All language subtitles for Jack.Frost.1998.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,554 --> 00:00:24,589 Man: We're going to do a Christmas tune for you now. 2 00:00:24,591 --> 00:00:25,924 You got to trust me. 3 00:00:25,926 --> 00:00:27,959 This one is just a little bit different. 4 00:00:27,961 --> 00:00:30,195 It combines the Christmas colors 5 00:00:30,197 --> 00:00:32,564 red, green... 6 00:00:32,566 --> 00:00:34,299 and blues! 7 00:01:03,663 --> 00:01:05,163 ♪ Frosty the Snowman 8 00:01:05,165 --> 00:01:09,034 ♪ Was a jolly, happy soul ♪ 9 00:01:09,036 --> 00:01:11,169 ♪ He was smokin' his pipe, baby ♪ 10 00:01:11,171 --> 00:01:14,940 ♪ His two eyes were made of coal ♪ 11 00:01:14,942 --> 00:01:16,908 ♪ And Frosty the Snowman 12 00:01:16,910 --> 00:01:20,445 ♪ Is a fairy tale, they say ♪ 13 00:01:20,447 --> 00:01:22,914 ♪ He was made of ice and snow ♪ 14 00:01:22,916 --> 00:01:26,718 ♪ Then he came to life one day ♪ 15 00:01:26,720 --> 00:01:28,853 ♪ Frosty the Snowman 16 00:01:28,855 --> 00:01:31,356 ♪ Was as bad as he could be ♪ 17 00:01:31,358 --> 00:01:34,225 ♪ And the children say he could laugh and play ♪ 18 00:01:34,227 --> 00:01:37,495 ♪ Just the same as you and me ♪ 19 00:01:37,497 --> 00:01:39,497 Here we go! 20 00:01:43,536 --> 00:01:44,536 Yeah! 21 00:01:44,538 --> 00:01:46,638 Whoo! 22 00:01:46,640 --> 00:01:48,907 Hey, man, check it out. 23 00:02:02,688 --> 00:02:04,255 It's the Jack Frost Band. 24 00:02:04,257 --> 00:02:06,591 They're digging it. They're loving it. 25 00:02:06,593 --> 00:02:08,860 We got to sign these guys. 26 00:02:24,577 --> 00:02:26,978 ♪ There must have been some magic ♪ 27 00:02:26,980 --> 00:02:29,881 ♪ In the air that night 28 00:02:29,883 --> 00:02:33,018 ♪ Or that old silk hat they found ♪ 29 00:02:36,122 --> 00:02:41,126 ♪ For when they laid it upon his head ♪ 30 00:02:42,261 --> 00:02:48,066 ♪ He began to hootchy-koo around ♪ 31 00:02:48,068 --> 00:02:50,235 ♪ Frosty the Snowman 32 00:02:50,237 --> 00:02:53,138 ♪ Is a fairy tale, they say ♪ 33 00:02:53,140 --> 00:02:56,241 ♪ He was made of ice and snow ♪ 34 00:02:56,243 --> 00:03:00,245 ♪ Till he came to life 35 00:03:01,781 --> 00:03:03,481 ♪ One day 36 00:03:09,221 --> 00:03:13,591 Sweet Lou! Beat 'em, man! 37 00:03:16,462 --> 00:03:19,264 Radio announcer: That was Medford's own Jack Frost Band, 38 00:03:19,266 --> 00:03:21,332 best little band no one's ever heard of. 39 00:03:21,334 --> 00:03:24,335 That was recorded live last night at Denver's music hall. 40 00:03:24,337 --> 00:03:28,073 Don't ask us how we got the tape. They are due for a break. 41 00:03:28,075 --> 00:03:29,507 More music coming your way 42 00:03:29,509 --> 00:03:30,942 from the seventies and nineties. 43 00:03:30,944 --> 00:03:32,510 No sixties, no eighties, I promise. 44 00:03:32,512 --> 00:03:35,046 Central Colorado's classic rock. 45 00:03:58,404 --> 00:04:01,005 School's out! 46 00:04:07,813 --> 00:04:10,615 No running! Feet are for walking! 47 00:04:10,617 --> 00:04:12,617 Merry Christmas, everybody! 48 00:04:12,619 --> 00:04:14,619 See you next year! 49 00:04:14,621 --> 00:04:16,521 Merry Christmas, Miss Clark! 50 00:04:16,523 --> 00:04:17,756 Hey, Charlie! 51 00:04:17,758 --> 00:04:19,224 Hey. 52 00:04:19,226 --> 00:04:20,692 Have a great vacation, Charlie. 53 00:04:22,995 --> 00:04:25,396 Snowball fight! 54 00:04:38,310 --> 00:04:41,045 Charlie! All right! The brain is here! 55 00:04:41,047 --> 00:04:42,380 What's going on? 56 00:04:42,382 --> 00:04:44,215 The seventh graders have us pinned down. 57 00:04:44,217 --> 00:04:46,050 Now they've pulled out the heavy artillery. 58 00:04:46,052 --> 00:04:48,286 Come on, man. How bad could it be? 59 00:04:48,288 --> 00:04:50,155 ...2, 3! 60 00:04:50,157 --> 00:04:51,923 Unh! Unh! 61 00:04:51,925 --> 00:04:54,125 Yeah! Whoo! 62 00:04:54,127 --> 00:04:55,460 What was that? 63 00:04:55,462 --> 00:04:57,128 Bull's-eye! 64 00:04:57,130 --> 00:04:59,564 We tried to tell you! Rory Buck. 65 00:04:59,566 --> 00:05:01,432 Alexander! 66 00:05:01,434 --> 00:05:03,001 Unh! 67 00:05:03,003 --> 00:05:05,170 Girl: Charlie! Charlie! You got to help him! 68 00:05:05,172 --> 00:05:07,505 Alexander: Natalie! Help! 69 00:05:10,243 --> 00:05:13,344 Heh heh! Eat snow, you little wieners. 70 00:05:13,346 --> 00:05:14,746 Yeah! 71 00:05:18,217 --> 00:05:19,784 All right. Huddle up. Come on. 72 00:05:19,786 --> 00:05:22,053 Remember what we learned in history class, right? 73 00:05:22,055 --> 00:05:23,721 No. Not really. 74 00:05:23,723 --> 00:05:24,956 Uh-uh. 75 00:05:24,958 --> 00:05:27,559 Ugh! If you want to stop an army, 76 00:05:27,561 --> 00:05:29,260 stop the general. 77 00:05:29,262 --> 00:05:30,962 You're gonna take on Rory Buck? 78 00:05:30,964 --> 00:05:33,565 Trust me, Tuck. You draw their fire. 79 00:05:33,567 --> 00:05:35,400 Yeah. OK. Good luck, man! 80 00:05:35,402 --> 00:05:36,434 Rory: Fire! 81 00:05:36,436 --> 00:05:38,536 Oh! Yeah! 82 00:05:42,107 --> 00:05:43,107 Get him! 83 00:05:43,109 --> 00:05:45,143 Hey! I dare you to hit me! 84 00:05:46,145 --> 00:05:48,546 Ow! Ooh! Aah! 85 00:05:49,883 --> 00:05:51,649 Load me up! 86 00:05:54,920 --> 00:05:56,521 You all right? No. 87 00:05:56,523 --> 00:05:58,590 Come on! Give me your best shot! 88 00:05:58,592 --> 00:06:01,292 You can do better than that, can't you? 89 00:06:01,294 --> 00:06:04,062 Oh! OK. That was a good one. 90 00:06:04,064 --> 00:06:05,730 Go, go, go! Run! 91 00:06:07,600 --> 00:06:08,600 Wait! 92 00:06:08,602 --> 00:06:10,235 Whoa! 93 00:06:10,237 --> 00:06:11,603 Come on, Alexander! 94 00:06:11,605 --> 00:06:13,638 What'd you do that for, butthead? 95 00:06:13,640 --> 00:06:16,040 Look. That little twerp is getting away. 96 00:06:16,042 --> 00:06:18,610 Run like the wind, Alexander! 97 00:06:20,746 --> 00:06:23,681 Oh! Oh! Are you OK? 98 00:06:23,683 --> 00:06:26,084 I'll take care of this one myself. 99 00:06:33,726 --> 00:06:35,059 Hold your fire! 100 00:06:35,061 --> 00:06:36,828 Rory is pissed! 101 00:06:38,264 --> 00:06:41,633 Well, well, well... little Charlie Frost. 102 00:06:41,635 --> 00:06:43,868 Hanging with the second graders now? 103 00:06:43,870 --> 00:06:45,970 Get off, Rory. 104 00:06:45,972 --> 00:06:47,939 I got a present for you. 105 00:06:47,941 --> 00:06:50,375 Boy: Nail him, Rory! 106 00:06:50,377 --> 00:06:54,145 Good. I like presents. 107 00:06:54,147 --> 00:06:57,715 Can you say brain freeze? 108 00:06:57,717 --> 00:06:58,983 Oh! 109 00:06:58,985 --> 00:07:00,818 Brain freeze. 110 00:07:00,820 --> 00:07:03,922 Boy: Way to go, buddy! 111 00:07:03,924 --> 00:07:05,089 All right, Charlie! 112 00:07:05,091 --> 00:07:08,026 This isn't the end of it, Frost! 113 00:07:08,028 --> 00:07:09,027 Whoa! 114 00:07:10,030 --> 00:07:12,163 Oh, yeah! Way to go! 115 00:07:15,601 --> 00:07:17,168 Shut up! 116 00:07:19,972 --> 00:07:21,239 Hey, you OK? 117 00:07:21,241 --> 00:07:22,373 Yeah. Good man. 118 00:07:22,375 --> 00:07:24,676 Thanks, Charlie. You're amazing. 119 00:07:24,678 --> 00:07:25,710 No problem. 120 00:07:29,214 --> 00:07:31,182 See you at hockey, Charlie! 121 00:07:31,184 --> 00:07:32,250 See you, Natalie! 122 00:07:32,252 --> 00:07:34,986 Good job, dude. See you later! 123 00:07:34,988 --> 00:07:37,055 Man: ♪ Baby 124 00:07:37,057 --> 00:07:43,227 ♪ Merry Christmas, baby 125 00:07:43,229 --> 00:07:45,596 ♪ Sure do treat me nice 126 00:07:49,501 --> 00:07:52,437 ♪ Merry Christmas, baby 127 00:07:52,439 --> 00:07:55,306 ♪ Sure do treat me nice 128 00:07:55,308 --> 00:07:56,641 ♪ Oh, yeah 129 00:07:58,911 --> 00:08:01,379 ♪ Buy me diamond rings for Christmas ♪ 130 00:08:01,381 --> 00:08:04,549 Hey, Chester. Come on, boy. 131 00:08:06,885 --> 00:08:08,353 Dad? 132 00:08:11,623 --> 00:08:13,224 Hey, Dad? 133 00:08:19,833 --> 00:08:21,265 Dad? 134 00:08:21,267 --> 00:08:22,967 Oh. Hey, Mom. 135 00:08:22,969 --> 00:08:25,570 Charlie, it's a long drive from Denver. 136 00:08:25,572 --> 00:08:27,705 You know he won't be back until late. 137 00:08:27,707 --> 00:08:29,774 This drain... I don't get it. 138 00:08:29,776 --> 00:08:32,443 Sometimes it works. Sometimes it doesn't. 139 00:08:34,179 --> 00:08:37,081 So? 140 00:08:37,083 --> 00:08:39,717 So not turning over your report card right away 141 00:08:39,719 --> 00:08:40,752 is a bad sign. 142 00:08:40,754 --> 00:08:43,755 Oh! Here. 143 00:08:43,757 --> 00:08:46,524 I'm gonna go play hockey in the driveway. 144 00:08:46,526 --> 00:08:50,995 Hey, hey, hey! Running away... that's another bad sign. 145 00:08:50,997 --> 00:08:52,630 Whoo-hoo! 146 00:08:52,632 --> 00:08:54,832 You may have your father's looks, 147 00:08:54,834 --> 00:08:58,269 but you get your brains from me. Yes! 148 00:08:58,271 --> 00:09:00,371 Good work, Charlie! 149 00:09:00,373 --> 00:09:03,307 Wait till your dad sees this. 150 00:09:13,218 --> 00:09:15,219 Jack: Excuse me. Miss? 151 00:09:15,221 --> 00:09:16,754 Yes? 152 00:09:16,756 --> 00:09:19,390 Listen, my car broke down back here. 153 00:09:19,392 --> 00:09:22,226 I was wondering if I could borrow a couple of bucks 154 00:09:22,228 --> 00:09:23,861 till I get to a gas station. 155 00:09:23,863 --> 00:09:26,431 Money? I'm sorry. My husband is a musician. 156 00:09:26,433 --> 00:09:27,632 Really? Uh-huh. 157 00:09:27,634 --> 00:09:28,933 Is he any good? 158 00:09:28,935 --> 00:09:29,967 Well, yeah. 159 00:09:29,969 --> 00:09:31,269 Really? 160 00:09:31,271 --> 00:09:35,006 You know, I also left my lip balm in the car. 161 00:09:35,008 --> 00:09:39,544 So I'm out, and I think I'm feeling a little, uh... 162 00:09:39,546 --> 00:09:41,012 Chapped? 163 00:09:41,014 --> 00:09:44,082 Chapped, yeah. I was wondering if I could borrow some lip balm. 164 00:09:44,084 --> 00:09:47,251 I don't know if you're going to like what I got. 165 00:09:47,253 --> 00:09:49,253 Do you mind if I try? 166 00:09:49,255 --> 00:09:51,022 Mmm. 167 00:09:55,227 --> 00:09:56,260 You like it? 168 00:09:56,262 --> 00:09:58,196 You know, I can't tell. 169 00:09:58,198 --> 00:10:00,431 Let me just... 170 00:10:02,801 --> 00:10:05,670 I missed you. 171 00:10:05,672 --> 00:10:07,972 OK. That's for you. What's for me? 172 00:10:07,974 --> 00:10:10,374 I hope you brought me chocolates. Yes! 173 00:10:11,376 --> 00:10:14,312 He waited up as long as he could. 174 00:10:14,314 --> 00:10:15,580 Wow. Let's get him up. 175 00:10:15,582 --> 00:10:17,014 No. Don't get him up. 176 00:10:17,016 --> 00:10:18,449 Come on. Mm-mm. 177 00:10:18,451 --> 00:10:20,885 Come on. He's got the whole vacation to sleep. 178 00:10:20,887 --> 00:10:22,220 Honey. Hon... 179 00:10:22,222 --> 00:10:24,322 Charlie. Charlie. 180 00:10:24,324 --> 00:10:26,924 Dude. Charlie boy. 181 00:10:26,926 --> 00:10:27,959 Charlie boy. 182 00:10:27,961 --> 00:10:28,993 Dad? 183 00:10:28,995 --> 00:10:30,027 Get up, man. 184 00:10:30,029 --> 00:10:32,396 Oh, I was just resting my eyes. 185 00:10:32,398 --> 00:10:34,365 You were? Mm-hmm. 186 00:10:34,367 --> 00:10:35,800 Wow. Looked like you were sleeping. 187 00:10:35,802 --> 00:10:37,502 Didn't it look like that? 188 00:10:37,504 --> 00:10:38,970 You looked like you were asleep. 189 00:10:38,972 --> 00:10:41,239 Looked exactly like you were asleep. 190 00:10:41,241 --> 00:10:42,974 No. I was waiting up for you. 191 00:10:42,976 --> 00:10:46,477 OK. You can go back to sleep. I just wanted to say hi. 192 00:10:46,479 --> 00:10:49,947 Oh, I wanted to give you a weather update, too. 193 00:10:49,949 --> 00:10:51,382 It's snowing! 194 00:10:51,384 --> 00:10:52,917 Oh, yeah. Oh, yeah. 195 00:10:52,919 --> 00:10:55,019 Yes! Can I, Mom? 196 00:10:55,021 --> 00:10:57,054 Yeah. Yes! 197 00:10:58,858 --> 00:10:59,991 Can I, Mom? Yes. 198 00:11:03,629 --> 00:11:06,497 Aw, Dad, not another fathead. 199 00:11:06,499 --> 00:11:08,533 He's not a fathead. He's just really smart, 200 00:11:08,535 --> 00:11:11,636 so he needs a really big cranium for his brain. 201 00:11:11,638 --> 00:11:12,703 Now what? 202 00:11:12,705 --> 00:11:14,705 Um, nose. Come on. Nose. 203 00:11:14,707 --> 00:11:15,973 Nose. 204 00:11:19,077 --> 00:11:20,845 Dad! I said nose! 205 00:11:20,847 --> 00:11:22,580 I thought you said hose! 206 00:11:22,582 --> 00:11:23,881 Sorry. 207 00:11:25,817 --> 00:11:28,019 Ha ha ha! 208 00:11:30,088 --> 00:11:31,689 Scarf? 209 00:11:32,858 --> 00:11:34,425 Uh... 210 00:11:34,427 --> 00:11:37,828 Dad, give me your hat. Thank you. 211 00:11:38,363 --> 00:11:40,097 Yes! Perfect. 212 00:11:40,099 --> 00:11:41,365 How's he look? 213 00:11:41,367 --> 00:11:42,900 He looks like you. 214 00:11:42,902 --> 00:11:44,202 He does? 215 00:11:44,204 --> 00:11:46,304 Only a little cuter. 216 00:11:46,306 --> 00:11:47,972 Good one, Mom. 217 00:11:49,841 --> 00:11:51,242 Really? 218 00:11:51,244 --> 00:11:53,978 Really. 219 00:11:53,980 --> 00:11:55,213 Cuter than this? 220 00:11:55,215 --> 00:11:57,114 Aw, don't even... 221 00:11:57,116 --> 00:11:59,317 Aah! Ha ha! 222 00:11:59,319 --> 00:12:01,686 You are so dead! 223 00:12:01,688 --> 00:12:04,121 Ow! Right in the butt! 224 00:12:06,091 --> 00:12:09,493 Jack: You know what? You throw like a girl. 225 00:12:10,729 --> 00:12:14,665 Woman: Welcome home, Jack! Now go to sleep! 226 00:12:14,667 --> 00:12:19,170 Sorry, Mrs Wilkins! 227 00:12:19,172 --> 00:12:21,572 Hey, seriously, from this angle, 228 00:12:21,574 --> 00:12:24,775 she looks hot in that flannel nightgown. 229 00:12:25,844 --> 00:12:27,144 Aah! 230 00:12:27,146 --> 00:12:28,579 Shh! Shh! 231 00:12:33,685 --> 00:12:35,720 Hey, what, are you pulling an all-nighter? 232 00:12:35,722 --> 00:12:38,889 Get your skinny little butt in that bed. 233 00:12:39,992 --> 00:12:41,859 Nice work on that snowman today, dude. 234 00:12:41,861 --> 00:12:44,095 Thanks. Except you made his head way too big. 235 00:12:44,097 --> 00:12:45,930 I made the head too big? Yep. 236 00:12:45,932 --> 00:12:48,366 You put the bottom ball on the top ball. 237 00:12:48,368 --> 00:12:49,734 How you doing? Good. 238 00:12:49,736 --> 00:12:50,968 Yeah? How was Denver? 239 00:12:50,970 --> 00:12:53,671 Denver was cool. How are the guys? 240 00:12:53,673 --> 00:12:56,107 The guys are great. Everybody says hi to you. 241 00:12:56,908 --> 00:12:58,676 So? So? 242 00:12:58,678 --> 00:13:01,145 Is there anything you need to show me? 243 00:13:01,147 --> 00:13:02,613 Like? 244 00:13:02,615 --> 00:13:06,317 Like, you know, something in the shape of a present? 245 00:13:06,319 --> 00:13:07,785 You mean, from the gig? Yeah. 246 00:13:07,787 --> 00:13:09,353 Like maybe those plastic swords 247 00:13:09,355 --> 00:13:11,389 they stick through the olives and the onions? 248 00:13:11,391 --> 00:13:14,659 Yeah, like, for the martinis that Mom packs in my lunch. 249 00:13:14,661 --> 00:13:16,494 Mom is making you martinis for lunch? 250 00:13:16,496 --> 00:13:18,529 I'm up to two now, two a day. 251 00:13:18,531 --> 00:13:20,031 Good. Yep. 252 00:13:20,033 --> 00:13:21,732 I brought you this. 253 00:13:29,408 --> 00:13:31,809 Whoa. One of your harmonicas? 254 00:13:31,811 --> 00:13:33,844 Yep. 255 00:13:35,815 --> 00:13:38,416 That's one of my really old harmonicas. 256 00:13:38,418 --> 00:13:40,451 You sure you want me to have this? 257 00:13:40,453 --> 00:13:42,353 Absolutely I want you to have it. 258 00:13:42,355 --> 00:13:43,921 Where'd you get it? 259 00:13:43,923 --> 00:13:48,759 Where'd I get it? I got that from, uh... 260 00:13:48,761 --> 00:13:50,828 from an old famous blues player 261 00:13:50,830 --> 00:13:52,430 named Sonny Boy Wayne. 262 00:13:52,432 --> 00:13:53,497 Yeah. Right. 263 00:13:53,499 --> 00:13:55,099 I did. Sonny Boy Wayne. 264 00:13:55,101 --> 00:13:57,802 This cat was, 9 feet tall and could play, man. 265 00:13:57,804 --> 00:13:59,770 There was, a white light around him. 266 00:13:59,772 --> 00:14:01,806 He gave you this? He gave me this. 267 00:14:01,808 --> 00:14:04,675 He said, "Son, I want you to have this." 268 00:14:04,677 --> 00:14:06,677 "It's going to give you the power." 269 00:14:06,679 --> 00:14:08,713 Come on, Dad. Seriously, where'd you get it? 270 00:14:08,715 --> 00:14:11,182 You want to know where I got it? 271 00:14:11,184 --> 00:14:12,316 I got that... 272 00:14:12,318 --> 00:14:14,118 the morning you were born. 273 00:14:14,120 --> 00:14:15,486 Really? 274 00:14:15,488 --> 00:14:17,755 A little music store right across the street 275 00:14:17,757 --> 00:14:20,691 from the hospital. I walked out in a great mood, 276 00:14:20,693 --> 00:14:22,360 bought myself that harmonica, 277 00:14:22,362 --> 00:14:23,828 and I've never had a harmonica 278 00:14:23,830 --> 00:14:25,696 that played better than that one. 279 00:14:25,698 --> 00:14:28,899 It's my favorite one. Now it's yours. 280 00:14:28,901 --> 00:14:30,000 Thanks. 281 00:14:30,002 --> 00:14:31,969 You're welcome. Now go to sleep. 282 00:14:31,971 --> 00:14:36,574 Son, I want you to go to sleep now. 283 00:14:39,077 --> 00:14:40,678 That's awesome. 284 00:14:41,780 --> 00:14:43,414 See you in the morning. 285 00:14:43,416 --> 00:14:44,815 Hey, Dad? Yo? 286 00:14:44,817 --> 00:14:47,084 We're playing hockey tomorrow. Can you come? 287 00:14:47,086 --> 00:14:48,953 Yes, sir. Oh, wait a minute. 288 00:14:48,955 --> 00:14:51,789 Can't. We have to go into the studio tomorrow. 289 00:14:51,791 --> 00:14:53,924 You know, the game's not till 4.00, 290 00:14:53,926 --> 00:14:56,394 and it's against our arch rivals, the Devils. 291 00:14:56,396 --> 00:14:58,629 You're 11, and you already have arch rivals? 292 00:14:58,631 --> 00:15:00,097 Yeah. 293 00:15:00,099 --> 00:15:02,800 4.00. Yeah. What am I thinking? 294 00:15:02,802 --> 00:15:04,235 I'm there. I'm there. Really? 295 00:15:04,237 --> 00:15:06,337 Definitely. Great. 296 00:15:06,339 --> 00:15:09,640 Hey, you know another thing about this harmonica? 297 00:15:09,642 --> 00:15:11,609 It has magic powers. Yeah. Right. 298 00:15:11,611 --> 00:15:13,144 Yeah. Right. I'm serious. 299 00:15:13,146 --> 00:15:16,647 When you play that, no matter where I am, 300 00:15:16,649 --> 00:15:17,915 I can hear it. 301 00:15:17,917 --> 00:15:19,383 Right. 302 00:15:19,385 --> 00:15:22,086 I'm telling you. Good night. 303 00:15:22,088 --> 00:15:23,187 Good night. 304 00:15:23,189 --> 00:15:24,989 Love you. Go to sleep. 305 00:15:29,028 --> 00:15:31,462 You looking for the power? 306 00:15:31,464 --> 00:15:33,130 Just testing it. 307 00:15:36,501 --> 00:15:39,904 Major label, huh? So what do you think of this Kaplan kid? 308 00:15:39,906 --> 00:15:43,107 I like him. He's smart. He really knows music. 309 00:15:43,109 --> 00:15:46,410 And you know what? He gets us. This guy really get us. 310 00:15:46,412 --> 00:15:47,678 Oh, good. 311 00:15:47,680 --> 00:15:49,547 Hey, how's things down at the bank? 312 00:15:49,549 --> 00:15:51,582 How's that new guy in the loan department? 313 00:15:51,584 --> 00:15:55,252 Oh, Glenn? He's a nice guy. 314 00:15:55,254 --> 00:15:56,821 He hit on me. 315 00:15:58,323 --> 00:15:59,723 Really? 316 00:16:01,126 --> 00:16:04,361 How about that? Guys don't even check for rings anymore. 317 00:16:04,363 --> 00:16:07,631 Relax. He's 63. I straightened him out. 318 00:16:07,633 --> 00:16:08,899 You straightened him out? 319 00:16:08,901 --> 00:16:11,268 What exactly does that mean? 320 00:16:11,270 --> 00:16:12,570 Stop it. 321 00:16:12,572 --> 00:16:14,805 No wonder he hit on you. Look at you. 322 00:16:14,807 --> 00:16:17,041 I don't wear this to the bank. 323 00:16:17,043 --> 00:16:19,577 You're barely wearing it here. 324 00:16:19,579 --> 00:16:22,446 Mmm. Sing me a smile. 325 00:16:22,448 --> 00:16:26,050 OK. Well... 326 00:16:26,052 --> 00:16:28,986 ♪ The driver on the bus says, "Move on back" ♪ 327 00:16:28,988 --> 00:16:33,958 No. Sing me the other one... my song. 328 00:16:33,960 --> 00:16:38,796 ♪ Every time we say good-bye ♪ 329 00:16:38,798 --> 00:16:41,899 ♪ I die a little 330 00:16:41,901 --> 00:16:44,235 Mmm. Take off your boots. 331 00:16:44,237 --> 00:16:48,839 ♪ Every time we say good-bye ♪ 332 00:16:48,841 --> 00:16:51,609 Oh, man, if I had one hit song... 333 00:16:51,611 --> 00:16:54,044 Mmm. You will. 334 00:16:54,046 --> 00:16:56,113 I'd make you guys really proud of me. 335 00:16:56,115 --> 00:16:59,450 We're already really proud of you. 336 00:16:59,452 --> 00:17:01,318 I'd buy you a nice big house. 337 00:17:01,320 --> 00:17:04,088 I'd settle for a new sink. 338 00:17:04,090 --> 00:17:06,924 I'd get you a new car, like a Porsche or something. 339 00:17:06,926 --> 00:17:10,794 Anything but a Jeep is a sissy car. 340 00:17:10,796 --> 00:17:13,464 I'd get you some diamonds. 341 00:17:13,466 --> 00:17:15,399 Hmm. 342 00:17:16,835 --> 00:17:20,871 Mm-mm. All I need is you. 343 00:17:29,781 --> 00:17:31,715 I love you, Gab. 344 00:17:31,717 --> 00:17:34,184 I love you, too. 345 00:17:41,393 --> 00:17:44,194 ♪ 'Cause when you're near me ♪ 346 00:17:44,196 --> 00:17:48,699 ♪ There's such an air of spring ♪ 347 00:17:48,701 --> 00:17:50,467 ♪ About ev... 348 00:17:54,372 --> 00:17:57,441 I'll bet you would like a snow blower, though. 349 00:18:16,161 --> 00:18:17,194 Lift it up. 350 00:18:17,196 --> 00:18:18,829 I don't remember you hanging 351 00:18:18,831 --> 00:18:20,598 this many Christmas lights last year. 352 00:18:20,600 --> 00:18:22,299 That's because I didn't hang this many. 353 00:18:22,301 --> 00:18:25,269 A little straighter. Yeah. Yours is crooked on that side. 354 00:18:25,271 --> 00:18:27,871 If you come down a bit at your end... 355 00:18:27,873 --> 00:18:30,240 No. You've come too far now. 356 00:18:31,977 --> 00:18:34,812 You see? You've gone too far there. 357 00:18:34,814 --> 00:18:37,014 Careful, Mac. You don't want to be 358 00:18:37,016 --> 00:18:39,249 on the wrong end of that left hook. 359 00:18:40,518 --> 00:18:41,952 Bye, baby. Bye. 360 00:18:41,954 --> 00:18:43,988 I'll be in the car, baby. 361 00:18:43,990 --> 00:18:45,589 In front of the goal! Shoots! 362 00:18:45,591 --> 00:18:48,859 All right! Ooh! A little wide, but nice shot. 363 00:18:48,861 --> 00:18:50,294 Who taught you that shot? 364 00:18:50,296 --> 00:18:51,562 Coach Gronic. 365 00:18:51,564 --> 00:18:54,198 Dicky Gronic? Dicky Gronic is your coach? 366 00:18:54,200 --> 00:18:55,633 Dicky Gronic can't play hockey. 367 00:18:55,635 --> 00:18:57,234 Dad, Sid Gronic. 368 00:18:57,236 --> 00:19:00,104 Oh, Sid Gronic is good. Sid Gronic is very good. 369 00:19:00,106 --> 00:19:02,339 He's really one of the best players we knew, 370 00:19:02,341 --> 00:19:04,375 if he could stay out of prison. 371 00:19:06,044 --> 00:19:08,112 Whoa! What was that? 372 00:19:08,114 --> 00:19:10,547 That's a little thing I like to call the J-shot. 373 00:19:10,549 --> 00:19:13,083 Come on. Teach me. All right. Come here. 374 00:19:13,085 --> 00:19:15,552 You're big enough to handle this now. 375 00:19:15,554 --> 00:19:17,354 Come on, Jack. We got to go. 376 00:19:17,356 --> 00:19:19,423 Be with you in one second. 377 00:19:19,425 --> 00:19:20,557 Hold on a minute, dude. 378 00:19:20,559 --> 00:19:22,960 The guy is coming down right here... defensive man. 379 00:19:22,962 --> 00:19:25,796 Bring it back on the toes and stick to the heel. 380 00:19:25,798 --> 00:19:27,498 Jack... Now, cut it loose! 381 00:19:27,500 --> 00:19:29,933 Nice shot. Very good. 382 00:19:29,935 --> 00:19:31,802 So... hold on. I still don't get it. 383 00:19:31,804 --> 00:19:33,437 I'll show you when I come back. 384 00:19:33,439 --> 00:19:35,706 I gotta learn it for the game today. 385 00:19:35,708 --> 00:19:37,541 I'll teach you when I come back. 386 00:19:37,543 --> 00:19:38,776 But, Dad, I want to... 387 00:19:38,778 --> 00:19:42,312 "Butt-Dad"? Did you just call me Butt-Dad? 388 00:19:42,314 --> 00:19:45,582 Is that the kind of thing Coach Gronic is teaching you guys? Butt-Dad? 389 00:19:45,584 --> 00:19:49,186 By the way, that would make you Butt-Boy. Bye. 390 00:19:49,188 --> 00:19:51,588 Bye, Butt-Family. Bye. 391 00:19:53,258 --> 00:19:55,893 See you in a little while. Love you guys. Bye. 392 00:19:55,895 --> 00:19:57,461 Bye. 393 00:19:58,163 --> 00:20:00,197 All right. 394 00:20:02,367 --> 00:20:04,601 Aw, man. 395 00:20:04,603 --> 00:20:08,672 Man: OK. First period is behind us. Forget about it. 396 00:20:08,674 --> 00:20:10,874 God knows I'm going to try. 397 00:20:10,876 --> 00:20:13,711 Look, I know you're just kids 398 00:20:13,713 --> 00:20:15,446 and we're really here to teach you 399 00:20:15,448 --> 00:20:18,816 about fair play and sportsmanship and all that crap, 400 00:20:18,818 --> 00:20:21,218 but I am so tired 401 00:20:21,220 --> 00:20:23,387 of looking up at that scoreboard 402 00:20:23,389 --> 00:20:29,560 and seeing that we're behind the Devils again and again and again! 403 00:20:30,528 --> 00:20:31,695 Lighten up, Dad. 404 00:20:31,697 --> 00:20:33,030 Sorry. 405 00:20:35,266 --> 00:20:37,968 History is made by winners... 406 00:20:37,970 --> 00:20:39,770 conquerors... 407 00:20:39,772 --> 00:20:41,338 barbarians! 408 00:20:41,340 --> 00:20:44,374 Now, I want you to go out there... 409 00:20:44,376 --> 00:20:49,279 and wipe the ice with their filthy butts! 410 00:20:49,281 --> 00:20:50,314 All right?! 411 00:20:51,349 --> 00:20:54,084 Play clean. Have a good game. 412 00:20:54,086 --> 00:20:56,620 Boy: Come on, guys. Whup 'em! 413 00:20:58,958 --> 00:21:00,224 Hey, Rory. 414 00:21:00,226 --> 00:21:02,526 Heh heh! Hey, sweetheart. Miss me? 415 00:21:02,528 --> 00:21:04,895 Mm-hmm. 416 00:21:04,897 --> 00:21:06,463 Man: Let's nail it guys. 417 00:21:06,465 --> 00:21:08,532 You're getting tighter. We're almost there. 418 00:21:18,042 --> 00:21:20,644 ♪ I get confused, baby 419 00:21:22,213 --> 00:21:25,082 ♪ I get confused and so upset ♪ 420 00:21:27,118 --> 00:21:30,621 ♪ I get scared, baby 421 00:21:30,623 --> 00:21:33,624 ♪ I get so scared, I start to sweat ♪ 422 00:21:36,161 --> 00:21:38,529 ♪ Ooh, I'm somewhere in the middle ♪ 423 00:21:38,531 --> 00:21:42,466 ♪ Not remotely in the centre of it all ♪ 424 00:21:42,468 --> 00:21:44,468 ♪ Oh, yeah 425 00:21:44,470 --> 00:21:47,304 ♪ Don't lose your faith in me, baby ♪ 426 00:21:48,406 --> 00:21:51,642 ♪ Just lean a little my way ♪ 427 00:21:54,612 --> 00:21:56,713 ♪ Hey, baby 428 00:22:00,585 --> 00:22:04,855 Ah, you know, sometimes it's going to get dark, baby. 429 00:22:04,857 --> 00:22:06,423 ♪ Whoo 430 00:22:06,425 --> 00:22:10,594 Wrap your arms around me. I got a big, strong neck. 431 00:22:10,596 --> 00:22:11,995 Unh! 432 00:22:12,897 --> 00:22:15,098 Hold on tight. Here we go. 433 00:22:17,502 --> 00:22:19,937 ♪ Don't lose your faith in me, baby ♪ 434 00:22:19,939 --> 00:22:22,039 Gabby: Come on, Charlie! 435 00:22:22,041 --> 00:22:29,179 ♪ Just lean a little my way ♪ 436 00:22:47,165 --> 00:22:50,100 Oh, man, oh, man, oh, man. 437 00:22:50,102 --> 00:22:51,535 Good luck, Jack. 438 00:22:51,537 --> 00:22:54,104 I'm afraid I'll need it. See you later. 439 00:22:54,106 --> 00:22:57,407 All right, Mac. Thanks. 440 00:22:58,710 --> 00:23:01,511 I hope this is not bad. 441 00:23:03,449 --> 00:23:04,748 How bad is it? 442 00:23:06,085 --> 00:23:08,285 Yeah. That's what I thought. 443 00:23:25,470 --> 00:23:27,137 Boy, something smells goo... 444 00:23:27,139 --> 00:23:28,972 You promised him, didn't you? 445 00:23:28,974 --> 00:23:30,908 Why'd you go and do that, Jack? 446 00:23:30,910 --> 00:23:32,976 How many times have I told you? 447 00:23:32,978 --> 00:23:34,411 If you're not gonna be there, 448 00:23:34,413 --> 00:23:36,313 don't say you're gonna be there. 449 00:23:36,315 --> 00:23:38,382 You know how I knew you promised him? 450 00:23:38,384 --> 00:23:40,417 He kept looking at me in the stands. 451 00:23:40,419 --> 00:23:42,686 After about... I don't know... the 40th time, 452 00:23:42,688 --> 00:23:45,088 I realized he expected you there. 453 00:23:45,090 --> 00:23:49,593 Jack, I don't care if you get too busy 454 00:23:49,595 --> 00:23:51,561 or you flake out on me. 455 00:23:51,563 --> 00:23:56,566 I care but I chose it. I married you. I'll deal with it. 456 00:23:56,568 --> 00:23:59,436 He didn't choose this, Jack. 457 00:23:59,438 --> 00:24:02,172 One of these days, Charlie's gonna score his first goal, 458 00:24:02,174 --> 00:24:05,275 and you won't see it, like you never saw him with measles 459 00:24:05,277 --> 00:24:08,779 or when he jammed the Fig Newton's into the slide projector. 460 00:24:08,781 --> 00:24:11,181 Those things only happen once. Then they're gone. 461 00:24:11,183 --> 00:24:12,316 I... Don't, Jack. 462 00:24:12,318 --> 00:24:14,117 You said enough. 463 00:24:21,693 --> 00:24:22,926 Hey, buddy. 464 00:24:22,928 --> 00:24:24,628 Charlie: Hey. 465 00:24:31,336 --> 00:24:33,236 How'd you guys do? 466 00:24:33,238 --> 00:24:36,173 We got killed. 8-zip. 467 00:24:36,175 --> 00:24:37,808 Whew. 468 00:24:42,747 --> 00:24:44,881 Hey, Charlie... 469 00:24:47,385 --> 00:24:52,322 I'm really sorry I didn't make it. 470 00:24:52,324 --> 00:24:55,525 I'm really sorry, man. 471 00:24:55,527 --> 00:24:57,227 Hey, look... 472 00:25:01,599 --> 00:25:06,136 I got to talk to you about something. It's, uh... 473 00:25:06,138 --> 00:25:07,571 really important. 474 00:25:07,573 --> 00:25:09,339 OK. 475 00:25:11,576 --> 00:25:15,979 You know how you always wanted to be the next Wayne Gretzky? 476 00:25:15,981 --> 00:25:18,348 Well, I always had a dream, too... 477 00:25:18,350 --> 00:25:19,983 ever since I was about your age. 478 00:25:19,985 --> 00:25:23,520 I just... I just really wanted to be a great musician. 479 00:25:23,522 --> 00:25:25,789 I just wanted to be a real player. 480 00:25:25,791 --> 00:25:29,092 I wanted to be able to make a living doing what I love, 481 00:25:29,094 --> 00:25:33,263 and I really want to make a nice living for you and me and Mom. 482 00:25:33,265 --> 00:25:35,832 Well, see... 483 00:25:35,834 --> 00:25:37,300 that might be... 484 00:25:37,302 --> 00:25:39,770 kind of starting to happen. 485 00:25:39,772 --> 00:25:41,671 That's good, Dad. 486 00:25:41,673 --> 00:25:43,173 Yeah, it is good, 487 00:25:43,175 --> 00:25:45,275 and it's really, really good 488 00:25:45,277 --> 00:25:47,310 for you to have a dream. 489 00:25:47,312 --> 00:25:49,246 Tricky part here is sometimes 490 00:25:49,248 --> 00:25:51,448 if you're not careful, you can... 491 00:25:52,884 --> 00:25:53,917 I don't know... 492 00:25:53,919 --> 00:25:56,153 kind of turn into kind of a... 493 00:25:56,155 --> 00:25:57,587 Selfish jerk. 494 00:26:00,958 --> 00:26:02,492 All right. 495 00:26:04,896 --> 00:26:06,129 Yeah. 496 00:26:06,131 --> 00:26:09,132 So are all musicians really flaky? 497 00:26:09,134 --> 00:26:11,835 Uh... 498 00:26:11,837 --> 00:26:13,070 yeah... 499 00:26:13,072 --> 00:26:14,704 basically, I think. 500 00:26:16,374 --> 00:26:18,141 I mean, all the drummers. 501 00:26:18,143 --> 00:26:20,243 Ha ha! 502 00:26:20,245 --> 00:26:22,546 OK, here's an idea. 503 00:26:22,548 --> 00:26:25,649 Been thinking about this one for a while. 504 00:26:25,651 --> 00:26:27,050 You, me, Mom... 505 00:26:27,052 --> 00:26:29,186 we go to the cabin up at Pinetop. 506 00:26:29,188 --> 00:26:31,488 We have a real Christmas vacation. 507 00:26:31,490 --> 00:26:34,691 Just us... no phone, no TV, no band, nothing. 508 00:26:34,693 --> 00:26:36,726 What do you think? Really? 509 00:26:36,728 --> 00:26:37,694 Yes. 510 00:26:37,696 --> 00:26:39,329 Will you teach me the J-shot? 511 00:26:39,331 --> 00:26:40,964 I will teach you the J-shot. 512 00:26:40,966 --> 00:26:42,566 Hold on a second. 513 00:26:42,568 --> 00:26:43,700 No TV? 514 00:26:43,702 --> 00:26:46,336 Yeah, I know. I was thinking about that, too. 515 00:26:46,338 --> 00:26:48,338 Maybe a little TV. 516 00:26:48,340 --> 00:26:49,639 OK, cool. 517 00:26:49,641 --> 00:26:50,440 So... 518 00:26:50,442 --> 00:26:53,443 eight-oh. Ooh, yeow! 519 00:26:53,445 --> 00:26:55,178 How bad was it? 520 00:26:55,180 --> 00:26:57,514 I think Coach Gronic popped a vein. 521 00:26:59,450 --> 00:27:02,185 Let's see. Here, hon. Let me get that bag. 522 00:27:02,187 --> 00:27:03,420 I forgave you last night. 523 00:27:03,422 --> 00:27:05,255 Can you grab one of these? 524 00:27:05,257 --> 00:27:06,823 No. Hey, Dad. 525 00:27:06,825 --> 00:27:09,526 Hey, what do you got in there... a dead body? 526 00:27:09,528 --> 00:27:11,962 No, just, like, Game Boy, batteries, food, clothes... 527 00:27:11,964 --> 00:27:14,197 We're only going to be there for 3 days! 528 00:27:14,199 --> 00:27:17,367 Dad, we could get snowed in for months. You'll thank me. 529 00:27:18,403 --> 00:27:20,036 Grab the phone, will you? 530 00:27:20,038 --> 00:27:21,605 All right. 531 00:27:24,942 --> 00:27:28,712 Hello. Yeah, sure. Hold on a second. 532 00:27:28,714 --> 00:27:30,280 Hey, Dad, it's for you. 533 00:27:30,282 --> 00:27:31,882 John Kaplan? 534 00:27:33,684 --> 00:27:36,553 Here. I'll meet you in the car. 535 00:27:42,493 --> 00:27:45,362 I just got this, uh... 536 00:27:45,364 --> 00:27:48,298 kind of unbelievable phone call. 537 00:27:48,300 --> 00:27:49,332 Yeah? 538 00:27:49,334 --> 00:27:50,567 Yeah. 539 00:27:50,569 --> 00:27:53,270 The record company heard our tape. 540 00:27:53,272 --> 00:27:55,005 Went nuts. They love us. 541 00:27:55,007 --> 00:27:57,474 They're, like, 99% sure they want to sign us. 542 00:27:57,476 --> 00:28:00,844 Charlie: Yes! Oh, honey! 543 00:28:00,846 --> 00:28:03,180 Dad, this is awesome. That's great! 544 00:28:03,182 --> 00:28:04,848 Yeah, I think. What's the matter? 545 00:28:04,850 --> 00:28:08,552 Well, the head of Asylum has to see us. 546 00:28:08,554 --> 00:28:11,988 He's going to sign one. There's 3 other bands in the running. 547 00:28:11,990 --> 00:28:15,258 He'll sign us only if we go to Aspen for his party. 548 00:28:15,260 --> 00:28:16,860 When? 549 00:28:18,029 --> 00:28:19,095 Tomorrow. 550 00:28:19,097 --> 00:28:20,297 Christmas? Yeah. 551 00:28:20,299 --> 00:28:23,767 Jack, no. There's got to be 552 00:28:23,769 --> 00:28:25,602 another time that he can see you. 553 00:28:25,604 --> 00:28:27,771 There's no other time. This is it. 554 00:28:27,773 --> 00:28:29,339 Dad! 555 00:28:29,341 --> 00:28:30,907 Forget it. It's too hard because... 556 00:28:30,909 --> 00:28:33,743 No, no, no. Hold on. Hold on a second. 557 00:28:33,745 --> 00:28:36,613 Let's see if we can work this out, OK? 558 00:28:36,615 --> 00:28:38,648 How long do you have to play? 559 00:28:39,884 --> 00:28:41,718 I don't know. That's a good point. 560 00:28:41,720 --> 00:28:43,753 We could maybe play half-hour... 2, 3 tunes. 561 00:28:43,755 --> 00:28:45,855 You don't have to play a whole set. 562 00:28:45,857 --> 00:28:49,492 They'll tell what you sound like after a few songs, get outta there... 563 00:28:49,494 --> 00:28:51,127 Maybe I could borrow Mac's car, 564 00:28:51,129 --> 00:28:52,662 and I could drive back. 565 00:28:52,664 --> 00:28:54,898 That way I could be back by Christmas night, 566 00:28:54,900 --> 00:28:57,767 but I'm gonna miss Christmas day for sure, but... 567 00:28:57,769 --> 00:28:59,135 Here. 568 00:29:01,706 --> 00:29:04,140 Charlie, what's this? I gave this to you. 569 00:29:04,142 --> 00:29:05,742 I don't want it. 570 00:29:16,053 --> 00:29:19,956 Man: ♪ Oh, every time 571 00:29:21,659 --> 00:29:25,195 ♪ We say good-bye 572 00:29:25,197 --> 00:29:28,798 ♪ I sigh a little 573 00:29:32,970 --> 00:29:35,705 This is going to be a great gig, man. 574 00:29:35,707 --> 00:29:37,841 We're going to rock this guy's house. 575 00:29:37,843 --> 00:29:39,676 He'll have to remodel when we're done. 576 00:29:39,678 --> 00:29:43,780 This is the one. I'm telling you, this is a good thing. 577 00:29:48,919 --> 00:29:51,021 When do you want me to pull over? 578 00:29:51,023 --> 00:29:53,790 Right now. Over here. What am I, crazy? 579 00:29:53,792 --> 00:29:55,959 I got a great wife. a great kid. 580 00:29:55,961 --> 00:29:58,194 I'm not living this life anymore. Am going home. 581 00:29:58,196 --> 00:30:00,664 Good for you. You're making the right decision. 582 00:30:00,666 --> 00:30:02,699 Mac: They're going to like us next week. 583 00:30:02,701 --> 00:30:06,903 It's Christmas. They'll mail us the contract. 584 00:30:06,905 --> 00:30:09,339 How am I gonna explain this to the guys? 585 00:30:09,341 --> 00:30:11,041 Are you nuts? Watch this. 586 00:30:11,043 --> 00:30:12,142 Mac: Hey, guys. 587 00:30:12,144 --> 00:30:13,243 Yo. 588 00:30:13,245 --> 00:30:14,277 The gig's off. 589 00:30:14,279 --> 00:30:15,745 Thank you, Santa! 590 00:30:15,747 --> 00:30:17,847 Nobody wanted to come in the first place. 591 00:30:17,849 --> 00:30:19,916 Lou's mom's offered to cook us Christmas dinner. 592 00:30:19,918 --> 00:30:22,986 Merry Christmas, boys. I'm going to the cabin to see my family. 593 00:30:22,988 --> 00:30:26,756 I'm going to take the 40 to Highway 2... 594 00:30:26,758 --> 00:30:28,625 Jack. Jack! Yeah? 595 00:30:28,627 --> 00:30:31,294 Why don't you take the car? 596 00:30:31,296 --> 00:30:33,163 It would be faster that way. 597 00:30:47,311 --> 00:30:49,913 Woman: ♪ Told you, baby, one more time ♪ 598 00:30:49,915 --> 00:30:53,083 ♪ Don't make me sit all alone and cry ♪ 599 00:30:53,085 --> 00:30:55,318 ♪ Well, it's over, I know it ♪ 600 00:30:55,320 --> 00:30:56,953 ♪ But I can't let go 601 00:30:56,955 --> 00:31:00,790 ♪ I'm like a fish out of water, a cat in a tree ♪ 602 00:31:00,792 --> 00:31:03,426 ♪ You don't even want to talk to me ♪ 603 00:31:03,428 --> 00:31:04,894 ♪ Well, it's over... 604 00:31:04,896 --> 00:31:08,631 Where did he say that spot was? 605 00:31:08,633 --> 00:31:10,266 There it is. 606 00:31:10,268 --> 00:31:11,801 Come on, Mac. 607 00:31:11,803 --> 00:31:13,737 ♪ Says he's sorry, then he puts me out ♪ 608 00:31:13,739 --> 00:31:16,573 ♪ I got a big chain around my neck... ♪ 609 00:32:07,558 --> 00:32:09,793 Woman: Merry Christmas! Have a great vacation. 610 00:32:09,795 --> 00:32:11,428 Merry Christmas, Charlie. 611 00:32:11,430 --> 00:32:12,929 Thanks. 612 00:32:14,965 --> 00:32:18,168 Man: ♪ You can say you're coming back ♪ 613 00:32:18,170 --> 00:32:22,205 ♪ Or you can say you're leavin' ♪ 614 00:32:22,207 --> 00:32:25,074 ♪ I wish that you would let me know ♪ 615 00:32:25,076 --> 00:32:27,210 ♪ So I could stop grievin'... ♪ 616 00:32:27,212 --> 00:32:29,946 Frost, you big butthead! 617 00:32:29,948 --> 00:32:31,214 Boy: Forget it, Rory. 618 00:32:31,216 --> 00:32:33,483 He's no fun to pick on anymore 619 00:32:33,485 --> 00:32:35,452 since his old man died. 620 00:32:35,454 --> 00:32:37,420 Well, it's time he gets over it. 621 00:32:37,422 --> 00:32:40,323 I never even met my old man. 622 00:32:41,859 --> 00:32:50,633 ♪ Gone and I'm feelin' low ♪ 623 00:32:50,635 --> 00:32:52,702 Hey, Charlie, want a lift home? 624 00:32:52,704 --> 00:32:54,137 I'm not going home. 625 00:32:54,139 --> 00:32:56,573 Shouldn't be walking down the middle of the road. 626 00:32:56,575 --> 00:32:58,541 No one's around. It's all right. 627 00:32:58,543 --> 00:33:01,244 OK, well, I'll, uh... I'll see you tonight. 628 00:33:01,246 --> 00:33:02,812 Why? 629 00:33:02,814 --> 00:33:04,214 I'm baby-sitting. 630 00:33:04,216 --> 00:33:06,416 Well, not baby-sitting... you're not a baby, 631 00:33:06,418 --> 00:33:10,286 but we can kind of hang out while your mom Christmas-shops. 632 00:33:10,288 --> 00:33:12,388 Oh. All right. 633 00:33:12,390 --> 00:33:16,259 ♪ The clouds roll back, but they can't... ♪ 634 00:33:16,261 --> 00:33:17,727 See you later, Charlie. 635 00:33:19,630 --> 00:33:23,600 ♪ Every time I turn around ♪ 636 00:33:23,602 --> 00:33:35,912 ♪ You're leavin' again ♪ 637 00:33:37,948 --> 00:33:39,782 ♪ Leavin' again 638 00:33:48,359 --> 00:33:51,528 Hey, sorry, dude! 639 00:33:51,530 --> 00:33:53,463 Damn it! 640 00:33:58,736 --> 00:34:00,436 Damn it! 641 00:34:19,657 --> 00:34:22,458 Gabby: Charlie, honey, don't worry. I'll drive through it. 642 00:34:22,460 --> 00:34:23,927 Mom, I can get it! 643 00:34:23,929 --> 00:34:25,461 Charlie, really, it's OK. 644 00:34:25,463 --> 00:34:28,164 No, Mom, it's not OK. Hold on. 645 00:34:28,166 --> 00:34:29,232 Charlie? 646 00:34:30,668 --> 00:34:33,002 Charlie? 647 00:34:33,004 --> 00:34:35,872 Charlie, Charlie, it's OK! It's OK. 648 00:34:35,874 --> 00:34:38,308 Charlie, Charlie, it's OK. It's OK. 649 00:34:38,310 --> 00:34:40,076 It's OK. It's OK. 650 00:34:40,078 --> 00:34:41,511 Mom! 651 00:34:41,513 --> 00:34:43,012 It's OK. 652 00:34:47,718 --> 00:34:51,754 I miss him, too. 653 00:35:02,666 --> 00:35:06,202 It's going to be OK, honey. I promise. 654 00:35:17,982 --> 00:35:19,582 Gabby: Here you go. 655 00:35:19,584 --> 00:35:21,050 Thanks. 656 00:35:22,686 --> 00:35:25,355 How you doing, Little Bear? 657 00:35:25,357 --> 00:35:26,222 Fine. 658 00:35:26,224 --> 00:35:27,857 I think I'm gonna stay home. 659 00:35:27,859 --> 00:35:29,158 You know, we'll hang out. 660 00:35:29,160 --> 00:35:30,893 No, Mom. I'll be fine. 661 00:35:30,895 --> 00:35:33,696 I've done all my Christmas shopping. I'm good. 662 00:35:33,698 --> 00:35:36,532 Mom, me and Mac will be fine. 663 00:35:36,534 --> 00:35:38,334 OK. 664 00:35:38,336 --> 00:35:39,602 Want a marshmallow? 665 00:35:39,604 --> 00:35:40,637 OK. 666 00:35:40,639 --> 00:35:43,473 What do you want... one? 667 00:35:43,475 --> 00:35:45,475 Two? 668 00:35:45,477 --> 00:35:47,510 Maybe... 4? 669 00:35:48,345 --> 00:35:51,681 Maybe all 500? 670 00:35:51,683 --> 00:35:53,583 Thanks, Mom. 671 00:36:04,128 --> 00:36:05,895 Your dad loved this guy. 672 00:36:07,498 --> 00:36:10,099 They even played together a couple of times. 673 00:36:11,135 --> 00:36:13,970 Nice to know he had time for someone. 674 00:36:24,615 --> 00:36:26,382 Come on, Dad, put the head on. 675 00:36:26,384 --> 00:36:29,052 OK, Natalie, pack some snow in there. 676 00:36:29,054 --> 00:36:31,954 All right, let's go in the house, you guys. 677 00:36:31,956 --> 00:36:33,623 Come on, it's getting cold. 678 00:36:33,625 --> 00:36:36,059 I'm going to get you now! Gotcha! 679 00:36:43,067 --> 00:36:47,904 ♪ All this wind, just couldn't stand the weather... ♪ 680 00:37:11,261 --> 00:37:15,031 Stevie Nicks: ♪ I took my love, and I took it down ♪ 681 00:37:18,669 --> 00:37:23,639 ♪ I climbed the mountain, and I turned around ♪ 682 00:37:23,641 --> 00:37:30,580 ♪ And I saw my reflection in the snow-covered hills ♪ 683 00:37:30,582 --> 00:37:35,451 ♪ Till the landslide brought me down ♪ 684 00:37:36,687 --> 00:37:43,392 ♪ Oh, mirror in the sky, what is love? ♪ 685 00:37:43,394 --> 00:37:49,632 ♪ Can the child within my heart rise above? ♪ 686 00:37:49,634 --> 00:37:56,139 ♪ Can I sail through the changin' ocean tides? ♪ 687 00:37:56,141 --> 00:38:03,079 ♪ Can I handle the seasons of my life? ♪ 688 00:38:05,182 --> 00:38:09,685 ♪ Mmm, mmm, I don't know ♪ 689 00:38:09,687 --> 00:38:11,854 ♪ Mmm, mmm, mmm, mmm 690 00:38:15,626 --> 00:38:21,164 ♪ Well, I been afraid of changin' ♪ 691 00:38:21,166 --> 00:38:22,565 ♪ 'Cause I 692 00:38:22,567 --> 00:38:27,270 ♪ I built my life around you ♪ 693 00:38:29,673 --> 00:38:33,743 ♪ But time makes you bolder ♪ 694 00:38:33,745 --> 00:38:36,846 ♪ Children get older 695 00:38:36,848 --> 00:38:41,417 ♪ I'm getting older, too ♪ 696 00:38:42,519 --> 00:38:49,425 ♪ I'm getting older, too ♪ 697 00:38:49,427 --> 00:38:54,363 ♪ So take this love, take it down ♪ 698 00:38:55,699 --> 00:39:01,337 ♪ Oh, if you climb a mountain and you turn around ♪ 699 00:39:02,773 --> 00:39:09,879 ♪ If you see my reflection in the snow-covered hills ♪ 700 00:39:09,881 --> 00:39:16,352 ♪ Well, the landslide will bring it down, down ♪ 701 00:39:16,354 --> 00:39:21,457 ♪ And if you see my reflection in the snow... ♪ 702 00:39:24,628 --> 00:39:29,131 ♪ Covered... 703 00:39:29,133 --> 00:39:32,702 ♪ Hills... 704 00:39:34,805 --> 00:39:38,274 ♪ Well, maybe 705 00:39:38,276 --> 00:39:43,279 ♪ The landslide will bring it down ♪ 706 00:39:43,281 --> 00:39:50,219 ♪ Well, well, the landslide will bring it down ♪ 707 00:41:00,657 --> 00:41:02,058 Jack: I'm home. 708 00:41:02,060 --> 00:41:03,559 Ha ha! 709 00:41:05,329 --> 00:41:07,196 Hey, I'm home! 710 00:41:10,467 --> 00:41:11,934 Gabby. 711 00:41:11,936 --> 00:41:14,337 Hey, Gab. 712 00:41:18,241 --> 00:41:19,709 Charlie. 713 00:41:22,746 --> 00:41:24,914 Man, it's cold. 714 00:41:28,720 --> 00:41:30,186 Hey, could you open up? 715 00:41:33,123 --> 00:41:34,924 Hey, Charlie? 716 00:41:41,064 --> 00:41:44,066 Jack: Charlie? 717 00:41:44,068 --> 00:41:45,334 Hey. 718 00:41:46,436 --> 00:41:48,337 Charlie, it's me. It's Dad. 719 00:41:51,208 --> 00:41:52,441 Jack: Charlie. 720 00:41:53,810 --> 00:41:55,177 Could you get the door? 721 00:41:55,179 --> 00:41:58,748 Aah! 722 00:41:58,750 --> 00:42:00,483 Huh? 723 00:42:02,086 --> 00:42:03,719 What? What? 724 00:42:06,823 --> 00:42:08,424 No. 725 00:42:11,661 --> 00:42:13,629 No way. 726 00:42:16,834 --> 00:42:17,900 No. 727 00:42:24,941 --> 00:42:26,842 Can't be. 728 00:42:34,151 --> 00:42:35,184 What is that? 729 00:42:36,254 --> 00:42:37,887 Hey, hey, hey, hey, hey! 730 00:42:37,889 --> 00:42:40,156 Hey, what's the mat... Hey, come on! 731 00:42:40,158 --> 00:42:42,191 That's disgusting! Chester, it's me! 732 00:42:43,528 --> 00:42:45,928 It's me. It's Jack! 733 00:42:45,930 --> 00:42:48,631 Oh! Mac. 734 00:42:48,633 --> 00:42:51,100 Get up. Chester just peed on a live snowman. 735 00:42:51,102 --> 00:42:52,902 No cranberries. 736 00:42:52,904 --> 00:42:54,303 What? 737 00:42:54,305 --> 00:42:56,172 This is not happening. 738 00:42:56,174 --> 00:42:57,673 This cannot be happening. 739 00:42:57,675 --> 00:42:58,974 Hey, Charlie. 740 00:42:58,976 --> 00:43:00,209 Can you let me in? 741 00:43:01,345 --> 00:43:02,545 Charlie, I... Look... 742 00:43:03,748 --> 00:43:06,182 I'm having kind of a bad day here, buddy. 743 00:43:06,184 --> 00:43:07,683 Come on, Mac. 744 00:43:10,087 --> 00:43:12,521 Ah, this ought to do it. 745 00:43:16,593 --> 00:43:19,228 Hey, kiddo, come on, it's getting cold out... 746 00:43:19,230 --> 00:43:20,496 Hey! Hey! Hey! 747 00:43:20,498 --> 00:43:22,064 Hey, come Ba... Hey! 748 00:43:22,066 --> 00:43:24,967 That's my, uh... 749 00:43:24,969 --> 00:43:27,203 That's my branch! 750 00:43:27,205 --> 00:43:28,838 Chester, hey. 751 00:43:28,840 --> 00:43:30,272 OK, come on. 752 00:43:30,274 --> 00:43:32,208 Come on. Come on! 753 00:43:32,210 --> 00:43:34,176 This is unbelievable. 754 00:43:34,178 --> 00:43:35,811 When I was a human... nothing. 755 00:43:35,813 --> 00:43:38,881 Now all of a sudden you want to play? 756 00:43:38,883 --> 00:43:40,716 Come on, Chester! 757 00:43:40,718 --> 00:43:42,718 Aah! Ugh! 758 00:43:43,987 --> 00:43:46,755 That's the coldest wedgie I've ever had. 759 00:43:47,724 --> 00:43:51,427 Well, look what we have here. 760 00:43:51,429 --> 00:43:54,230 Ah, let me pick up my arm. 761 00:44:01,538 --> 00:44:03,439 Is that a snowplow? 762 00:44:04,474 --> 00:44:06,375 Agh! Hello! Ow... 763 00:44:06,377 --> 00:44:09,145 Radio blaring: ♪ Take a free ride 764 00:44:11,616 --> 00:44:13,482 Hello! I'm on the front here. 765 00:44:13,484 --> 00:44:16,619 Agh! Mr Snowplow driver? 766 00:44:16,621 --> 00:44:18,487 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 767 00:44:21,625 --> 00:44:22,925 Whoa! 768 00:44:41,611 --> 00:44:43,812 Wonderful service. Thanks for the lift. 769 00:44:43,814 --> 00:44:44,980 Oh... 770 00:44:44,982 --> 00:44:47,216 Come on, shake it off. Shake it off. 771 00:44:47,218 --> 00:44:49,018 It's just snow. 772 00:44:49,020 --> 00:44:50,519 Oh... 773 00:44:51,388 --> 00:44:53,422 Oh! 774 00:44:55,158 --> 00:44:56,959 Oh, great. 775 00:44:56,961 --> 00:45:00,129 Talk about your separation anxiety. 776 00:45:01,131 --> 00:45:02,598 Hey, you! 777 00:45:02,600 --> 00:45:04,600 Ball number two! 778 00:45:04,602 --> 00:45:07,269 Don't just sit there. Give me a hand. 779 00:45:07,271 --> 00:45:09,672 OK, that's it. Ugh. Come on. No! 780 00:45:09,674 --> 00:45:12,007 Get the mitten out of my eye. 781 00:45:12,009 --> 00:45:15,911 OK, no. That's my mouth. Watch my cork. 782 00:45:15,913 --> 00:45:18,147 There we go. OK, got it. Got it. 783 00:45:18,149 --> 00:45:19,548 Now, watch. 784 00:45:19,550 --> 00:45:21,383 OK, 1, 2, 3. 785 00:45:21,385 --> 00:45:24,320 Whoa! Whoa, I'm getting dizzy. 786 00:45:24,322 --> 00:45:25,821 I'm getting d... 787 00:45:27,491 --> 00:45:30,426 Man, God, God... 788 00:45:30,428 --> 00:45:31,894 something's missing. 789 00:45:31,896 --> 00:45:34,330 Uh-oh. 790 00:45:34,332 --> 00:45:35,764 Oh! 791 00:45:37,167 --> 00:45:39,101 Nice work, ball number 3. 792 00:45:42,138 --> 00:45:45,941 Oh, man, it's bad enough my ticket got punched, 793 00:45:45,943 --> 00:45:49,111 but to come back like this... it's embarrassing. 794 00:45:53,684 --> 00:45:55,517 Wow. 795 00:45:55,519 --> 00:45:57,386 Boy, I've had to put myself back together 796 00:45:57,388 --> 00:46:02,091 after some rough nights, but this is-this is ridiculous. 797 00:46:02,093 --> 00:46:03,959 Uh-oh. Gabby. 798 00:46:03,961 --> 00:46:05,394 Don't panic. 799 00:46:05,396 --> 00:46:07,730 Just act, uh... act real casual. 800 00:46:10,000 --> 00:46:11,934 Yeah, just act casual. 801 00:46:13,303 --> 00:46:15,437 Wait a minute. I'm a snowman. 802 00:46:15,439 --> 00:46:17,072 There you go. 803 00:46:24,014 --> 00:46:26,482 Hello there. 804 00:46:27,884 --> 00:46:31,654 Maybe Charlie's snapping out of it. 805 00:46:35,358 --> 00:46:37,259 Mmm. 806 00:46:37,261 --> 00:46:39,695 It's good to see these again. 807 00:46:43,433 --> 00:46:44,833 Let's get you bundled up. 808 00:46:44,835 --> 00:46:47,469 It's going to be a cold one. 809 00:47:04,454 --> 00:47:05,921 Charlie? 810 00:47:05,923 --> 00:47:06,889 Back off! 811 00:47:06,891 --> 00:47:09,358 Oh, Mom, I'm so glad to see you. 812 00:47:09,360 --> 00:47:10,592 OK. 813 00:47:13,530 --> 00:47:15,864 Have you been watching the Sci-Fi Channel again? 814 00:47:15,866 --> 00:47:16,699 No, no. 815 00:47:16,701 --> 00:47:18,467 Oh, Gabby, you're back. 816 00:47:18,469 --> 00:47:20,135 Hey, Charlie's been great all evening. 817 00:47:21,104 --> 00:47:23,305 What the bloody hell happened here? 818 00:47:23,307 --> 00:47:24,740 I was thinking the same thing. 819 00:47:24,742 --> 00:47:25,774 Mom, it's the snowman. 820 00:47:25,776 --> 00:47:28,243 I saw it. Terrific job. 821 00:47:28,245 --> 00:47:29,778 No! Mom, he's alive. 822 00:47:31,281 --> 00:47:33,582 Right. Well, I better be going. 823 00:47:33,584 --> 00:47:37,052 Not so fast. Honey, are you sure you're OK? 824 00:47:37,054 --> 00:47:38,821 Mom, I swear to you. 825 00:47:38,823 --> 00:47:40,856 He came to life, waddled into the street, 826 00:47:40,858 --> 00:47:44,393 and a big snowplow took him away. 827 00:47:44,395 --> 00:47:45,661 OK... 828 00:47:48,465 --> 00:47:49,698 well... 829 00:47:49,700 --> 00:47:51,967 I guess it got a cab back then. 830 00:47:51,969 --> 00:47:53,569 What? 831 00:47:56,406 --> 00:47:59,308 How...? 832 00:47:59,310 --> 00:48:01,043 Gabby: Thanks, Mac. 833 00:48:01,045 --> 00:48:03,045 Ah, you're welcome. 834 00:48:03,047 --> 00:48:04,913 Hey, good work. 835 00:48:21,931 --> 00:48:24,867 Jack: Ah, Gabby, you look good. 836 00:48:28,071 --> 00:48:30,339 Oh, man. 837 00:48:30,341 --> 00:48:32,908 I never did fix that. 838 00:48:56,266 --> 00:49:00,202 Oh, man, why me? 839 00:49:00,204 --> 00:49:02,871 Why a snowman? 840 00:49:02,873 --> 00:49:06,275 I mean, could the Universe really be that unoriginal? 841 00:49:06,277 --> 00:49:08,677 I don't know. 842 00:49:08,679 --> 00:49:11,213 I mean, is it the name "Jack Frost"? 843 00:49:11,215 --> 00:49:14,450 Because if that's it, that's not even clever. 844 00:49:14,452 --> 00:49:15,851 I should accept it. 845 00:49:15,853 --> 00:49:18,086 I'm a frozen freak of nature. 846 00:49:18,088 --> 00:49:20,923 I just want to know why. 847 00:49:20,925 --> 00:49:23,659 I'm just... Could you just give me... 848 00:49:23,661 --> 00:49:25,727 I just need some kind of... 849 00:49:25,729 --> 00:49:27,830 Could I just have some kind of sign? 850 00:49:29,300 --> 00:49:32,634 What the...? 851 00:49:32,636 --> 00:49:34,870 Well, at least it's not a snowplow. 852 00:49:37,040 --> 00:49:38,640 Sid? 853 00:49:38,642 --> 00:49:40,108 Sid Gronic? 854 00:49:40,110 --> 00:49:42,211 Sid, is that you? 855 00:49:43,314 --> 00:49:45,581 I've been hearing great things about you. 856 00:49:45,583 --> 00:49:46,615 Seriously, Sid, could you... 857 00:49:46,617 --> 00:49:48,684 Aah! Aah! 858 00:49:48,686 --> 00:49:50,486 Hey, wait, wait, wait, wait! 859 00:49:50,488 --> 00:49:52,521 Wait! Hey, Sid! 860 00:49:52,523 --> 00:49:54,590 Aah! 861 00:49:54,592 --> 00:49:56,325 Where are you going? 862 00:49:56,327 --> 00:49:57,626 Wait! Oh... 863 00:49:59,063 --> 00:50:01,797 Thanks for the help, Sid! 864 00:50:03,600 --> 00:50:05,167 Wait a minute. 865 00:50:05,169 --> 00:50:07,202 I just have to pull this together now. 866 00:50:07,204 --> 00:50:09,972 When I saw my reflection I denied what I saw. 867 00:50:09,974 --> 00:50:11,773 That was my denial period. 868 00:50:11,775 --> 00:50:13,108 I go off on Sid. 869 00:50:13,110 --> 00:50:15,744 Clearly I've had my anger period. 870 00:50:15,746 --> 00:50:17,212 That's what they say you do. 871 00:50:17,214 --> 00:50:20,549 First you deny. Then you go into anger. 872 00:50:20,551 --> 00:50:22,918 I just have to accept it. 873 00:50:22,920 --> 00:50:26,355 I accept I'm a snowman. 874 00:50:29,292 --> 00:50:31,126 Sid! 875 00:50:51,748 --> 00:50:54,116 All right. 876 00:50:54,118 --> 00:50:55,284 Come on. 877 00:50:56,085 --> 00:50:59,288 Just a regular snowman, huh? 878 00:50:59,290 --> 00:51:00,956 We'll see about that. 879 00:51:05,061 --> 00:51:06,562 OK. 880 00:51:06,564 --> 00:51:09,765 Who are you, and what do you want? 881 00:51:09,767 --> 00:51:12,234 Start talking, or I'll turn you into a puddle. 882 00:51:12,236 --> 00:51:15,304 I know you're alive, 883 00:51:15,306 --> 00:51:17,706 so you'd better... 884 00:51:17,708 --> 00:51:19,875 start... talking. 885 00:51:21,145 --> 00:51:23,345 Hey! Hey. Hey, that thing's hot. 886 00:51:23,347 --> 00:51:25,280 What are you doing? I'm your father. 887 00:51:25,282 --> 00:51:26,782 That's it. OK. You're grounded. 888 00:51:26,784 --> 00:51:28,116 Aah! Uh! 889 00:51:28,118 --> 00:51:28,951 Come here. 890 00:51:28,953 --> 00:51:30,218 Charlie, it's me... Dad. 891 00:51:30,220 --> 00:51:31,253 Honest. 892 00:51:31,255 --> 00:51:32,087 Aah! 893 00:51:32,089 --> 00:51:33,121 I can explain everything. 894 00:51:33,123 --> 00:51:35,090 Get away from me! Well... 895 00:51:35,092 --> 00:51:37,726 I can't explain the part about me being a snowman, 896 00:51:37,728 --> 00:51:38,961 but... Charlie! 897 00:51:45,402 --> 00:51:46,702 Rory: As dumb as me? 898 00:51:46,704 --> 00:51:48,737 Natalie: I hope you know that school bullies 899 00:51:48,739 --> 00:51:51,373 make up 75% of our prison population. 900 00:51:51,375 --> 00:51:52,674 Ooh! 901 00:51:52,676 --> 00:51:54,309 Natalie: Come on! Give it back. 902 00:51:54,311 --> 00:51:55,844 Ooh. Spin move! 903 00:51:55,846 --> 00:51:59,181 Right here. Right here. Right here. Right here. 904 00:51:59,183 --> 00:52:03,051 Oh, look, it's our little hero. 905 00:52:03,053 --> 00:52:05,587 Rory: Don't worry about him anymore. 906 00:52:05,589 --> 00:52:07,522 He's not even in the game. 907 00:52:07,524 --> 00:52:09,891 You're so immature. 908 00:52:09,893 --> 00:52:11,893 Come on. Give it back! 909 00:52:14,764 --> 00:52:16,565 Ow! 910 00:52:16,567 --> 00:52:17,799 Ha ha ha! Ooh, yeah! 911 00:52:17,801 --> 00:52:21,103 Did you guys see that? 912 00:52:21,105 --> 00:52:25,107 Frost. So you do want a piece of me. 913 00:52:25,109 --> 00:52:27,109 Thought you learned your lesson. What? 914 00:52:31,981 --> 00:52:33,915 Hey, kid. How's it going? Huh? 915 00:52:33,917 --> 00:52:35,684 What are you doing here? 916 00:52:35,686 --> 00:52:38,954 Hey, spaz-boy, guess it's time for a refresher course. 917 00:52:41,290 --> 00:52:42,424 Oof! Hey! 918 00:52:42,426 --> 00:52:45,594 OK. Snowball fight? 919 00:52:45,596 --> 00:52:48,648 You picked the one area where you don't wanna mess with me, 920 00:52:48,673 --> 00:52:49,665 and that's snow. 921 00:52:49,667 --> 00:52:50,932 Whoo! 922 00:52:57,407 --> 00:53:00,642 Jack: 3 balls, 2 sticks, one cork nose. Snowman? No. 923 00:53:00,644 --> 00:53:03,645 Much, much more. I am the Wizard of Blizzard! 924 00:53:03,647 --> 00:53:05,480 Ha ha ha! 925 00:53:05,482 --> 00:53:08,884 Now run! Run, you little mountain goats! 926 00:53:17,293 --> 00:53:20,095 Boy. The old wizard could use a little nap. 927 00:53:21,197 --> 00:53:24,800 Charlie, I'm out of gas. Run! 928 00:53:24,802 --> 00:53:26,435 Let's get him! 929 00:53:26,437 --> 00:53:28,236 Yeah! Get him! 930 00:53:33,009 --> 00:53:37,112 Hold up. He's not going anywhere. Ha ha! 931 00:53:37,114 --> 00:53:40,315 Hey, where are you going to go now, Frost? 932 00:53:47,790 --> 00:53:49,825 Hey, be careful! Help! 933 00:53:49,827 --> 00:53:51,359 Aah! 934 00:53:51,361 --> 00:53:53,028 Jack: Charlie! 935 00:53:53,030 --> 00:53:54,496 Charlie: Help! 936 00:53:54,498 --> 00:53:56,732 Just hold on. 937 00:53:56,734 --> 00:53:58,867 I'm coming. I'm coming. 938 00:54:00,437 --> 00:54:03,505 Aah! Aah! 939 00:54:03,507 --> 00:54:04,806 I'm coming, Charlie! 940 00:54:04,808 --> 00:54:07,776 I can't hold on! 941 00:54:07,778 --> 00:54:11,012 Hold on! I'm coming. 942 00:54:11,014 --> 00:54:12,314 What are you doing? 943 00:54:12,316 --> 00:54:15,183 Don't you worry. I'm coming! 944 00:54:17,653 --> 00:54:20,522 Aah! Aah! 945 00:54:20,524 --> 00:54:22,257 Told you I was coming. 946 00:54:22,259 --> 00:54:23,692 Whoo hoo! 947 00:54:23,694 --> 00:54:27,929 Ooh! You know, sometimes it's good to have a big butt. 948 00:54:27,931 --> 00:54:31,366 Let's get out of here! Whoo! 949 00:54:31,368 --> 00:54:33,301 Yes! Oh, yes! 950 00:54:33,303 --> 00:54:35,403 There he is! 951 00:54:35,405 --> 00:54:37,706 Get him! 952 00:54:37,708 --> 00:54:40,208 Come on, guys. Go, go, go! 953 00:54:41,811 --> 00:54:43,912 Jack: You steer, I'll scream. 954 00:54:43,914 --> 00:54:44,946 Aah! 955 00:54:44,948 --> 00:54:46,648 ♪ When I see you 956 00:54:46,650 --> 00:54:48,083 ♪ I wanna free you 957 00:54:48,085 --> 00:54:49,985 ♪ 'Cause you're always... 958 00:54:49,987 --> 00:54:52,087 Do something! Zap 'em into ice. 959 00:54:52,089 --> 00:54:54,923 Zap 'em into ice? Get real. 960 00:54:54,925 --> 00:54:56,391 I don't even have pockets. 961 00:54:56,393 --> 00:55:00,362 ♪ Flying to the beat of our hearts ♪ 962 00:55:00,364 --> 00:55:03,732 ♪ I wanna make you a star 963 00:55:03,734 --> 00:55:05,600 Duck, Charlie. 964 00:55:05,602 --> 00:55:07,068 Whoa! 965 00:55:08,871 --> 00:55:10,105 Aah! 966 00:55:11,541 --> 00:55:13,041 Whoo! Whoo hoo! 967 00:55:13,043 --> 00:55:14,342 That'll cool him off. 968 00:55:16,779 --> 00:55:18,013 Hold on! 969 00:55:18,015 --> 00:55:19,247 I am holding on. 970 00:55:19,249 --> 00:55:21,116 Aah! 971 00:55:21,118 --> 00:55:23,051 ♪ Hey now now 972 00:55:23,053 --> 00:55:25,187 ♪ Listen, you 973 00:55:25,189 --> 00:55:28,390 ♪ Think of all of the time we've wasted ♪ 974 00:55:28,392 --> 00:55:29,291 You the man. 975 00:55:29,293 --> 00:55:30,725 No, you the man. 976 00:55:30,727 --> 00:55:32,727 Nope. I'm the snowman. 977 00:55:32,729 --> 00:55:33,795 Ha ha ha! 978 00:55:37,066 --> 00:55:38,300 We're safe. 979 00:55:40,570 --> 00:55:41,736 OK. We're not safe. 980 00:55:42,738 --> 00:55:43,772 Oh! Uh! 981 00:55:43,774 --> 00:55:45,407 What's going on? 982 00:55:45,409 --> 00:55:47,742 Oh, nothing. 983 00:55:47,744 --> 00:55:49,511 Nah. I don't think so. 984 00:55:49,513 --> 00:55:52,948 ♪ Looking in, I see your bright light ♪ 985 00:55:52,950 --> 00:55:54,883 ♪ Yeah, believe it 986 00:55:54,885 --> 00:55:57,819 ♪ When I say... 987 00:55:57,821 --> 00:55:59,154 All right! 988 00:55:59,156 --> 00:56:00,822 ♪...be all right 989 00:56:00,824 --> 00:56:04,526 ♪ Gonna stay right here when your sun don't shine ♪ 990 00:56:04,528 --> 00:56:07,028 ♪ While your head is still up in the clouds ♪ 991 00:56:07,030 --> 00:56:08,296 Duck! 992 00:56:09,332 --> 00:56:13,301 ♪ For crying out loud 993 00:56:13,303 --> 00:56:14,769 ♪ Hey now now 994 00:56:14,771 --> 00:56:18,840 Aah! Aah! 995 00:56:18,842 --> 00:56:20,208 Whew! 996 00:56:20,210 --> 00:56:21,810 Yeah. All right. 997 00:56:21,812 --> 00:56:23,245 Aah! 998 00:56:23,247 --> 00:56:25,380 ♪ When you come and go 999 00:56:25,382 --> 00:56:28,817 ♪ It's so hard for me to sleep at night ♪ 1000 00:56:28,819 --> 00:56:32,954 ♪ Don't ask how, but dreams come true ♪ 1001 00:56:32,956 --> 00:56:34,723 Look out! 1002 00:56:34,725 --> 00:56:37,492 Aah! 1003 00:56:38,794 --> 00:56:43,598 ♪ If you think that innocence is dead ♪ 1004 00:56:43,600 --> 00:56:45,333 Yeah. 1005 00:56:46,502 --> 00:56:47,535 Ho ho! 1006 00:56:48,871 --> 00:56:51,773 Whoa! Yah! 1007 00:56:51,775 --> 00:56:53,775 Uh-oh. Time to split. 1008 00:56:55,778 --> 00:56:58,179 I'll see you at the bottom. 1009 00:57:00,216 --> 00:57:02,117 Whoo hoo hoo! 1010 00:57:02,119 --> 00:57:04,419 ♪ We can't help but come together ♪ 1011 00:57:04,421 --> 00:57:05,820 ♪ I'll make you happy 1012 00:57:05,822 --> 00:57:06,988 Yeah! 1013 00:57:06,990 --> 00:57:08,590 Yes! 1014 00:57:08,592 --> 00:57:13,061 ♪ I'll show you what this love's about ♪ 1015 00:57:13,063 --> 00:57:14,296 Whoa. 1016 00:57:15,965 --> 00:57:18,433 Hey, I've slimmed down. 1017 00:57:18,435 --> 00:57:20,101 Whoa! 1018 00:57:20,103 --> 00:57:22,070 Ha ha ha! Whoo! 1019 00:57:22,072 --> 00:57:23,972 Shredding. 1020 00:57:23,974 --> 00:57:26,574 Yee-ha! 1021 00:57:26,576 --> 00:57:28,076 Big air! 1022 00:57:28,078 --> 00:57:29,511 Rory: Right behind you, Frost. 1023 00:57:33,684 --> 00:57:35,750 Pull your vehicle over to the right. 1024 00:57:35,752 --> 00:57:37,819 Snowman! Uh! 1025 00:57:37,821 --> 00:57:39,521 Perfect. 1026 00:57:39,523 --> 00:57:40,889 Uh. Ow! 1027 00:57:40,891 --> 00:57:42,857 Aah! Ah. 1028 00:57:42,859 --> 00:57:44,125 Ohh! 1029 00:57:44,127 --> 00:57:46,761 Aah! Uh. 1030 00:57:46,763 --> 00:57:50,465 ♪ It's not really that complicated ♪ 1031 00:57:50,467 --> 00:57:53,969 ♪ Hey now now 1032 00:57:53,971 --> 00:57:55,704 Ow. 1033 00:57:55,706 --> 00:57:56,738 Whoo! 1034 00:57:56,740 --> 00:57:57,739 Whoo hoo! 1035 00:57:57,741 --> 00:58:00,342 Here we go. Yeah. Catch some air, baby. 1036 00:58:00,344 --> 00:58:01,176 Yes! 1037 00:58:01,178 --> 00:58:03,778 This is awesome. 1038 00:58:05,181 --> 00:58:06,381 Oh, yeah. 1039 00:58:06,383 --> 00:58:08,850 Look out! Look out for the trees. 1040 00:58:08,852 --> 00:58:11,019 Yeah. Big carvin' time. 1041 00:58:11,021 --> 00:58:13,455 Big carve. 1042 00:58:13,457 --> 00:58:14,522 Yes! 1043 00:58:14,524 --> 00:58:16,257 We were really ripping, man. 1044 00:58:16,259 --> 00:58:18,293 That was so cool. That was great, right? 1045 00:58:18,295 --> 00:58:19,728 Did you see that? Yes. 1046 00:58:19,730 --> 00:58:20,628 One time. 1047 00:58:20,630 --> 00:58:22,530 Did you see me going down? 1048 00:58:22,532 --> 00:58:25,166 You know, the nice thing about having these big balls... 1049 00:58:25,168 --> 00:58:26,434 excuse me... for snowboarding is, 1050 00:58:26,436 --> 00:58:28,169 look how you can move around them. 1051 00:58:28,171 --> 00:58:30,805 I like the roundedness. You can throw your weight over, 1052 00:58:30,807 --> 00:58:33,641 shift it on this side of the board, catch an edge. 1053 00:58:33,643 --> 00:58:35,143 Better than being skinny. 1054 00:58:35,145 --> 00:58:38,213 Hold on. Hold on. You almost got me killed. 1055 00:58:38,215 --> 00:58:39,948 Hey, I saved your butt, too, pal. 1056 00:58:39,950 --> 00:58:42,817 Yeah, right. So I'm supposed to believe that you're my dad? 1057 00:58:42,819 --> 00:58:45,053 Hey, do me a favour... go easy on me 1058 00:58:45,055 --> 00:58:48,990 because I'm having a little bit of trouble dealing with it myself, OK? 1059 00:58:48,992 --> 00:58:51,326 You know, he died a year ago. 1060 00:58:51,328 --> 00:58:53,862 I know. I was there. 1061 00:58:53,864 --> 00:58:55,530 You're nuts. 1062 00:58:55,532 --> 00:58:57,932 Great. He doesn't believe me. 1063 00:58:57,934 --> 00:59:00,602 As if I don't have enough on my plate already 1064 00:59:00,604 --> 00:59:03,104 with these stick arms and this humongous butt. 1065 00:59:03,106 --> 00:59:04,572 And a dippy walk? 1066 00:59:04,574 --> 00:59:07,008 What's wrong with my walk? Is it that bad? 1067 00:59:07,010 --> 00:59:09,344 All right. 1068 00:59:09,346 --> 00:59:10,812 So you're my dad, huh? 1069 00:59:10,814 --> 00:59:11,846 Yeah. 1070 00:59:11,848 --> 00:59:14,282 OK. How'd my hamster die? 1071 00:59:14,284 --> 00:59:17,152 Uh... your hamster? Heart attack. 1072 00:59:17,154 --> 00:59:18,653 Vacuum cleaner. 1073 00:59:18,655 --> 00:59:22,057 I bet it had a heart attack on the way in. 1074 00:59:22,059 --> 00:59:23,758 Huh! 1075 00:59:23,760 --> 00:59:26,728 All right. What position do I play in hockey? 1076 00:59:26,730 --> 00:59:28,430 Easy. You're a winger. Right wing. 1077 00:59:28,432 --> 00:59:30,632 Wrong. What you mean, wrong? You're a wing. 1078 00:59:30,634 --> 00:59:32,700 They moved me to defence last year. 1079 00:59:32,702 --> 00:59:34,803 Oh, man, Charlie boy. I'm really sorry. 1080 00:59:34,805 --> 00:59:36,671 I mean, defence is a good position, 1081 00:59:36,673 --> 00:59:38,406 but you're a natural winger. 1082 00:59:39,308 --> 00:59:41,209 Hold on. What'd you call me? 1083 00:59:41,211 --> 00:59:45,113 I said... Ch-Charlie boy. 1084 00:59:45,115 --> 00:59:48,416 That's what I always call you. Charlie boy. 1085 00:59:50,119 --> 00:59:52,587 Dad? 1086 00:59:52,589 --> 00:59:54,222 Yeah. 1087 00:59:54,224 --> 00:59:55,457 Dad! 1088 00:59:59,161 --> 01:00:01,763 It is me, Charlie. I'm back. 1089 01:00:06,235 --> 01:00:08,269 Hold on. This is really weird. 1090 01:00:08,271 --> 01:00:10,038 I just hugged a snowman. 1091 01:00:10,040 --> 01:00:12,941 You were the one who played on the magic harmonica. 1092 01:00:12,943 --> 01:00:17,245 What? Magic harmonica? I... I thought you made that up! 1093 01:00:17,247 --> 01:00:18,580 So did I. 1094 01:00:18,582 --> 01:00:21,483 Hey, you know what? 1095 01:00:21,485 --> 01:00:23,718 Why don't we just go home and talk, OK? 1096 01:00:23,720 --> 01:00:25,386 You know, catch up on stuff. 1097 01:00:25,388 --> 01:00:27,122 And you know something? 1098 01:00:27,124 --> 01:00:28,356 I'm hungry. 1099 01:00:30,726 --> 01:00:36,231 Jack: Boy, your mom is going to be jazzed we fixed that sink. 1100 01:00:36,233 --> 01:00:38,433 Snow peas. You should like these. 1101 01:00:38,435 --> 01:00:40,335 Level with me, Charlie. How is she? 1102 01:00:40,337 --> 01:00:41,703 She's good. 1103 01:00:41,705 --> 01:00:44,606 She moved a picture of you next to her bed. 1104 01:00:54,350 --> 01:00:55,483 What's that? 1105 01:00:55,485 --> 01:00:56,684 Oh. Mom's home. 1106 01:00:56,686 --> 01:00:58,853 She can't see me like this. 1107 01:00:58,855 --> 01:01:01,756 Nobody can see me like this, but especially her. 1108 01:01:11,667 --> 01:01:13,701 Charlie? 1109 01:01:13,703 --> 01:01:15,703 Uh... just a minute, Mom! 1110 01:01:15,705 --> 01:01:18,473 Honey, why are all the windows open? 1111 01:01:18,475 --> 01:01:20,241 Please. You got to help me. 1112 01:01:20,243 --> 01:01:22,076 Gabby: It's freezing in here. 1113 01:01:27,183 --> 01:01:29,083 Charlie, what's going on? 1114 01:01:29,085 --> 01:01:31,219 Uh, science fair project! 1115 01:01:31,221 --> 01:01:33,988 You're kidding. No. 1116 01:01:33,990 --> 01:01:35,657 Why is the floor wet? 1117 01:01:35,659 --> 01:01:37,859 Well, this science fair project, 1118 01:01:37,861 --> 01:01:40,628 it's about what it's like to live in an igloo, 1119 01:01:40,630 --> 01:01:44,699 and Eskimos have wet floors, Mom. Duh. 1120 01:01:48,137 --> 01:01:50,872 Charlie, it's freezing in here. 1121 01:01:50,874 --> 01:01:54,409 What is going on? And what's with all the food? 1122 01:01:54,411 --> 01:01:56,945 Oh, I got kind of hungry. 1123 01:01:56,947 --> 01:01:59,080 3 bags of veggies? 1124 01:01:59,082 --> 01:02:01,716 I got real hungry? 1125 01:02:01,718 --> 01:02:02,750 Mom! 1126 01:02:02,752 --> 01:02:04,185 What? 1127 01:02:04,187 --> 01:02:08,256 Uh, there's something that I need to tell you. 1128 01:02:08,258 --> 01:02:09,424 Well? 1129 01:02:09,426 --> 01:02:11,092 This whole science fair thing? 1130 01:02:11,094 --> 01:02:12,827 It was Natalie's idea. 1131 01:02:12,829 --> 01:02:16,431 OK. Well, just tell Natalie the next experiment's at her house. 1132 01:02:16,433 --> 01:02:18,266 Go, go. Gabby: Hey, grab some towels 1133 01:02:18,268 --> 01:02:19,968 and help me with this, OK? 1134 01:02:19,970 --> 01:02:21,369 OK. 1135 01:02:36,152 --> 01:02:37,152 Whoo! 1136 01:02:40,522 --> 01:02:43,091 I think I need a day off. 1137 01:02:47,851 --> 01:02:50,310 Ding Dong Burgers asked real Ding Dong Burger-eaters 1138 01:02:50,311 --> 01:02:51,199 what they think of the new Ding... 1139 01:03:03,979 --> 01:03:06,047 Man: I was... 1140 01:03:06,882 --> 01:03:09,984 ♪ Frosty the Snowman 1141 01:03:09,986 --> 01:03:12,787 ♪ Had to hurry on his way 1142 01:03:12,789 --> 01:03:16,491 ♪ But he waved good-bye, saying "Don't you cry" ♪ 1143 01:03:16,493 --> 01:03:18,559 ♪ "I'll be back again"... 1144 01:03:20,896 --> 01:03:22,930 Woman: You said the snowman spoke to you? 1145 01:03:22,932 --> 01:03:26,067 Sid: Yes. Yes, he did. 1146 01:03:26,069 --> 01:03:28,236 And he knew my name. 1147 01:03:28,238 --> 01:03:29,904 Were there any other witnesses? 1148 01:03:29,906 --> 01:03:33,441 No. No, there wasn't any other witnesses. 1149 01:03:33,443 --> 01:03:35,343 OK. Back to you... 1150 01:03:35,345 --> 01:03:37,578 On the other hand, in the Rocky Mountain states, 1151 01:03:37,580 --> 01:03:41,582 those folks may not be in for such a white Christmas after all. 1152 01:03:41,584 --> 01:03:45,320 Charlie, honey, did you fix the sink? 1153 01:03:45,322 --> 01:03:46,421 Oh. 1154 01:03:46,423 --> 01:03:47,422 Yeah. 1155 01:03:47,424 --> 01:03:48,523 Well, how did... 1156 01:03:48,525 --> 01:03:50,658 Why is the snowman facing this way? 1157 01:03:50,660 --> 01:03:54,028 I... turned him. 1158 01:03:54,030 --> 01:03:56,197 To even out his tan. 1159 01:03:56,199 --> 01:03:57,899 Oh. 1160 01:03:59,835 --> 01:04:02,937 Was that Sid I heard talking on TV? 1161 01:04:02,939 --> 01:04:03,738 Yep. 1162 01:04:03,740 --> 01:04:06,641 What was he talking about? 1163 01:04:06,643 --> 01:04:08,176 Nothing, really. 1164 01:04:08,178 --> 01:04:11,612 Well, you know, I saw him yesterday at the bank, 1165 01:04:11,614 --> 01:04:14,849 and he told me that you quit the team. 1166 01:04:14,851 --> 01:04:16,851 Charlie, you didn't tell me. 1167 01:04:18,387 --> 01:04:20,221 You want to talk? 1168 01:04:20,223 --> 01:04:22,490 About what? 1169 01:04:22,492 --> 01:04:24,225 I don't know. 1170 01:04:24,227 --> 01:04:29,063 This hockey thing, or how you're doing in school. 1171 01:04:29,065 --> 01:04:30,798 You tell me. 1172 01:04:30,800 --> 01:04:33,101 Mom, I'm trying to watch the weather. 1173 01:04:35,304 --> 01:04:36,904 OK. 1174 01:04:50,452 --> 01:04:51,819 Oh, Gab. 1175 01:04:54,456 --> 01:04:57,692 Gabby, you're going to be all right. I'm here now. 1176 01:04:57,694 --> 01:04:59,827 Well, sort of. 1177 01:05:02,431 --> 01:05:04,031 Oh, boy. 1178 01:05:24,353 --> 01:05:26,421 Boo! 1179 01:05:26,423 --> 01:05:29,590 Hey, I invented the back-door escape, OK? What's up? 1180 01:05:29,592 --> 01:05:33,027 Well, since you showed up, Mom thinks I'm nuts, 1181 01:05:33,029 --> 01:05:34,729 Rory Buck wants to kill me, 1182 01:05:34,731 --> 01:05:36,564 and I'm pretty sure my dad's a snowman. 1183 01:05:36,566 --> 01:05:40,301 So, what's the problem? Hey. I know yesterday was a rough day. 1184 01:05:40,303 --> 01:05:42,103 Things will get better. 1185 01:05:46,008 --> 01:05:47,775 Quit following me! What? 1186 01:05:47,777 --> 01:05:49,210 Think about it. You're a snowman. 1187 01:05:49,212 --> 01:05:51,446 People will see you and cut you up 1188 01:05:51,448 --> 01:05:52,880 into numbered ice-cube trays. 1189 01:05:52,882 --> 01:05:55,583 If that's the danger of hanging out with you, fine. 1190 01:05:55,585 --> 01:05:56,651 I'll take the chance. 1191 01:05:56,653 --> 01:05:57,718 Fine. Fine. 1192 01:05:57,720 --> 01:05:59,921 Fine! Fine. 1193 01:05:59,923 --> 01:06:01,622 Fine. 1194 01:06:01,624 --> 01:06:03,858 Really fine. 1195 01:06:03,860 --> 01:06:06,961 Fine as wine, yeah? 1196 01:06:06,963 --> 01:06:07,995 What? 1197 01:06:09,331 --> 01:06:11,966 I can't believe I let you talk me into this. 1198 01:06:11,968 --> 01:06:15,470 I think we look kind of, you know, cute. 1199 01:06:15,472 --> 01:06:17,338 Shh! Somebody's going to hear you. 1200 01:06:20,209 --> 01:06:21,275 Hey, check it out. 1201 01:06:22,611 --> 01:06:24,278 What's up with that? 1202 01:06:25,247 --> 01:06:27,682 Dude, he ditched us for a snowman! 1203 01:06:27,684 --> 01:06:29,150 Oh, man! 1204 01:06:34,890 --> 01:06:36,824 You know, I saw on the Geology Channel 1205 01:06:36,826 --> 01:06:41,062 they can actually turn pine cones into a home-made explosive device. 1206 01:06:42,364 --> 01:06:43,831 Oh. 1207 01:06:43,833 --> 01:06:47,468 So how's your science fair project coming? 1208 01:06:47,470 --> 01:06:49,604 What science fair project? 1209 01:06:49,606 --> 01:06:51,239 The one about what it's like... 1210 01:06:51,241 --> 01:06:53,741 Isn't that Charlie? 1211 01:06:55,978 --> 01:06:57,011 No. 1212 01:07:09,057 --> 01:07:10,491 Hey, Mac. 1213 01:07:10,493 --> 01:07:13,361 Gabby. Finally come in for some Christmas lights? 1214 01:07:13,363 --> 01:07:16,430 I need a cup of that house paint you call coffee. 1215 01:07:16,432 --> 01:07:18,199 You got it. 1216 01:07:18,201 --> 01:07:19,700 So, what's going on? 1217 01:07:19,702 --> 01:07:22,336 You know when I promised that I'd never bother you 1218 01:07:22,338 --> 01:07:24,572 for any of those man-to-man talks with Charlie? 1219 01:07:24,574 --> 01:07:25,907 Mm-hmm. 1220 01:07:25,909 --> 01:07:28,409 I lied. I need you to talk to Charlie. 1221 01:07:33,916 --> 01:07:35,516 Nobody knows about this place. 1222 01:07:35,518 --> 01:07:37,785 I come here to think. 1223 01:07:39,388 --> 01:07:42,089 Well, it's really cool. 1224 01:07:43,992 --> 01:07:47,828 Yeah. I've been here a lot this year. 1225 01:07:47,830 --> 01:07:49,997 You know, Dad... 1226 01:07:51,099 --> 01:07:53,501 I'm sorry I gave you back the harmonica. 1227 01:07:53,503 --> 01:07:54,902 Ah, don't worry about it. 1228 01:07:54,904 --> 01:07:57,104 You were mad. I'd be mad, too. 1229 01:07:58,574 --> 01:08:02,410 Could I ask you why you quit playing hockey? 1230 01:08:02,412 --> 01:08:04,078 Hockey's not that great. 1231 01:08:04,080 --> 01:08:05,880 That's why the last person you see 1232 01:08:05,882 --> 01:08:10,117 before you sleep every night is Wayne Gretzky right? 1233 01:08:10,119 --> 01:08:12,553 Tell you what. We're here. 1234 01:08:12,555 --> 01:08:14,855 Let's work on the J-shot. 1235 01:08:14,857 --> 01:08:16,724 No. I don't think so. 1236 01:08:16,726 --> 01:08:19,527 Oh, I see. It's like that. 1237 01:08:19,529 --> 01:08:21,128 OK. 1238 01:08:22,965 --> 01:08:25,199 OK. Looks like I'm working out by myself, 1239 01:08:25,201 --> 01:08:28,402 even though I haven't played hockey in... a year. 1240 01:08:28,404 --> 01:08:31,872 If I can find a rock I can use it as a puck, 1241 01:08:31,874 --> 01:08:35,743 seeing as how I'll be playing all alone. 1242 01:08:35,745 --> 01:08:37,278 All right, all right! 1243 01:08:37,280 --> 01:08:38,679 I'll skate. 1244 01:08:38,681 --> 01:08:40,715 Just stop bellyachin'. 1245 01:08:40,717 --> 01:08:43,884 We're gonna get our nice balance. We're gonna get set up. 1246 01:08:43,886 --> 01:08:46,887 Man, this was a lot easier when I had legs. 1247 01:08:46,889 --> 01:08:49,657 OK. We're going to stay nice and relaxed. 1248 01:08:49,659 --> 01:08:52,660 Real loose. When we come through, we snap our wrists. 1249 01:08:52,662 --> 01:08:56,697 Just before you do that, I make this little move here. 1250 01:08:56,699 --> 01:08:57,732 Oh, yeah! 1251 01:08:57,734 --> 01:08:58,966 Oh. 1252 01:08:58,968 --> 01:09:01,002 Boy, that goalie could sue me for whiplash. 1253 01:09:01,004 --> 01:09:02,503 That's pretty cool. 1254 01:09:02,505 --> 01:09:04,939 It's thing I like to call the J-shot, Charlie. 1255 01:09:04,941 --> 01:09:06,941 Now let's play some hockey. 1256 01:09:08,210 --> 01:09:11,979 Are you lookin' for the power? Then bring it, son! 1257 01:09:14,249 --> 01:09:15,082 Yes! 1258 01:09:15,084 --> 01:09:16,450 That's a J-shot, dude. 1259 01:09:16,452 --> 01:09:17,652 I did it! 1260 01:09:17,654 --> 01:09:19,620 That's you. That is all you, man. 1261 01:09:19,622 --> 01:09:21,022 But I didn't score. 1262 01:09:21,024 --> 01:09:23,691 Hey, life is full of setbacks. Look at me. 1263 01:09:23,693 --> 01:09:25,493 I'm a snowdrift with arms. 1264 01:09:25,495 --> 01:09:29,930 You can give up, or you can keep firing the puck, bud. 1265 01:09:29,932 --> 01:09:32,033 What do you think? 1266 01:09:32,035 --> 01:09:33,668 All right. Give me the puck. 1267 01:09:33,670 --> 01:09:34,702 Yes! 1268 01:09:34,704 --> 01:09:36,303 Whoo! 1269 01:09:37,472 --> 01:09:39,740 Ho! There's a lot of wood. 1270 01:09:39,742 --> 01:09:41,242 Fakes left, fakes right. 1271 01:09:41,244 --> 01:09:42,777 Yes! 1272 01:09:42,779 --> 01:09:45,246 Hey, man. Nice shot! All right. 1273 01:09:45,248 --> 01:09:47,281 Whoo! Uh. 1274 01:09:47,283 --> 01:09:48,282 Yes! 1275 01:09:48,284 --> 01:09:49,417 Yeah! 1276 01:09:50,719 --> 01:09:53,921 Whoa! OK. All right. You got... Hey! OK. 1277 01:09:53,923 --> 01:09:56,791 You got the... 1278 01:09:56,793 --> 01:10:00,461 Hey! All right. Whoo! 1279 01:10:00,463 --> 01:10:01,495 Dad, are you OK? 1280 01:10:01,497 --> 01:10:02,897 Yeah. I'm good. 1281 01:10:02,899 --> 01:10:04,832 Hey, I think you got the J-shot. 1282 01:10:04,834 --> 01:10:07,001 I think you got the J-shot down. 1283 01:10:07,003 --> 01:10:09,437 All right. Come on. Let's go home. 1284 01:10:13,375 --> 01:10:15,242 OK. Come on. Come on. 1285 01:10:15,244 --> 01:10:16,944 Whoo! 1286 01:10:16,946 --> 01:10:18,212 You played great today, dude. 1287 01:10:18,214 --> 01:10:19,980 Thanks for teaching me the J-shot. 1288 01:10:19,982 --> 01:10:22,016 I can't wait to see you use it. 1289 01:10:22,018 --> 01:10:24,051 You've got to get back on the team. 1290 01:10:24,053 --> 01:10:26,120 No, I don't think so. I do. 1291 01:10:26,122 --> 01:10:27,955 I think you're letting your friends down, 1292 01:10:27,957 --> 01:10:29,190 and you're letting yourself down. 1293 01:10:29,192 --> 01:10:31,258 Wait a second. No buts. 1294 01:10:31,260 --> 01:10:32,860 Now, about your schoolwork. 1295 01:10:32,862 --> 01:10:34,128 What about it? 1296 01:10:34,130 --> 01:10:36,163 I saw your report card on the fridge. 1297 01:10:36,165 --> 01:10:37,798 You got some jammin' to do. 1298 01:10:37,800 --> 01:10:39,300 What is this, a lecture? 1299 01:10:39,302 --> 01:10:41,102 You're giving me a lecture? 1300 01:10:42,437 --> 01:10:43,437 Gabby: See? 1301 01:10:43,439 --> 01:10:45,306 It's kind of scary. 1302 01:10:47,542 --> 01:10:49,877 Think how the snowman must feel. 1303 01:10:49,879 --> 01:10:52,480 And another thing... I'm worried about your mom. 1304 01:10:52,482 --> 01:10:53,881 Why? 1305 01:10:53,883 --> 01:10:56,250 How many Christmas lights has she hung? 1306 01:10:56,252 --> 01:10:57,718 Not a lot! 1307 01:10:57,720 --> 01:10:59,220 Yeah, I know. Hardly any. 1308 01:10:59,222 --> 01:11:00,888 Why are you telling me all this? 1309 01:11:00,890 --> 01:11:03,090 Because you got responsibilities now, Charlie, 1310 01:11:03,092 --> 01:11:05,059 and you have to face them. 1311 01:11:05,061 --> 01:11:06,894 You have to watch out for Mom, 1312 01:11:06,896 --> 01:11:09,330 and you gotta straighten things out with your friends. 1313 01:11:09,332 --> 01:11:12,600 Oh! I'm only 12 years old. I can't take all this. 1314 01:11:14,637 --> 01:11:18,072 OK. Might have pushed that a smidge too hard. 1315 01:11:21,676 --> 01:11:22,710 Hey, hon. 1316 01:11:22,712 --> 01:11:23,744 Hi, Charlie. 1317 01:11:23,746 --> 01:11:25,346 Hey, Mac. 1318 01:11:25,348 --> 01:11:28,482 I'm heading to the Shiverfest. You want to come along? 1319 01:11:28,484 --> 01:11:29,650 No, thanks. 1320 01:11:29,652 --> 01:11:32,186 Or if you'd rather, you can come with me. 1321 01:11:32,188 --> 01:11:34,455 I'm going carolling with Mrs Wilkins 1322 01:11:34,457 --> 01:11:36,290 and some of the neighbor ladies. 1323 01:11:39,528 --> 01:11:42,930 ♪ It's a rock 'n' roll Hanukkah ♪ 1324 01:11:42,932 --> 01:11:46,600 ♪ A rock 'n' roll Hanukkah 1325 01:11:46,602 --> 01:11:49,270 ♪ So put on your yarmulke... ♪ 1326 01:11:49,272 --> 01:11:51,105 They did a good job this year. 1327 01:11:51,107 --> 01:11:53,240 Do you like the tree? Yeah. 1328 01:11:53,242 --> 01:11:56,043 Do you want a balloon or anything? 1329 01:11:56,045 --> 01:11:58,145 Pretzels, they've got. 1330 01:11:58,147 --> 01:11:59,380 Hey, Mac. Hey. 1331 01:11:59,382 --> 01:12:01,715 Mac: Wow. Check out these snowmen. 1332 01:12:04,486 --> 01:12:07,288 Loudspeaker: Finals of the father/son snowman-building contest 1333 01:12:07,290 --> 01:12:09,356 begin in 5 minutes. 1334 01:12:09,358 --> 01:12:11,992 5 minutes. 1335 01:12:11,994 --> 01:12:14,795 Mom thinks I'm going nuts, doesn't she? 1336 01:12:14,797 --> 01:12:16,964 No. No, no. She's... 1337 01:12:16,966 --> 01:12:19,533 She's just a little bit concerned, that's all. 1338 01:12:23,138 --> 01:12:26,106 So, uh... what's going on? 1339 01:12:27,609 --> 01:12:30,144 You wouldn't believe me if I told you. 1340 01:12:44,659 --> 01:12:47,561 Hey, come on. Let's check out the band. 1341 01:12:47,563 --> 01:12:50,631 ♪ Jingle bells chime in jingle bell time ♪ 1342 01:12:50,633 --> 01:12:53,901 ♪ Dancin' and prancin' in jingle bell square... ♪ 1343 01:12:53,903 --> 01:12:55,669 Mac: Talk about a tough gig. 1344 01:12:55,671 --> 01:12:57,271 It's freezing out here. 1345 01:12:59,507 --> 01:13:01,709 How come you don't play music anymore? 1346 01:13:04,079 --> 01:13:07,081 Oh, I... I kind of lost the groove. 1347 01:13:07,083 --> 01:13:09,617 The groove? Yeah. 1348 01:13:09,619 --> 01:13:13,554 Well, playing with your dad, I never really thought about what music was. 1349 01:13:13,556 --> 01:13:18,292 Music was life. It was... just... 1350 01:13:18,294 --> 01:13:19,860 like breathing, really. 1351 01:13:19,862 --> 01:13:21,295 So natural. 1352 01:13:21,297 --> 01:13:27,468 After he died, music became... a job and, you know, 1353 01:13:27,470 --> 01:13:32,573 Jack always said to me, "It should never feel like work." 1354 01:13:32,575 --> 01:13:34,608 He was your best friend, huh? 1355 01:13:35,810 --> 01:13:37,845 Yeah. 1356 01:13:37,847 --> 01:13:40,581 Your dad was the real deal. 1357 01:13:40,583 --> 01:13:43,450 Do you think he wanted me to be a musician? 1358 01:13:45,553 --> 01:13:50,491 More than anything, he wanted you to be whatever you wanted to be. 1359 01:13:50,493 --> 01:13:52,393 He didn't care what that was. 1360 01:13:52,395 --> 01:13:55,529 Just... whatever made you happy. 1361 01:13:55,531 --> 01:13:56,630 Really? 1362 01:13:56,632 --> 01:13:58,499 Really. 1363 01:13:58,501 --> 01:14:01,201 Think you'll ever get the groove back? 1364 01:14:02,837 --> 01:14:05,973 Someday, maybe. I hope so. 1365 01:14:40,575 --> 01:14:43,210 Radio: Oh, man. You got your shopping done there, folks? 1366 01:14:43,212 --> 01:14:45,279 You got 10 hours left till Christmas Eve, 1367 01:14:45,281 --> 01:14:47,181 and it's already 55 degrees. 1368 01:14:48,184 --> 01:14:49,917 Could get up to 70 today. 1369 01:14:49,919 --> 01:14:52,419 Snowplow drivers got a day off, huh? Man! 1370 01:14:52,421 --> 01:14:54,321 That's hot enough to melt a snowman. 1371 01:14:54,323 --> 01:14:57,057 Although, you know, good news for Sid Gronic. 1372 01:14:57,059 --> 01:15:00,127 Hey, speakin' of hot, folks, here's a little Billy Idol for you, 1373 01:15:00,129 --> 01:15:05,666 Hot In The City, on Central Colorado's classic rock. 1374 01:15:12,107 --> 01:15:13,640 Hey, man, good morning. 1375 01:15:13,642 --> 01:15:15,009 Hey. 1376 01:15:15,011 --> 01:15:18,779 I've been doing a lotta thinking about what you said, Dad. 1377 01:15:18,781 --> 01:15:21,048 You're right. 1378 01:15:21,050 --> 01:15:24,752 When you taught me the J-shot, it wasn't just about hockey, was it? 1379 01:15:24,754 --> 01:15:25,853 What do you think? 1380 01:15:27,056 --> 01:15:29,323 Come on, Natalie, let's go! 1381 01:15:29,325 --> 01:15:32,026 I think there's something I got to do. 1382 01:15:36,898 --> 01:15:38,165 Hey, guys. 1383 01:15:38,167 --> 01:15:39,700 Hey, Coach. 1384 01:15:39,702 --> 01:15:41,335 Charlie. 1385 01:15:43,204 --> 01:15:45,005 I, uh... 1386 01:15:45,007 --> 01:15:46,874 I'd like to get back on the team. 1387 01:15:46,876 --> 01:15:50,544 What? You ditched us, Charlie. Remember? 1388 01:15:50,546 --> 01:15:52,279 Tuck: Look, are you alone, 1389 01:15:52,281 --> 01:15:54,515 or do we have to bring your snowman buddy? 1390 01:15:54,517 --> 01:15:57,184 There will be no mention of snowmen in this car. 1391 01:15:57,186 --> 01:15:59,253 Ha ha ha! 1392 01:15:59,255 --> 01:16:01,021 I don't know, Charlie. 1393 01:16:01,023 --> 01:16:03,724 Natalie: Well, I do. 1394 01:16:03,726 --> 01:16:05,225 I say... 1395 01:16:05,227 --> 01:16:07,528 we let him back on the team. 1396 01:16:07,530 --> 01:16:10,464 Everybody deserves a second chance. 1397 01:16:13,802 --> 01:16:15,235 Go get your stuff. 1398 01:16:15,237 --> 01:16:16,703 Yes. 1399 01:16:20,241 --> 01:16:21,341 Go, Charlie! 1400 01:16:21,343 --> 01:16:23,310 No way! With Frost back, 1401 01:16:23,312 --> 01:16:25,412 we're going to kick the Devils' butts. 1402 01:16:29,617 --> 01:16:31,251 Hey! 1403 01:16:32,320 --> 01:16:35,022 They let me back on the team. 1404 01:16:37,193 --> 01:16:38,358 Listen, Dad, 1405 01:16:38,360 --> 01:16:39,993 about last night. I... 1406 01:16:39,995 --> 01:16:42,463 Hey, Charlie, it's OK, buddy. 1407 01:16:42,465 --> 01:16:44,098 What time they drop the puck? 1408 01:16:44,100 --> 01:16:47,101 11.30, but, Dad, you don't got to come, really. 1409 01:16:47,103 --> 01:16:48,836 I know that. 1410 01:16:51,239 --> 01:16:53,173 He's talking to the snowman again. 1411 01:16:53,175 --> 01:16:54,608 What did I say, Tuck? 1412 01:16:55,777 --> 01:16:57,444 Shake it, Charlie! 1413 01:17:00,949 --> 01:17:03,283 Remember... arms and wrists. 1414 01:17:03,285 --> 01:17:06,053 Straight but relaxed. 1415 01:17:06,055 --> 01:17:07,221 Thanks again, Dad. 1416 01:17:07,223 --> 01:17:09,690 See you after the game. 1417 01:17:12,193 --> 01:17:13,861 Ha ha ha! 1418 01:17:30,845 --> 01:17:33,113 Jack: Oh, man, this sun is brutal. 1419 01:17:33,115 --> 01:17:35,549 I mean, I am literally melting my ass off. 1420 01:17:36,785 --> 01:17:38,452 You know something? I didn't come 1421 01:17:38,454 --> 01:17:39,887 all the way from the hereafter 1422 01:17:39,889 --> 01:17:42,389 to miss another one of my kid's hockey games. 1423 01:17:42,391 --> 01:17:43,757 Hey, Chet, listen. 1424 01:17:43,759 --> 01:17:46,093 Chet, I know we've had our differences, 1425 01:17:46,095 --> 01:17:48,462 but I got a gig to catch. 1426 01:17:48,464 --> 01:17:49,997 I could use your help. 1427 01:17:52,333 --> 01:17:54,368 So how we going to do this, Chet? 1428 01:18:03,278 --> 01:18:04,811 Go! Yes, Frost! 1429 01:18:12,754 --> 01:18:13,620 He's good. 1430 01:18:13,622 --> 01:18:16,023 Come on, here we go. OK, come on. 1431 01:18:16,025 --> 01:18:19,059 Maybe you got some friends who are Huskies. 1432 01:18:19,061 --> 01:18:20,928 You know a Saint Bernard? 1433 01:18:28,137 --> 01:18:30,304 Devils score! One-nothing. 1434 01:18:30,306 --> 01:18:32,873 Well, here we go again. 1435 01:18:32,875 --> 01:18:35,075 Jack: That's right, Chet, take your time. 1436 01:18:35,077 --> 01:18:37,511 Wonder if there're any cute Poodles at the game. 1437 01:18:37,513 --> 01:18:39,980 Whoa! That's what I thought. 1438 01:18:44,986 --> 01:18:47,521 Tuck: Good pass, Charlie! 1439 01:18:47,523 --> 01:18:49,223 Go, Spencer, go! 1440 01:18:49,225 --> 01:18:50,524 Boy: Get it, Spencer! 1441 01:18:51,727 --> 01:18:54,528 He scored! Goal by Spencer Jordan 1442 01:18:54,530 --> 01:18:57,397 with an assist by Charlie Frost. 1443 01:18:57,399 --> 01:19:00,634 Mountaineers one, Devils one. 1444 01:19:00,636 --> 01:19:02,869 Jack: OK, so far, so good. 1445 01:19:02,871 --> 01:19:04,504 Eh, Chester? 1446 01:19:04,506 --> 01:19:05,505 Stay cool. 1447 01:19:05,507 --> 01:19:07,641 Almost there. 1448 01:19:09,077 --> 01:19:11,545 Ah, no. 1449 01:19:23,891 --> 01:19:25,092 Go, Charlie! Go! 1450 01:19:25,094 --> 01:19:27,427 Check, Frost! Go! 1451 01:19:30,832 --> 01:19:33,467 100 yards of piping-hot asphalt. 1452 01:19:33,469 --> 01:19:35,602 Bad day to be a snowman. 1453 01:19:35,604 --> 01:19:37,671 This could really sting. 1454 01:19:37,673 --> 01:19:39,573 OK, baby steps, baby steps. 1455 01:19:39,575 --> 01:19:42,242 Oh, man, this is getting hot. Whoa, this is hot! 1456 01:19:42,244 --> 01:19:43,944 Oh! This is hot on my tootsies! 1457 01:19:43,946 --> 01:19:46,179 Ooh, my tootsies is burning! 1458 01:19:46,181 --> 01:19:48,448 Holy Habanero! Whoa! 1459 01:19:48,450 --> 01:19:50,484 Yeah, this is hot! Let's speed her up! 1460 01:19:50,486 --> 01:19:52,552 Leaping Lawrence of Arabia! 1461 01:19:52,554 --> 01:19:55,188 Ho! Ho! Whoa! 1462 01:19:55,190 --> 01:19:56,390 Whoa! 1463 01:19:56,392 --> 01:19:58,158 Yeow! Aah! 1464 01:19:59,327 --> 01:20:01,194 Yeah! I am so hot! 1465 01:20:03,698 --> 01:20:05,832 Sid: All right, all right, Frost! 1466 01:20:07,402 --> 01:20:09,503 Tuck: All right, Charlie! 1467 01:20:12,874 --> 01:20:14,508 No! Yes! Go! 1468 01:20:15,376 --> 01:20:16,510 Go! Go! 1469 01:20:16,512 --> 01:20:17,944 Yes! Yes! 1470 01:20:20,415 --> 01:20:22,883 Sid: Go! Go! Go! Go! 1471 01:20:22,885 --> 01:20:25,085 The J-shot, Charlie boy! Come on! 1472 01:20:25,087 --> 01:20:28,088 Jack: Arms and wrists. 1473 01:20:28,090 --> 01:20:30,223 Charlie: Straight but relaxed. 1474 01:20:34,462 --> 01:20:36,430 Yes! Yes! 1475 01:20:40,636 --> 01:20:43,203 Yes! Yes! Woo! 1476 01:20:43,205 --> 01:20:44,905 Yes! Ha ha! 1477 01:20:47,942 --> 01:20:49,976 Nice going, butthead. 1478 01:20:51,479 --> 01:20:53,547 Outstanding! Yes! 1479 01:20:58,152 --> 01:20:59,353 My man! Yes! 1480 01:20:59,355 --> 01:21:00,821 You got the power! 1481 01:21:00,823 --> 01:21:02,289 Yeah! 1482 01:21:02,291 --> 01:21:03,957 Way to go, Charlie. 1483 01:21:03,959 --> 01:21:08,795 Scorekeeper: The ice is now open for all free skates. 1484 01:21:13,901 --> 01:21:14,801 Hey. 1485 01:21:14,803 --> 01:21:17,571 Charlie, outstanding game. 1486 01:21:17,573 --> 01:21:20,307 What can I say? You rocked, dude. 1487 01:21:20,309 --> 01:21:22,075 Yeah. 1488 01:21:25,346 --> 01:21:27,080 Dad, you're melting. 1489 01:21:27,082 --> 01:21:29,149 You got to be crazy to come here. 1490 01:21:29,151 --> 01:21:31,718 Hey, I couldn't miss your big game, Charlie. 1491 01:21:31,720 --> 01:21:34,755 Let's get you on the ice so you can cool off. 1492 01:21:34,757 --> 01:21:37,257 Uh-oh. That's not going to work. 1493 01:21:37,259 --> 01:21:38,492 Listen, Charlie... 1494 01:21:38,494 --> 01:21:40,293 I gotta get you someplace cold. 1495 01:21:40,295 --> 01:21:41,962 I'm not losing you again. 1496 01:21:41,964 --> 01:21:43,296 Charlie! 1497 01:21:43,298 --> 01:21:44,765 I'll be back! 1498 01:21:58,479 --> 01:21:59,880 Charlie: Someplace cold. 1499 01:22:06,154 --> 01:22:07,454 Mom? Mom? Mom! 1500 01:22:07,456 --> 01:22:08,522 Gabby: Charlie? 1501 01:22:08,524 --> 01:22:09,990 Woman: Hey, no cutting! 1502 01:22:09,992 --> 01:22:11,892 Oh, it's OK, ma'am. He's my son. 1503 01:22:11,894 --> 01:22:14,461 Mom, you need to drive us somewhere right now. 1504 01:22:14,463 --> 01:22:15,595 Honey, I'm working. 1505 01:22:15,597 --> 01:22:16,730 Mom, you've got to! 1506 01:22:16,732 --> 01:22:17,931 What's wrong, sweetie? 1507 01:22:17,933 --> 01:22:19,433 He's melting. Who's melting? 1508 01:22:19,435 --> 01:22:20,767 The snowman's melting. 1509 01:22:20,769 --> 01:22:22,402 Snowmen melt. That's the way it is. 1510 01:22:22,404 --> 01:22:25,238 If you drive us to the mountains, then he won't melt! 1511 01:22:25,240 --> 01:22:27,874 Charlie, I'm not driving you and your snowman anywhere. 1512 01:22:27,876 --> 01:22:30,343 I know this has been really hard for you... 1513 01:22:30,345 --> 01:22:33,380 You don't understand, Mom. 1514 01:22:33,382 --> 01:22:36,116 Dad's the snowman. 1515 01:22:36,118 --> 01:22:37,350 What? 1516 01:22:37,352 --> 01:22:41,555 I'm sorry, but he made me promise not to tell you. 1517 01:22:41,557 --> 01:22:44,124 Honey, he died a year ago. 1518 01:22:44,126 --> 01:22:46,026 You're just gonna have to accept that. 1519 01:22:46,028 --> 01:22:48,361 No, Mom, you don't understand. 1520 01:22:48,363 --> 01:22:49,396 Charlie. 1521 01:22:49,398 --> 01:22:51,932 Charlie! Charlie! 1522 01:23:05,713 --> 01:23:07,247 Jack: Charlie... 1523 01:23:07,249 --> 01:23:09,683 It's going to be OK, Dad. 1524 01:23:23,498 --> 01:23:25,131 Charlie! 1525 01:23:26,534 --> 01:23:27,934 Charlie! 1526 01:23:30,404 --> 01:23:33,306 Charlie, do me a favour. Watch out for snowplows. 1527 01:23:34,942 --> 01:23:36,510 Now, that's really... 1528 01:23:36,512 --> 01:23:39,446 Charlie's run away with the snowman. Ha ha ha! 1529 01:23:39,448 --> 01:23:40,680 Really. 1530 01:23:41,516 --> 01:23:42,983 Oh, my. 1531 01:23:48,256 --> 01:23:50,357 Charlie: Look out! Move! Move! 1532 01:23:50,359 --> 01:23:52,125 Excuse me! 1533 01:23:52,127 --> 01:23:53,159 Look out! 1534 01:23:54,795 --> 01:23:56,096 He could be anywhere. 1535 01:23:56,098 --> 01:23:58,832 Mac, it's a kid and a snowman. 1536 01:24:18,452 --> 01:24:19,920 Hey, Frost! 1537 01:24:22,089 --> 01:24:25,358 You and me, once and for all. 1538 01:24:25,360 --> 01:24:26,626 Look, Rory, I'll fight you 1539 01:24:26,628 --> 01:24:28,662 any other time, all right? Just not now. 1540 01:24:28,664 --> 01:24:30,530 I don't know who's more stupider... 1541 01:24:30,532 --> 01:24:32,399 you or your snowman. 1542 01:24:32,401 --> 01:24:36,069 Excuse me. Did you just say "stupider"? 1543 01:24:36,071 --> 01:24:37,904 What kind of word is "stupider"? 1544 01:24:41,409 --> 01:24:42,709 Who said that? 1545 01:24:42,711 --> 01:24:44,144 I did... 1546 01:24:44,146 --> 01:24:46,379 you little baggy-pants snow punk. 1547 01:24:50,351 --> 01:24:51,585 What the heck is it? 1548 01:24:51,587 --> 01:24:53,353 Charlie: Not what. Who. 1549 01:24:54,422 --> 01:24:55,989 And he's my dad. 1550 01:24:58,659 --> 01:25:00,160 I knew it! Ha ha! 1551 01:25:00,162 --> 01:25:02,495 Rory: Mitch and Pudge thought I was crazy, 1552 01:25:02,497 --> 01:25:04,164 but I saw you that day! 1553 01:25:04,166 --> 01:25:06,099 You throw a mean snowball, dude! 1554 01:25:06,101 --> 01:25:08,535 OK, OK, OK. Just chill, kid. 1555 01:25:08,537 --> 01:25:10,303 Don't have a meltdown. 1556 01:25:17,812 --> 01:25:20,180 Look, Rory, it's too hot down here. 1557 01:25:20,182 --> 01:25:24,084 If I don't get him up to the mountains, I'm going to lose him. 1558 01:25:24,086 --> 01:25:25,619 He does look pretty bad. 1559 01:25:25,621 --> 01:25:29,322 Come on. You know what it's like not to have a dad. 1560 01:25:30,725 --> 01:25:31,958 It sucks. 1561 01:25:31,960 --> 01:25:33,994 It sucks big-time. 1562 01:25:36,764 --> 01:25:38,665 All right. 1563 01:25:38,667 --> 01:25:40,333 Snow-dad's better than no dad. 1564 01:25:40,335 --> 01:25:41,334 Let's go. 1565 01:25:43,705 --> 01:25:45,005 Come on. 1566 01:25:46,741 --> 01:25:48,074 Oh, no! 1567 01:25:52,481 --> 01:25:53,880 Come on, let's go! 1568 01:25:53,882 --> 01:25:55,215 Ha ha ha! 1569 01:25:55,217 --> 01:25:58,685 Ah, that was good. Merry Christmas! 1570 01:26:00,389 --> 01:26:01,421 Come on. 1571 01:26:11,265 --> 01:26:12,866 Rory: Good luck, Charlie! 1572 01:26:12,868 --> 01:26:14,200 Thanks! 1573 01:26:21,175 --> 01:26:26,446 Man: ♪ You were there when I needed you ♪ 1574 01:26:26,448 --> 01:26:29,983 ♪ You were there when the skies were wide, wide open ♪ 1575 01:26:29,985 --> 01:26:31,351 ♪ Wide, wide open 1576 01:26:31,353 --> 01:26:36,589 ♪ You were there when I needed you ♪ 1577 01:26:36,591 --> 01:26:41,961 ♪ You were there when the skies were wide, wide open ♪ 1578 01:26:41,963 --> 01:26:45,965 ♪ Ooh, ooh... 1579 01:26:48,069 --> 01:26:50,303 OK, what's the snowman look like? 1580 01:26:51,572 --> 01:26:54,307 Like a snowman. He looks like a snowman. 1581 01:26:54,309 --> 01:26:56,576 3 balls, two stick arms, a cute cork nose... 1582 01:26:56,578 --> 01:26:59,012 He's a snowman. What d'you think he looks like? 1583 01:26:59,014 --> 01:27:01,681 I'm just trying to do my job. That's all. 1584 01:27:01,683 --> 01:27:04,617 Can you help me out? 1585 01:27:04,619 --> 01:27:05,685 5' 8". 1586 01:27:05,687 --> 01:27:08,354 OK. 5' 8". 1587 01:27:08,356 --> 01:27:09,456 White. 1588 01:27:09,458 --> 01:27:11,725 Caucasian. 1589 01:27:11,727 --> 01:27:13,226 Stocky. 1590 01:27:13,228 --> 01:27:15,328 He's, uh, sort of well-built. 1591 01:27:15,330 --> 01:27:16,362 I'd say... 1592 01:27:16,364 --> 01:27:18,298 500, 550 pounds. 1593 01:27:18,300 --> 01:27:20,166 Could you estimate an age? 1594 01:27:30,411 --> 01:27:32,712 We're here. 1595 01:27:32,714 --> 01:27:34,881 Ready? On 3. 1596 01:27:34,883 --> 01:27:36,316 I'm with you, buddy. 1597 01:27:36,318 --> 01:27:40,687 One... 1598 01:27:40,689 --> 01:27:43,389 2... 1599 01:27:43,391 --> 01:27:44,758 3! Woo-hoo! 1600 01:27:44,760 --> 01:27:46,626 Yikes. 3! 1601 01:27:46,628 --> 01:27:48,194 Woo-hoo! 1602 01:27:52,399 --> 01:27:54,601 Ha ha ha! Woo! 1603 01:27:54,603 --> 01:27:56,903 Ha ha ha! 1604 01:27:56,905 --> 01:27:58,438 Oh! 1605 01:27:58,440 --> 01:28:01,574 Ah, fresh powder! My favourite. 1606 01:28:01,576 --> 01:28:04,844 Woo! Yes! Ahh! 1607 01:28:04,846 --> 01:28:06,446 Woo! 1608 01:28:06,448 --> 01:28:09,315 Hey, yeah! 1609 01:28:09,317 --> 01:28:10,550 Brr! 1610 01:28:10,552 --> 01:28:12,919 My balls are freezing! 1611 01:28:12,921 --> 01:28:14,587 I never thought I'd say that 1612 01:28:14,589 --> 01:28:16,022 with a smile on my face. 1613 01:28:16,024 --> 01:28:18,124 Come on, Dad, let's go. 1614 01:28:28,035 --> 01:28:30,637 Let's go get you warmed up, buddy. 1615 01:28:41,749 --> 01:28:45,018 I was so busy trying to make my mark on the world, 1616 01:28:45,020 --> 01:28:47,654 I didn't... 1617 01:28:47,656 --> 01:28:50,056 You are my mark on the world. 1618 01:29:06,107 --> 01:29:08,875 Hello. Hello? 1619 01:29:08,877 --> 01:29:09,909 Jack: Gabby. 1620 01:29:09,911 --> 01:29:11,244 Did you find him? 1621 01:29:11,246 --> 01:29:12,745 Charlie's sleeping. 1622 01:29:12,747 --> 01:29:16,449 Ha ha! Oh, Gab, he had one heck of a day. 1623 01:29:17,785 --> 01:29:22,889 Who is this? Where's Charlie? 1624 01:29:22,891 --> 01:29:25,091 He's right here at the cabin. 1625 01:29:25,093 --> 01:29:27,160 Why don't you come get him? 1626 01:29:30,064 --> 01:29:31,464 Jack? 1627 01:30:10,237 --> 01:30:11,738 It's Christmas. 1628 01:30:14,909 --> 01:30:16,209 Merry Christmas, Dad. 1629 01:30:16,211 --> 01:30:18,711 Merry Christmas to you, bud. 1630 01:30:18,713 --> 01:30:20,313 You know what? 1631 01:30:20,315 --> 01:30:23,182 I think this is the best Christmas I ever had. 1632 01:30:23,184 --> 01:30:25,118 You know that night you came back? 1633 01:30:25,120 --> 01:30:27,754 It was because I played your harmonica. 1634 01:30:27,756 --> 01:30:29,422 I wished it. 1635 01:30:29,424 --> 01:30:32,492 I wished that you would be here for Christmas. 1636 01:30:32,494 --> 01:30:34,127 Hey, Charlie, thanks for giving me 1637 01:30:34,129 --> 01:30:35,962 a second chance to be your dad. 1638 01:30:35,964 --> 01:30:37,397 Now, there's something 1639 01:30:37,399 --> 01:30:39,499 I have to tell you. 1640 01:30:39,501 --> 01:30:41,367 It's time for me to go. 1641 01:30:42,169 --> 01:30:44,437 What? No! 1642 01:30:44,439 --> 01:30:46,172 I'm not going to let you. 1643 01:30:46,174 --> 01:30:49,075 Charlie, you've got to get on with your life, buddy. 1644 01:30:49,077 --> 01:30:52,445 No. Come on. It will get cold again, Dad. 1645 01:30:52,447 --> 01:30:55,348 You'll see. Winter's just barely started. 1646 01:30:55,350 --> 01:30:57,150 What about when it gets warm? 1647 01:30:57,152 --> 01:31:00,153 We'll go to South America. 1648 01:31:00,155 --> 01:31:02,155 When it's summer here, it's winter there. 1649 01:31:02,157 --> 01:31:05,024 What about Mom? Mom needs you. 1650 01:31:05,026 --> 01:31:07,193 What if I need you? 1651 01:31:07,195 --> 01:31:10,697 I will always be there. I promise. 1652 01:31:10,699 --> 01:31:13,533 As long as you hold someone in your heart, Charlie, 1653 01:31:13,535 --> 01:31:16,336 you can never lose them... ever. 1654 01:31:16,338 --> 01:31:18,438 You let me back into your heart, 1655 01:31:18,440 --> 01:31:19,973 and that took real courage, 1656 01:31:19,975 --> 01:31:22,809 and you did it, and if you can do that, 1657 01:31:22,811 --> 01:31:24,010 you can do anything. 1658 01:31:24,012 --> 01:31:26,346 I'm so proud of you, Charlie. 1659 01:31:26,348 --> 01:31:29,148 If you ever need me, I'll be right here. 1660 01:31:30,417 --> 01:31:32,618 You just call me. 1661 01:31:32,620 --> 01:31:34,187 Here. 1662 01:31:55,709 --> 01:31:57,643 I love you, Dad. 1663 01:31:58,746 --> 01:32:00,413 I love you, Charlie. 1664 01:32:03,017 --> 01:32:05,651 You're going to be a good man. 1665 01:32:14,828 --> 01:32:16,729 OK, now let me go. 1666 01:32:20,034 --> 01:32:22,969 OK. 1667 01:32:26,507 --> 01:32:28,708 Charlie? 1668 01:32:28,710 --> 01:32:30,043 Oh, honey. 1669 01:32:30,045 --> 01:32:32,779 I'm so sorry I didn't believe you. 1670 01:32:32,781 --> 01:32:34,247 It's OK, Mom. 1671 01:32:36,150 --> 01:32:38,251 Gab. 1672 01:33:04,745 --> 01:33:06,946 Oh, my God! 1673 01:33:06,948 --> 01:33:08,614 Jack! 1674 01:33:10,551 --> 01:33:11,951 Gab. 1675 01:33:13,921 --> 01:33:16,923 You look so... 1676 01:33:16,925 --> 01:33:18,458 You look so great. 1677 01:33:23,163 --> 01:33:25,932 Sing me a smile, Jack. 1678 01:33:25,934 --> 01:33:29,936 ♪ Every time we say good-bye ♪ 1679 01:33:29,938 --> 01:33:32,438 ♪ I cry a little 1680 01:33:41,315 --> 01:33:43,516 I love you so much, Gab. 1681 01:33:43,518 --> 01:33:45,952 I love you, too, Jack. 1682 01:33:50,257 --> 01:33:52,325 Good-bye. 1683 01:33:53,193 --> 01:33:55,361 Good-bye, Jack. 1684 01:33:58,031 --> 01:33:59,532 Charlie boy... 1685 01:34:02,836 --> 01:34:06,038 We had us a time, didn't we? 1686 01:34:06,040 --> 01:34:08,674 Yeah, we did. 1687 01:34:10,944 --> 01:34:12,612 Love you. 1688 01:34:13,647 --> 01:34:15,348 Bye, Dad. 1689 01:34:15,350 --> 01:34:16,883 Good-bye. 1690 01:34:18,819 --> 01:34:20,086 Bye. 1691 01:34:35,869 --> 01:34:38,437 Jack: I will always hear you. 1692 01:35:12,973 --> 01:35:15,608 Lisa Loeb: ♪ I didn't come this far ♪ 1693 01:35:20,514 --> 01:35:24,617 ♪ For you to make this hard for me ♪ 1694 01:35:27,287 --> 01:35:31,457 ♪ And now you want to ask me how ♪ 1695 01:35:33,460 --> 01:35:38,164 ♪ It's like, how does your heart beat? ♪ 1696 01:35:38,166 --> 01:35:41,334 ♪ Why do you dream? 1697 01:35:41,336 --> 01:35:44,470 ♪ How does your heart beat? ♪ 1698 01:35:49,810 --> 01:35:52,311 ♪ Why did you come here? ♪ 1699 01:35:53,180 --> 01:35:56,382 ♪ You weren't invited 1700 01:35:56,384 --> 01:35:59,819 ♪ You're on the outside ♪ 1701 01:35:59,821 --> 01:36:03,322 ♪ Stay on the outside 1702 01:36:03,324 --> 01:36:07,727 ♪ And now you want to ask me why ♪ 1703 01:36:08,929 --> 01:36:10,162 ♪ It's like 1704 01:36:10,164 --> 01:36:14,333 ♪ How does your heart beat? ♪ 1705 01:36:14,335 --> 01:36:17,703 ♪ And how do you cry? 1706 01:36:17,705 --> 01:36:21,274 ♪ How does your heart beat? ♪ 1707 01:36:21,276 --> 01:36:24,477 ♪ Why do you dream? 1708 01:36:24,479 --> 01:36:30,750 ♪ How does your heart beat? ♪ 1709 01:36:39,226 --> 01:36:41,961 ♪ How do you dream? 1710 01:37:09,122 --> 01:37:11,590 Hanson: ♪ Well, I was feelin' ♪ 1711 01:37:11,592 --> 01:37:13,993 ♪ So bad 1712 01:37:13,995 --> 01:37:17,496 ♪ So I asked my family doctor just what I had ♪ 1713 01:37:17,498 --> 01:37:20,566 ♪ Well, I said, "Doctor, Doctor" ♪ 1714 01:37:20,568 --> 01:37:22,601 ♪ "Mr M.D., Doctor" 1715 01:37:22,603 --> 01:37:25,604 ♪ "Can you tell me what's ailin' me?" ♪ 1716 01:37:25,606 --> 01:37:27,039 ♪ Doctor 1717 01:37:27,041 --> 01:37:29,742 ♪ And he said yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1718 01:37:29,744 --> 01:37:32,478 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1719 01:37:32,480 --> 01:37:33,913 ♪ What you need 1720 01:37:33,915 --> 01:37:36,349 ♪ All I really need 1721 01:37:36,351 --> 01:37:38,784 ♪ Good love, come on and give me that love ♪ 1722 01:37:38,786 --> 01:37:40,886 ♪ Good love, all I need is love ♪ 1723 01:37:40,888 --> 01:37:44,890 ♪ Good love, good, good lovin', baby ♪ 1724 01:37:44,892 --> 01:37:46,959 ♪ Yeah 1725 01:37:46,961 --> 01:37:49,895 ♪ Come on, baby, squeeze me tight ♪ 1726 01:37:49,897 --> 01:37:51,530 ♪ Squeeze me tight 1727 01:37:51,532 --> 01:37:55,468 ♪ I said, "Don't you want your baby to be all right?" ♪ 1728 01:37:55,470 --> 01:37:56,769 ♪ Be all right 1729 01:37:56,771 --> 01:37:58,671 ♪ Well I said, "Baby, baby" ♪ 1730 01:37:58,673 --> 01:38:00,573 ♪ "It's for sure, baby" 1731 01:38:00,575 --> 01:38:02,675 ♪ "Well, I got the fever, yeah" ♪ 1732 01:38:02,677 --> 01:38:04,643 ♪ "And you got the cure, got the cure" ♪ 1733 01:38:04,645 --> 01:38:07,847 ♪ Everybody said yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1734 01:38:07,849 --> 01:38:09,682 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1735 01:38:09,684 --> 01:38:11,217 ♪ What you need 1736 01:38:11,219 --> 01:38:13,986 ♪ All I really need 1737 01:38:13,988 --> 01:38:16,055 ♪ Good love, come on and give me that love ♪ 1738 01:38:16,057 --> 01:38:18,157 ♪ Good love, all I need is love ♪ 1739 01:38:18,159 --> 01:38:20,960 ♪ Good love, good, good lovin', baby ♪ 1740 01:38:20,962 --> 01:38:22,528 ♪ Good, good lovin', baby ♪ 1741 01:38:22,530 --> 01:38:25,531 ♪ Good love, come on and give me that love ♪ 1742 01:38:25,533 --> 01:38:28,000 ♪ Good love, all I need is love ♪ 1743 01:38:28,002 --> 01:38:31,370 ♪ Good love, good, good lovin', baby ♪ 1744 01:38:31,372 --> 01:38:35,040 ♪ Good love 1745 01:38:35,042 --> 01:38:37,343 ♪ Good, good lovin', baby ♪ 1746 01:39:00,400 --> 01:39:03,936 Bob Carlisle: ♪ 3-feet tall 1747 01:39:03,938 --> 01:39:07,506 ♪ And full of questions ♪ 1748 01:39:07,508 --> 01:39:13,312 ♪ You must have thought I was the smartest man alive ♪ 1749 01:39:13,314 --> 01:39:21,187 ♪ I didn't always have the answers ♪ 1750 01:39:21,189 --> 01:39:26,058 ♪ To every little how and where and why ♪ 1751 01:39:26,060 --> 01:39:32,631 ♪ And even when my life on Earth is through ♪ 1752 01:39:32,633 --> 01:39:39,438 ♪ There still will be a part of me in you ♪ 1753 01:39:39,440 --> 01:39:45,110 ♪ 'Cause some things are forever ♪ 1754 01:39:45,112 --> 01:39:52,117 ♪ Nothing's ever gonna take my love from you ♪ 1755 01:39:57,390 --> 01:40:03,696 ♪ There is no power on Earth like your father's love ♪ 1756 01:40:05,298 --> 01:40:12,238 ♪ So big and so strong as your father's love ♪ 1757 01:40:12,240 --> 01:40:15,407 ♪ The promise that's sacred ♪ 1758 01:40:15,409 --> 01:40:21,947 ♪ The promise from Heaven above ♪ 1759 01:40:25,285 --> 01:40:32,124 ♪ Did I hold you enough? Did I care enough? ♪ 1760 01:40:33,860 --> 01:40:40,766 ♪ When you most needed me, was I there enough? ♪ 1761 01:40:40,768 --> 01:40:47,706 ♪ Enough to make you feel the power of ♪ 1762 01:40:51,912 --> 01:40:54,146 ♪ Oh, oh, oh 1763 01:40:54,148 --> 01:40:55,148 ♪ Your father's love 118279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.