All language subtitles for Its Always Sunny in Philadelphia S10E04 1080p & 720p WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,564 --> 00:00:19,353 Frank, pick up! 2 00:00:19,368 --> 00:00:21,868 Pick up, buddy, pick up, pick up, pick up, pick up, pick up! 3 00:00:21,880 --> 00:00:23,831 - Hello! - I got a Code Red, here, pal. 4 00:00:23,841 --> 00:00:26,950 I got a Code Red. I just got tipped off that the health inspector's coming today! 5 00:00:26,966 --> 00:00:28,575 The guy's gonna be here in like 15 minutes. 6 00:00:28,600 --> 00:00:30,108 They're pulling a fast one on us! 7 00:00:30,133 --> 00:00:31,812 Okay, I got the place looking pretty good already, 8 00:00:31,837 --> 00:00:34,293 'cause I was anticipating something like this, but do me a favor. 9 00:00:34,307 --> 00:00:36,122 Make sure no one is in the bar today, okay? 10 00:00:36,138 --> 00:00:38,755 I cannot have those guys in here making a mess, you got it? 11 00:00:43,376 --> 00:00:44,946 Oh, shit. 12 00:00:59,487 --> 00:01:09,487 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com Resync for WEB-DL by Norther 13 00:01:11,479 --> 00:01:12,684 What the hell is this? 14 00:01:12,700 --> 00:01:14,110 Why are there chickens everywhere? 15 00:01:14,133 --> 00:01:16,157 No time to explain it to you, you wouldn't get it anyway. 16 00:01:16,172 --> 00:01:19,377 - What are you painting? - It's a new sign. Okay? Look. 17 00:01:19,402 --> 00:01:21,192 "Carmine's: A Place for Steaks." 18 00:01:21,215 --> 00:01:22,780 What? No, I can't have you put that sign up. 19 00:01:22,795 --> 00:01:24,514 The health inspector's coming, like, any minute! 20 00:01:24,529 --> 00:01:26,529 - So what? - So what? So we're not Carmine's. 21 00:01:26,545 --> 00:01:28,071 Look, I can't have them see the sign. 22 00:01:28,946 --> 00:01:30,777 Who gives a shit? We always get a passing grade. 23 00:01:30,800 --> 00:01:33,090 Yeah, we get a passing grade because I bust my ass 24 00:01:33,115 --> 00:01:34,709 to make sure that happens, okay? 25 00:01:34,724 --> 00:01:36,482 And we don't pretend that we're a restaurant! 26 00:01:36,497 --> 00:01:38,412 Look, this is fucking crazy! No sign! 27 00:01:38,436 --> 00:01:40,603 No, we're using the sign, because the sign's a big part of the plan. 28 00:01:40,628 --> 00:01:42,167 What is the plan? What is happening? 29 00:01:42,192 --> 00:01:43,551 Charlie, we found a loophole in the system. 30 00:01:43,576 --> 00:01:46,311 Yeah, it's a closing loophole; It involves airline miles and points. 31 00:01:46,326 --> 00:01:48,888 You're doing a chicken and airline miles scam today? 32 00:01:48,903 --> 00:01:50,483 Look, it is a great plan, okay? 33 00:01:50,499 --> 00:01:52,530 We do not have a ton of time to explain it to you, we're busy... 34 00:01:52,553 --> 00:01:54,329 Okay, fine, whatever, I get it, I get it. 35 00:01:54,352 --> 00:01:56,258 - No, you don't. - It's a good plan, Charlie. 36 00:01:56,281 --> 00:01:58,303 Frank, Jesus Christ, man, where are your shoes? 37 00:01:58,311 --> 00:02:00,084 - I lost 'em in the bathroom. - All right, goddamn it. 38 00:02:00,099 --> 00:02:02,117 I gotta think here. Okay, here's what we're gonna do. 39 00:02:02,142 --> 00:02:03,683 We gotta get all these chickens and coops 40 00:02:03,708 --> 00:02:06,013 and feathers and everything in the back office. Now! Go! 41 00:02:06,038 --> 00:02:07,210 Why the hell would we do that? 42 00:02:07,235 --> 00:02:08,884 Well, I assume you don't want a health inspector 43 00:02:08,909 --> 00:02:12,128 seeing anything about a chicken "scam" you're trying to pull off. 44 00:02:12,153 --> 00:02:13,669 - That's a good point. - All right, yeah, fine. 45 00:02:13,676 --> 00:02:16,236 But don't pretend like you understand the plan, 'cause that's gonna piss me off. 46 00:02:16,259 --> 00:02:18,173 Okay. Dee, get the joke stool in the basement, all right? 47 00:02:18,188 --> 00:02:20,419 - Can't have it out. - What? No way. 48 00:02:20,443 --> 00:02:21,271 It's hilarious. 49 00:02:21,296 --> 00:02:23,710 It's not hilarious, it's just a stool with a nail sticking out of it. 50 00:02:23,725 --> 00:02:25,612 Yeah, and when it pokes their butts, they scream, 51 00:02:25,637 --> 00:02:27,215 'cause they just got a nail right in the butt. 52 00:02:27,230 --> 00:02:29,028 I... you don't understand comedy, at all. 53 00:02:29,043 --> 00:02:31,293 You don't understand comedy. That's not a joke, it's a lawsuit. 54 00:02:31,301 --> 00:02:32,240 Just put it in the basement. 55 00:02:32,265 --> 00:02:34,828 - All right, all right, fine. Okay! Relax! - Can't have the guy sitting on that... 56 00:02:34,835 --> 00:02:36,890 All right, Frank, let's go. Bathroom! Come on! 57 00:02:36,905 --> 00:02:39,178 - I gotta find your shoes! Let's go, let's go. - All right, all right... 58 00:02:39,202 --> 00:02:41,577 And then help with the chickens, if you can, please. Move, move, move, move. 59 00:02:41,592 --> 00:02:44,147 How could you have possibly lost your shoes in... 60 00:02:44,161 --> 00:02:46,865 Oh, my God. No! No, no, no, no, no, no, no! 61 00:02:46,888 --> 00:02:48,865 - What's wrong with the toilet? - Looks clogged. 62 00:02:48,889 --> 00:02:51,444 What the hell? I just had these all in, like, perfect working condition. 63 00:02:51,469 --> 00:02:53,769 - Must be my shoes. - Your shoes? What are you talking about? 64 00:02:53,777 --> 00:02:57,413 Well, when I said I lost my shoes, I didn't mean I didn't know where they were. 65 00:02:57,438 --> 00:02:58,821 It's just that they were gone. 66 00:02:58,836 --> 00:03:01,250 You flushed your shoes down the toilet? Why would you do that? 67 00:03:01,275 --> 00:03:03,026 It's an anxiety thing, Charlie. 68 00:03:03,051 --> 00:03:05,770 Everybody's moving so fast all of a sudden, it freaks me out. 69 00:03:05,795 --> 00:03:08,092 Flushing things gives me control. It's a thing. 70 00:03:08,115 --> 00:03:09,394 - That's not a thing. - It's a thing. 71 00:03:09,419 --> 00:03:12,788 That's not a thing, I've never heard of that thing. All right, I gotta dig 'em out. 72 00:03:12,813 --> 00:03:14,930 - Want me to get a snake tool? - No, I'm just gonna... 73 00:03:14,946 --> 00:03:16,368 Look, just go help with the chickens, okay? 74 00:03:16,393 --> 00:03:17,596 Help with the chickens, please? 75 00:03:17,611 --> 00:03:19,602 Get 'em in the back office, do whatever you can! 76 00:03:19,617 --> 00:03:21,266 Charlie, I need you for something. 77 00:03:21,281 --> 00:03:22,688 Goddamn, the thing's broken. 78 00:03:22,713 --> 00:03:24,346 Look, can you give me that fix bag right there? 79 00:03:24,371 --> 00:03:25,738 Uh, yeah, yeah, sure. 80 00:03:25,760 --> 00:03:28,535 Hey, listen, um... we've got a huge problem out there, dude. 81 00:03:28,550 --> 00:03:30,121 - Oh. - Earlier, when Dennis said 82 00:03:30,128 --> 00:03:32,915 "We've got a really good idea with this plan," 83 00:03:32,940 --> 00:03:36,278 that wasn't entirely accurate, 'cause it was actually my idea 84 00:03:36,303 --> 00:03:39,779 and I think the usage of the word "we" in there is really confusing, because, 85 00:03:39,804 --> 00:03:42,390 like, how can a whole group of people have the same idea at the same time? 86 00:03:42,405 --> 00:03:44,546 What, do they just say it all at once? It's ludicrous. 87 00:03:44,560 --> 00:03:46,397 I don't understand why you're angling for credit right now. 88 00:03:46,422 --> 00:03:48,723 We'll go through the normal arbitration process at the end of all of this. 89 00:03:48,737 --> 00:03:51,917 Right. Well, I've just been screwed at the last three arbitration processes, 90 00:03:51,932 --> 00:03:55,809 and I just want you to be on my side, you know? 'Cause I really need you. 91 00:03:55,832 --> 00:03:58,325 Whatever, dude. I don't care. Wait. 92 00:03:58,340 --> 00:03:59,997 What happened to the glory hole cover? 93 00:04:00,020 --> 00:04:02,793 I took it off. I-I thought you... you put it on there by accident. 94 00:04:02,816 --> 00:04:04,781 No, I put it up there because I don't want the health inspector 95 00:04:04,805 --> 00:04:07,636 seeing that we have a place for a person to get their dick sucked by a stranger. 96 00:04:07,643 --> 00:04:11,526 Dude, uou are taking this whole inspection thing way too seriously, okay? 97 00:04:11,549 --> 00:04:14,516 Back to the credit issue... you just don't know what it's like to be overlooked. 98 00:04:14,541 --> 00:04:17,143 Oh, my God, that's exactly what's happening to me right now. 99 00:04:17,158 --> 00:04:19,001 Okay. You know what? Maybe I'll just casually bring it up 100 00:04:19,026 --> 00:04:20,943 to him and then he won't even know what we're talking about. 101 00:04:20,959 --> 00:04:23,397 Ha! I got a fix! I got a fix right here-- all right, 102 00:04:23,404 --> 00:04:25,775 we'll just put this up and boom, that's pretty good. 103 00:04:26,547 --> 00:04:28,774 What was that? Why did the lights go out? 104 00:04:28,797 --> 00:04:30,788 Uh, that could be the vacuum sealer. 105 00:04:30,795 --> 00:04:32,772 That thing probably pulls a lot of power. 106 00:04:32,787 --> 00:04:34,654 - Vacuum sealer? What the hell? - Yeah. 107 00:04:34,669 --> 00:04:36,529 All right, where's this packaging machine thing? 108 00:04:36,536 --> 00:04:37,617 - The keg room. - The keg room? 109 00:04:37,640 --> 00:04:39,924 Okay, good, they're back on. Frank, Frank, Frank, don't go away! 110 00:04:39,940 --> 00:04:42,892 Okay, keep moving chickens, yes, but I need you to take the "Talk American" sign down. 111 00:04:42,915 --> 00:04:45,767 Are you sure? Maybe he's a racist, too. 112 00:04:45,782 --> 00:04:47,157 The health inspector's not a racist, Frank. 113 00:04:47,180 --> 00:04:49,509 Take it down, please, okay? And shoes-- shoes, please? 114 00:04:49,531 --> 00:04:51,110 Find some shoes? 115 00:04:51,135 --> 00:04:53,690 - I got this. - Oh, shit! This thing's tits! 116 00:04:53,705 --> 00:04:55,267 No, no, no, you can't use this machine, okay? 117 00:04:55,291 --> 00:04:56,580 It blew the surge protector. 118 00:04:56,605 --> 00:04:58,457 Well, we can't do the plan without the packaging machine. 119 00:04:58,482 --> 00:05:00,997 - How else are we supposed to vacuum-seal the steaks? - Steaks? 120 00:05:01,012 --> 00:05:03,435 This is a chicken and air mile and steak scam, now? 121 00:05:03,449 --> 00:05:04,895 - Yeah. - All right, fine. 122 00:05:04,918 --> 00:05:06,307 I can work with it, I can work with it. 123 00:05:06,313 --> 00:05:08,865 Just do me a favor, start packaging lemons and limes and things, 124 00:05:08,885 --> 00:05:10,190 - make it seem like we package... - Fun. 125 00:05:10,213 --> 00:05:12,393 - Dee, I need you down in the basement, I need your reach. - Me? 126 00:05:12,408 --> 00:05:14,552 Yeah, real quick, come on. Okay. 127 00:05:15,183 --> 00:05:17,105 Hey, Dennis. 128 00:05:17,902 --> 00:05:19,902 Could I talk to you for a second? 129 00:05:21,372 --> 00:05:22,812 Do me a favor. I got a battery here. 130 00:05:22,837 --> 00:05:25,345 Reach up in the carbon monoxide detector, just pop it in real quick? 131 00:05:25,360 --> 00:05:26,368 Yeah, you got it. 132 00:05:26,384 --> 00:05:29,888 Hey, Charlie, while we're down here, I just wanted to talk to you about ideas... 133 00:05:29,903 --> 00:05:31,241 and how funny it is that they can come 134 00:05:31,256 --> 00:05:33,311 from all kinds of different places, you know? 135 00:05:33,325 --> 00:05:34,878 - Somebody could say something really funny... - Shh, shh, shh-- 136 00:05:34,893 --> 00:05:36,667 - and it might spark an idea... - Dee, zip up the mouth... 137 00:05:36,677 --> 00:05:38,303 No, I know, but before the arbitration, I need to know... 138 00:05:38,326 --> 00:05:41,438 Dee, shut up, shut up, shut up! That's, uh, G-sharp. Okay, I got it, I got it. 139 00:05:41,453 --> 00:05:43,267 - Yeah, yeah. - Is it broken? It won't shut the hell up. 140 00:05:43,274 --> 00:05:45,602 No, it's doing exactly what it's supposed to do and that's the problem. 141 00:05:45,617 --> 00:05:47,633 There's, like, a ton of carbon monoxide down here, 142 00:05:47,658 --> 00:05:49,744 - so I don't want it doing that. - What? Why? 143 00:05:49,759 --> 00:05:52,568 Uh, well, I... actually, what I do is I block the vents to the furnace 144 00:05:52,583 --> 00:05:54,732 and that fills the basement with dangerous gases. 145 00:05:54,747 --> 00:05:57,336 Drives the rodents away. I always do it leading up to an inspection. 146 00:05:57,361 --> 00:06:00,520 - Is that safe? - No, no. It's incredibly unsafe. We can't be down here too long, 147 00:06:00,545 --> 00:06:02,506 - so just get the battery and we gotta roll. - Oh, my God. 148 00:06:02,528 --> 00:06:05,413 - Yeah, get it out. And then just make it look like... - God damn you, Charlie. 149 00:06:05,428 --> 00:06:06,881 - Goddamn it, go. - All right, go, go, go. 150 00:06:06,897 --> 00:06:08,295 - You getting light-headed? - Yes! 151 00:06:10,770 --> 00:06:11,965 Why'd I hear a squeal? 152 00:06:11,988 --> 00:06:13,558 Oh, no, dude, why are you bleeding? 153 00:06:13,573 --> 00:06:15,199 Dennis scratched me. 154 00:06:15,224 --> 00:06:18,470 Mac was doing that thing where he tries to casually bring something up to me, 155 00:06:18,495 --> 00:06:20,893 like I don't notice. Come to me like a man! 156 00:06:20,916 --> 00:06:23,464 - Talk about being tough all the time; Can't even look me in the eyes. - Okay. 157 00:06:23,479 --> 00:06:26,479 - How's the for shoes, Charlie? - Aw, no, Frank, come on, man! 158 00:06:26,494 --> 00:06:27,908 You're gonna get black paint everywhere! 159 00:06:27,923 --> 00:06:29,619 I changed my mind about the stool. 160 00:06:29,635 --> 00:06:31,424 No, no stool. Stool's out. No way! 161 00:06:31,439 --> 00:06:33,137 It's just that it was my idea, Dennis. 162 00:06:33,151 --> 00:06:35,174 It's sort of like the jean shorts, you know, where you... 163 00:06:35,199 --> 00:06:37,345 Look at me when you're talking to me! 164 00:06:38,399 --> 00:06:40,695 Oh, shit. The steaks are here. 165 00:06:41,079 --> 00:06:41,875 Nice. 166 00:06:44,453 --> 00:06:47,321 - Whoa. That's a big truck. - Shit. No, no, no, no, no. 167 00:06:47,345 --> 00:06:48,860 I can't have this truck out here! 168 00:06:48,883 --> 00:06:50,876 Hey, uh, is this Carmine's Steak House? 169 00:06:50,899 --> 00:06:52,677 You're looking at the sign, pal. 170 00:06:53,992 --> 00:06:57,381 Oh. Hey, you guys mind if I get a quick bite here before we begin? 171 00:06:57,406 --> 00:06:58,445 You want to eat here? 172 00:06:58,461 --> 00:07:00,689 Uh, yeah, you know, it's a long drive back to Ohio 173 00:07:00,714 --> 00:07:03,472 and I figured I was gonna be here a while, unloading all these steaks. 174 00:07:03,496 --> 00:07:06,754 Well, you won't be here that long, right? I mean, it's only 400 steaks. 175 00:07:06,777 --> 00:07:09,506 Four hundred? You ordered 4,000. 176 00:07:09,531 --> 00:07:11,875 Excuse me, I gotta use the toilet. 177 00:07:11,889 --> 00:07:14,004 - Oh, shit. - Oh, gosh, you know what? 178 00:07:14,029 --> 00:07:15,592 The thing is, our kitchen's not open... 179 00:07:15,614 --> 00:07:18,128 Okay, you know what? Yeah. Go ahead, uh, leave the keys in it, 180 00:07:18,153 --> 00:07:20,113 maybe pop the back, we'll help you get started. 181 00:07:20,138 --> 00:07:22,107 I'm gonna fire up the grill and all set. 182 00:07:22,122 --> 00:07:23,826 - Okay. - We got you covered. 183 00:07:23,851 --> 00:07:25,171 We got you... 184 00:07:25,195 --> 00:07:27,109 Oh, son of a bitch. Did you flush your shirt? 185 00:07:27,132 --> 00:07:29,421 - Yep. - Okay, uh, I don't want to interrupt here, Charlie, 186 00:07:29,444 --> 00:07:30,850 but we got a major problem on our hands. 187 00:07:30,874 --> 00:07:32,553 We are not a restaurant that serves food, 188 00:07:32,578 --> 00:07:35,352 and B): How are we gonna package 4,000 steaks? 189 00:07:35,375 --> 00:07:36,368 Look, we can handle it, okay? 190 00:07:36,393 --> 00:07:38,422 - Dee, we should've never done your stupid plan! - My plan? 191 00:07:38,445 --> 00:07:41,099 - No way, this was Frank's idea. - Wasn't my idea. 192 00:07:41,122 --> 00:07:43,825 - Dennis was all over it. - Me? No, this was Mac's stupid plan. 193 00:07:43,840 --> 00:07:45,799 - Then why'd you scratch me? - 'Cause I was irritated with you. 194 00:07:45,824 --> 00:07:47,291 Look, we can handle all of this, all right? 195 00:07:47,316 --> 00:07:48,785 Excuse me, with all due respect, Charlie, 196 00:07:48,793 --> 00:07:50,216 you don't even know what the goddamn plan is. 197 00:07:50,241 --> 00:07:53,491 Okay, okay, with all due respect to you, I think I understand it fully, okay? 198 00:07:53,506 --> 00:07:56,306 You guys used Frank's credit card, you bought a bunch of airline miles. 199 00:07:56,322 --> 00:07:58,861 You used those airline miles to purchase 400 steaks. 200 00:07:58,886 --> 00:08:01,956 Knowing that this delivery company delivered all variety of animal products, 201 00:08:01,981 --> 00:08:04,129 your plan was to contaminate the steaks with chicken feathers, 202 00:08:04,154 --> 00:08:05,655 by rubbing live chickens all over them. 203 00:08:05,680 --> 00:08:07,805 Then you were gonna repackage the steaks, at which point, 204 00:08:07,830 --> 00:08:10,666 you were gonna return the contaminated steaks for actual cash, 205 00:08:10,691 --> 00:08:13,683 taking advantage of a loophole in the current airline miles system, correct? 206 00:08:13,706 --> 00:08:16,214 - Very good, Charlie. - That is it, that is it. 207 00:08:16,229 --> 00:08:17,836 That was the plan, but I mean... 208 00:08:17,861 --> 00:08:20,009 you know, we basically had already explained it to you, so... 209 00:08:20,032 --> 00:08:22,282 Right. But what you didn't plan for was a hungry delivery guy 210 00:08:22,305 --> 00:08:23,877 who'd driven here all the way from Ohio. 211 00:08:23,902 --> 00:08:26,558 Or that Dee's oversized fingers could've accidentally pressed "zero" again 212 00:08:26,583 --> 00:08:29,927 when she ordered the steaks online. I'm assuming you did the typing, Dee, yes? 213 00:08:29,952 --> 00:08:31,745 - Goddamn it. - Dee, you bitch. 214 00:08:31,768 --> 00:08:34,925 But none of this matters to me, okay? Because today is inspection day. 215 00:08:34,948 --> 00:08:37,122 A day that I pride myself on, a day that I've never failed on 216 00:08:37,137 --> 00:08:39,454 and I don't plan to begin failing now, so listen to me and listen close, 217 00:08:39,477 --> 00:08:40,837 like you've never done before. 218 00:08:40,852 --> 00:08:45,234 We are going to pull this thing off, so help me God. 219 00:08:46,403 --> 00:08:47,828 Son of a bitch. 220 00:08:52,548 --> 00:08:55,376 Okay, here we go. Here's the plan: Dee, Frank, come with me. 221 00:08:55,391 --> 00:08:57,703 I want you guys to set up a table and chair in the alleyway, all right? 222 00:08:57,718 --> 00:08:59,695 This guy's gonna be dining in our patio area. 223 00:08:59,710 --> 00:09:01,812 Dee, take his order, make him think it's a real restaurant. 224 00:09:01,835 --> 00:09:04,042 Frank, as soon as you're done, haul ass down the alleyway, 225 00:09:04,067 --> 00:09:05,325 move the guy's truck, all right? 226 00:09:05,350 --> 00:09:07,301 All right, I need you guys to take down the Carmine sign. 227 00:09:07,326 --> 00:09:09,146 I can't have it up when the inspector gets here, all right? 228 00:09:09,163 --> 00:09:10,765 - And get me a steak off the truck, okay? - Gladly. 229 00:09:10,780 --> 00:09:12,905 All right, I'm gonna show this guy to his table. Here we go. 230 00:09:13,450 --> 00:09:15,520 Oh, hey, right on time! Here's my guy. You know what? 231 00:09:15,545 --> 00:09:18,009 Don't even bother unloading, 'cause I'm gonna have my guys handle it, okay? 232 00:09:18,024 --> 00:09:20,079 - You sure? - Oh, absolutely. The keys are in the truck, right? 233 00:09:20,097 --> 00:09:22,331 - Yeah, they're... - All right, come on in. Let's go have a bite to eat. 234 00:09:22,338 --> 00:09:23,768 I know you're a hungry guy. 235 00:09:23,790 --> 00:09:26,387 - Oh, it's-it's a nice spot. - Yeah, it's a nice spot. 236 00:09:26,394 --> 00:09:30,312 We can't complain. See all these booths over here? They're nice. 237 00:09:30,327 --> 00:09:32,656 And we got a patio area. I think you're gonna enjoy sitting there. 238 00:09:32,664 --> 00:09:33,852 You know what? A booth is, is fine. 239 00:09:33,875 --> 00:09:36,712 Oh, no, see, look, we got these old stools and old booths, 240 00:09:36,735 --> 00:09:39,093 but the patio area is really something special. 241 00:09:39,118 --> 00:09:41,063 - You know, you're a top-shelf customer, right? - Right. 242 00:09:41,079 --> 00:09:44,711 You want to be having the top-shelf experience. And here we go. 243 00:09:44,736 --> 00:09:47,751 Welcome! Please, make yourself comfortable. 244 00:09:47,776 --> 00:09:51,194 Yeah, have a seat and, uh, enjoy the patio. 245 00:09:51,555 --> 00:09:53,204 Uh, this is an alley. 246 00:09:53,216 --> 00:09:55,381 I think I'd rather just sit inside. 247 00:09:56,343 --> 00:09:58,688 Spends all day in a truck and he wants to eat indoors! 248 00:09:58,713 --> 00:10:00,025 Hey, the man needs fresh air! 249 00:10:00,039 --> 00:10:01,857 - Dee, take his order, okay? - Yes, yes. 250 00:10:01,880 --> 00:10:03,708 - Uh, what can I get you? - Okay, here we go. 251 00:10:03,724 --> 00:10:05,508 Okay, here we go. 252 00:10:07,712 --> 00:10:09,377 Okay. Here we go. 253 00:10:10,900 --> 00:10:12,525 Mac! Steaks! Steaks! 254 00:10:12,548 --> 00:10:15,625 All right, back on this! Dennis, I need you to be the face in the bar, okay? 255 00:10:15,650 --> 00:10:17,075 I accept that responsibility. 256 00:10:17,100 --> 00:10:20,059 Frank, go, go, go! Okay, here's my guy, right on time. 257 00:10:20,084 --> 00:10:22,173 Come on, now, buddy, here we go. 258 00:10:22,822 --> 00:10:25,353 Wait-- wait, wait, whoa, whoa, whoa-- who's this? 259 00:10:25,369 --> 00:10:27,963 No, no, no, ma'am, ma'am, I'm sorry, you can't park here. 260 00:10:27,985 --> 00:10:30,468 - Are you the owner? - Uh, yeah, Charlie Kelly. 261 00:10:30,483 --> 00:10:32,756 - Who's asking? - I'm, uh, Sandy Lawlor. 262 00:10:32,779 --> 00:10:34,454 I'm with the City Board of Health. 263 00:10:34,469 --> 00:10:37,633 I'll be conducting an impromptu inspection of your bar. 264 00:10:37,656 --> 00:10:39,266 Okay, yeah, uh, what happened to Alan? 265 00:10:39,274 --> 00:10:41,790 Alan was let go on account of his leniency. 266 00:10:41,813 --> 00:10:44,438 - Shall we begin? - Okay. Uh... sure. 267 00:10:44,454 --> 00:10:46,544 All right, let's get going. Right in here. 268 00:10:46,569 --> 00:10:48,758 This is our, uh, bartender over here. 269 00:10:48,781 --> 00:10:50,663 All right, all right, all right. 270 00:10:50,686 --> 00:10:52,327 Okay. He's a bit of a character. 271 00:10:52,349 --> 00:10:55,107 - Where would you like to begin? - Let's, uh, begin with the bathrooms. 272 00:10:55,122 --> 00:10:56,926 Okay, that's fine. 273 00:10:56,951 --> 00:10:58,170 Come on in this way. 274 00:10:58,195 --> 00:11:01,609 - I assume all the toilets are in working order. - Oh, absolutely. 275 00:11:01,616 --> 00:11:03,507 Yeah, I wouldn't bother checking if I were you. 276 00:11:03,523 --> 00:11:05,342 I think I will. 277 00:11:05,367 --> 00:11:08,927 - You're standing awfully close to me. - Sorry about that. 278 00:11:08,942 --> 00:11:11,548 - Yeah. - Do I smell cheese? 279 00:11:11,565 --> 00:11:14,191 I'm gonna leave you to it. You do your thing, okay? 280 00:11:15,229 --> 00:11:17,539 Dennis, heads up. What are these? 281 00:11:17,563 --> 00:11:19,038 They're car keys, okay? Just picked her pocket. 282 00:11:19,053 --> 00:11:20,790 Go move her car, so Frank can pull the truck up. 283 00:11:20,805 --> 00:11:23,328 Okay. Hey, Dee, hold up. Okay, put this on the furnace, all right? 284 00:11:23,344 --> 00:11:26,819 - Cook it up good. Oh, no, he wants a turkey burger. - What? Why? 285 00:11:26,842 --> 00:11:27,880 I don't know. I offered it to him. 286 00:11:27,895 --> 00:11:29,877 - Why would you do that? - You said pretend we're a restaurant-- 287 00:11:29,892 --> 00:11:31,221 he looked like a turkey burger kind of guy. 288 00:11:31,236 --> 00:11:33,021 He looks like a turkey burger kind of guy?! Oh, my God, Dee, 289 00:11:33,046 --> 00:11:34,459 just put it on the furnace, okay, cook it up. 290 00:11:34,475 --> 00:11:36,983 Tell him you got the order wrong, just tell him you got the thing wrong. 291 00:11:36,998 --> 00:11:40,511 Oh, my God, what a stupid bitch. What a stupid bitch she is. Okay. 292 00:11:46,556 --> 00:11:47,860 Dude, what's the point with the chickens? 293 00:11:47,866 --> 00:11:49,343 Okay, everything's going in the back, all right? 294 00:11:49,351 --> 00:11:50,804 Chickens, cages, they're all going in the back. 295 00:11:50,822 --> 00:11:53,275 But first, count to, like, 30, and then start moaning into it. 296 00:11:53,290 --> 00:11:54,532 - Why? - Will you just do it? Okay? 297 00:11:54,547 --> 00:11:58,436 Don't ask questions, just moan a bit, after a couple of moans say, "I'm sorry." 298 00:11:58,461 --> 00:12:00,492 - You got it? 29, 28, 27... - Okay, sure, yeah. 299 00:12:00,508 --> 00:12:06,599 - 26, 25... - 24, 23, 22, 21, 20... 300 00:12:06,614 --> 00:12:09,099 19, 18, 17, 301 00:12:09,132 --> 00:12:12,575 16, 15, 14, 13, 302 00:12:12,598 --> 00:12:15,862 12, 11, ten, nine... 303 00:12:15,887 --> 00:12:19,170 And how are we lookin' in... here! 304 00:12:19,195 --> 00:12:21,820 - It's acceptable so far. - Okay. 305 00:12:23,513 --> 00:12:25,095 Oh, I guess there's somebody in there. 306 00:12:25,117 --> 00:12:26,594 It sounds like there's somebody in there, yeah. 307 00:12:26,609 --> 00:12:28,243 Let's take a little peek. 308 00:12:28,268 --> 00:12:31,260 Hey, buddy, how about a courtesy cough or something next time? 309 00:12:31,285 --> 00:12:33,261 - Well, I'm sorry. - Don't be sorry, you know? 310 00:12:33,267 --> 00:12:35,080 Just, uh, give us all a heads-up you're in here, 311 00:12:35,105 --> 00:12:36,794 save us all the embarrassment, you know? 312 00:12:36,816 --> 00:12:40,005 Some people, they got, like, no sort of social boundaries or anything like that. 313 00:12:40,019 --> 00:12:42,457 It's really kind of an awkward thing. Did you meet our bartender? 314 00:12:42,472 --> 00:12:44,292 Hey! All right, all right, all right. 315 00:12:44,300 --> 00:12:45,745 That's right, I think I introduced you to him. 316 00:12:45,767 --> 00:12:47,190 You want to check out the women's bathroom? 317 00:12:47,205 --> 00:12:50,573 - Yeah. - Women's bathroom, I assure you, is spotless. 318 00:12:50,598 --> 00:12:51,582 Well, we'll see. 319 00:12:51,598 --> 00:12:53,827 No, we actually hardly ever have women in here, so... 320 00:12:53,852 --> 00:12:55,049 But we're not being graded on that. 321 00:12:55,064 --> 00:12:56,906 All right, in you go, in you go. Go ahead and take a... 322 00:12:56,931 --> 00:12:59,805 move your bowels if you have to. All right, okay, back office, okay? 323 00:12:59,821 --> 00:13:01,413 Chickens-- vents-- everything's going in the vents, 324 00:13:01,438 --> 00:13:02,946 - so get in the back. Go, go, go! - Okay, okay. 325 00:13:02,969 --> 00:13:04,928 The furnace cooked it way too fast-- it's charred to shit. 326 00:13:04,951 --> 00:13:06,204 - It doesn't matter. - It doesn't matter? 327 00:13:06,229 --> 00:13:08,448 I'm gonna give him the wrong order and just hand him a burned-up steak? 328 00:13:08,471 --> 00:13:10,463 - He's gonna be pissed. - Dee, this guy's not grading our bar-- 329 00:13:10,469 --> 00:13:12,139 I don't care if he has the worst dining experience of his life-- 330 00:13:12,162 --> 00:13:13,858 go give him the burned steak. 331 00:13:13,873 --> 00:13:16,672 - Okay, how's this...? - How am I gonna get all these steaks off the truck? 332 00:13:16,685 --> 00:13:18,904 You don't have to get 'em all, okay? We're just gonna contaminate a couple, 333 00:13:18,918 --> 00:13:21,419 - then we're gonna put the chickens onto the truck. - Why? 334 00:13:21,442 --> 00:13:24,044 Frank, we're gonna contaminate the whole truck, all right? 335 00:13:24,059 --> 00:13:27,387 That goes to the keg room, and for the love of God, find a shirt! Find a shirt, Frank! 336 00:13:27,403 --> 00:13:29,434 All right, okay, okay. 337 00:13:30,908 --> 00:13:33,391 Ah, okay. Come on, come on, come on. 338 00:13:33,792 --> 00:13:35,391 - Okay. Nice. - Done. 339 00:13:35,406 --> 00:13:37,171 Well done! Okay! Up top! 340 00:13:37,196 --> 00:13:40,024 All right, okay, here's the plan: Got to go to the third stall vents in the bathroom. 341 00:13:40,047 --> 00:13:42,443 Chickens are coming out there. Everything goes to the keg room, right? 342 00:13:42,458 --> 00:13:44,455 Start rubbing chickens on steaks, seal them up good. 343 00:13:44,478 --> 00:13:46,313 And then put everything on the truck-- chickens, steaks, 344 00:13:46,329 --> 00:13:47,774 - everything on the truck! - Got it, got it... 345 00:13:47,791 --> 00:13:49,869 We're contaminating the truck, guys. That's the plan. What is this? 346 00:13:49,884 --> 00:13:51,447 - What are you doing? - I'm painting a shirt! 347 00:13:51,470 --> 00:13:53,433 No! All right, look, just, uh, get out of sight! 348 00:13:53,448 --> 00:13:56,089 Or go to the keg room, hide out. I'm gonna send Dee to you in a minute, all right? 349 00:13:56,097 --> 00:13:58,744 In fact, just keep painting, that's fine, but go in the keg room. 350 00:13:58,769 --> 00:13:59,902 Oh, my God, what an idiot. 351 00:14:01,387 --> 00:14:05,004 Hi. Oh, hi, hello. I'm sorry, is there a-a problem out here? 352 00:14:05,019 --> 00:14:07,349 - He's making a big stink about the steak. - The steak is burnt to shit. 353 00:14:07,364 --> 00:14:09,137 - It's not even what I ordered. - Would you look at that? 354 00:14:09,160 --> 00:14:11,344 Aw, man, I'll tell you what. I'm gonna give you a beer on the house-- 355 00:14:11,358 --> 00:14:13,226 - come on inside. - Oh, how nice! - No, I'll just take it here. 356 00:14:13,241 --> 00:14:14,984 No, actually we don't have our outdoor liquor license, 357 00:14:15,000 --> 00:14:16,665 so I so I got to have you drink it inside, in you go! 358 00:14:16,672 --> 00:14:18,427 You know what-- this is the worst restaurant I've ever been to. 359 00:14:18,449 --> 00:14:20,372 So sorry, terribly sorry, sir, terribly sorry. 360 00:14:20,387 --> 00:14:23,018 - Aw, Charlie, that's not good! - What are you talking about? 361 00:14:23,025 --> 00:14:25,184 It's great! Thinks we're a real restaurant. Okay, Dee, table, chairs-- 362 00:14:25,209 --> 00:14:26,631 everything's going in the Dumpster, all right? 363 00:14:26,656 --> 00:14:29,047 And then please push it, like, you know, another couple inches from the door, 364 00:14:29,072 --> 00:14:31,502 - it doesn't look like six feet to me. - What? Of course it does. 365 00:14:31,509 --> 00:14:33,334 No, no, Dee. It looks like five and a half, okay? 366 00:14:33,349 --> 00:14:35,583 You think she's gonna notice six inches? 367 00:14:35,598 --> 00:14:37,348 You move the goddamn Dumpster, you bitch, okay? 368 00:14:37,371 --> 00:14:38,840 Then haul ass down the alleyway. 369 00:14:38,865 --> 00:14:41,068 Yeah. Okay. Hi! 370 00:14:41,083 --> 00:14:43,764 Hi! How'd it go in there? Uh, fine, I suppose. 371 00:14:43,787 --> 00:14:45,529 Everything checks out. 372 00:14:45,554 --> 00:14:46,562 - Hello. - Hello. 373 00:14:46,585 --> 00:14:47,773 Yeah, lots of customers. 374 00:14:47,780 --> 00:14:49,280 We're a bustling business, so 375 00:14:49,305 --> 00:14:50,756 why don't you head on out to the alleyway 376 00:14:50,781 --> 00:14:53,478 and see if there's anything there that needs, uh, inspecting. 377 00:14:53,503 --> 00:14:55,310 And, ooh, sir, whoa, whoa, whoa! Sorry. 378 00:14:55,333 --> 00:14:57,653 - No, no, no! - I'm gonna need you to drink that in our VIP lounge area. 379 00:14:57,669 --> 00:14:59,131 - I just want to drink it here. - Oh, come on! 380 00:14:59,156 --> 00:15:02,623 A very important customer like yourself sitting on a bar with the regulars? 381 00:15:02,638 --> 00:15:04,899 I think you're gonna enjoy the exclusivity of the lounge area, 382 00:15:04,914 --> 00:15:06,453 - so just enjoy that. - It's not a lounge area... 383 00:15:06,468 --> 00:15:08,187 Hey, all right, all right, all right! 384 00:15:08,203 --> 00:15:09,656 - Why are you doing that to me? - I don't know. 385 00:15:09,679 --> 00:15:11,045 Okay, I don't need you to do that to me, all right? 386 00:15:11,070 --> 00:15:12,809 Just go, go-- yeah, you gotta finish the job! 387 00:15:12,831 --> 00:15:14,638 - How'd it go with the Dumpster? You move it? - Huh? Yes. 388 00:15:14,661 --> 00:15:16,185 Okay, here's the plan. 389 00:15:16,210 --> 00:15:17,631 Give this to Frank. Tell him G-sharp. 390 00:15:17,638 --> 00:15:19,175 Then you got to paint him head to toe in black. 391 00:15:19,200 --> 00:15:20,963 - Why would I do any of that? - Dee, just do it, okay? 392 00:15:20,978 --> 00:15:23,087 Just do it, you goddamn bitch. Oh, you bitch! 393 00:15:23,102 --> 00:15:25,611 Stop questioning everything! Oh, that goddamn bitch. 394 00:15:25,634 --> 00:15:27,447 Oh, that goddamn bitch! 395 00:15:27,472 --> 00:15:31,589 Oh, my God, she's gonna ruin it all. And how are we out here? 396 00:15:32,253 --> 00:15:33,987 Everything will be in the report. 397 00:15:34,002 --> 00:15:36,589 - Yeah, sure. - Mind if I head behind the bar? 398 00:15:36,604 --> 00:15:39,885 No! Sure! That's not an issue. Yeah, come check out the bar. 399 00:15:39,901 --> 00:15:42,959 You know, the bar is sort of the lifeblood of a bar. 400 00:15:44,187 --> 00:15:46,440 I said bar, bar twice! And, oh, you know what? 401 00:15:46,465 --> 00:15:48,705 There's drainage pipes down there that I don't want you to check. 402 00:15:48,730 --> 00:15:51,872 "Drainage pipes"? I'm sorry, Mr. Kelly. 403 00:15:51,894 --> 00:15:54,250 - I have to check it out. - Well, if you gotta do it, you gotta do it. 404 00:15:54,273 --> 00:15:56,359 Now... you know, but... 405 00:15:56,374 --> 00:15:59,781 I mean, I know that they're a little wet, they get damp and, uh... 406 00:15:59,796 --> 00:16:04,021 - Actually, they look pretty good. - All right, well, that's great. 407 00:16:04,036 --> 00:16:05,268 Uh, so one last thing. 408 00:16:05,283 --> 00:16:06,790 I suppose I want to show the blender here, 409 00:16:06,815 --> 00:16:09,753 - for our mixing up frozen drinks or... - I really don't need to see that. 410 00:16:09,768 --> 00:16:10,731 Turn it up higher? 411 00:16:10,739 --> 00:16:12,762 - I don't really need to... - No, that's not a good idea, 412 00:16:12,777 --> 00:16:15,520 but here we go... See? Yeah, we blew the power. 413 00:16:15,544 --> 00:16:18,077 It's not really environmentally safe to turn it up that high, 414 00:16:18,101 --> 00:16:20,843 that's why never really do it. I should drag you in for that one-- I'm not gonna. 415 00:16:22,720 --> 00:16:26,061 That's a joke. I'd love to show you our packaging machine I keep in the keg room. 416 00:16:26,086 --> 00:16:28,689 Here, come take a peek here. Look at all this. 417 00:16:28,704 --> 00:16:32,694 - Look at all of this! - Oh, my! This is... 418 00:16:32,710 --> 00:16:34,819 A bit excessive? Yes, I know, but I'm a little anal 419 00:16:34,844 --> 00:16:36,500 when it comes to securing the perishables. 420 00:16:36,524 --> 00:16:38,215 You know, I just don't want anything to get rotten, 421 00:16:38,240 --> 00:16:39,841 and that's about as-as good as it gets. 422 00:16:39,855 --> 00:16:41,489 You're not the only one with standards around here. 423 00:16:41,504 --> 00:16:43,921 So, come on down to the basement and you can check this out. 424 00:16:43,946 --> 00:16:46,169 Okay, so, uh, watch your step on the stairs here. 425 00:16:46,194 --> 00:16:49,280 Wouldn't want you to trip on any old paint cans or anything like that, 426 00:16:49,305 --> 00:16:51,508 but hopefully everything down here, you know, has been 427 00:16:51,533 --> 00:16:53,580 properly painted and put where it's supposed to be. 428 00:16:53,605 --> 00:16:54,918 So, you know what I'm saying? 429 00:16:54,943 --> 00:16:56,084 No, I don't. 430 00:16:56,109 --> 00:16:58,875 - Where's the carbon monoxide detector? - Carbon monoxide detector! 431 00:16:58,890 --> 00:17:01,421 All right, so you reach up there and you give that a poke and everything should... 432 00:17:02,352 --> 00:17:05,147 Great and... oh! Twice, okay. 433 00:17:05,172 --> 00:17:07,200 Excellent. All right, that was excellent. 434 00:17:07,225 --> 00:17:09,559 Uh, I'm feeling a little light-headed. 435 00:17:09,584 --> 00:17:10,843 Yeah, could it be the stairs? 436 00:17:10,858 --> 00:17:12,663 Or, you know, maybe you're just dizzy by the cleanliness. 437 00:17:12,686 --> 00:17:14,214 - So, let's get you out of here. - What? 438 00:17:14,230 --> 00:17:17,415 No sense in lingering around. You checked the carbon monoxide and that, 439 00:17:17,430 --> 00:17:19,837 that's all you got to do there-- okay, let's see. 440 00:17:19,845 --> 00:17:24,784 Uh, I think we covered everything. I mean, uh, doorknob? That works. 441 00:17:24,807 --> 00:17:26,573 Showed you all the packaged produce. 442 00:17:26,587 --> 00:17:29,337 - Hey, did you meet our bartender? - All right, all right. 443 00:17:29,360 --> 00:17:31,093 We're not paying for contaminated steaks! 444 00:17:31,109 --> 00:17:32,992 Your entire truck is filled with chickens! 445 00:17:33,007 --> 00:17:34,937 You want me to return 4,000 steaks? 446 00:17:34,945 --> 00:17:37,413 - This restaurant is insane. - "Restaurant"? 447 00:17:37,431 --> 00:17:39,233 Uh, well, yeah, if you count a bowl of peanuts, you know? 448 00:17:39,249 --> 00:17:41,311 We get the drunks in here, they get all ornery and confused. 449 00:17:41,319 --> 00:17:43,638 What are you gonna do? It comes with the territory. Well, I'd love to spend 450 00:17:43,661 --> 00:17:46,059 - a little bit more time in here... - Ah, that's about it, Mr. Kelly. 451 00:17:46,067 --> 00:17:47,038 - That's it? - Yeah. 452 00:17:47,061 --> 00:17:48,690 - Oh... - Hey! 453 00:17:50,225 --> 00:17:51,717 Yes? Are you talking to me? 454 00:17:54,766 --> 00:17:57,922 - Yeah. - What is it? 455 00:18:02,006 --> 00:18:04,602 All right, all right, all right. 456 00:18:06,242 --> 00:18:10,601 - Yes. Okay. - You know, all right, all right, all right. Kind of says it all. 457 00:18:10,616 --> 00:18:12,679 So, here we go. Uh, last thing, Sandy. 458 00:18:12,702 --> 00:18:16,257 Is this concrete regulation? You know, I know there's some cracks and... 459 00:18:16,280 --> 00:18:17,358 It looks fine. 460 00:18:17,382 --> 00:18:20,901 But I'll tell you what's not fine, Mr. Kelly, and that's the Dumpster. 461 00:18:20,925 --> 00:18:25,211 The regulation is exactly six feet and you were at five and a half. 462 00:18:25,226 --> 00:18:26,874 Oh, that goddamn bitch! 463 00:18:26,899 --> 00:18:29,347 I know Allen would let this slide, 464 00:18:29,372 --> 00:18:32,302 but I'm not Allen. I'll have to dock you for that. 465 00:18:32,325 --> 00:18:35,382 Okay, well, I understand, and I assure you that those responsible, 466 00:18:35,398 --> 00:18:36,437 they'll be dealt with. 467 00:18:36,452 --> 00:18:39,968 However, you do have an amazingly clean bar and 468 00:18:39,983 --> 00:18:44,742 therefore I'm giving Paddy's Pub the highest possible grade. 469 00:18:44,757 --> 00:18:46,884 Congratulations. Oh, my... 470 00:18:46,909 --> 00:18:49,378 You got me with the whole Dumpster thing! 471 00:18:49,403 --> 00:18:52,243 - Oh, man, that's really, really exciting stuff! - Oh, well... 472 00:18:52,251 --> 00:18:54,439 - It's just really fantastic. - That was nice. 473 00:18:54,454 --> 00:18:56,860 - Have a wonderful day. - Okay. 474 00:18:59,020 --> 00:19:00,322 Okay. 475 00:19:02,791 --> 00:19:04,963 Guys, we got the highest grade! 476 00:19:04,978 --> 00:19:06,821 I didn't think we were gonna do it because of the Dumpster, 477 00:19:06,846 --> 00:19:08,393 but, man, she got us the highest grade! 478 00:19:08,418 --> 00:19:10,090 - The highest grade of...? - The health inspection! 479 00:19:10,115 --> 00:19:11,748 We passed the health inspection! 480 00:19:12,539 --> 00:19:15,525 - Boo! - Oh, yeah, we don't, we don't give a shit about that. 481 00:19:15,541 --> 00:19:17,745 - Yeah, we were excited about the airline miles thing. - Yeah! 482 00:19:17,760 --> 00:19:18,709 Well, yeah, that's cool, too, 483 00:19:18,734 --> 00:19:20,020 but the health inspection was the whole thing, man! 484 00:19:20,043 --> 00:19:21,940 I pulled it off! It was like, "Here goes there!" 485 00:19:21,965 --> 00:19:23,451 - I did the whole thing. - Uh, Charlie, come on. 486 00:19:23,474 --> 00:19:26,441 We always pass, okay? We never have a hard time passing. 487 00:19:26,464 --> 00:19:27,946 It's not a big deal. Nobody gives a shit. 488 00:19:27,961 --> 00:19:29,560 You didn't do anything that special. 489 00:19:32,912 --> 00:19:36,123 - That's how you make a joke stool right there! That's... - Ow, Charlie! 490 00:19:36,138 --> 00:19:37,676 - Did you do that? - Yeah, you know what? 491 00:19:37,699 --> 00:19:38,637 - I think I did. - You did it? 492 00:19:38,660 --> 00:19:40,738 - Oh, that's so funny! - Are you kidding me?! 493 00:19:40,761 --> 00:19:43,285 - I thought I saw you! - Are you kid...? Unbelievable. 494 00:19:45,452 --> 00:19:55,452 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com Resync for WEB-DL by Norther 44327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.