Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
INDOXXI
Support dengan like & share :)
1
00:00:03,603 --> 00:00:30,275
visit : https://oxxoo.website/
by Guavaberry
2
00:00:49,683 --> 00:00:52,175
Aku rasa wanita bisa melakukan apapun
3
00:00:52,419 --> 00:00:55,255
Wow, maksudku hanya karena mereka bisa,
4
00:00:55,255 --> 00:00:57,451
bukan berarti mereka harus, kan.
5
00:00:58,725 --> 00:01:01,662
Bayangkan wanita, perbaiki mobil
6
00:01:01,662 --> 00:01:06,033
Mengemudikan taksi,
menambal tembok kering
7
00:01:06,033 --> 00:01:09,002
Kenapa tidak./Tidak, begini..
8
00:01:09,002 --> 00:01:12,404
Percaya aku, gadis sepertimu, kau
tidak benar benar menginginkan ini.
9
00:01:12,506 --> 00:01:14,407
Gadis sepertiku.
10
00:01:15,342 --> 00:01:19,179
Aku ingin semua opsiku tersedia, jadi
aku bisa putuskan untuk diriku sendiri
11
00:01:19,179 --> 00:01:23,150
Ah, nona mandiri
12
00:01:23,150 --> 00:01:26,053
Benar, itu aku
13
00:01:26,053 --> 00:01:29,022
Aku suka Hm
14
00:01:29,022 --> 00:01:31,617
Kemari
15
00:01:36,029 --> 00:01:39,761
Oh, mm Kecuali
16
00:01:40,434 --> 00:01:44,805
Duduk disini makan buahku,
menikmati pemandanganku
17
00:01:44,805 --> 00:01:46,540
Pilihan buruk
18
00:01:46,540 --> 00:01:50,077
Bukan pilihan kau bisa gabung denganku
19
00:01:50,077 --> 00:01:53,246
Aku memilih untuk kau memperhatikanku
20
00:01:53,246 --> 00:01:57,013
ltu bukan pilihanmu, itu
adalah karunia Tuhan padamu
21
00:02:01,788 --> 00:02:06,954
Apa kau tidak pikir apapun yang kau lakukan
dengan anak anak itu sungguh berarti
22
00:02:08,562 --> 00:02:11,999
Setiap dari kami, pria, wanita
23
00:02:11,999 --> 00:02:16,436
Kita ada potensi hanya jika
hati kita menginginkan
24
00:02:16,436 --> 00:02:20,574
ltu dunia dimana aku
ingin hidup didalamnya
25
00:02:20,574 --> 00:02:28,582
Duniaku adalah membuat duniaku
denganmu, disampingku
26
00:02:28,582 --> 00:02:33,120
lni hanya begitu bagus
di begitu banyak hal
27
00:02:33,120 --> 00:02:36,090
Ya /Seperti apa
28
00:02:36,623 --> 00:02:40,127
Nah ltu pekerjaanku
29
00:02:40,127 --> 00:02:44,258
Sebenarnya memberikan keuntungan
besar untuk jadi seorang wanita
30
00:02:45,532 --> 00:02:49,569
Ya, jadi cantik, tidak ada lagi
hal lain yang diharapkan darimu
31
00:02:49,569 --> 00:02:53,267
Jika kau tidak, kau lumayan
jadi tidak terlihat
32
00:02:54,574 --> 00:02:57,144
Dan jenis pekerjaanku
33
00:02:57,144 --> 00:03:01,481
Ketidak tampakan, harapanku
34
00:03:01,481 --> 00:03:04,178
Menjadi sangat berguna
35
00:03:13,560 --> 00:03:15,462
Aku akan belajar portugis
36
00:03:15,462 --> 00:03:19,297
Aku tahu
37
00:03:22,436 --> 00:03:24,428
Ya benar
38
00:03:48,295 --> 00:03:49,627
Berapa banyak /Tiga
39
00:03:50,397 --> 00:03:52,093
Bunyikan alarmnya
40
00:03:58,739 --> 00:04:02,506
Kau mencuri uang orangtua,
wanita, anak anak
41
00:04:02,642 --> 00:04:05,237
Dia pengelapan
42
00:04:05,979 --> 00:04:07,208
Pengelapan
43
00:04:07,280 --> 00:04:08,646
ltu keren
44
00:04:15,088 --> 00:04:17,319
Kau pasti sang akuntan
45
00:04:17,991 --> 00:04:19,550
Siapa kau
46
00:04:20,360 --> 00:04:22,625
Buka brangkasnya /Oh sayang
47
00:04:23,363 --> 00:04:27,130
Aku pacarmu sekarang
48
00:04:28,101 --> 00:04:30,627
Semua di kotak, ayo
49
00:04:31,738 --> 00:04:34,107
Kau tidak cocok untuk ini
50
00:04:34,107 --> 00:04:38,477
Aku sarankan jenis pekerjaan lain
51
00:04:40,213 --> 00:04:43,149
Bosley/Malam Angel's
52
00:04:44,184 --> 00:04:48,645
Ah, Oh, ini kelihatannya sangat
menjanjikan, luar biasa
53
00:04:49,289 --> 00:04:52,088
Bagaimana dengan yang Australia
54
00:04:53,426 --> 00:04:55,122
Oh, kau akan menyesali ini
55
00:04:55,295 --> 00:04:56,696
Aku akan berikan kau kekayaan
56
00:04:56,696 --> 00:05:01,034
Masalahnya kau bicara terlalu banyak,
kau super bersih, dan kau terlalu nafsu
57
00:05:01,034 --> 00:05:04,237
Dan kau adalah wanita paling luar
biasa yang pernah kutemui /Aku tahu
58
00:05:04,237 --> 00:05:07,440
Jadi itu pengintaian, dua negara dan
59
00:05:07,440 --> 00:05:11,444
Kencan paling memalukan yang pernah aku
lakukan dalam hidupku /Apa kita sudah beres
60
00:05:11,444 --> 00:05:16,449
Aku akan bawa ini ke Departemen
Kehakiman AS, bersama dengan
61
00:05:16,449 --> 00:05:19,317
Teman baru kalian
disini, kau boleh pergi
62
00:05:19,419 --> 00:05:23,056
Bagus, aku pergi dari
sini, /Kemana kita pergi
63
00:05:23,056 --> 00:05:26,493
Pesta di pantai thailand
64
00:05:27,394 --> 00:05:29,158
Biarkan seseorang bermain dengan
65
00:05:29,763 --> 00:05:32,028
Aku senang senang
dengan caraku sendiri
66
00:05:34,201 --> 00:05:36,102
Kau mau ribut denganku
67
00:05:37,037 --> 00:05:40,371
Plus itu bayarannya bagus
68
00:05:40,640 --> 00:05:44,177
Dia jelas akan makan
sepatu malam ini /Kau
69
00:05:44,177 --> 00:05:47,414
ltu menyenangkan /Jadi, siapa mereka
70
00:05:47,414 --> 00:05:50,646
Kau di datangi oleh Angel (malaikat)
71
00:05:51,751 --> 00:05:55,017
Tapi pertanyaannya Charlie
72
00:05:56,022 --> 00:05:59,959
Siapa kamu
73
00:06:54,481 --> 00:06:56,383
Hai lngrid
74
00:06:56,383 --> 00:06:58,418
Kau terlambat, tuan
Fleming telah menunggu
75
00:06:58,418 --> 00:07:00,287
Oh, bukankah pertemuannya
setelah jam 9
76
00:07:00,287 --> 00:07:02,989
Ya, jam 9 pagi adalah
saat pertemuannya dimulai
77
00:07:02,989 --> 00:07:05,258
Yang mana adalah sekarang
78
00:07:05,258 --> 00:07:07,727
Apa kau pernah habiskan waktu
bersama dia, tuan Brock
79
00:07:07,727 --> 00:07:11,960
Tidak tentu saja tidak, dia
menerimaku di Chateunya, di Perancis
80
00:07:12,098 --> 00:07:16,703
Kami duduk disana, dan aku tanya
dia, aku bilang Tuan Brock
81
00:07:16,703 --> 00:07:20,367
Apa kau pernah dengar tentang
Humprey Davy, dia jawab tidak
82
00:07:21,007 --> 00:07:23,610
Aku bilang apa kau pernah
dengar Joshep Swan
83
00:07:23,610 --> 00:07:27,981
Alexander William, tidak
tahu, jadi aku bilang oke
84
00:07:27,981 --> 00:07:31,284
Ah, bagaimana dengan Thomas Edison
85
00:07:31,284 --> 00:07:35,689
Tentu saja, siapa yang tidak, dia
menciptakan Lampu pijar, kan Tebak apa
86
00:07:35,689 --> 00:07:39,125
Begitu juga ketiga orang
itu, sebelum Edison
87
00:07:39,125 --> 00:07:42,662
Tapi Edison, adalah
yang pertama memasarkan
88
00:07:42,662 --> 00:07:44,464
Kau lihat maksudku
89
00:07:44,464 --> 00:07:48,560
Kita ada produk yang akan
merevolusioner industri tenaga listrik
90
00:07:49,202 --> 00:07:51,037
Tapi kita harus duluan
91
00:07:51,037 --> 00:07:52,706
Waktunya adalah sekarang
92
00:07:52,706 --> 00:07:56,609
Dan itu yang aku katakan pada tuan
Brock, dan dia setuju denganku
93
00:07:56,609 --> 00:07:58,678
Jelasnya
94
00:07:58,678 --> 00:08:02,482
Aku /Elena terimakasih sudah
datang, aku suka percakapan ini
95
00:08:02,482 --> 00:08:04,217
Uh, secara teknis aku
belum katakan apapun
96
00:08:04,217 --> 00:08:07,153
ltu tidak masalah, kan, siapa
yang bicara /Tuan Fleming
97
00:08:07,153 --> 00:08:09,145
Aku tahu betapa pentingnya calisto, oke
98
00:08:09,356 --> 00:08:13,126
Aku programer utama disana, itu kesayanganku,
seperti yang kutulis di laporanku
99
00:08:13,126 --> 00:08:16,963
sekarang ada kemungkinan untuk jangkauan
harmonik untuk di balikkan, dan
100
00:08:16,963 --> 00:08:21,568
Dan kita berdua tahu betapa berbahayanya
itu /Nah, maksudku, kita tidak tahu itu sekarang
101
00:08:21,568 --> 00:08:24,070
Kau tahu Julio, insinyur kedua,
102
00:08:24,070 --> 00:08:27,302
dia masih di rumah sakit
setelah kejang otak
103
00:08:27,474 --> 00:08:30,342
Dan dia hanya sebagian
terpapar /Diduga, diduga
104
00:08:30,677 --> 00:08:34,481
Dan Julio bukan idiot /Yang kubutuhkan
105
00:08:34,481 --> 00:08:36,449
Adalah Root access, dan waktu
106
00:08:36,449 --> 00:08:39,681
untuk perbaiki kesalahan di Block Chain
secara permanen agar itu aman sepenuhnya
107
00:08:40,220 --> 00:08:43,156
lngrid, bisa aku minta cappuccino
108
00:08:43,156 --> 00:08:47,027
Oke, aku baca laporanmu,
aku ada yang lain
109
00:08:47,027 --> 00:08:51,226
baca laporanmu, kami semua
tidak setuju denganmu
110
00:08:51,364 --> 00:08:56,098
Aku berikan tuan Brock membaca laporanku
karena aku pikir /Biar aku perjelas disini
111
00:08:57,370 --> 00:09:01,207
Kita sudah kembangkan Calisto selama
5 tahun, dan kita harus pasarkan
112
00:09:01,207 --> 00:09:05,278
ltu aman, dan itu siap, dan itu
yang kita katakan pada tuan Brock
113
00:09:05,278 --> 00:09:08,942
Dan kau akan tidak beritahu
tuan Brock apa apa
114
00:09:13,753 --> 00:09:17,713
Kau jauh terlalu pintar untuk
terus menekankan hal ini, kan
115
00:09:30,236 --> 00:09:33,035
Aku tahu siapa yang
membantunya /Bagus untukmu
116
00:09:39,279 --> 00:09:42,315
Kau jatuhkan sesuatu /Oh,
itu bukan punyaku
117
00:09:42,315 --> 00:09:45,652
Nah, aku tidak nyampah,
jadi itu pasti punyamu
118
00:09:45,652 --> 00:09:48,486
Kau mungkin membutuhkannya
119
00:10:17,550 --> 00:10:20,145
Ugly 001
120
00:10:33,566 --> 00:10:35,368
Kau pak tua
121
00:10:35,368 --> 00:10:38,770
Kau sungguh pikir kami akan biarkan
kamu menyelinap pergi diam diam
122
00:10:39,405 --> 00:10:43,467
Kau tidak perlu /Tidak hanya aku
123
00:10:43,643 --> 00:10:50,850
Kejutan
124
00:10:50,850 --> 00:10:53,419
Buenos Diaz
125
00:10:53,419 --> 00:10:57,624
Kita semua ingin ucapkan selamat
pensiun /Terimakasih Bosley
126
00:10:57,624 --> 00:11:00,460
Selamat menikmati waktumu
Bosley/Bosley terimakasih
127
00:11:00,460 --> 00:11:04,297
Kau /Kau ada perjalanan yang
luar biasa, kau harusnya merayakan
128
00:11:04,297 --> 00:11:07,600
Aku bahkan membuatkan
slide kenangan, mari
129
00:11:07,600 --> 00:11:10,103
Oh Tuhan /Oh ini dia datang
130
00:11:10,103 --> 00:11:13,072
Oh ya
131
00:11:13,072 --> 00:11:15,575
Wajah segar setelah kelulusan
132
00:11:15,575 --> 00:11:17,710
Aku mengali dalam untuk ini, lihat itu
133
00:11:17,710 --> 00:11:21,203
ltu di Norwegia /Kau jelas ada
banyak kesenangan selama ini
134
00:11:21,281 --> 00:11:23,750
Kau tahu, kehidupan bagus di waktu itu
135
00:11:23,816 --> 00:11:25,451
Darimana kau dapatkan setelan itu
136
00:11:25,451 --> 00:11:29,752
Monte Carlo, itu benar benar terjadi
137
00:11:30,723 --> 00:11:33,059
Saat kau membuka kantor eropa
138
00:11:33,059 --> 00:11:35,654
Kau ambil waktumu di agensi
139
00:11:35,795 --> 00:11:40,324
Tidak satupun dari kami akan berada disini
tanpamu, khususnya aku, terimakasih
140
00:11:40,533 --> 00:11:42,729
Aku sangat tersentuh
141
00:11:43,069 --> 00:11:45,800
Terimakasih semuanya /Katakan
beberapa kata, ayo, pidato
142
00:11:52,212 --> 00:11:53,771
Uh,
143
00:11:54,480 --> 00:11:57,314
Sejujurnya aku sangat senang
144
00:11:59,719 --> 00:12:02,055
Aku bersyukur
145
00:12:02,055 --> 00:12:05,325
Untuk semua pekerjaan yang
telah kita lakukan bersama
146
00:12:05,325 --> 00:12:08,261
Dan kau tahu Charlie tidak yakin
147
00:12:08,261 --> 00:12:12,298
Kita bisa mengulang sukses
seperti di California
148
00:12:12,298 --> 00:12:15,768
Tapi kita membuatnya
berhasil /Benar /Didunia
149
00:12:15,768 --> 00:12:19,339
Yang benar benar tidak
siap untuk Angels
150
00:12:19,339 --> 00:12:21,274
Selama 40 tahun
151
00:12:21,774 --> 00:12:24,141
Aku merekrut mereka, aku melatih mereka
152
00:12:25,078 --> 00:12:27,479
Dan aku sangat bangga pada mereka
153
00:12:28,081 --> 00:12:29,682
Bosleys
154
00:12:29,682 --> 00:12:34,454
Kau jaga mereka tetap aman /Kami akan
155
00:12:34,454 --> 00:12:37,423
Jadi untukku, seperti
yang dikatakan Charlie
156
00:12:37,423 --> 00:12:40,126
Waktunya untuk keluar dari kiri
157
00:12:40,126 --> 00:12:43,129
Tapi bicara tentang Charlie
158
00:12:43,129 --> 00:12:45,030
Halo Bosley
159
00:12:45,331 --> 00:12:46,833
Halo Charlie
160
00:12:46,833 --> 00:12:49,435
Jika kau melihat sekeliling
ruangan ini, kawan lama
161
00:12:49,435 --> 00:12:53,773
Kau akan melihat pria dan wanita yang
akan membawa warisanmu ke masa depan
162
00:12:53,773 --> 00:12:57,443
Kepemimpinan dan
komitmenmu tiada duanya
163
00:12:57,443 --> 00:13:00,213
Kami hutang padamu apa
yang kami tak bisa bayar
164
00:13:00,213 --> 00:13:02,148
jadi kami berikan kamu
165
00:13:02,148 --> 00:13:04,708
Sebuah jam tangan /Jam tangan
166
00:13:07,687 --> 00:13:11,424
Terimakasih Charlie /Nikmati pensiunmu
167
00:13:11,424 --> 00:13:15,295
Kau layak mendapatkannya /Bersulang
168
00:13:15,295 --> 00:13:19,198
Kau benar benar suka
ini /Minum minumnya
169
00:13:19,198 --> 00:13:22,362
ltu yang paling aku suka,
kau juga tidak buruk
170
00:13:22,535 --> 00:13:27,064
Untuk Bosley/Untuk
Bosley/Untuk kalian semua
171
00:13:35,715 --> 00:13:39,519
Pidato adalah latihanku,
aku rasa itu sangat vital
172
00:13:39,519 --> 00:13:43,589
Untuk menguncang pelarian dan tepat waktu,
itu rumit tapi /Terimakasih, cukup
173
00:13:43,589 --> 00:13:48,328
Tolong minggir, dia
datang, apa kita siap
174
00:13:48,328 --> 00:13:52,322
Huh, kau harusnya senang /Ada
dua kursi disana
175
00:13:56,336 --> 00:13:59,138
Semuanya, tolong bantu aku sambut
176
00:13:59,138 --> 00:14:02,141
Pendiri kita, dermawan kita
177
00:14:02,141 --> 00:14:06,704
Alexander Brock
178
00:14:07,580 --> 00:14:11,711
Tuan Brock, kau sudah menetapkan
standar tertinggi untuk inovasi
179
00:14:12,485 --> 00:14:15,555
Dan percaya bahwa aku dan
dengan bantuan kecil dari timku
180
00:14:15,555 --> 00:14:18,424
Telah menjawab tantangan itu
181
00:14:18,424 --> 00:14:22,395
Hari ini aku instruksikan
Hamburg Power Utility
182
00:14:22,395 --> 00:14:26,432
Untuk putuskan gedung ini
dari saluran listrik
183
00:14:26,432 --> 00:14:30,392
Tapi, kita jauh dari tidak berdaya
184
00:14:32,271 --> 00:14:36,333
Tuan Brock, bisa kau
berikan kami Root Access
185
00:14:37,243 --> 00:14:42,580
HAlo Alexander, Root
Access di berikan /Calisto
186
00:14:43,015 --> 00:14:46,119
Nyalakan lampunya
187
00:14:46,119 --> 00:14:50,250
Calsyto, daftar perangkat
188
00:14:50,790 --> 00:14:52,725
Calisto, kekuatan penuh
189
00:15:00,433 --> 00:15:03,028
Brock lndustries bisa mendayai dunia
190
00:15:10,009 --> 00:15:13,571
Pak, kau memiliki magnetik
bumi yang langka di udara /Ya
191
00:15:14,013 --> 00:15:17,583
Didalam matrik kristal sianida
192
00:15:17,583 --> 00:15:19,711
Sianida /Sianida
193
00:15:20,720 --> 00:15:22,621
Boleh aku /Silahkan
194
00:15:23,122 --> 00:15:25,158
Bagaimana dengan protokol keamanan
195
00:15:25,158 --> 00:15:29,228
Tentu saja, Calisto hanya
bicara pada sirkuit listrik
196
00:15:29,228 --> 00:15:32,357
Arusnya tak pernah menyentuh orang,
binatang peliharaan, tanaman
197
00:15:32,432 --> 00:15:34,600
ltu pintar dan itu aman
198
00:15:34,600 --> 00:15:39,265
Walau aku harus menyebutkan
satu hal kecil
199
00:15:39,739 --> 00:15:43,540
ltu bisa di buat dalam warna
pastel untuk para wanita
200
00:15:47,547 --> 00:15:50,984
Kamu /Oh, nah
201
00:15:51,317 --> 00:15:53,286
lni dia
202
00:15:54,287 --> 00:15:57,657
Kita bisa bawakan energi
bersih kepada semua orang
203
00:15:57,657 --> 00:15:59,792
Secara berkelanjutan
204
00:15:59,792 --> 00:16:03,285
Calisto adalah masa depan
205
00:16:03,496 --> 00:16:05,731
Aku memegang masa depan di tanganku
206
00:16:05,731 --> 00:16:10,032
Akhirnya, kerja bagus kalian
207
00:16:10,703 --> 00:16:12,538
Kerja bagus
208
00:16:12,538 --> 00:16:15,508
Ayo kita rayakan, minum di bar
209
00:16:45,137 --> 00:16:46,405
Aku siap untuk tugas baru
210
00:16:46,405 --> 00:16:49,170
Dengar, aku akan seting
pertemuan dengan klien baru
211
00:16:52,211 --> 00:16:54,046
Membentuk tim bersama
212
00:16:54,046 --> 00:16:57,416
Tim /Ya /Hei Bosley
213
00:16:57,416 --> 00:17:00,386
Kau mau menemuiku, kan /Oh ya
214
00:17:00,386 --> 00:17:06,459
Hai ninja glamor Ml6, June
215
00:17:06,459 --> 00:17:10,329
Jane /Oh, Jane
216
00:17:10,329 --> 00:17:12,732
Sabrina /Sabina
217
00:17:12,732 --> 00:17:16,168
ltalia /Oh, kau orang italia
218
00:17:16,168 --> 00:17:20,106
Bukan, aku /Sudah bereskan
situasi di Hamburg, dan klienmu
219
00:17:20,106 --> 00:17:24,043
Hamburg, menariknya bukan
dimana hamburger di temukan
220
00:17:24,143 --> 00:17:27,780
ltu di Frankfurt, dimana
Frankfurt tidak di temukan
221
00:17:27,780 --> 00:17:30,149
Maaf, aku vegetarian
222
00:17:30,149 --> 00:17:34,587
Terimakasih banyak, tapi aku harap
kalian bisa kerja sama dengan baik
223
00:17:34,587 --> 00:17:37,290
Aku akan menyebut dia ikan di atap
224
00:17:37,290 --> 00:17:40,055
Aku bilang waktunya pergi
225
00:17:40,993 --> 00:17:44,987
ltu masuk akal, siapa kliennya
226
00:18:20,566 --> 00:18:22,694
Hai
227
00:18:23,569 --> 00:18:26,505
Tuan Bosley/Hanya Bosley
228
00:18:26,505 --> 00:18:31,077
Terimakasih telah
menemuiku /Ada yang mau kopi
229
00:18:31,077 --> 00:18:33,646
Kau mau sesuatu /espresso boleh
230
00:18:33,646 --> 00:18:36,445
Ya, sama
231
00:18:38,050 --> 00:18:41,454
Espresso, kau mau periksa
232
00:18:41,454 --> 00:18:46,459
COS, aku tidak tahu
apa artinya, tapi kau
233
00:18:46,459 --> 00:18:49,528
bagus diatas sini, aku bisa bilang
234
00:18:49,528 --> 00:18:52,231
Pantainya aman
by Guavaberry
235
00:18:52,231 --> 00:18:54,767
Tepat sekali, terimakasih
Aku sering mendapatkannya
236
00:18:54,767 --> 00:18:57,003
Yang harus kita lakukan
hanya sampai ke tuan Brock
237
00:18:57,003 --> 00:18:59,238
Dan aku sudah coba lakukan itu
238
00:18:59,238 --> 00:19:01,941
ltu butuh keberanian untuk maju kedepan
239
00:19:01,941 --> 00:19:04,410
Dan aku hargai keberanianmu
240
00:19:04,510 --> 00:19:07,275
Kau yakin ingin mengambil resiko ini
241
00:19:07,747 --> 00:19:10,016
Ya
242
00:19:10,016 --> 00:19:12,718
Oke, apa yang bisa kubantu /Hanya
243
00:19:12,718 --> 00:19:16,088
Hentikan, kau sangat imut
244
00:19:16,088 --> 00:19:18,353
Aku harus dapatkan anjing
245
00:19:18,557 --> 00:19:20,321
Aku tak bisa tidur malam hari
246
00:19:27,366 --> 00:19:30,336
Aku bisa perbaiki, tapi aku
hanya butuh kesempatannya
247
00:19:30,703 --> 00:19:33,730
Aku percaya padamu, kau
bisa dapatkan buktinya
248
00:19:37,209 --> 00:19:40,475
Semua laporanku, semua dataku
249
00:19:52,692 --> 00:19:54,752
Yang terakhir agak imut
250
00:20:07,173 --> 00:20:09,141
Dia bersih
251
00:20:09,141 --> 00:20:10,743
Kau dapat signalnya
252
00:20:10,743 --> 00:20:14,346
Elena, kau harus pergi ke kamar kecil
253
00:20:14,346 --> 00:20:17,441
Tidak, aku baik, terimakasih /Cepat
254
00:20:19,185 --> 00:20:20,676
Apa yang terjadi /Jane
255
00:20:24,623 --> 00:20:27,616
Sial
256
00:20:33,466 --> 00:20:36,026
Sial
257
00:21:29,188 --> 00:21:30,986
ltu pistolku
258
00:21:36,662 --> 00:21:38,631
Sabina! Masuk!
259
00:21:38,631 --> 00:21:40,691
Pergi! Pergi!
260
00:21:42,334 --> 00:21:45,065
Ya, ikuti kliennya /Jangan
kehilangan dia
261
00:21:50,576 --> 00:21:53,779
Apa yang terjadi Oh
Tuhan, kau bukan pelayan
262
00:21:53,779 --> 00:21:57,249
Bukan, aku Jane, senang
bertemu denganmu
263
00:21:57,249 --> 00:22:00,519
Kau bawa pistol
besar /Dibelakang /Bisa kau ambil
264
00:22:00,519 --> 00:22:01,487
Oh tentu
265
00:22:02,555 --> 00:22:05,047
Kau tahu cara menggunakan itu
266
00:22:12,298 --> 00:22:14,426
Dia baru saja menembakki kita
267
00:22:19,305 --> 00:22:21,137
Pegangan nona nona
268
00:22:33,185 --> 00:22:34,720
Kita diserang
269
00:22:34,720 --> 00:22:38,123
Cepat, kemana dia Aku rasa
kita sudah kehilangan dia
270
00:22:38,123 --> 00:22:41,060
lni jadi kacau ya /Siapa cewek ini
271
00:22:41,060 --> 00:22:42,628
Siapa aku Siapa kamu!
272
00:22:42,628 --> 00:22:45,831
Siapa dia Dan kenapa dia
menembaki kita /Minggir
273
00:22:45,831 --> 00:22:48,266
Oh Tuhan, aku akan mati
274
00:22:50,402 --> 00:22:52,462
Oh tidak
275
00:23:49,728 --> 00:23:52,631
Aku akan mengejarnya,
sesuai aba abaku /Siap
276
00:23:52,631 --> 00:23:54,759
Sekarang!
277
00:24:10,983 --> 00:24:12,576
Bosley
278
00:25:22,321 --> 00:25:23,289
Jane
279
00:25:25,157 --> 00:25:28,958
Hei, aku bilang tetap dibawah!
Hei, berhenti bergerak!
280
00:26:08,067 --> 00:26:09,368
Roti isi
281
00:26:09,368 --> 00:26:13,965
lni Tuna, ada kejunya
282
00:26:23,148 --> 00:26:24,741
Bagaimana denganmu Lapar
283
00:26:48,540 --> 00:26:50,642
Charlie mengirimkan cinta, Angels
284
00:26:50,642 --> 00:26:53,237
Dimana dia
285
00:26:53,779 --> 00:26:56,782
Dia sedang shock
286
00:26:56,782 --> 00:26:59,418
Siapa kau /Aku Bosley
287
00:26:59,418 --> 00:27:02,688
Bosley/Bosley adalah
pangkat di organisasi kami
288
00:27:02,688 --> 00:27:03,555
seperti
289
00:27:03,555 --> 00:27:07,959
Letnan, nama asli orang
yang kau temui adalah Edgar
290
00:27:09,461 --> 00:27:11,259
Edgar
291
00:27:14,733 --> 00:27:16,201
Jane
292
00:27:16,201 --> 00:27:20,263
Aku minta maaf, aku tahu
betapa /Aku tak butuh pelukan
293
00:27:23,142 --> 00:27:26,476
Aku perlu, dia temanku juga
294
00:27:32,050 --> 00:27:33,985
Pelukan bekerja
295
00:27:38,290 --> 00:27:40,350
Oke, ayo bersihkan kamu
296
00:27:42,194 --> 00:27:44,220
Apa itu mobil curian
297
00:27:47,065 --> 00:27:49,762
Bosley 342 buka rumah aman
298
00:27:57,176 --> 00:28:00,045
Bos, siapa lagi yang tahu
kita menemui klien di Hamburg
299
00:28:00,045 --> 00:28:03,715
Protokol kita itu semua
orang Kenapa kau tanya
300
00:28:03,715 --> 00:28:08,551
Nah, Bosley, aku ada sesuatu
301
00:28:10,455 --> 00:28:12,324
Oke, kau tak melihat orang ini
302
00:28:12,324 --> 00:28:15,761
Dia pro, dan dia bawa banyak senjata
agar dia tidak kehilangan target
303
00:28:15,761 --> 00:28:19,289
Ya, dia sangat ekstra kan
Aku bisa bunuh gadis itu
304
00:28:19,431 --> 00:28:22,094
dengan mudah, dia membawa
kendaraan tempur urban
305
00:28:22,568 --> 00:28:24,636
jadi, kau pikir apa, dia
306
00:28:24,636 --> 00:28:27,472
Mungkin dia sudah di awasi
307
00:28:27,472 --> 00:28:30,576
Bagaimana jika kita
juga, dan oleh siapa
308
00:28:30,576 --> 00:28:32,144
Hei, kalian
309
00:28:32,144 --> 00:28:35,376
Aku sudah bersih /Merasa
lebih baik /Ya, terimakasih
310
00:28:36,048 --> 00:28:40,052
Aku agak mendapatkan ini,
kau tahu, kalian seperti
311
00:28:40,052 --> 00:28:41,653
Mata mata wanita dan
312
00:28:41,653 --> 00:28:46,258
Aku hanya perlu jkau jelaskan siapa orang
ini, dan kenapa dia menembakimu /Oh
313
00:28:46,258 --> 00:28:48,994
Kau, dia menembaki kamu
314
00:28:48,994 --> 00:28:51,430
Jane
315
00:28:51,430 --> 00:28:54,366
Aku Oh Tuhan,
316
00:28:54,366 --> 00:28:56,961
Oke /Minumlah teh
317
00:28:57,102 --> 00:29:01,233
Penembaknya hantu, sistem
pengenalan wajah dijalankan tapi
318
00:29:01,506 --> 00:29:04,042
Tidak ada nama, tidak ada
catatan, tidak ada apa apa
319
00:29:04,042 --> 00:29:05,577
Dia ada teman di tempat tinggi
320
00:29:05,577 --> 00:29:06,712
Aku akan membunuh dia
321
00:29:06,712 --> 00:29:11,049
Aku diwajibkan ingatkan kamu, Charlie
tidak setuju dengan balas dendam Jane
322
00:29:11,049 --> 00:29:15,053
Jadi, nona Houghlin,
filemu bilang kau adalah
323
00:29:15,053 --> 00:29:19,358
lnsinyur sistem di proyek Calisto /Oh,
kau tahu tentang Calisto
324
00:29:19,358 --> 00:29:21,426
Kami tahu tentang banyak hal
325
00:29:21,426 --> 00:29:22,227
Tapi kau
326
00:29:22,227 --> 00:29:25,631
lulus teratas di kelasmu di MlT, kau
ambil krav maga di hari minggu,
327
00:29:25,631 --> 00:29:27,964
kau naik sepeda ke tempat kerja, kau
pikir kuning salah satu warnamu
328
00:29:28,100 --> 00:29:30,035
Sebenarnya tidak seorangpun
329
00:29:30,035 --> 00:29:34,530
Kau bisa kencan lebih banyak jika kau main
dengan telepon murahanmu di kencan online
330
00:29:34,706 --> 00:29:38,666
Apa yang kami tidak tahu adalah
kenapa seseorang mau kau mati
331
00:29:38,977 --> 00:29:40,445
Aku tahu itu bisa diperbaiki
332
00:29:40,445 --> 00:29:44,576
Jangan buat ini lebih buruk
lagi /Ada kekurangan dalam sistem
333
00:29:45,517 --> 00:29:47,719
Apa kekurangannya
334
00:29:47,719 --> 00:29:50,450
Calisto bisa di jadikan senjata
335
00:29:51,056 --> 00:29:54,760
Dan aku bisa perbaiki, tapi sekarang
siapapun hacker yang layak atau
336
00:29:54,760 --> 00:29:58,463
kriminal bisa mengubah Calisto
menjadi EMP pada tubuh manusia
337
00:29:58,463 --> 00:30:00,432
Gelombang Elektro Magnetik
338
00:30:00,432 --> 00:30:04,269
Seperti kejang otak /Ya /Aku
sudah lihat hal seperti itu
339
00:30:04,269 --> 00:30:08,106
ltu menganggu jaringan sarafmu, itu akan
terlihat seperti stroke, atau anurisme
340
00:30:08,106 --> 00:30:12,544
Jadi itu bisa digunakan tanpa ada
bukti /Mesin pembunuhan yang sempurna
341
00:30:12,544 --> 00:30:16,548
Ya, dan itu bisa di picu
dari jauh, melalui jaringan
342
00:30:16,548 --> 00:30:20,819
yang aku ciptakan /Oh, itu
sebabnya kau akan dibunuh
343
00:30:20,819 --> 00:30:23,221
Siapa lagi yang tahu tentang ini /Aku
344
00:30:23,221 --> 00:30:27,326
Aku melaporkan setelah itu hampir
membunuh rekanku saat tes keamanan
345
00:30:27,326 --> 00:30:31,129
Tapi aku rasa itu di kubur
Laporanku, bukan rekanku
346
00:30:31,129 --> 00:30:35,233
Julio baik baik saja, hanya
dia tak bisa melihat lagi
347
00:30:35,233 --> 00:30:38,370
lni tidak dalam produksikan /Tidak,
kami tertinggal jadwal, tapi
348
00:30:38,370 --> 00:30:41,640
Ada 6 prototipe di brangkas
349
00:30:41,640 --> 00:30:44,476
Plus di labku, yang aku
gunakan untuk memprogramnya
350
00:30:44,476 --> 00:30:46,378
Ayo keluarkan prototipe
itu keluar dari sana
351
00:30:46,378 --> 00:30:49,481
Ah, maaf, bisa kita pause sebentar
352
00:30:49,481 --> 00:30:53,719
Apa perusahaanmu ada website dengan
direktori karyawan dengan foto
353
00:30:53,719 --> 00:30:58,323
Ya, tapi Broke industries di lengkapi dengan
keamanan tingkat tinggi, tak mungkin /lni dia
354
00:30:58,323 --> 00:31:00,392
Kau pikir dia masih ada ijin sekuriti
355
00:31:00,392 --> 00:31:03,628
Nah, jika dia tidak, kita tahu ancamannya
berasal dari dalam, bukan luar
356
00:31:03,628 --> 00:31:06,531
Kita dapatkan informasi yang
kita butuhkan /Tidak, tidak
357
00:31:06,531 --> 00:31:15,207
Tidak
358
00:31:15,207 --> 00:31:18,243
Brokat /Brokat
359
00:31:18,243 --> 00:31:22,977
Brokat
360
00:31:38,397 --> 00:31:42,129
Ah /Hanya mencoba untuk kerja Ralph
361
00:31:42,234 --> 00:31:44,703
Aku juga harus lakukan pekerjaanku juga
362
00:31:49,441 --> 00:31:53,445
Penampilanmu, aku suka
363
00:31:53,445 --> 00:31:56,813
Sangat /Bukankah kau
membuat orang antri Ralph
364
00:31:59,518 --> 00:32:01,219
Kau ada harimu
365
00:32:01,219 --> 00:32:04,519
Dan jangan lupa senyum
366
00:32:40,091 --> 00:32:43,028
Bagaimana bagaimana
kau masuk kedalam
367
00:32:43,028 --> 00:32:44,563
Oh Tuhan
368
00:32:44,563 --> 00:32:48,533
Apa yang kau lakukan pada
Pradeep /Pradeep Prasad /Tidak ada
369
00:32:48,533 --> 00:32:50,263
Predeep baik baik saja
370
00:32:51,570 --> 00:32:54,472
Aku ambil kartu pengenalnya
di Gym pagi ini
371
00:32:55,540 --> 00:32:58,476
Hai
372
00:32:59,211 --> 00:33:00,577
Hai
373
00:33:03,181 --> 00:33:05,173
Dan Stand
374
00:33:05,383 --> 00:33:09,554
Aku hentikan suplai oksigen ke otaknya
375
00:33:09,554 --> 00:33:12,791
Apa ltu kedengarannya menyakitkan
376
00:33:12,791 --> 00:33:17,286
Seperti tidur, semuanya menjadi gelap
377
00:33:17,629 --> 00:33:22,167
Hei, jangan khawatir, dia akan
bangun /Kecuali jika dia tidak
378
00:33:22,167 --> 00:33:22,634
Kita harus pergi,
379
00:33:22,634 --> 00:33:25,303
jika kita dalam gedung saat mereka
melakukan pergantian keamanan berikutnya,
380
00:33:25,303 --> 00:33:26,338
kita semua akan masuk penjara
381
00:33:26,338 --> 00:33:29,374
Mm, aku akan makan snitzel, setiap saat
382
00:33:29,374 --> 00:33:32,644
ltu terllau buruk sebenarnya /Sabina,
kau ambil Calisto dari brangkas
383
00:33:32,644 --> 00:33:36,515
Elena, kau dapatkan prototipe dari
lapmu, aku akan alihkan keamanan
384
00:33:36,515 --> 00:33:39,150
Oke, kau siap
385
00:33:39,150 --> 00:33:41,346
Ya, tos
386
00:33:46,224 --> 00:33:47,624
Oh
387
00:33:48,260 --> 00:33:51,321
Terimakasih
388
00:33:54,466 --> 00:33:55,456
Jangan muntah
389
00:34:27,799 --> 00:34:31,236
Sialan
390
00:34:43,448 --> 00:34:45,314
Oh, tidak
391
00:34:46,751 --> 00:34:48,587
Bosley kau bersama kami
392
00:34:48,587 --> 00:34:50,822
Aku disini, apa yang kau
dapat /Calisto sudah hilang
393
00:34:50,822 --> 00:34:53,725
Tidak disini, sudah di
ambil /Jamnya berdetik
394
00:34:53,725 --> 00:34:54,988
Kau bisa dapatkan lD
395
00:35:00,365 --> 00:35:03,234
lni dia, seorang pria, Peter Fleming
396
00:35:03,234 --> 00:35:05,669
Kita lihat apa yang mereka dapatkan
397
00:35:07,439 --> 00:35:10,575
Tahan, mungkin kita ada masalah lain
398
00:35:10,575 --> 00:35:13,011
Orangmu Deep baru muncul
399
00:35:13,011 --> 00:35:14,411
Cepat sekali
400
00:35:14,679 --> 00:35:18,013
Tapi dia tanda tangani semua
kupon dan semuanya /Dia disini
401
00:35:22,787 --> 00:35:24,222
Ralph
402
00:35:24,222 --> 00:35:27,659
Kita ada Prasad disini /Ya
403
00:35:27,659 --> 00:35:31,391
Ya, ini glitch, aku rasa
ini masalah komputer
404
00:35:33,999 --> 00:35:38,536
sekarang aku akan mengirimmu
gambar Elena Houghlin, aku mau dia
405
00:35:38,536 --> 00:35:40,562
ditahan untuk di tanyai /Ya
406
00:36:03,194 --> 00:36:05,425
Dia di labnya
407
00:36:05,997 --> 00:36:08,489
Ayo
408
00:36:15,974 --> 00:36:18,170
Dan ini datang bantuannya
409
00:36:19,244 --> 00:36:21,479
Panas semakin meningkat nona nona
410
00:36:21,479 --> 00:36:24,282
Oh, sekarang
411
00:36:24,282 --> 00:36:27,047
Baik, temui aku di tempat penjemputan
412
00:36:31,322 --> 00:36:32,691
Yang ini panas sekali
413
00:36:32,691 --> 00:36:37,696
Aku butuh kau tunjukan kelakuan
yang menarik perhatian
414
00:36:37,696 --> 00:36:40,188
Aku ada banyak ide
415
00:36:43,568 --> 00:36:46,094
Semua waspada
416
00:36:46,638 --> 00:36:47,970
Dimana dia
417
00:36:50,008 --> 00:36:52,277
Tunggu, tunggu
418
00:36:52,277 --> 00:36:53,745
Dimana
419
00:36:55,814 --> 00:36:57,615
Diruangan itu
420
00:36:57,615 --> 00:37:00,608
Dia di ruangan 11
421
00:37:09,394 --> 00:37:12,363
Hai, siapa kau /Shh
422
00:37:12,363 --> 00:37:15,299
Duduk, dan taruh tanganmu di
tempat aku bisa melihatnya
423
00:37:19,571 --> 00:37:21,773
Apa kau dari keamanan
424
00:37:21,773 --> 00:37:24,470
Tuhan, ini mustahil
425
00:37:27,212 --> 00:37:29,180
Um
426
00:37:29,180 --> 00:37:34,141
Kau seharusnya tidak menyentuh
barang disini kau tahu
427
00:37:43,528 --> 00:37:45,224
Kau taruh mulutmu diatasnya
428
00:37:46,231 --> 00:37:49,463
20 milyar bakteri tinggal
dalam mulut manusia
429
00:37:50,568 --> 00:37:52,298
Kau menawan
430
00:37:53,505 --> 00:37:56,964
Jane, apa itu kamu menggoda
431
00:38:09,988 --> 00:38:11,256
Stop
432
00:38:11,256 --> 00:38:14,249
Hei
433
00:38:46,457 --> 00:38:48,426
Ayolah
by Guavaberry
434
00:39:09,981 --> 00:39:11,279
Kau siap
435
00:39:18,990 --> 00:39:21,255
Buka!/Maaf
436
00:39:22,493 --> 00:39:25,292
Bawa orang naik! Kembali kesini!
437
00:39:25,496 --> 00:39:26,930
Tolong aku!
438
00:39:28,399 --> 00:39:29,500
Kami melihatnya
439
00:39:29,500 --> 00:39:32,737
Di lantai 4 /Ayo semuanya
440
00:39:32,737 --> 00:39:35,935
Ayo /Aku Dia di lantai 11
441
00:39:40,645 --> 00:39:43,982
Kau ini apa /Pegang ini
442
00:39:43,982 --> 00:39:46,577
Oh itu
443
00:39:47,352 --> 00:39:49,548
ltu bukan kamu /Bukan
444
00:39:50,555 --> 00:39:53,286
Pegang ini /Oke
445
00:39:54,025 --> 00:39:55,391
Bisa buka seletingku
446
00:39:55,760 --> 00:39:58,229
Ya, ya
447
00:40:04,369 --> 00:40:06,437
Bye
448
00:40:06,437 --> 00:40:10,272
Apa Kau tidak mau /Simpan
449
00:40:32,597 --> 00:40:36,567
Halo /Hei Susan, tuan Fleming bilang
dia mau menemuimu di lab segera
450
00:40:36,567 --> 00:40:39,366
Aku akan kesana /Oke
terimakasih /Dia disini
451
00:40:40,171 --> 00:40:42,299
Cari dengan matamu /Ya tuan
452
00:40:42,740 --> 00:40:44,606
Disana, dia disana /Pergi!
453
00:40:47,779 --> 00:40:49,304
Aku keluar
454
00:40:52,550 --> 00:40:54,542
Aku melihat dia
455
00:40:58,389 --> 00:40:59,584
Ayo
456
00:41:00,358 --> 00:41:02,384
Dia yang lakukan
457
00:41:03,461 --> 00:41:05,054
Tiarap di lantai!
458
00:41:05,997 --> 00:41:07,198
Lakukan
459
00:41:07,198 --> 00:41:10,999
Aku tidak tahu apa yang salah
460
00:41:12,337 --> 00:41:14,568
Maaf susan
461
00:41:18,676 --> 00:41:21,202
Susan Olsen /Ya
462
00:41:21,612 --> 00:41:23,681
Kunci semua jalan keluar
463
00:41:23,681 --> 00:41:25,616
Sapu dari bawah keatas
464
00:41:25,616 --> 00:41:27,318
Jane Aku mendapatkannya
465
00:41:27,318 --> 00:41:30,188
Unit didapat, kita harus pergi
466
00:41:30,188 --> 00:41:33,989
Dia tak pernah mencurinya /Oh tidak
467
00:41:34,325 --> 00:41:35,793
Ayo
468
00:41:36,394 --> 00:41:37,395
Ada ide
469
00:41:37,395 --> 00:41:40,331
Ada jalan keluar dari
sini /Aku bisa atasi ini
470
00:41:40,331 --> 00:41:42,266
Mengubahnya menjadi EMP
471
00:41:42,266 --> 00:41:43,734
Membakar elektronik di pintu
472
00:41:43,835 --> 00:41:46,804
Tidakkah itu akan membunuh kita
dalam prosesnya /ltu kurang lebih
473
00:41:46,804 --> 00:41:49,535
Seharusnya oke jika dari
kejauhan /Seberapa jauh
474
00:41:49,707 --> 00:41:52,336
Aku tidak tahu, disini aku rasa
475
00:41:52,477 --> 00:41:55,113
Kau rasa /Tentu saja
476
00:41:55,113 --> 00:41:57,181
Langkah pertama dalam metode sains
477
00:41:57,181 --> 00:41:59,384
Hipotesa
478
00:41:59,384 --> 00:42:02,153
Calisto, short range power burst
479
00:42:02,153 --> 00:42:04,179
Oke, baik baik
480
00:42:08,393 --> 00:42:11,158
lni seharusnya bekerja
481
00:42:20,538 --> 00:42:23,167
Kita akan mati /Kita harus keluar
482
00:42:23,474 --> 00:42:26,044
Tetap disini, Ralph!
483
00:42:26,044 --> 00:42:28,679
Ralph, kesini sekarang /Disana kamu
484
00:42:28,679 --> 00:42:31,149
Ralph, itu akan meledak, aku
tak bisa menghentikannya
485
00:42:31,149 --> 00:42:34,685
Kesini /Kau pikir aku akan
mendengar omong kosong ini
486
00:42:34,685 --> 00:42:36,677
Kesini sekarang!
487
00:42:50,668 --> 00:42:54,072
Ayo kesini /Tidak, itu
tak berguna sekarang
488
00:42:54,072 --> 00:42:57,208
Tinggalkan, ayo Ayo jalan
nona nona, kita harus pergi
489
00:42:57,208 --> 00:42:58,699
Ayo! Ayo!
490
00:43:12,557 --> 00:43:15,527
Kau pikir dia akan baik baik saja
491
00:43:16,094 --> 00:43:18,696
Oh, ya, dia menyenangkan
492
00:43:18,696 --> 00:43:20,688
ltu kelihatannya menyenangkan /Ya
493
00:43:20,998 --> 00:43:23,558
Aku yakin dia oke /Dia baik baik saja
494
00:43:28,539 --> 00:43:31,099
Oh, itu sayang sekali
495
00:43:32,043 --> 00:43:34,812
Jelas ini kemunduran yang mengecewakan
496
00:43:34,812 --> 00:43:36,610
Tapi kita ada waktu
497
00:43:37,381 --> 00:43:41,216
Kau tahu, panggil saja
John di telepon, sekarang
498
00:43:43,754 --> 00:43:47,088
Bangunkan dia
499
00:43:50,795 --> 00:43:52,491
Semuanya baik baik saja
500
00:43:54,432 --> 00:43:55,991
Boleh aku pinjam teleponmu
501
00:44:35,706 --> 00:44:37,971
Bosley 342
502
00:44:53,191 --> 00:44:56,727
Selamat datang di Berlin Outpost
503
00:44:56,727 --> 00:44:59,263
Ada makanan Aku lapar
504
00:44:59,263 --> 00:45:01,459
Selalu tepat setiap waktu
505
00:45:04,468 --> 00:45:07,927
Michiko /Oh ini mereka, selamat datang
506
00:45:08,339 --> 00:45:12,977
Mi amor Apa kabar /Baik
sekali /Bagus Nah
507
00:45:12,977 --> 00:45:17,540
Hai
508
00:45:19,250 --> 00:45:22,119
Hai, apa kabar
509
00:45:22,119 --> 00:45:25,356
Senang bertemu denganmu /lni ELena
510
00:45:25,356 --> 00:45:28,526
senang bertemu denganmu /Wow
511
00:45:28,526 --> 00:45:33,531
Wow, kau ada energi yang
indah /Terimakasih /Ya
512
00:45:33,531 --> 00:45:36,100
Oh Yesus /Oh
513
00:45:36,100 --> 00:45:39,195
Tunggu apa /Oh Tuhan /Oh tidak
514
00:45:39,470 --> 00:45:42,673
Aku mau melakukan senTuhan
lembut kepunggungmu
515
00:45:42,673 --> 00:45:44,275
Kau ijinkan
516
00:45:44,275 --> 00:45:47,643
Ya tentu, biar aku temukan ini
517
00:45:48,479 --> 00:45:50,311
Oh
518
00:45:50,681 --> 00:45:53,818
Oh /Baik /Ya, luar biasa
519
00:45:53,818 --> 00:45:56,087
Rusuk yang salah letak, sangat umum
520
00:45:56,087 --> 00:45:58,589
Kalau kau butuh penyesuaian
lagi, aku disini untukmu
521
00:45:58,589 --> 00:46:02,760
Saint mengurus kesehatan kami, menjaga
kami bugar siap tempur, kau tahu
522
00:46:02,760 --> 00:46:06,497
Aku akan coba /Dia memberi makan
pikiran tubuh dan jiwa kita
523
00:46:06,497 --> 00:46:09,592
Oh, haruskah kita ambil waktu
sebentar untuk mengingat Edgar
524
00:46:10,134 --> 00:46:14,595
Aku siapkan pesta kecil untuk
menghormati teman kita yang cantik
525
00:46:24,115 --> 00:46:27,084
Dan anggur /Khususnya anggur
526
00:46:27,084 --> 00:46:30,655
Wah, aku kira makan malam kalian menyajikan
seperti toge dan kacang kacangan
527
00:46:30,655 --> 00:46:35,393
Makan adalah tentang perhatian yang kau berikan
pada makananmu, jika kau hormati sapinya
528
00:46:35,393 --> 00:46:37,953
Keju itu akan bagus untukmu
529
00:46:38,396 --> 00:46:42,400
Omong omong aku mengerti
keadaan ini membuatmu stress
530
00:46:42,400 --> 00:46:44,735
Sangat stress /Jika kau
butuh untuk bicara
531
00:46:44,735 --> 00:46:47,705
Aku psikoterapis full lisensi /Wow
532
00:46:47,705 --> 00:46:52,176
Aku bisa lihat kenapa kalian
memanggil dia the saint /Oke
533
00:46:52,176 --> 00:46:55,305
Oh, dan airnya /Hm, baik
534
00:46:55,379 --> 00:46:58,178
Juga coba ini, ini sangat
bagus untuk napasmu
535
00:47:04,755 --> 00:47:08,959
Aku sudah lacak id orang terakhir
yang mengakses calisto didalam sistem
536
00:47:08,959 --> 00:47:12,054
Memeriksa setiap cctv dan
kamera keamanan di hamburg
537
00:47:13,164 --> 00:47:17,067
Fleming, itu atasanku, itu
orang yang mengubur laporanku
538
00:47:17,368 --> 00:47:21,238
Tapi /Dia di bandara, lima jam lalu
539
00:47:21,238 --> 00:47:23,240
Jadi dia meninggalkan
jerman /Dengan kopernya
540
00:47:23,240 --> 00:47:25,242
Dia tahu persis apa yang
bisa dilakukan calisto
541
00:47:25,242 --> 00:47:27,211
Kalau begitu dia tahu
harganya di pasar gelap
542
00:47:27,211 --> 00:47:29,413
Dan dengan menjualnya, dia ingin
kau tidak ingin kau menghalangi
543
00:47:29,413 --> 00:47:30,540
Aku bawa penelitiannya
544
00:47:30,681 --> 00:47:34,151
Maaf, jadi Fleming coba
membunuhku /Mungkin
545
00:47:34,151 --> 00:47:36,087
Mungkin arahan dari pembeli
546
00:47:36,087 --> 00:47:39,490
Kau tahu, orang jahat tak suka masalah,
dia menemukan mainan keren baru
547
00:47:39,490 --> 00:47:42,358
Tapi aku kerja untuk dia, maksudku
548
00:47:43,127 --> 00:47:46,063
Dia menggodaku /Oh sayang
549
00:47:46,063 --> 00:47:50,334
Seorang pria bisa mencintaimu, dan
inginkan kamu mati /Bukan aku
550
00:47:50,334 --> 00:47:53,571
Ada tembak tembakan di
pernikahanku /TUnggu, kau sudah menikah
551
00:47:53,571 --> 00:47:56,107
Tidak, itu tembakan yang lebih baik
552
00:47:56,107 --> 00:48:00,711
Baik, aku butuh keju /Keju
itu kode atau apa /Ya
553
00:48:00,711 --> 00:48:02,747
Kode Frank 40 dan singel
554
00:48:02,747 --> 00:48:05,983
Dan aku ada lubang ukuran
keju di southville
555
00:48:05,983 --> 00:48:08,475
Aku juga ada scan dna untukmu jadi
556
00:48:09,954 --> 00:48:14,191
Aku harusnya merasa aneh, dan
tidak ikuti rantai komando
557
00:48:14,191 --> 00:48:17,389
Aku datang langsung ke Brock,
tapi sekarang aku berguling
558
00:48:17,728 --> 00:48:21,332
Mungkin orang terakhir yang
tahu bagaimana rasanya
559
00:48:21,332 --> 00:48:24,001
Aku besar dengan masalah feminim
560
00:48:24,001 --> 00:48:29,106
Dan aku ada perilaku yang sabotase diri sendiri, yang
membuatku berakhir beragam di fasilitas institusional
561
00:48:29,106 --> 00:48:31,242
Yang mana Charlie menolongku
562
00:48:31,242 --> 00:48:34,440
Dan jika bukan karena Charlie
563
00:48:35,012 --> 00:48:36,981
Aku mungkin sudah mati, atau
564
00:48:36,981 --> 00:48:38,540
Kembali ke penjara Aku paham kamu
565
00:48:38,616 --> 00:48:41,719
Aku kurang lebih besar
di pojok tak berdaya
566
00:48:41,719 --> 00:48:44,245
Kau besar di Park avenue
567
00:48:46,590 --> 00:48:49,293
Tidak ada uang tidak masalah
568
00:48:49,293 --> 00:48:51,128
Jadi bagaimana denganmu,
bagaimana charlie menemukanmu
569
00:48:51,128 --> 00:48:54,532
Jane, mantan Ml6 /Yang paling cerdas
570
00:48:54,532 --> 00:48:58,436
Kau kerja untuk intel
inggris /Dia bilang mantan
571
00:48:58,436 --> 00:49:02,339
Aku juga ikuti perintah
dan rantai komando
572
00:49:02,339 --> 00:49:06,043
Tidak berhasil untukku juga
573
00:49:06,043 --> 00:49:09,747
Kenyataan Aku bunuh Ralph
574
00:49:09,747 --> 00:49:14,251
Aku pembunuh /Bukan /Korban perang
575
00:49:14,251 --> 00:49:18,552
Aku tak akan menerima itu /lntinya,
jika Calisto jatuh di tangan yang salah
576
00:49:19,223 --> 00:49:22,625
Maksudku, kita harus rebut kembali
sebelum itu melukai lebih banyak orang
577
00:49:25,062 --> 00:49:27,231
Sekarang kesempatan kita
578
00:49:27,231 --> 00:49:30,401
Tuan Fleming baru cek
paspor di istambul
579
00:49:30,401 --> 00:49:33,637
Hm /Tidak
580
00:49:33,637 --> 00:49:35,572
Aku ada masalah di lstambul
581
00:49:35,973 --> 00:49:39,777
Aku keracunan makanan karena memasak
yogurt kurang matang karena aku lapar
582
00:49:39,777 --> 00:49:43,481
Bagaimana denganmu /Tidak disana
583
00:49:43,481 --> 00:49:45,347
Bisa permisi
584
00:49:47,051 --> 00:49:50,180
Baik
585
00:49:50,688 --> 00:49:54,992
Aku mau memastikan pembunuh
itu menjauh dari kita
586
00:49:54,992 --> 00:49:58,262
Kit harus diam, sampai kita
tahu siapa pemain kita
587
00:49:58,262 --> 00:50:03,067
Kita tidak tahu siapa yang
menginginkannya, jadi kita main aman
588
00:50:03,067 --> 00:50:05,236
Bagaimana dengan Ralph
589
00:50:05,236 --> 00:50:08,606
Bawa dia ke lemari, bereskan dia
590
00:50:08,606 --> 00:50:10,097
Dan jika ada yang tanya
591
00:50:10,741 --> 00:50:13,233
Kita ke brazil
592
00:50:30,327 --> 00:50:32,626
lstambul
593
00:50:35,599 --> 00:50:39,331
Bagaimana dengan Elena Houghlin /Aku
rasa kau tahu harus apa
594
00:50:57,154 --> 00:51:00,024
Aku membongkarnya, tidak ada apa apa
595
00:51:00,024 --> 00:51:03,093
Tidak ada pelacak
596
00:51:03,093 --> 00:51:06,188
Tidak memancarkan signal apapun,
apa yang kau khawatirkan
597
00:51:07,765 --> 00:51:10,000
Sejujurnya, aku tidak tahu
598
00:51:10,000 --> 00:51:13,237
Perasaan, sesuatu tentang bonus
599
00:51:13,237 --> 00:51:15,039
Kebiasaan lama
600
00:51:15,039 --> 00:51:17,708
Mungkin itu hanya kau
merindukan pekerjaannya
601
00:51:17,708 --> 00:51:22,379
Kita semua jadi tua teman,
pensiun bukan hukuman mati
602
00:51:22,379 --> 00:51:26,684
Kata orang yang menolak untuk pensiun
603
00:51:26,684 --> 00:51:29,415
Ayo
604
00:51:44,368 --> 00:51:47,171
Ada sesuatu memang
605
00:51:47,171 --> 00:51:49,538
Siapa yang akan lakukan ini padamu
606
00:51:55,746 --> 00:51:58,739
Seseorang yang tahu aku mengincarnya
607
00:52:01,318 --> 00:52:03,184
Terimakasih
608
00:52:18,202 --> 00:52:20,728
Lihat ini
609
00:52:21,438 --> 00:52:24,441
lni deposit mimpiku
610
00:52:24,441 --> 00:52:29,402
dan aku bisa ambil apa
saja yang aku mau /Pinjam
611
00:52:29,780 --> 00:52:31,442
Apa itu peraturan sesungguhnya
612
00:52:32,082 --> 00:52:36,320
Oke, jadi kau mau mulai
dengan slayer pelindung
613
00:52:36,320 --> 00:52:40,357
Aku rekomendasikan utensil, ya
614
00:52:40,357 --> 00:52:45,362
Semacam material polymer /Komposit
anti peluru, polimer
615
00:52:45,362 --> 00:52:48,532
ltu aslinya di kembangkan untuk
melindungi pesawat luar angkasa
616
00:52:48,532 --> 00:52:51,802
Ya Dan kutang yang tidak melar /Bravo
617
00:52:51,802 --> 00:52:54,638
Bagaimana keadaan dibawah sini
618
00:52:54,638 --> 00:52:57,335
Ah, kau melihat lemari pertama
619
00:52:59,243 --> 00:53:01,144
Ada lemari lain
620
00:53:01,545 --> 00:53:03,446
Armory buka
621
00:53:06,684 --> 00:53:09,984
Jane aku mau tunjukan kamu sesuatu
622
00:53:14,091 --> 00:53:15,286
Ayo
623
00:53:17,194 --> 00:53:21,198
Coba ini /Oh, terimakasih,
apa kegunaannya Wow
624
00:53:21,198 --> 00:53:23,997
Apa yang mereka lakukan, wow
625
00:53:27,104 --> 00:53:29,339
Kau lebih muda dari yang
kukira /Aku lompat kelas
626
00:53:29,339 --> 00:53:32,969
Apa divisi Ml6 mu punya
sesuatu seperti ini
627
00:53:33,510 --> 00:53:36,571
lnterface universal, hampir
bisa meretas keapapun
628
00:53:36,747 --> 00:53:39,450
Tidak hampir semuanya, semuanya
629
00:53:39,450 --> 00:53:41,719
Sangat cocok untukmu
sayang /Oh apa itu
630
00:53:41,719 --> 00:53:43,220
Senapan kecepatan tinggi
631
00:53:43,220 --> 00:53:46,490
Di kastem untuk menembakan peluru bius
632
00:53:46,490 --> 00:53:51,087
Pelurunya tidak mematikan, bereaksi
cepat, sangat keren /Jane, tutup tubuhmu
633
00:53:51,528 --> 00:53:52,830
Oh, yesus
634
00:53:52,830 --> 00:53:56,233
Apa kita harus berikan
Elena comm /Aku rasa
635
00:53:56,233 --> 00:53:59,692
Oh, radio yang kalian
miliki /Ah, bahkan lebih baik
636
00:54:00,337 --> 00:54:02,039
lni transmiter subdermal
637
00:54:02,039 --> 00:54:04,641
Bekerja dengan konduksi tulang, lihat
638
00:54:04,641 --> 00:54:07,111
Jadi aku mendapatkan tato
639
00:54:07,111 --> 00:54:12,379
Tidak, tato didapatkan Angels seiring waktu,
kau akan dapatkan versi yang tidak permanen
640
00:54:12,516 --> 00:54:15,319
Ya, kau akan memakainya
641
00:54:15,319 --> 00:54:17,621
Selama kau memakainya,
kau bisa mendengar kami
642
00:54:17,621 --> 00:54:22,626
Keren, bisa aku minta mint
ini /Tidak, hindari mint
643
00:54:22,626 --> 00:54:26,663
Sebaiknya hentikan senTuhan disini,
kau tahu, beberapa yang disini
644
00:54:26,663 --> 00:54:29,963
meledak /Oh
645
00:54:43,447 --> 00:54:47,584
lni keren /lni persimpangan
dunia, bahaya dan uang
646
00:54:47,584 --> 00:54:50,587
Kita disini untuk mencari tahu
dimana tuan Fleming bertemu dengan
647
00:54:50,587 --> 00:54:54,758
pembelinya sebelum penjahat
mendapatkan senjata baru
648
00:54:54,758 --> 00:54:58,095
Seperti CPS Nukes, Pan Tigers
649
00:54:58,095 --> 00:55:02,966
Jetski /Sea Dues /Mobil
yang bisa cepat dan galak
650
00:55:02,966 --> 00:55:05,335
Jadi bagaimana kita menemukan dia /Nah
651
00:55:05,335 --> 00:55:09,072
Kita tidak ada agensi disni,
jadi /Bagaimana kita menemukan dia
652
00:55:09,072 --> 00:55:12,142
Kita ke jalan, kita pakai cara lama
653
00:55:12,142 --> 00:55:13,544
Kita buang uang
654
00:55:13,544 --> 00:55:14,645
Kita kasar
655
00:55:14,645 --> 00:55:15,979
Aku merasa sangat lelah hari ini
656
00:55:15,979 --> 00:55:19,279
Mungkin leopard, tapi bagaimana
juga /Jangan kau jadi liar
657
00:55:19,416 --> 00:55:22,352
Aku mungkin punya kontak
disini, aset, saat aku di Ml6
658
00:55:22,352 --> 00:55:26,483
Dan /Dia jelas tinggal disini,
dan dia jelas membenciku
659
00:55:38,001 --> 00:55:41,772
Selamat pagi
660
00:55:41,772 --> 00:55:43,707
Permen /Permen
661
00:55:46,243 --> 00:55:48,371
Masih memanjakan anak anak lokal
662
00:55:49,213 --> 00:55:53,417
Kau, menjauh dariku /Fatimah, tunggu
663
00:55:53,417 --> 00:55:55,519
Tolong, bicara padaku
664
00:55:55,519 --> 00:55:59,489
Pergi, bicara pada orang lain, aku tak bisa
terlibat denganmu lagi /Fatimah, tolong tunggu
665
00:55:59,489 --> 00:56:03,119
Aku sudah menunggu untukmu, ingat
666
00:56:03,427 --> 00:56:05,262
Dan aku tidak disana untukmu
667
00:56:05,262 --> 00:56:08,664
Tapi aku tidak kerja untuk Ml6 lagi, aku
kerja untuk orang orang ini sekarang
668
00:56:08,765 --> 00:56:13,971
Aku tidak perduli, aku tak
membantumu, kau tahu kenapa
669
00:56:13,971 --> 00:56:17,441
Mereka di danai dengan
baik, non pemerintah NGO
670
00:56:17,441 --> 00:56:20,544
Mereka bisa mendapatkan kamu apapun yang
kau butuhkan untuk berjalan lagi, hari ini
671
00:56:20,544 --> 00:56:24,072
Tidka menunggu, tidak ada
janji yang di ingkari
672
00:56:30,520 --> 00:56:33,615
Terimakasih /lni hanya tip
673
00:56:35,325 --> 00:56:37,123
Apa yang kau mau dariku
674
00:56:45,168 --> 00:56:47,535
Kau pernah melihat orang ini
675
00:56:50,140 --> 00:56:52,200
Mungkin
676
00:56:52,709 --> 00:56:55,008
Kau kenal seseorang yang kenal
677
00:56:58,081 --> 00:57:01,385
Aku bisa membantumu,
membangun kembali klinik
678
00:57:01,385 --> 00:57:03,353
Kau bisa bantu aku sekarang
679
00:57:03,353 --> 00:57:07,324
Maaf, aku percaya mereka saat mereka
bilang padaku, asetku adalah
680
00:57:07,324 --> 00:57:10,192
Aku percaya padamu, tapi
aku kehilangan segalanya
681
00:57:10,427 --> 00:57:13,522
Aku harus berpaling aku
tak bisa lagi membantu
682
00:57:17,434 --> 00:57:19,926
ltu sebabnya aku berhenti
683
00:57:22,239 --> 00:57:24,936
Tapi biarkan aku membangun
kembali kepercayaan kita
684
00:57:28,178 --> 00:57:32,172
Aku bawakan kau yang biasa
685
00:57:32,582 --> 00:57:35,416
Diluar
686
00:57:39,456 --> 00:57:41,049
Tunjukan padaku
687
00:57:44,027 --> 00:57:46,519
Aku bisa dapatkan kamu
kiriman lain dalam 6 bulan
688
00:57:47,497 --> 00:57:49,363
Empat
689
00:57:52,269 --> 00:57:55,005
Jadi berapa lama untuk
sumbermu menemukan orang kami
690
00:57:55,005 --> 00:57:57,270
Karena kami benar benar membutuhkan
691
00:58:00,243 --> 00:58:01,905
lni yang dipesan dokter
692
00:58:02,379 --> 00:58:05,440
Oke, ayo kita keluarkan ini ke jalanan
693
00:58:12,990 --> 00:58:14,515
Ayo, ayo
694
00:58:16,059 --> 00:58:19,129
Orangmu di hotel, La Pasha hotel
695
00:58:19,129 --> 00:58:22,532
La pasha
696
00:58:22,532 --> 00:58:26,436
Kau kenal orang yang bisa bawa
kami kedalam kamarnya /Tentu saja
697
00:58:26,436 --> 00:58:28,928
Aku akan ambil mobilnya juga
698
00:58:40,784 --> 00:58:42,685
Pasha ayo
699
00:58:55,098 --> 00:58:58,364
Ayo kita cari tahu apa tujuan
tuan Fleming ke lstambul
700
00:58:59,269 --> 00:59:00,532
Saat Fleming keluar
701
00:59:00,704 --> 00:59:03,139
Kita masuk
702
00:59:05,142 --> 00:59:08,979
Menyadap peralatannya, komunikasi
703
00:59:08,979 --> 00:59:11,415
Kapan, dimana, dengan siapa
704
00:59:11,415 --> 00:59:15,147
Oke, kita melihat properti di costarica
705
00:59:15,552 --> 00:59:17,646
Dan dia punya rekening bank luar negeri
706
00:59:18,722 --> 00:59:19,690
Dapat
by Guavaberry
707
00:59:29,299 --> 00:59:30,967
Bagaimana denganku Apa
yang harus aku lakukan
708
00:59:30,967 --> 00:59:32,536
Kau harusnya sudah mati
709
00:59:32,536 --> 00:59:35,105
Kau istirahat, Fleming bisa mengenalimu
710
00:59:35,105 --> 00:59:37,597
Kami tak bisa ambil resiko
711
00:59:56,993 --> 00:59:58,256
Ayo masuk kesana
712
01:00:11,541 --> 01:00:13,610
Jane, dia hampir disana
713
01:00:13,610 --> 01:00:15,602
Sabina sms dia sekarang
714
01:00:28,758 --> 01:00:29,726
Tuan
715
01:00:35,365 --> 01:00:37,630
Kau mencuri teleponku
716
01:00:39,369 --> 01:00:41,201
Por vavor
717
01:00:48,612 --> 01:00:50,780
Baik, ini dia, kita sudah memfilter
718
01:00:50,780 --> 01:00:52,849
komunikasinya, dan
sepertinya tuan Fleming
719
01:00:52,849 --> 01:00:54,518
menjual Calisto besok
720
01:00:54,518 --> 01:00:58,182
Di Turkish Derby
721
01:00:58,688 --> 01:01:02,559
Tentu saja, trek balap ini
menarik banyak pebisnis kaya
722
01:01:02,559 --> 01:01:05,961
Tidak diragukan dengan koneksi ke
perdagangan senjata internasional, narkoba
723
01:01:06,062 --> 01:01:08,327
Semua pihak yang mungkin
tertarik pada calisto
724
01:01:08,398 --> 01:01:12,199
Kau tanya saja dirimu sendiri, anggota
sindikat diperkirakan akan hadir
725
01:01:12,369 --> 01:01:14,504
Tandai siapapun yang mungkin
bisnis dengan Fleming
726
01:01:14,504 --> 01:01:15,995
Aku mau bantu
727
01:01:16,573 --> 01:01:17,641
Dengar
728
01:01:17,641 --> 01:01:22,012
Aku bukan hanya gadis ketakutan dalam
program perlindungan saksi kalian
729
01:01:22,012 --> 01:01:24,781
Kau butuh bantuan, masuk dan keluar
dari satu tempat, aku bisa lakukan
730
01:01:24,781 --> 01:01:28,411
Aku bisa meretas sistem apa saja,
dan aku bisa melakukannya cepat
731
01:01:28,685 --> 01:01:33,190
Kau butuh aku ny Bosley, dan jangan bilang
aku tak bisa melakukannya aku tahu aku bisa
732
01:01:33,190 --> 01:01:37,427
Aku sudah selesai duduk
diam, aku sudah merasakan
733
01:01:37,427 --> 01:01:39,157
Aku mau lagi
734
01:01:40,230 --> 01:01:41,459
Aku mau msuk
735
01:01:43,099 --> 01:01:46,336
Kau tahu aku dulu ada
bayi yang sangat gemuk
736
01:01:46,336 --> 01:01:49,101
Berikan ciuman eskimo ke kucing
737
01:01:50,607 --> 01:01:53,076
Dan itu lebih menawan
738
01:01:53,443 --> 01:01:56,846
Juga kau berarti ikut dengan kami,
karena kau dalam pengarahan ini
739
01:01:56,846 --> 01:02:01,750
Ya, dia berikan kamu alat retas
universal, gelang itu, kan
740
01:02:03,286 --> 01:02:08,418
Ya /Bagaimana rasanya, sepertinya
itu terasa sangat bagus
741
01:02:09,059 --> 01:02:12,621
Aku mau memberimu
tablet saat kau selesai
742
01:02:16,566 --> 01:02:19,169
Oh, lanjutkan /Bagus
743
01:02:19,169 --> 01:02:21,035
Seperti yang baru aku mau katakan,
744
01:02:21,204 --> 01:02:24,140
ada banyak wilayah yang harus di
awasi, jadi kita harus berpencar
745
01:02:24,374 --> 01:02:27,310
Elena, kau akan jadi
mata kita di langit
746
01:02:27,310 --> 01:02:30,680
Mainframe jalur balap terletak di dalam
747
01:02:30,680 --> 01:02:34,150
Kami akan memasukanmu, kau
retas kamera sekuriti
748
01:02:34,150 --> 01:02:35,743
Awasi tuan Fleming
749
01:02:39,656 --> 01:02:42,025
Jane di kendali kerumunan,
750
01:02:42,025 --> 01:02:47,396
derby turki menarik ribuan penonton
yang harus di scan dan periksa
751
01:02:49,366 --> 01:02:51,668
Mulai dari bawah keatas
752
01:02:51,668 --> 01:02:54,337
Dari sarangmu kau bisa
menyediakan dukungan taktis,
753
01:02:54,337 --> 01:02:56,101
menjatuhkan ancaman pada operasinya
754
01:02:57,407 --> 01:02:59,776
Sabina, kau yang jalankan lokasinya
755
01:02:59,776 --> 01:03:02,679
Sekali target terlihat, kau beraksi
756
01:03:02,679 --> 01:03:05,415
Kami butuh Fleming,
pembelinya dan Calisto
757
01:03:05,415 --> 01:03:09,113
Jangan ada kesalahan
758
01:03:09,452 --> 01:03:13,490
Aku akan urus transportasi
dan ekstraksi
759
01:03:13,490 --> 01:03:15,592
Kita akan bawa semuanya dengan kita
760
01:03:15,592 --> 01:03:18,228
Aku ada kendaraannya
untuk melakukan itu
761
01:03:18,228 --> 01:03:21,960
Oke, dan, aku masuk
762
01:03:25,568 --> 01:03:29,471
Hai Jane, Huh, disana kamu
763
01:03:32,642 --> 01:03:35,512
Comm cek, sabina /Bagus
764
01:03:35,512 --> 01:03:38,214
Jane /Baik /Elena
765
01:03:38,214 --> 01:03:42,151
Oke /Jangan bicara pada gelangmu
766
01:03:43,320 --> 01:03:45,380
Aku baru saja kalah
767
01:03:45,622 --> 01:03:48,683
Lebih beruntung di yang
berikutnya, kuharap
768
01:03:50,026 --> 01:03:52,689
Hei, apa taruhanmu
769
01:03:57,100 --> 01:03:58,500
Yang biru
770
01:03:59,302 --> 01:04:01,635
Hm
771
01:04:03,673 --> 01:04:06,575
Kalian lihat sesuatu
772
01:04:07,977 --> 01:04:11,106
Belum
773
01:04:13,450 --> 01:04:15,652
Kau melihats esuatu
774
01:04:15,652 --> 01:04:19,748
Belum
775
01:04:25,128 --> 01:04:28,064
Permisi, siapa itu
776
01:04:28,064 --> 01:04:31,193
Alim Hassan, pangeran
777
01:04:31,301 --> 01:04:32,269
Pangeran /Ya, uang serius
778
01:04:33,303 --> 01:04:37,540
Uang serius /Memiliki ratusan
kuda /Memiliki ratusan kuda
779
01:04:37,540 --> 01:04:41,534
Ya /Kami mengerti, dia
kaya, apa dia pembelinya
780
01:04:42,712 --> 01:04:45,580
Sabina
781
01:04:46,049 --> 01:04:49,042
Fleming ltu dia
782
01:04:54,657 --> 01:04:58,150
Ya, dia disini, itu pasti dia, Sabina
783
01:04:59,028 --> 01:05:00,929
Dapatkan dia
784
01:05:02,432 --> 01:05:04,560
Dia ada barangnya, bergerak masuk
785
01:05:12,308 --> 01:05:13,777
Dalam jarak pandangku
786
01:05:13,777 --> 01:05:17,009
Bos /Siap
787
01:05:20,350 --> 01:05:24,253
Dia bicara pada seseorang
788
01:05:27,457 --> 01:05:30,593
ltu pembunuhnya /Kau yakin /Ah
789
01:05:30,593 --> 01:05:34,063
Kau pikir kau membunuh dia sebelum
aku, aku akan bunuh kamu duluan
790
01:05:34,063 --> 01:05:36,623
Lakukan tembakannya Jane, bungkus dia
791
01:05:47,110 --> 01:05:50,814
Tidak ada penjualan disini /Kita
harus pergi, turun kesini
792
01:05:50,814 --> 01:05:51,782
aku datang
793
01:05:52,682 --> 01:05:54,241
Sial
794
01:05:58,621 --> 01:06:01,284
Sabina denganku
795
01:06:27,784 --> 01:06:31,551
Jalan, jalan!/Aku datang
796
01:07:20,637 --> 01:07:24,107
Oke, tekan /Kerja bagus
797
01:07:24,107 --> 01:07:27,544
Bagaimana kau Aku tidak
tahu kau bisa mengendarai kuda
798
01:07:28,177 --> 01:07:29,577
Tidak kudaku
799
01:07:30,313 --> 01:07:33,181
Seseorang tolong lacak ini
800
01:07:34,183 --> 01:07:36,175
Kau tidak mau melewatinya
801
01:07:37,687 --> 01:07:39,451
Tahan
802
01:07:51,301 --> 01:07:54,169
Mereka menuju utara, keluar kota
803
01:07:58,041 --> 01:08:02,308
Kita telah meninggalkan batas kota,
tidak ada apapun disini kecuali batuan
804
01:08:04,514 --> 01:08:06,415
Bawa specknya
805
01:08:25,635 --> 01:08:27,365
Aku akan berputar sampai kau beri tanda
806
01:08:27,770 --> 01:08:30,103
Penjualannya pasti disini
807
01:08:30,673 --> 01:08:33,233
Ayo bawa semuanya, kita
tidak tahu siapa disana
808
01:08:33,376 --> 01:08:37,211
Aku berpakaian berlebihan
809
01:08:37,680 --> 01:08:41,481
Oke, um /Berikan rompimu
810
01:08:57,467 --> 01:08:59,129
Aku melihat jalan masuk
811
01:08:59,235 --> 01:09:03,172
Jane! Jane!
812
01:09:35,004 --> 01:09:37,564
Dalam mimpimu
813
01:09:47,116 --> 01:09:48,345
Hei, dia akan bangun
814
01:09:55,558 --> 01:09:58,094
Aku memberi signal padamu
815
01:09:58,094 --> 01:10:00,096
Kau tidak /3000
816
01:10:00,096 --> 01:10:02,156
Ya, lakukan
817
01:10:07,170 --> 01:10:08,271
Ya
818
01:10:08,271 --> 01:10:11,774
Siapapun yang Fleming ajak bisnis,
dia jauh diluar kepalanya
819
01:10:11,774 --> 01:10:15,178
Tutup gerbang itu, kunci mereka
820
01:10:15,178 --> 01:10:17,374
Dan kunci dirimu disini /Oke
821
01:10:18,014 --> 01:10:20,574
lni untukmu
822
01:10:21,117 --> 01:10:23,484
Mereka bukan mints, mengerti
823
01:10:23,753 --> 01:10:26,589
Bukan lelaki, ayo
824
01:10:26,589 --> 01:10:29,184
Aku tahu
825
01:10:43,306 --> 01:10:44,774
Oke, gerbang terkunci,
826
01:10:44,774 --> 01:10:48,677
satu satunya jalan masuk lewat
lantai tiga /Kenapa tidak
827
01:11:07,730 --> 01:11:09,766
ltu dia
828
01:11:09,766 --> 01:11:12,401
Tuan Fleming
829
01:11:12,401 --> 01:11:15,538
Jhonny/Apa harus amerika
830
01:11:15,538 --> 01:11:17,206
Dia disini
831
01:11:17,206 --> 01:11:20,506
Jika kau pikir kau akan membunuhku
sebelum aku membunuhnya
832
01:11:21,711 --> 01:11:22,745
Siapa yang tidak
833
01:11:22,745 --> 01:11:25,476
Jadi Kau adalah
834
01:11:26,082 --> 01:11:29,314
Aku mewakili pembeli yang
berharap untuk tetap anonimus
835
01:11:30,052 --> 01:11:34,114
Ayo kita lihat /Tentu saja
836
01:11:34,390 --> 01:11:36,425
Kawan, itu Calisto
837
01:11:36,425 --> 01:11:37,552
lni dia
838
01:11:40,530 --> 01:11:42,999
Uang /COD
839
01:11:44,300 --> 01:11:46,428
Plus transferan
840
01:11:48,271 --> 01:11:51,541
Bagus /Sebelum kita
menutup kesepakatannya
841
01:11:51,541 --> 01:11:55,103
Bosku ingin demo, hanya
untuk memastikan
842
01:11:55,778 --> 01:12:00,045
Alatnya seperti yang kau katakan
843
01:12:02,485 --> 01:12:04,647
Kau mau aku membunuh seseorang
844
01:12:05,121 --> 01:12:08,057
Sial /Aku tidak
845
01:12:08,057 --> 01:12:10,583
Tapi bosku memaksa, jadi ya
846
01:12:11,460 --> 01:12:15,631
Pilih siapa saja,
jelasnya jangan pilih aku
847
01:12:15,631 --> 01:12:18,434
Duduk, silahkan ambil
sesuatu untuk dimakan
848
01:12:18,434 --> 01:12:19,635
Ah, tidak, tidak
849
01:12:19,635 --> 01:12:23,706
Aku, aku, aku berikan kamu laporannya
850
01:12:23,706 --> 01:12:25,741
Semua sudah jelas disana, jadi
851
01:12:25,741 --> 01:12:28,444
ltu tak pernah bagian dari perjanjian
852
01:12:28,444 --> 01:12:31,547
Nah tuan fleming, sekarang iya
853
01:12:31,547 --> 01:12:34,381
Dengar, itu proses yang rumit
854
01:12:35,384 --> 01:12:39,222
Kau bahkan tidak tahu cara kerjanya, ya
855
01:12:39,222 --> 01:12:41,714
Hacker kelas dunia
856
01:12:43,292 --> 01:12:46,195
Wow, apa yang kau pikirkan
857
01:12:46,195 --> 01:12:49,324
Astaga, itu bukan rencana
yang bagus tuan Hodak
858
01:12:50,566 --> 01:12:51,834
Sialan!
859
01:12:51,834 --> 01:12:54,370
Bos, Fleming tewas
860
01:12:54,370 --> 01:12:56,601
Pembunuh itu bekerja untuk Jhonny Smith
861
01:12:57,506 --> 01:13:01,444
Kita harus beraksi, siap
862
01:13:01,444 --> 01:13:05,181
Yo, seseorang ambil
itu, bawa aku dari sini
863
01:13:05,181 --> 01:13:07,550
Bos, mereka pergi
864
01:13:07,550 --> 01:13:09,018
Pergi, pergi, pergi
865
01:13:10,453 --> 01:13:12,588
Dimana dia
866
01:13:12,588 --> 01:13:14,614
Aku tak bisa melihatnya dimanapun
867
01:13:17,693 --> 01:13:21,528
Tidak mau buka /Perbaiki,
naik keatas dan perbaiki
868
01:13:26,469 --> 01:13:28,529
Oh tidak, kawan, seseorang datang
869
01:13:29,572 --> 01:13:31,473
Dia mengarah ke tempatmu
870
01:14:08,511 --> 01:14:10,343
Diatas sana, /Sial!
871
01:14:11,314 --> 01:14:14,250
Oh Tuhan, kawan, mereka datang
872
01:14:16,152 --> 01:14:19,288
ltu pembunuhnya /Lindungi aku, pergi
873
01:14:19,288 --> 01:14:21,657
Sebelah kiri
874
01:14:21,657 --> 01:14:23,216
Pergi
875
01:14:36,072 --> 01:14:37,597
Dengar itu
876
01:14:44,547 --> 01:14:46,277
Jangan masuk
877
01:14:47,483 --> 01:14:49,042
Jangan dulu
878
01:14:51,587 --> 01:14:52,722
Siapa kau
879
01:14:52,722 --> 01:14:55,089
Ciat! aww
880
01:14:56,459 --> 01:14:58,761
Menjauh, aku tahu Krav maga
881
01:14:58,761 --> 01:15:02,357
Aku juga
882
01:15:04,767 --> 01:15:07,134
Krav maga
883
01:15:12,274 --> 01:15:16,439
Jangan tembak /Jhonny aku sumpah,
kesenangan semua milikmu
884
01:15:19,315 --> 01:15:21,546
Ayo
885
01:15:22,651 --> 01:15:26,110
Jane bantu aku /Aku
sibuk, usaha sendiri
886
01:15:32,228 --> 01:15:35,164
Tinggalkan dia!
887
01:15:49,278 --> 01:15:53,349
Terimakasih /Aku sudah
mimpikan momen ini
888
01:15:53,349 --> 01:15:57,319
Sejak hari aku bertemu denganmu, kecuali
rambutmu panjang, aku suka ini juga
889
01:15:57,319 --> 01:15:58,412
lni bagus
890
01:16:03,492 --> 01:16:06,485
Hei hei, jangan coba
coba /Kau mau lari denganku
891
01:16:06,662 --> 01:16:09,222
Kau sangat putus asa
892
01:16:11,400 --> 01:16:15,428
Aku mau bertemu denganmu
lagi /Oh Tuhan, tutup pintunya
893
01:16:20,743 --> 01:16:21,711
Berantem
894
01:16:30,453 --> 01:16:32,115
Jane, dimana kau
895
01:16:32,354 --> 01:16:33,481
Dia kabur
896
01:16:49,138 --> 01:16:51,130
Sabina!
897
01:16:55,044 --> 01:16:57,070
Siapa kau
898
01:17:21,770 --> 01:17:22,999
Oh Tuhan
899
01:17:26,709 --> 01:17:28,575
Oh Tuhan, oh tidak
900
01:17:30,613 --> 01:17:33,449
Ayo
901
01:17:33,449 --> 01:17:35,008
Jane, itu kau
902
01:17:36,785 --> 01:17:40,552
Sabina, ke samping
903
01:17:44,793 --> 01:17:47,194
Keluarkan aku dari sini
904
01:17:48,030 --> 01:17:49,191
Hentikan
905
01:17:54,236 --> 01:17:55,761
Cepat
906
01:17:57,806 --> 01:18:00,503
Aku hampir remuk disini
907
01:18:03,312 --> 01:18:05,181
Jane kami butuh kamu
908
01:18:05,181 --> 01:18:07,616
Aku sibuk /Jane cepat!
909
01:18:17,960 --> 01:18:19,394
Aku dalam perjalanan
910
01:18:21,664 --> 01:18:24,156
Sabina
911
01:18:34,009 --> 01:18:35,671
Lewat sana!
912
01:18:51,527 --> 01:18:54,763
Oh Tuhan /Kau baik baik saja Sabina
913
01:18:54,763 --> 01:18:56,994
Ya, lebih baik dari yang pernah
914
01:19:06,342 --> 01:19:09,039
Oh, itu sisi yang salah
915
01:19:13,716 --> 01:19:17,551
Hei, apa dia kabur /Ya
916
01:19:18,587 --> 01:19:22,458
Mana pacarmu Hodak
917
01:19:22,458 --> 01:19:25,494
Pergi, membawa Calisto bersamanya
918
01:19:25,494 --> 01:19:28,097
Mana Jhonny/Dia pergi
919
01:19:28,097 --> 01:19:30,666
Dia menyebalkan
920
01:19:30,666 --> 01:19:32,328
Mana Bos
921
01:19:36,438 --> 01:19:40,009
Kita mungkin harus singkirkan mayatnya
922
01:19:40,009 --> 01:19:42,342
Tidak berpakaian seperti ini, tidak
923
01:20:05,501 --> 01:20:07,527
Apa dia mati
924
01:20:09,571 --> 01:20:12,040
Kau mau menyentuhnya
925
01:20:14,543 --> 01:20:16,102
Sentuh
926
01:20:18,514 --> 01:20:20,142
Dia masih hidup
927
01:20:21,283 --> 01:20:23,013
Kau membangunkan dia
928
01:20:53,048 --> 01:20:56,109
Bosley/Bos /Bosley
929
01:21:01,990 --> 01:21:03,390
Bos
930
01:21:04,126 --> 01:21:06,186
Apa Bosley biasanya pergi
931
01:21:07,363 --> 01:21:10,026
Tidak, ini semua salah
932
01:21:10,432 --> 01:21:12,034
Jadi dia sudah pergi
933
01:21:12,034 --> 01:21:15,471
Kita di jebak, jadi dia pergi
untuk melakukan penyapuan
934
01:21:16,505 --> 01:21:17,973
Mungkin
935
01:21:19,608 --> 01:21:22,407
Atau dia
936
01:21:23,212 --> 01:21:24,813
Apa Tidak
937
01:21:24,813 --> 01:21:28,117
Bos, adalah Angel pertama yang
di promosikan menjadi Bosley
938
01:21:28,117 --> 01:21:30,753
Dia salah satu dari kita /Dia tidak
akan jadi Angel pertama yang berpaling
939
01:21:30,753 --> 01:21:35,391
Maksudku, itu terjadi, kau tahu sejarah /ltu
ide dia mencuri Calisto dari lab
940
01:21:35,391 --> 01:21:38,193
Tepat sekali, dan menuduh
Peter melakukannya
941
01:21:38,193 --> 01:21:40,396
lni sudah jadi misi kita sepanjang waktu,
untuk mendapatkan benda ini kembali
942
01:21:40,396 --> 01:21:44,833
Dan itu terus terlepas
dari kita, seperti
943
01:21:44,833 --> 01:21:49,605
lni dia, Fleming yang lakukan,
Calisto sudah tidak ada
944
01:21:49,605 --> 01:21:51,574
Dan juga dia
945
01:21:52,775 --> 01:21:55,244
Jhonny bilang kau mewakili seseorang
946
01:21:55,444 --> 01:21:57,379
ltu bos
947
01:22:01,683 --> 01:22:03,515
ltu punyaku
948
01:22:09,191 --> 01:22:10,426
Halo
949
01:22:10,426 --> 01:22:12,294
Charlie mengirimkan cinta
950
01:22:12,294 --> 01:22:15,230
Kalian dalam bahaya besar, pergi
dari sana sekarang /Kawan
951
01:22:50,599 --> 01:22:52,768
Tetap dibawah! Tetap dibawah!
952
01:22:52,768 --> 01:22:55,761
Elena tetap dibawah!
953
01:23:04,379 --> 01:23:06,682
ltu karena dia sayang kamu
954
01:23:06,682 --> 01:23:10,141
Cepat
955
01:23:46,722 --> 01:23:49,191
Sabina!
956
01:23:50,826 --> 01:23:54,194
Sabina! Sabina!
957
01:24:03,772 --> 01:24:07,140
Sabina!
958
01:24:24,159 --> 01:24:26,355
Dia sangat berarti bagimu
959
01:24:27,029 --> 01:24:28,759
Kami hanya teman
960
01:24:32,801 --> 01:24:36,363
lni minggu yang sangat berat
961
01:24:38,807 --> 01:24:43,711
Aku kira aku kehilangan dia juga
962
01:25:01,730 --> 01:25:03,995
Oh Tuhan maaf
963
01:25:08,270 --> 01:25:11,373
Aku tidak menangis
964
01:25:11,373 --> 01:25:13,675
Kau menangis, itu
965
01:25:13,675 --> 01:25:15,610
ltu parah
966
01:25:17,279 --> 01:25:20,078
Aku tak percaya aku menangis
967
01:25:20,582 --> 01:25:23,279
Aku tidak pikir kamu
968
01:25:23,986 --> 01:25:26,989
Perduli denganku /Kenapa
969
01:25:26,989 --> 01:25:29,057
Karena
970
01:25:29,057 --> 01:25:32,459
Karena kau pikir aku tak
punya perasaan /Tidak
971
01:25:34,696 --> 01:25:37,065
Aku bisa jadi sangat menyebalkan
972
01:25:37,065 --> 01:25:39,234
Kau menyebalkan
973
01:25:39,234 --> 01:25:41,328
Bisa sangat menyebalkan
974
01:25:41,403 --> 01:25:45,534
Aku coba untuk jadi diriku, aku tak
punya filter seperti yang orang miliki
975
01:25:49,611 --> 01:25:53,048
Aku tidak tahu bagaimana ini dibuat,
tapi ini menyelamatkan nyawamu
976
01:25:56,284 --> 01:25:57,753
Mana Elena
977
01:25:57,753 --> 01:26:01,089
Aku tidak tahu, kita
harus menemukan dia
978
01:26:01,089 --> 01:26:02,717
Cyclop meledakan dia
979
01:26:03,025 --> 01:26:05,460
Cyclop meledakan dia /Ya
980
01:26:07,195 --> 01:26:10,032
Tapi, juga karena
981
01:26:10,032 --> 01:26:12,734
Kau yakinkan aku, aku tidak perlu
lakukan segalanya sendirian
982
01:26:12,734 --> 01:26:16,104
Bagus
983
01:26:16,104 --> 01:26:20,409
Halo Angels, kalian
berhutang penjelasan padaku
984
01:26:20,409 --> 01:26:23,011
lni bukan brazil /Hei
985
01:26:23,011 --> 01:26:26,140
Aku bawa suplai, aku
membuatnya periodik
986
01:26:28,116 --> 01:26:29,785
Aku bawa teman
987
01:26:29,785 --> 01:26:32,487
Kau!/Hei!
988
01:26:32,487 --> 01:26:37,025
Aku bukan mata matanya /Lalu kenapa kau
disini /Alasan yang sama dengan kalian
989
01:26:37,025 --> 01:26:39,961
Aku harusnya sudah mati
990
01:26:43,432 --> 01:26:45,400
Dia menelponku setelah itu
991
01:26:45,400 --> 01:26:47,602
Aku ada obat kompres untuk memar
992
01:26:47,602 --> 01:26:50,372
Tidak ada yang inginkan
itu /Oke, simpan memarmu
993
01:26:50,372 --> 01:26:53,041
Jadi lalu siapa
994
01:26:53,041 --> 01:26:55,567
Buat dirimu seperti
dirumah /Terimakasih
995
01:26:58,447 --> 01:27:01,975
Aku ada baju, pilih saja
996
01:27:05,287 --> 01:27:07,989
Um, kenapa sangat formal
997
01:27:07,989 --> 01:27:10,625
Maaf, apa ini markas lain
998
01:27:10,625 --> 01:27:14,596
Apa kau ada dengar dari Jane dan
Sabina, kemana mereka pergi
999
01:27:14,596 --> 01:27:16,531
Sangat ingin tahu
1000
01:27:16,531 --> 01:27:18,700
rasa ingin tahu kucing
1001
01:27:18,700 --> 01:27:22,432
ltu ilmuan didalammu, bukan
1002
01:27:24,139 --> 01:27:26,308
Hanya mencoba mengerti situasiku
1003
01:27:26,308 --> 01:27:28,510
Kau mau bertemu dengan tuan Brock
1004
01:27:28,510 --> 01:27:31,480
Untuk membahas Calisto, nah
1005
01:27:31,480 --> 01:27:33,014
Segera kau akan dapatkan
1006
01:27:33,014 --> 01:27:37,315
Tapi Calisto sudah di curi, jadi aku
1007
01:27:53,068 --> 01:27:55,670
Memuaskan saat teman berkumpul bersama
1008
01:27:55,670 --> 01:27:58,697
Aku berikan kalian privasi
1009
01:28:04,546 --> 01:28:07,243
Tidak mungkin /Oh ya
1010
01:28:07,415 --> 01:28:09,151
Aku sudah melacak dia berminggu minggu
1011
01:28:09,151 --> 01:28:13,655
Saat dia mendarat di lstambul, aku tahu
aku harus sampai pada kalian sebelum dia
1012
01:28:13,655 --> 01:28:17,057
Bos, mereka pergi,
pergi atau tidak pergi
1013
01:28:19,060 --> 01:28:20,395
Sial
1014
01:28:20,395 --> 01:28:23,991
Sialan Maaf aku pergi, tapi
1015
01:28:24,299 --> 01:28:26,334
Aku menyesal aku terlambat
1016
01:28:26,334 --> 01:28:28,470
Aku tak bisa percaya itu
1017
01:28:28,470 --> 01:28:29,971
Bosley kita
1018
01:28:29,971 --> 01:28:33,669
Tidak ada masalah untuk
percaya itu aku, kan
1019
01:28:34,643 --> 01:28:38,446
Aneh /Dia lolos /Ya
1020
01:28:38,446 --> 01:28:39,714
Lagi
1021
01:28:39,714 --> 01:28:43,552
Terakhir kali kita melihat dia, kita
di rio dan kau mendorongku dari atap
1022
01:28:43,552 --> 01:28:46,721
Kau harus lalui itu /Oh Tuhan /Ya
1023
01:28:46,721 --> 01:28:49,758
Prosesing /Keutara
1024
01:28:49,758 --> 01:28:52,561
Pertama yang menemui dia
adalah Bosley/Tepat sekali
1025
01:28:52,561 --> 01:28:56,164
Saat Jhonny tidak sampai di penjara,
Charlie menduga Bosley menyimpang
1026
01:28:56,164 --> 01:28:58,733
Ternyata, dia membangun
jaringannya sendiri
1027
01:28:58,733 --> 01:29:00,368
Menjual jasanya kepada
penawar tertinggi
1028
01:29:00,368 --> 01:29:03,038
Jadi dia gunakan layanan kami untuk
kencani penjahat sekarang /Ya
1029
01:29:03,038 --> 01:29:07,475
Jhonny, Tuan Hodak, pembunuh
kita, dia kerja untuk Bosley
1030
01:29:07,475 --> 01:29:09,611
Dia seperti orang aneh
1031
01:29:09,611 --> 01:29:12,046
Menyeramkan, dalam bahasa inggris
1032
01:29:13,114 --> 01:29:16,384
Jadi Bosley mendapatkan
ELena, kita tahu kenapa
1033
01:29:16,384 --> 01:29:19,588
Tentu saja kita tahu,
ada pelacak dibajunya
1034
01:29:19,588 --> 01:29:23,058
Kau ada banyak jaket
kulit di apartemenmu
1035
01:29:23,058 --> 01:29:25,627
Sudah kubilang dia membosankan
1036
01:29:25,627 --> 01:29:29,291
Alexander Brock mengadakan pesta
di tempatnya, Elena disana
1037
01:29:32,567 --> 01:29:36,265
Setiap tahun mengumpulkan yang kaya
dan cantik untuk pesta tahunan
1038
01:29:37,205 --> 01:29:41,209
Tahun ini dia berencana mempersembahkan
calisto ke investornya
1039
01:29:41,209 --> 01:29:44,112
Tunggu, kenapa Bosley
mau kerja dengan brock
1040
01:29:44,112 --> 01:29:47,649
Membawa manusia burung
ke rumah opera, kurasa
1041
01:29:47,649 --> 01:29:49,242
Siapa
1042
01:29:50,485 --> 01:29:53,521
ltu film Burk riggan /Birdman
1043
01:29:53,521 --> 01:29:56,224
Michael Keaton /Michael Keaton batman
1044
01:29:56,224 --> 01:29:57,792
Bukan, Ben Affleck adalah Batman
1045
01:29:57,792 --> 01:29:59,385
Apa iya dia
1046
01:30:00,128 --> 01:30:03,292
Aku kira hanya aku yang
tahu ini /Aku mengaku
1047
01:30:03,398 --> 01:30:06,201
Tidak masalah, itu film tua,
itu seperti /Berapa usiamu
1048
01:30:06,201 --> 01:30:08,737
Berapa usiaku Apa ltu tak
ada hubungannya dengan itu
1049
01:30:08,737 --> 01:30:10,105
Aku ada referensimu
1050
01:30:10,105 --> 01:30:12,107
Ada kotak film Dari semua usia
1051
01:30:12,107 --> 01:30:13,632
Ayo kita tolong gadis kita
1052
01:30:19,047 --> 01:30:22,677
Apa yang kau mau denganku
1053
01:30:38,800 --> 01:30:41,702
Kau mengacak lemari ibumu untuk ini
1054
01:30:42,537 --> 01:30:44,597
Apa lagi barang dia yang kau mainkan
1055
01:30:52,480 --> 01:30:57,077
Aku habiskan seluruh karirku
menaksir bakat wanita
1056
01:30:57,185 --> 01:30:59,521
Dan kau sayangku
1057
01:30:59,521 --> 01:31:03,014
Sangat pintar
1058
01:31:03,525 --> 01:31:06,695
Kau mengkhianati aku,
kau mengkhianati Angels
1059
01:31:06,695 --> 01:31:10,131
Aku tidak lagi kerja untuk agensi,
1060
01:31:10,131 --> 01:31:13,067
Aku sudah pensiun,
1061
01:31:13,268 --> 01:31:18,440
jadi kau akan tunjukan padaku
bagaimana cara menangani ini
1062
01:31:18,440 --> 01:31:22,468
dan memprogram ulang
root access kepadaku
1063
01:31:25,680 --> 01:31:29,317
Kau selalu mendapat pujian
yang tidak layak kau dapatkan
1064
01:31:29,317 --> 01:31:33,152
Berapa lama dibutuhkan /Selamanya,
aku tidak akan menyentuhnya
1065
01:31:33,755 --> 01:31:35,423
Ayolah
1066
01:31:35,423 --> 01:31:38,518
Kau pikir kau ada pilihan, manis sekali
1067
01:31:44,199 --> 01:31:46,998
Neraka mengirim cinta
1068
01:31:49,304 --> 01:31:52,035
Oh begitu, kau sudah pelajari
1069
01:31:54,442 --> 01:31:56,604
Aku harap mereka datang
1070
01:32:12,594 --> 01:32:15,730
Gedung itu ada hampir
60 kamar di 4 lantai
1071
01:32:15,730 --> 01:32:18,767
Ada 36 penjaga keamanan
kontrak di pesta
1072
01:32:18,767 --> 01:32:20,531
ltu kru pribadi Brock
1073
01:32:52,233 --> 01:32:53,599
Hentikan itu
1074
01:33:07,282 --> 01:33:09,342
Apa yang kau mau
1075
01:33:10,351 --> 01:33:13,755
Aku baik /Oke /Ayo lakukan ini
1076
01:33:13,755 --> 01:33:18,056
Elena di tahan di lantai atas, sudut
barat laut, dia prioritas kita
1077
01:33:48,223 --> 01:33:50,124
Hei /lni lantai pribadi
1078
01:33:50,592 --> 01:33:54,085
Aku sungguh hanya mencari kamar mandi
1079
01:33:54,362 --> 01:33:57,599
Aku hanya benar benar harus pipis
Apa aku di tempat yang salah
1080
01:33:57,599 --> 01:33:59,363
Aku kira mungkin
1081
01:34:02,137 --> 01:34:03,435
Mimpi indah
1082
01:34:05,173 --> 01:34:06,732
Kita masuk
1083
01:34:07,375 --> 01:34:09,110
Kenapa kau lakukan ini
1084
01:34:09,110 --> 01:34:12,680
Untuk menetralkan musuh
dengan rahasia dan anonimus
1085
01:34:12,680 --> 01:34:15,150
ltu standar emas bisnisku
1086
01:34:15,150 --> 01:34:18,314
Apa yang kau sebut
kekurangan, aku sebut bakat
1087
01:34:18,553 --> 01:34:22,056
Satu yang tidak hanya
menyediakan kekuasaan
1088
01:34:22,056 --> 01:34:24,958
Tapi juga melaksanakannya juga
1089
01:34:27,028 --> 01:34:28,553
Oh, apa yang kau lakukan di kantorku
1090
01:34:28,630 --> 01:34:32,533
Tuan Brock, oh Tuhan, tolong bantu
aku /Apa yang kau lakukan disini
1091
01:34:36,538 --> 01:34:40,532
Jhon Aku sedikit binggung,
aku pikir kau sudah urus dia
1092
01:34:41,109 --> 01:34:42,975
Urus aku
1093
01:34:45,180 --> 01:34:46,347
ltu kamu
1094
01:34:46,347 --> 01:34:48,716
Kau mau menyabotase aku
1095
01:34:48,716 --> 01:34:51,119
Apa yang kau harapkan Bunga
1096
01:34:51,119 --> 01:34:53,645
Aku bahkan belum berterimakasih padanya
1097
01:34:55,356 --> 01:34:56,791
Singkirkan saja dia
1098
01:34:56,791 --> 01:35:00,094
Sebenarnya aku percaya dia
masih bisa buktikan berguna
1099
01:35:00,094 --> 01:35:02,997
Kau bahkan tahu siapa dia /Ya
1100
01:35:02,997 --> 01:35:06,092
Ketua keamanan globalku
1101
01:35:06,301 --> 01:35:09,170
John mendapatkan Calisto
dari Peter Fleming
1102
01:35:09,170 --> 01:35:12,173
Pengkhianat tamak
itu /Mereka membunuh dia
1103
01:35:12,173 --> 01:35:15,777
Mereka membunuh Fleming
1104
01:35:15,777 --> 01:35:20,081
lni masalahnya denganmu, kau terus
beritahu hal yang aku tak bisa tahu
1105
01:35:20,081 --> 01:35:23,084
Penyangkalan yang masuk
akal Kau pernah dengar
1106
01:35:23,084 --> 01:35:26,384
Kau pegawai yang buruk /Ya, kau
tak perduli orang mati, kan
1107
01:35:26,454 --> 01:35:29,757
Selama investor
bahagia /Dewasalah gadis kecil
1108
01:35:29,757 --> 01:35:31,693
Calisto akan mengubah dunia
1109
01:35:31,693 --> 01:35:35,330
Kau mau buat kue, kau harus
pecahkan beberapa telur
1110
01:35:35,330 --> 01:35:38,399
ltu omlet, jika kau mau bandingkan
orang mati dengan telur,
1111
01:35:38,399 --> 01:35:40,335
setidaknya gunakan kalimat yang benar
1112
01:35:40,335 --> 01:35:43,238
Aku harusnya tidak disini
1113
01:35:43,238 --> 01:35:45,139
Kau ancaman keamanan, kau
1114
01:35:45,139 --> 01:35:47,075
urus dia, selesaikan
apa yang kau mulai
1115
01:35:47,075 --> 01:35:48,543
ltu rencananya
1116
01:35:51,279 --> 01:35:54,443
Permisi, aku ada pesta dibawah
1117
01:35:54,682 --> 01:35:57,385
Kau tak menyentuh, minggir
1118
01:35:57,385 --> 01:35:59,354
Duduk tuan Brock
1119
01:36:01,322 --> 01:36:03,091
Tidak, maaf
1120
01:36:03,091 --> 01:36:06,323
Apa yang terjadi disini
1121
01:36:07,262 --> 01:36:10,664
Biar aku keluar sekarang
1122
01:36:12,233 --> 01:36:14,736
Maaf, kau kerja untukku
1123
01:36:14,736 --> 01:36:17,638
Oke, kalian semua kerja untukku
1124
01:36:19,207 --> 01:36:24,545
Kau bodoh /Kenapa kau
tertawa /Kau idiot
1125
01:36:24,545 --> 01:36:26,605
Mereka mencuri Calisto darimu
1126
01:36:27,148 --> 01:36:29,150
Mereka akan gunakan sebagai senjata
1127
01:36:29,150 --> 01:36:30,982
Untuk membunuh orang
1128
01:36:55,610 --> 01:36:59,380
ltu akan melakukannya
1129
01:36:59,380 --> 01:37:03,217
Bisa kau berikan kami
Root access tuan Brock
1130
01:37:03,217 --> 01:37:07,088
Kau gila, aku tak akan
berikan kamu aksesku
1131
01:37:07,088 --> 01:37:09,090
Kau bisa ubah blockchainnya
1132
01:37:09,090 --> 01:37:12,219
Kau bisa merusaknya, kau
bisa merusak segalanya
1133
01:37:14,662 --> 01:37:19,033
Tujuan kami adalah untuk
Calisto di lepaskan kepasar
1134
01:37:19,033 --> 01:37:20,635
Seperti rencana
1135
01:37:20,635 --> 01:37:24,138
Bahkan semakin banyak unit
diluar sana untuk kami retas
1136
01:37:24,138 --> 01:37:27,642
Semakin baik /Jangan lakukan, dia telah
membunuh semua orang yang tahu tentang ini
1137
01:37:27,642 --> 01:37:31,145
Kecuali kau dan aku /Tuan
Brock, kerumitan ini
1138
01:37:31,145 --> 01:37:33,648
Kematian dari dua orang
1139
01:37:33,648 --> 01:37:35,583
Aku akan sangat senang
1140
01:37:35,583 --> 01:37:40,248
Untuk menghubungi mantan
rekanku di kepolisian
1141
01:37:45,126 --> 01:37:48,961
Halo Alexander, Root Accsess diberikan
1142
01:37:53,801 --> 01:37:55,565
Kau mau jawab itu
1143
01:37:56,804 --> 01:37:59,205
Tidak
1144
01:38:02,310 --> 01:38:03,676
Ya
1145
01:38:07,215 --> 01:38:11,152
OH bagus, ini usaha
memasuki brangkas pribadiku
1146
01:38:13,154 --> 01:38:16,190
Bangun sayang
1147
01:38:16,190 --> 01:38:17,988
Pergi keneraka
1148
01:38:19,026 --> 01:38:21,723
Biar kulihat apa aku bisa ubah kamu
1149
01:38:23,464 --> 01:38:27,697
Mungkin jika aku berikan kamu
kejutan menyenangkan lain
1150
01:38:31,439 --> 01:38:35,171
Langston, oh Tuhan
1151
01:38:35,410 --> 01:38:38,112
Dia disana selama ini
1152
01:38:38,112 --> 01:38:41,480
Kau sembunyikan orang di Lois 14 ku
1153
01:38:42,316 --> 01:38:46,151
Ada apa denganmu /Tidak ada
selera humor, itu masalahmu
1154
01:39:31,365 --> 01:39:34,233
Aku akan membereskannya denganmu
1155
01:39:35,970 --> 01:39:39,307
Jalang /Peringatan yang adil,
karena kau kalah teman
1156
01:39:39,307 --> 01:39:41,242
Temanku
1157
01:39:46,013 --> 01:39:49,450
Lihat updatenya /Ada apa dengan dia
1158
01:39:49,450 --> 01:39:51,282
Kau duduk tenang
1159
01:39:58,726 --> 01:40:02,163
Menganti root access
1160
01:40:03,297 --> 01:40:05,099
Sidik jari jempol
1161
01:40:05,099 --> 01:40:08,169
Jhon Bosley/Halo John
1162
01:40:08,169 --> 01:40:11,172
Root Access diberikan /Selesai
1163
01:40:11,172 --> 01:40:13,808
Gadis baik, aku harus periksa
1164
01:40:13,808 --> 01:40:16,300
apa ini benar benar berfungsi
1165
01:40:16,811 --> 01:40:19,447
Calisto ledakan daya jarak pendek
1166
01:40:19,447 --> 01:40:24,385
Tidak ada pembatalan /Oh, apa yang
kau lakukan, itu akan membunuh kita
1167
01:40:24,385 --> 01:40:26,654
Jangan bodoh, itu akan membunuh dia
1168
01:40:26,654 --> 01:40:30,258
Dan siapa namanya /Mana aku tahu
1169
01:40:30,258 --> 01:40:33,594
Kita bisa dibawah
menikmati pestamu, ayo
1170
01:40:33,594 --> 01:40:37,198
Kau mau aku kembali kebawah sana, dan
pura pura semuanya baik baik saja
1171
01:40:37,198 --> 01:40:42,069
lni memang baik baik saja, kau
akan merusak industri daya
1172
01:40:42,069 --> 01:40:48,031
Hebat kamu Kau tahu Pensiun
lebih baik dari yang aku duga
1173
01:40:57,118 --> 01:40:58,484
Langston, oh Tuhan
1174
01:41:00,021 --> 01:41:01,956
Orang itu benar benar menyebalkan
1175
01:41:11,332 --> 01:41:13,494
Kau mendapatkannya /Ya
1176
01:41:14,235 --> 01:41:15,999
Tentu saja aku mendapatkannya
1177
01:41:19,106 --> 01:41:22,042
Ayo /Tinggalkan
1178
01:41:32,320 --> 01:41:34,555
lni pestamu Alex
1179
01:41:34,555 --> 01:41:36,046
Nikmati
1180
01:41:37,725 --> 01:41:40,461
Dunia sedang terbakar alex
1181
01:41:40,461 --> 01:41:43,659
Aku yakin generasimu
akan menemukan caranya
1182
01:41:47,835 --> 01:41:52,068
Hei, bantu kami /Pasti ada
kunci disini disuatu tempat
1183
01:41:54,108 --> 01:41:58,279
Kau lihat, itu mentorku Edgard
yang ajari aku cara bertarung
1184
01:41:58,279 --> 01:42:02,049
Kau pikir kau kalahkan aku
dua kali sebelumnya Salah
1185
01:42:02,049 --> 01:42:04,211
Aku sedang belajar
1186
01:42:27,375 --> 01:42:29,640
Kau salah tuan Hodak
1187
01:42:46,560 --> 01:42:49,325
Kenapa ini terjadi
1188
01:43:01,742 --> 01:43:04,302
Dapat /LAkukan
1189
01:43:05,746 --> 01:43:07,581
Sabina, oh Tuhan
1190
01:43:07,581 --> 01:43:10,351
Kau datang untukku /Lihat kamu
1191
01:43:10,351 --> 01:43:13,220
Kenapa benda itu melakukan
itu /ltu Bukan apa apa
1192
01:43:13,220 --> 01:43:15,246
Aku sudah program untuk
membuat cahaya dan suara
1193
01:43:16,757 --> 01:43:19,056
Kau dua, ikut aku
1194
01:43:25,066 --> 01:43:27,134
Semua orang pergi
1195
01:43:27,134 --> 01:43:29,968
Keluar
1196
01:43:33,007 --> 01:43:37,211
Kau bisa bunuh aku dalam
pertarungan /Kau tahu Rebeca
1197
01:43:37,211 --> 01:43:40,281
Aku sungguh bisa
1198
01:43:40,281 --> 01:43:42,516
Namaku Bosley
1199
01:43:42,516 --> 01:43:44,075
Aku akan menghajarmu
1200
01:43:48,155 --> 01:43:51,319
Kau harap aku pergi dengan
diam diam, setelah 40 tahun
1201
01:43:53,461 --> 01:43:56,021
lni apa yang kulakukan
1202
01:44:10,211 --> 01:44:12,413
Kau kalah jumlah, Angel
1203
01:44:12,413 --> 01:44:14,314
Kau selalu begitu
1204
01:44:16,684 --> 01:44:18,949
Bunuh dia
1205
01:44:55,523 --> 01:44:56,650
lngrid
1206
01:45:12,139 --> 01:45:14,208
Kirimkan cintanya
1207
01:45:14,208 --> 01:45:16,177
Bagaimana kau
1208
01:45:16,177 --> 01:45:18,669
Hanya bisnis Jhon
1209
01:45:21,248 --> 01:45:23,684
Dia bersamaku sekarang
1210
01:45:23,684 --> 01:45:28,645
Oh begitu, kau tahu aku
bangun agensi ini dari dasar
1211
01:45:29,156 --> 01:45:32,493
lni harusnya milikku
setelah Charlie mati
1212
01:45:32,493 --> 01:45:35,296
Aku didorong keluar
1213
01:45:35,296 --> 01:45:37,398
Apa yang kau harapkan itu lakukan
1214
01:45:37,398 --> 01:45:39,533
Mengalahkan pria
1215
01:45:39,533 --> 01:45:42,636
Kau pikir kau buat kami, kami buat kamu
1216
01:45:42,636 --> 01:45:46,307
Kami percaya padamu keparat
1217
01:45:46,307 --> 01:45:49,334
Aku belum selesaikan pidatoku /Maaf
1218
01:45:52,079 --> 01:45:55,072
Sapu bersih Angels, kerja bagus
1219
01:46:02,022 --> 01:46:03,224
Jadi
1220
01:46:03,224 --> 01:46:05,326
Kau mau ke California dan
berlatih menjadi Angel
1221
01:46:05,326 --> 01:46:08,429
Apa aku sungguh
1222
01:46:08,429 --> 01:46:12,298
Kau
1223
01:46:13,734 --> 01:46:16,070
Oh Tuhan /Kami merekrutmu
1224
01:46:16,070 --> 01:46:18,172
Menjadi Angel, seperti kamu
1225
01:46:18,172 --> 01:46:21,475
dan Jane /Kau pikir apa
yang sedang kami lakukan
1226
01:46:21,475 --> 01:46:25,579
Aku tidak tahu /Aku pikir kau
pintar, bukankah itu kelebihanmu
1227
01:46:25,579 --> 01:46:27,314
Lain kali Charlie
1228
01:46:27,314 --> 01:46:31,185
Dan aku tahu apa yang harus dilakukan
dengan Elena Houghlin /Apa itu
1229
01:46:31,185 --> 01:46:32,553
Dia rekrutan baru kita
1230
01:46:32,553 --> 01:46:35,189
Bagus, terimakasih bos /Terimakasih bos
1231
01:46:35,189 --> 01:46:38,057
Aku hargai teleponnya
1232
01:46:39,727 --> 01:46:43,097
Kenapa kau ke California /Kau
pernah lompat dari pesawat
1233
01:46:43,097 --> 01:46:45,799
Aku tidak melakukan itu /Oke
1234
01:46:45,799 --> 01:46:47,801
Bagaimana dengan penelitian baru /Hei
1235
01:46:47,801 --> 01:46:50,430
Berapa lama kau menahan
napasmu /Apa dia /Tidak lama
1236
01:46:51,538 --> 01:46:53,774
Hai /Hai
1237
01:46:53,774 --> 01:46:57,211
Kalian saling kenal
1238
01:46:57,211 --> 01:46:59,313
Ya, aku sedang makan roti isi
1239
01:46:59,313 --> 01:47:01,949
Ya Aku masuk, dan dia
berikan aku /Fosfor
1240
01:47:01,949 --> 01:47:04,043
Ya, itu kimia kesukaanku
1241
01:47:04,218 --> 01:47:07,488
ltu tepatnya yang terjadi /Um
1242
01:47:07,488 --> 01:47:10,390
Apa kau apa kau lakukan itu
1243
01:47:11,392 --> 01:47:13,661
Oh, ya
1244
01:47:13,661 --> 01:47:15,996
Aku rasa akhirnya
1245
01:47:15,996 --> 01:47:19,967
dia mendapatkan maksudnya /Aoa itu permainan
kata-kata, karena kau menusuknya
1246
01:47:19,967 --> 01:47:24,104
Apa kau melakukan lelucon disana
1247
01:47:24,104 --> 01:47:27,141
Tentu saja tidak /Maksudku itu bekerja
1248
01:47:27,141 --> 01:47:29,042
ltu bagus apa yang kau lakukan
1249
01:47:29,343 --> 01:47:33,647
Aku mencoba untuk
menghubungimu /Oh jangan
1250
01:47:33,647 --> 01:47:34,979
Aku akan menemukanmu
1251
01:47:42,089 --> 01:47:43,682
Kau lakukan itu
1252
01:47:44,792 --> 01:47:46,454
Ya
1253
01:47:47,127 --> 01:47:49,730
Elena Houghlin /Kelly Garrett
1254
01:47:49,730 --> 01:47:52,222
Selamat datang di sini
1255
01:48:05,312 --> 01:48:08,048
Kau mengangkatnya di tikungan terakhir
1256
01:48:08,048 --> 01:48:11,917
Kau harus percaya ini, ayo lakukan lagi
1257
01:48:23,497 --> 01:48:26,033
Angkat tangan, tidak ada rasa takut
1258
01:48:26,033 --> 01:48:28,268
Lawan rsa sakit, fokus
1259
01:48:28,268 --> 01:48:30,931
Bertahan 90 detik kali ini
1260
01:48:40,614 --> 01:48:42,349
Kau harus
1261
01:48:42,349 --> 01:48:45,619
Mengunting kabel dengan
urutan yang benar
1262
01:48:45,619 --> 01:48:49,351
Atau kau akan /Selesai /Meledak
1263
01:48:53,327 --> 01:48:55,429
Kerja bagus Natalie Hoffman
1264
01:48:55,429 --> 01:48:57,364
Sisanya dari kalian,
bersihkan dan mulai lagi
1265
01:49:02,536 --> 01:49:05,939
Keluar! Ayo!
1266
01:49:05,939 --> 01:49:09,109
Semuanya keluar!
1267
01:49:09,109 --> 01:49:11,612
Persetan, ayo!
1268
01:49:11,612 --> 01:49:16,984
Bos mengawas kita, jangan
kecewakan aku Angel kecilku
1269
01:49:16,984 --> 01:49:19,486
Wow!/Ayo!
1270
01:49:19,486 --> 01:49:21,388
Satu tantangan
1271
01:49:21,388 --> 01:49:25,426
Kita lompat ini di rute 99 /RPG
1272
01:49:25,426 --> 01:49:29,029
Apa itu Angel /Lupakan aku katakan itu
1273
01:49:29,029 --> 01:49:32,566
Ayo lakukan, 3, 2, lompat
1274
01:49:32,566 --> 01:49:36,162
Ayo Charlie Ayo
1275
01:49:37,638 --> 01:49:40,267
Ayo
1276
01:49:43,977 --> 01:49:45,240
Kau pikir kau mau kemana
1277
01:49:46,313 --> 01:49:50,317
Kau harus mendaratkan burung ini
Hoffman, sampai ketemu di darat
1278
01:49:50,317 --> 01:49:53,151
Aku sungguh, sungguh berharap
1279
01:50:10,003 --> 01:50:11,538
Oh, aku melewatkan dia /Ya
1280
01:50:11,538 --> 01:50:14,770
Ayo sayang, bawa turun
1281
01:50:30,491 --> 01:50:33,494
Aku mendarat /Tentu saja
1282
01:50:33,494 --> 01:50:36,692
Kami tidak khawatir /Kemari
1283
01:50:37,598 --> 01:50:39,726
Dia melakukannya
by Guavaberry
93575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.