All language subtitles for Its Always Sunny in Philadelphia S10E03 1080p & 720p WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,381 --> 00:00:18,905 Wait, so you just painted your butt blue 2 00:00:18,929 --> 00:00:20,304 and nobody noticed the hole in your pants? 3 00:00:20,319 --> 00:00:22,413 - Yeah, it worked, it worked. - It's a good trick. 4 00:00:22,435 --> 00:00:24,238 As long as it works, as long as it works. 5 00:00:24,270 --> 00:00:25,614 Oh... what's this? 6 00:00:25,645 --> 00:00:28,095 ♪ Oh... ♪ 7 00:00:28,110 --> 00:00:31,267 ♪ Psycho killer, qu'est-ce que c'est ♪ 8 00:00:31,273 --> 00:00:35,312 ♪ Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa fa, fa, far better... ♪ 9 00:00:35,327 --> 00:00:41,210 ♪ Run, run, run, run, run, run, run away... ♪ 10 00:00:41,235 --> 00:00:44,539 ♪ Oh, oh, oh, oh... ♪ 11 00:00:44,554 --> 00:00:46,796 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! ♪ 12 00:00:48,335 --> 00:00:49,427 - Yeah! - Yeah! 13 00:00:49,452 --> 00:00:51,052 That's a way to start a day. 14 00:00:51,067 --> 00:00:52,861 And we got news! We got news, too! 15 00:00:52,876 --> 00:00:54,737 Ooh...! Great song and great news?! 16 00:00:54,762 --> 00:00:56,955 Yeah, and it's all tied in with the song, so it makes sense. 17 00:00:56,969 --> 00:00:57,889 What's the news? 18 00:00:57,896 --> 00:00:59,584 Psycho Pete...! 19 00:00:59,604 --> 00:01:02,224 - Psycho Pete's back in town. - Wait, what? 20 00:01:02,239 --> 00:01:04,228 - Whoa. - We're gonna get our psycho back, bitches. 21 00:01:04,253 --> 00:01:05,457 Wait a minute, wait, wait. 22 00:01:05,471 --> 00:01:08,925 The guy you went to high school with, who killed and ate his family? 23 00:01:08,940 --> 00:01:10,182 - Yeah... Yeah, - Yeah, yeah... yeah. 24 00:01:10,205 --> 00:01:11,572 but don't get all hung up on that, man; 25 00:01:11,587 --> 00:01:13,124 He's good-- he's out of the loony bin, all right? 26 00:01:13,147 --> 00:01:15,624 So, eh... we're getting the freight train back together, right? 27 00:01:15,631 --> 00:01:16,990 - Freight train...! - Freight train...! 28 00:01:17,014 --> 00:01:19,549 ♪ ♪ 29 00:01:29,461 --> 00:01:39,461 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com Resync for WEB-DL by Norther 30 00:01:40,785 --> 00:01:41,910 This is not good. 31 00:01:41,933 --> 00:01:45,142 There's no way we can have a maniac hanging out in our bar. 32 00:01:45,167 --> 00:01:47,946 He's fine, though. Okay, look, they unscrambled his brain 33 00:01:47,954 --> 00:01:50,393 - and he's, like, good now. - Yeah, they sorted him out, they sorted him out. 34 00:01:50,410 --> 00:01:51,195 - They... - No. 35 00:01:51,212 --> 00:01:54,814 - you cannot sort out a man who kills and eats other human beings. - Mm-mm. 36 00:01:54,828 --> 00:01:56,676 The hospital said he's fine, so he's fine. 37 00:01:56,691 --> 00:01:58,754 - The man did the time. - Yeah... - No, no, no, no. 38 00:01:58,776 --> 00:02:01,537 I lived with these maniacs in the loony bin. 39 00:02:01,562 --> 00:02:04,226 There is no curing those psycho bastards. 40 00:02:04,245 --> 00:02:06,190 It's actually really sad... 41 00:02:06,215 --> 00:02:08,824 but once your brain's a piece of shit, it's always a piece of shit. 42 00:02:08,839 --> 00:02:13,683 There is no way we're having that psychotic mutant anywhere near our bar. 43 00:02:13,706 --> 00:02:16,091 - That's all there is to it. - Excuse me. 44 00:02:16,116 --> 00:02:18,734 Hey, I'm talking to my friends here, so... 45 00:02:18,759 --> 00:02:21,298 Charlie, seriously, keep that psycho killer away from us, man! 46 00:02:21,314 --> 00:02:24,681 - Hey, Charlie. - It's me... it's Peter. 47 00:02:24,696 --> 00:02:26,357 All right, well, I don't know any Peters, 48 00:02:26,382 --> 00:02:27,557 so I don't know how you know my name, 49 00:02:27,582 --> 00:02:29,554 but if you want a beer, just go have a beer, freak. 50 00:02:29,579 --> 00:02:32,142 Wait, wait, wait, wait, wait, wait... Peter... 51 00:02:32,166 --> 00:02:33,935 - Pete, is that you?! - Wait, Psycho Pete?! 52 00:02:33,943 --> 00:02:37,987 - Well... - Oh... sh...! - Oh... dude, you look gnarly! 53 00:02:38,011 --> 00:02:39,751 I did not recognize you, man. 54 00:02:40,955 --> 00:02:42,780 Psycho Pete! What happened to your hair? 55 00:02:42,795 --> 00:02:43,827 You used to have all that hair. 56 00:02:43,842 --> 00:02:46,038 What'd you do, did you, like, yank it out in a fit of rage? 57 00:02:46,053 --> 00:02:48,053 - That's pretty psycho... - No... no, it's just genetics. 58 00:02:48,076 --> 00:02:50,475 Aw, genetics, so psycho...! 59 00:02:50,490 --> 00:02:52,006 What are they feeding you, bro? 60 00:02:52,029 --> 00:02:54,762 I mean, you look huge; Look at that mass, it's great! 61 00:02:54,776 --> 00:02:57,386 Yeah... struggling with my weight for a while now, yeah; 62 00:02:57,409 --> 00:02:58,831 M-meds don't help. 63 00:02:59,340 --> 00:03:02,145 - Oh, oh, yeah, uh... - A psycho struggle! 64 00:03:02,167 --> 00:03:03,878 Hey, we got something cued up for you here, man, oh! 65 00:03:03,886 --> 00:03:05,941 - Oh, yeah, yeah, we brought something. - Oh! 66 00:03:05,963 --> 00:03:09,588 ♪ Come on, ride the train, and ride it, woo-woo ♪ 67 00:03:09,603 --> 00:03:12,197 Come on, come on, come on, be the caboose, be the caboose. 68 00:03:12,212 --> 00:03:14,947 Actually, you know, j-just turn the music down, j-just a bit. 69 00:03:14,961 --> 00:03:16,860 - I got it, I got it. - Huh? 70 00:03:16,876 --> 00:03:19,736 Oh, yeah, sorry, we were gonna do the freight train song for you. 71 00:03:20,460 --> 00:03:22,503 So, what-what do you want to do, you want to, you want to get nuts, 72 00:03:22,526 --> 00:03:24,191 - you want to get into some shit? - Oh, oh, oh, yeah! 73 00:03:24,205 --> 00:03:27,107 Remember, like, you used to go right up to babies in carriages 74 00:03:27,132 --> 00:03:29,227 - and just scream in their faces, you know, they'd cry...? - Uh... 75 00:03:29,234 --> 00:03:32,384 - dude, that was psycho... - I-I don't feel good about that stuff. 76 00:03:32,409 --> 00:03:35,432 I actually regret a lot of the stuff we used to do. 77 00:03:35,448 --> 00:03:36,472 Do you? 78 00:03:36,495 --> 00:03:38,456 So, um... hey, do, do you think I could, 79 00:03:38,471 --> 00:03:40,690 like, grab a glass of water or something? 80 00:03:41,472 --> 00:03:43,415 - Yeah. Yeah, yeah. - Yeah. 81 00:03:43,953 --> 00:03:46,494 - Uh, Charlie, can I talk to you for a sec...? - Yeah, yeah. 82 00:03:48,093 --> 00:03:49,820 - This guy sucks now. - Oh, my God. 83 00:03:49,835 --> 00:03:52,726 - Like, I don't like him at all. - No, no, he's, like, not psycho at all. 84 00:03:52,748 --> 00:03:55,904 - No, it's like Mild Mannered Pete. - More like Boring Pete. 85 00:03:55,919 --> 00:03:57,303 I thought something like this might happen. 86 00:03:57,317 --> 00:03:58,443 - Did you? - I got a plan. 87 00:03:58,466 --> 00:04:00,896 Yeah, 'cause they mess with their brains up there, don't they? 88 00:04:00,920 --> 00:04:03,123 - Hey, uh... Pete? - Yeah. 89 00:04:03,138 --> 00:04:04,650 We're gonna go. 90 00:04:04,675 --> 00:04:05,575 Okay. 91 00:04:05,988 --> 00:04:07,629 - That's a good plan. - Yeah. 92 00:04:13,191 --> 00:04:16,433 Sorry about the stuff I was saying about, uh... the mentally insane... 93 00:04:16,458 --> 00:04:17,786 - Did that anger you? - ...earlier. 94 00:04:18,770 --> 00:04:23,731 I didn't mean to call... psychotic people "mutants." 95 00:04:23,754 --> 00:04:25,056 It's cool. 96 00:04:25,802 --> 00:04:28,115 - You know, oh... you know, we had the, uh... - Oh... 97 00:04:28,129 --> 00:04:30,041 oh, geez, and that's right now. 98 00:04:30,066 --> 00:04:32,683 - Shoot, I wish I could stay. - Yeah, I'm out, too. 99 00:04:32,699 --> 00:04:33,957 - Adios. - Okay. 100 00:04:33,972 --> 00:04:35,996 - Water. - See you, man. Good luck. 101 00:04:38,790 --> 00:04:40,105 Hey. 102 00:04:44,693 --> 00:04:46,671 Charlie, you know, the main problem with people going 103 00:04:46,685 --> 00:04:50,779 to these state-run loony bins is the separation between church and state. 104 00:04:50,786 --> 00:04:51,823 Explain. 105 00:04:51,846 --> 00:04:55,143 Well, you spend most of your time talking to a therapist, instead of a priest. 106 00:04:55,158 --> 00:04:57,063 You know, a priest is gonna let you off the hook 107 00:04:57,088 --> 00:04:58,369 for all the things that you've done. 108 00:04:58,393 --> 00:05:00,213 - You heard Pete, he feels guilty. - Yeah. 109 00:05:00,237 --> 00:05:02,776 He needs to be absolved, so that he can go psycho again. 110 00:05:02,791 --> 00:05:03,790 - Okay! - Yeah. 111 00:05:03,813 --> 00:05:04,821 I gue... I guess I see that. 112 00:05:04,844 --> 00:05:08,344 Look, dude, I feel guilty all the time for my thoughts and urges, 113 00:05:08,351 --> 00:05:10,235 you know, but I'm not gonna talk to a therapist, 114 00:05:10,257 --> 00:05:13,585 who's gonna make me, you know, deal with it and confront those issues. 115 00:05:13,608 --> 00:05:16,241 I talk to a priest, he lets me off the hook, I move on. 116 00:05:16,263 --> 00:05:17,196 Here's our guy. 117 00:05:17,212 --> 00:05:18,392 Oh... hey...! 118 00:05:18,406 --> 00:05:19,655 - Cricket...! - Aw, man... 119 00:05:22,147 --> 00:05:23,264 What do you guys want, huh? 120 00:05:23,280 --> 00:05:24,808 Can we ever get a warm reception from you? 121 00:05:24,815 --> 00:05:26,830 Yeah, it's never a nice "hello." What's the cloak thing, too? 122 00:05:26,853 --> 00:05:29,425 What are you doing here, like, a Phantom of the Opera thing... or what's the story? 123 00:05:29,447 --> 00:05:31,073 I don't like it, take it off, we want to talk to you. 124 00:05:31,082 --> 00:05:32,276 Pop it off, we're trying to have a conversation. 125 00:05:32,291 --> 00:05:33,768 - Holy shit, holy shit! - Oh, shit, 126 00:05:33,785 --> 00:05:35,910 - what happened? Put it on, put it on. - Put it back on! Put it back on! 127 00:05:35,920 --> 00:05:37,094 What the hell happened to your face?! 128 00:05:37,117 --> 00:05:38,687 - You want to know what happened? - Yeah. 129 00:05:38,707 --> 00:05:42,956 This happened to me when I was locked in your burning apartment at Thanksgiving. 130 00:05:42,981 --> 00:05:45,294 - No, you weren't there for that... - I don't think you were there, man. 131 00:05:45,309 --> 00:05:47,146 I was there, Mac, and my whole face burned off. 132 00:05:47,161 --> 00:05:48,193 I remember I was there. 133 00:05:48,208 --> 00:05:50,364 Why would we want you at Thanksgiving dinner? 134 00:05:50,372 --> 00:05:51,396 Especially looking like that, 135 00:05:51,421 --> 00:05:53,136 you would've freaked everyone out with the whole... 136 00:05:53,161 --> 00:05:54,389 This happened at your apartment! 137 00:05:54,411 --> 00:05:56,872 - I can't follow a thing this guy's saying... - Okay, guys, can we just focus? 138 00:05:56,888 --> 00:05:59,060 - How do you not follow? - Cricket, we need something from you. 139 00:05:59,075 --> 00:06:00,653 - Yeah, we need something. - Hey, we brought you beer. 140 00:06:00,668 --> 00:06:02,692 - We brought you beer. - Beer? 141 00:06:02,708 --> 00:06:04,286 Yeah, okay, fine, I'll help you; Just give me the beers. 142 00:06:04,302 --> 00:06:06,286 - Oh... - Whoa-whoa! 143 00:06:06,301 --> 00:06:07,963 There's five more there. What about the others? 144 00:06:07,988 --> 00:06:09,020 They're not all for you, greedy. 145 00:06:09,042 --> 00:06:10,970 You think that I'm gonna give you all the beer in the world?! 146 00:06:10,986 --> 00:06:12,376 Uh, what do you guys want, what do you want? 147 00:06:12,391 --> 00:06:15,008 Okay, we need you to hear our friend's confession 148 00:06:15,032 --> 00:06:17,072 and then absolve him of his sins. 149 00:06:18,112 --> 00:06:21,057 - And? - That's the whole thing, that's, that's what priests do, right? 150 00:06:21,064 --> 00:06:22,908 - Yeah, that's it. - That's it? 151 00:06:22,916 --> 00:06:26,228 I don't need to suck him or anything or... let him inside me? 152 00:06:26,235 --> 00:06:27,460 Why would I want you to...? 153 00:06:27,485 --> 00:06:29,462 - No, no, what? Dude, that's it. - No. Just hear the confession. 154 00:06:29,477 --> 00:06:31,594 All right, yeah, but if he wants up inside me, 155 00:06:31,619 --> 00:06:34,854 it will cost you a whole sixer, I mean, that... I got my dignity. 156 00:06:34,861 --> 00:06:36,868 - Well... let's go, bud. - Yeah. 157 00:06:36,890 --> 00:06:38,259 Let me get one of those other beers, too. 158 00:06:38,273 --> 00:06:41,101 Well, you got to earn it, you have to earn it. 159 00:06:44,913 --> 00:06:46,818 So, we'll talk to the hospital administrators, 160 00:06:46,843 --> 00:06:48,444 we'll let 'em know that they've made a mistake. 161 00:06:48,459 --> 00:06:51,982 Mistake?! No, I can't imagine they let him go, I'm sure he must've escaped, right? 162 00:06:51,997 --> 00:06:53,155 I don't like loony bins. 163 00:06:53,171 --> 00:06:55,218 This is giving me a really bad feeling. 164 00:06:55,241 --> 00:06:58,199 - Yeah. - It's understandable, Frank, but these places, they're a necessary evil. 165 00:06:58,214 --> 00:06:59,591 I'm telling you, you got to trust the system; 166 00:06:59,616 --> 00:07:00,944 Let's just get Pete back into the system. 167 00:07:00,959 --> 00:07:03,157 That's right, there's a system in place for everything, okay? 168 00:07:03,171 --> 00:07:04,755 We don't have to panic. Everything's gonna be fine. 169 00:07:04,771 --> 00:07:06,126 Yeah. 170 00:07:06,637 --> 00:07:07,450 Is it locked? 171 00:07:07,475 --> 00:07:08,888 - Let's go. - Hello?! 172 00:07:12,385 --> 00:07:14,578 Hang on. What is going on here? 173 00:07:14,603 --> 00:07:17,426 Looks like this place has been shut down for months. 174 00:07:18,936 --> 00:07:20,952 Oh, my God, Dennis, listen to this: 175 00:07:20,977 --> 00:07:24,452 "Reed Mental Institution was shut down because of statewide cutbacks." 176 00:07:24,477 --> 00:07:26,430 Oh, so they just cut all the loonies loose? 177 00:07:26,444 --> 00:07:29,217 What? How could they do that? That's-that's insane! 178 00:07:29,226 --> 00:07:31,304 I guess it was either that or raise our taxes. 179 00:07:31,319 --> 00:07:34,202 What?! Raise my taxes? Come on. How much do these vultures need? 180 00:07:34,217 --> 00:07:35,623 I already pay a ton in taxes. 181 00:07:35,638 --> 00:07:38,045 Well, then I guess they're gonna have to shut down more of these places. 182 00:07:38,068 --> 00:07:38,739 What?! 183 00:07:38,764 --> 00:07:41,342 Shut down more of these... We gotta have somewhere to send our lunatics! 184 00:07:41,366 --> 00:07:43,014 Well, then, we're going to have to pay more in taxes. 185 00:07:43,038 --> 00:07:44,946 What?! I'm not paying more in taxes, Dee. 186 00:07:44,969 --> 00:07:46,695 I won't do it. Don't speak of it again! 187 00:07:46,710 --> 00:07:48,545 This is strange. 188 00:07:48,570 --> 00:07:51,611 I swear, this is all too familiar. 189 00:07:53,651 --> 00:07:54,988 Whoa. 190 00:08:28,869 --> 00:08:33,541 ♪ Rockabye Froggy On the treetop... ♪ 191 00:08:33,563 --> 00:08:37,172 It's okay, Froggy. I'll keep you moist. 192 00:08:40,080 --> 00:08:42,037 Oh. Oh... 193 00:08:43,709 --> 00:08:45,092 This is it! 194 00:08:45,107 --> 00:08:46,397 This is it! 195 00:08:46,420 --> 00:08:47,649 What? What are you babbling about? 196 00:08:47,667 --> 00:08:51,362 Th-This is the nitwit school I was shanghaied to when I was a kid. 197 00:08:51,385 --> 00:08:53,094 That one that you had your mommy tell them 198 00:08:53,119 --> 00:08:54,788 to tell you that you didn't have donkey brains. 199 00:08:54,796 --> 00:08:57,101 I knew I didn't have donkey brains. 200 00:08:57,108 --> 00:08:58,679 But everybody else did. 201 00:08:58,694 --> 00:09:01,342 Especially my roommate, the frog kid. 202 00:09:01,357 --> 00:09:03,279 Oh, you had a frog kid roommate? Sure. 203 00:09:03,294 --> 00:09:05,239 Froggy and I used to take care of each other. 204 00:09:05,254 --> 00:09:08,020 He was a good kid. We watched each other's back. 205 00:09:08,034 --> 00:09:11,052 One time, we escaped and they chased us down 206 00:09:11,077 --> 00:09:14,518 with those big nets they use to catch dogs. 207 00:09:16,177 --> 00:09:17,490 Did you grow up in a cartoon? 208 00:09:17,504 --> 00:09:20,013 I can't believe they set them loose! 209 00:09:20,036 --> 00:09:22,384 Froggy can't be in the world out there! 210 00:09:22,409 --> 00:09:24,419 Froggy never did anything wrong. 211 00:09:24,434 --> 00:09:26,043 I gotta find Froggy! 212 00:09:26,066 --> 00:09:28,527 Froggy! Froggy! 213 00:09:28,550 --> 00:09:29,886 He's unzipped. 214 00:09:29,900 --> 00:09:32,136 Yeah, all right, look... What are we gonna do, Dee? 215 00:09:32,143 --> 00:09:34,250 We can't have Pete wandering the streets. I don't want him near me. 216 00:09:34,265 --> 00:09:35,859 We gotta get him sent somewhere. 217 00:09:35,867 --> 00:09:38,789 Or... ooh, what about that nut, uh, nuthouse in-in Westchester? 218 00:09:38,812 --> 00:09:41,016 Ah, it says that one's been shut down, too. 219 00:09:41,031 --> 00:09:43,594 Oh, come on! I pay so much money in taxes already. 220 00:09:43,616 --> 00:09:44,507 Where's that going? 221 00:09:44,532 --> 00:09:48,173 Well, they used that money to open up the Eagles' new practice facility. 222 00:09:48,187 --> 00:09:49,617 That makes sense. That's kind of a no-brainer. 223 00:09:49,629 --> 00:09:51,775 - I mean, you can't have our guys out there twisting ankles. - Yeah. 224 00:09:51,800 --> 00:09:54,266 A man of Shady McCoy's abilities, he needs a proper landing strip. 225 00:09:54,291 --> 00:09:56,650 Gotta get our maniacs in green set up in a nice facility. 226 00:09:56,674 --> 00:09:58,405 - Sophie's choice, huh? - Mm-hmm. 227 00:09:58,430 --> 00:10:01,361 - Oof. Go, Birds. - Go, Birds. 228 00:10:01,385 --> 00:10:02,914 Go, Birds. 229 00:10:02,939 --> 00:10:04,940 ♪ ♪ 230 00:10:08,862 --> 00:10:12,276 Is there something weighing on your mind, my son? 231 00:10:12,283 --> 00:10:13,398 W-What? 232 00:10:13,416 --> 00:10:14,984 Wh-Who is that? 233 00:10:17,682 --> 00:10:19,421 It's time to confess your sins. 234 00:10:19,446 --> 00:10:22,181 Unburden yourself and be absolved. 235 00:10:22,206 --> 00:10:25,175 - Is that a glory hole? - Yes. It is, my son. 236 00:10:25,197 --> 00:10:29,503 But it'll cost you a whole sixer if you want to unburden yourself in that way. 237 00:10:29,526 --> 00:10:33,772 Uh... that being said, I'm... open to it. 238 00:10:33,797 --> 00:10:35,414 Cricket, stay on topic here, man. 239 00:10:35,429 --> 00:10:37,311 Just absolve the man and let's go. 240 00:10:37,328 --> 00:10:39,153 But I don't even know what I'm absolving him of. 241 00:10:39,168 --> 00:10:40,724 All right? He has to confess something first. 242 00:10:40,746 --> 00:10:42,850 - What's... what's going on in here? - All right, you know what? 243 00:10:42,865 --> 00:10:45,358 Maybe we'll just do the confession for him and God'll get what we're going for. 244 00:10:45,373 --> 00:10:47,479 - Cricket, we're gonna confess. - Okay, fine. 245 00:10:47,504 --> 00:10:52,253 All right, um... he used to, um, scream in baby's faces. 246 00:10:55,599 --> 00:10:58,310 - Well, that's just funny. That was just plain funny. - I know, I know, I know. 247 00:10:58,325 --> 00:11:00,658 - They'd be all freaked out... - Okay, no, you know what he used to do? 248 00:11:00,683 --> 00:11:02,661 - He used to gather, like, cats and dogs... - Oh, yeah. 249 00:11:02,684 --> 00:11:05,557 ...and then put them into like a little room and, like, have 'em battle it out. 250 00:11:05,564 --> 00:11:07,671 That's just cats' and dogs' nature, to fight, 251 00:11:07,687 --> 00:11:08,815 so I don't see a problem with that. 252 00:11:08,831 --> 00:11:11,501 - Oh, also, he murdered and ate his family. - Right. 253 00:11:12,326 --> 00:11:13,669 What? 254 00:11:13,694 --> 00:11:16,175 See, there was like a Christmas dinner thing with, like, 255 00:11:16,190 --> 00:11:18,933 the eating of his family and a burning of the house down. 256 00:11:18,948 --> 00:11:20,050 Is this Psycho Pete? 257 00:11:20,073 --> 00:11:21,542 - Yeah, yeah. - Yeah. 258 00:11:21,557 --> 00:11:22,725 Jesus Christ! 259 00:11:22,750 --> 00:11:24,778 That guy's a goddamn maniac! I'm not absolving him! 260 00:11:24,793 --> 00:11:26,710 - He should be in jail! - Hey, guys? 261 00:11:28,664 --> 00:11:30,298 Pete, is that you? 262 00:11:30,307 --> 00:11:32,424 - Hey, man. - I'm gonna get out of here, okay? 263 00:11:32,439 --> 00:11:33,627 Oh... 264 00:11:33,652 --> 00:11:36,066 I'm gonna use... use the women's restroom. 265 00:11:36,074 --> 00:11:38,297 Oh, sure! Yeah, a lot of people in here. 266 00:11:38,313 --> 00:11:39,461 - Kind of a full house. - Yeah. 267 00:11:39,476 --> 00:11:41,461 You can... Yeah, the women's room, I'm sure, is... 268 00:11:41,486 --> 00:11:43,509 - Goddamn it, Cricket. - You blew it. - Uh, is it safe? 269 00:11:43,525 --> 00:11:44,494 We're safe to be here? 270 00:11:44,509 --> 00:11:47,064 Relax, Cricket, it's safe. The guy's all docile and shit now. 271 00:11:47,076 --> 00:11:48,279 He's on these meds, he's... 272 00:11:48,304 --> 00:11:50,687 No, look, he-he might look calm on the outside, 273 00:11:50,712 --> 00:11:52,640 but there's a storm brewing on the inside, okay? 274 00:11:52,664 --> 00:11:54,421 And I think I know what the problem is. 275 00:11:54,437 --> 00:11:55,411 He's psycho. 276 00:11:56,232 --> 00:11:58,319 He's straight-up possessed by the devil. 277 00:11:59,303 --> 00:12:01,303 - Okay, you lost me. - Okay, think about it. 278 00:12:01,310 --> 00:12:03,144 He used to be fun crazy. You know? 279 00:12:03,159 --> 00:12:06,175 And the devil was like, "I like this dude! I'm gonna get involved!" 280 00:12:06,198 --> 00:12:08,968 He jumps in there, makes him evil crazy, 281 00:12:08,993 --> 00:12:12,024 - then the meds get thrown on top. They shut everybody down. - Yeah. 282 00:12:12,040 --> 00:12:15,938 Okay... All right, so where you... where you going with that? 283 00:12:15,953 --> 00:12:19,082 We gotta get him off the meds and get the devil out. 284 00:12:19,098 --> 00:12:19,982 You want to do an exorcism? 285 00:12:19,996 --> 00:12:23,089 - Of course I want to do an exorcism. That's what the... - I was hoping... 286 00:12:23,112 --> 00:12:25,477 why didn't you just come right out here and be like, "Let's do an exorcism"? 287 00:12:25,502 --> 00:12:26,863 I-I can't lead with the exorcism. 288 00:12:26,879 --> 00:12:28,757 All right, so we'll get the demon and we'll get the goblin 289 00:12:28,764 --> 00:12:30,267 out and then we'll have our fun Pete back. 290 00:12:30,281 --> 00:12:33,088 Oh, yeah, I want to get the demon out but, uh, not-not a goblin. 291 00:12:33,102 --> 00:12:34,025 Oh, we should get 'em all out. 292 00:12:34,050 --> 00:12:36,072 Get the demon, the goblin, the ghoul and then you got Pete. 293 00:12:36,087 --> 00:12:37,415 Well, no, no, no, no. 294 00:12:37,431 --> 00:12:40,569 There's no goblins, there's no ghouls, it's just demons, okay? 295 00:12:40,594 --> 00:12:42,000 Well, they're all made up, so... 296 00:12:42,025 --> 00:12:45,141 - That's why he burned your face, you son of a bitch! - Yeah, yeah, that's true, man! 297 00:12:45,155 --> 00:12:47,585 - Okay, look, I'm getting hot. I'm getting too hot. - Yeah, we're getting hot. 298 00:12:47,590 --> 00:12:48,869 Let's just go get the exorcism going. 299 00:12:48,885 --> 00:12:51,479 All right, yeah, and let's get you, like, a hat or a hood or... 300 00:12:55,646 --> 00:12:57,474 All right, now, listen. Let me talk to this doctor, okay? 301 00:12:57,489 --> 00:12:59,715 I'll explain to him that we have a-a dangerous psychopath 302 00:12:59,740 --> 00:13:02,232 in our bar and he could snap at any minute. 303 00:13:02,255 --> 00:13:04,021 And because there are no facilities to lock him in, 304 00:13:04,046 --> 00:13:05,876 we need to get him his medication as soon as possible, 305 00:13:05,901 --> 00:13:07,314 in order to avoid a massacre. 306 00:13:07,336 --> 00:13:09,525 No. No, no, no, no, no. Just let me handle this, okay? 307 00:13:09,533 --> 00:13:12,010 I'll act crazy and then he'll prescribe them to me. 308 00:13:12,034 --> 00:13:13,284 You will sit here and you will be quiet. 309 00:13:13,298 --> 00:13:16,659 Your bad acting will only confuse him and it will infuriate me. 310 00:13:16,674 --> 00:13:18,384 I'm gonna ask him about the frog kid. 311 00:13:18,399 --> 00:13:19,797 - Don't do that. - Oh, my God. - Mm-hmm. 312 00:13:19,820 --> 00:13:22,070 - Don't do that. - No, Froggy and I need each other. 313 00:13:22,078 --> 00:13:23,156 He's out there all alone. 314 00:13:23,181 --> 00:13:24,495 - You... - I'm gonna find Froggy. 315 00:13:24,505 --> 00:13:27,037 You are never gonna be able to find a goddamn frog person, okay? 316 00:13:27,044 --> 00:13:29,388 - I'm gonna find him. - Guys, please. Just let let me handle it. 317 00:13:29,411 --> 00:13:31,856 - I got it. I got it. - Hello, thank you for waiting. 318 00:13:31,872 --> 00:13:33,411 I'm Dr. Coleman. 319 00:13:33,426 --> 00:13:34,918 - How can I help you today? - Yes. 320 00:13:34,933 --> 00:13:37,746 Do you have some sort of donkey brain database? 321 00:13:37,766 --> 00:13:41,047 - No. - I'm looking for a kid, the frog kid. 322 00:13:41,063 --> 00:13:43,833 Just search for any half-man, half-amphibious creature. 323 00:13:43,840 --> 00:13:45,064 Yeah, okay, no. 324 00:13:45,080 --> 00:13:46,244 That's not why we're here, Doctor. 325 00:13:46,267 --> 00:13:47,830 Doctor... 326 00:13:47,855 --> 00:13:51,144 I've always relied upon the kindness of strangers. 327 00:13:51,168 --> 00:13:53,535 What is... what are you do... What is that, A Streetcar Named Desire? 328 00:13:53,558 --> 00:13:56,231 I'm in desperate need of medical intervention. 329 00:13:56,254 --> 00:14:01,398 You see, years ago I tried to burn my college roommate 330 00:14:01,423 --> 00:14:04,475 down to the box springs whilst she was sleeping. 331 00:14:04,500 --> 00:14:07,016 And now... 332 00:14:07,041 --> 00:14:09,916 I have a hankering to do it again. 333 00:14:10,549 --> 00:14:12,777 Dr. Zimmerman! 334 00:14:12,802 --> 00:14:15,995 - Excuse me? - Dr. Albert Zimmerman. 335 00:14:16,012 --> 00:14:18,614 The old bastard who ran the nitwit farm. 336 00:14:18,630 --> 00:14:20,052 He'll know where Froggy is. 337 00:14:20,067 --> 00:14:21,194 - I'll find him... - Yeah. 338 00:14:21,209 --> 00:14:22,530 ...I'll find the frog kid. 339 00:14:22,553 --> 00:14:24,092 - Yeah, go find him. - I'm gonna find him. 340 00:14:24,107 --> 00:14:27,492 Uh, I'm not sure I understand what's happening. 341 00:14:27,517 --> 00:14:29,095 - I'm schizophrenic. - Dee? 342 00:14:29,111 --> 00:14:29,892 Hmm? 343 00:14:29,907 --> 00:14:31,682 I swear you would be of more use to me 344 00:14:31,707 --> 00:14:34,707 if I skinned you and turned your skin into a lampshade. 345 00:14:34,722 --> 00:14:37,066 Or fashioned you into a piece of high-end luggage. 346 00:14:37,091 --> 00:14:39,328 I can even add you to my collection! 347 00:14:40,177 --> 00:14:42,482 Are you saying that you have a collection of skin luggage? 348 00:14:42,489 --> 00:14:45,317 Of course I'm not, Dee. Don't be ridiculous. Think of the smell. 349 00:14:45,340 --> 00:14:47,637 You haven't thought of the smell, you bitch! 350 00:14:47,660 --> 00:14:50,205 Now, you say another word and I swear to God 351 00:14:50,230 --> 00:14:52,926 I will dice you into a million little pieces. 352 00:14:53,879 --> 00:14:55,840 And put those pieces in a box. 353 00:14:56,337 --> 00:14:58,142 A glass box... 354 00:14:58,167 --> 00:15:00,628 that I will display on my mantel. 355 00:15:04,520 --> 00:15:05,577 All right. 356 00:15:05,602 --> 00:15:08,204 Now that that's settled, we can have a normal conversation. 357 00:15:08,219 --> 00:15:10,657 Now, Doctor, I'm here to talk to you about a man. 358 00:15:10,672 --> 00:15:14,112 A very dangerous and very unstable man. 359 00:15:18,875 --> 00:15:20,831 Dr. Zimmerman? 360 00:15:25,757 --> 00:15:27,045 Yeah? 361 00:15:27,061 --> 00:15:28,343 It's me. 362 00:15:28,804 --> 00:15:33,160 - Don't you recognize me? - Yes, yes. 363 00:15:33,185 --> 00:15:35,810 Of course I recognize you. 364 00:15:35,833 --> 00:15:38,432 Good, 'cause I got questions. 365 00:15:38,457 --> 00:15:39,796 What did you do with him? 366 00:15:39,821 --> 00:15:42,280 - Where is he? - Where is who? 367 00:15:42,303 --> 00:15:44,327 The frog kid. 368 00:15:44,352 --> 00:15:45,391 Froggy! 369 00:15:45,416 --> 00:15:49,353 Aw, God, Doc! I got to find him! 370 00:15:50,010 --> 00:15:51,901 But I don't understand... 371 00:15:51,926 --> 00:15:54,738 I got to know where he is, Doc, because I got to help him! 372 00:15:54,762 --> 00:15:56,697 I-I owe him that much! 373 00:15:56,722 --> 00:15:59,575 - But, Franklin... - Yes? 374 00:16:01,242 --> 00:16:03,573 ...you are Froggy. 375 00:16:04,636 --> 00:16:05,688 Huh? 376 00:16:06,252 --> 00:16:08,432 I pledge allegiance to the flag of the United States of America... 377 00:16:08,447 --> 00:16:10,862 It was you, Frank! 378 00:16:10,887 --> 00:16:13,546 You are the frog kid! 379 00:16:17,162 --> 00:16:23,139 You were an outcast as a child, so you created an imaginary friend. 380 00:16:23,153 --> 00:16:26,009 It's okay, Froggy. I'll keep you moist. 381 00:16:26,407 --> 00:16:30,240 But the lines of reality became blurred. 382 00:16:31,894 --> 00:16:37,621 Soon you didn't know where Frank began and Froggy ended. 383 00:16:41,974 --> 00:16:43,506 Oh, yeah. I see that. 384 00:16:43,997 --> 00:16:45,704 I remember that now. 385 00:16:48,184 --> 00:16:49,715 What are you doing? 386 00:16:50,234 --> 00:16:53,955 You're having an episode again, Frank, aren't you? 387 00:16:53,980 --> 00:16:56,149 We got to catch the little froggy. 388 00:16:56,174 --> 00:16:58,222 Put that down. Get out of here! 389 00:16:58,237 --> 00:17:00,766 - Here we go, come on... - I'm not sick anymore! 390 00:17:00,789 --> 00:17:01,970 I'm not a frog! 391 00:17:01,980 --> 00:17:04,248 - I know I'm not a frog! - Catch the froggy! 392 00:17:04,273 --> 00:17:06,383 We have to catch the froggy. 393 00:17:11,831 --> 00:17:14,128 Let's go through the, through the, through the, the checklist. 394 00:17:14,143 --> 00:17:15,604 Um, crucifix. 395 00:17:15,627 --> 00:17:16,544 - I got it. Yeah. - Got that. 396 00:17:16,567 --> 00:17:18,736 - Holy water-- we got that. - Yeah, we got all the stuff. 397 00:17:18,761 --> 00:17:20,276 We got the straps. We got everything, man. 398 00:17:20,299 --> 00:17:21,265 - Okay. - So, what's the plan? 399 00:17:21,290 --> 00:17:23,518 We're just gonna, like, bum-rush this guy from behind or what? 400 00:17:23,543 --> 00:17:24,802 Whoa, whoa, guys, come on. 401 00:17:24,826 --> 00:17:27,217 No one is taking me from behind, all right? 402 00:17:27,224 --> 00:17:28,437 Unless you have crack. 403 00:17:28,462 --> 00:17:30,069 If you have crack, let's boogie. 404 00:17:30,094 --> 00:17:32,638 No one is going into your asshole. 405 00:17:32,663 --> 00:17:34,048 I wouldn't let them without the crack. 406 00:17:34,073 --> 00:17:35,077 - Can we just...? - Um, yeah. 407 00:17:35,092 --> 00:17:36,694 Let's go through the basic beats, all right? 408 00:17:36,717 --> 00:17:39,803 - Uh, talk a bunch of Latin. - Yeah, that's me. I'll fake it. 409 00:17:39,818 --> 00:17:41,458 Wait, what do you mean you'll fake it? 410 00:17:41,473 --> 00:17:42,961 You don't, you don't know your Latin anymore...? 411 00:17:42,976 --> 00:17:45,180 No, no. Don't worry about it. I can sell anything, you know? 412 00:17:45,196 --> 00:17:47,540 You know how many times I fake on the streets? 413 00:17:47,555 --> 00:17:49,307 You know? You have to fake. 414 00:17:49,332 --> 00:17:52,020 The guys that don't fake, they're the ones that get it the worst. 415 00:17:52,043 --> 00:17:55,004 Cricket, just like anything we can do to have you not talk about, like, 416 00:17:55,027 --> 00:17:57,957 sucking penises or getting raped in the butt... 417 00:17:57,980 --> 00:17:59,693 It just keeps popping up. 418 00:17:59,718 --> 00:18:01,467 Oh! Oh! 419 00:18:01,492 --> 00:18:03,675 Hey, I got it. Problem solved. 420 00:18:03,690 --> 00:18:06,050 - I got Pete's drugs. - Oh, we got drugs? 421 00:18:06,073 --> 00:18:07,282 All right, crank me up, baby! 422 00:18:07,305 --> 00:18:08,886 We going up? Down? How we doing this, huh? 423 00:18:08,901 --> 00:18:11,128 - What the hell is Crick...? Cricket! - Uh-oh! 424 00:18:11,142 --> 00:18:12,917 - Jesus Christ! - Oh, the face? Yeah, sorry. 425 00:18:12,926 --> 00:18:15,119 That is gross, man! What the hell?! 426 00:18:15,144 --> 00:18:17,292 - He had some sort of, like, Thanksgiving incident. - God's wrath. 427 00:18:17,307 --> 00:18:19,150 - He went to some, like, party... - Yeah, at your house! 428 00:18:19,157 --> 00:18:21,112 - Everyone was there! How do you not remember this? - I don't have a house! 429 00:18:21,120 --> 00:18:23,486 No, you were not at our place 'cause we would not have invited 430 00:18:23,509 --> 00:18:24,670 - you to our Thanksgiving thing. - That's awful. 431 00:18:24,695 --> 00:18:27,945 - Never mind. Doesn't matter. - How the hell did you get drugs for Pete? 432 00:18:27,951 --> 00:18:30,911 Well, I had a simple conversation with a reasonable man 433 00:18:30,934 --> 00:18:32,430 and that man wrote me a prescription. 434 00:18:32,455 --> 00:18:35,939 Mm, yeah. He got the drugs by being a real-life actual psychopath. 435 00:18:35,962 --> 00:18:39,103 She keeps... Uh, no... ridiculous, okay? 436 00:18:39,131 --> 00:18:40,997 - No, the man asked me a few questions. - Mm-hmm. 437 00:18:41,012 --> 00:18:43,346 - I answered those questions as honestly as I could. - Right. 438 00:18:43,371 --> 00:18:45,412 Next thing I know I'm walking out the door with meds 439 00:18:45,437 --> 00:18:47,179 - for borderline personality disorder. - Yup. 440 00:18:47,195 --> 00:18:48,595 You see? That's how you get shit done, Dee. 441 00:18:48,610 --> 00:18:50,892 No, no. That's how you get diagnosed. 442 00:18:51,475 --> 00:18:53,756 - Where is he? Where's Pete? - Whoa! Whoa! Whoa! 443 00:18:53,779 --> 00:18:55,418 - Oh, no, no, no, no, no! - I'm gonna put him out of his misery! 444 00:18:55,434 --> 00:18:57,262 No, no! Frank, Frank! We're gonna help this guy, all right? 445 00:18:57,282 --> 00:18:59,225 But there's no helping him, Dennis-- don't you understand? 446 00:18:59,250 --> 00:19:01,532 I know. I'm the frog kid, right? 447 00:19:01,547 --> 00:19:04,432 It was all in my mind, but I got cured. 448 00:19:04,457 --> 00:19:06,207 But I could have another episode. 449 00:19:06,230 --> 00:19:08,146 So if I had another episode, what do I do? 450 00:19:08,153 --> 00:19:09,536 I eat a couple of flies. 451 00:19:09,551 --> 00:19:11,951 If he has another episode, he kills us. 452 00:19:11,976 --> 00:19:13,601 - He's a murderer! - Uh... Dude, dude! 453 00:19:13,621 --> 00:19:14,964 No, I'm not. 454 00:19:15,727 --> 00:19:16,797 Huh? 455 00:19:17,295 --> 00:19:18,139 I'm-I'm not a murderer. 456 00:19:18,161 --> 00:19:19,823 That's just what a murderer would say. 457 00:19:19,831 --> 00:19:21,886 No, no, no, really. All that stuff with my family? 458 00:19:21,901 --> 00:19:24,431 It's just, it's just a rumor people started about me. 459 00:19:24,456 --> 00:19:27,159 You know, kind of like all the rumors you guys started about me? 460 00:19:27,182 --> 00:19:29,177 What rumors? What are you talking about? 461 00:19:29,202 --> 00:19:31,163 You know, that I'm crazy and stuff. 462 00:19:31,185 --> 00:19:33,024 Well, yeah, uh, crazy awesome, you know... 463 00:19:33,049 --> 00:19:33,971 Like crazy bad-ass! 464 00:19:33,994 --> 00:19:35,854 Yeah, except-except none of it was true, 465 00:19:35,879 --> 00:19:39,606 and then the more people spread it around, the more afraid people were of me. 466 00:19:39,621 --> 00:19:42,894 Well, wait a second. Then why did you get sent to a mental institution? 467 00:19:42,910 --> 00:19:46,001 Social anxiety disorder mixed with depression. 468 00:19:46,026 --> 00:19:48,535 I was really more of a danger to myself. 469 00:19:48,552 --> 00:19:51,858 I was always talking about committing suicide. 470 00:19:53,232 --> 00:19:55,560 That's why I wanted to reconnect with you guys 'cause, 471 00:19:55,585 --> 00:19:57,700 you know, a lot of people they can't deal with that kind of stuff, 472 00:19:57,725 --> 00:20:01,936 but you always liked me, so I figured you guys could help me cope with it. 473 00:20:02,435 --> 00:20:04,300 - That we would help...? - Yeah! 474 00:20:04,323 --> 00:20:06,046 Oh, yeah, yeah. Oh, yeah. 475 00:20:06,071 --> 00:20:07,432 Well, we could help you cope with it. 476 00:20:07,457 --> 00:20:09,605 - Um... Or... - Hmm? 477 00:20:10,355 --> 00:20:12,364 ♪ Come on, ride the train ♪ 478 00:20:12,387 --> 00:20:13,892 ♪ And ride it ♪ 479 00:20:13,915 --> 00:20:15,882 ♪ Come on, ride the train ♪ 480 00:20:15,907 --> 00:20:17,438 ♪ And ride it ♪ 481 00:20:17,455 --> 00:20:19,073 ♪ Come on, ride the train... ♪ 482 00:20:19,088 --> 00:20:20,247 Okay, Pete! 483 00:20:20,272 --> 00:20:23,062 This thing's going all the way to Los Angeles, buddy, all right? 484 00:20:23,077 --> 00:20:24,249 City of Angels! 485 00:20:24,264 --> 00:20:26,085 Yeah, a place where no one is depressed. 486 00:20:26,100 --> 00:20:27,919 Yeah, you can surf the sadness away! 487 00:20:27,944 --> 00:20:29,514 This is exactly what you need, Pete. 488 00:20:29,528 --> 00:20:31,926 I just want to thank you guys so much for trying to help me. 489 00:20:31,942 --> 00:20:34,121 - I suppose it could be good to get a fresh start. - Uh, yeah, all that. 490 00:20:34,144 --> 00:20:35,886 Hey, listen. Save the chit-chat for the hobos. 491 00:20:35,895 --> 00:20:37,205 You got a long trip. 492 00:20:39,613 --> 00:20:41,543 Bon voyage! All right. 493 00:20:41,566 --> 00:20:44,068 Well, that takes care of that-- problem solved. 494 00:20:44,083 --> 00:20:47,449 All right, well, uh, you guys want to go pop by the new Eagles facility? 495 00:20:47,472 --> 00:20:49,139 - Ooh. - Heard they're having an open practice. 496 00:20:49,161 --> 00:20:50,277 Yeah! 497 00:20:50,286 --> 00:20:51,694 Let's go, Eagles! 498 00:20:51,710 --> 00:20:52,562 Let's go, Birds! 499 00:20:52,576 --> 00:20:54,643 - Ride that train! Go, Birds! - Go, Birds! 500 00:20:54,668 --> 00:20:57,403 ♪ Come on, it's the choo-choo train... ♪ 501 00:20:59,262 --> 00:21:02,592 Oh, well, George, good luck. 502 00:21:02,607 --> 00:21:05,545 Enjoy Philadelphia, City of Brotherly Love. 503 00:21:05,568 --> 00:21:07,221 - Yeah. - They're gonna take great care of you here. 504 00:21:07,246 --> 00:21:10,129 - Yeah, rain, rain, buzzing... - All right, get on out of here. 505 00:21:10,152 --> 00:21:12,522 - Take care, pal. Okay. - Bye. 506 00:21:13,025 --> 00:21:16,381 Well, that takes care of that. Problem solved. Let's get out of here. 507 00:21:17,249 --> 00:21:27,249 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com Resync for WEB-DL by Norther 41909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.