All language subtitles for Innan.Vi.Dor.S02E04.SWEDiSH.720p.WEB.X264-AVRATTNING_track3_[swe]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,360 --> 00:00:07,960 Christian är tillbaka. 2 00:00:08,119 --> 00:00:10,600 Läckan är såld. 3 00:00:10,760 --> 00:00:13,280 Vi måste närma oss Wiking. 4 00:00:13,440 --> 00:00:16,040 Jag kan göra dig rik. 5 00:00:16,200 --> 00:00:20,040 Vår krets tar från kriminella. 6 00:00:20,200 --> 00:00:23,960 Lena och Jan. Jag var vän med dem. 7 00:00:24,120 --> 00:00:27,240 -Känner du dem? -Blanka är tillbaka. 8 00:00:27,400 --> 00:00:31,320 -Skulle inte vi hitta henne? -Hon är gravid. 9 00:00:31,480 --> 00:00:35,040 Du tillhör inte Mimica. Du är såld. 10 00:00:35,200 --> 00:00:39,400 -Vilka är de? -Det är över din liga. 11 00:00:39,560 --> 00:00:45,040 -De vet att Christian klev i land. -Magnus. Är han läckan? 12 00:00:45,200 --> 00:00:49,800 Släpp mig fri, eller så avslöjar jag dig. 13 00:00:49,960 --> 00:00:53,800 Jag tappade honom. Det gick så fort. 14 00:00:53,960 --> 00:00:57,480 Är Christian kvar i lägenheten? 15 00:00:59,800 --> 00:01:02,640 Vad håller du på med? 16 00:02:41,520 --> 00:02:46,680 Så Magnus Wilhelmsson, läckan, är spårlöst försvunnen? 17 00:02:46,840 --> 00:02:54,240 -Ja. Det kom en vit Mercedes... -Du sa det. Vem var det i Mercedesen? 18 00:02:54,400 --> 00:02:59,600 Vi vet inte. Möjligtvis kretsen, men jag förstår inte... 19 00:02:59,760 --> 00:03:03,200 -Han kan ha klivit in frivilligt. -Nej. 20 00:03:03,360 --> 00:03:08,880 Ni vet ju ingenting! Det hela är fruktansvärt förnedrande! 21 00:03:12,440 --> 00:03:17,440 -Vad gör vi nu? -Vi måste hitta Magnus. 22 00:03:17,600 --> 00:03:20,840 -Och Christian? -Han ska ut. 23 00:03:21,000 --> 00:03:25,200 Vi skulle hitta läckan och få ut Christian. 24 00:03:25,360 --> 00:03:29,120 Ja, sen tar vi reda på var Magnus är. 25 00:03:35,840 --> 00:03:41,400 -Var det här du tappade Magnus? -Ja, vid korsningen. 26 00:03:42,920 --> 00:03:46,360 Det måste finnas övervakningskameror. 27 00:03:50,960 --> 00:03:54,360 Här nånstans borde det ju vara. 28 00:04:04,840 --> 00:04:06,960 Där. 29 00:04:15,560 --> 00:04:19,240 OMD 746... 30 00:04:20,000 --> 00:04:23,600 Den tillhör bolaget Dexxon Security. 31 00:04:23,760 --> 00:04:27,640 Klart vi hjälper polisen. Vi är i samma bransch. 32 00:04:27,800 --> 00:04:33,640 En av era bilar var nära en brotts- plats. Vi vill prata med föraren. 33 00:04:33,800 --> 00:04:37,760 -Vilken bil gäller det? -OMD 746. 34 00:04:37,920 --> 00:04:40,960 Jag ska kolla våra körscheman, bara. 35 00:04:41,120 --> 00:04:46,400 -Hur många har ni? -30 som rullar hela tiden. 36 00:04:46,560 --> 00:04:51,960 -Den bilen står helt avställd. -Kan vi få titta på den? 37 00:05:01,840 --> 00:05:08,320 -Har du bilnycklarna? -Då måste jag kolla med min chef. 38 00:05:08,480 --> 00:05:11,640 Är nån här misstänkt för nåt? 39 00:05:11,800 --> 00:05:17,800 Eftersom vi nu är i samma bransch så behöver vi en lista på förare. 40 00:05:17,960 --> 00:05:20,400 Det fixar du, va? 41 00:05:37,080 --> 00:05:41,520 -Är det stressigt? -Nej. 42 00:05:42,600 --> 00:05:45,280 Fick du blommorna? 43 00:05:46,680 --> 00:05:49,560 Var de från dig? 44 00:06:10,880 --> 00:06:14,000 MEDDELANDESIGNAL 45 00:07:35,000 --> 00:07:37,480 Klä av dig. 46 00:08:38,000 --> 00:08:43,000 Ett kundmeddelande. Vi har hittat en plånbok. 47 00:08:43,159 --> 00:08:48,640 Den kan återfås i kassan mot beskrivning av innehållet. 48 00:09:00,920 --> 00:09:06,760 -Ursäkta? Ni hade hittat en plånbok. -Finns det nåt körkort eller nåt? 49 00:09:06,920 --> 00:09:13,200 Nej, men det finns en bild på en man i en keps som håller i en drink. 50 00:09:13,360 --> 00:09:17,840 -Snygg. Du har tur, du. -Tack. 51 00:09:20,080 --> 00:09:25,280 -Vet du vem som hittade den? -Det var jag. 52 00:09:31,520 --> 00:09:37,520 -Du behövde inte bjuda på fika. -Du valde ju att lämna in plånboken. 53 00:09:37,680 --> 00:09:40,720 Den var ju inte överfull av pengar. 54 00:09:40,880 --> 00:09:43,920 -Var låg den? -Vid ingången. 55 00:09:44,080 --> 00:09:49,160 Du måste ha tappat den när du sträckte dig efter en korg. 56 00:09:49,320 --> 00:09:53,760 Jag måste på toa. Håll koll på mina grejer. 57 00:10:30,960 --> 00:10:37,560 Shit! Min blåsa höll på att sprängas. Jag går på toa hela tiden numera. 58 00:10:41,400 --> 00:10:46,000 -Ja, det är en liten unge här inne. -Grattis! 59 00:10:47,080 --> 00:10:49,080 Tack. 60 00:11:14,320 --> 00:11:20,280 -Har du Magnus hemadress? -I Bromma nånstans. Jag kollar. 61 00:11:23,840 --> 00:11:26,960 MEDDELANDESIGNAL 62 00:11:48,640 --> 00:11:51,320 KNACKNINGAR 63 00:12:43,040 --> 00:12:48,280 Jag ska visa dig nånting, så att du förstår, okej? 64 00:12:55,680 --> 00:12:58,160 Det börjar så här. 65 00:13:01,840 --> 00:13:04,640 Håll dig borta från Jan. 66 00:13:07,000 --> 00:13:09,320 Ser du? 67 00:13:10,800 --> 00:13:13,720 Förstår du? Va? 68 00:14:04,280 --> 00:14:08,480 -Ingenting? -Nej, ingenting. 69 00:14:09,840 --> 00:14:16,080 -Kanske har Mimicas tagit honom. -Varför skulle de ta honom? 70 00:14:17,440 --> 00:14:20,400 Varför skulle de göra det? 71 00:14:23,600 --> 00:14:26,680 Det är inte så mycket att se. 72 00:14:28,760 --> 00:14:32,040 Det är ju helt perfekt! 73 00:14:34,600 --> 00:14:38,560 Han ser sig om efter nåt att slå med. 74 00:14:38,720 --> 00:14:44,880 Jag har precis strukit en kjol till en fest han ville ha med mig på. 75 00:14:45,040 --> 00:14:51,280 Mitt strykjärn står kvar. Han träffar mig rakt över kindkotan- 76 00:14:51,440 --> 00:14:54,720 -men jag kunde inte ta bort barnet. 77 00:14:54,880 --> 00:15:00,640 -Konstigt, men jag ville bara inte. -Jag fattar precis. 78 00:15:00,800 --> 00:15:06,800 Även om inte allt är perfekt, så kommer det alltid bli ett litet barn. 79 00:15:06,960 --> 00:15:10,240 Är du...? Är du också...? 80 00:15:13,800 --> 00:15:17,040 Ja, jag är också gravid. 81 00:15:17,200 --> 00:15:21,200 Är det sant? Fan, vad glad jag blir! 82 00:15:21,360 --> 00:15:23,360 Grattis! 83 00:15:23,520 --> 00:15:29,840 -Men din kille, då? Var är han? -Jag... Jag vet inte. 84 00:15:30,000 --> 00:15:35,640 -Han är väl här i Stockholm? -Det tror jag inte. 85 00:15:35,800 --> 00:15:39,520 Vad sa han om att du var gravid, då? 86 00:15:41,640 --> 00:15:44,840 Han vet inte om det. 87 00:15:55,840 --> 00:16:00,320 -Du måste ut. -Jag kliver inte av nu. 88 00:16:00,480 --> 00:16:04,880 Lena har släppt in mig. Snart har jag allt. 89 00:16:05,040 --> 00:16:11,800 I dag såg jag henne slå in telefon- koden. Hon har alla kontakter där. 90 00:16:11,960 --> 00:16:16,240 Finns det andra skäl till att vara kvar? 91 00:16:16,400 --> 00:16:18,400 Nej. 92 00:16:21,880 --> 00:16:28,120 Det är för tidigt att uttala sig om nationaliteten på de farkoster- 93 00:16:28,280 --> 00:16:32,000 -som har kränkt svenskt territorium. 94 00:16:32,160 --> 00:16:35,240 -Om du gissar? -Samma som ni. 95 00:16:35,400 --> 00:16:37,400 Ryssarna? 96 00:16:37,560 --> 00:16:44,120 Ja, om det nu inte finns en annan stormakt som har kust mot Östersjön. 97 00:16:44,280 --> 00:16:46,920 Försvarsministern? 98 00:16:47,080 --> 00:16:51,160 Vi har inga bevis på vilka det är. 99 00:16:51,320 --> 00:16:57,040 -Våra undersökningar fortgår. -Då har du inga svar just nu? 100 00:16:57,200 --> 00:17:02,200 Jag är här för att se hur vår flotta spårar ubåtar. 101 00:17:02,360 --> 00:17:04,680 Med det sagt måste vi avsluta. 102 00:17:04,839 --> 00:17:08,800 Jag får ingen kontakt med Wilhelmsson. 103 00:17:08,960 --> 00:17:12,200 Varför vill du ha kontakt med honom? 104 00:17:12,359 --> 00:17:17,960 För att klargöra att han inte kan hota oss. Nu svarar han inte. 105 00:17:18,119 --> 00:17:23,280 Han kanske vill att du ska komma till honom i stället. 106 00:17:24,119 --> 00:17:28,760 Han håller sig inte undan frivilligt. Hitta honom. 107 00:17:30,320 --> 00:17:33,880 Var det inte så att du skrämde honom? 108 00:17:34,680 --> 00:17:38,000 Du kan vara lite skrämmande ibland. 109 00:17:38,160 --> 00:17:43,040 Vi måste fokusera nu. Det gäller dig också. 110 00:17:55,800 --> 00:18:00,840 Slog ni sönder henne den här gången också? Va? 111 00:18:01,000 --> 00:18:03,760 Du och Wiking? 112 00:18:03,920 --> 00:18:06,920 Hon löd så snällt ändå. 113 00:18:07,080 --> 00:18:11,120 Det är en riktigt väluppfostrad flicka. 114 00:18:11,280 --> 00:18:16,320 Vad bryr du dig om vad jag gör när du inte är med? 115 00:18:16,480 --> 00:18:21,520 Att ha brist på kontroll kan vara farligt. 116 00:18:21,680 --> 00:18:24,840 Här. Magnus har en fru. 117 00:18:25,840 --> 00:18:29,000 Sök upp henne och ta reda på vad hon vet. 118 00:18:29,160 --> 00:18:35,800 Under alla år som vi har varit ihop, har du aldrig varit med nån annan? 119 00:18:39,000 --> 00:18:41,120 Nej. 120 00:18:45,280 --> 00:18:47,640 Så där. 121 00:18:54,880 --> 00:18:58,720 Är vi två stycken på alla jobb numera, eller? 122 00:18:59,720 --> 00:19:04,760 -Ett tag, i alla fall. -Har det hänt nåt? 123 00:19:05,760 --> 00:19:10,800 Nån försvann. Chefen vill att vi är två. 124 00:19:14,320 --> 00:19:19,080 -Vem försvann? -Fråga inte så mycket. 125 00:19:19,240 --> 00:19:25,840 Det är du som följer med mig, inte jag som följer med dig. Förstår du? 126 00:19:26,000 --> 00:19:28,440 -Va? -Ja. 127 00:19:33,040 --> 00:19:36,560 Hoppas du gillar Linda Bengtzing. 128 00:19:36,720 --> 00:19:40,680 "JAG LJUGER SÅ BRA" 129 00:19:45,520 --> 00:19:48,760 Byt till nåt annat, om du vågar. 130 00:19:51,760 --> 00:19:54,400 Jag älskar dansband. 131 00:19:54,560 --> 00:20:00,040 -Va? Du älskar vad? -Jag sa inget. Jag sa inget! 132 00:20:06,640 --> 00:20:13,040 Hej. Vi ska vara med på en konferens. Gröndals catering. 133 00:20:13,200 --> 00:20:17,120 Det ska jag kolla... Ja, det stämmer. 134 00:20:22,040 --> 00:20:24,880 Vilka är det som kommer? 135 00:20:25,720 --> 00:20:29,320 Det är några kroater. Det är lugnt. 136 00:20:29,480 --> 00:20:32,360 Vad... Kroater? 137 00:20:34,520 --> 00:20:36,520 Ja. 138 00:20:37,840 --> 00:20:39,840 Okej. 139 00:21:18,120 --> 00:21:21,680 -Jag såg några snutar. -Vilka? 140 00:21:21,840 --> 00:21:25,760 Jag känner igen dem från narkotikaspan. 141 00:21:25,920 --> 00:21:32,920 -Hur fan vet du att de ska upp hit? -Vi har ju heroin från kretsen här. 142 00:21:57,600 --> 00:22:01,600 -Ska du ha nåt? -Nej tack. 143 00:22:13,000 --> 00:22:15,120 Kom. 144 00:22:16,120 --> 00:22:20,880 -Vad är det? -Vad var det jag sa? Kolla. 145 00:22:30,080 --> 00:22:32,080 KNACKNINGAR 146 00:22:35,360 --> 00:22:40,360 -Har du nån efter dig? -Nej. Har du? 147 00:22:41,240 --> 00:22:43,400 Nej. 148 00:22:43,560 --> 00:22:47,480 -Kroaterna kanske blåser oss... -Käften... 149 00:22:50,160 --> 00:22:52,200 Öppna. 150 00:22:53,200 --> 00:22:56,000 BRANDLARM 151 00:23:00,280 --> 00:23:05,280 Ursäkta. Vi måste utrymma hotellet. Gå mot trapporna. 152 00:23:10,440 --> 00:23:12,840 Okej. 153 00:23:17,720 --> 00:23:20,360 Den här vägen, tack. 154 00:23:39,960 --> 00:23:45,240 Det här känns inte rätt. Det kan omöjligt vara en slump. 155 00:24:06,680 --> 00:24:11,160 -Nåt är skumt. -Det kan vara snuten. Vi drar. 156 00:24:11,320 --> 00:24:16,840 -Jag måste se vem det är först. -Okej. Jag tar trappan. 157 00:26:23,440 --> 00:26:27,320 HAN HÖR SKRIK INOMBORDS 158 00:26:33,280 --> 00:26:35,920 SKOTT 159 00:27:26,160 --> 00:27:31,280 -God morgon! Stör jag i frukosten? -Ingen fara. 160 00:27:31,440 --> 00:27:38,240 Jag jobbar med Magnus. Får jag komma in? Är han hemma? 161 00:27:38,400 --> 00:27:41,040 Nej, han är inte hemma. 162 00:27:41,200 --> 00:27:46,240 -När kommer han tillbaka? -Han är lite hemlig. 163 00:27:46,400 --> 00:27:51,160 Mina kollegor vägrar att uppge sitt skonummer i skoaffären. 164 00:27:51,320 --> 00:27:56,080 -Får jag be om ett glas vatten? -Absolut. 165 00:28:39,080 --> 00:28:45,720 -Kretsen letar alltså efter Magnus? -Och frun verkar inte stressad. 166 00:28:50,080 --> 00:28:53,440 Tror hon att han är borta frivilligt? 167 00:28:53,600 --> 00:29:00,320 -Mm. Vad har du hittat? -Så gott som ingenting. 168 00:29:00,480 --> 00:29:06,640 Dexxon är som vilken säkerhetsfirma som helst. De ägs av utländska bolag- 169 00:29:06,800 --> 00:29:13,560 -och har inga anmärkningar. Genom- sökningen av bilen gav ingenting. 170 00:29:13,720 --> 00:29:19,720 Även om jag såg Magnus, så blir det jättesvårt att binda nåt till nån. 171 00:29:19,880 --> 00:29:24,960 Jag hittar ingenting på förarna eller vakterna. 172 00:29:25,120 --> 00:29:32,200 Det finns inga kopplingar till Mimicas eller till nån i kretsen. 173 00:29:32,360 --> 00:29:38,720 Inget tyder på att nån av dem har varit inblandade i försvinnandet. 174 00:29:38,880 --> 00:29:44,280 Det skulle innebära att vi har en tredje aktör. 175 00:29:44,440 --> 00:29:47,240 Som vi inte vet nånting om? 176 00:29:48,840 --> 00:29:54,440 -Fan, vad långt in den ligger. -Jag gillar inte yatzy ändå. 177 00:29:54,600 --> 00:29:58,320 Har du inga spel på mobilen? 178 00:30:02,160 --> 00:30:05,680 Nej, inga roliga. 179 00:30:05,840 --> 00:30:10,280 -Mer te? -Gärna. Och kakor om du har. 180 00:30:26,440 --> 00:30:29,880 -Nej, inga kakor. -Synd. 181 00:30:30,640 --> 00:30:36,960 Så...hur blir det med pappan till barnet? Ska du prata med honom? 182 00:30:37,120 --> 00:30:43,040 -Han borde ju få veta. -Ja, men jag vet inte ens var han är. 183 00:30:44,280 --> 00:30:50,720 -Har du ingen familj att prata med? -Nej, jag har ingen familj. 184 00:30:50,880 --> 00:30:54,080 Ingen? Inte ens en mamma? 185 00:30:56,320 --> 00:30:59,280 Jag klarar mig. 186 00:31:03,480 --> 00:31:08,320 -Hon börjar släppa in mig. -Du vet inget om Christian. 187 00:31:08,480 --> 00:31:13,480 Snart säger hon nåt som leder mig till honom. 188 00:31:13,640 --> 00:31:19,520 -Det går för långsamt. -Jag fortsätter. Hon är rädd också. 189 00:31:20,600 --> 00:31:23,640 För att han ska hittas av dig. 190 00:31:42,280 --> 00:31:46,240 -Ingenting. -Vad hände? 191 00:31:46,400 --> 00:31:52,600 Vi satt på hotellrummet när jag såg två poliser som jag kände igen. 192 00:31:52,760 --> 00:31:58,640 Jag sökte igenom rummet och fann en bugg. Polisen har nåt på kroaterna. 193 00:31:58,800 --> 00:32:01,920 Jag använder likadana själv- 194 00:32:02,080 --> 00:32:06,400 -men vi kan inte veta vem de har span på. 195 00:32:06,560 --> 00:32:09,960 Om det är på oss borde vi veta det. 196 00:32:10,120 --> 00:32:15,760 Förmodligen har de span på kroaterna, eller så samarbetar de med polisen. 197 00:32:15,920 --> 00:32:22,080 Det är nånting som inte stämmer! Jag vill inte vara i närheten av dem. 198 00:32:24,400 --> 00:32:31,000 Vi ändrar alla rutiner. Töm lagren och byt färdvägar på alla. Nåt mer? 199 00:32:31,160 --> 00:32:36,400 Vi måste bryta med kroaterna. Vad är det ni inte fattar?! 200 00:32:36,560 --> 00:32:41,120 Om de är rökta, så är vi också det snart. 201 00:32:41,280 --> 00:32:44,400 -Vi bryter med dem. -Bra. 202 00:32:52,480 --> 00:32:56,040 Borde vi inte byta mobiler? 203 00:32:58,440 --> 00:33:03,360 -Det är nog en bra idé. -Jag kan dumpa dem. 204 00:33:03,520 --> 00:33:06,560 Alla slänger sina egna mobiler. 205 00:33:06,760 --> 00:33:08,760 Lasse? 206 00:33:15,680 --> 00:33:18,760 Du ger mig aldrig order igen. 207 00:33:20,520 --> 00:33:24,680 -Förstår du det? -Förlåt... 208 00:34:51,920 --> 00:34:57,360 Mimicas jobbar med kretsen och säljer deras droger. 209 00:34:57,520 --> 00:35:01,720 Men ingen såg dig? Var det fler än Pawel? 210 00:35:01,880 --> 00:35:04,880 Nån tjej, men jag såg inte ansiktet. 211 00:35:05,040 --> 00:35:09,960 Är du säker på att ingen såg dig? Det är viktigt. 212 00:35:10,120 --> 00:35:14,760 Om nån såg dig... Jag måste ta ut dig. 213 00:35:14,920 --> 00:35:18,920 Nu när vi vet kopplingen till Mimicas? 214 00:35:19,080 --> 00:35:23,320 Jag är så nära att komma åt Lenas lista. 215 00:35:23,480 --> 00:35:29,320 -Hur kan du hamna så nära? -Jag är bra på det jag gör. 216 00:35:29,480 --> 00:35:32,320 Jag vet vad jag gör. 217 00:35:32,480 --> 00:35:38,400 Lugna dig, och se till att de kapar alla band med Mimicas. 218 00:36:02,640 --> 00:36:08,080 Polisen är efter er. Vi hittade en bugg på hotellet. 219 00:36:08,240 --> 00:36:13,680 -Det är inte oss man är efter. -Det har jag svårt att tro. 220 00:36:13,840 --> 00:36:19,840 Jag vet inte vad som händer, men är det på oss, så ber jag om ursäkt. 221 00:36:20,000 --> 00:36:23,200 Vi måste bryta all kontakt med er. 222 00:36:23,360 --> 00:36:29,680 -Vet ni att buggen var för oss? -Annars skulle vi inte stå här. 223 00:36:29,840 --> 00:36:34,840 Om vi hade polisen efter oss, så hade jag vetat det. 224 00:36:35,000 --> 00:36:39,840 Jag är verkligen ledsen. Vi har inget val. 225 00:36:44,480 --> 00:36:47,520 Ta med den till din familj. 226 00:36:50,120 --> 00:36:53,640 Eftersom det är sista gången. Tack. 227 00:37:01,240 --> 00:37:05,640 Nåt var fel, och jag ville se vem som stack. 228 00:37:05,800 --> 00:37:09,560 -Vad såg du? -En ung man. 229 00:37:09,720 --> 00:37:12,400 Han verkade beredd på att fly. 230 00:37:12,560 --> 00:37:19,440 -Har vi polisen efter oss? -Nej, ingen mer än Hanna Svensson. 231 00:37:19,600 --> 00:37:25,320 -Ska jag gå tillbaka till hotellet? -Ta med en bild och visa dem. 232 00:37:25,480 --> 00:37:28,080 Vet du vem det är? 233 00:37:28,880 --> 00:37:32,440 Jag kan inte låta bli att tänka... 234 00:37:32,600 --> 00:37:37,560 -Kan det ha varit Christian? -Varför skulle det vara han? 235 00:37:42,760 --> 00:37:48,840 Hej. Jag skulle träffa en kompis här i dag. Har du sett honom? 236 00:37:49,960 --> 00:37:52,400 Nej, tyvärr. 237 00:37:53,440 --> 00:37:55,920 Okej. Tack. 238 00:38:10,200 --> 00:38:14,480 Det kommer inte att diska sig självt. 239 00:38:14,640 --> 00:38:16,640 MEDDELANDE 240 00:38:16,800 --> 00:38:19,920 -Ska jag kolla vem det är? -Nej. 241 00:38:20,080 --> 00:38:25,200 Vad var det där? Har du nån flirt, eller? 242 00:38:25,360 --> 00:38:31,120 -Låt mig få... Hej då. -Ja, ja. Diska. 243 00:38:40,600 --> 00:38:45,240 Du får aldrig berätta om det här för nån. 244 00:38:45,400 --> 00:38:48,240 Vem skulle jag berätta för? 245 00:38:49,560 --> 00:38:52,760 Hur många chefer har du legat med? 246 00:38:52,920 --> 00:38:56,960 Hur många skitiga snutar har du legat med? 247 00:38:57,120 --> 00:39:02,680 -Nu är det två. Du, då? -Var inte orolig. Jag känner ingen. 248 00:39:02,840 --> 00:39:09,040 -Nån känner du väl? -Nej. Vi är väldigt hemlighetsfulla. 249 00:39:10,160 --> 00:39:16,320 Det skulle vara väldigt konstigt om du inte kände en enda skitig snut. 250 00:39:16,480 --> 00:39:19,480 Jag tänker inte på sånt. 251 00:39:19,640 --> 00:39:25,280 Jo, det gör du. En polis som stjäl tänker på vem mer som stjäl. 252 00:39:25,440 --> 00:39:28,560 Att tänka är inte min starka sida. 253 00:39:30,640 --> 00:39:33,520 Jag skämtar inte, John. 254 00:39:36,560 --> 00:39:42,800 Det skulle vara anmärkningsvärt om du inte kände en enda skitig snut. 255 00:39:45,240 --> 00:39:51,840 Nej, det är klart att jag vet, eller att jag känner till... 256 00:39:52,000 --> 00:39:54,720 -Ja. -Ja... 257 00:39:56,200 --> 00:39:59,080 Ge mig ett namn. 258 00:40:00,080 --> 00:40:02,080 Du? 259 00:40:06,200 --> 00:40:08,880 Ge mig ett namn. 260 00:40:10,040 --> 00:40:12,560 Ge mig ett namn. 261 00:40:14,120 --> 00:40:17,120 -Ge mig ett namn! -Ja, ja! 262 00:40:18,480 --> 00:40:20,880 Hanna Svensson. 263 00:40:23,200 --> 00:40:25,440 Va? 264 00:40:26,440 --> 00:40:32,200 Hon är min hanterare. Vi har lagt undan tillsammans. 265 00:40:36,920 --> 00:40:41,240 Hanna Svensson av alla snutar...? 266 00:40:48,400 --> 00:40:51,920 -Nämnde du mig?! -Ja! 267 00:40:52,080 --> 00:40:54,240 Varför då?! 268 00:40:54,400 --> 00:40:58,920 Jag känner ju bara två snutar - du och du. 269 00:40:59,080 --> 00:41:02,680 -Fattar du vad du har gjort?! -Nu är det så. 270 00:41:02,840 --> 00:41:07,640 -Om Lena förstår... -NÄR hon får reda på det. 271 00:41:07,800 --> 00:41:12,720 Då kommer allt att rasa, för jag är inte korrumperad! 272 00:41:12,880 --> 00:41:15,440 Nej, men bli det, då. 273 00:41:31,760 --> 00:41:36,360 Blue Sea Invest, Brittiska Jungfruöarna. 274 00:41:37,280 --> 00:41:39,280 Okej... 275 00:41:43,960 --> 00:41:48,960 -Du vet vad du säger när de ringer. -Brittiska Jungfruöarna. 276 00:41:49,120 --> 00:41:55,160 Precis, Hanna Svensson. Låt ingen liten sekreterare ta hand om det. 277 00:41:55,320 --> 00:42:01,560 Jag gör det själv. Vi på bankerna vet hur man gör jobbet själva. 278 00:42:01,720 --> 00:42:08,800 Gör som jag säger, så pratar jag med kollegorna på ekobrott åt dig. Hej. 279 00:42:11,000 --> 00:42:17,360 -Hur djupt gömmer vi det här? -Djupt. Jävligt djupt. 280 00:42:23,320 --> 00:42:26,600 Att leta i en timme på dig ger inget. 281 00:42:26,760 --> 00:42:30,680 -Om man letar djupare? -Då hittar man en korrumperad polis. 282 00:42:30,840 --> 00:42:36,520 -Och om Lena inte gräver djupt? -Det kommer hon att göra, jag lovar. 283 00:42:36,680 --> 00:42:41,640 -Håller det? -Det öppnar upp för nya möjligheter. 284 00:42:41,800 --> 00:42:47,440 Jag kanske inte är intresserad av de möjligheterna. 285 00:42:47,600 --> 00:42:53,480 När de tar kontakt har du inga möj- ligheter. Då måste du kliva ombord. 286 00:42:53,640 --> 00:42:57,680 Det är en stor risk, men det hjälper oss. 287 00:43:02,600 --> 00:43:06,080 Vad tror du? När händer det? 288 00:43:06,240 --> 00:43:10,640 De kommer att hugga direkt. Var beredd. 289 00:43:16,160 --> 00:43:18,320 Hanna Svensson? 290 00:43:55,440 --> 00:43:59,240 -Hanna? -Nämen, Lena? 291 00:43:59,400 --> 00:44:04,480 -Det var längesen. -Verkligen. Årtionden... 292 00:44:04,640 --> 00:44:07,760 Eller århundraden. Vart är du på väg? 293 00:44:07,920 --> 00:44:14,080 -Jag har handlat lite till i kväll. -Är det nån mysig man som väntar? 294 00:44:14,240 --> 00:44:18,800 Nej, tyvärr. Är du fortfarande gift med Jan? 295 00:44:18,960 --> 00:44:24,920 Ja. Han är sig själv mer än nånsin, men han har sin charm. 296 00:44:25,080 --> 00:44:28,000 Jag minns det. 297 00:44:28,160 --> 00:44:35,160 Ska inte du komma på middag i kväll? Hur ofta springer vi på varann? 298 00:44:35,320 --> 00:44:39,800 -Vill du hellre äta fryspizza? -Nej... 299 00:44:39,960 --> 00:44:45,480 Jan är fortfarande jätteduktig på att laga mat. 300 00:44:46,360 --> 00:44:49,520 Absolut. Jag kommer gärna. 301 00:44:49,680 --> 00:44:53,840 Ge dem så lite som möjligt. Gör motstånd. 302 00:44:54,000 --> 00:44:59,400 -Tvinga dem att tvinga dig berätta. -Jag litar inte på Lena. 303 00:44:59,560 --> 00:45:04,760 Bra. Du ska inte för ett enda ögonblick lita på henne. 304 00:45:04,920 --> 00:45:06,920 Ja? 305 00:45:07,760 --> 00:45:11,200 När var det här? Vad stod det? 306 00:45:12,400 --> 00:45:15,160 Vet de var han är? 307 00:45:15,320 --> 00:45:17,640 Jaha... 308 00:45:18,280 --> 00:45:20,280 Okej. 309 00:45:20,440 --> 00:45:23,880 -Vem var det? -Kanehed. 310 00:45:24,040 --> 00:45:29,840 Magnus hade skickat ett meddelande till sin fru. Hon ringde. 311 00:45:31,680 --> 00:45:36,880 -Vad stod det? -"Förlåt. Jag älskar dig." 312 00:45:37,040 --> 00:45:41,160 -Det ska väl se ut som ett självmord. -Då åker vi. 313 00:45:41,320 --> 00:45:44,600 JAG åker. Du har en middag att gå på. 314 00:45:53,360 --> 00:45:56,360 RINGKLOCKA 315 00:45:59,960 --> 00:46:03,200 Hej, Laura. Jag släpper in dig. 316 00:46:27,040 --> 00:46:30,040 DÖRREN ÖPPNAS 317 00:46:32,240 --> 00:46:35,160 Du är tidig. 318 00:46:39,720 --> 00:46:42,280 Hej, Blanka. 319 00:46:57,040 --> 00:46:59,240 Sätt dig ner. 320 00:47:00,840 --> 00:47:05,840 -Prata med mig. -Du har fem minuter på dig. 321 00:47:06,000 --> 00:47:08,800 Sen får jag besök. 322 00:47:08,960 --> 00:47:12,320 Det finns ett par saker du ska veta. 323 00:47:12,480 --> 00:47:18,000 För det första... så är det gamla livet över nu. 324 00:47:19,560 --> 00:47:23,040 Jag driver en liten pizzeria nu. 325 00:47:23,200 --> 00:47:29,560 En sån som vi började med när vi kom hit. Jag gör inget annat. 326 00:47:35,040 --> 00:47:40,880 För det andra: du har rätt att veta att Christian är här i stan. 327 00:47:42,880 --> 00:47:45,880 Har ingen berättat det för dig? 328 00:47:50,400 --> 00:47:53,000 Var i stan? 329 00:47:55,720 --> 00:48:01,640 Jag vet inte exakt var, och jag bryr mig inte. Jag ville bara få se dig. 330 00:48:01,800 --> 00:48:05,080 Du har sett mig nu, så nu kan du gå. 331 00:48:05,240 --> 00:48:07,760 Jag ska gå. 332 00:48:09,800 --> 00:48:14,760 Men du ska veta att du är alltid välkommen hem. 333 00:48:23,400 --> 00:48:26,680 Det står ett rum och väntar på dig. 334 00:48:33,840 --> 00:48:35,840 Blanka? 335 00:48:36,760 --> 00:48:39,760 Det är bara vi två kvar nu. 336 00:49:22,360 --> 00:49:27,880 Vi måste vara försiktiga. Vi vet inte var Wilhelmsson är- 337 00:49:28,040 --> 00:49:34,480 -men hans hus är buggat, och när vi gör en leverans dyker polisen upp. 338 00:49:35,200 --> 00:49:38,520 -Lyssnar du, eller? -Ja... 339 00:49:38,680 --> 00:49:45,240 Hur ska du hantera Hanna? Skitiga snutar finns det ju massor av. 340 00:49:46,000 --> 00:49:50,240 Jag vet, men ingen som Hanna Svensson. 341 00:49:50,400 --> 00:49:55,600 Präktiga Hanna Svensson som gjorde allt enligt regelboken. 342 00:49:55,760 --> 00:50:00,280 Och nu tänker du inte släppa henne, är det så? 343 00:50:00,440 --> 00:50:02,760 Jo... 344 00:50:05,200 --> 00:50:10,320 -Tänder du ljusen också? -Det kan du ge dig fan på. 345 00:50:24,800 --> 00:50:30,880 Vad fint ni har det. Tjänar man så här mycket... Var det sjörätt? 346 00:50:31,040 --> 00:50:34,320 Man tjänar multum inom sjörätt. 347 00:50:34,480 --> 00:50:40,200 Nästan ingen vill syssla med det, så då blir det mer till oss. 348 00:50:40,360 --> 00:50:43,600 Det här skulle jag aldrig ha råd med. 349 00:50:43,760 --> 00:50:48,880 -Jan känner du sen gammalt. -Hej, Hanna. 350 00:50:49,040 --> 00:50:51,040 Hej. 351 00:50:51,200 --> 00:50:55,000 -Det var längesen. -Verkligen. 352 00:50:55,160 --> 00:51:00,040 -Ska vi sätta oss? -Javisst, jag ska bara... 353 00:51:04,440 --> 00:51:11,120 -Trivs du fortfarande som polis? -Det är mer en vana nu, men visst. 354 00:51:11,280 --> 00:51:16,360 Var inte du inblandad i den där sprängningen? 355 00:51:16,520 --> 00:51:23,720 Vi jagade familjen Mimicas. De ville ta över stora delar av narkotikan- 356 00:51:23,880 --> 00:51:27,880 -men vi kunde aldrig bevisa att de sprängde. 357 00:51:28,040 --> 00:51:31,280 Hade inte ni en infiltratör där? 358 00:51:31,440 --> 00:51:36,920 Eller så pratar vi inte om infiltrationer, som ett experiment. 359 00:51:37,080 --> 00:51:43,960 -Vad vill du prata om, då? Sjörätt? -Det stämmer. Vi hade en infiltratör. 360 00:51:44,760 --> 00:51:47,720 Jag fick aldrig veta vem det var. 361 00:53:30,800 --> 00:53:34,840 -Jan, hämtar du efterrätten? -Visst. 362 00:53:43,200 --> 00:53:48,120 -Det var längesen jag åt så mycket. -Sluta nu. 363 00:53:48,280 --> 00:53:52,560 Du stjäl från kriminella. Det får man inte. 364 00:53:52,720 --> 00:53:56,720 -Vad pratar du om? -Måste vi låtsas? 365 00:53:58,160 --> 00:54:01,640 Hälsa Jan och tacka. Jag ska gå nu. 366 00:54:01,800 --> 00:54:08,360 Blue Sea Investment. Ett brevlåde- företag registrerat på Jungfruöarna. 367 00:54:08,520 --> 00:54:12,840 Inte så lite pengar skickas härifrån dit. 368 00:54:13,000 --> 00:54:16,240 Bara du har tillgång till kontot. 369 00:54:30,040 --> 00:54:32,880 MOBILSIGNAL 370 00:54:40,600 --> 00:54:46,680 Hej, du har kommit till Magnus Wilhelmsson. Säg nåt efter pipet. 371 00:54:49,000 --> 00:54:52,640 Oroa dig inte. Du är i gott sällskap. 372 00:54:52,800 --> 00:54:59,000 Vi är en krets poliser som sysslar med ungefär samma sak som du- 373 00:54:59,160 --> 00:55:05,280 -men vi tjänar väldigt mycket mer, så du är inte här för att bli häktad. 374 00:55:05,440 --> 00:55:10,600 Nu tillhör du oss. Vi plockar in dig i kretsen. 375 00:55:15,080 --> 00:55:19,880 -Nej tack. -Det är inte ett alternativ. 376 00:55:20,880 --> 00:55:25,440 Det skiter jag i, för jag är inte intresserad. 377 00:55:29,480 --> 00:55:32,520 Du har inget val, Hanna. 378 00:55:35,920 --> 00:55:38,800 En krets, sa du? 379 00:55:38,960 --> 00:55:41,960 Vi har hållit på i många år. 380 00:55:42,120 --> 00:55:47,040 -Vad vinner jag på det? -Allt du vill ha. 381 00:56:40,000 --> 00:56:43,600 Tänk att du står här, hemma hos mig. 382 00:56:45,920 --> 00:56:48,880 Fortfarande lika vacker. 383 00:56:50,200 --> 00:56:56,080 När jag ser dig nu, så är det som om tiden har stått still. 384 00:57:00,800 --> 00:57:03,840 Jag vet inte vad jag ska säga. 385 00:57:06,680 --> 00:57:10,080 Tänk om du hade behållit barnet? 386 00:57:11,560 --> 00:57:14,200 Vad hade hänt då? 387 00:57:24,320 --> 00:57:29,400 Herregud, Hanna... Du tog väl bort det? 388 00:57:56,600 --> 00:57:59,840 Svensktextning: Linda Eriksson BTI Studios för SVT 31366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.