All language subtitles for Its Always Sunny in Philadelphia S10E05 1080p & 720p WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,078 --> 00:00:14,360 That's what's good about a beer. 2 00:00:14,375 --> 00:00:16,211 - Yeah, it's good. - It just keeps cycling through you... 3 00:00:16,226 --> 00:00:18,078 Guys, guys, guys, guys! We got news. 4 00:00:18,101 --> 00:00:19,429 - We've got terrible news. - Yeah. 5 00:00:19,436 --> 00:00:21,296 - What do you got? - Okay, you know that Chinese 6 00:00:21,319 --> 00:00:23,771 fish factory across the street? The one with the horrible smell? 7 00:00:23,786 --> 00:00:24,955 - Ugh. - Yeah. - Yeah. Of course. 8 00:00:24,964 --> 00:00:26,034 - Disgusting. - Been there forever? 9 00:00:26,044 --> 00:00:29,247 They've installed security cameras pointed directly at Paddy's. 10 00:00:29,271 --> 00:00:30,027 - Yeah. - What? 11 00:00:30,042 --> 00:00:31,722 - They're pointing them at us? - Yes. - They can't do that. 12 00:00:31,745 --> 00:00:33,354 That's bullshit! What, are they spying on us? 13 00:00:33,369 --> 00:00:35,680 Yes, dude, I think they're spying on us, and you know what else? 14 00:00:35,696 --> 00:00:38,305 They bought the building next door and they are expanding like crazy. 15 00:00:38,312 --> 00:00:41,250 I'm telling you, it is only a matter of time before the Chinese take us over. 16 00:00:41,265 --> 00:00:44,835 Oh, they've always been very secretive for a fish factory. 17 00:00:44,850 --> 00:00:47,160 And do you ever feel like maybe they're using that fish smell 18 00:00:47,168 --> 00:00:49,285 to cover up, like, maybe some other mysterious smell? 19 00:00:49,300 --> 00:00:50,823 - Mmm. - It is an incredibly strong smell. 20 00:00:50,831 --> 00:00:52,667 - It's turned me off of fish. - Me, too! 21 00:00:52,682 --> 00:00:53,878 - That's so bad. - Oh, I'm off of fish. 22 00:00:53,894 --> 00:00:56,043 And I used to eat so much fish, guys, I mean... 23 00:00:56,058 --> 00:00:58,113 - I love fish. - 'Cause fish has all the good fatty acids, right? 24 00:00:58,128 --> 00:01:01,636 - A good fish, a solid fish? - Protein, omega numbers... 25 00:01:01,643 --> 00:01:05,057 - So many omegas-- threes, fours and fives. - Melts in your mouth. 26 00:01:05,065 --> 00:01:06,109 You get to eat all your scales. 27 00:01:06,125 --> 00:01:07,484 - Don't eat the scales. - No, you don't eat the scales. 28 00:01:07,499 --> 00:01:09,508 You know, you don't get scales unless it's a fish or a reptile. 29 00:01:09,523 --> 00:01:10,977 - You got to get them... - Don't eat reptiles. 30 00:01:10,992 --> 00:01:12,828 Yeah, not eating all reptiles, just the good ones. 31 00:01:12,844 --> 00:01:15,633 Okay, guys, we got a plan. Dee, come with us. 32 00:01:15,655 --> 00:01:17,428 - Yeah. - You're gonna help us gather intel. 33 00:01:17,452 --> 00:01:18,460 - Okay. - Let's do it, come on. 34 00:01:18,475 --> 00:01:19,405 - There she goes. - Let's go. 35 00:01:19,421 --> 00:01:21,249 All right, and then, uh, what do Frank and I do? 36 00:01:21,272 --> 00:01:23,621 Well, you guys just hang back, uh, do your thing. 37 00:01:23,636 --> 00:01:25,754 Don't eat reptiles and just hang out. 38 00:01:25,777 --> 00:01:27,330 - What? - What, you're going with Dee over us? 39 00:01:27,355 --> 00:01:28,222 - Right. - Yeah. 40 00:01:28,237 --> 00:01:31,214 I-Is this 'cause you guys have been living at her place ever since your fire? 41 00:01:31,237 --> 00:01:34,300 You know what I mean? I feel like you burn your place down, you move into Dee's, 42 00:01:34,317 --> 00:01:36,004 and now you're, like, getting all buddy-buddy... 43 00:01:36,028 --> 00:01:37,753 - Yeah. Yeah, chummy-chummy. - Yeah, I-I guess so. 44 00:01:37,761 --> 00:01:39,895 - You know, if you need. - That's crazy! 45 00:01:39,918 --> 00:01:42,426 Dee over us? I mean, you can't count on her. 46 00:01:42,441 --> 00:01:44,094 You're completely unreliable, Dee, really. 47 00:01:44,110 --> 00:01:46,304 You're, like, all gangly and uncoordinated. 48 00:01:46,320 --> 00:01:48,140 And she's constantly gonna back-sass you. 49 00:01:48,155 --> 00:01:49,538 Oh, she'll argue with everything you say. 50 00:01:49,559 --> 00:01:51,579 - You know, it's bullshit. - No, you know what's bullshit? 51 00:01:51,602 --> 00:01:53,188 Me getting boxed out all the time. 52 00:01:53,211 --> 00:01:57,350 And these guys have finally realized, by living with me, that old Dee is pretty cool 53 00:01:57,373 --> 00:01:59,186 after all, and pretty funny, too. 54 00:01:59,209 --> 00:02:01,548 So maybe I shouldn't be the butt of everybody's jokes anymore. 55 00:02:01,563 --> 00:02:03,220 Let's... let's not get crazy, Dee. 56 00:02:03,243 --> 00:02:05,649 - Yeah, you're always gonna be the butt of our jokes. - Whatever, let's roll. 57 00:02:05,665 --> 00:02:08,086 - Yeah, we're still gonna make jokes at your expense. - That's okay, let's go. 58 00:02:08,111 --> 00:02:10,041 Yeah, uh... just hang. Uh, we're good. 59 00:02:10,064 --> 00:02:11,853 - Huh? - What the hell was that? 60 00:02:11,868 --> 00:02:14,392 Something stinks here, Charlie, and it ain't just the fish. 61 00:02:14,407 --> 00:02:16,595 Dude, the other day, I was trying to get in the back office... 62 00:02:16,610 --> 00:02:18,071 - Yeah? - Dennis had the door locked. 63 00:02:18,086 --> 00:02:20,610 - Mac locked the door, too! - What is that? 64 00:02:20,633 --> 00:02:22,206 Who locks the office door? 65 00:02:22,215 --> 00:02:24,773 I feel like they're always sneaking around now, and they're all, like, nervous. 66 00:02:24,787 --> 00:02:26,836 Something big is definitely going down. 67 00:02:26,852 --> 00:02:27,807 I got a plan. You know what? 68 00:02:27,822 --> 00:02:29,627 How about you and I spy on that Chinese factory? 69 00:02:29,642 --> 00:02:32,994 Yeah, but, Charlie, I trust the Chinese as far as I could throw their factory. 70 00:02:33,002 --> 00:02:38,051 - Mm-hmm. - But the real threat isn't abroad, Charlie; It's right here at home. 71 00:02:39,040 --> 00:02:42,209 We got to spy on Mac and Dennis. 72 00:02:58,234 --> 00:03:08,234 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com Resync for WEB-DL by Norther 73 00:03:08,995 --> 00:03:11,496 ♪ ♪ 74 00:03:20,543 --> 00:03:22,858 - Oh, God, that smell! - Whew! 75 00:03:22,873 --> 00:03:24,499 The air quality in here is terrible! 76 00:03:24,506 --> 00:03:26,238 How do these people survive in this? 77 00:03:26,253 --> 00:03:27,779 Oof. Well, you know the Chinese. 78 00:03:27,794 --> 00:03:31,208 It's like, business first, breathing second, goddamn it! 79 00:03:31,224 --> 00:03:33,013 At least we know that it's a real fish factory, 80 00:03:33,038 --> 00:03:34,671 not some sort of a front for something. 81 00:03:34,696 --> 00:03:36,827 - Well... - Well, Dee, we don't know that for sure, okay? 82 00:03:36,841 --> 00:03:38,481 And that's why you got to get a job here. 83 00:03:38,489 --> 00:03:40,176 I got to get a job here? What am I looking for? 84 00:03:40,199 --> 00:03:44,007 Shady practices, you know? Sketchy dealings. Schematics. 85 00:03:44,023 --> 00:03:46,076 Uh, human rights violations, anything, Dee. 86 00:03:46,099 --> 00:03:47,599 Just-just, you know, gather intel. 87 00:03:47,614 --> 00:03:49,264 Okay. What are you guys gonna do? 88 00:03:49,271 --> 00:03:51,248 Dee, you're on a need-to-know basis here, okay? 89 00:03:51,271 --> 00:03:52,732 There's a chain of command here, okay? 90 00:03:52,740 --> 00:03:54,396 - You're at the very bottom. Yeah. - You're way down. 91 00:03:54,404 --> 00:03:56,305 Well, at least tell me what the whole plan is. 92 00:03:56,330 --> 00:03:59,338 Dee, the one time we bring you in on a thing instead of Charlie 93 00:03:59,363 --> 00:04:00,945 and all we get is back-sass and questions? 94 00:04:00,961 --> 00:04:02,887 - Do you want to be on the team or not? - Yeah. 95 00:04:02,911 --> 00:04:05,939 Yeah, I want to be part of the team, okay? Yes, sorry. 96 00:04:07,649 --> 00:04:09,579 So how do I gather the intel? 97 00:04:09,602 --> 00:04:11,923 Oh, Jesus Chri... Talk to people. 98 00:04:11,932 --> 00:04:13,405 I don't know, flirt with the manager. 99 00:04:13,427 --> 00:04:15,397 He'll love how "pretty" and "blonde" you are. 100 00:04:15,412 --> 00:04:16,826 Don't do that. I'm blonde. 101 00:04:16,834 --> 00:04:19,451 Look, my mind goes to that office up there, you know? 102 00:04:19,467 --> 00:04:21,157 What kind of shady shit's going on in there? 103 00:04:21,165 --> 00:04:22,532 And now I'm doing your job for you. 104 00:04:22,555 --> 00:04:24,788 You know what, let's just go get Charlie, 'cause I don't want to hold her hand 105 00:04:24,803 --> 00:04:26,907 - through the whole process. - No, no, no, no, no, no, no. No Charlie. 106 00:04:26,932 --> 00:04:28,995 No Charlie, okay? I got this, you guys, I got this. 107 00:04:29,002 --> 00:04:32,799 - Don't worry about me, I got this. - Okay, we need you, Dee. Go. 108 00:04:32,824 --> 00:04:33,960 - Go. - Go. 109 00:04:40,133 --> 00:04:41,744 It sucks not having our own apartment. 110 00:04:41,767 --> 00:04:43,095 We got to get back in there, dude. 111 00:04:43,110 --> 00:04:44,931 I know. I hate Dee. Dennis, I hate her. 112 00:04:44,946 --> 00:04:47,494 I know, I know, but at least we got her out of our hair for a little while. 113 00:04:47,509 --> 00:04:49,345 - Yeah. - We can finally do our plan. 114 00:04:49,352 --> 00:04:50,407 Yes, okay. 115 00:04:50,414 --> 00:04:52,563 - Oh, goddamn it. - What is that? 116 00:04:52,578 --> 00:04:53,905 Goddamn it! All right, look. 117 00:04:53,913 --> 00:04:55,835 Let's just deal with it, and then we can get back to business. 118 00:04:55,848 --> 00:04:57,817 Yeah, okay. All right, all right. 119 00:04:57,842 --> 00:04:59,256 I'm coming! 120 00:04:59,270 --> 00:05:02,013 - I'm coming, Jesus Christ... oh. - Hey, guys. 121 00:05:02,036 --> 00:05:03,677 What do you want, Charlie? We're busy. 122 00:05:03,684 --> 00:05:05,649 I wanted to apologize about, um, 123 00:05:05,674 --> 00:05:08,947 snapping earlier today with words at you guys, and then 124 00:05:08,972 --> 00:05:11,472 I came here to make an apology... apology words. 125 00:05:11,487 --> 00:05:13,393 - What's he talking about? - I-I don't know. I don't remember. 126 00:05:13,416 --> 00:05:16,533 - Okay, thank you. - Well, hang on! Hang on a second. 127 00:05:16,541 --> 00:05:18,689 I got you guys a flower arrangement for you. 128 00:05:18,704 --> 00:05:19,783 Great. Thanks. 129 00:05:19,808 --> 00:05:22,433 - Give it to him. - You can't just have it. There's a plan. 130 00:05:22,448 --> 00:05:23,917 I have to come in and give it to you. 131 00:05:23,940 --> 00:05:25,199 - And put it down. - All right, fine. 132 00:05:25,206 --> 00:05:26,792 Come in, put them down and then go. 133 00:05:26,807 --> 00:05:28,652 - Okay, and I'm in. - He's in. 134 00:05:28,675 --> 00:05:30,378 Okay. Uh... 135 00:05:30,401 --> 00:05:33,214 Put the vase close to them, so we can see them. 136 00:05:33,229 --> 00:05:35,003 Right. Okay... and good. 137 00:05:35,011 --> 00:05:36,816 And where are you guys spending the most of your time? 138 00:05:36,831 --> 00:05:38,519 It's a very small apartment. We're all over the place. 139 00:05:38,527 --> 00:05:41,683 - Just put them anywhere. - And I'll put them down right here, then. 140 00:05:41,699 --> 00:05:43,535 No. No good, move them. 141 00:05:43,550 --> 00:05:45,206 Can't put them here, though. 142 00:05:47,981 --> 00:05:49,037 Where can I put them? 143 00:05:49,052 --> 00:05:51,072 Dude, any... put them in the trash, for all we care. 144 00:05:51,087 --> 00:05:53,488 - I don't... - Putting them a little further back, so... 145 00:05:53,495 --> 00:05:56,157 - Yeah, that's good. - And right about here. 146 00:05:56,817 --> 00:05:59,559 Uh, great, we don't care. It's fine. 147 00:05:59,581 --> 00:06:00,909 No, to the left. 148 00:06:00,917 --> 00:06:02,269 To the left, you say? 149 00:06:02,283 --> 00:06:03,472 Didn't say that. 150 00:06:03,486 --> 00:06:05,433 Don't talk out loud to me. 151 00:06:05,456 --> 00:06:06,487 Roger that. 152 00:06:06,503 --> 00:06:08,347 - Who's Roger? - Who's Roger? 153 00:06:08,362 --> 00:06:09,972 Just... 154 00:06:11,348 --> 00:06:13,314 thinking about legally changing my name to Roger. 155 00:06:13,321 --> 00:06:15,445 What's wrong with your ear, dude? 156 00:06:15,468 --> 00:06:18,835 S... spider crawled up in my ear. It was living there. 157 00:06:18,858 --> 00:06:20,007 Right. 158 00:06:20,526 --> 00:06:22,401 Sends its thoughts to me. 159 00:06:22,409 --> 00:06:24,362 Is it telling you to leave? 160 00:06:24,370 --> 00:06:25,989 Spider, can I leave? 161 00:06:26,934 --> 00:06:28,290 To the left. 162 00:06:30,358 --> 00:06:31,483 Right there, that's good. 163 00:06:31,497 --> 00:06:32,987 - Okay. - Now get out of there. 164 00:06:35,562 --> 00:06:37,258 Oh, Jesus Chr... 165 00:06:37,266 --> 00:06:39,610 - Let's get back to business, please. - Yeah, come on. 166 00:06:42,450 --> 00:06:46,466 I was doing a little research earlier, and I stumbled upon something huge. 167 00:06:47,414 --> 00:06:49,988 Hey, man. Can you hear and see everything? 168 00:06:50,694 --> 00:06:53,014 - They're talking about research. - Research, huh? 169 00:06:53,037 --> 00:06:54,881 It is everything that we've been looking for. 170 00:06:54,904 --> 00:06:58,302 Dude, it's gonna save us so much time. It is a game-changer. 171 00:06:58,318 --> 00:06:59,880 Check this out. 172 00:07:00,453 --> 00:07:01,826 - Oh, my God. - Yeah. 173 00:07:01,833 --> 00:07:03,193 There's so much potential here! 174 00:07:03,208 --> 00:07:04,459 - What is it? - This is great! 175 00:07:04,482 --> 00:07:06,123 - I can't see. - Yeah, shit. 176 00:07:06,138 --> 00:07:09,699 So, listen, do me a favor. Give me a little bit of time with this, okay? 177 00:07:09,714 --> 00:07:12,527 Let me dig in to this a little bit, see what the potential really is. 178 00:07:12,543 --> 00:07:15,714 - Yeah, I'll give you some space. Okay. - Yeah. Oh, oh, wait, Mac. 179 00:07:15,720 --> 00:07:16,739 - Yeah? - One more thing. 180 00:07:16,762 --> 00:07:18,008 Mm-hmm. 181 00:07:19,609 --> 00:07:21,773 Throw those goddamn flowers in the trash. 182 00:07:21,789 --> 00:07:23,190 Yeah. Right. 183 00:07:23,984 --> 00:07:25,696 Pieces of shit. 184 00:07:27,695 --> 00:07:29,509 - Goddamn it! - Son of a bitch. 185 00:07:29,532 --> 00:07:31,642 We got to get our hands on that laptop! 186 00:07:31,657 --> 00:07:32,828 Right. 187 00:07:41,287 --> 00:07:43,904 Name's Dee. I'm new around here. 188 00:07:43,920 --> 00:07:45,602 So, what's the deal with these masks, huh? 189 00:07:45,618 --> 00:07:49,594 Are they gonna protect you from the fish or protect the fish from you-- am I right? 190 00:07:52,383 --> 00:07:54,078 No. I didn't get that. 191 00:07:54,093 --> 00:07:56,516 You chop fish, pull gut! 192 00:07:56,531 --> 00:07:58,086 "Pull gut." Totally, yeah. 193 00:07:58,101 --> 00:08:01,179 Listen, I'm gonna pop this off 'cause it's not protecting me from the smell, 194 00:08:01,194 --> 00:08:02,937 so I'm not really sure what the point is. 195 00:08:02,952 --> 00:08:04,079 Hey. 196 00:08:04,102 --> 00:08:04,946 Give me the skinny. 197 00:08:04,961 --> 00:08:09,844 Are you guys up to anything non-fish related around here or...? 198 00:08:12,564 --> 00:08:14,549 Seriously? All right, goddamn it. 199 00:08:14,556 --> 00:08:16,085 You are of no use to me. 200 00:08:16,880 --> 00:08:18,457 Oh, here we go. 201 00:08:19,799 --> 00:08:21,690 Uh, excuse me. Hello. 202 00:08:21,697 --> 00:08:22,690 Hi. Um... 203 00:08:22,697 --> 00:08:26,134 Uh, my name's Dee and I'm new around here, 204 00:08:26,159 --> 00:08:28,873 and I just would love to chat with you sometime in private, you know? 205 00:08:28,888 --> 00:08:33,009 Maybe up in your secret private office up there? 206 00:08:33,664 --> 00:08:35,998 I need you to chop fish and pull the gut. 207 00:08:36,016 --> 00:08:38,988 Yeah. No, I get it. I-I get that you're a chop fish, pull gut factory. 208 00:08:39,003 --> 00:08:40,504 Wait, wait, wait, wait! Don't go anywhere. Hi. 209 00:08:40,526 --> 00:08:43,522 Um, uh, how about this, huh? 210 00:08:44,210 --> 00:08:46,632 Uh-oh. What do you see, huh? 211 00:08:46,647 --> 00:08:49,186 American girl, blue eyes, blonde hair... 212 00:08:52,835 --> 00:08:54,858 It got me! It got me good! 213 00:08:56,718 --> 00:08:58,473 Aah! It got in my mouth! 214 00:08:58,488 --> 00:09:00,045 It's getting in... 215 00:09:05,634 --> 00:09:07,577 Hi. Hey, guys. 216 00:09:07,602 --> 00:09:09,284 What are you doing, dude? You texted us 911. 217 00:09:09,300 --> 00:09:11,964 - What's the emergency? - Yeah. - Oh, yeah, uh, well, 218 00:09:11,989 --> 00:09:14,349 our friendship's in danger, so... 219 00:09:14,374 --> 00:09:17,398 - I stole Frank's credit card. You guys want to have lunch? - You got Frank's card? 220 00:09:17,414 --> 00:09:19,810 - I got the card. - I'm annoyed, but I could eat. 221 00:09:19,834 --> 00:09:22,965 - All right, let's go. - Yeah, to be honest with you, my taste for fish is returning. 222 00:09:22,988 --> 00:09:25,569 - Yeah, I've been thinking about it all day. - My taste for fish is slowly returning, too. 223 00:09:25,594 --> 00:09:27,875 Yeah. And Guigino's does have the best fish. Very well! 224 00:09:27,898 --> 00:09:30,168 All right, you know, maybe, uh... maybe just order a couple apps though. 225 00:09:30,176 --> 00:09:31,957 I think Frank would prefer that. You know, that's... 226 00:09:31,972 --> 00:09:33,754 Who cares what Frank prefers? 227 00:09:33,762 --> 00:09:35,989 We're buying this food with his stolen credit card. 228 00:09:36,004 --> 00:09:37,489 And I'm gonna pretend I didn't hear that. 229 00:09:41,082 --> 00:09:43,660 - Uh, welcome back, gentlemen. - I'm sorry. Do I know you, pal? 230 00:09:43,675 --> 00:09:45,293 I've never seen this man before in my life. 231 00:09:45,308 --> 00:09:48,957 I waited on you before. You tied my shoelaces together. 232 00:09:48,980 --> 00:09:50,168 - I fell down. - I'm getting nothing. 233 00:09:50,175 --> 00:09:52,528 - I'm drawing a blank on this guy. - Yeah, yeah, that means nothing to me. 234 00:09:52,543 --> 00:09:55,729 - What are you saying? - A scalding hot plate of spaghetti fell into my face? 235 00:09:55,752 --> 00:09:58,588 I'm to remember every man I've seen fall into a plate of spaghetti? 236 00:09:58,611 --> 00:10:00,119 Never mind. Uh, can I get your order? 237 00:10:00,134 --> 00:10:02,940 - Get me the snapper, bozo. - Snapper fish for the man. 238 00:10:02,955 --> 00:10:05,557 Actually, our fish supplier had an incident at their facility, 239 00:10:05,572 --> 00:10:07,369 so we are limited on fish. 240 00:10:07,392 --> 00:10:08,845 Market price is quite high today. 241 00:10:08,861 --> 00:10:10,470 Do you have the snapper or not? 242 00:10:10,485 --> 00:10:12,931 Yeah, uh, we do. But it's $44. 243 00:10:12,954 --> 00:10:14,433 Ooh. Oh, my God. All right. 244 00:10:14,458 --> 00:10:16,505 Well, then, let's do some cheaper chicken or, uh... 245 00:10:16,530 --> 00:10:19,116 Well, no. I'm in a fish mood now. Fish has been established. 246 00:10:19,138 --> 00:10:22,004 - It was established, wasn't it? - Yeah, it was. So three snappers. 247 00:10:22,019 --> 00:10:23,363 Yeah, why are we talking about it so much? 248 00:10:23,378 --> 00:10:24,809 - Get the goddamn snappers! - Okay... oh... 249 00:10:24,832 --> 00:10:26,523 - Get the snapper! - Jesus Christ. 250 00:10:26,539 --> 00:10:27,948 - Who is that guy? - Guigino's is slipping. 251 00:10:27,963 --> 00:10:29,597 - It's slipping. - It is, they are slipping. 252 00:10:29,612 --> 00:10:32,192 - They do have great fish, though. - So, what's going on with our friendship? 253 00:10:32,207 --> 00:10:33,248 Yeah. 254 00:10:33,821 --> 00:10:34,751 Okay. 255 00:10:37,317 --> 00:10:38,542 Ha! 256 00:10:38,567 --> 00:10:40,778 Charlie, I'm in. 257 00:10:40,786 --> 00:10:44,099 How you doing? You having lunch? Keeping them busy? 258 00:10:44,114 --> 00:10:48,395 Uh, yeah, but slight hitch, though. The snapper is, uh, $44. 259 00:10:48,419 --> 00:10:51,302 What?! No, no, no, no $44! 260 00:10:51,317 --> 00:10:52,480 Get them appetizers. 261 00:10:52,494 --> 00:10:55,147 I know, but, like, they want fish and I kind of want fish, too, 262 00:10:55,162 --> 00:10:57,116 and the waiter said it's the market price, so... 263 00:10:57,131 --> 00:10:59,389 All right. Wait, I got the laptop. 264 00:10:59,405 --> 00:11:01,624 Let me go to the search history. 265 00:11:06,419 --> 00:11:09,131 Holy shit! 266 00:11:10,436 --> 00:11:13,264 Damn it! Sweeping up fish guts with a broom! 267 00:11:13,280 --> 00:11:15,725 Got to be some kind of workers' rights violation. 268 00:11:15,740 --> 00:11:18,183 What are you...?! Aah! You idiot! What are you picking it up with your hands?! 269 00:11:20,965 --> 00:11:22,808 Uh, hell no, lady, no. 270 00:11:22,823 --> 00:11:24,810 Uh, look, I realize this might all be moon talk to you, 271 00:11:24,835 --> 00:11:27,398 but I'm not touching fish guts with my hands, okay? 272 00:11:27,405 --> 00:11:30,203 You know what we could do? Yeah, let's just disperse it. 273 00:11:30,210 --> 00:11:32,819 You know what I mean? Just send it all over the place! 274 00:11:32,834 --> 00:11:34,943 Nobody will know. Just kind of... There we go. 275 00:11:35,990 --> 00:11:37,495 Oh-oh. Look out! 276 00:11:44,856 --> 00:11:46,317 I know... 277 00:11:46,332 --> 00:11:48,365 Yeah, it's so crazy. 278 00:11:48,847 --> 00:11:50,622 I saw that. 279 00:11:58,291 --> 00:12:01,921 - Hey, Frank. Sweet hat and jacket. - Don't.. Charlie, don't sit there. 280 00:12:01,936 --> 00:12:03,123 - Huh? - Sit back there. 281 00:12:03,146 --> 00:12:05,459 - We got to be smart about this. - Yeah, all right. 282 00:12:05,474 --> 00:12:07,080 Why didn't we just meet back at the apartment then? 283 00:12:07,087 --> 00:12:09,474 - That would've been better. - Because you got me thinking about fish. 284 00:12:09,481 --> 00:12:11,888 Oh, right, nice. Yeah. Get the snapper. It's delicious. 285 00:12:11,903 --> 00:12:13,794 - Mmm. - Hi. How can I help you? 286 00:12:14,336 --> 00:12:16,977 Oh, perfect. You're here now, too. 287 00:12:17,000 --> 00:12:18,726 You're talking to me like you know me. 288 00:12:18,742 --> 00:12:20,945 - Have we ever met? - Let's just move past this part. 289 00:12:20,960 --> 00:12:23,226 - What can I get you? - I'm gonna have the snapper. 290 00:12:23,241 --> 00:12:26,920 And I'm gonna buy one for the strange man behind me who I've never met. 291 00:12:26,935 --> 00:12:29,303 Gentlemen, I hate to inform you two... 292 00:12:29,328 --> 00:12:32,101 strangers here that we are out of snapper. 293 00:12:32,116 --> 00:12:35,569 We had some issues with our local supplier, so we are completely out of fish today. 294 00:12:35,584 --> 00:12:37,311 How do you not have fish?! 295 00:12:37,326 --> 00:12:39,913 It says "Fresh fish daily" on the menu. 296 00:12:39,936 --> 00:12:42,335 Well, I just explained it. I went step by step. 297 00:12:42,350 --> 00:12:44,069 But how come you don't have it? It's on the menu! 298 00:12:44,084 --> 00:12:45,944 - For the reasons I said. - You have no snapper?! 299 00:12:45,952 --> 00:12:48,600 - There's a sequence of events... - It says right here snapper... 300 00:12:48,623 --> 00:12:51,485 - Do you have fish or do you not have fish? - Can I get you a non-fish entree? 301 00:12:51,492 --> 00:12:53,986 - You can get lost. - With pleasure. 302 00:12:54,769 --> 00:12:57,378 All right, so... what did you find out? 303 00:12:57,385 --> 00:12:59,140 I think I know what those guys are up to. 304 00:12:59,147 --> 00:13:01,256 Can I just sit over there? 'Cause I feel like the cover's blown now, 305 00:13:01,271 --> 00:13:04,482 - and now I have to go like... You know what I mean? - All right, sit over here. 306 00:13:05,385 --> 00:13:06,838 I think I know what they're up to. 307 00:13:06,845 --> 00:13:09,048 - Okay, what? - I think Mac and Dennis 308 00:13:09,073 --> 00:13:12,030 are going into business with the Chinese guys across the street. 309 00:13:12,046 --> 00:13:14,637 - What? - They're gonna open up some kind of pastry factory! 310 00:13:14,652 --> 00:13:16,449 What? What makes you think that? 311 00:13:16,464 --> 00:13:19,035 I saw it on their search history. 312 00:13:19,057 --> 00:13:20,894 Only two words came up. 313 00:13:21,442 --> 00:13:23,192 "Asians..." 314 00:13:23,215 --> 00:13:25,433 and "cream pies." 315 00:13:26,019 --> 00:13:27,246 Oh, shit. 316 00:13:27,253 --> 00:13:31,090 They're gonna turn Paddy's into some kind of Asian cream pie factory! 317 00:13:31,105 --> 00:13:32,504 - Those bastards! - Yeah! 318 00:13:32,511 --> 00:13:33,941 - Oh, my God! - Sons of bitches! 319 00:13:33,949 --> 00:13:36,285 - So, what are we gonna do? - We got to beat them at their own game. 320 00:13:36,291 --> 00:13:40,574 Okay, the Chinese want cream pies, they'll get cream pies. 321 00:13:40,589 --> 00:13:43,551 But only, they're not gonna get them from those bozos. 322 00:13:43,565 --> 00:13:47,866 They're gonna be getting their cream pies from us. 323 00:13:56,688 --> 00:13:57,659 Can I go now? 324 00:13:57,684 --> 00:14:00,005 Because I feel like you had a really long session last time. 325 00:14:00,022 --> 00:14:01,828 I did, yeah, I went on for a long, long time, 326 00:14:01,835 --> 00:14:03,103 but that's how much it takes, all right? 327 00:14:03,111 --> 00:14:05,552 I'm trying to build up to something, to-to a major finish, you know? 328 00:14:05,569 --> 00:14:07,832 And-and I didn't get to because Charlie interrupted us 329 00:14:07,857 --> 00:14:09,052 with his goddamn emergency lunch. 330 00:14:09,067 --> 00:14:09,848 What are you doing? 331 00:14:09,873 --> 00:14:11,601 I really don't want to stumble across whatever it is 332 00:14:11,626 --> 00:14:13,157 that you're stumbling across. Let me finish. 333 00:14:13,182 --> 00:14:15,205 - Wait, no, this... we got a problem here. - What? 334 00:14:15,221 --> 00:14:17,454 - The Internet's not working. - What? 335 00:14:17,994 --> 00:14:20,905 No... No! 336 00:14:21,820 --> 00:14:23,328 Come on! 337 00:14:23,339 --> 00:14:27,080 - Oh, son of a bitch. - What is it, Charlie? We're in the middle of a crisis. 338 00:14:27,094 --> 00:14:29,455 Trouble getting online? 339 00:14:29,471 --> 00:14:30,815 Yeah, how did you know that? 340 00:14:30,822 --> 00:14:32,479 We need to talk. 341 00:14:37,737 --> 00:14:39,888 Hi, how can I help... Oh, you're back. 342 00:14:40,575 --> 00:14:42,020 Why do you look familiar to me? 343 00:14:42,036 --> 00:14:43,840 I'm the waiter you didn't tip earlier. 344 00:14:43,855 --> 00:14:45,860 Yeah, well, you're not gonna get tipped again with that attitude. 345 00:14:47,858 --> 00:14:49,467 We'll take the snapper. Uh, this guy, too. 346 00:14:49,474 --> 00:14:50,490 He's-he's with us. 347 00:14:50,515 --> 00:14:54,476 Well, as I told this gentleman only moments ago, we are out of fish today. 348 00:14:54,491 --> 00:14:56,247 We came to Guigino's for the fish. 349 00:14:56,262 --> 00:14:58,442 - It says "Fresh fish daily." - Uh, you know what, Dennis? 350 00:14:58,464 --> 00:15:01,998 I'll have a plate of piping hot spaghetti instead. 351 00:15:02,020 --> 00:15:02,975 Extra sauce. 352 00:15:02,990 --> 00:15:04,310 All right. You know what? That sounds good. 353 00:15:04,325 --> 00:15:06,154 I'll-I'll take spaghetti, too. Nice and sloppy. 354 00:15:06,177 --> 00:15:07,472 So you do remember me. 355 00:15:07,955 --> 00:15:09,920 - We're busy! Okay? Can we get spaghetti? - He wants spaghetti. 356 00:15:09,936 --> 00:15:11,819 - I want spaghetti, too, please. - He's gonna get spaghetti. 357 00:15:11,826 --> 00:15:13,998 - Just get us the spaghetti. - And some snapper fish, if you have it. 358 00:15:14,006 --> 00:15:15,883 - Yeah. - Thank you, thank you... 359 00:15:16,298 --> 00:15:18,439 - What's that guy's attitude? - I don't know what that guy's deal is. 360 00:15:18,454 --> 00:15:20,798 Hey, you know what we should do? We should tie his shoelaces together. 361 00:15:22,151 --> 00:15:24,182 Classic! When he falls, it'll spill all over. 362 00:15:24,189 --> 00:15:25,837 Yeah, the spaghetti will get on him! 363 00:15:25,845 --> 00:15:27,212 Oh, I've always wanted to see that. 364 00:15:27,235 --> 00:15:29,768 Hey, can I come sit with you guys? 'Cause I feel my cover's blown, here. 365 00:15:29,775 --> 00:15:32,063 You don't have a goddamn cover; You're, uh, dressed like it's Halloween. 366 00:15:32,078 --> 00:15:33,641 - Come over here. - All right, I'm coming over. 367 00:15:33,641 --> 00:15:34,500 All right. 368 00:15:34,523 --> 00:15:36,719 - Now, what's going on, man? - What's going on? 369 00:15:36,743 --> 00:15:39,786 Listen, Frank's onto you. That's why I had Dee's Internet shut down. 370 00:15:39,801 --> 00:15:41,395 - He knows what you're doing. - Oh, come on. 371 00:15:41,410 --> 00:15:43,173 - Frank knows what we're doing? - Yes! 372 00:15:43,196 --> 00:15:46,251 And honestly, guys, you should be ashamed of yourselves. Really. 373 00:15:46,265 --> 00:15:47,765 What? I'm not ashamed. 374 00:15:47,788 --> 00:15:49,515 I'm a little bit ashamed, but I think that's natural. 375 00:15:49,530 --> 00:15:52,491 Well, look, here's the thing. Now Frank wants to start doing it, too. 376 00:15:52,506 --> 00:15:53,773 - So what? - So what? Let him do it. 377 00:15:53,788 --> 00:15:55,547 Well, he wants me to do it with him. 378 00:15:55,569 --> 00:15:57,055 I assumed you two did that already. 379 00:15:57,070 --> 00:15:58,281 - Me, too. - No! 380 00:15:58,304 --> 00:16:00,601 And now he wants us to do it with the Chinese guy across the street, 381 00:16:00,623 --> 00:16:02,086 so I knew you wouldn't be into that. 382 00:16:02,101 --> 00:16:03,986 Well, no, I'm not into that. That's bizarre. 383 00:16:04,002 --> 00:16:06,971 Exactly. I feel like I should be doing it with you guys. 384 00:16:06,993 --> 00:16:08,713 - Ah... - Come on, man. 385 00:16:08,736 --> 00:16:10,113 This is getting weird and messy. 386 00:16:10,138 --> 00:16:12,326 - I-I don't want to get you involved. There's too many people. - Come on, guys. 387 00:16:12,333 --> 00:16:14,552 - Just go do it with Frank. - I know... okay, well, is Dee in on it? 388 00:16:14,575 --> 00:16:16,576 - Ew! God, no! - Why would we... ugh. 389 00:16:16,591 --> 00:16:18,482 That's why she's at the factory, to distract her. 390 00:16:18,497 --> 00:16:21,943 Come on, guys. It should be you and me, okay? 391 00:16:21,964 --> 00:16:23,426 I like cream pies as much as the next guy. 392 00:16:23,442 --> 00:16:25,747 Oh, shh... don't-don't say it out loud. 393 00:16:25,762 --> 00:16:29,943 Well, okay, okay, okay. Let me make a... cream pie... for you, okay? 394 00:16:29,950 --> 00:16:32,587 Then you can try it. See what you think. 395 00:16:33,325 --> 00:16:35,948 I do not want to taste your cream pie. 396 00:16:35,963 --> 00:16:37,807 They taste great, I can guarantee it. 397 00:16:38,825 --> 00:16:39,950 You've tasted yours? 398 00:16:39,973 --> 00:16:41,262 Of course I have. Haven't you? 399 00:16:41,270 --> 00:16:42,700 - No! - I've tasted mine. 400 00:16:42,714 --> 00:16:44,542 - I didn't like it. - I've tasted mine, yeah. 401 00:16:44,565 --> 00:16:46,386 - I-I liked mine. - Whatever, dude. 402 00:16:46,409 --> 00:16:48,323 If you don't care about the taste, fine, all right? 403 00:16:48,330 --> 00:16:49,925 But they're not just gonna be for us anyway. 404 00:16:49,932 --> 00:16:51,730 - It's not... what? - What? 405 00:16:51,745 --> 00:16:53,220 We're gonna sell them to everyone in Philly. 406 00:16:53,234 --> 00:16:54,398 Who the hell's gonna want to buy them? 407 00:16:54,407 --> 00:16:55,991 Everyone's gonna want to buy them, everyone loves them, 408 00:16:56,006 --> 00:16:58,408 - especially little kids. - Ew... dude! 409 00:16:58,423 --> 00:16:59,931 - Little kids? - I'd love watching a kid do it. 410 00:16:59,954 --> 00:17:02,579 Dude, you are gonna get in a lot of trouble. 411 00:17:02,594 --> 00:17:05,274 Hell, no, dude. It's not like I'm gonna do it without the parents' permission, 412 00:17:05,299 --> 00:17:06,029 I'll do everything... 413 00:17:06,036 --> 00:17:07,902 - No parent is gonna let you... - Where are you gonna go? 414 00:17:07,918 --> 00:17:09,738 The parents are gonna watch. They're gonna be so psyched... 415 00:17:09,754 --> 00:17:10,808 They're not gonna want to watch! 416 00:17:10,830 --> 00:17:13,541 - What are you talking about? No. - Oh, we got to go overseas for that. That's just... 417 00:17:13,556 --> 00:17:15,007 No, you don't. That's as American as it gets. 418 00:17:15,030 --> 00:17:17,380 Guys, you gotta think about this as a business venture, right? 419 00:17:17,395 --> 00:17:20,793 The three of us combine our ingredients, making, like, one gigantic, 420 00:17:20,809 --> 00:17:23,024 delicious cream pie, some little kid sucking it down 421 00:17:23,049 --> 00:17:25,148 and he's paying us for the pleasure. 422 00:17:25,976 --> 00:17:27,352 Hang on a second. 423 00:17:27,987 --> 00:17:30,432 What kind of cream pie are you talking about? 424 00:17:30,440 --> 00:17:33,052 What... kind of cream pie are you talking about? 425 00:17:33,811 --> 00:17:35,038 ♪ ♪ 426 00:17:35,045 --> 00:17:36,413 Cream pies. 427 00:17:36,428 --> 00:17:38,038 Everyone loves them. 428 00:17:38,046 --> 00:17:40,737 Comedians, baseball players, 429 00:17:40,752 --> 00:17:42,523 even protestors. 430 00:17:42,995 --> 00:17:48,495 Cream pies are a rich American tradition and also delicious. 431 00:17:48,510 --> 00:17:53,714 Mmm, my mouth's getting wet just watching her eat that cream pie. 432 00:17:53,737 --> 00:17:55,761 Asians know electronics. 433 00:17:55,776 --> 00:17:57,034 And fish. 434 00:17:57,049 --> 00:18:00,283 But Americans know cream pies-- 435 00:18:00,298 --> 00:18:01,579 except for them. 436 00:18:01,603 --> 00:18:04,541 God bless cream pies, 437 00:18:04,563 --> 00:18:06,817 and God bless America. 438 00:18:08,099 --> 00:18:10,012 And China, too. 439 00:18:10,037 --> 00:18:12,270 ♪ ♪ 440 00:18:13,029 --> 00:18:16,295 Look, I'm an experienced businessman 441 00:18:16,310 --> 00:18:19,053 with a long history in Asian countries. 442 00:18:19,076 --> 00:18:23,475 Imagine my cream pie taste and know-how 443 00:18:23,500 --> 00:18:26,015 combined with your underpaid labor force. 444 00:18:26,030 --> 00:18:28,320 We could corner the cream pie market! 445 00:18:29,866 --> 00:18:32,822 Wait, wait just a second. 446 00:18:32,845 --> 00:18:34,595 It's, uh... it's my business partner. 447 00:18:34,603 --> 00:18:36,947 Hello? I'm in the middle of the meeting now. 448 00:18:36,970 --> 00:18:38,844 The video killed. 449 00:18:41,254 --> 00:18:43,765 What do you mean, it's not the same kind of cream pie? 450 00:18:44,294 --> 00:18:45,941 Oh, wait, I'll look. 451 00:18:50,742 --> 00:18:52,187 ♪ ♪ 452 00:18:53,273 --> 00:18:55,461 Holy shit! 453 00:18:55,476 --> 00:18:56,937 Holy shit... 454 00:19:09,471 --> 00:19:12,025 Well, it looks like relying on old Dee 455 00:19:12,050 --> 00:19:14,916 really paid off for you guys after all, huh? 456 00:19:14,923 --> 00:19:15,978 What are you talking about? 457 00:19:15,985 --> 00:19:20,606 Wh... my series of accidents shut the whole factory down for, like, a couple days. 458 00:19:20,629 --> 00:19:22,379 Dee, we never asked you to shut down the factory. 459 00:19:22,394 --> 00:19:24,442 Yeah, that's what's been driving up the price of fish. 460 00:19:24,465 --> 00:19:26,845 Yeah, snapper's way up. Snapper's through the roof. 461 00:19:26,860 --> 00:19:28,946 You can't even get snapper! We're out of snapper, Dee! 462 00:19:28,961 --> 00:19:30,579 Look, you see, I told you you can't count on her. 463 00:19:30,594 --> 00:19:33,032 Oh, and by the way, we stole our Wi-Fi from that place, too. Did you know that? 464 00:19:33,039 --> 00:19:35,086 Oh, so now we got no Wi-Fi because of you. 465 00:19:35,109 --> 00:19:37,672 Actually, we're pretty dependent on that Chinese factory. 466 00:19:37,687 --> 00:19:40,742 - We need the Chinese, Dee, we need the... - Yeah, for the cream, for the cr... 467 00:19:40,749 --> 00:19:42,428 Don't-don't... All right, guys, you know what? 468 00:19:42,435 --> 00:19:44,738 She seems fine and I'm not worried about her. 469 00:19:44,760 --> 00:19:46,902 Let's-let's go discuss our research a little bit further, yeah? 470 00:19:46,909 --> 00:19:50,503 Ooh, for what, for what? For one of our next schemes? 471 00:19:50,524 --> 00:19:53,353 Yeah. Yeah. For the next scheme, Dee. Uh, we'll be in touch. 472 00:19:53,376 --> 00:19:58,298 Oh. You guys could just do that here, you... Wait, I can call for more chairs! 473 00:19:58,723 --> 00:20:01,789 Listen, guys, uh, first of all, I'm gonna suggest that we 474 00:20:01,804 --> 00:20:04,703 reset our browser each time we do a research session. 475 00:20:04,718 --> 00:20:07,084 - That's a good idea. For privacy. - Right. 476 00:20:07,109 --> 00:20:08,953 Yeah, and, you know, we're spying on ourselves. 477 00:20:08,968 --> 00:20:10,860 That doesn't really gather any useful information. 478 00:20:10,882 --> 00:20:12,656 - No, it's just all porn. - Right. 479 00:20:12,671 --> 00:20:14,156 We should keep spying on the Chinese, though. 480 00:20:14,172 --> 00:20:15,776 - Oh, absolutely. - Actually, when I was over there, 481 00:20:15,791 --> 00:20:18,002 I looked at their search history; It's all porn, too. 482 00:20:18,010 --> 00:20:20,081 - Is it? - Ah, we're all doing it. 483 00:20:20,104 --> 00:20:22,071 I think what you're gonna find when you're spying 484 00:20:22,096 --> 00:20:25,767 on the general population is that everyone is just, uh... 485 00:20:25,783 --> 00:20:27,934 - masturbating constantly. - I know I am. 486 00:20:29,612 --> 00:20:31,579 And yet you've never heard of a cream pie. 487 00:20:32,533 --> 00:20:40,533 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com Resync for WEB-DL by Norther 40852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.