All language subtitles for Its.Always.Sunny.in.Philadelphia.S12E09.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,946 --> 00:00:16,849 Fxx presents it's always sunny in Philadelphia. 2 00:00:18,018 --> 00:00:21,086 ¶ ¶ 3 00:00:27,861 --> 00:00:29,828 stop! Thief! 4 00:00:29,830 --> 00:00:31,296 Come back here! 5 00:00:31,298 --> 00:00:32,698 ¶ ¶ 6 00:00:41,808 --> 00:00:43,509 ¶ ¶ 7 00:00:43,511 --> 00:00:44,910 come back here! 8 00:00:46,312 --> 00:00:48,380 ¶ ¶ 9 00:01:03,229 --> 00:01:06,098 ¶ ¶ 10 00:01:07,500 --> 00:01:08,901 what the hell? 11 00:01:08,903 --> 00:01:10,602 ¶ ¶ 12 00:01:14,674 --> 00:01:16,108 shit. 13 00:01:17,544 --> 00:01:19,378 You're nothing but a street rat! 14 00:01:19,380 --> 00:01:22,214 I may be a street rat, 15 00:01:22,216 --> 00:01:24,383 but I still got your bread, bitch. 16 00:01:26,854 --> 00:01:29,455 Excuse me, excuse me, are you, um... 17 00:01:29,457 --> 00:01:31,457 Yeah, yeah, yeah, I'm the suck boy you're looking for. 18 00:01:31,459 --> 00:01:33,459 You want my time, you got to pay to spray. 19 00:01:33,461 --> 00:01:36,462 That's my motto. That and you cannot finish inside me. 20 00:01:36,464 --> 00:01:39,865 No, no, no, Matt. It's me. 21 00:01:41,801 --> 00:01:43,402 Dad? 22 00:01:43,404 --> 00:01:45,704 It's time to come home, son. 23 00:01:47,440 --> 00:01:50,476 ¶ ¶ 24 00:02:11,431 --> 00:02:13,098 you want me to come work for you? 25 00:02:13,100 --> 00:02:15,400 Well, I want you to learn the business. 26 00:02:15,402 --> 00:02:17,136 I'm not getting any younger. 27 00:02:17,138 --> 00:02:19,738 It's time for me to pass the torch. 28 00:02:19,740 --> 00:02:21,640 Oh, shit. What? 29 00:02:21,642 --> 00:02:22,808 You're dying. What? 30 00:02:22,810 --> 00:02:24,409 I-I figured. You look like hell. 31 00:02:24,411 --> 00:02:26,912 Hey, has anyone claimed your organs? 32 00:02:26,914 --> 00:02:29,481 I'm not dying, you idiot. 33 00:02:29,483 --> 00:02:31,416 I'm retiring. 34 00:02:31,418 --> 00:02:32,751 Oh. My bad. 35 00:02:32,753 --> 00:02:34,019 I had to ask. 36 00:02:34,021 --> 00:02:35,487 It's a seller's market right now. 37 00:02:35,489 --> 00:02:36,788 Look what you've become. 38 00:02:36,790 --> 00:02:38,590 Do you want to live this way, son? 39 00:02:38,592 --> 00:02:41,493 Covered in manure, selling your body, 40 00:02:41,495 --> 00:02:45,030 smoking pcp or whatever it is you smoke. 41 00:02:45,032 --> 00:02:46,532 Oh, come on. 42 00:02:46,534 --> 00:02:48,333 Do I look like a dusthead to you? 43 00:02:48,335 --> 00:02:50,335 You certainly don't look like my son. 44 00:02:50,337 --> 00:02:53,205 Matthew Mara. You remember him? 45 00:02:53,207 --> 00:02:54,506 Come on. 46 00:02:54,508 --> 00:02:57,376 Give the job a shot, for Christ's sake. 47 00:02:57,378 --> 00:02:58,977 I'll think about it. 48 00:02:58,979 --> 00:03:00,812 I got to pop in here first. 49 00:03:00,814 --> 00:03:04,783 You don't have to go into a dive bar right now. 50 00:03:04,785 --> 00:03:06,985 I'm just gonna clean myself up. 51 00:03:06,987 --> 00:03:08,220 Have a little faith. 52 00:03:08,222 --> 00:03:09,788 My friends have a very nice setup 53 00:03:09,790 --> 00:03:12,357 for me to take a shower in here. 54 00:03:12,359 --> 00:03:15,360 In fact, I'm the type of gal who makes men's lives better. 55 00:03:15,362 --> 00:03:17,462 Hey-o! You guys mind if I shower 56 00:03:17,464 --> 00:03:19,364 in that leaky urinal again? 57 00:03:20,500 --> 00:03:21,967 Well, that... don't count that. 58 00:03:21,969 --> 00:03:23,009 That's not a good example. 59 00:03:24,138 --> 00:03:25,370 Ah! 60 00:03:28,075 --> 00:03:30,509 Eh. While I'm here, I might as well... 61 00:03:30,511 --> 00:03:33,545 Do a little p to the c to the p. 62 00:03:36,817 --> 00:03:39,284 Take me to the angels, baby. 63 00:03:41,387 --> 00:03:44,056 ¶ ¶ 64 00:03:47,094 --> 00:03:49,661 it's time to come home, son. 65 00:03:49,663 --> 00:03:52,397 Maybe it's time to make a change. 66 00:04:02,875 --> 00:04:04,810 ¶ ¶ 67 00:04:06,679 --> 00:04:09,615 all right, uh, this is the loading dock 68 00:04:09,617 --> 00:04:12,217 where we, uh, ship our supplies from. 69 00:04:12,219 --> 00:04:14,219 And right here... 70 00:04:14,221 --> 00:04:15,587 This is you. 71 00:04:15,589 --> 00:04:17,089 Whoa! What are you doing? 72 00:04:17,091 --> 00:04:18,257 This is nice. 73 00:04:18,259 --> 00:04:19,725 I'm gonna sleep well tonight. 74 00:04:19,727 --> 00:04:21,593 No, no. You're not gonna sleep there. Come on. 75 00:04:21,595 --> 00:04:23,428 Get out. Get out of the damn box. 76 00:04:23,430 --> 00:04:25,631 You're gonna sleep at home in a bed. 77 00:04:25,633 --> 00:04:27,399 Oh. Eh, too exposed. Yeah. 78 00:04:27,401 --> 00:04:28,967 No. I-I'll sleep in, uh, maybe the crawlspace 79 00:04:28,969 --> 00:04:30,402 - or a cupboard. - This is bullshit. 80 00:04:30,404 --> 00:04:32,437 Hey, hey, hey, Davy, Davy. 81 00:04:32,439 --> 00:04:34,573 Calm down, Davy. He's a homeless junkie, dad. 82 00:04:34,575 --> 00:04:36,475 I don't even understand why we're doing this. 83 00:04:36,477 --> 00:04:38,410 He's just gonna burn you again. All right. 84 00:04:38,412 --> 00:04:40,979 When did I ever burn dad? You stole his identity. 85 00:04:40,981 --> 00:04:42,447 Eight times! Well, at least 86 00:04:42,449 --> 00:04:44,583 I didn't wet the bed till I was in high school. 87 00:04:44,585 --> 00:04:45,817 Shut your mouth about that. 88 00:04:45,819 --> 00:04:47,319 Whatever, Davy diapers. I will kill you. 89 00:04:47,321 --> 00:04:48,887 Try it. Hey, hey, hey, hey! 90 00:04:48,889 --> 00:04:49,955 Come on! Take it back! 91 00:04:49,957 --> 00:04:50,956 You want another noogie? 92 00:04:50,958 --> 00:04:52,124 All right, all right, boys. 93 00:04:52,126 --> 00:04:53,292 Boys! Stop it! 94 00:04:53,294 --> 00:04:55,394 His scalp came off on my fingers. 95 00:04:55,396 --> 00:04:56,828 Goddamn it. 96 00:04:56,830 --> 00:04:58,497 Now look here, guys. 97 00:04:58,499 --> 00:05:01,566 We have an important meeting coming up. 98 00:05:01,568 --> 00:05:03,735 It's our biggest account. 99 00:05:03,737 --> 00:05:05,003 And I'm gonna tell them 100 00:05:05,005 --> 00:05:06,405 that my boys 101 00:05:06,407 --> 00:05:08,340 are taking over the business. 102 00:05:08,342 --> 00:05:09,841 Both of them. 103 00:05:09,843 --> 00:05:12,944 You guys need to get your shit together. 104 00:05:12,946 --> 00:05:15,614 Got it? Huh? 105 00:05:15,616 --> 00:05:17,282 Yes, sir. Yes. Yes. 106 00:05:17,284 --> 00:05:19,818 All right. 107 00:05:21,654 --> 00:05:23,422 I got my eye on you, loser. 108 00:05:23,424 --> 00:05:25,357 And you stink like piss, by the way. 109 00:05:25,359 --> 00:05:28,527 It's freakin' bullcrap. 110 00:05:32,999 --> 00:05:34,666 What a jerk. 111 00:05:36,102 --> 00:05:37,469 Huh? 112 00:05:37,471 --> 00:05:39,304 Oh. Yeah. 113 00:05:39,306 --> 00:05:40,672 He's always been a hard-on. 114 00:05:40,674 --> 00:05:42,507 He's the one who stinks, by the way. 115 00:05:42,509 --> 00:05:45,110 His shoes smell like rotten eggs. 116 00:05:45,112 --> 00:05:46,311 You smell his shoes? 117 00:05:46,313 --> 00:05:48,513 Yeah. He kicks at me 118 00:05:48,515 --> 00:05:50,148 if he catches me sleeping at work. 119 00:05:50,150 --> 00:05:52,184 Calls me a bitch, that kind of thing. 120 00:05:52,186 --> 00:05:54,319 Yeah. He treats me like shit, too. 121 00:05:54,321 --> 00:05:55,987 Sorry. I didn't get your name. 122 00:05:55,989 --> 00:05:57,522 Oh. I'm belle. 123 00:05:57,524 --> 00:05:59,157 Thus the necklace my mother gave me 124 00:05:59,159 --> 00:06:01,393 that I'm currently guilt-wearing. 125 00:06:01,395 --> 00:06:02,828 Belle. 126 00:06:02,830 --> 00:06:04,129 That's a nice name. 127 00:06:04,997 --> 00:06:06,865 I'm cricket, uh, Matthew. 128 00:06:06,867 --> 00:06:08,266 It's nice to meet you, Matthew. 129 00:06:10,403 --> 00:06:12,337 Hey, date! 130 00:06:12,339 --> 00:06:14,906 Um, I'm sorry. What? 131 00:06:14,908 --> 00:06:17,209 Shit. Sorry. Um, 132 00:06:17,211 --> 00:06:20,312 haven't done this in a long time. Uh... 133 00:06:20,314 --> 00:06:21,980 Would you like to go on a date with me some time? 134 00:06:21,982 --> 00:06:24,883 Yeah. Yeah, I... I'd like that. 135 00:06:24,885 --> 00:06:26,585 Yeah? Mm-hmm. 136 00:06:26,587 --> 00:06:27,986 Okay. 137 00:06:27,988 --> 00:06:30,455 Okay. Bye. 138 00:06:34,227 --> 00:06:35,627 Okay. 139 00:06:42,402 --> 00:06:44,836 Hey, boss? 140 00:06:44,838 --> 00:06:46,872 You go by cricket? I do. 141 00:06:46,874 --> 00:06:48,173 Phone's for you. Line two. 142 00:06:48,175 --> 00:06:50,409 Oh, really? 143 00:06:54,548 --> 00:06:57,082 - Mm. Hello. - Cricket! 144 00:06:57,084 --> 00:06:59,885 Oh. Cricket. 145 00:06:59,887 --> 00:07:02,521 Damn it! How the hell did you guys find me? 146 00:07:02,523 --> 00:07:04,055 A magician never reveals his tricks, cricks. 147 00:07:04,057 --> 00:07:05,791 Yeah. We did put that pet-tracking device in him. 148 00:07:05,793 --> 00:07:07,392 Well, wait. Don't tell him that. 149 00:07:07,394 --> 00:07:09,027 Wait. You did what? Wait. Did you put a chip in...? 150 00:07:09,029 --> 00:07:10,796 Did you put a chip in me?! 151 00:07:10,798 --> 00:07:13,231 Nothing, cricket. Hey, listen, um, we got a job for you, buddy. 152 00:07:13,233 --> 00:07:15,634 Oh, do you? Well, uh, I'm not doing it. 153 00:07:15,636 --> 00:07:17,369 Well, you don't even know what it is. Hey! Yeah. Come on, man. 154 00:07:17,371 --> 00:07:18,870 You don't know what the job is, cricket. You don't know the job. 155 00:07:18,872 --> 00:07:20,972 Doesn't matter. I know it probably involves hurting me, 156 00:07:20,974 --> 00:07:22,941 degrading me or generally treating me like shit. 157 00:07:22,943 --> 00:07:25,277 You're not totally wrong. Yeah. Yeah. 158 00:07:25,279 --> 00:07:28,413 Cricket, uh, we'll give you five bucks, huh? Yeah, five dollars, cricket. 159 00:07:28,415 --> 00:07:29,881 The answer is no. 160 00:07:29,883 --> 00:07:31,283 All right. Fine. Three dollars. 161 00:07:31,285 --> 00:07:32,551 Well, you don't go down in negotiation. 162 00:07:32,553 --> 00:07:33,833 You go up. With cricket, you do. 163 00:07:35,422 --> 00:07:37,088 Well, now it's $2.50, crick, so you want the job or not? 164 00:07:37,090 --> 00:07:38,490 You know, ticktock. 165 00:07:38,492 --> 00:07:40,158 Uh, look, guys, um, 166 00:07:40,160 --> 00:07:43,228 I got a new life, so I don't need anything from you. 167 00:07:43,230 --> 00:07:45,330 Ugh. Come on. Hey. Well, cricket, everybody needs a little extra cash. 168 00:07:45,332 --> 00:07:47,065 Yeah. It's money, cricket! 169 00:07:47,067 --> 00:07:49,734 Well, uh, actually, that is true, 170 00:07:49,736 --> 00:07:51,970 because I... I do have a date. 171 00:07:51,972 --> 00:07:54,739 Oh. Cricket. Cricket. Ah. Well, don't make up a story. 172 00:07:54,741 --> 00:07:56,608 I mean, yeah, we don't care what you're doing with the money. 173 00:07:56,610 --> 00:07:58,343 Hey, dipshit! 174 00:07:58,345 --> 00:08:00,812 We're not paying you to talk on the phone. 175 00:08:00,814 --> 00:08:03,815 Speaking of, I need some cash. When do we get paid? 176 00:08:03,817 --> 00:08:06,184 Paychecks come at the end of the month. Who you talking to, huh? 177 00:08:06,186 --> 00:08:07,686 Your drug dealer? 178 00:08:07,688 --> 00:08:09,120 Your skeezy little arrogant douche bag friends 179 00:08:09,122 --> 00:08:10,522 down at the bar? 180 00:08:10,524 --> 00:08:13,225 Those guys are my friends! Whatever! 181 00:08:14,527 --> 00:08:16,995 I am so onto you. 182 00:08:16,997 --> 00:08:20,832 And I bet you're gonna be high by the end of the night. 183 00:08:24,171 --> 00:08:26,371 Ooh! 184 00:08:28,207 --> 00:08:30,342 Freakin' bullcrap! 185 00:08:30,344 --> 00:08:32,110 He's getting yelled at. 186 00:08:32,112 --> 00:08:33,812 Well, don't piss off your trick there, cricket. He might 187 00:08:33,814 --> 00:08:35,313 - cut you up. - Yeah, just 188 00:08:35,315 --> 00:08:37,282 finish the guy off, and then come do the job for us. 189 00:08:37,284 --> 00:08:38,650 Yeah. All right, what's it gonna be? 190 00:08:38,652 --> 00:08:40,185 We need a decision, cricket. 191 00:08:40,187 --> 00:08:42,821 Mm... 192 00:08:42,823 --> 00:08:44,689 Are we ready to party tonight? 193 00:08:44,691 --> 00:08:46,992 Torrent downloaded from rarbg 194 00:08:46,994 --> 00:08:49,394 so am I! 195 00:08:49,396 --> 00:08:51,363 ¶ Got 'em, everybody got 'em. ¶ 196 00:08:51,365 --> 00:08:53,698 dad? Oh! Janie? Oh! 197 00:08:53,700 --> 00:08:55,133 Let's just have a good time and get drunk, huh? 198 00:08:55,135 --> 00:08:56,868 Stuff it down with some brown. 199 00:08:56,870 --> 00:08:58,370 Stuff it down with brown. 200 00:08:58,372 --> 00:09:00,872 Can always stuff it down. Hey, good job, fellas. 201 00:09:00,874 --> 00:09:02,874 I loved how you ruined that dad. 202 00:09:02,876 --> 00:09:05,143 Ah. I got to say, it's kind of fun 203 00:09:05,145 --> 00:09:07,212 being on the other end of it sometimes, huh? 204 00:09:07,214 --> 00:09:10,148 Okay, time to pay the Piper. Who's got the money? 205 00:09:10,150 --> 00:09:11,082 Yes. Oh, uh, frank. 206 00:09:11,084 --> 00:09:13,418 Lemons. 207 00:09:13,420 --> 00:09:16,388 What? No. N-no, okay? No, you're not paying me in lemons again. 208 00:09:16,390 --> 00:09:18,223 Okay? Hey, we had an agreement. 209 00:09:18,225 --> 00:09:20,325 You want to get paid in pcp, cricket? 'Cause you're just 210 00:09:20,327 --> 00:09:22,160 gonna spend it on drugs anyway, right? Oh, yeah, skip the middleman. 211 00:09:22,162 --> 00:09:23,595 Yeah. Uh, yeah. You want some dust? 212 00:09:23,597 --> 00:09:25,830 No. Okay, normally, okay? 213 00:09:25,832 --> 00:09:28,199 But now I'm off drugs, and I actually have a date, 214 00:09:28,201 --> 00:09:30,402 so I need the money, I really need the money. 215 00:09:30,404 --> 00:09:32,537 Look, cricket, I'm sure whatever street mongrel you're dating... 216 00:09:32,539 --> 00:09:34,706 She's into lemons, too, so you're good. 217 00:09:34,708 --> 00:09:36,908 Goddamn it. Goddamn you, you are the worst person ever. 218 00:09:36,910 --> 00:09:39,844 And by the way, my name is not cricket, okay? 219 00:09:39,846 --> 00:09:42,514 My name is Matthew Mara. 220 00:09:42,516 --> 00:09:45,383 I'm a person. A person, by the way, who has a job now. 221 00:09:45,385 --> 00:09:48,253 Yeah. I am going to be running a company soon. 222 00:09:48,255 --> 00:09:50,121 Cricks, I love you, but this is so boring. You're losing me. 223 00:09:50,123 --> 00:09:51,923 Goddamn it! All right, you know what? Screw you guys. 224 00:09:51,925 --> 00:09:53,425 - Hey, cricket? Cricket? Cricket! - Come on. 225 00:09:53,427 --> 00:09:55,927 Cricket, cricket, calm down, man. Hey, look. 226 00:09:55,929 --> 00:09:57,896 What? 227 00:09:57,898 --> 00:10:00,265 You want the lemons or not? Unbelievable. 228 00:10:00,267 --> 00:10:02,133 Yes, I'm gonna take the lemons. Goddamn it. All right, yeah. 229 00:10:02,135 --> 00:10:03,234 You guys are the worst. He wants the lemons. 230 00:10:03,236 --> 00:10:04,436 He needs the lemons. The guy loves lemons. 231 00:10:04,438 --> 00:10:05,870 He needs the lemons for the scurvy. 232 00:10:05,872 --> 00:10:07,505 - Yeah, yeah. - He'll be back. 233 00:10:11,744 --> 00:10:13,244 After everything I've done, you know? 234 00:10:13,246 --> 00:10:16,214 After everything they've done to me. 235 00:10:19,786 --> 00:10:21,219 Belle? 236 00:10:21,221 --> 00:10:22,320 What are you doing here? 237 00:10:22,322 --> 00:10:24,122 Promise I'm not stalking you. 238 00:10:24,124 --> 00:10:25,657 I'm just out for a walk. 239 00:10:25,659 --> 00:10:27,559 My dad'll be so worried about me, 240 00:10:27,561 --> 00:10:29,928 but I just had to get out of the house. 241 00:10:29,930 --> 00:10:32,897 Ah. Ever since my mom died, I'm kind of all he's got, 242 00:10:32,899 --> 00:10:35,934 so he's become a little overbearing. 243 00:10:35,936 --> 00:10:38,570 Yeah, I get that. I got an overbearing dad, too. 244 00:10:38,572 --> 00:10:41,473 Yeah. My life's the worst. 245 00:10:44,810 --> 00:10:46,745 Um. Ah. 246 00:10:48,515 --> 00:10:50,482 You're so funny. 247 00:10:50,484 --> 00:10:52,617 Okay. 248 00:10:52,619 --> 00:10:56,921 And cute. Oh, son of a bitch. Did someone put you up to this? 249 00:10:56,923 --> 00:11:00,492 No. Why? Look, I am not funny, and I'm sure as shit not cute. 250 00:11:00,494 --> 00:11:02,160 Nobody put me up to this, okay? 251 00:11:02,162 --> 00:11:05,463 I like you. I do, and 252 00:11:05,465 --> 00:11:07,999 I feel like we have more in common than you think. 253 00:11:09,803 --> 00:11:11,636 Are you thinking what I'm thinking? 254 00:11:11,638 --> 00:11:13,772 Go behind some dumpster and bang? 255 00:11:13,774 --> 00:11:16,007 I was kind of talking about that date. 256 00:11:16,009 --> 00:11:19,010 Oh. I'm into that. 257 00:11:29,388 --> 00:11:31,856 ¶ ¶ 258 00:11:56,048 --> 00:11:58,550 ¶ ¶ 259 00:12:07,093 --> 00:12:09,194 there they are! 260 00:12:10,230 --> 00:12:11,996 Davy, pops. 261 00:12:12,998 --> 00:12:15,333 I met the most amazing girl. 262 00:12:15,335 --> 00:12:17,702 I'm in love. I'm in love! 263 00:12:17,704 --> 00:12:19,003 And I owe it all to you, dad, 264 00:12:19,005 --> 00:12:20,238 for giving me a second chance. 265 00:12:20,240 --> 00:12:22,073 Thank you. Now, 266 00:12:22,075 --> 00:12:24,509 let's go in this meeting and show this guy 267 00:12:24,511 --> 00:12:26,077 that he is making the right choice 268 00:12:26,079 --> 00:12:28,747 investing in the Mara brothers! 269 00:12:28,749 --> 00:12:30,415 You missed it, asshole. 270 00:12:30,417 --> 00:12:32,684 Huh? 271 00:12:32,686 --> 00:12:34,753 You missed it. The meeting. We lost the account. 272 00:12:34,755 --> 00:12:36,421 Dad, I told you we couldn't trust him. 273 00:12:36,423 --> 00:12:40,425 Goddamn it, Matt. This was your chance. 274 00:12:40,427 --> 00:12:43,361 Shit. Okay. Um, I'll talk to the guy. 275 00:12:43,363 --> 00:12:45,897 I will make this right, okay? 276 00:12:45,899 --> 00:12:47,732 He's probably down by his car right now. 277 00:12:47,734 --> 00:12:50,368 Carl Lewis couldn't catch him! 278 00:12:50,370 --> 00:12:52,203 ¶ ¶ 279 00:12:52,205 --> 00:12:54,639 I can. 280 00:12:54,641 --> 00:12:56,841 ¶ ¶ 281 00:13:08,587 --> 00:13:09,888 Mr. sanderson! 282 00:13:09,890 --> 00:13:11,222 Mr. sanderson! 283 00:13:13,460 --> 00:13:15,093 Matthew Mara. 284 00:13:15,095 --> 00:13:16,628 Did you just do a flip off that truck? 285 00:13:16,630 --> 00:13:17,962 Yes, sir. That is how dedicated I am 286 00:13:17,964 --> 00:13:19,230 to keeping your business. Now, look, 287 00:13:19,232 --> 00:13:20,632 I know you have your reservations, 288 00:13:20,634 --> 00:13:22,967 but I'm asking you... Give us a second chance. 289 00:13:22,969 --> 00:13:25,503 I'm not giving you a second chance. I made my decision. It's final. 290 00:13:25,505 --> 00:13:29,174 Okay. Well, guess I'm gonna have to cut your heart out then. 291 00:13:29,176 --> 00:13:31,009 What did you just say? 292 00:13:31,011 --> 00:13:33,611 I said I guess I'm gonna have to cut... 293 00:13:33,613 --> 00:13:36,347 Your heart... out of your body. 294 00:13:36,349 --> 00:13:37,749 You see, uh, 295 00:13:37,751 --> 00:13:39,350 I'm from the streets. 296 00:13:39,352 --> 00:13:41,519 And I'm about to poke you full of holes. 297 00:13:42,855 --> 00:13:43,988 He'll do it! 298 00:13:43,990 --> 00:13:46,624 What? Well, th-that's great! 299 00:13:46,626 --> 00:13:48,626 What changed your mind, tom? 300 00:13:48,628 --> 00:13:50,829 Uh, your son here made a compelling argument. 301 00:13:50,831 --> 00:13:55,166 What? Oh. Well, see, he's my boy. 302 00:13:55,168 --> 00:13:56,167 We will not let you down, 303 00:13:56,169 --> 00:13:58,002 Mr. sanderson. Uh, d-Davy, 304 00:13:58,004 --> 00:14:00,638 don't push. Uh, yes, sir. 305 00:14:00,640 --> 00:14:03,374 Tom, let's discuss this. 306 00:14:05,144 --> 00:14:06,644 Hey. 307 00:14:06,646 --> 00:14:08,446 What? 308 00:14:08,448 --> 00:14:10,348 Maybe I misjudged you. 309 00:14:10,350 --> 00:14:12,617 Maybe you're not... 310 00:14:12,619 --> 00:14:15,453 Just some homeless junkie. 311 00:14:15,455 --> 00:14:17,622 Maybe you're my brother. 312 00:14:19,525 --> 00:14:23,561 Sorry I said that about Carl Lewis. 313 00:14:31,471 --> 00:14:34,339 Belle. Heard me comin', I guess. 314 00:14:34,341 --> 00:14:36,007 I think I just saved the company. 315 00:14:36,009 --> 00:14:38,376 Wow. That's great news for you. 316 00:14:38,378 --> 00:14:40,945 And probably bad news for me. 317 00:14:41,981 --> 00:14:43,348 I'm running away. 318 00:14:43,350 --> 00:14:45,016 I got to see the world. 319 00:14:45,018 --> 00:14:46,718 I was wondering if you might 320 00:14:46,720 --> 00:14:48,853 want to come away with me. 321 00:14:48,855 --> 00:14:50,588 I-I can't. 322 00:14:50,590 --> 00:14:53,358 I mean, this is my life now. 323 00:14:53,360 --> 00:14:55,927 Yeah. I understand. 324 00:14:55,929 --> 00:14:58,029 Well, I should go. 325 00:14:58,031 --> 00:15:00,932 Hey, um... 326 00:15:00,934 --> 00:15:03,701 Could you just help me with my necklace? 327 00:15:03,703 --> 00:15:05,937 I can never seem to get it off. 328 00:15:05,939 --> 00:15:07,672 Sure. 329 00:15:08,674 --> 00:15:10,108 Here. 330 00:15:10,110 --> 00:15:12,543 No, I... I want you to keep it. 331 00:15:12,545 --> 00:15:14,913 Something to remember me by. 332 00:15:16,749 --> 00:15:19,550 Well, good-bye, Matthew. 333 00:15:19,552 --> 00:15:21,619 Well, here's something to remember me by. 334 00:15:23,255 --> 00:15:25,323 ¶ ¶ 335 00:15:32,097 --> 00:15:35,366 Jesus, Mary and Joseph, what are you doing?! 336 00:15:35,368 --> 00:15:37,568 - What the hell are you doing? - I'm making out 337 00:15:37,570 --> 00:15:39,270 with the woman I love. What the hell 338 00:15:39,272 --> 00:15:41,205 are you talking about? That's dad's dog. 339 00:15:41,207 --> 00:15:44,575 You're making out with my dog! 340 00:15:44,577 --> 00:15:46,244 Dog? 341 00:15:46,246 --> 00:15:47,312 Oh, shit! 342 00:15:49,415 --> 00:15:50,615 Oh, no. 343 00:15:50,617 --> 00:15:52,917 ¶ ¶ 344 00:15:52,919 --> 00:15:55,119 maybe it's time to make a change. 345 00:16:10,235 --> 00:16:12,303 Nah, I'm gonna smoke it. 346 00:16:14,807 --> 00:16:16,774 - I'm cricket. - I'm belle. 347 00:16:16,776 --> 00:16:18,609 That's a nice name. His shoes 348 00:16:18,611 --> 00:16:20,111 smell like rotten eggs. Lemons. 349 00:16:20,113 --> 00:16:22,847 Screw you guys! You smell his shoes? 350 00:16:22,849 --> 00:16:26,351 ¶ Beauty and the... ¶ 351 00:16:26,353 --> 00:16:28,186 ¶ beauty ¶ 352 00:16:28,188 --> 00:16:30,455 ¶ and the beast... ¶ 353 00:16:30,457 --> 00:16:32,590 ¶ ¶ 354 00:16:32,592 --> 00:16:34,425 huh. 355 00:16:34,427 --> 00:16:35,493 He's gone. 356 00:16:35,495 --> 00:16:37,662 Way to go, rickety cricket. 357 00:16:37,664 --> 00:16:40,465 So, you did exactly what I thought you'd do, 358 00:16:40,467 --> 00:16:43,601 you goddamn street rat! 359 00:16:43,603 --> 00:16:46,537 Matt, Matt, goddamn it. 360 00:16:46,539 --> 00:16:48,940 I gave you a shot. 361 00:16:48,942 --> 00:16:50,675 You can't go around 362 00:16:50,677 --> 00:16:53,144 doing insane shit like kissing dogs. 363 00:16:53,146 --> 00:16:55,013 You got to put all that 364 00:16:55,015 --> 00:16:57,949 nonsense behind you once and for all. 365 00:16:57,951 --> 00:16:59,283 Now, this is my last 366 00:16:59,285 --> 00:17:00,885 and final offer. 367 00:17:00,887 --> 00:17:04,322 You cut that bullshit out and come work with me, 368 00:17:04,324 --> 00:17:05,857 or you go back on the street 369 00:17:05,859 --> 00:17:07,825 and crawl back into that manure pile 370 00:17:07,827 --> 00:17:09,394 I found you in. 371 00:17:09,396 --> 00:17:12,130 So, which is it? 372 00:17:12,132 --> 00:17:13,364 Huh? 373 00:17:15,668 --> 00:17:18,169 Hey-o! Oh, cricket! 374 00:17:18,171 --> 00:17:20,671 Cricket! Hey, hey! 375 00:17:20,673 --> 00:17:23,007 Hey, you guys mind if I go in the bathroom and smoke some pcp? 376 00:17:23,009 --> 00:17:24,909 Smoke up, bud. Yeah, absolutely, dude. 377 00:17:24,911 --> 00:17:26,377 Do what you got to do, man. You do you, bud. You do you! 378 00:17:26,379 --> 00:17:27,879 We don't judge, cricket, we don't judge. 379 00:17:27,881 --> 00:17:29,947 Have fun, buddy. Go, cricket. 380 00:18:11,857 --> 00:18:13,457 Captioned by media access group at wgbh 381 00:18:16,028 --> 00:18:17,528 who do girls want to have sex with more than anybody? 382 00:18:17,530 --> 00:18:19,730 Jugglers. Ju... 383 00:18:19,732 --> 00:18:21,532 Dudes who can, like, juggle things. I know what a juggler is. 384 00:18:21,534 --> 00:18:24,068 Sunny. All new, wednesdays at 10:00. 385 00:18:24,070 --> 00:18:25,103 Only on fxx. 386 00:18:27,039 --> 00:18:28,739 - David? - He's making me nervous. 387 00:18:31,544 --> 00:18:33,611 Don't touch me! 388 00:18:36,982 --> 00:18:38,749 - Legion. - Is this real? 389 00:18:38,751 --> 00:18:41,552 All new wednesdays at 10:00. On fx. 390 00:18:46,625 --> 00:18:49,060 Man seeking woman. 391 00:18:49,062 --> 00:18:51,229 All new, wednesdays at 10:30. 392 00:18:51,231 --> 00:18:52,830 Only on fxx. 393 00:18:55,067 --> 00:18:57,902 Chip? Do you know where the remote is? 394 00:18:57,904 --> 00:19:01,239 - Let me look for it. - No, that's my foot massage thing. 395 00:19:01,241 --> 00:19:04,609 - What's this? - Oh, that's mine. 396 00:19:04,611 --> 00:19:06,344 - Here it is. I got it. - Got it? 397 00:19:06,346 --> 00:19:09,180 - Yeah. - Oh, this is the garage door opener, isn't it? 398 00:19:09,182 --> 00:19:11,616 Where's my hand? 399 00:19:11,618 --> 00:19:13,751 Chimes. 400 00:19:14,453 --> 00:19:16,187 Stop. Mom! 401 00:19:16,189 --> 00:19:18,956 I can't... oh, something is underneath me. Mom, I'm underneath you! 402 00:19:18,958 --> 00:19:20,658 Baskets. 403 00:19:20,660 --> 00:19:23,995 All new Thursdays at 10:00. On fx. 404 00:19:26,098 --> 00:19:28,666 Take an hour of his time. 405 00:19:28,668 --> 00:19:31,269 Wow. Look at Stan's yard. 406 00:19:31,271 --> 00:19:33,371 Someone's been busy. 407 00:19:33,373 --> 00:19:36,507 Clearly not in ours. Maybe Henry can do some work today. 408 00:19:36,509 --> 00:19:38,609 Yeah. 409 00:19:38,611 --> 00:19:41,112 I forget your back is always bad this time of year. 410 00:19:41,114 --> 00:19:42,747 Only when there are leaves... 411 00:19:46,952 --> 00:19:48,953 When did you wash this last? 28642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.