Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,147 --> 00:00:23,263
A tragic ferry
accident today--
2
00:00:23,288 --> 00:00:26,131
apparently a ferry rammed
into the shoreline
3
00:00:26,156 --> 00:00:29,963
at full speed near a local
power plant there.
4
00:00:29,970 --> 00:00:33,496
There are multiple fatalities
and injuries reported at this hour.
5
00:00:33,503 --> 00:00:36,345
That's really depressing, and how
do you lose control of a ferry?
6
00:00:36,358 --> 00:00:37,532
They're slow as shit.
7
00:00:37,538 --> 00:00:38,951
- Guy must've been drunk.
- Yeah.
8
00:00:38,968 --> 00:00:41,175
Hey-yo! Check out
my new threads.
9
00:00:41,181 --> 00:00:42,610
Picked them up
at the airport.
10
00:00:42,618 --> 00:00:43,991
What were you doing
at the airport?
11
00:00:43,997 --> 00:00:45,596
I don't know, just
farting around.
12
00:00:45,615 --> 00:00:47,930
I found this shop
full of this stuff.
13
00:00:47,935 --> 00:00:50,162
Look at that! I got
some for everybody.
14
00:00:50,175 --> 00:00:52,562
"Life is happy"?
What the hell is that?
15
00:00:52,568 --> 00:00:55,775
Well, it's-it's clothing that
supports a positive message.
16
00:00:55,795 --> 00:00:59,975
I mean, you wear it and you
celebrate that life is happy, baby.
17
00:00:59,982 --> 00:01:04,058
In other news, a man is in custody
for murder of a state witness
18
00:01:04,067 --> 00:01:08,067
who was brutally beheaded by
an assailant wielding a stop sign.
19
00:01:08,072 --> 00:01:11,227
A man seeking justice is beheaded
by a maniac with a stop sign.
20
00:01:11,240 --> 00:01:12,747
You're right, Frank,
life is happy.
21
00:01:12,760 --> 00:01:15,903
The suspect in custody is
a 59-year-old repeat felon
22
00:01:15,928 --> 00:01:17,748
by the name of
Luther MacDonald.
23
00:01:17,755 --> 00:01:19,335
Holy shit-- that's my dad!
24
00:01:19,347 --> 00:01:22,687
If convicted, MacDonald could
face the death penalty.
25
00:01:22,699 --> 00:01:25,755
Can you believe what they're saying
about my dad having killed that guy?!
26
00:01:25,780 --> 00:01:26,887
- Mmmm.
- Yeah.
27
00:01:26,894 --> 00:01:28,401
Yeah, why-why wouldn't
I believe that?
28
00:01:28,414 --> 00:01:29,394
No way.
29
00:01:29,401 --> 00:01:33,294
This has got to be bullshit. He's innocent,
and I'm not gonna let the State kill him.
30
00:01:33,307 --> 00:01:35,232
I'm gonna save
my dad's life.
31
00:01:47,484 --> 00:01:57,484
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
Resync for WEB-DL by Norther
32
00:02:01,326 --> 00:02:03,526
- Thanks for coming with me, man.
- Well, you're forcing me to.
33
00:02:03,539 --> 00:02:04,758
- Yeah, well...
- So I'm here.
34
00:02:04,764 --> 00:02:08,024
Of course, of course. We got
to show support for my dad, right?
35
00:02:08,037 --> 00:02:10,031
We got to let him know that we
know he didn't do it.
36
00:02:10,056 --> 00:02:12,488
I know, but I believe
that he did, so...
37
00:02:12,493 --> 00:02:14,218
- Well, are you gonna be cool?
- I'll be cool, you know,
38
00:02:14,231 --> 00:02:17,051
as long as he doesn't ask us to shove
heroin up our ass again, I'll-I'll be cool.
39
00:02:17,064 --> 00:02:18,304
He might
and I might do it.
40
00:02:18,317 --> 00:02:19,725
Well, you would enjoy
it more than I would.
41
00:02:19,731 --> 00:02:21,459
- Uh, here he comes.
- Oh, here he comes.
42
00:02:22,021 --> 00:02:26,488
Oh, Dad! He looks great, huh? Dad!
Da-Dad! Hey! How are you?
43
00:02:26,497 --> 00:02:29,848
It's been so long! Look! I-I
brought a picture of Mom here
44
00:02:29,873 --> 00:02:32,691
just to make you feel more at home.
She looks good, right?
45
00:02:34,172 --> 00:02:36,905
And, uh, me-- what about me?
How do I look? Do I look cool?
46
00:02:36,919 --> 00:02:38,272
- Give it a rest.
- Do I look cool?
47
00:02:38,292 --> 00:02:39,579
What do you want?
48
00:02:39,592 --> 00:02:43,625
Uh, we-we just wanted to come
by and tell you that we believe
49
00:02:43,638 --> 00:02:45,807
that there is no way
that you did this.
50
00:02:47,158 --> 00:02:48,933
You didn't do
it, right, Dad?
51
00:02:50,616 --> 00:02:52,059
No.
52
00:02:52,504 --> 00:02:54,111
Right. I knew it!
I knew it!
53
00:02:54,130 --> 00:02:56,631
Another innocent man being
railroaded by the system!
54
00:02:56,644 --> 00:02:58,465
Besides, there's no way that
you could've done this.
55
00:02:58,485 --> 00:02:59,832
You have a bad shoulder
56
00:02:59,857 --> 00:03:02,329
and that's why you could never
have a catch with me, remember?
57
00:03:03,007 --> 00:03:04,940
- Right.
- Yeah, yeah.
58
00:03:04,947 --> 00:03:08,205
Well, Charlie and I just want to let
you know that we will not rest
59
00:03:08,230 --> 00:03:10,004
until you are
proven innocent.
60
00:03:10,023 --> 00:03:11,184
Look,
61
00:03:11,209 --> 00:03:13,122
I got a lawyer
appointed to me.
62
00:03:13,142 --> 00:03:14,482
It'll be fine.
63
00:03:14,502 --> 00:03:16,512
No, uh, uh, sorry,
uh, Mr. Mac, uh,
64
00:03:16,537 --> 00:03:19,098
you really don't want to put your life
in the hands of a public defender.
65
00:03:19,118 --> 00:03:21,231
I mean, those guys
are absolute clowns.
66
00:03:21,250 --> 00:03:24,186
I tell you what-- I'd be interested
to take a look at your case,
67
00:03:24,206 --> 00:03:26,400
you know, if-if you want
a little outside help.
68
00:03:26,413 --> 00:03:29,022
I specialize in bird law mostly,
but I know my way...
69
00:03:29,035 --> 00:03:31,224
Stay out of this!
70
00:03:31,669 --> 00:03:32,809
Both of you!
71
00:03:32,829 --> 00:03:37,563
I do not want you
stirring things up!
72
00:03:38,770 --> 00:03:40,203
You hear me?
73
00:03:40,223 --> 00:03:42,449
Yeah, I-I-I-I-I
hear you, Dad.
74
00:03:42,462 --> 00:03:44,755
Um, one last thing, though.
75
00:03:44,768 --> 00:03:47,022
I love you and I...
76
00:03:47,035 --> 00:03:49,728
Oh, I love you!
I love you, Dad!
77
00:03:49,741 --> 00:03:52,215
- I love you! He can't hear me because of
this... - Uh, he definitely heard you.
78
00:03:52,228 --> 00:03:53,961
And the glass is too thick.
79
00:03:53,986 --> 00:03:55,926
I think there's something...
something wrong with that.
80
00:03:55,946 --> 00:03:57,623
- Yeah.
- Uh, all right.
81
00:03:59,204 --> 00:04:02,032
We're now being told the ferry
captain was intentionally
82
00:04:02,045 --> 00:04:05,524
trying to steer the ferry into
the nearby power plant.
83
00:04:05,936 --> 00:04:09,370
The captain has tested negative
for alcohol and drugs.
84
00:04:09,383 --> 00:04:10,876
The guy wasn't even drunk!
85
00:04:10,890 --> 00:04:13,536
This was a sober man purposely
steering a ship into a power plant.
86
00:04:13,556 --> 00:04:16,043
Oh, God, the world is
a very depressing place.
87
00:04:16,056 --> 00:04:17,823
You guys are depressing.
88
00:04:17,835 --> 00:04:20,089
I'm trying to enjoy
my cone over here.
89
00:04:20,102 --> 00:04:21,716
Turn that crap off!
90
00:04:21,736 --> 00:04:23,363
Yeah, baby!
91
00:04:23,375 --> 00:04:25,465
There they are! The
usual suspects!
92
00:04:25,478 --> 00:04:28,265
Pondy! Just the man
I want to see!
93
00:04:28,277 --> 00:04:30,243
Now, this man loves life!
94
00:04:30,249 --> 00:04:31,683
I'd love to get
into some shots.
95
00:04:31,703 --> 00:04:33,723
Line them up, Frankie!
Line them up!
96
00:04:33,736 --> 00:04:36,077
Now we got some
positive vibes in here.
97
00:04:36,090 --> 00:04:38,550
You are his AA sponsor,
right?
98
00:04:38,563 --> 00:04:40,810
Never change, Dee.
I love it! Come on!
99
00:04:40,830 --> 00:04:42,820
Do a shot with me.
Come on-- shot, shot, shot!
100
00:04:42,839 --> 00:04:44,996
I gotta say I feel like a shot
might make me feel better.
101
00:04:45,001 --> 00:04:46,832
I think I need to do
a shot at this point.
102
00:04:46,844 --> 00:04:49,170
- All right, to the brim.
- Let's go, Frank, all right.
103
00:04:49,183 --> 00:04:51,703
Yeah, you're looking pretty dapper there,
Bill-- you hittin' it hard, or what?
104
00:04:51,716 --> 00:04:54,603
- I'm celebrating today, baby.
- What's the special occasion?
105
00:04:54,614 --> 00:04:56,264
I'm gonna kill myself.
106
00:04:58,610 --> 00:04:59,737
What?
107
00:04:59,750 --> 00:05:02,092
Yeah, no, no, I'm gonna
drink myself to death.
108
00:05:02,507 --> 00:05:05,180
Yeah, I botched it.
Life, you know?
109
00:05:05,193 --> 00:05:07,446
Old B.P. had a good
run, though, you know?
110
00:05:07,459 --> 00:05:11,439
It-It's like there's this tiny little
soul man in my body driving me around.
111
00:05:11,451 --> 00:05:13,599
That little soul man's ready
to power old Bill down
112
00:05:13,624 --> 00:05:15,837
and move on to the next
party monster.
113
00:05:16,701 --> 00:05:18,801
Aw, come on, you guys
own a bar, right?
114
00:05:18,814 --> 00:05:20,953
You watch people slowly kill
themselves every day, am I right?
115
00:05:23,616 --> 00:05:24,849
Keep it open.
116
00:05:25,445 --> 00:05:28,546
♪ ♪
117
00:05:29,187 --> 00:05:30,674
Charlie, this is
a huge waste of time.
118
00:05:30,686 --> 00:05:32,786
No, no, no, no, this is
standard procedure.
119
00:05:32,799 --> 00:05:34,124
They do this on
every crime show.
120
00:05:34,144 --> 00:05:36,282
You know, the murder police come
down to the scene of the crime
121
00:05:36,294 --> 00:05:39,414
and they find some blue-collar guy
and they talk to him while he's working.
122
00:05:39,426 --> 00:05:42,085
Let's just talk to this guy over
here-- he could know something, right?
123
00:05:42,512 --> 00:05:43,599
Why would he
know anything?
124
00:05:43,612 --> 00:05:45,899
He's moving crates
from one place to...
125
00:05:45,905 --> 00:05:47,285
Will you just listen to me?
All right?
126
00:05:47,298 --> 00:05:49,155
Excuse me, sir, uh,
do you work here?
127
00:05:49,168 --> 00:05:50,728
- Yeah.
- Please, don't stop your work.
128
00:05:50,741 --> 00:05:53,388
They never do on TV. Go ahead
and place that bag down.
129
00:05:53,393 --> 00:05:56,064
Uh, now, are you familiar
with the beheading
130
00:05:56,089 --> 00:05:57,482
that took place
here last week?
131
00:05:57,495 --> 00:06:01,627
- Are you a cop? - No. But, uh, I do
work on the behalf of the accused.
132
00:06:01,640 --> 00:06:03,440
I'm taking care of his
interests and whatnot.
133
00:06:03,446 --> 00:06:05,730
This is his son,
uh, Ronald.
134
00:06:05,736 --> 00:06:06,876
You're Luther's kid?
135
00:06:06,890 --> 00:06:09,775
Yeah. That's right, bozo. And I'm willing
to do whatever it takes to make sure
136
00:06:09,788 --> 00:06:11,763
- he doesn't get the death penalty,
all right? - Is that a threat?
137
00:06:11,776 --> 00:06:13,203
Why don't you tell
us what you saw.
138
00:06:13,223 --> 00:06:14,956
I didn't see either
of those guys, okay?
139
00:06:14,968 --> 00:06:16,715
- There was more than one guy?
- I said too much.
140
00:06:16,728 --> 00:06:17,902
I don't want any
trouble, okay?
141
00:06:17,915 --> 00:06:20,335
Well, then stop giving us trouble,
and tell us if there was another guy.
142
00:06:20,348 --> 00:06:23,075
- My lips are sealed, guys. - Then unseal
them, or I'll unseal them for you!
143
00:06:23,095 --> 00:06:26,028
Hey, hey, hey, what the hell are you doing?
You can't threaten this guy.
144
00:06:26,041 --> 00:06:27,288
Threaten? I wasn't
threatening him.
145
00:06:27,294 --> 00:06:29,501
How do you not know what
a threat sounds like?
146
00:06:29,514 --> 00:06:31,408
- Oh, you mean the "lips" thing?
- Yes, the "lips" thing.
147
00:06:31,427 --> 00:06:33,498
Charlie, he's got words in his
lips-- I needed to get them out.
148
00:06:33,511 --> 00:06:35,689
I know the words are in his
lips-- I saw them in there.
149
00:06:35,695 --> 00:06:37,680
Just let me... you know,
let me coax them out.
150
00:06:37,699 --> 00:06:40,346
Otherwise, you're gonna freak the guy out,
all right? Just let me handle it, okay?
151
00:06:40,352 --> 00:06:42,187
Sir, your lips are fine. I...
152
00:06:42,781 --> 00:06:44,047
Great.
153
00:06:44,496 --> 00:06:46,096
That happens to us
way too much.
154
00:06:46,109 --> 00:06:47,159
Yeah.
155
00:06:50,334 --> 00:06:52,111
I mean, I don't really
care that much about Bill,
156
00:06:52,111 --> 00:06:53,390
I just don't want him
dying in the bar.
157
00:06:53,403 --> 00:06:54,774
We've had too many
deaths in there already.
158
00:06:54,793 --> 00:06:56,406
We should probably try
not to have another one.
159
00:06:56,426 --> 00:06:58,533
We got to show Pondy
life is worth living.
160
00:06:58,545 --> 00:07:00,631
Right. I'm not real excited about
Maureen being a part of this,
161
00:07:00,649 --> 00:07:02,121
but yeah, we'll do it.
162
00:07:02,767 --> 00:07:04,400
Ah. W...
163
00:07:04,416 --> 00:07:06,803
- Hello, Dennis.
- Oh, God.
164
00:07:06,822 --> 00:07:09,209
Maureen, what's going on with your face?
What have you done?
165
00:07:09,228 --> 00:07:12,887
I've had a few surgical procedures
to enhance my natural beauty.
166
00:07:13,445 --> 00:07:16,732
- You look like a cat.
- Yes, exactly. Cats are beautiful.
167
00:07:16,745 --> 00:07:18,959
- Where are your breasts?
- Oh, they're in my face.
168
00:07:19,844 --> 00:07:21,968
Great. Um, I don't really
have time for this shit, so,
169
00:07:21,981 --> 00:07:24,042
have you gathered
Bill's family for us?
170
00:07:24,054 --> 00:07:25,375
Me-yes.
171
00:07:31,313 --> 00:07:33,436
You kids remember
Uncle Dennis?
172
00:07:33,449 --> 00:07:36,342
He came to talk to us about something
important. Go ahead, baby.
173
00:07:36,355 --> 00:07:38,995
- Yeah. Uh...
- Are you two getting back together?
174
00:07:39,014 --> 00:07:39,999
- Oh, no.
- I think so.
175
00:07:40,019 --> 00:07:41,587
- Uh, no, never.
- Uh, uh, okay.
176
00:07:41,600 --> 00:07:45,475
Um, listen, you guys, your dad--
He needs your help right now.
177
00:07:45,488 --> 00:07:48,447
- He's in a pretty tough spot.
- I don't call him "Dad."
178
00:07:48,459 --> 00:07:51,305
I call him Mr. Cocksucker,
'cause he sucks so many cocks.
179
00:07:52,541 --> 00:07:55,614
Weird. Uh, I'm not going
to call him that, okay?
180
00:07:55,634 --> 00:07:58,181
- I'll just refer to him as "Bill,"
I guess from now... - Yeah.
181
00:07:58,194 --> 00:08:00,288
Okay, so, listen,
here's the thing.
182
00:08:00,300 --> 00:08:02,613
He is at our bar right now
drinking himself to death.
183
00:08:02,626 --> 00:08:04,413
Oh, that's fantastic.
184
00:08:04,425 --> 00:08:06,024
What? No, that's not
fantastic.
185
00:08:06,043 --> 00:08:08,737
- The man's trying to kill himself.
- If he dies, we get money.
186
00:08:08,749 --> 00:08:11,725
When I get my money, I want
to buy a new cell phone.
187
00:08:11,738 --> 00:08:13,620
I'm gonna a gun, because I'm
the man of the house.
188
00:08:13,626 --> 00:08:15,940
- Oh, shit, no. This kid
should not have a... - No.
189
00:08:15,953 --> 00:08:19,840
No, no. Please. We're trying to show
Bill that life is worth living.
190
00:08:19,846 --> 00:08:20,840
Your dad loves you.
191
00:08:20,846 --> 00:08:22,349
- No, he doesn't.
- Oh.
192
00:08:22,363 --> 00:08:23,714
- No.
- Has he not said it?
193
00:08:23,733 --> 00:08:25,540
- Because I'm telling you, he just...
- He does.
194
00:08:25,559 --> 00:08:28,863
No. He told me. He said, "I
do not love you. You're a punk."
195
00:08:28,883 --> 00:08:30,970
He called me too
fat to be a slut,
196
00:08:30,995 --> 00:08:33,893
and tried to serve me an
omelet with cocaine in it.
197
00:08:33,906 --> 00:08:37,332
Listen, guys, this is about
forgiving Bill, your dad, okay?
198
00:08:37,351 --> 00:08:38,482
- It's not about blaming him.
- No.
199
00:08:38,501 --> 00:08:39,670
Oh, I blame you, too.
200
00:08:39,683 --> 00:08:41,396
You and the other
hookers he slept with.
201
00:08:41,409 --> 00:08:43,129
Hold on a second. I'm not...
I'm not a hooker.
202
00:08:43,148 --> 00:08:43,981
- I never have been.
- Nah.
203
00:08:44,000 --> 00:08:45,907
- You're a hooker.
- You're a fat slut!
204
00:08:45,914 --> 00:08:47,469
Oh, oh. Oh, okay, all...
205
00:08:47,476 --> 00:08:50,943
- Hey, hey, hey, hey, hey. - And you...
you ruined his sister with the divorce,
206
00:08:50,956 --> 00:08:52,083
and look at her face.
207
00:08:52,091 --> 00:08:54,298
- She looks like a cat.
- Cats are magical.
208
00:08:54,318 --> 00:08:57,257
I kind of like... I mean,
maybe you could get some fur.
209
00:08:57,282 --> 00:08:58,129
Oh, I like that idea.
210
00:08:58,141 --> 00:08:59,244
- What are you talking? No!
- Yeah.
211
00:08:59,263 --> 00:09:00,564
Do you think you
could do a tail?
212
00:09:00,577 --> 00:09:01,841
I don't see why
I couldn't do a tail.
213
00:09:01,847 --> 00:09:04,314
- Don't-don't... No.
- Yeah. You could go full cat
214
00:09:04,327 --> 00:09:06,214
and start wearing humans
on your sweatshirt.
215
00:09:06,227 --> 00:09:09,374
No one is turning themselves into
a goddamn cat with my money!
216
00:09:09,378 --> 00:09:10,909
Can we focus here?
Let-Let's...
217
00:09:10,934 --> 00:09:15,147
let's get back to showing
Bill that life is happy.
218
00:09:15,166 --> 00:09:19,204
Bill's a lying, cheating, drug-addict piece
of garbage, and we all hope he dies.
219
00:09:20,659 --> 00:09:22,222
Yeah.
220
00:09:28,952 --> 00:09:34,181
Hey, Dad, hey, um, so, I-I know
you told us to stay out of it,
221
00:09:34,193 --> 00:09:37,113
but, but we found out that
there was another guy.
222
00:09:37,126 --> 00:09:39,425
Also, we got a stop sign
and recreated the murder,
223
00:09:39,442 --> 00:09:41,086
and there was no way that
you could have swung that.
224
00:09:41,106 --> 00:09:42,959
Actually, I kind of jacked my
shoulder up a little bit, too.
225
00:09:42,974 --> 00:09:46,141
Do you realize
what you've done?
226
00:09:46,166 --> 00:09:47,994
No. Yeah. No. I told
him, Mr. Mac.
227
00:09:48,007 --> 00:09:50,487
I said, "Hey, stealing a stop
sign-- that's a felony,"
228
00:09:50,512 --> 00:09:52,418
and as your counsel,
I did advise against it.
229
00:09:52,431 --> 00:09:56,858
I'm talking about you going
to the crime scene.
230
00:09:56,877 --> 00:10:01,065
Word's out my son is
intimidating witnesses.
231
00:10:01,078 --> 00:10:04,240
Now, that makes me
look like I'm guilty.
232
00:10:04,677 --> 00:10:06,324
- Oh.
- Oh, yeah.
233
00:10:06,337 --> 00:10:08,572
- Your dad'd be a good lawyer.
- His idea.
234
00:10:08,585 --> 00:10:11,431
But, look, the point is, we found
out that this other guy exists.
235
00:10:11,444 --> 00:10:14,278
All we need to do is get his
name, and then I can rat on him.
236
00:10:14,290 --> 00:10:16,600
Do not be a rat!
237
00:10:16,997 --> 00:10:21,298
Stop... trying...
to handle it,
238
00:10:21,812 --> 00:10:28,000
or I... am going to have to
handle you, okay?
239
00:10:29,895 --> 00:10:31,395
Okay, Daddy.
240
00:10:32,487 --> 00:10:33,700
Oh.
241
00:10:34,734 --> 00:10:36,701
- I love you, Dad.
- Oh, let it go. Let it go.
242
00:10:36,714 --> 00:10:38,054
Oh... it's just
I thought maybe...
243
00:10:38,067 --> 00:10:39,494
- Yeah.
- It's not broken.
244
00:10:39,507 --> 00:10:40,837
No. Yeah, it's working
fine, isn't it?
245
00:10:40,850 --> 00:10:42,083
No, it works. He
seemed a little...
246
00:10:42,101 --> 00:10:44,800
- he seemed a little upset.
- All right... plan "B" here.
247
00:10:45,648 --> 00:10:46,928
I got an idea.
248
00:10:46,941 --> 00:10:49,343
Why don't we check
the guest record,
249
00:10:49,344 --> 00:10:51,651
right, because maybe that
guy came to visit my dad?
250
00:10:51,657 --> 00:10:53,124
- Oh, the other guy signed in?
- Yes.
251
00:10:53,143 --> 00:10:55,084
And, uh,
that's a good point.
252
00:10:55,097 --> 00:10:58,344
Luther MacDonald visited
by... Bonnie Kelly?
253
00:10:58,363 --> 00:10:59,577
Holy shit!
254
00:10:59,591 --> 00:11:01,291
Well, that's the same
name as my mom.
255
00:11:01,311 --> 00:11:02,655
It is your mom.
256
00:11:03,141 --> 00:11:04,968
Nah. I'm sure there's plenty
of Bonnie Kellys.
257
00:11:04,981 --> 00:11:08,141
You know, they probably all sign their name
with those weird, squiggly lines, and...
258
00:11:08,153 --> 00:11:10,586
Cursive? Are-are you talking
about cursive, dude?
259
00:11:10,606 --> 00:11:12,292
Uh...
260
00:11:12,629 --> 00:11:13,457
cursing?
261
00:11:13,469 --> 00:11:16,189
Cursive. Everybody can under...
Okay, look, doesn't matter.
262
00:11:16,202 --> 00:11:18,722
We have to figure out why
she came to visit my dad.
263
00:11:18,734 --> 00:11:21,234
And why is she signing
my mom's name?
264
00:11:21,241 --> 00:11:23,321
Goddamn it, goddamn it.
265
00:11:26,351 --> 00:11:27,004
Hey!
266
00:11:27,024 --> 00:11:28,759
Bill, we want
to talk to you.
267
00:11:29,441 --> 00:11:33,112
Hey, you guys see this? It was another
ferry that ran into the power plant.
268
00:11:33,125 --> 00:11:34,098
Copycat crime.
269
00:11:35,571 --> 00:11:37,171
- Hilarious, right?
- No!
270
00:11:37,183 --> 00:11:39,300
No. There are black and white
areas in life, Bill,
271
00:11:39,325 --> 00:11:42,422
- and that's a... that's a black area.
- Uh, look, turn it off.
272
00:11:42,447 --> 00:11:46,018
We want to focus on the positive
in life now, Pondy.
273
00:11:46,043 --> 00:11:48,671
Yeah, yeah, which is why we're all
wearing these ill-fitting T-shirts.
274
00:11:48,684 --> 00:11:49,671
- Yeah.
- Right.
275
00:11:49,696 --> 00:11:53,211
Okay, we want to show you some
reasons why life is worth living.
276
00:11:53,224 --> 00:11:54,927
- Yeah.
- And, Dennis, you're up.
277
00:11:54,940 --> 00:11:57,333
Okay, so, uh, I like
a good mani-pedi.
278
00:11:57,346 --> 00:12:00,033
- Uh. - Yeah, I like... I like
a good, healthy nail. I love one.
279
00:12:00,039 --> 00:12:01,872
You know, you get your... you
get your nail beds clean,
280
00:12:01,890 --> 00:12:03,830
- you get your cuticles pushed back, right?
- Yeah. - Oh, yeah.
281
00:12:03,839 --> 00:12:05,438
- You get your hangnails all trimmed up...
- That's great.
282
00:12:05,451 --> 00:12:06,797
...by one of those nice
ladies over there.
283
00:12:06,814 --> 00:12:08,885
You know, a lot of
those are sex workers.
284
00:12:09,997 --> 00:12:13,504
Yeah, the gals at the nail salon
there-- yeah, they're prostitutes.
285
00:12:13,516 --> 00:12:15,929
They're trafficked in.
Usually in shipping containers.
286
00:12:15,942 --> 00:12:18,847
I mean, they're, like, crammed in
there, you know, like-like sardines,
287
00:12:18,860 --> 00:12:21,024
- shipped with sardines sometimes.
- Oh.
288
00:12:21,043 --> 00:12:23,473
It's ugly, but
the point is,
289
00:12:23,498 --> 00:12:27,804
those ladies doing your nails probably
tugged a guy off right before you.
290
00:12:27,817 --> 00:12:29,738
They ship 'em in in
shipping containers?
291
00:12:29,750 --> 00:12:31,004
That's depressing as hell.
292
00:12:31,023 --> 00:12:32,583
- Uh, uh...
- Goddamn!
293
00:12:32,596 --> 00:12:33,747
- All right, Dee?
- Me?
294
00:12:33,760 --> 00:12:36,460
- You, you're up, yeah. Yeah.
- Yeah. Hey, Bill, you know,
295
00:12:36,473 --> 00:12:40,786
for me, uh, really it's just the simple
things that I like in my life,
296
00:12:40,792 --> 00:12:45,061
like a moonlight walk
or a-a cozy, warm nap.
297
00:12:45,074 --> 00:12:48,086
Or a delicious, ripe piece
of fruit, you know?
298
00:12:48,578 --> 00:12:49,571
- Oh.
- Mmm.
299
00:12:49,584 --> 00:12:53,081
The, uh, sex workers use
fruit during the act.
300
00:12:53,094 --> 00:12:57,430
- What? - Yeah. Yeah, well, the citrus
masks the taste of a dirty penis.
301
00:12:58,350 --> 00:13:01,213
In fact, 95% of fruit has usually
been in someone's orifice
302
00:13:01,238 --> 00:13:03,371
- before it even reaches the market.
- Okay.
303
00:13:04,282 --> 00:13:06,051
Okay, I'm done.
He's ruined fruit for me,
304
00:13:06,076 --> 00:13:07,716
- so I'm done.
- You've made fruit depressing.
305
00:13:07,722 --> 00:13:09,112
All right, well, I got this.
306
00:13:09,125 --> 00:13:12,406
Okay, all right, what makes
me happy is, like, you know,
307
00:13:12,431 --> 00:13:16,452
at night, a ride around town in
a limousine, partying, having a good time.
308
00:13:16,465 --> 00:13:18,966
When I'm on my way
home, I'll pass a bum.
309
00:13:18,979 --> 00:13:22,824
I take a balloon with some champagne
in it, lob it out and bean him.
310
00:13:22,837 --> 00:13:24,417
He only gets a little
bit in his mouth.
311
00:13:24,430 --> 00:13:25,737
- He doesn't get the whole thing.
- Right.
312
00:13:25,756 --> 00:13:27,897
Not even a full sip of it.
And you say,
313
00:13:27,922 --> 00:13:31,265
"Hey, how do you like a taste of
the good life, you sack of shit?"
314
00:13:34,823 --> 00:13:37,110
- Hey, that's a...
- God, that is awful!
315
00:13:37,123 --> 00:13:39,330
That is a horrible thing to do
to another human being!
316
00:13:39,343 --> 00:13:40,056
Goddamn you!
317
00:13:40,070 --> 00:13:41,849
Hey, get over here, Frank.
Get over here.
318
00:13:41,868 --> 00:13:43,721
- Okay, that's it, I'm done.
- Well...
319
00:13:43,734 --> 00:13:45,974
All right, this is depressing as shit.
I'm not doing this anymore.
320
00:13:45,994 --> 00:13:48,487
In fact, I'm starting to think
that his family was right.
321
00:13:48,500 --> 00:13:52,209
You guys, what if we took out
a life insurance policy on the guy?
322
00:13:52,222 --> 00:13:53,708
I mean, if he's gonna
do it anyway,
323
00:13:53,733 --> 00:13:55,424
we might as well make
a little money off of it.
324
00:13:55,443 --> 00:13:56,636
- Hmm, that's dark.
- Yeah, I know.
325
00:13:56,656 --> 00:13:59,187
But can you take a life insurance
policy out on anybody?
326
00:13:59,200 --> 00:14:00,421
Does it work that way?
327
00:14:00,426 --> 00:14:03,563
Mm, it's a gray area, but
I think I got a guy,
328
00:14:03,588 --> 00:14:05,093
I could twist his arm,
we could get one.
329
00:14:05,106 --> 00:14:08,613
Okay, I say we embrace
the gray area of life, okay,
330
00:14:08,638 --> 00:14:10,625
because what we're
doing is not working.
331
00:14:10,637 --> 00:14:13,546
What, the State can murder somebody
without them even wanting to die
332
00:14:13,559 --> 00:14:15,779
but a grown man can't kill
himself if he wants to?
333
00:14:15,785 --> 00:14:17,466
A man should be able to end
his life if he wants...
334
00:14:17,479 --> 00:14:19,426
- He's a grown American man.
- We're American.
335
00:14:19,439 --> 00:14:21,872
Aw, to hell with him.
We tried. I give up.
336
00:14:21,885 --> 00:14:23,674
- Great, Frank.
- Glad you're on our side.
337
00:14:23,680 --> 00:14:25,220
- Mmm.
- You're a terrible sponsor, by the way.
338
00:14:25,233 --> 00:14:26,028
Yeah.
339
00:14:31,529 --> 00:14:34,582
Okay, so why were you
visiting Luther, Mom?
340
00:14:34,595 --> 00:14:37,828
- I went to go...
- She don't know nothin' about nothin'.
341
00:14:37,840 --> 00:14:40,260
Look, we know there was another
guy in on this, all right?
342
00:14:40,278 --> 00:14:42,191
So, come on, anything
you can give us.
343
00:14:42,210 --> 00:14:44,678
He was staying here
for a few months.
344
00:14:44,697 --> 00:14:47,724
He was here for a few months? Mom,
why wouldn't you tell me that?
345
00:14:47,737 --> 00:14:48,900
Mm.
346
00:14:49,351 --> 00:14:52,632
Okay, well-well, was he here
on the night of the murder?
347
00:14:52,654 --> 00:14:54,158
Uh, no.
348
00:14:54,548 --> 00:14:57,017
- Mom, don't lie, okay?
Okay, yes.
349
00:14:57,024 --> 00:14:58,657
- Quiet, Bonnie.
- No, no.
350
00:14:58,677 --> 00:15:00,444
Mom, if you know something,
you got to tell me.
351
00:15:00,457 --> 00:15:02,622
I can't lie to my Charlie.
352
00:15:02,635 --> 00:15:04,047
Good! Tell me everything.
353
00:15:04,060 --> 00:15:06,862
Okay. They were both here.
354
00:15:06,881 --> 00:15:08,741
They were both inside me.
355
00:15:08,760 --> 00:15:12,013
Eduardo was in my mouth, and
Luther was in my butt.
356
00:15:12,026 --> 00:15:13,447
Oh, my God, no, don't
tell me everything.
357
00:15:13,466 --> 00:15:15,866
- What? No! What?!
- Damn it, Bonnie.
358
00:15:15,872 --> 00:15:17,459
- Eduardo who?
- Sanchez.
359
00:15:17,478 --> 00:15:19,410
Holy shit. Tell us more.
360
00:15:19,840 --> 00:15:23,600
Then Luther went in
Eduardo's butt for a while.
361
00:15:23,613 --> 00:15:25,293
Tell us less. Tell us less.
362
00:15:25,306 --> 00:15:27,698
Then they both "completed"
on each other.
363
00:15:27,704 --> 00:15:30,131
I-I was left out
of the finale.
364
00:15:30,143 --> 00:15:34,311
And then Eduardo went out
and then he killed somebody
365
00:15:34,336 --> 00:15:37,215
and then... th... Well,
that's all I know.
366
00:15:38,379 --> 00:15:41,247
Jesus goddamn Christ, Mom.
If you know that, just say that.
367
00:15:41,266 --> 00:15:44,181
Don't tell me the whole thing about banging
every single guy that comes in the house.
368
00:15:44,194 --> 00:15:47,274
If you just know about-about the murder,
just say the murder part! Oh, my God!
369
00:15:47,287 --> 00:15:49,912
Oh, my God, this is crazy.
You guys know what this means?
370
00:15:49,925 --> 00:15:52,005
That my father was trying
to establish dominance,
371
00:15:52,019 --> 00:15:53,715
and that's the only reason
he was in his butt or...
372
00:15:53,720 --> 00:15:55,315
What are you tal... Why
are you focused on that?
373
00:15:55,328 --> 00:15:56,808
- Well, it's about power.
- We have our guy now.
374
00:15:56,820 --> 00:15:58,900
I feel like we should make that
known, that it's about power, okay?
375
00:15:58,913 --> 00:16:01,254
- Let's not make any of it known.
- We got to go to the police.
376
00:16:01,273 --> 00:16:02,649
Don't be a rat.
377
00:16:02,669 --> 00:16:05,456
All right, look, Mrs. Mac, we're
not gonna rat, all right?
378
00:16:05,481 --> 00:16:07,681
We're gonna figure
something else out. Good?
379
00:16:07,693 --> 00:16:08,761
Mm.
380
00:16:09,779 --> 00:16:10,966
Okay, you're off
words again.
381
00:16:10,985 --> 00:16:14,016
Great. Uh, and, Mom, don't bang every
guy that comes into the house.
382
00:16:14,029 --> 00:16:16,314
- How 'bout that?
- Okay, I won't, sweetie.
383
00:16:16,334 --> 00:16:17,471
Okay.
384
00:16:22,086 --> 00:16:25,303
- It is my gift to you.
- This is... this is great. Thank you.
385
00:16:25,322 --> 00:16:29,222
Guys, guys, guys, we've had a
major break in my dad's case.
386
00:16:29,235 --> 00:16:30,188
What's Ponderosa
doing here?
387
00:16:30,213 --> 00:16:31,860
Oh, he's, uh, gonna
drink himself to death,
388
00:16:31,885 --> 00:16:34,305
so we took out a life
insurance policy on him.
389
00:16:34,317 --> 00:16:36,250
Oh, cool, yeah.
Pretty dark, though, right?
390
00:16:36,263 --> 00:16:37,367
We've been over this.
391
00:16:37,378 --> 00:16:39,174
- We've justified this already.
- Don't worry about it. We're okay with it.
392
00:16:39,193 --> 00:16:42,186
Fair enough. Uh, turns out that
Mac's dad didn't kill the guy.
393
00:16:42,205 --> 00:16:43,860
No, there was another
man in on this.
394
00:16:43,879 --> 00:16:47,520
Yeah, it's gonna look really bad if
I rat on this man Eduardo Sanchez,
395
00:16:47,539 --> 00:16:48,972
- so I can't say his name.
- Uh...
396
00:16:48,985 --> 00:16:50,493
You just did. You
just ratted him out.
397
00:16:50,513 --> 00:16:51,669
You said his name.
398
00:16:52,255 --> 00:16:55,015
By the way, another guy being there
doesn't mean that your dad didn't do it.
399
00:16:55,028 --> 00:16:56,668
He might've done it
with the other guy.
400
00:16:56,681 --> 00:16:59,474
Oh, no, uh, my dad established
dominance over this man.
401
00:16:59,493 --> 00:17:00,409
All right, well, let's not...
402
00:17:00,422 --> 00:17:01,861
- Oh, what-what does that mean?
- What's this?
403
00:17:01,874 --> 00:17:03,527
Uh, there's some weird
prison sex going on.
404
00:17:03,540 --> 00:17:05,116
He may or may not have
been a power bottom.
405
00:17:05,128 --> 00:17:07,387
The bottom line is he talked his
lover into doing the murder for him.
406
00:17:07,393 --> 00:17:11,170
- Not his lover, his prison bitch.
- Hey, what if I confess? Hmm?
407
00:17:11,598 --> 00:17:12,379
What?
408
00:17:12,391 --> 00:17:15,304
Yeah, I could take my own
life while saving your dad's.
409
00:17:15,317 --> 00:17:16,298
Everybody wins.
410
00:17:16,317 --> 00:17:19,357
Well, yeah, except everyone would
think that you decapitated
411
00:17:19,382 --> 00:17:21,917
- a man with a stop sign.
- Ooh, even better.
412
00:17:21,937 --> 00:17:24,430
Oh, that'll really
embarrass the wife.
413
00:17:24,437 --> 00:17:28,035
Okay, I like where this is going, but
I got to bring something up here. Um,
414
00:17:28,054 --> 00:17:31,442
if you were to do that-- and I don't
want to be crass or, you know--
415
00:17:31,461 --> 00:17:33,068
but how would that
affect, uh, the...
416
00:17:33,081 --> 00:17:34,581
- Oh, we still get the money.
- Yeah?
417
00:17:34,601 --> 00:17:36,841
I bought the most
expensive policy I could.
418
00:17:36,860 --> 00:17:38,800
- Great.
- Let's go confess, baby!
419
00:17:38,813 --> 00:17:39,531
Yeah.
420
00:17:41,929 --> 00:17:42,902
I can't... I'm sorry.
421
00:17:42,908 --> 00:17:46,795
I just... I don't get how it's dominant
if they finished on each other.
422
00:17:46,820 --> 00:17:50,093
- How is that dominant?
- It's dominant because he finished first.
423
00:17:50,113 --> 00:17:52,987
Then he allowed
Eduardo to finish.
424
00:17:53,000 --> 00:17:54,894
No, you're making that up.
You don't know that.
425
00:17:54,907 --> 00:17:57,443
- Oh, oh, there's Bill.
- Oh, hey.
426
00:17:57,932 --> 00:18:00,119
Well, I did it.
I confessed.
427
00:18:00,675 --> 00:18:02,322
Why aren't you in
handcuffs then?
428
00:18:02,334 --> 00:18:05,607
Weirdest thing, I'm sitting in
the interrogation room, you know,
429
00:18:05,620 --> 00:18:08,702
sobering up a little bit, looking
at myself in the two-way mirror and
430
00:18:08,722 --> 00:18:10,142
I kept reading this shirt.
431
00:18:10,151 --> 00:18:14,378
Yeah. Yeah, I started thinking,
"You know what, life is happy.
432
00:18:14,391 --> 00:18:15,758
I want to live!"
433
00:18:15,771 --> 00:18:17,304
Well, then what did
you confess about?
434
00:18:17,324 --> 00:18:19,866
Eduardo Sanchez. That guy
you were talking about?
435
00:18:19,885 --> 00:18:22,872
Turns out he's some big gang member
that they've been after for years.
436
00:18:22,884 --> 00:18:25,109
Yeah, your dad's innocent.
437
00:18:25,134 --> 00:18:27,380
Holy shit, my
dad's gonna get off.
438
00:18:28,156 --> 00:18:29,896
That means I'm a hero!
439
00:18:29,909 --> 00:18:31,203
I did it!
440
00:18:32,640 --> 00:18:35,382
- Dad, Dad, we did it.
- We did it.
441
00:18:35,402 --> 00:18:36,302
Yeah, we did it!
442
00:18:36,322 --> 00:18:39,588
They're gonna nail this Eduardo Sanchez
guy and you're gonna walk free.
443
00:18:39,601 --> 00:18:40,875
I saved you.
444
00:18:40,881 --> 00:18:42,274
- Saved me?
- Yeah.
445
00:18:42,281 --> 00:18:44,169
You buried me.
446
00:18:45,326 --> 00:18:48,112
Now everyone in here
thinks I'm a rat.
447
00:18:48,125 --> 00:18:50,172
They're gonna
kill me in here.
448
00:18:50,192 --> 00:18:51,879
Because of you.
449
00:18:53,340 --> 00:18:55,353
I'm-I'm sorry.
450
00:18:55,372 --> 00:18:56,649
I still love you.
451
00:18:57,405 --> 00:18:58,687
I don't.
452
00:19:01,967 --> 00:19:03,855
He definitely heard you.
453
00:19:03,874 --> 00:19:06,036
You know, he can...
he can hear you.
454
00:19:06,049 --> 00:19:08,395
He didn't mean that, though.
He was just upset.
455
00:19:08,420 --> 00:19:15,420
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
Resync for WEB-DL by Norther
37944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.