
a great kid.
580
00:29:55,961 --> 00:29:58,194
I'm not living this life anymore.
Am going home.
581
00:29:58,196 --> 00:30:00,664
Good for you.
You're making the right decision.
582
00:30:00,666 --> 00:30:02,699
Mac: They're going to
like us next week.
583
00:30:02,701 --> 00:30:06,903
It's Christmas.
They'll mail us the contract.
584
00:30:06,905 --> 00:30:09,339
How am I gonna
explain this to the guys?
585
00:30:09,341 --> 00:30:11,041
Are you nuts?
Watch this.
586
00:30:11,043 --> 00:30:12,142
Mac: Hey, guys.
587
00:30:12,144 --> 00:30:13,243
Yo.
588
00:30:13,245 --> 00:30:14,277
The gig's off.
589
00:30:14,279 --> 00:30:15,745
Thank you, Santa!
590
00:30:15,747 --> 00:30:17,847
Nobody wanted to come
in the first place.
591
00:30:17,849 --> 00:30:19,916
Lou's mom's offered to cook us
Christmas dinner.
592
00:30:19,918 --> 00:30:22,986
Merry Christmas, boys.
I'm going to the cabin to see my family.
593
00:30:22,988 --> 00:30:26,756
I'm going to take
the 40 to Highway 2...
594
00:30:26,758 --> 00:30:28,625
Jack. Jack!
Yeah?
595
00:30:28,627 --> 00:30:31,294
Why don't you take the car?
596
00:30:31,296 --> 00:30:33,163
It would be faster that way.
597
00:30:47,311 --> 00:30:49,913
Woman: ♪ Told you, baby,
one more time ♪
598
00:30:49,915 --> 00:30:53,083
♪ Don't make me sit
all alone and cry ♪
599
00:30:53,085 --> 00:30:55,318
♪ Well, it's over,
I know it ♪
600
00:30:55,320 --> 00:30:56,953
♪ But I can't let go
601
00:30:56,955 --> 00:31:00,790
♪ I'm like a fish out of water,
a cat in a tree ♪
602
00:31:00,792 --> 00:31:03,426
♪ You don't even want
to talk to me ♪
603
00:31:03,428 --> 00:31:04,894
♪ Well, it's over...
604
00:31:04,896 --> 00:31:08,631
Where did he say that spot was?
605
00:31:08,633 --> 00:31:10,266
There it is.
606
00:31:10,268 --> 00:31:11,801
Come on, Mac.
607
00:31:11,803 --> 00:31:13,737
♪ Says he's sorry,
then he puts me out ♪
608
00:31:13,739 --> 00:31:16,573
♪ I got a big chain
around my neck... ♪
609
00:32:07,558 --> 00:32:09,793
Woman: Merry Christmas!
Have a great vacation.
610
00:32:09,795 --> 00:32:11,428
Merry Christmas, Charlie.
611
00:32:11,430 --> 00:32:12,929
Thanks.
612
00:32:14,965 --> 00:32:18,168
Man: ♪ You can say
you're coming back ♪
613
00:32:18,170 --> 00:32:22,205
♪ Or you can say
you're leavin' ♪
614
00:32:22,207 --> 00:32:25,074
♪ I wish that you would
let me know ♪
615
00:32:25,076 --> 00:32:27,210
♪ So I could stop
grievin'... ♪
616
00:32:27,212 --> 00:32:29,946
Frost, you big butthead!
617
00:32:29,948 --> 00:32:31,214
Boy:
Forget it, Rory.
618
00:32:31,216 --> 00:32:33,483
He's no fun to pick on anymore
619
00:32:33,485 --> 00:32:35,452
since his old man died.
620
00:32:35,454 --> 00:32:37,420
Well, it's time he gets over it.
621
00:32:37,422 --> 00:32:40,323
I never even met my old man.
622
00:32:41,859 --> 00:32:50,633
♪ Gone
and I'm feelin' low ♪
623
00:32:50,635 --> 00:32:52,702
Hey, Charlie, want a lift home?
624
00:32:52,704 --> 00:32:54,137
I'm not going home.
625
00:32:54,139 --> 00:32:56,573
Shouldn't be walking down
the middle of the road.
626
00:32:56,575 --> 00:32:58,541
No one's around.
It's all right.
627
00:32:58,543 --> 00:33:01,244
OK, well, I'll, uh...
I'll see you tonight.
628
00:33:01,246 --> 00:33:02,812
Why?
629
00:33:02,814 --> 00:33:04,214
I'm baby-sitting.
630
00:33:04,216 --> 00:33:06,416
Well, not baby-sitting...
you're not a baby,
631
00:33:06,418 --> 00:33:10,286
but we can kind of hang out
while your mom Christmas-shops.
632
00:33:10,288 --> 00:33:12,388
Oh. All right.
633
00:33:12,390 --> 00:33:16,259
♪ The clouds roll back,
but they can't... ♪
634
00:33:16,261 --> 00:33:17,727
See you later, Charlie.
635
00:33:19,630 --> 00:33:23,600
♪ Every time
I turn around ♪
636
00:33:23,602 --> 00:33:35,912
♪ You're leavin'
again ♪
637
00:33:37,948 --> 00:33:39,782
♪ Leavin' again
638
00:33:48,359 --> 00:33:51,528
Hey, sorry, dude!
639
00:33:51,530 --> 00:33:53,463
Damn it!
640
00:33:58,736 --> 00:34:00,436
Damn it!
641
00:34:19,657 --> 00:34:22,458
Gabby: Charlie, honey, don't worry.
I'll drive through it.
642
00:34:22,460 --> 00:34:23,927
Mom, I can get it!
643
00:34:23,929 --> 00:34:25,461
Charlie, really, it's OK.
644
00:34:25,463 --> 00:34:28,164
No, Mom, it's not OK. Hold on.
645
00:34:28,166 --> 00:34:29,232
Charlie?
646
00:34:30,668 --> 00:34:33,002
Charlie?
647
00:34:33,004 --> 00:34:35,872
Charlie, Charlie,
it's OK! It's OK.
648
00:34:35,874 --> 00:34:38,308
Charlie, Charlie,
it's OK. It's OK.
649
00:34:38,310 --> 00:34:40,076
It's OK. It's OK.
650
00:34:40,078 --> 00:34:41,511
Mom!
651
00:34:41,513 --> 00:34:43,012
It's OK.
652
00:34:47,718 --> 00:34:51,754
I miss him, too.
653
00:35:02,666 --> 00:35:06,202
It's going to be OK,
honey. I promise.
654
00:35:17,982 --> 00:35:19,582
Gabby: Here you go.
655
00:35:19,584 --> 00:35:21,050
Thanks.
656
00:35:22,686 --> 00:35:25,355
How you doing, Little Bear?
657
00:35:25,357 --> 00:35:26,222
Fine.
658
00:35:26,224 --> 00:35:27,857
I think I'm gonna stay home.
659
00:35:27,859 --> 00:35:29,158
You know, we'll hang out.
660
00:35:29,160 --> 00:35:30,893
No, Mom.
I'll be fine.
661
00:35:30,895 --> 00:35:33,696
I've done all my Christmas shopping.
I'm good.
662
00:35:33,698 --> 00:35:36,532
Mom, me and Mac will be fine.
663
00:35:36,534 --> 00:35:38,334
OK.
664
00:35:38,336 --> 00:35:39,602
Want a marshmallow?
665
00:35:39,604 --> 00:35:40,637
OK.
666
00:35:40,639 --> 00:35:43,473
What do you want...
one?
667
00:35:43,475 --> 00:35:45,475
Two?
668
00:35:45,477 --> 00:35:47,510
Maybe... 4?
669
00:35:48,345 --> 00:35:51,681
Maybe all 500?
670
00:35:51,683 --> 00:35:53,583
Thanks, Mom.
671
00:36:04,128 --> 00:36:05,895
Your dad loved this guy.
672
00:36:07,498 --> 00:36:10,099
They even played together
a couple of times.
673
00:36:11,135 --> 00:36:13,970
Nice to know he had
time for someone.
674
00:36:24,615 --> 00:36:26,382
Come on, Dad, put the head on.
675
00:36:26,384 --> 00:36:29,052
OK, Natalie,
pack some snow in there.
676
00:36:29,054 --> 00:36:31,954
All right, let's go
in the house, you guys.
677
00:36:31,956 --> 00:36:33,623
Come on, it's getting cold.
678
00:36:33,625 --> 00:36:36,059
I'm going to
get you now! Gotcha!
679
00:36:43,067 --> 00:36:47,904
♪ All this wind, just couldn't
stand the weather... ♪
680
00:37:11,261 --> 00:37:15,031
Stevie Nicks: ♪ I took my love,
and I took it down ♪
681
00:37:18,669 --> 00:37:23,639
♪ I climbed the mountain,
and I turned around ♪
682
00:37:23,641 --> 00:37:30,580
♪ And I saw my reflection
in the snow-covered hills ♪
683
00:37:30,582 --> 00:37:35,451
♪ Till the landslide
brought me down ♪
684
00:37:36,687 --> 00:37:43,392
♪ Oh, mirror in the sky,
what is love? ♪
685
00:37:43,394 --> 00:37:49,632
♪ Can the child within my heart
rise above? ♪
686
00:37:49,634 --> 00:37:56,139
♪ Can I sail through
the changin' ocean tides? ♪
687
00:37:56,141 --> 00:38:03,079
♪ Can I handle the seasons
of my life? ♪
688
00:38:05,182 --> 00:38:09,685
♪ Mmm, mmm,
I don't know ♪
689
00:38:09,687 --> 00:38:11,854
♪ Mmm, mmm, mmm, mmm
690
00:38:15,626 --> 00:38:21,164
♪ Well, I been afraid
of changin' ♪
691
00:38:21,166 --> 00:38:22,565
♪ 'Cause I
692
00:38:22,567 --> 00:38:27,270
♪ I built my life
around you ♪
693
00:38:29,673 --> 00:38:33,743
♪ But time
makes you bolder ♪
694
00:38:33,745 --> 00:38:36,846
♪ Children get older
695
00:38:36,848 --> 00:38:41,417
♪ I'm getting older,
too ♪
696
00:38:42,519 --> 00:38:49,425
♪ I'm getting older,
too ♪
697
00:38:49,427 --> 00:38:54,363
♪ So take this love,
take it down ♪
698
00:38:55,699 --> 00:39:01,337
♪ Oh, if you climb a mountain
and you turn around ♪
699
00:39:02,773 --> 00:39:09,879
♪ If you see my reflection
in the snow-covered hills ♪
700
00:39:09,881 --> 00:39:16,352
♪ Well, the landslide
will bring it down, down ♪
701
00:39:16,354 --> 00:39:21,457
♪ And if you see my reflection
in the snow... ♪
702
00:39:24,628 --> 00:39:29,131
♪ Covered...
703
00:39:29,133 --> 00:39:32,702
♪ Hills...
704
00:39:34,805 --> 00:39:38,274
♪ Well, maybe
705
00:39:38,276 --> 00:39:43,279
♪ The landslide will
bring it down ♪
706
00:39:43,281 --> 00:39:50,219
♪ Well, well, the landslide
will bring it down ♪
707
00:41:00,657 --> 00:41:02,058
Jack: I'm home.
708
00:41:02,060 --> 00:41:03,559
Ha ha!
709
00:41:05,329 --> 00:41:07,196
Hey, I'm home!
710
00:41:10,467 --> 00:41:11,934
Gabby.
711
00:41:11,936 --> 00:41:14,337
Hey, Gab.
712
00:41:18,241 --> 00:41:19,709
Charlie.
713
00:41:22,746 --> 00:41:24,914
Man, it's cold.
714
00:41:28,720 --> 00:41:30,186
Hey, could you open up?
715
00:41:33,123 --> 00:41:34,924
Hey, Charlie?
716
00:41:41,064 --> 00:41:44,066
Jack: Charlie?
717
00:41:44,068 --> 00:41:45,334
Hey.
718
00:41:46,436 --> 00:41:48,337
Charlie, it's me.
It's Dad.
719
00:41:51,208 --> 00:41:52,441
Jack: Charlie.
720
00:41:53,810 --> 00:41:55,177
Could you get the door?
721
00:41:55,179 --> 00:41:58,748
Aah!
722
00:41:58,750 --> 00:42:00,483
Huh?
723
00:42:02,086 --> 00:42:03,719
What? What?
724
00:42:06,823 --> 00:42:08,424
No.
725
00:42:11,661 --> 00:42:13,629
No way.
726
00:42:16,834 --> 00:42:17,900
No.
727
00:42:24,941 --> 00:42:26,842
Can't be.
728
00:42:34,151 --> 00:42:35,184
What is that?
729
00:42:36,254 --> 00:42:37,887
Hey, hey, hey, hey, hey!
730
00:42:37,889 --> 00:42:40,156
Hey, what's the mat...
Hey, come on!
731
00:42:40,158 --> 00:42:42,191
That's disgusting!
Chester, it's me!
732
00:42:43,528 --> 00:42:45,928
It's me.
It's Jack!
733
00:42:45,930 --> 00:42:48,631
Oh! Mac.
734
00:42:48,633 --> 00:42:51,100
Get up.
Chester just peed on a live snowman.
735
00:42:51,102 --> 00:42:52,902
No cranberries.
736
00:42:52,904 --> 00:42:54,303
What?
737
00:42:54,305 --> 00:42:56,172
This is not happening.
738
00:42:56,174 --> 00:42:57,673
This cannot be happening.
739
00:42:57,675 --> 00:42:58,974
Hey, Charlie.
740
00:42:58,976 --> 00:43:00,209
Can you let me in?
741
00:43:01,345 --> 00:43:02,545
Charlie, I... Look...
742
00:43:03,748 --> 00:43:06,182
I'm having kind of
a bad day here, buddy.
743
00:43:06,184 --> 00:43:07,683
Come on, Mac.
744
00:43:10,087 --> 00:43:12,521
Ah, this ought to do it.
745
00:43:16,593 --> 00:43:19,228
Hey, kiddo, come on,
it's getting cold out...
746
00:43:19,230 --> 00:43:20,496
Hey! Hey! Hey!
747
00:43:20,498 --> 00:43:22,064
Hey, come Ba... Hey!
748
00:43:22,066 --> 00:43:24,967
That's my, uh...
749
00:43:24,969 --> 00:43:27,203
That's my branch!
750
00:43:27,205 --> 00:43:28,838
Chester, hey.
751
00:43:28,840 --> 00:43:30,272
OK, come on.
752
00:43:30,274 --> 00:43:32,208
Come on. Come on!
753
00:43:32,210 --> 00:43:34,176
This is unbelievable.
754
00:43:34,178 --> 00:43:35,811
When I was a human...
nothing.
755
00:43:35,813 --> 00:43:38,881
Now all of a sudden
you want to play?
756
00:43:38,883 --> 00:43:40,716
Come on, Chester!
757
00:43:40,718 --> 00:43:42,718
Aah! Ugh!
758
00:43:43,987 --> 00:43:46,755
That's the coldest wedgie
I've ever had.
759
00:43:47,724 --> 00:43:51,427
Well, look what we have here.
760
00:43:51,429 --> 00:43:54,230
Ah, let me pick up my arm.
761
00:44:01,538 --> 00:44:03,439
Is that a snowplow?
762
00:44:04,474 --> 00:44:06,375
Agh! Hello! Ow...
763
00:44:06,377 --> 00:44:09,145
Radio blaring:
♪ Take a free ride
764
00:44:11,616 --> 00:44:13,482
Hello!
I'm on the front here.
765
00:44:13,484 --> 00:44:16,619
Agh!
Mr Snowplow driver?
766
00:44:16,621 --> 00:44:18,487
♪ Yeah, yeah,
yeah, yeah ♪
767
00:44:21,625 --> 00:44:22,925
Whoa!
768
00:44:41,611 --> 00:44:43,812
Wonderful service.
Thanks for the lift.
769
00:44:43,814 --> 00:44:44,980
Oh...
770
00:44:44,982 --> 00:44:47,216
Come on, shake it off.
Shake it off.
771
00:44:47,218 --> 00:44:49,018
It's just snow.
772
00:44:49,020 --> 00:44:50,519
Oh...
773
00:44:51,388 --> 00:44:53,422
Oh!
774
00:44:55,158 --> 00:44:56,959
Oh, great.
775
00:44:56,961 --> 00:45:00,129
Talk about your
separation anxiety.
776
00:45:01,131 --> 00:45:02,598
Hey, you!
777
00:45:02,600 --> 00:45:04,600
Ball number two!
778
00:45:04,602 --> 00:45:07,269
Don't just sit there.
Give me a hand.
779
00:45:07,271 --> 00:45:09,672
OK, that's it.
Ugh. Come on. No!
780
00:45:09,674 --> 00:45:12,007
Get the mitten out of my eye.
781
00:45:12,009 --> 00:45:15,911
OK, no. That's my mouth.
Watch my cork.
782
00:45:15,913 --> 00:45:18,147
There we go.
OK, got it. Got it.
783
00:45:18,149 --> 00:45:19,548
Now, watch.
784
00:45:19,550 --> 00:45:21,383
OK, 1, 2, 3.
785
00:45:21,385 --> 00:45:24,320
Whoa! Whoa,
I'm getting dizzy.
786
00:45:24,322 --> 00:45:25,821
I'm getting d...
787
00:45:27,491 --> 00:45:30,426
Man, God, God...
788
00:45:30,428 --> 00:45:31,894
something's missing.
789
00:45:31,896 --> 00:45:34,330
Uh-oh.
790
00:45:34,332 --> 00:45:35,764
Oh!
791
00:45:37,167 --> 00:45:39,101
Nice work, ball number 3.
792
00:45:42,138 --> 00:45:45,941
Oh, man, it's bad enough
my ticket got punched,
793
00:45:45,943 --> 00:45:49,111
but to come back like this...
it's embarrassing.
794
00:45:53,684 --> 00:45:55,517
Wow.
795
00:45:55,519 --> 00:45:57,386
Boy, I've had to put myself
back together
796
00:45:57,388 --> 00:46:02,091
after some rough nights,
but this is-this is ridiculous.
797
00:46:02,093 --> 00:46:03,959
Uh-oh. Gabby.
798
00:46:03,961 --> 00:46:05,394
Don't panic.
799
00:46:05,396 --> 00:46:07,730
Just act, uh...
act real casual.
800
00:46:10,000 --> 00:46:11,934
Yeah, just act casual.
801
00:46:13,303 --> 00:46:15,437
Wait a minute.
I'm a snowman.
802
00:46:15,439 --> 00:46:17,072
There you go.
803
00:46:24,014 --> 00:46:26,482
Hello there.
804
00:46:27,884 --> 00:46:31,654
Maybe Charlie's
snapping out of it.
805
00:46:35,358 --> 00:46:37,259
Mmm.
806
00:46:37,261 --> 00:46:39,695
It's good to see these again.
807
00:46:43,433 --> 00:46:44,833
Let's get you bundled up.
808
00:46:44,835 --> 00:46:47,469
It's going to be a cold one.
809
00:47:04,454 --> 00:47:05,921
Charlie?
810
00:47:05,923 --> 00:47:06,889
Back off!
811
00:47:06,891 --> 00:47:09,358
Oh, Mom, I'm so glad to see you.
812
00:47:09,360 --> 00:47:10,592
OK.
813
00:47:13,530 --> 00:47:15,864
Have you been watching
the Sci-Fi Channel again?
814
00:47:15,866 --> 00:47:16,699
No, no.
815
00:47:16,701 --> 00:47:18,467
Oh, Gabby, you're back.
816
00:47:18,469 --> 00:47:20,135
Hey, Charlie's been great
all evening.
817
00:47:21,104 --> 00:47:23,305
What the bloody hell
happened here?
818
00:47:23,307 --> 00:47:24,740
I was thinking the same thing.
819
00:47:24,742 --> 00:47:25,774
Mom, it's the snowman.
820
00:47:25,776 --> 00:47:28,243
I saw it.
Terrific job.
821
00:47:28,245 --> 00:47:29,778
No! Mom, he's alive.
822
00:47:31,281 --> 00:47:33,582
Right. Well,
I better be going.
823
00:47:33,584 --> 00:47:37,052
Not so fast. Honey,
are you sure you're OK?
824
00:47:37,054 --> 00:47:38,821
Mom, I swear to you.
825
00:47:38,823 --> 00:47:40,856
He came to life,
waddled into the street,
826
00:47:40,858 --> 00:47:44,393
and a big snowplow
took him away.
827
00:47:44,395 --> 00:47:45,661
OK...
828
00:47:48,465 --> 00:47:49,698
well...
829
00:47:49,700 --> 00:47:51,967
I guess it got a cab back then.
830
00:47:51,969 --> 00:47:53,569
What?
831
00:47:56,406 --> 00:47:59,308
How...?
832
00:47:59,310 --> 00:48:01,043
Gabby:
Thanks, Mac.
833
00:48:01,045 --> 00:48:03,045
Ah, you're welcome.
834
00:48:03,047 --> 00:48:04,913
Hey, good work.
835
00:48:21,931 --> 00:48:24,867
Jack: Ah, Gabby,
you look good.
836
00:48:28,071 --> 00:48:30,339
Oh, man.
837
00:48:30,341 --> 00:48:32,908
I never did fix that.
838
00:48:56,266 --> 00:49:00,202
Oh, man, why me?
839
00:49:00,204 --> 00:49:02,871
Why a snowman?
840
00:49:02,873 --> 00:49:06,275
I mean, could the Universe
really be that unoriginal?
841
00:49:06,277 --> 00:49:08,677
I don't know.
842
00:49:08,679 --> 00:49:11,213
I mean, is it the name
"Jack Frost"?
843
00:49:11,215 --> 00:49:14,450
Because if that's it,
that's not even clever.
844
00:49:14,452 --> 00:49:15,851
I should accept it.
845
00:49:15,853 --> 00:49:18,086
I'm a frozen freak of nature.
846
00:49:18,088 --> 00:49:20,923
I just want to know why.
847
00:49:20,925 --> 00:49:23,659
I'm just...
Could you just give me...
848
00:49:23,661 --> 00:49:25,727
I just need some kind of...
849
00:49:25,729 --> 00:49:27,830
Could I just have
some kind of sign?
850
00:49:29,300 --> 00:49:32,634
What the...?
851
00:49:32,636 --> 00:49:34,870
Well, at least
it's not a snowplow.
852
00:49:37,040 --> 00:49:38,640
Sid?
853
00:49:38,642 --> 00:49:40,108
Sid Gronic?
854
00:49:40,110 --> 00:49:42,211
Sid, is that you?
855
00:49:43,314 --> 00:49:45,581
I've been hearing
great things about you.
856
00:49:45,583 --> 00:49:46,615
Seriously, Sid, could you...
857
00:49:46,617 --> 00:49:48,684
Aah! Aah!
858
00:49:48,686 --> 00:49:50,486
Hey, wait, wait, wait, wait!
859
00:49:50,488 --> 00:49:52,521
Wait! Hey, Sid!
860
00:49:52,523 --> 00:49:54,590
Aah!
861
00:49:54,592 --> 00:49:56,325
Where are you going?
862
00:49:56,327 --> 00:49:57,626
Wait! Oh...
863
00:49:59,063 --> 00:50:01,797
Thanks for the help, Sid!
864
00:50:03,600 --> 00:50:05,167
Wait a minute.
865
00:50:05,169 --> 00:50:07,202
I just have to pull
this together now.
866
00:50:07,204 --> 00:50:09,972
When I saw my reflection
I denied what I saw.
867
00:50:09,974 --> 00:50:11,773
That was my denial period.
868
00:50:11,775 --> 00:50:13,108
I go off on Sid.
869
00:50:13,110 --> 00:50:15,744
Clearly I've had
my anger period.
870
00:50:15,746 --> 00:50:17,212
That's what they say you do.
871
00:50:17,214 --> 00:50:20,549
First you deny.
Then you go into anger.
872
00:50:20,551 --> 00:50:22,918
I just have to accept it.
873
00:50:22,920 --> 00:50:26,355
I accept I'm a snowman.
874
00:50:29,292 --> 00:50:31,126
Sid!
875
00:50:51,748 --> 00:50:54,116
All right.
876
00:50:54,118 --> 00:50:55,284
Come on.
877
00:50:56,085 --> 00:50:59,288
Just a regular snowman, huh?
878
00:50:59,290 --> 00:51:00,956
We'll see about that.
879
00:51:05,061 --> 00:51:06,562
OK.
880
00:51:06,564 --> 00:51:09,765
Who are you,
and what do you want?
881
00:51:09,767 --> 00:51:12,234
Start talking, or I'll
turn you into a puddle.
882
00:51:12,236 --> 00:51:15,304
I know you're alive,
883
00:51:15,306 --> 00:51:17,706
so you'd better...
884
00:51:17,708 --> 00:51:19,875
start... talking.
885
00:51:21,145 --> 00:51:23,345
Hey! Hey. Hey,
that thing's hot.
886
00:51:23,347 --> 00:51:25,280
What are you doing?
I'm your father.
887
00:51:25,282 --> 00:51:26,782
That's it. OK.
You're grounded.
888
00:51:26,784 --> 00:51:28,116
Aah! Uh!
889
00:51:28,118 --> 00:51:28,951
Come here.
890
00:51:28,953 --> 00:51:30,218
Charlie,
it's me... Dad.
891
00:51:30,220 --> 00:51:31,253
Honest.
892
00:51:31,255 --> 00:51:32,087
Aah!
893
00:51:32,089 --> 00:51:33,121
I can explain everything.
894
00:51:33,123 --> 00:51:35,090
Get away from me!
Well...
895
00:51:35,092 --> 00:51:37,726
I can't explain the part
about me being a snowman,
896
00:51:37,728 --> 00:51:38,961
but... Charlie!
897
00:51:45,402 --> 00:51:46,702
Rory: As dumb as me?
898
00:51:46,704 --> 00:51:48,737
Natalie: I hope you know
that school bullies
899
00:51:48,739 --> 00:51:51,373
make up 75% of our
prison population.
900
00:51:51,375 --> 00:51:52,674
Ooh!
901
00:51:52,676 --> 00:51:54,309
Natalie: Come on!
Give it back.
902
00:51:54,311 --> 00:51:55,844
Ooh. Spin move!
903
00:51:55,846 --> 00:51:59,181
Right here. Right here.
Right here. Right here.
904
00:51:59,183 --> 00:52:03,051
Oh, look, it's our little hero.
905
00:52:03,053 --> 00:52:05,587
Rory: Don't worry
about him anymore.
906
00:52:05,589 --> 00:52:07,522
He's not even in the game.
907
00:52:07,524 --> 00:52:09,891
You're so immature.
908
00:52:09,893 --> 00:52:11,893
Come on. Give it back!
909
00:52:14,764 --> 00:52:16,565
Ow!
910
00:52:16,567 --> 00:52:17,799
Ha ha ha! Ooh, yeah!
911
00:52:17,801 --> 00:52:21,103
Did you guys see that?
912
00:52:21,105 --> 00:52:25,107
Frost. So you do
want a piece of me.
913
00:52:25,109 --> 00:52:27,109
Thought you learned your lesson.
What?
914
00:52:31,981 --> 00:52:33,915
Hey, kid. How's it going?
Huh?
915
00:52:33,917 --> 00:52:35,684
What are you doing here?
916
00:52:35,686 --> 00:52:38,954
Hey, spaz-boy,
guess it's time for a refresher course.
917
00:52:41,290 --> 00:52:42,424
Oof! Hey!
918
00:52:42,426 --> 00:52:45,594
OK. Snowball fight?
919
00:52:45,596 --> 00:52:48,648
You picked the one area where
you don't wanna mess with me,
920
00:52:48,673 --> 00:52:49,665
and that's snow.
921
00:52:49,667 --> 00:52:50,932
Whoo!
922
00:52:57,407 --> 00:53:00,642
Jack: 3 balls, 2 sticks,
one cork nose. Snowman? No.
923
00:53:00,644 --> 00:53:03,645
Much, much more.
I am the Wizard of Blizzard!
924
00:53:03,647 --> 00:53:05,480
Ha ha ha!
925
00:53:05,482 --> 00:53:08,884
Now run! Run,
you little mountain goats!
926
00:53:17,293 --> 00:53:20,095
Boy. The old wizard
could use a little nap.
927
00:53:21,197 --> 00:53:24,800
Charlie, I'm out of gas. Run!
928
00:53:24,802 --> 00:53:26,435
Let's get him!
929
00:53:26,437 --> 00:53:28,236
Yeah! Get him!
930
00:53:33,009 --> 00:53:37,112
Hold up. He's not
going anywhere. Ha ha!
931
00:53:37,114 --> 00:53:40,315
Hey, where are you
going to go now, Frost?
932
00:53:47,790 --> 00:53:49,825
Hey, be careful!
Help!
933
00:53:49,827 --> 00:53:51,359
Aah!
934
00:53:51,361 --> 00:53:53,028
Jack:
Charlie!
935
00:53:53,030 --> 00:53:54,496
Charlie: Help!
936
00:53:54,498 --> 00:53:56,732
Just hold on.
937
00:53:56,734 --> 00:53:58,867
I'm coming.
I'm coming.
938
00:54:00,437 --> 00:54:03,505
Aah! Aah!
939
00:54:03,507 --> 00:54:04,806
I'm coming, Charlie!
940
00:54:04,808 --> 00:54:07,776
I can't hold on!
941
00:54:07,778 --> 00:54:11,012
Hold on!
I'm coming.
942
00:54:11,014 --> 00:54:12,314
What are you doing?
943
00:54:12,316 --> 00:54:15,183
Don't you worry.
I'm coming!
944
00:54:17,653 --> 00:54:20,522
Aah! Aah!
945
00:54:20,524 --> 00:54:22,257
Told you I was coming.
946
00:54:22,259 --> 00:54:23,692
Whoo hoo!
947
00:54:23,694 --> 00:54:27,929
Ooh! You know, sometimes it's good
to have a big butt.
948
00:54:27,931 --> 00:54:31,366
Let's get out of here! Whoo!
949
00:54:31,368 --> 00:54:33,301
Yes! Oh, yes!
950
00:54:33,303 --> 00:54:35,403
There he is!
951
00:54:35,405 --> 00:54:37,706
Get him!
952
00:54:37,708 --> 00:54:40,208
Come on, guys.
Go, go, go!
953
00:54:41,811 --> 00:54:43,912
Jack: You steer,
I'll scream.
954
00:54:43,914 --> 00:54:44,946
Aah!
955
00:54:44,948 --> 00:54:46,648
♪ When I see you
956
00:54:46,650 --> 00:54:48,083
♪ I wanna free you
957
00:54:48,085 --> 00:54:49,985
♪ 'Cause you're always...
958
00:54:49,987 --> 00:54:52,087
Do something!
Zap 'em into ice.
959
00:54:52,089 --> 00:54:54,923
Zap 'em into ice?
Get real.
960
00:54:54,925 --> 00:54:56,391
I don't even have pockets.
961
00:54:56,393 --> 00:55:00,362
♪ Flying to the beat
of our hearts ♪
962
00:55:00,364 --> 00:55:03,732
♪ I wanna make you a star
963
00:55:03,734 --> 00:55:05,600
Duck, Charlie.
964
00:55:05,602 --> 00:55:07,068
Whoa!
965
00:55:08,871 --> 00:55:10,105
Aah!
966
00:55:11,541 --> 00:55:13,041
Whoo! Whoo hoo!
967
00:55:13,043 --> 00:55:14,342
That'll cool him off.
968
00:55:16,779 --> 00:55:18,013
Hold on!
969
00:55:18,015 --> 00:55:19,247
I am holding on.
970
00:55:19,249 --> 00:55:21,116
Aah!
971
00:55:21,118 --> 00:55:23,051
♪ Hey now now
972
00:55:23,053 --> 00:55:25,187
♪ Listen, you
973
00:55:25,189 --> 00:55:28,390
♪ Think of all of the time
we've wasted ♪
974
00:55:28,392 --> 00:55:29,291
You the man.
975
00:55:29,293 --> 00:55:30,725
No, you the man.
976
00:55:30,727 --> 00:55:32,727
Nope.
I'm the snowman.
977
00:55:32,729 --> 00:55:33,795
Ha ha ha!
978
00:55:37,066 --> 00:55:38,300
We're safe.
979
00:55:40,570 --> 00:55:41,736
OK. We're not safe.
980
00:55:42,738 --> 00:55:43,772
Oh! Uh!
981
00:55:43,774 --> 00:55:45,407
What's going on?
982
00:55:45,409 --> 00:55:47,742
Oh, nothing.
983
00:55:47,744 --> 00:55:49,511
Nah. I don't think so.
984
00:55:49,513 --> 00:55:52,948
♪ Looking in, I see
your bright light ♪
985
00:55:52,950 --> 00:55:54,883
♪ Yeah, believe it
986
00:55:54,885 --> 00:55:57,819
♪ When I say...
987
00:55:57,821 --> 00:55:59,154
All right!
988
00:55:59,156 --> 00:56:00,822
♪...be all right
989
00:56:00,824 --> 00:56:04,526
♪ Gonna stay right here
when your sun don't shine ♪
990
00:56:04,528 --> 00:56:07,028
♪ While your head is
still up in the clouds ♪
991
00:56:07,030 --> 00:56:08,296
Duck!
992
00:56:09,332 --> 00:56:13,301
♪ For crying out loud
993
00:56:13,303 --> 00:56:14,769
♪ Hey now now
994
00:56:14,771 --> 00:56:18,840
Aah! Aah!
995
00:56:18,842 --> 00:56:20,208
Whew!
996
00:56:20,210 --> 00:56:21,810
Yeah. All right.
997
00:56:21,812 --> 00:56:23,245
Aah!
998
00:56:23,247 --> 00:56:25,380
♪ When you come and go
999
00:56:25,382 --> 00:56:28,817
♪ It's so hard for me
to sleep at night ♪
1000
00:56:28,819 --> 00:56:32,954
♪ Don't ask how,
but dreams come true ♪
1001
00:56:32,956 --> 00:56:34,723
Look out!
1002
00:56:34,725 --> 00:56:37,492
Aah!
1003
00:56:38,794 --> 00:56:43,598
♪ If you think
that innocence is dead ♪
1004
00:56:43,600 --> 00:56:45,333
Yeah.
1005
00:56:46,502 --> 00:56:47,535
Ho ho!
1006
00:56:48,871 --> 00:56:51,773
Whoa! Yah!
1007
00:56:51,775 --> 00:56:53,775
Uh-oh. Time to split.
1008
00:56:55,778 --> 00:56:58,179
I'll see you at the bottom.
1009
00:57:00,216 --> 00:57:02,117
Whoo hoo hoo!
1010
00:57:02,119 --> 00:57:04,419
♪ We can't help
but come together ♪
1011
00:57:04,421 --> 00:57:05,820
♪ I'll make you happy
1012
00:57:05,822 --> 00:57:06,988
Yeah!
1013
00:57:06,990 --> 00:57:08,590
Yes!
1014
00:57:08,592 --> 00:57:13,061
♪ I'll show you what
this love's about ♪
1015
00:57:13,063 --> 00:57:14,296
Whoa.
1016
00:57:15,965 --> 00:57:18,433
Hey, I've slimmed down.
1017
00:57:18,435 --> 00:57:20,101
Whoa!
1018
00:57:20,103 --> 00:57:22,070
Ha ha ha! Whoo!
1019
00:57:22,072 --> 00:57:23,972
Shredding.
1020
00:57:23,974 --> 00:57:26,574
Yee-ha!
1021
00:57:26,576 --> 00:57:28,076
Big air!
1022
00:57:28,078 --> 00:57:29,511
Rory: Right
behind you, Frost.
1023
00:57:33,684 --> 00:57:35,750
Pull your vehicle
over to the right.
1024
00:57:35,752 --> 00:57:37,819
Snowman! Uh!
1025
00:57:37,821 --> 00:57:39,521
Perfect.
1026
00:57:39,523 --> 00:57:40,889
Uh. Ow!
1027
00:57:40,891 --> 00:57:42,857
Aah! Ah.
1028
00:57:42,859 --> 00:57:44,125
Ohh!
1029
00:57:44,127 --> 00:57:46,761
Aah! Uh.
1030
00:57:46,763 --> 00:57:50,465
♪ It's not really
that complicated ♪
1031
00:57:50,467 --> 00:57:53,969
♪ Hey now now
1032
00:57:53,971 --> 00:57:55,704
Ow.
1033
00:57:55,706 --> 00:57:56,738
Whoo!
1034
00:57:56,740 --> 00:57:57,739
Whoo hoo!
1035
00:57:57,741 --> 00:58:00,342
Here we go. Yeah.
Catch some air, baby.
1036
00:58:00,344 --> 00:58:01,176
Yes!
1037
00:58:01,178 --> 00:58:03,778
This is awesome.
1038
00:58:05,181 --> 00:58:06,381
Oh, yeah.
1039
00:58:06,383 --> 00:58:08,850
Look out! Look out
for the trees.
1040
00:58:08,852 --> 00:58:11,019
Yeah. Big carvin' time.
1041
00:58:11,021 --> 00:58:13,455
Big carve.
1042
00:58:13,457 --> 00:58:14,522
Yes!
1043
00:58:14,524 --> 00:58:16,257
We were really ripping, man.
1044
00:58:16,259 --> 00:58:18,293
That was so cool.
That was great, right?
1045
00:58:18,295 --> 00:58:19,728
Did you see that?
Yes.
1046
00:58:19,730 --> 00:58:20,628
One time.
1047
00:58:20,630 --> 00:58:22,530
Did you see me going down?
1048
00:58:22,532 --> 00:58:25,166
You know, the nice thing
about having these big balls...
1049
00:58:25,168 --> 00:58:26,434
excuse me...
for snowboarding is,
1050
00:58:26,436 --> 00:58:28,169
look how you can
move around them.
1051
00:58:28,171 --> 00:58:30,805
I like the roundedness.
You can throw your weight over,
1052
00:58:30,807 --> 00:58:33,641
shift it on this side of the board,
catch an edge.
1053
00:58:33,643 --> 00:58:35,143
Better than being skinny.
1054
00:58:35,145 --> 00:58:38,213
Hold on. Hold on.
You almost got me killed.
1055
00:58:38,215 --> 00:58:39,948
Hey, I saved your
butt, too, pal.
1056
00:58:39,950 --> 00:58:42,817
Yeah, right. So I'm supposed to believe
that you're my dad?
1057
00:58:42,819 --> 00:58:45,053
Hey, do me a favour...
go easy on me
1058
00:58:45,055 --> 00:58:48,990
because I'm having a little bit of trouble
dealing with it myself, OK?
1059
00:58:48,992 --> 00:58:51,326
You know, he died a year ago.
1060
00:58:51,328 --> 00:58:53,862
I know.
I was there.
1061
00:58:53,864 --> 00:58:55,530
You're nuts.
1062
00:58:55,532 --> 00:58:57,932
Great. He doesn't
believe me.
1063
00:58:57,934 --> 00:59:00,602
As if I don't have enough
on my plate already
1064
00:59:00,604 --> 00:59:03,104
with these stick arms
and this humongous butt.
1065
00:59:03,106 --> 00:59:04,572
And a dippy walk?
1066
00:59:04,574 --> 00:59:07,008
What's wrong with my walk?
Is it that bad?
1067
00:59:07,010 --> 00:59:09,344
All right.
1068
00:59:09,346 --> 00:59:10,812
So you're my dad, huh?
1069
00:59:10,814 --> 00:59:11,846
Yeah.
1070
00:59:11,848 --> 00:59:14,282
OK. How'd
my hamster die?
1071
00:59:14,284 --> 00:59:17,152
Uh... your hamster?
Heart attack.
1072
00:59:17,154 --> 00:59:18,653
Vacuum cleaner.
1073
00:59:18,655 --> 00:59:22,057
I bet it had a heart attack
on the way in.
1074
00:59:22,059 --> 00:59:23,758
Huh!
1075
00:59:23,760 --> 00:59:26,728
All right.
What position do I play in hockey?
1076
00:59:26,730 --> 00:59:28,430
Easy. You're a winger.
Right wing.
1077
00:59:28,432 --> 00:59:30,632
Wrong.
What you mean, wrong? You're a wing.
1078
00:59:30,634 --> 00:59:32,700
They moved me
to defence last year.
1079
00:59:32,702 --> 00:59:34,803
Oh, man, Charlie boy.
I'm really sorry.
1080
00:59:34,805 --> 00:59:36,671
I mean, defence
is a good position,
1081
00:59:36,673 --> 00:59:38,406
but you're a natural winger.
1082
00:59:39,308 --> 00:59:41,209
Hold on. What'd
you call me?
1083
00:59:41,211 --> 00:59:45,113
I said...
Ch-Charlie boy.
1084
00:59:45,115 --> 00:59:48,416
That's what I always call you.
Charlie boy.
1085
00:59:50,119 --> 00:59:52,587
Dad?
1086
00:59:52,589 --> 00:59:54,222
Yeah.
1087
00:59:54,224 --> 00:59:55,457
Dad!
1088
00:59:59,161 --> 01:00:01,763
It is me, Charlie.
I'm back.
1089
01:00:06,235 --> 01:00:08,269
Hold on. This
is really weird.
1090
01:00:08,271 --> 01:00:10,038
I just hugged a snowman.
1091
01:00:10,040 --> 01:00:12,941
You were the one
who played on the magic harmonica.
1092
01:00:12,943 --> 01:00:17,245
What? Magic harmonica?
I... I thought you made that up!
1093
01:00:17,247 --> 01:00:18,580
So did I.
1094
01:00:18,582 --> 01:00:21,483
Hey, you know what?
1095
01:00:21,485 --> 01:00:23,718
Why don't we just go
home and talk, OK?
1096
01:00:23,720 --> 01:00:25,386
You know, catch up on stuff.
1097
01:00:25,388 --> 01:00:27,122
And you know something?
1098
01:00:27,124 --> 01:00:28,356
I'm hungry.
1099
01:00:30,726 --> 01:00:36,231
Jack: Boy, your mom is going to be jazzed
we fixed that sink.
1100
01:00:36,233 --> 01:00:38,433
Snow peas. You
should like these.
1101
01:00:38,435 --> 01:00:40,335
Level with me,
Charlie. How is she?
1102
01:00:40,337 --> 01:00:41,703
She's good.
1103
01:00:41,705 --> 01:00:44,606
She moved a picture of
you next to her bed.
1104
01:00:54,350 --> 01:00:55,483
What's that?
1105
01:00:55,485 --> 01:00:56,684
Oh. Mom's home.
1106
01:00:56,686 --> 01:00:58,853
She can't see me like this.
1107
01:00:58,855 --> 01:01:01,756
Nobody can see me like this,
but especially her.
1108
01:01:11,667 --> 01:01:13,701
Charlie?
1109
01:01:13,703 --> 01:01:15,703
Uh... just
a minute, Mom!
1110
01:01:15,705 --> 01:01:18,473
Honey, why are all
the windows open?
1111
01:01:18,475 --> 01:01:20,241
Please.
You got to help me.
1112
01:01:20,243 --> 01:01:22,076
Gabby: It's
freezing in here.
1113
01:01:27,183 --> 01:01:29,083
Charlie, what's going on?
1114
01:01:29,085 --> 01:01:31,219
Uh, science fair project!
1115
01:01:31,221 --> 01:01:33,988
You're kidding.
No.
1116
01:01:33,990 --> 01:01:35,657
Why is the floor wet?
1117
01:01:35,659 --> 01:01:37,859
Well, this science fair project,
1118
01:01:37,861 --> 01:01:40,628
it's about what it's like
to live in an igloo,
1119
01:01:40,630 --> 01:01:44,699
and Eskimos have wet floors,
Mom. Duh.
1120
01:01:48,137 --> 01:01:50,872
Charlie, it's freezing in here.
1121
01:01:50,874 --> 01:01:54,409
What is going on?
And what's with all the food?
1122
01:01:54,411 --> 01:01:56,945
Oh, I got kind of hungry.
1123
01:01:56,947 --> 01:01:59,080
3 bags of veggies?
1124
01:01:59,082 --> 01:02:01,716
I got real hungry?
1125
01:02:01,718 --> 01:02:02,750
Mom!
1126
01:02:02,752 --> 01:02:04,185
What?
1127
01:02:04,187 --> 01:02:08,256
Uh, there's something
that I need to tell you.
1128
01:02:08,258 --> 01:02:09,424
Well?
1129
01:02:09,426 --> 01:02:11,092
This whole science fair thing?
1130
01:02:11,094 --> 01:02:12,827
It was Natalie's idea.
1131
01:02:12,829 --> 01:02:16,431
OK. Well, just tell Natalie
the next experiment's at her house.
1132
01:02:16,433 --> 01:02:18,266
Go, go.
Gabby: Hey, grab some towels
1133
01:02:18,268 --> 01:02:19,968
and help me with this, OK?
1134
01:02:19,970 --> 01:02:21,369
OK.
1135
01:02:36,152 --> 01:02:37,152
Whoo!
1136
01:02:40,522 --> 01:02:43,091
I think I need a day off.
1137
01:02:47,851 --> 01:02:50,310
Ding Dong Burgers asked
real Ding Dong Burger-eaters
1138
01:02:50,311 --> 01:02:51,199
what they think
of the new Ding...
1139
01:03:03,979 --> 01:03:06,047
Man: I was...
1140
01:03:06,882 --> 01:03:09,984
♪ Frosty the Snowman
1141
01:03:09,986 --> 01:03:12,787
♪ Had to hurry on his way
1142
01:03:12,789 --> 01:03:16,491
♪ But he waved good-bye,
saying "Don't you cry" ♪
1143
01:03:16,493 --> 01:03:18,559
♪ "I'll be back again"...
1144
01:03:20,896 --> 01:03:22,930
Woman:
You said the snowman spoke to you?
1145
01:03:22,932 --> 01:03:26,067
Sid: Yes.
Yes, he did.
1146
01:03:26,069 --> 01:03:28,236
And he knew my name.
1147
01:03:28,238 --> 01:03:29,904
Were there any other witnesses?
1148
01:03:29,906 --> 01:03:33,441
No. No, there wasn't
any other witnesses.
1149
01:03:33,443 --> 01:03:35,343
OK. Back to you...
1150
01:03:35,345 --> 01:03:37,578
On the other hand,
in the Rocky Mountain states,
1151
01:03:37,580 --> 01:03:41,582
those folks may not be in for
such a white Christmas after all.
1152
01:03:41,584 --> 01:03:45,320
Charlie, honey, did
you fix the sink?
1153
01:03:45,322 --> 01:03:46,421
Oh.
1154
01:03:46,423 --> 01:03:47,422
Yeah.
1155
01:03:47,424 --> 01:03:48,523
Well, how did...
1156
01:03:48,525 --> 01:03:50,658
Why is the snowman
facing this way?
1157
01:03:50,660 --> 01:03:54,028
I... turned him.
1158
01:03:54,030 --> 01:03:56,197
To even out his tan.
1159
01:03:56,199 --> 01:03:57,899
Oh.
1160
01:03:59,835 --> 01:04:02,937
Was that Sid I heard
talking on TV?
1161
01:04:02,939 --> 01:04:03,738
Yep.
1162
01:04:03,740 --> 01:04:06,641
What was he talking about?
1163
01:04:06,643 --> 01:04:08,176
Nothing, really.
1164
01:04:08,178 --> 01:04:11,612
Well, you know, I saw him
yesterday at the bank,
1165
01:04:11,614 --> 01:04:14,849
and he told me that
you quit the team.
1166
01:04:14,851 --> 01:04:16,851
Charlie, you didn't tell me.
1167
01:04:18,387 --> 01:04:20,221
You want to talk?
1168
01:04:20,223 --> 01:04:22,490
About what?
1169
01:04:22,492 --> 01:04:24,225
I don't know.
1170
01:04:24,227 --> 01:04:29,063
This hockey thing,
or how you're doing in school.
1171
01:04:29,065 --> 01:04:30,798
You tell me.
1172
01:04:30,800 --> 01:04:33,101
Mom, I'm trying
to watch the weather.
1173
01:04:35,304 --> 01:04:36,904
OK.
1174
01:04:50,452 --> 01:04:51,819
Oh, Gab.
1175
01:04:54,456 --> 01:04:57,692
Gabby, you're going to be
all right. I'm here now.
1176
01:04:57,694 --> 01:04:59,827
Well, sort of.
1177
01:05:02,431 --> 01:05:04,031
Oh, boy.
1178
01:05:24,353 --> 01:05:26,421
Boo!
1179
01:05:26,423 --> 01:05:29,590
Hey, I invented the back-door escape, OK?
What's up?
1180
01:05:29,592 --> 01:05:33,027
Well, since you showed up,
Mom thinks I'm nuts,
1181
01:05:33,029 --> 01:05:34,729
Rory Buck wants to kill me,
1182
01:05:34,731 --> 01:05:36,564
and I'm pretty sure
my dad's a snowman.
1183
01:05:36,566 --> 01:05:40,301
So, what's the problem?
Hey. I know yesterday was a rough day.
1184
01:05:40,303 --> 01:05:42,103
Things will get better.
1185
01:05:46,008 --> 01:05:47,775
Quit following me!
What?
1186
01:05:47,777 --> 01:05:49,210
Think about it.
You're a snowman.
1187
01:05:49,212 --> 01:05:51,446
People will see you
and cut you up
1188
01:05:51,448 --> 01:05:52,880
into numbered
ice-cube trays.
1189
01:05:52,882 --> 01:05:55,583
If that's the danger
of hanging out with you, fine.
1190
01:05:55,585 --> 01:05:56,651
I'll take the chance.
1191
01:05:56,653 --> 01:05:57,718
Fine.
Fine.
1192
01:05:57,720 --> 01:05:59,921
Fine!
Fine.
1193
01:05:59,923 --> 01:06:01,622
Fine.
1194
01:06:01,624 --> 01:06:03,858
Really fine.
1195
01:06:03,860 --> 01:06:06,961
Fine as wine, yeah?
1196
01:06:06,963 --> 01:06:07,995
What?
1197
01:06:09,331 --> 01:06:11,966
I can't believe I let you
talk me into this.
1198
01:06:11,968 --> 01:06:15,470
I think we look kind of,
you know, cute.
1199
01:06:15,472 --> 01:06:17,338
Shh! Somebody's
going to hear you.
1200
01:06:20,209 --> 01:06:21,275
Hey, check it out.
1201
01:06:22,611 --> 01:06:24,278
What's up with that?
1202
01:06:25,247 --> 01:06:27,682
Dude, he ditched us
for a snowman!
1203
01:06:27,684 --> 01:06:29,150
Oh, man!
1204
01:06:34,890 --> 01:06:36,824
You know, I saw
on the Geology Channel
1205
01:06:36,826 --> 01:06:41,062
they can actually turn pine cones
into a home-made explosive device.
1206
01:06:42,364 --> 01:06:43,831
Oh.
1207
01:06:43,833 --> 01:06:47,468
So how's your
science fair project coming?
1208
01:06:47,470 --> 01:06:49,604
What science fair project?
1209
01:06:49,606 --> 01:06:51,239
The one about what it's like...
1210
01:06:51,241 --> 01:06:53,741
Isn't that Charlie?
1211
01:06:55,978 --> 01:06:57,011
No.
1212
01:07:09,057 --> 01:07:10,491
Hey, Mac.
1213
01:07:10,493 --> 01:07:13,361
Gabby. Finally come in
for some Christmas lights?
1214
01:07:13,363 --> 01:07:16,430
I need a cup of that house paint
you call coffee.
1215
01:07:16,432 --> 01:07:18,199
You got it.
1216
01:07:18,201 --> 01:07:19,700
So, what's going on?
1217
01:07:19,702 --> 01:07:22,336
You know when I promised that
I'd never bother you
1218
01:07:22,338 --> 01:07:24,572
for any of those man-to-man talks
with Charlie?
1219
01:07:24,574 --> 01:07:25,907
Mm-hmm.
1220
01:07:25,909 --> 01:07:28,409
I lied. I need you
to talk to Charlie.
1221
01:07:33,916 --> 01:07:35,516
Nobody knows about this place.
1222
01:07:35,518 --> 01:07:37,785
I come here to think.
1223
01:07:39,388 --> 01:07:42,089
Well, it's really cool.
1224
01:07:43,992 --> 01:07:47,828
Yeah. I've been here
a lot this year.
1225
01:07:47,830 --> 01:07:49,997
You know, Dad...
1226
01:07:51,099 --> 01:07:53,501
I'm sorry I gave you
back the harmonica.
1227
01:07:53,503 --> 01:07:54,902
Ah, don't worry about it.
1228
01:07:54,904 --> 01:07:57,104
You were mad.
I'd be mad, too.
1229
01:07:58,574 --> 01:08:02,410
Could I ask you
why you quit playing hockey?
1230
01:08:02,412 --> 01:08:04,078
Hockey's not that great.
1231
01:08:04,080 --> 01:08:05,880
That's why the last
person you see
1232
01:08:05,882 --> 01:08:10,117
before you sleep every night
is Wayne Gretzky right?
1233
01:08:10,119 --> 01:08:12,553
Tell you what.
We're here.
1234
01:08:12,555 --> 01:08:14,855
Let's work on
the J-shot.
1235
01:08:14,857 --> 01:08:16,724
No. I don't
think so.
1236
01:08:16,726 --> 01:08:19,527
Oh, I see.
It's like that.
1237
01:08:19,529 --> 01:08:21,128
OK.
1238
01:08:22,965 --> 01:08:25,199
OK. Looks like I'm
working out by myself,
1239
01:08:25,201 --> 01:08:28,402
even though I haven't
played hockey in... a year.
1240
01:08:28,404 --> 01:08:31,872
If I can find a rock
I can use it as a puck,
1241
01:08:31,874 --> 01:08:35,743
seeing as how I'll be
playing all alone.
1242
01:08:35,745 --> 01:08:37,278
All right, all right!
1243
01:08:37,280 --> 01:08:38,679
I'll skate.
1244
01:08:38,681 --> 01:08:40,715
Just stop bellyachin'.
1245
01:08:40,717 --> 01:08:43,884
We're gonna get our nice balance.
We're gonna get set up.
1246
01:08:43,886 --> 01:08:46,887
Man, this was a lot easier
when I had legs.
1247
01:08:46,889 --> 01:08:49,657
OK. We're going to
stay nice and relaxed.
1248
01:08:49,659 --> 01:08:52,660
Real loose. When we come through,
we snap our wrists.
1249
01:08:52,662 --> 01:08:56,697
Just before you do that,
I make this little move here.
1250
01:08:56,699 --> 01:08:57,732
Oh, yeah!
1251
01:08:57,734 --> 01:08:58,966
Oh.
1252
01:08:58,968 --> 01:09:01,002
Boy, that goalie could
sue me for whiplash.
1253
01:09:01,004 --> 01:09:02,503
That's pretty cool.
1254
01:09:02,505 --> 01:09:04,939
It's thing I like
to call the J-shot, Charlie.
1255
01:09:04,941 --> 01:09:06,941
Now let's play some hockey.
1256
01:09:08,210 --> 01:09:11,979
Are you lookin' for the power?
Then bring it, son!
1257
01:09:14,249 --> 01:09:15,082
Yes!
1258
01:09:15,084 --> 01:09:16,450
That's a J-shot, dude.
1259
01:09:16,452 --> 01:09:17,652
I did it!
1260
01:09:17,654 --> 01:09:19,620
That's you.
That is all you, man.
1261
01:09:19,622 --> 01:09:21,022
But I didn't score.
1262
01:09:21,024 --> 01:09:23,691
Hey, life is full of setbacks.
Look at me.
1263
01:09:23,693 --> 01:09:25,493
I'm a snowdrift with arms.
1264
01:09:25,495 --> 01:09:29,930
You can give up,
or you can keep firing the puck, bud.
1265
01:09:29,932 --> 01:09:32,033
What do you think?
1266
01:09:32,035 --> 01:09:33,668
All right.
Give me the puck.
1267
01:09:33,670 --> 01:09:34,702
Yes!
1268
01:09:34,704 --> 01:09:36,303
Whoo!
1269
01:09:37,472 --> 01:09:39,740
Ho! There's a lot of wood.
1270
01:09:39,742 --> 01:09:41,242
Fakes left, fakes right.
1271
01:09:41,244 --> 01:09:42,777
Yes!
1272
01:09:42,779 --> 01:09:45,246
Hey, man. Nice shot!
All right.
1273
01:09:45,248 --> 01:09:47,281
Whoo! Uh.
1274
01:09:47,283 --> 01:09:48,282
Yes!
1275
01:09:48,284 --> 01:09:49,417
Yeah!
1276
01:09:50,719 --> 01:09:53,921
Whoa! OK. All right.
You got... Hey! OK.
1277
01:09:53,923 --> 01:09:56,791
You got the...
1278
01:09:56,793 --> 01:10:00,461
Hey!
All right. Whoo!
1279
01:10:00,463 --> 01:10:01,495
Dad, are you OK?
1280
01:10:01,497 --> 01:10:02,897
Yeah. I'm good.
1281
01:10:02,899 --> 01:10:04,832
Hey, I think
you got the J-shot.
1282
01:10:04,834 --> 01:10:07,001
I think you got
the J-shot down.
1283
01:10:07,003 --> 01:10:09,437
All right. Come on.
Let's go home.
1284
01:10:13,375 --> 01:10:15,242
OK. Come on. Come on.
1285
01:10:15,244 --> 01:10:16,944
Whoo!
1286
01:10:16,946 --> 01:10:18,212
You played great today, dude.
1287
01:10:18,214 --> 01:10:19,980
Thanks for teaching me
the J-shot.
1288
01:10:19,982 --> 01:10:22,016
I can't wait to see you use it.
1289
01:10:22,018 --> 01:10:24,051
You've got to get
back on the team.
1290
01:10:24,053 --> 01:10:26,120
No, I don't think so.
I do.
1291
01:10:26,122 --> 01:10:27,955
I think you're letting
your friends down,
1292
01:10:27,957 --> 01:10:29,190
and you're letting
yourself down.
1293
01:10:29,192 --> 01:10:31,258
Wait a second.
No buts.
1294
01:10:31,260 --> 01:10:32,860
Now, about your schoolwork.
1295
01:10:32,862 --> 01:10:34,128
What about it?
1296
01:10:34,130 --> 01:10:36,163
I saw your report card
on the fridge.
1297
01:10:36,165 --> 01:10:37,798
You got some jammin' to do.
1298
01:10:37,800 --> 01:10:39,300
What is this, a lecture?
1299
01:10:39,302 --> 01:10:41,102
You're giving me a lecture?
1300
01:10:42,437 --> 01:10:43,437
Gabby: See?
1301
01:10:43,439 --> 01:10:45,306
It's kind of scary.
1302
01:10:47,542 --> 01:10:49,877
Think how the snowman must feel.
1303
01:10:49,879 --> 01:10:52,480
And another thing...
I'm worried about your mom.
1304
01:10:52,482 --> 01:10:53,881
Why?
1305
01:10:53,883 --> 01:10:56,250
How many Christmas
lights has she hung?
1306
01:10:56,252 --> 01:10:57,718
Not a lot!
1307
01:10:57,720 --> 01:10:59,220
Yeah, I know.
Hardly any.
1308
01:10:59,222 --> 01:11:00,888
Why are you telling me all this?
1309
01:11:00,890 --> 01:11:03,090
Because you got responsibilities
now, Charlie,
1310
01:11:03,092 --> 01:11:05,059
and you have to face them.
1311
01:11:05,061 --> 01:11:06,894
You have to watch out for Mom,
1312
01:11:06,896 --> 01:11:09,330
and you gotta straighten things out
with your friends.
1313
01:11:09,332 --> 01:11:12,600
Oh! I'm only 12 years old.
I can't take all this.
1314
01:11:14,637 --> 01:11:18,072
OK. Might have pushed that
a smidge too hard.
1315
01:11:21,676 --> 01:11:22,710
Hey, hon.
1316
01:11:22,712 --> 01:11:23,744
Hi, Charlie.
1317
01:11:23,746 --> 01:11:25,346
Hey, Mac.
1318
01:11:25,348 --> 01:11:28,482
I'm heading to the Shiverfest.
You want to come along?
1319
01:11:28,484 --> 01:11:29,650
No, thanks.
1320
01:11:29,652 --> 01:11:32,186
Or if you'd rather,
you can come with me.
1321
01:11:32,188 --> 01:11:34,455
I'm going carolling
with Mrs Wilkins
1322
01:11:34,457 --> 01:11:36,290
and some of the neighbor ladies.
1323
01:11:39,528 --> 01:11:42,930
♪ It's a rock 'n' roll
Hanukkah ♪
1324
01:11:42,932 --> 01:11:46,600
♪ A rock 'n' roll Hanukkah
1325
01:11:46,602 --> 01:11:49,270
♪ So put on
your yarmulke... ♪
1326
01:11:49,272 --> 01:11:51,105
They did a good job this year.
1327
01:11:51,107 --> 01:11:53,240
Do you like the tree?
Yeah.
1328
01:11:53,242 --> 01:11:56,043
Do you want a balloon
or anything?
1329
01:11:56,045 --> 01:11:58,145
Pretzels, they've got.
1330
01:11:58,147 --> 01:11:59,380
Hey, Mac.
Hey.
1331
01:11:59,382 --> 01:12:01,715
Mac: Wow. Check out
these snowmen.
1332
01:12:04,486 --> 01:12:07,288
Loudspeaker: Finals of the father/son
snowman-building contest
1333
01:12:07,290 --> 01:12:09,356
begin in 5 minutes.
1334
01:12:09,358 --> 01:12:11,992
5 minutes.
1335
01:12:11,994 --> 01:12:14,795
Mom thinks I'm going
nuts, doesn't she?
1336
01:12:14,797 --> 01:12:16,964
No. No, no. She's...
1337
01:12:16,966 --> 01:12:19,533
She's just a little bit concerned,
that's all.
1338
01:12:23,138 --> 01:12:26,106
So, uh...
what's going on?
1339
01:12:27,609 --> 01:12:30,144
You wouldn't believe me
if I told you.
1340
01:12:44,659 --> 01:12:47,561
Hey, come on. Let's
check out the band.
1341
01:12:47,563 --> 01:12:50,631
♪ Jingle bells chime
in jingle bell time ♪
1342
01:12:50,633 --> 01:12:53,901
♪ Dancin' and prancin'
in jingle bell square... ♪
1343
01:12:53,903 --> 01:12:55,669
Mac: Talk about
a tough gig.
1344
01:12:55,671 --> 01:12:57,271
It's freezing out here.
1345
01:12:59,507 --> 01:13:01,709
How come you don't
play music anymore?
1346
01:13:04,079 --> 01:13:07,081
Oh, I... I kind of
lost the groove.
1347
01:13:07,083 --> 01:13:09,617
The groove?
Yeah.
1348
01:13:09,619 --> 01:13:13,554
Well, playing with your dad,
I never really thought about what music was.
1349
01:13:13,556 --> 01:13:18,292
Music was life.
It was... just...
1350
01:13:18,294 --> 01:13:19,860
like breathing, really.
1351
01:13:19,862 --> 01:13:21,295
So natural.
1352
01:13:21,297 --> 01:13:27,468
After he died, music became...
a job and, you know,
1353
01:13:27,470 --> 01:13:32,573
Jack always said to me,
"It should never feel like work."
1354
01:13:32,575 --> 01:13:34,608
He was your best friend, huh?
1355
01:13:35,810 --> 01:13:37,845
Yeah.
1356
01:13:37,847 --> 01:13:40,581
Your dad was the real deal.
1357
01:13:40,583 --> 01:13:43,450
Do you think he wanted
me to be a musician?
1358
01:13:45,553 --> 01:13:50,491
More than anything, he wanted you to be
whatever you wanted to be.
1359
01:13:50,493 --> 01:13:52,393
He didn't care what that was.
1360
01:13:52,395 --> 01:13:55,529
Just... whatever
made you happy.
1361
01:13:55,531 --> 01:13:56,630
Really?
1362
01:13:56,632 --> 01:13:58,499
Really.
1363
01:13:58,501 --> 01:14:01,201
Think you'll ever
get the groove back?
1364
01:14:02,837 --> 01:14:05,973
Someday, maybe.
I hope so.
1365
01:14:40,575 --> 01:14:43,210
Radio: Oh, man. You got
your shopping done there, folks?
1366
01:14:43,212 --> 01:14:45,279
You got 10 hours left
till Christmas Eve,
1367
01:14:45,281 --> 01:14:47,181
and it's already 55 degrees.
1368
01:14:48,184 --> 01:14:49,917
Could get up to 70 today.
1369
01:14:49,919 --> 01:14:52,419
Snowplow drivers
got a day off, huh? Man!
1370
01:14:52,421 --> 01:14:54,321
That's hot enough
to melt a snowman.
1371
01:14:54,323 --> 01:14:57,057
Although, you know,
good news for Sid Gronic.
1372
01:14:57,059 --> 01:15:00,127
Hey, speakin' of hot, folks,
here's a little Billy Idol for you,
1373
01:15:00,129 --> 01:15:05,666
Hot In The City,
on Central Colorado's classic rock.
1374
01:15:12,107 --> 01:15:13,640
Hey, man, good morning.
1375
01:15:13,642 --> 01:15:15,009
Hey.
1376
01:15:15,011 --> 01:15:18,779
I've been doing a lotta thinking
about what you said, Dad.
1377
01:15:18,781 --> 01:15:21,048
You're right.
1378
01:15:21,050 --> 01:15:24,752
When you taught me the J-shot,
it wasn't just about hockey, was it?
1379
01:15:24,754 --> 01:15:25,853
What do you think?
1380
01:15:27,056 --> 01:15:29,323
Come on, Natalie, let's go!
1381
01:15:29,325 --> 01:15:32,026
I think there's
something I got to do.
1382
01:15:36,898 --> 01:15:38,165
Hey, guys.
1383
01:15:38,167 --> 01:15:39,700
Hey, Coach.
1384
01:15:39,702 --> 01:15:41,335
Charlie.
1385
01:15:43,204 --> 01:15:45,005
I, uh...
1386
01:15:45,007 --> 01:15:46,874
I'd like to get back
on the team.
1387
01:15:46,876 --> 01:15:50,544
What? You ditched us, Charlie.
Remember?
1388
01:15:50,546 --> 01:15:52,279
Tuck: Look,
are you alone,
1389
01:15:52,281 --> 01:15:54,515
or do we have to bring
your snowman buddy?
1390
01:15:54,517 --> 01:15:57,184
There will be no mention
of snowmen in this car.
1391
01:15:57,186 --> 01:15:59,253
Ha ha ha!
1392
01:15:59,255 --> 01:16:01,021
I don't know, Charlie.
1393
01:16:01,023 --> 01:16:03,724
Natalie: Well, I do.
1394
01:16:03,726 --> 01:16:05,225
I say...
1395
01:16:05,227 --> 01:16:07,528
we let him back on the team.
1396
01:16:07,530 --> 01:16:10,464
Everybody deserves
a second chance.
1397
01:16:13,802 --> 01:16:15,235
Go get your stuff.
1398
01:16:15,237 --> 01:16:16,703
Yes.
1399
01:16:20,241 --> 01:16:21,341
Go, Charlie!
1400
01:16:21,343 --> 01:16:23,310
No way!
With Frost back,
1401
01:16:23,312 --> 01:16:25,412
we're going to kick
the Devils' butts.
1402
01:16:29,617 --> 01:16:31,251
Hey!
1403
01:16:32,320 --> 01:16:35,022
They let me back on the team.
1404
01:16:37,193 --> 01:16:38,358
Listen, Dad,
1405
01:16:38,360 --> 01:16:39,993
about last night.
I...
1406
01:16:39,995 --> 01:16:42,463
Hey, Charlie, it's OK, buddy.
1407
01:16:42,465 --> 01:16:44,098
What time they drop the puck?
1408
01:16:44,100 --> 01:16:47,101
11.30, but, Dad,
you don't got to come, really.
1409
01:16:47,103 --> 01:16:48,836
I know that.
1410
01:16:51,239 --> 01:16:53,173
He's talking
to the snowman again.
1411
01:16:53,175 --> 01:16:54,608
What did I say, Tuck?
1412
01:16:55,777 --> 01:16:57,444
Shake it, Charlie!
1413
01:17:00,949 --> 01:17:03,283
Remember...
arms and wrists.
1414
01:17:03,285 --> 01:17:06,053
Straight but relaxed.
1415
01:17:06,055 --> 01:17:07,221
Thanks again, Dad.
1416
01:17:07,223 --> 01:17:09,690
See you after the game.
1417
01:17:12,193 --> 01:17:13,861
Ha ha ha!
1418
01:17:30,845 --> 01:17:33,113
Jack: Oh, man,
this sun is brutal.
1419
01:17:33,115 --> 01:17:35,549
I mean, I am literally
melting my ass off.
1420
01:17:36,785 --> 01:17:38,452
You know something?
I didn't come
1421
01:17:38,454 --> 01:17:39,887
all the way from the hereafter
1422
01:17:39,889 --> 01:17:42,389
to miss another one of my kid's
hockey games.
1423
01:17:42,391 --> 01:17:43,757
Hey, Chet, listen.
1424
01:17:43,759 --> 01:17:46,093
Chet, I know we've had
our differences,
1425
01:17:46,095 --> 01:17:48,462
but I got a gig to catch.
1426
01:17:48,464 --> 01:17:49,997
I could use your help.
1427
01:17:52,333 --> 01:17:54,368
So how we going to
do this, Chet?
1428
01:18:03,278 --> 01:18:04,811
Go! Yes, Frost!
1429
01:18:12,754 --> 01:18:13,620
He's good.
1430
01:18:13,622 --> 01:18:16,023
Come on, here we go.
OK, come on.
1431
01:18:16,025 --> 01:18:19,059
Maybe you got some friends
who are Huskies.
1432
01:18:19,061 --> 01:18:20,928
You know a Saint Bernard?
1433
01:18:28,137 --> 01:18:30,304
Devils score!
One-nothing.
1434
01:18:30,306 --> 01:18:32,873
Well, here we go again.
1435
01:18:32,875 --> 01:18:35,075
Jack: That's right, Chet,
take your time.
1436
01:18:35,077 --> 01:18:37,511
Wonder if there're any
cute Poodles at the game.
1437
01:18:37,513 --> 01:18:39,980
Whoa! That's what
I thought.
1438
01:18:44,986 --> 01:18:47,521
Tuck: Good pass,
Charlie!
1439
01:18:47,523 --> 01:18:49,223
Go, Spencer, go!
1440
01:18:49,225 --> 01:18:50,524
Boy: Get it, Spencer!
1441
01:18:51,727 --> 01:18:54,528
He scored!
Goal by Spencer Jordan
1442
01:18:54,530 --> 01:18:57,397
with an assist by Charlie Frost.
1443
01:18:57,399 --> 01:19:00,634
Mountaineers one, Devils one.
1444
01:19:00,636 --> 01:19:02,869
Jack: OK, so far,
so good.
1445
01:19:02,871 --> 01:19:04,504
Eh, Chester?
1446
01:19:04,506 --> 01:19:05,505
Stay cool.
1447
01:19:05,507 --> 01:19:07,641
Almost there.
1448
01:19:09,077 --> 01:19:11,545
Ah, no.
1449
01:19:23,891 --> 01:19:25,092
Go, Charlie! Go!
1450
01:19:25,094 --> 01:19:27,427
Check, Frost! Go!
1451
01:19:30,832 --> 01:19:33,467
100 yards
of piping-hot asphalt.
1452
01:19:33,469 --> 01:19:35,602
Bad day to be a snowman.
1453
01:19:35,604 --> 01:19:37,671
This could really sting.
1454
01:19:37,673 --> 01:19:39,573
OK, baby steps, baby steps.
1455
01:19:39,575 --> 01:19:42,242
Oh, man, this is getting hot.
Whoa, this is hot!
1456
01:19:42,244 --> 01:19:43,944
Oh! This is hot
on my tootsies!
1457
01:19:43,946 --> 01:19:46,179
Ooh, my tootsies is burning!
1458
01:19:46,181 --> 01:19:48,448
Holy Habanero! Whoa!
1459
01:19:48,450 --> 01:19:50,484
Yeah, this is hot!
Let's speed her up!
1460
01:19:50,486 --> 01:19:52,552
Leaping Lawrence of Arabia!
1461
01:19:52,554 --> 01:19:55,188
Ho! Ho! Whoa!
1462
01:19:55,190 --> 01:19:56,390
Whoa!
1463
01:19:56,392 --> 01:19:58,158
Yeow! Aah!
1464
01:19:59,327 --> 01:20:01,194
Yeah! I am so hot!
1465
01:20:03,698 --> 01:20:05,832
Sid: All right,
all right, Frost!
1466
01:20:07,402 --> 01:20:09,503
Tuck: All right,
Charlie!
1467
01:20:12,874 --> 01:20:14,508
No! Yes! Go!
1468
01:20:15,376 --> 01:20:16,510
Go! Go!
1469
01:20:16,512 --> 01:20:17,944
Yes! Yes!
1470
01:20:20,415 --> 01:20:22,883
Sid:
Go! Go! Go! Go!
1471
01:20:22,885 --> 01:20:25,085
The J-shot, Charlie boy!
Come on!
1472
01:20:25,087 --> 01:20:28,088
Jack: Arms
and wrists.
1473
01:20:28,090 --> 01:20:30,223
Charlie: Straight
but relaxed.
1474
01:20:34,462 --> 01:20:36,430
Yes!
Yes!
1475
01:20:40,636 --> 01:20:43,203
Yes! Yes! Woo!
1476
01:20:43,205 --> 01:20:44,905
Yes! Ha ha!
1477
01:20:47,942 --> 01:20:49,976
Nice going, butthead.
1478
01:20:51,479 --> 01:20:53,547
Outstanding! Yes!
1479
01:20:58,152 --> 01:20:59,353
My man! Yes!
1480
01:20:59,355 --> 01:21:00,821
You got the power!
1481
01:21:00,823 --> 01:21:02,289
Yeah!
1482
01:21:02,291 --> 01:21:03,957
Way to go, Charlie.
1483
01:21:03,959 --> 01:21:08,795
Scorekeeper: The ice is now open
for all free skates.
1484
01:21:13,901 --> 01:21:14,801
Hey.
1485
01:21:14,803 --> 01:21:17,571
Charlie, outstanding game.
1486
01:21:17,573 --> 01:21:20,307
What can I say?
You rocked, dude.
1487
01:21:20,309 --> 01:21:22,075
Yeah.
1488
01:21:25,346 --> 01:21:27,080
Dad, you're melting.
1489
01:21:27,082 --> 01:21:29,149
You got to be crazy
to come here.
1490
01:21:29,151 --> 01:21:31,718
Hey, I couldn't miss your big game,
Charlie.
1491
01:21:31,720 --> 01:21:34,755
Let's get you on the ice
so you can cool off.
1492
01:21:34,757 --> 01:21:37,257
Uh-oh. That's not
going to work.
1493
01:21:37,259 --> 01:21:38,492
Listen, Charlie...
1494
01:21:38,494 --> 01:21:40,293
I gotta get you someplace cold.
1495
01:21:40,295 --> 01:21:41,962
I'm not losing you again.
1496
01:21:41,964 --> 01:21:43,296
Charlie!
1497
01:21:43,298 --> 01:21:44,765
I'll be back!
1498
01:21:58,479 --> 01:21:59,880
Charlie: Someplace cold.
1499
01:22:06,154 --> 01:22:07,454
Mom? Mom? Mom!
1500
01:22:07,456 --> 01:22:08,522
Gabby: Charlie?
1501
01:22:08,524 --> 01:22:09,990
Woman: Hey,
no cutting!
1502
01:22:09,992 --> 01:22:11,892
Oh, it's OK, ma'am.
He's my son.
1503
01:22:11,894 --> 01:22:14,461
Mom, you need to drive us
somewhere right now.
1504
01:22:14,463 --> 01:22:15,595
Honey, I'm working.
1505
01:22:15,597 --> 01:22:16,730
Mom, you've got to!
1506
01:22:16,732 --> 01:22:17,931
What's wrong, sweetie?
1507
01:22:17,933 --> 01:22:19,433
He's melting.
Who's melting?
1508
01:22:19,435 --> 01:22:20,767
The snowman's melting.
1509
01:22:20,769 --> 01:22:22,402
Snowmen melt.
That's the way it is.
1510
01:22:22,404 --> 01:22:25,238
If you drive us to the mountains,
then he won't melt!
1511
01:22:25,240 --> 01:22:27,874
Charlie, I'm not driving you
and your snowman anywhere.
1512
01:22:27,876 --> 01:22:30,343
I know this has been
really hard for you...
1513
01:22:30,345 --> 01:22:33,380
You don't understand, Mom.
1514
01:22:33,382 --> 01:22:36,116
Dad's the snowman.
1515
01:22:36,118 --> 01:22:37,350
What?
1516
01:22:37,352 --> 01:22:41,555
I'm sorry, but he made me
promise not to tell you.
1517
01:22:41,557 --> 01:22:44,124
Honey, he died a year ago.
1518
01:22:44,126 --> 01:22:46,026
You're just gonna
have to accept that.
1519
01:22:46,028 --> 01:22:48,361
No, Mom, you don't understand.
1520
01:22:48,363 --> 01:22:49,396
Charlie.
1521
01:22:49,398 --> 01:22:51,932
Charlie! Charlie!
1522
01:23:05,713 --> 01:23:07,247
Jack: Charlie...
1523
01:23:07,249 --> 01:23:09,683
It's going to be OK, Dad.
1524
01:23:23,498 --> 01:23:25,131
Charlie!
1525
01:23:26,534 --> 01:23:27,934
Charlie!
1526
01:23:30,404 --> 01:23:33,306
Charlie, do me a favour.
Watch out for snowplows.
1527
01:23:34,942 --> 01:23:36,510
Now, that's really...
1528
01:23:36,512 --> 01:23:39,446
Charlie's run away with the snowman.
Ha ha ha!
1529
01:23:39,448 --> 01:23:40,680
Really.
1530
01:23:41,516 --> 01:23:42,983
Oh, my.
1531
01:23:48,256 --> 01:23:50,357
Charlie: Look out!
Move! Move!
1532
01:23:50,359 --> 01:23:52,125
Excuse me!
1533
01:23:52,127 --> 01:23:53,159
Look out!
1534
01:23:54,795 --> 01:23:56,096
He could be anywhere.
1535
01:23:56,098 --> 01:23:58,832
Mac, it's a kid and a snowman.
1536
01:24:18,452 --> 01:24:19,920
Hey, Frost!
1537
01:24:22,089 --> 01:24:25,358
You and me, once and for all.
1538
01:24:25,360 --> 01:24:26,626
Look, Rory, I'll fight you
1539
01:24:26,628 --> 01:24:28,662
any other time,
all right? Just not now.
1540
01:24:28,664 --> 01:24:30,530
I don't know who's
more stupider...
1541
01:24:30,532 --> 01:24:32,399
you or your snowman.
1542
01:24:32,401 --> 01:24:36,069
Excuse me.
Did you just say "stupider"?
1543
01:24:36,071 --> 01:24:37,904
What kind of word is "stupider"?
1544
01:24:41,409 --> 01:24:42,709
Who said that?
1545
01:24:42,711 --> 01:24:44,144
I did...
1546
01:24:44,146 --> 01:24:46,379
you little baggy-pants
snow punk.
1547
01:24:50,351 --> 01:24:51,585
What the heck is it?
1548
01:24:51,587 --> 01:24:53,353
Charlie:
Not what. Who.
1549
01:24:54,422 --> 01:24:55,989
And he's my dad.
1550
01:24:58,659 --> 01:25:00,160
I knew it! Ha ha!
1551
01:25:00,162 --> 01:25:02,495
Rory:
Mitch and Pudge thought I was crazy,
1552
01:25:02,497 --> 01:25:04,164
but I saw you that day!
1553
01:25:04,166 --> 01:25:06,099
You throw a mean snowball, dude!
1554
01:25:06,101 --> 01:25:08,535
OK, OK, OK.
Just chill, kid.
1555
01:25:08,537 --> 01:25:10,303
Don't have a meltdown.
1556
01:25:17,812 --> 01:25:20,180
Look, Rory, it's
too hot down here.
1557
01:25:20,182 --> 01:25:24,084
If I don't get him up to the mountains,
I'm going to lose him.
1558
01:25:24,086 --> 01:25:25,619
He does look pretty bad.
1559
01:25:25,621 --> 01:25:29,322
Come on. You know what it's like
not to have a dad.
1560
01:25:30,725 --> 01:25:31,958
It sucks.
1561
01:25:31,960 --> 01:25:33,994
It sucks big-time.
1562
01:25:36,764 --> 01:25:38,665
All right.
1563
01:25:38,667 --> 01:25:40,333
Snow-dad's better
than no dad.
1564
01:25:40,335 --> 01:25:41,334
Let's go.
1565
01:25:43,705 --> 01:25:45,005
Come on.
1566
01:25:46,741 --> 01:25:48,074
Oh, no!
1567
01:25:52,481 --> 01:25:53,880
Come on, let's go!
1568
01:25:53,882 --> 01:25:55,215
Ha ha ha!
1569
01:25:55,217 --> 01:25:58,685
Ah, that was good.
Merry Christmas!
1570
01:26:00,389 --> 01:26:01,421
Come on.
1571
01:26:11,265 --> 01:26:12,866
Rory: Good luck,
Charlie!
1572
01:26:12,868 --> 01:26:14,200
Thanks!
1573
01:26:21,175 --> 01:26:26,446
Man: ♪ You were there
when I needed you ♪
1574
01:26:26,448 --> 01:26:29,983
♪ You were there when the skies
were wide, wide open ♪
1575
01:26:29,985 --> 01:26:31,351
♪ Wide, wide open
1576
01:26:31,353 --> 01:26:36,589
♪ You were there
when I needed you ♪
1577
01:26:36,591 --> 01:26:41,961
♪ You were there when the skies
were wide, wide open ♪
1578
01:26:41,963 --> 01:26:45,965
♪ Ooh, ooh...
1579
01:26:48,069 --> 01:26:50,303
OK, what's the snowman
look like?
1580
01:26:51,572 --> 01:26:54,307
Like a snowman.
He looks like a snowman.
1581
01:26:54,309 --> 01:26:56,576
3 balls, two stick arms,
a cute cork nose...
1582
01:26:56,578 --> 01:26:59,012
He's a snowman.
What d'you think he looks like?
1583
01:26:59,014 --> 01:27:01,681
I'm just trying to do my job.
That's all.
1584
01:27:01,683 --> 01:27:04,617
Can you help me out?
1585
01:27:04,619 --> 01:27:05,685
5' 8".
1586
01:27:05,687 --> 01:27:08,354
OK. 5' 8".
1587
01:27:08,356 --> 01:27:09,456
White.
1588
01:27:09,458 --> 01:27:11,725
Caucasian.
1589
01:27:11,727 --> 01:27:13,226
Stocky.
1590
01:27:13,228 --> 01:27:15,328
He's, uh, sort
of well-built.
1591
01:27:15,330 --> 01:27:16,362
I'd say...
1592
01:27:16,364 --> 01:27:18,298
500, 550 pounds.
1593
01:27:18,300 --> 01:27:20,166
Could you estimate an age?
1594
01:27:30,411 --> 01:27:32,712
We're here.
1595
01:27:32,714 --> 01:27:34,881
Ready? On 3.
1596
01:27:34,883 --> 01:27:36,316
I'm with you, buddy.
1597
01:27:36,318 --> 01:27:40,687
One...
1598
01:27:40,689 --> 01:27:43,389
2...
1599
01:27:43,391 --> 01:27:44,758
3! Woo-hoo!
1600
01:27:44,760 --> 01:27:46,626
Yikes. 3!
1601
01:27:46,628 --> 01:27:48,194
Woo-hoo!
1602
01:27:52,399 --> 01:27:54,601
Ha ha ha! Woo!
1603
01:27:54,603 --> 01:27:56,903
Ha ha ha!
1604
01:27:56,905 --> 01:27:58,438
Oh!
1605
01:27:58,440 --> 01:28:01,574
Ah, fresh powder!
My favourite.
1606
01:28:01,576 --> 01:28:04,844
Woo! Yes! Ahh!
1607
01:28:04,846 --> 01:28:06,446
Woo!
1608
01:28:06,448 --> 01:28:09,315
Hey, yeah!
1609
01:28:09,317 --> 01:28:10,550
Brr!
1610
01:28:10,552 --> 01:28:12,919
My balls are freezing!
1611
01:28:12,921 --> 01:28:14,587
I never thought I'd say that
1612
01:28:14,589 --> 01:28:16,022
with a smile on my face.
1613
01:28:16,024 --> 01:28:18,124
Come on, Dad, let's go.
1614
01:28:28,035 --> 01:28:30,637
Let's go get you
warmed up, buddy.
1615
01:28:41,749 --> 01:28:45,018
I was so busy trying
to make my mark on the world,
1616
01:28:45,020 --> 01:28:47,654
I didn't...
1617
01:28:47,656 --> 01:28:50,056
You are my mark on the world.
1618
01:29:06,107 --> 01:29:08,875
Hello. Hello?
1619
01:29:08,877 --> 01:29:09,909
Jack: Gabby.
1620
01:29:09,911 --> 01:29:11,244
Did you find him?
1621
01:29:11,246 --> 01:29:12,745
Charlie's sleeping.
1622
01:29:12,747 --> 01:29:16,449
Ha ha! Oh, Gab,
he had one heck of a day.
1623
01:29:17,785 --> 01:29:22,889
Who is this?
Where's Charlie?
1624
01:29:22,891 --> 01:29:25,091
He's right here at the cabin.
1625
01:29:25,093 --> 01:29:27,160
Why don't you come get him?
1626
01:29:30,064 --> 01:29:31,464
Jack?
1627
01:30:10,237 --> 01:30:11,738
It's Christmas.
1628
01:30:14,909 --> 01:30:16,209
Merry Christmas, Dad.
1629
01:30:16,211 --> 01:30:18,711
Merry Christmas to you, bud.
1630
01:30:18,713 --> 01:30:20,313
You know what?
1631
01:30:20,315 --> 01:30:23,182
I think this is the best Christmas
I ever had.
1632
01:30:23,184 --> 01:30:25,118
You know that night
you came back?
1633
01:30:25,120 --> 01:30:27,754
It was because I played
your harmonica.
1634
01:30:27,756 --> 01:30:29,422
I wished it.
1635
01:30:29,424 --> 01:30:32,492
I wished that you would
be here for Christmas.
1636
01:30:32,494 --> 01:30:34,127
Hey, Charlie, thanks
for giving me
1637
01:30:34,129 --> 01:30:35,962
a second chance to be your dad.
1638
01:30:35,964 --> 01:30:37,397
Now, there's something
1639
01:30:37,399 --> 01:30:39,499
I have to tell you.
1640
01:30:39,501 --> 01:30:41,367
It's time for me to go.
1641
01:30:42,169 --> 01:30:44,437
What? No!
1642
01:30:44,439 --> 01:30:46,172
I'm not going to let you.
1643
01:30:46,174 --> 01:30:49,075
Charlie, you've got to get on
with your life, buddy.
1644
01:30:49,077 --> 01:30:52,445
No. Come on. It will
get cold again, Dad.
1645
01:30:52,447 --> 01:30:55,348
You'll see. Winter's
just barely started.
1646
01:30:55,350 --> 01:30:57,150
What about when it gets warm?
1647
01:30:57,152 --> 01:31:00,153
We'll go to South America.
1648
01:31:00,155 --> 01:31:02,155
When it's summer here,
it's winter there.
1649
01:31:02,157 --> 01:31:05,024
What about Mom?
Mom needs you.
1650
01:31:05,026 --> 01:31:07,193
What if I need you?
1651
01:31:07,195 --> 01:31:10,697
I will always
be there. I promise.
1652
01:31:10,699 --> 01:31:13,533
As long as you hold someone
in your heart, Charlie,
1653
01:31:13,535 --> 01:31:16,336
you can never
lose them... ever.
1654
01:31:16,338 --> 01:31:18,438
You let me back into your heart,
1655
01:31:18,440 --> 01:31:19,973
and that took real courage,
1656
01:31:19,975 --> 01:31:22,809
and you did it,
and if you can do that,
1657
01:31:22,811 --> 01:31:24,010
you can do anything.
1658
01:31:24,012 --> 01:31:26,346
I'm so proud of you, Charlie.
1659
01:31:26,348 --> 01:31:29,148
If you ever need me,
I'll be right here.
1660
01:31:30,417 --> 01:31:32,618
You just call me.
1661
01:31:32,620 --> 01:31:34,187
Here.
1662
01:31:55,709 --> 01:31:57,643
I love you, Dad.
1663
01:31:58,746 --> 01:32:00,413
I love you, Charlie.
1664
01:32:03,017 --> 01:32:05,651
You're going to be a good man.
1665
01:32:14,828 --> 01:32:16,729
OK, now let me go.
1666
01:32:20,034 --> 01:32:22,969
OK.
1667
01:32:26,507 --> 01:32:28,708
Charlie?
1668
01:32:28,710 --> 01:32:30,043
Oh, honey.
1669
01:32:30,045 --> 01:32:32,779
I'm so sorry
I didn't believe you.
1670
01:32:32,781 --> 01:32:34,247
It's OK, Mom.
1671
01:32:36,150 --> 01:32:38,251
Gab.
1672
01:33:04,745 --> 01:33:06,946
Oh, my God!
1673
01:33:06,948 --> 01:33:08,614
Jack!
1674
01:33:10,551 --> 01:33:11,951
Gab.
1675
01:33:13,921 --> 01:33:16,923
You look so...
1676
01:33:16,925 --> 01:33:18,458
You look so great.
1677
01:33:23,163 --> 01:33:25,932
Sing me a smile, Jack.
1678
01:33:25,934 --> 01:33:29,936
♪ Every time
we say good-bye ♪
1679
01:33:29,938 --> 01:33:32,438
♪ I cry a little
1680
01:33:41,315 --> 01:33:43,516
I love you so much, Gab.
1681
01:33:43,518 --> 01:33:45,952
I love you, too, Jack.
1682
01:33:50,257 --> 01:33:52,325
Good-bye.
1683
01:33:53,193 --> 01:33:55,361
Good-bye, Jack.
1684
01:33:58,031 --> 01:33:59,532
Charlie boy...
1685
01:34:02,836 --> 01:34:06,038
We had us a time, didn't we?
1686
01:34:06,040 --> 01:34:08,674
Yeah, we did.
1687
01:34:10,944 --> 01:34:12,612
Love you.
1688
01:34:13,647 --> 01:34:15,348
Bye, Dad.
1689
01:34:15,350 --> 01:34:16,883
Good-bye.
1690
01:34:18,819 --> 01:34:20,086
Bye.
1691
01:34:35,869 --> 01:34:38,437
Jack: I will always
hear you.
1692
01:35:12,973 --> 01:35:15,608
Lisa Loeb: ♪ I didn't
come this far ♪
1693
01:35:20,514 --> 01:35:24,617
♪ For you to make this
hard for me ♪
1694
01:35:27,287 --> 01:35:31,457
♪ And now you want
to ask me how ♪
1695
01:35:33,460 --> 01:35:38,164
♪ It's like,
how does your heart beat? ♪
1696
01:35:38,166 --> 01:35:41,334
♪ Why do you dream?
1697
01:35:41,336 --> 01:35:44,470
♪ How does your heart
beat? ♪
1698
01:35:49,810 --> 01:35:52,311
♪ Why did you
come here? ♪
1699
01:35:53,180 --> 01:35:56,382
♪ You weren't invited
1700
01:35:56,384 --> 01:35:59,819
♪ You're
on the outside ♪
1701
01:35:59,821 --> 01:36:03,322
♪ Stay on the outside
1702
01:36:03,324 --> 01:36:07,727
♪ And now you want
to ask me why ♪
1703
01:36:08,929 --> 01:36:10,162
♪ It's like
1704
01:36:10,164 --> 01:36:14,333
♪ How does your heart
beat? ♪
1705
01:36:14,335 --> 01:36:17,703
♪ And how do you cry?
1706
01:36:17,705 --> 01:36:21,274
♪ How does your heart
beat? ♪
1707
01:36:21,276 --> 01:36:24,477
♪ Why do you dream?
1708
01:36:24,479 --> 01:36:30,750
♪ How does your heart
beat? ♪
1709
01:36:39,226 --> 01:36:41,961
♪ How do you dream?
1710
01:37:09,122 --> 01:37:11,590
Hanson: ♪ Well,
I was feelin' ♪
1711
01:37:11,592 --> 01:37:13,993
♪ So bad
1712
01:37:13,995 --> 01:37:17,496
♪ So I asked my family doctor
just what I had ♪
1713
01:37:17,498 --> 01:37:20,566
♪ Well, I said,
"Doctor, Doctor" ♪
1714
01:37:20,568 --> 01:37:22,601
♪ "Mr M.D., Doctor"
1715
01:37:22,603 --> 01:37:25,604
♪ "Can you tell me
what's ailin' me?" ♪
1716
01:37:25,606 --> 01:37:27,039
♪ Doctor
1717
01:37:27,041 --> 01:37:29,742
♪ And he said
yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1718
01:37:29,744 --> 01:37:32,478
♪ Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah ♪
1719
01:37:32,480 --> 01:37:33,913
♪ What you need
1720
01:37:33,915 --> 01:37:36,349
♪ All I really need
1721
01:37:36,351 --> 01:37:38,784
♪ Good love,
come on and give me that love ♪
1722
01:37:38,786 --> 01:37:40,886
♪ Good love,
all I need is love ♪
1723
01:37:40,888 --> 01:37:44,890
♪ Good love,
good, good lovin', baby ♪
1724
01:37:44,892 --> 01:37:46,959
♪ Yeah
1725
01:37:46,961 --> 01:37:49,895
♪ Come on, baby,
squeeze me tight ♪
1726
01:37:49,897 --> 01:37:51,530
♪ Squeeze me tight
1727
01:37:51,532 --> 01:37:55,468
♪ I said, "Don't you want
your baby to be all right?" ♪
1728
01:37:55,470 --> 01:37:56,769
♪ Be all right
1729
01:37:56,771 --> 01:37:58,671
♪ Well I said,
"Baby, baby" ♪
1730
01:37:58,673 --> 01:38:00,573
♪ "It's for sure, baby"
1731
01:38:00,575 --> 01:38:02,675
♪ "Well, I got
the fever, yeah" ♪
1732
01:38:02,677 --> 01:38:04,643
♪ "And you got the cure,
got the cure" ♪
1733
01:38:04,645 --> 01:38:07,847
♪ Everybody said
yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1734
01:38:07,849 --> 01:38:09,682
♪ Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah ♪
1735
01:38:09,684 --> 01:38:11,217
♪ What you need
1736
01:38:11,219 --> 01:38:13,986
♪ All I really need
1737
01:38:13,988 --> 01:38:16,055
♪ Good love,
come on and give me that love ♪
1738
01:38:16,057 --> 01:38:18,157
♪ Good love,
all I need is love ♪
1739
01:38:18,159 --> 01:38:20,960
♪ Good love,
good, good lovin', baby ♪
1740
01:38:20,962 --> 01:38:22,528
♪ Good, good lovin',
baby ♪
1741
01:38:22,530 --> 01:38:25,531
♪ Good love,
come on and give me that love ♪
1742
01:38:25,533 --> 01:38:28,000
♪ Good love,
all I need is love ♪
1743
01:38:28,002 --> 01:38:31,370
♪ Good love,
good, good lovin', baby ♪
1744
01:38:31,372 --> 01:38:35,040
♪ Good love
1745
01:38:35,042 --> 01:38:37,343
♪ Good, good lovin',
baby ♪
1746
01:39:00,400 --> 01:39:03,936
Bob Carlisle:
♪ 3-feet tall
1747
01:39:03,938 --> 01:39:07,506
♪ And full
of questions ♪
1748
01:39:07,508 --> 01:39:13,312
♪ You must have thought
I was the smartest man alive ♪
1749
01:39:13,314 --> 01:39:21,187
♪ I didn't always have
the answers ♪
1750
01:39:21,189 --> 01:39:26,058
♪ To every little
how and where and why ♪
1751
01:39:26,060 --> 01:39:32,631
♪ And even when my life
on Earth is through ♪
1752
01:39:32,633 --> 01:39:39,438
♪ There still will be
a part of me in you ♪
1753
01:39:39,440 --> 01:39:45,110
♪ 'Cause some things
are forever ♪
1754
01:39:45,112 --> 01:39:52,117
♪ Nothing's ever gonna take
my love from you ♪
1755
01:39:57,390 --> 01:40:03,696
♪ There is no power on Earth
like your father's love ♪
1756
01:40:05,298 --> 01:40:12,238
♪ So big and so strong
as your father's love ♪
1757
01:40:12,240 --> 01:40:15,407
♪ The promise
that's sacred ♪
1758
01:40:15,409 --> 01:40:21,947
♪ The promise
from Heaven above ♪
1759
01:40:25,285 --> 01:40:32,124
♪ Did I hold you enough?
Did I care enough? ♪
1760
01:40:33,860 --> 01:40:40,766
♪ When you most needed me,
was I there enough? ♪
1761
01:40:40,768 --> 01:40:47,706
♪ Enough to make you
feel the power of ♪
1762
01:40:51,912 --> 01:40:54,146
♪ Oh, oh, oh
1763
01:40:54,148 --> 01:40:55,148
♪ Your father's love
118279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.