All language subtitles for IDXX1.CAM-.Charlies-Angels-SD.360p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Support dengan like & share :) 1 00:00:03,603 --> 00:00:30,275 visit : https://oxxoo.website/ by Guavaberry 2 00:00:49,683 --> 00:00:52,175 Aku rasa wanita bisa melakukan apapun 3 00:00:52,419 --> 00:00:55,255 Wow, maksudku hanya karena mereka bisa, 4 00:00:55,255 --> 00:00:57,451 bukan berarti mereka harus, kan. 5 00:00:58,725 --> 00:01:01,662 Bayangkan wanita, perbaiki mobil 6 00:01:01,662 --> 00:01:06,033 Mengemudikan taksi, menambal tembok kering 7 00:01:06,033 --> 00:01:09,002 Kenapa tidak./Tidak, begini.. 8 00:01:09,002 --> 00:01:12,404 Percaya aku, gadis sepertimu, kau tidak benar benar menginginkan ini. 9 00:01:12,506 --> 00:01:14,407 Gadis sepertiku. 10 00:01:15,342 --> 00:01:19,179 Aku ingin semua opsiku tersedia, jadi aku bisa putuskan untuk diriku sendiri 11 00:01:19,179 --> 00:01:23,150 Ah, nona mandiri 12 00:01:23,150 --> 00:01:26,053 Benar, itu aku 13 00:01:26,053 --> 00:01:29,022 Aku suka Hm 14 00:01:29,022 --> 00:01:31,617 Kemari 15 00:01:36,029 --> 00:01:39,761 Oh, mm Kecuali 16 00:01:40,434 --> 00:01:44,805 Duduk disini makan buahku, menikmati pemandanganku 17 00:01:44,805 --> 00:01:46,540 Pilihan buruk 18 00:01:46,540 --> 00:01:50,077 Bukan pilihan kau bisa gabung denganku 19 00:01:50,077 --> 00:01:53,246 Aku memilih untuk kau memperhatikanku 20 00:01:53,246 --> 00:01:57,013 ltu bukan pilihanmu, itu adalah karunia Tuhan padamu 21 00:02:01,788 --> 00:02:06,954 Apa kau tidak pikir apapun yang kau lakukan dengan anak anak itu sungguh berarti 22 00:02:08,562 --> 00:02:11,999 Setiap dari kami, pria, wanita 23 00:02:11,999 --> 00:02:16,436 Kita ada potensi hanya jika hati kita menginginkan 24 00:02:16,436 --> 00:02:20,574 ltu dunia dimana aku ingin hidup didalamnya 25 00:02:20,574 --> 00:02:28,582 Duniaku adalah membuat duniaku denganmu, disampingku 26 00:02:28,582 --> 00:02:33,120 lni hanya begitu bagus di begitu banyak hal 27 00:02:33,120 --> 00:02:36,090 Ya /Seperti apa 28 00:02:36,623 --> 00:02:40,127 Nah ltu pekerjaanku 29 00:02:40,127 --> 00:02:44,258 Sebenarnya memberikan keuntungan besar untuk jadi seorang wanita 30 00:02:45,532 --> 00:02:49,569 Ya, jadi cantik, tidak ada lagi hal lain yang diharapkan darimu 31 00:02:49,569 --> 00:02:53,267 Jika kau tidak, kau lumayan jadi tidak terlihat 32 00:02:54,574 --> 00:02:57,144 Dan jenis pekerjaanku 33 00:02:57,144 --> 00:03:01,481 Ketidak tampakan, harapanku 34 00:03:01,481 --> 00:03:04,178 Menjadi sangat berguna 35 00:03:13,560 --> 00:03:15,462 Aku akan belajar portugis 36 00:03:15,462 --> 00:03:19,297 Aku tahu 37 00:03:22,436 --> 00:03:24,428 Ya benar 38 00:03:48,295 --> 00:03:49,627 Berapa banyak /Tiga 39 00:03:50,397 --> 00:03:52,093 Bunyikan alarmnya 40 00:03:58,739 --> 00:04:02,506 Kau mencuri uang orangtua, wanita, anak anak 41 00:04:02,642 --> 00:04:05,237 Dia pengelapan 42 00:04:05,979 --> 00:04:07,208 Pengelapan 43 00:04:07,280 --> 00:04:08,646 ltu keren 44 00:04:15,088 --> 00:04:17,319 Kau pasti sang akuntan 45 00:04:17,991 --> 00:04:19,550 Siapa kau 46 00:04:20,360 --> 00:04:22,625 Buka brangkasnya /Oh sayang 47 00:04:23,363 --> 00:04:27,130 Aku pacarmu sekarang 48 00:04:28,101 --> 00:04:30,627 Semua di kotak, ayo 49 00:04:31,738 --> 00:04:34,107 Kau tidak cocok untuk ini 50 00:04:34,107 --> 00:04:38,477 Aku sarankan jenis pekerjaan lain 51 00:04:40,213 --> 00:04:43,149 Bosley/Malam Angel's 52 00:04:44,184 --> 00:04:48,645 Ah, Oh, ini kelihatannya sangat menjanjikan, luar biasa 53 00:04:49,289 --> 00:04:52,088 Bagaimana dengan yang Australia 54 00:04:53,426 --> 00:04:55,122 Oh, kau akan menyesali ini 55 00:04:55,295 --> 00:04:56,696 Aku akan berikan kau kekayaan 56 00:04:56,696 --> 00:05:01,034 Masalahnya kau bicara terlalu banyak, kau super bersih, dan kau terlalu nafsu 57 00:05:01,034 --> 00:05:04,237 Dan kau adalah wanita paling luar biasa yang pernah kutemui /Aku tahu 58 00:05:04,237 --> 00:05:07,440 Jadi itu pengintaian, dua negara dan 59 00:05:07,440 --> 00:05:11,444 Kencan paling memalukan yang pernah aku lakukan dalam hidupku /Apa kita sudah beres 60 00:05:11,444 --> 00:05:16,449 Aku akan bawa ini ke Departemen Kehakiman AS, bersama dengan 61 00:05:16,449 --> 00:05:19,317 Teman baru kalian disini, kau boleh pergi 62 00:05:19,419 --> 00:05:23,056 Bagus, aku pergi dari sini, /Kemana kita pergi 63 00:05:23,056 --> 00:05:26,493 Pesta di pantai thailand 64 00:05:27,394 --> 00:05:29,158 Biarkan seseorang bermain dengan 65 00:05:29,763 --> 00:05:32,028 Aku senang senang dengan caraku sendiri 66 00:05:34,201 --> 00:05:36,102 Kau mau ribut denganku 67 00:05:37,037 --> 00:05:40,371 Plus itu bayarannya bagus 68 00:05:40,640 --> 00:05:44,177 Dia jelas akan makan sepatu malam ini /Kau 69 00:05:44,177 --> 00:05:47,414 ltu menyenangkan /Jadi, siapa mereka 70 00:05:47,414 --> 00:05:50,646 Kau di datangi oleh Angel (malaikat) 71 00:05:51,751 --> 00:05:55,017 Tapi pertanyaannya Charlie 72 00:05:56,022 --> 00:05:59,959 Siapa kamu 73 00:06:54,481 --> 00:06:56,383 Hai lngrid 74 00:06:56,383 --> 00:06:58,418 Kau terlambat, tuan Fleming telah menunggu 75 00:06:58,418 --> 00:07:00,287 Oh, bukankah pertemuannya setelah jam 9 76 00:07:00,287 --> 00:07:02,989 Ya, jam 9 pagi adalah saat pertemuannya dimulai 77 00:07:02,989 --> 00:07:05,258 Yang mana adalah sekarang 78 00:07:05,258 --> 00:07:07,727 Apa kau pernah habiskan waktu bersama dia, tuan Brock 79 00:07:07,727 --> 00:07:11,960 Tidak tentu saja tidak, dia menerimaku di Chateunya, di Perancis 80 00:07:12,098 --> 00:07:16,703 Kami duduk disana, dan aku tanya dia, aku bilang Tuan Brock 81 00:07:16,703 --> 00:07:20,367 Apa kau pernah dengar tentang Humprey Davy, dia jawab tidak 82 00:07:21,007 --> 00:07:23,610 Aku bilang apa kau pernah dengar Joshep Swan 83 00:07:23,610 --> 00:07:27,981 Alexander William, tidak tahu, jadi aku bilang oke 84 00:07:27,981 --> 00:07:31,284 Ah, bagaimana dengan Thomas Edison 85 00:07:31,284 --> 00:07:35,689 Tentu saja, siapa yang tidak, dia menciptakan Lampu pijar, kan Tebak apa 86 00:07:35,689 --> 00:07:39,125 Begitu juga ketiga orang itu, sebelum Edison 87 00:07:39,125 --> 00:07:42,662 Tapi Edison, adalah yang pertama memasarkan 88 00:07:42,662 --> 00:07:44,464 Kau lihat maksudku 89 00:07:44,464 --> 00:07:48,560 Kita ada produk yang akan merevolusioner industri tenaga listrik 90 00:07:49,202 --> 00:07:51,037 Tapi kita harus duluan 91 00:07:51,037 --> 00:07:52,706 Waktunya adalah sekarang 92 00:07:52,706 --> 00:07:56,609 Dan itu yang aku katakan pada tuan Brock, dan dia setuju denganku 93 00:07:56,609 --> 00:07:58,678 Jelasnya 94 00:07:58,678 --> 00:08:02,482 Aku /Elena terimakasih sudah datang, aku suka percakapan ini 95 00:08:02,482 --> 00:08:04,217 Uh, secara teknis aku belum katakan apapun 96 00:08:04,217 --> 00:08:07,153 ltu tidak masalah, kan, siapa yang bicara /Tuan Fleming 97 00:08:07,153 --> 00:08:09,145 Aku tahu betapa pentingnya calisto, oke 98 00:08:09,356 --> 00:08:13,126 Aku programer utama disana, itu kesayanganku, seperti yang kutulis di laporanku 99 00:08:13,126 --> 00:08:16,963 sekarang ada kemungkinan untuk jangkauan harmonik untuk di balikkan, dan 100 00:08:16,963 --> 00:08:21,568 Dan kita berdua tahu betapa berbahayanya itu /Nah, maksudku, kita tidak tahu itu sekarang 101 00:08:21,568 --> 00:08:24,070 Kau tahu Julio, insinyur kedua, 102 00:08:24,070 --> 00:08:27,302 dia masih di rumah sakit setelah kejang otak 103 00:08:27,474 --> 00:08:30,342 Dan dia hanya sebagian terpapar /Diduga, diduga 104 00:08:30,677 --> 00:08:34,481 Dan Julio bukan idiot /Yang kubutuhkan 105 00:08:34,481 --> 00:08:36,449 Adalah Root access, dan waktu 106 00:08:36,449 --> 00:08:39,681 untuk perbaiki kesalahan di Block Chain secara permanen agar itu aman sepenuhnya 107 00:08:40,220 --> 00:08:43,156 lngrid, bisa aku minta cappuccino 108 00:08:43,156 --> 00:08:47,027 Oke, aku baca laporanmu, aku ada yang lain 109 00:08:47,027 --> 00:08:51,226 baca laporanmu, kami semua tidak setuju denganmu 110 00:08:51,364 --> 00:08:56,098 Aku berikan tuan Brock membaca laporanku karena aku pikir /Biar aku perjelas disini 111 00:08:57,370 --> 00:09:01,207 Kita sudah kembangkan Calisto selama 5 tahun, dan kita harus pasarkan 112 00:09:01,207 --> 00:09:05,278 ltu aman, dan itu siap, dan itu yang kita katakan pada tuan Brock 113 00:09:05,278 --> 00:09:08,942 Dan kau akan tidak beritahu tuan Brock apa apa 114 00:09:13,753 --> 00:09:17,713 Kau jauh terlalu pintar untuk terus menekankan hal ini, kan 115 00:09:30,236 --> 00:09:33,035 Aku tahu siapa yang membantunya /Bagus untukmu 116 00:09:39,279 --> 00:09:42,315 Kau jatuhkan sesuatu /Oh, itu bukan punyaku 117 00:09:42,315 --> 00:09:45,652 Nah, aku tidak nyampah, jadi itu pasti punyamu 118 00:09:45,652 --> 00:09:48,486 Kau mungkin membutuhkannya 119 00:10:17,550 --> 00:10:20,145 Ugly 001 120 00:10:33,566 --> 00:10:35,368 Kau pak tua 121 00:10:35,368 --> 00:10:38,770 Kau sungguh pikir kami akan biarkan kamu menyelinap pergi diam diam 122 00:10:39,405 --> 00:10:43,467 Kau tidak perlu /Tidak hanya aku 123 00:10:43,643 --> 00:10:50,850 Kejutan 124 00:10:50,850 --> 00:10:53,419 Buenos Diaz 125 00:10:53,419 --> 00:10:57,624 Kita semua ingin ucapkan selamat pensiun /Terimakasih Bosley 126 00:10:57,624 --> 00:11:00,460 Selamat menikmati waktumu Bosley/Bosley terimakasih 127 00:11:00,460 --> 00:11:04,297 Kau /Kau ada perjalanan yang luar biasa, kau harusnya merayakan 128 00:11:04,297 --> 00:11:07,600 Aku bahkan membuatkan slide kenangan, mari 129 00:11:07,600 --> 00:11:10,103 Oh Tuhan /Oh ini dia datang 130 00:11:10,103 --> 00:11:13,072 Oh ya 131 00:11:13,072 --> 00:11:15,575 Wajah segar setelah kelulusan 132 00:11:15,575 --> 00:11:17,710 Aku mengali dalam untuk ini, lihat itu 133 00:11:17,710 --> 00:11:21,203 ltu di Norwegia /Kau jelas ada banyak kesenangan selama ini 134 00:11:21,281 --> 00:11:23,750 Kau tahu, kehidupan bagus di waktu itu 135 00:11:23,816 --> 00:11:25,451 Darimana kau dapatkan setelan itu 136 00:11:25,451 --> 00:11:29,752 Monte Carlo, itu benar benar terjadi 137 00:11:30,723 --> 00:11:33,059 Saat kau membuka kantor eropa 138 00:11:33,059 --> 00:11:35,654 Kau ambil waktumu di agensi 139 00:11:35,795 --> 00:11:40,324 Tidak satupun dari kami akan berada disini tanpamu, khususnya aku, terimakasih 140 00:11:40,533 --> 00:11:42,729 Aku sangat tersentuh 141 00:11:43,069 --> 00:11:45,800 Terimakasih semuanya /Katakan beberapa kata, ayo, pidato 142 00:11:52,212 --> 00:11:53,771 Uh, 143 00:11:54,480 --> 00:11:57,314 Sejujurnya aku sangat senang 144 00:11:59,719 --> 00:12:02,055 Aku bersyukur 145 00:12:02,055 --> 00:12:05,325 Untuk semua pekerjaan yang telah kita lakukan bersama 146 00:12:05,325 --> 00:12:08,261 Dan kau tahu Charlie tidak yakin 147 00:12:08,261 --> 00:12:12,298 Kita bisa mengulang sukses seperti di California 148 00:12:12,298 --> 00:12:15,768 Tapi kita membuatnya berhasil /Benar /Didunia 149 00:12:15,768 --> 00:12:19,339 Yang benar benar tidak siap untuk Angels 150 00:12:19,339 --> 00:12:21,274 Selama 40 tahun 151 00:12:21,774 --> 00:12:24,141 Aku merekrut mereka, aku melatih mereka 152 00:12:25,078 --> 00:12:27,479 Dan aku sangat bangga pada mereka 153 00:12:28,081 --> 00:12:29,682 Bosleys 154 00:12:29,682 --> 00:12:34,454 Kau jaga mereka tetap aman /Kami akan 155 00:12:34,454 --> 00:12:37,423 Jadi untukku, seperti yang dikatakan Charlie 156 00:12:37,423 --> 00:12:40,126 Waktunya untuk keluar dari kiri 157 00:12:40,126 --> 00:12:43,129 Tapi bicara tentang Charlie 158 00:12:43,129 --> 00:12:45,030 Halo Bosley 159 00:12:45,331 --> 00:12:46,833 Halo Charlie 160 00:12:46,833 --> 00:12:49,435 Jika kau melihat sekeliling ruangan ini, kawan lama 161 00:12:49,435 --> 00:12:53,773 Kau akan melihat pria dan wanita yang akan membawa warisanmu ke masa depan 162 00:12:53,773 --> 00:12:57,443 Kepemimpinan dan komitmenmu tiada duanya 163 00:12:57,443 --> 00:13:00,213 Kami hutang padamu apa yang kami tak bisa bayar 164 00:13:00,213 --> 00:13:02,148 jadi kami berikan kamu 165 00:13:02,148 --> 00:13:04,708 Sebuah jam tangan /Jam tangan 166 00:13:07,687 --> 00:13:11,424 Terimakasih Charlie /Nikmati pensiunmu 167 00:13:11,424 --> 00:13:15,295 Kau layak mendapatkannya /Bersulang 168 00:13:15,295 --> 00:13:19,198 Kau benar benar suka ini /Minum minumnya 169 00:13:19,198 --> 00:13:22,362 ltu yang paling aku suka, kau juga tidak buruk 170 00:13:22,535 --> 00:13:27,064 Untuk Bosley/Untuk Bosley/Untuk kalian semua 171 00:13:35,715 --> 00:13:39,519 Pidato adalah latihanku, aku rasa itu sangat vital 172 00:13:39,519 --> 00:13:43,589 Untuk menguncang pelarian dan tepat waktu, itu rumit tapi /Terimakasih, cukup 173 00:13:43,589 --> 00:13:48,328 Tolong minggir, dia datang, apa kita siap 174 00:13:48,328 --> 00:13:52,322 Huh, kau harusnya senang /Ada dua kursi disana 175 00:13:56,336 --> 00:13:59,138 Semuanya, tolong bantu aku sambut 176 00:13:59,138 --> 00:14:02,141 Pendiri kita, dermawan kita 177 00:14:02,141 --> 00:14:06,704 Alexander Brock 178 00:14:07,580 --> 00:14:11,711 Tuan Brock, kau sudah menetapkan standar tertinggi untuk inovasi 179 00:14:12,485 --> 00:14:15,555 Dan percaya bahwa aku dan dengan bantuan kecil dari timku 180 00:14:15,555 --> 00:14:18,424 Telah menjawab tantangan itu 181 00:14:18,424 --> 00:14:22,395 Hari ini aku instruksikan Hamburg Power Utility 182 00:14:22,395 --> 00:14:26,432 Untuk putuskan gedung ini dari saluran listrik 183 00:14:26,432 --> 00:14:30,392 Tapi, kita jauh dari tidak berdaya 184 00:14:32,271 --> 00:14:36,333 Tuan Brock, bisa kau berikan kami Root Access 185 00:14:37,243 --> 00:14:42,580 HAlo Alexander, Root Access di berikan /Calisto 186 00:14:43,015 --> 00:14:46,119 Nyalakan lampunya 187 00:14:46,119 --> 00:14:50,250 Calsyto, daftar perangkat 188 00:14:50,790 --> 00:14:52,725 Calisto, kekuatan penuh 189 00:15:00,433 --> 00:15:03,028 Brock lndustries bisa mendayai dunia 190 00:15:10,009 --> 00:15:13,571 Pak, kau memiliki magnetik bumi yang langka di udara /Ya 191 00:15:14,013 --> 00:15:17,583 Didalam matrik kristal sianida 192 00:15:17,583 --> 00:15:19,711 Sianida /Sianida 193 00:15:20,720 --> 00:15:22,621 Boleh aku /Silahkan 194 00:15:23,122 --> 00:15:25,158 Bagaimana dengan protokol keamanan 195 00:15:25,158 --> 00:15:29,228 Tentu saja, Calisto hanya bicara pada sirkuit listrik 196 00:15:29,228 --> 00:15:32,357 Arusnya tak pernah menyentuh orang, binatang peliharaan, tanaman 197 00:15:32,432 --> 00:15:34,600 ltu pintar dan itu aman 198 00:15:34,600 --> 00:15:39,265 Walau aku harus menyebutkan satu hal kecil 199 00:15:39,739 --> 00:15:43,540 ltu bisa di buat dalam warna pastel untuk para wanita 200 00:15:47,547 --> 00:15:50,984 Kamu /Oh, nah 201 00:15:51,317 --> 00:15:53,286 lni dia 202 00:15:54,287 --> 00:15:57,657 Kita bisa bawakan energi bersih kepada semua orang 203 00:15:57,657 --> 00:15:59,792 Secara berkelanjutan 204 00:15:59,792 --> 00:16:03,285 Calisto adalah masa depan 205 00:16:03,496 --> 00:16:05,731 Aku memegang masa depan di tanganku 206 00:16:05,731 --> 00:16:10,032 Akhirnya, kerja bagus kalian 207 00:16:10,703 --> 00:16:12,538 Kerja bagus 208 00:16:12,538 --> 00:16:15,508 Ayo kita rayakan, minum di bar 209 00:16:45,137 --> 00:16:46,405 Aku siap untuk tugas baru 210 00:16:46,405 --> 00:16:49,170 Dengar, aku akan seting pertemuan dengan klien baru 211 00:16:52,211 --> 00:16:54,046 Membentuk tim bersama 212 00:16:54,046 --> 00:16:57,416 Tim /Ya /Hei Bosley 213 00:16:57,416 --> 00:17:00,386 Kau mau menemuiku, kan /Oh ya 214 00:17:00,386 --> 00:17:06,459 Hai ninja glamor Ml6, June 215 00:17:06,459 --> 00:17:10,329 Jane /Oh, Jane 216 00:17:10,329 --> 00:17:12,732 Sabrina /Sabina 217 00:17:12,732 --> 00:17:16,168 ltalia /Oh, kau orang italia 218 00:17:16,168 --> 00:17:20,106 Bukan, aku /Sudah bereskan situasi di Hamburg, dan klienmu 219 00:17:20,106 --> 00:17:24,043 Hamburg, menariknya bukan dimana hamburger di temukan 220 00:17:24,143 --> 00:17:27,780 ltu di Frankfurt, dimana Frankfurt tidak di temukan 221 00:17:27,780 --> 00:17:30,149 Maaf, aku vegetarian 222 00:17:30,149 --> 00:17:34,587 Terimakasih banyak, tapi aku harap kalian bisa kerja sama dengan baik 223 00:17:34,587 --> 00:17:37,290 Aku akan menyebut dia ikan di atap 224 00:17:37,290 --> 00:17:40,055 Aku bilang waktunya pergi 225 00:17:40,993 --> 00:17:44,987 ltu masuk akal, siapa kliennya 226 00:18:20,566 --> 00:18:22,694 Hai 227 00:18:23,569 --> 00:18:26,505 Tuan Bosley/Hanya Bosley 228 00:18:26,505 --> 00:18:31,077 Terimakasih telah menemuiku /Ada yang mau kopi 229 00:18:31,077 --> 00:18:33,646 Kau mau sesuatu /espresso boleh 230 00:18:33,646 --> 00:18:36,445 Ya, sama 231 00:18:38,050 --> 00:18:41,454 Espresso, kau mau periksa 232 00:18:41,454 --> 00:18:46,459 COS, aku tidak tahu apa artinya, tapi kau 233 00:18:46,459 --> 00:18:49,528 bagus diatas sini, aku bisa bilang 234 00:18:49,528 --> 00:18:52,231 Pantainya aman by Guavaberry 235 00:18:52,231 --> 00:18:54,767 Tepat sekali, terimakasih Aku sering mendapatkannya 236 00:18:54,767 --> 00:18:57,003 Yang harus kita lakukan hanya sampai ke tuan Brock 237 00:18:57,003 --> 00:18:59,238 Dan aku sudah coba lakukan itu 238 00:18:59,238 --> 00:19:01,941 ltu butuh keberanian untuk maju kedepan 239 00:19:01,941 --> 00:19:04,410 Dan aku hargai keberanianmu 240 00:19:04,510 --> 00:19:07,275 Kau yakin ingin mengambil resiko ini 241 00:19:07,747 --> 00:19:10,016 Ya 242 00:19:10,016 --> 00:19:12,718 Oke, apa yang bisa kubantu /Hanya 243 00:19:12,718 --> 00:19:16,088 Hentikan, kau sangat imut 244 00:19:16,088 --> 00:19:18,353 Aku harus dapatkan anjing 245 00:19:18,557 --> 00:19:20,321 Aku tak bisa tidur malam hari 246 00:19:27,366 --> 00:19:30,336 Aku bisa perbaiki, tapi aku hanya butuh kesempatannya 247 00:19:30,703 --> 00:19:33,730 Aku percaya padamu, kau bisa dapatkan buktinya 248 00:19:37,209 --> 00:19:40,475 Semua laporanku, semua dataku 249 00:19:52,692 --> 00:19:54,752 Yang terakhir agak imut 250 00:20:07,173 --> 00:20:09,141 Dia bersih 251 00:20:09,141 --> 00:20:10,743 Kau dapat signalnya 252 00:20:10,743 --> 00:20:14,346 Elena, kau harus pergi ke kamar kecil 253 00:20:14,346 --> 00:20:17,441 Tidak, aku baik, terimakasih /Cepat 254 00:20:19,185 --> 00:20:20,676 Apa yang terjadi /Jane 255 00:20:24,623 --> 00:20:27,616 Sial 256 00:20:33,466 --> 00:20:36,026 Sial 257 00:21:29,188 --> 00:21:30,986 ltu pistolku 258 00:21:36,662 --> 00:21:38,631 Sabina! Masuk! 259 00:21:38,631 --> 00:21:40,691 Pergi! Pergi! 260 00:21:42,334 --> 00:21:45,065 Ya, ikuti kliennya /Jangan kehilangan dia 261 00:21:50,576 --> 00:21:53,779 Apa yang terjadi Oh Tuhan, kau bukan pelayan 262 00:21:53,779 --> 00:21:57,249 Bukan, aku Jane, senang bertemu denganmu 263 00:21:57,249 --> 00:22:00,519 Kau bawa pistol besar /Dibelakang /Bisa kau ambil 264 00:22:00,519 --> 00:22:01,487 Oh tentu 265 00:22:02,555 --> 00:22:05,047 Kau tahu cara menggunakan itu 266 00:22:12,298 --> 00:22:14,426 Dia baru saja menembakki kita 267 00:22:19,305 --> 00:22:21,137 Pegangan nona nona 268 00:22:33,185 --> 00:22:34,720 Kita diserang 269 00:22:34,720 --> 00:22:38,123 Cepat, kemana dia Aku rasa kita sudah kehilangan dia 270 00:22:38,123 --> 00:22:41,060 lni jadi kacau ya /Siapa cewek ini 271 00:22:41,060 --> 00:22:42,628 Siapa aku Siapa kamu! 272 00:22:42,628 --> 00:22:45,831 Siapa dia Dan kenapa dia menembaki kita /Minggir 273 00:22:45,831 --> 00:22:48,266 Oh Tuhan, aku akan mati 274 00:22:50,402 --> 00:22:52,462 Oh tidak 275 00:23:49,728 --> 00:23:52,631 Aku akan mengejarnya, sesuai aba abaku /Siap 276 00:23:52,631 --> 00:23:54,759 Sekarang! 277 00:24:10,983 --> 00:24:12,576 Bosley 278 00:25:22,321 --> 00:25:23,289 Jane 279 00:25:25,157 --> 00:25:28,958 Hei, aku bilang tetap dibawah! Hei, berhenti bergerak! 280 00:26:08,067 --> 00:26:09,368 Roti isi 281 00:26:09,368 --> 00:26:13,965 lni Tuna, ada kejunya 282 00:26:23,148 --> 00:26:24,741 Bagaimana denganmu Lapar 283 00:26:48,540 --> 00:26:50,642 Charlie mengirimkan cinta, Angels 284 00:26:50,642 --> 00:26:53,237 Dimana dia 285 00:26:53,779 --> 00:26:56,782 Dia sedang shock 286 00:26:56,782 --> 00:26:59,418 Siapa kau /Aku Bosley 287 00:26:59,418 --> 00:27:02,688 Bosley/Bosley adalah pangkat di organisasi kami 288 00:27:02,688 --> 00:27:03,555 seperti 289 00:27:03,555 --> 00:27:07,959 Letnan, nama asli orang yang kau temui adalah Edgar 290 00:27:09,461 --> 00:27:11,259 Edgar 291 00:27:14,733 --> 00:27:16,201 Jane 292 00:27:16,201 --> 00:27:20,263 Aku minta maaf, aku tahu betapa /Aku tak butuh pelukan 293 00:27:23,142 --> 00:27:26,476 Aku perlu, dia temanku juga 294 00:27:32,050 --> 00:27:33,985 Pelukan bekerja 295 00:27:38,290 --> 00:27:40,350 Oke, ayo bersihkan kamu 296 00:27:42,194 --> 00:27:44,220 Apa itu mobil curian 297 00:27:47,065 --> 00:27:49,762 Bosley 342 buka rumah aman 298 00:27:57,176 --> 00:28:00,045 Bos, siapa lagi yang tahu kita menemui klien di Hamburg 299 00:28:00,045 --> 00:28:03,715 Protokol kita itu semua orang Kenapa kau tanya 300 00:28:03,715 --> 00:28:08,551 Nah, Bosley, aku ada sesuatu 301 00:28:10,455 --> 00:28:12,324 Oke, kau tak melihat orang ini 302 00:28:12,324 --> 00:28:15,761 Dia pro, dan dia bawa banyak senjata agar dia tidak kehilangan target 303 00:28:15,761 --> 00:28:19,289 Ya, dia sangat ekstra kan Aku bisa bunuh gadis itu 304 00:28:19,431 --> 00:28:22,094 dengan mudah, dia membawa kendaraan tempur urban 305 00:28:22,568 --> 00:28:24,636 jadi, kau pikir apa, dia 306 00:28:24,636 --> 00:28:27,472 Mungkin dia sudah di awasi 307 00:28:27,472 --> 00:28:30,576 Bagaimana jika kita juga, dan oleh siapa 308 00:28:30,576 --> 00:28:32,144 Hei, kalian 309 00:28:32,144 --> 00:28:35,376 Aku sudah bersih /Merasa lebih baik /Ya, terimakasih 310 00:28:36,048 --> 00:28:40,052 Aku agak mendapatkan ini, kau tahu, kalian seperti 311 00:28:40,052 --> 00:28:41,653 Mata mata wanita dan 312 00:28:41,653 --> 00:28:46,258 Aku hanya perlu jkau jelaskan siapa orang ini, dan kenapa dia menembakimu /Oh 313 00:28:46,258 --> 00:28:48,994 Kau, dia menembaki kamu 314 00:28:48,994 --> 00:28:51,430 Jane 315 00:28:51,430 --> 00:28:54,366 Aku Oh Tuhan, 316 00:28:54,366 --> 00:28:56,961 Oke /Minumlah teh 317 00:28:57,102 --> 00:29:01,233 Penembaknya hantu, sistem pengenalan wajah dijalankan tapi 318 00:29:01,506 --> 00:29:04,042 Tidak ada nama, tidak ada catatan, tidak ada apa apa 319 00:29:04,042 --> 00:29:05,577 Dia ada teman di tempat tinggi 320 00:29:05,577 --> 00:29:06,712 Aku akan membunuh dia 321 00:29:06,712 --> 00:29:11,049 Aku diwajibkan ingatkan kamu, Charlie tidak setuju dengan balas dendam Jane 322 00:29:11,049 --> 00:29:15,053 Jadi, nona Houghlin, filemu bilang kau adalah 323 00:29:15,053 --> 00:29:19,358 lnsinyur sistem di proyek Calisto /Oh, kau tahu tentang Calisto 324 00:29:19,358 --> 00:29:21,426 Kami tahu tentang banyak hal 325 00:29:21,426 --> 00:29:22,227 Tapi kau 326 00:29:22,227 --> 00:29:25,631 lulus teratas di kelasmu di MlT, kau ambil krav maga di hari minggu, 327 00:29:25,631 --> 00:29:27,964 kau naik sepeda ke tempat kerja, kau pikir kuning salah satu warnamu 328 00:29:28,100 --> 00:29:30,035 Sebenarnya tidak seorangpun 329 00:29:30,035 --> 00:29:34,530 Kau bisa kencan lebih banyak jika kau main dengan telepon murahanmu di kencan online 330 00:29:34,706 --> 00:29:38,666 Apa yang kami tidak tahu adalah kenapa seseorang mau kau mati 331 00:29:38,977 --> 00:29:40,445 Aku tahu itu bisa diperbaiki 332 00:29:40,445 --> 00:29:44,576 Jangan buat ini lebih buruk lagi /Ada kekurangan dalam sistem 333 00:29:45,517 --> 00:29:47,719 Apa kekurangannya 334 00:29:47,719 --> 00:29:50,450 Calisto bisa di jadikan senjata 335 00:29:51,056 --> 00:29:54,760 Dan aku bisa perbaiki, tapi sekarang siapapun hacker yang layak atau 336 00:29:54,760 --> 00:29:58,463 kriminal bisa mengubah Calisto menjadi EMP pada tubuh manusia 337 00:29:58,463 --> 00:30:00,432 Gelombang Elektro Magnetik 338 00:30:00,432 --> 00:30:04,269 Seperti kejang otak /Ya /Aku sudah lihat hal seperti itu 339 00:30:04,269 --> 00:30:08,106 ltu menganggu jaringan sarafmu, itu akan terlihat seperti stroke, atau anurisme 340 00:30:08,106 --> 00:30:12,544 Jadi itu bisa digunakan tanpa ada bukti /Mesin pembunuhan yang sempurna 341 00:30:12,544 --> 00:30:16,548 Ya, dan itu bisa di picu dari jauh, melalui jaringan 342 00:30:16,548 --> 00:30:20,819 yang aku ciptakan /Oh, itu sebabnya kau akan dibunuh 343 00:30:20,819 --> 00:30:23,221 Siapa lagi yang tahu tentang ini /Aku 344 00:30:23,221 --> 00:30:27,326 Aku melaporkan setelah itu hampir membunuh rekanku saat tes keamanan 345 00:30:27,326 --> 00:30:31,129 Tapi aku rasa itu di kubur Laporanku, bukan rekanku 346 00:30:31,129 --> 00:30:35,233 Julio baik baik saja, hanya dia tak bisa melihat lagi 347 00:30:35,233 --> 00:30:38,370 lni tidak dalam produksikan /Tidak, kami tertinggal jadwal, tapi 348 00:30:38,370 --> 00:30:41,640 Ada 6 prototipe di brangkas 349 00:30:41,640 --> 00:30:44,476 Plus di labku, yang aku gunakan untuk memprogramnya 350 00:30:44,476 --> 00:30:46,378 Ayo keluarkan prototipe itu keluar dari sana 351 00:30:46,378 --> 00:30:49,481 Ah, maaf, bisa kita pause sebentar 352 00:30:49,481 --> 00:30:53,719 Apa perusahaanmu ada website dengan direktori karyawan dengan foto 353 00:30:53,719 --> 00:30:58,323 Ya, tapi Broke industries di lengkapi dengan keamanan tingkat tinggi, tak mungkin /lni dia 354 00:30:58,323 --> 00:31:00,392 Kau pikir dia masih ada ijin sekuriti 355 00:31:00,392 --> 00:31:03,628 Nah, jika dia tidak, kita tahu ancamannya berasal dari dalam, bukan luar 356 00:31:03,628 --> 00:31:06,531 Kita dapatkan informasi yang kita butuhkan /Tidak, tidak 357 00:31:06,531 --> 00:31:15,207 Tidak 358 00:31:15,207 --> 00:31:18,243 Brokat /Brokat 359 00:31:18,243 --> 00:31:22,977 Brokat 360 00:31:38,397 --> 00:31:42,129 Ah /Hanya mencoba untuk kerja Ralph 361 00:31:42,234 --> 00:31:44,703 Aku juga harus lakukan pekerjaanku juga 362 00:31:49,441 --> 00:31:53,445 Penampilanmu, aku suka 363 00:31:53,445 --> 00:31:56,813 Sangat /Bukankah kau membuat orang antri Ralph 364 00:31:59,518 --> 00:32:01,219 Kau ada harimu 365 00:32:01,219 --> 00:32:04,519 Dan jangan lupa senyum 366 00:32:40,091 --> 00:32:43,028 Bagaimana bagaimana kau masuk kedalam 367 00:32:43,028 --> 00:32:44,563 Oh Tuhan 368 00:32:44,563 --> 00:32:48,533 Apa yang kau lakukan pada Pradeep /Pradeep Prasad /Tidak ada 369 00:32:48,533 --> 00:32:50,263 Predeep baik baik saja 370 00:32:51,570 --> 00:32:54,472 Aku ambil kartu pengenalnya di Gym pagi ini 371 00:32:55,540 --> 00:32:58,476 Hai 372 00:32:59,211 --> 00:33:00,577 Hai 373 00:33:03,181 --> 00:33:05,173 Dan Stand 374 00:33:05,383 --> 00:33:09,554 Aku hentikan suplai oksigen ke otaknya 375 00:33:09,554 --> 00:33:12,791 Apa ltu kedengarannya menyakitkan 376 00:33:12,791 --> 00:33:17,286 Seperti tidur, semuanya menjadi gelap 377 00:33:17,629 --> 00:33:22,167 Hei, jangan khawatir, dia akan bangun /Kecuali jika dia tidak 378 00:33:22,167 --> 00:33:22,634 Kita harus pergi, 379 00:33:22,634 --> 00:33:25,303 jika kita dalam gedung saat mereka melakukan pergantian keamanan berikutnya, 380 00:33:25,303 --> 00:33:26,338 kita semua akan masuk penjara 381 00:33:26,338 --> 00:33:29,374 Mm, aku akan makan snitzel, setiap saat 382 00:33:29,374 --> 00:33:32,644 ltu terllau buruk sebenarnya /Sabina, kau ambil Calisto dari brangkas 383 00:33:32,644 --> 00:33:36,515 Elena, kau dapatkan prototipe dari lapmu, aku akan alihkan keamanan 384 00:33:36,515 --> 00:33:39,150 Oke, kau siap 385 00:33:39,150 --> 00:33:41,346 Ya, tos 386 00:33:46,224 --> 00:33:47,624 Oh 387 00:33:48,260 --> 00:33:51,321 Terimakasih 388 00:33:54,466 --> 00:33:55,456 Jangan muntah 389 00:34:27,799 --> 00:34:31,236 Sialan 390 00:34:43,448 --> 00:34:45,314 Oh, tidak 391 00:34:46,751 --> 00:34:48,587 Bosley kau bersama kami 392 00:34:48,587 --> 00:34:50,822 Aku disini, apa yang kau dapat /Calisto sudah hilang 393 00:34:50,822 --> 00:34:53,725 Tidak disini, sudah di ambil /Jamnya berdetik 394 00:34:53,725 --> 00:34:54,988 Kau bisa dapatkan lD 395 00:35:00,365 --> 00:35:03,234 lni dia, seorang pria, Peter Fleming 396 00:35:03,234 --> 00:35:05,669 Kita lihat apa yang mereka dapatkan 397 00:35:07,439 --> 00:35:10,575 Tahan, mungkin kita ada masalah lain 398 00:35:10,575 --> 00:35:13,011 Orangmu Deep baru muncul 399 00:35:13,011 --> 00:35:14,411 Cepat sekali 400 00:35:14,679 --> 00:35:18,013 Tapi dia tanda tangani semua kupon dan semuanya /Dia disini 401 00:35:22,787 --> 00:35:24,222 Ralph 402 00:35:24,222 --> 00:35:27,659 Kita ada Prasad disini /Ya 403 00:35:27,659 --> 00:35:31,391 Ya, ini glitch, aku rasa ini masalah komputer 404 00:35:33,999 --> 00:35:38,536 sekarang aku akan mengirimmu gambar Elena Houghlin, aku mau dia 405 00:35:38,536 --> 00:35:40,562 ditahan untuk di tanyai /Ya 406 00:36:03,194 --> 00:36:05,425 Dia di labnya 407 00:36:05,997 --> 00:36:08,489 Ayo 408 00:36:15,974 --> 00:36:18,170 Dan ini datang bantuannya 409 00:36:19,244 --> 00:36:21,479 Panas semakin meningkat nona nona 410 00:36:21,479 --> 00:36:24,282 Oh, sekarang 411 00:36:24,282 --> 00:36:27,047 Baik, temui aku di tempat penjemputan 412 00:36:31,322 --> 00:36:32,691 Yang ini panas sekali 413 00:36:32,691 --> 00:36:37,696 Aku butuh kau tunjukan kelakuan yang menarik perhatian 414 00:36:37,696 --> 00:36:40,188 Aku ada banyak ide 415 00:36:43,568 --> 00:36:46,094 Semua waspada 416 00:36:46,638 --> 00:36:47,970 Dimana dia 417 00:36:50,008 --> 00:36:52,277 Tunggu, tunggu 418 00:36:52,277 --> 00:36:53,745 Dimana 419 00:36:55,814 --> 00:36:57,615 Diruangan itu 420 00:36:57,615 --> 00:37:00,608 Dia di ruangan 11 421 00:37:09,394 --> 00:37:12,363 Hai, siapa kau /Shh 422 00:37:12,363 --> 00:37:15,299 Duduk, dan taruh tanganmu di tempat aku bisa melihatnya 423 00:37:19,571 --> 00:37:21,773 Apa kau dari keamanan 424 00:37:21,773 --> 00:37:24,470 Tuhan, ini mustahil 425 00:37:27,212 --> 00:37:29,180 Um 426 00:37:29,180 --> 00:37:34,141 Kau seharusnya tidak menyentuh barang disini kau tahu 427 00:37:43,528 --> 00:37:45,224 Kau taruh mulutmu diatasnya 428 00:37:46,231 --> 00:37:49,463 20 milyar bakteri tinggal dalam mulut manusia 429 00:37:50,568 --> 00:37:52,298 Kau menawan 430 00:37:53,505 --> 00:37:56,964 Jane, apa itu kamu menggoda 431 00:38:09,988 --> 00:38:11,256 Stop 432 00:38:11,256 --> 00:38:14,249 Hei 433 00:38:46,457 --> 00:38:48,426 Ayolah by Guavaberry 434 00:39:09,981 --> 00:39:11,279 Kau siap 435 00:39:18,990 --> 00:39:21,255 Buka!/Maaf 436 00:39:22,493 --> 00:39:25,292 Bawa orang naik! Kembali kesini! 437 00:39:25,496 --> 00:39:26,930 Tolong aku! 438 00:39:28,399 --> 00:39:29,500 Kami melihatnya 439 00:39:29,500 --> 00:39:32,737 Di lantai 4 /Ayo semuanya 440 00:39:32,737 --> 00:39:35,935 Ayo /Aku Dia di lantai 11 441 00:39:40,645 --> 00:39:43,982 Kau ini apa /Pegang ini 442 00:39:43,982 --> 00:39:46,577 Oh itu 443 00:39:47,352 --> 00:39:49,548 ltu bukan kamu /Bukan 444 00:39:50,555 --> 00:39:53,286 Pegang ini /Oke 445 00:39:54,025 --> 00:39:55,391 Bisa buka seletingku 446 00:39:55,760 --> 00:39:58,229 Ya, ya 447 00:40:04,369 --> 00:40:06,437 Bye 448 00:40:06,437 --> 00:40:10,272 Apa Kau tidak mau /Simpan 449 00:40:32,597 --> 00:40:36,567 Halo /Hei Susan, tuan Fleming bilang dia mau menemuimu di lab segera 450 00:40:36,567 --> 00:40:39,366 Aku akan kesana /Oke terimakasih /Dia disini 451 00:40:40,171 --> 00:40:42,299 Cari dengan matamu /Ya tuan 452 00:40:42,740 --> 00:40:44,606 Disana, dia disana /Pergi! 453 00:40:47,779 --> 00:40:49,304 Aku keluar 454 00:40:52,550 --> 00:40:54,542 Aku melihat dia 455 00:40:58,389 --> 00:40:59,584 Ayo 456 00:41:00,358 --> 00:41:02,384 Dia yang lakukan 457 00:41:03,461 --> 00:41:05,054 Tiarap di lantai! 458 00:41:05,997 --> 00:41:07,198 Lakukan 459 00:41:07,198 --> 00:41:10,999 Aku tidak tahu apa yang salah 460 00:41:12,337 --> 00:41:14,568 Maaf susan 461 00:41:18,676 --> 00:41:21,202 Susan Olsen /Ya 462 00:41:21,612 --> 00:41:23,681 Kunci semua jalan keluar 463 00:41:23,681 --> 00:41:25,616 Sapu dari bawah keatas 464 00:41:25,616 --> 00:41:27,318 Jane Aku mendapatkannya 465 00:41:27,318 --> 00:41:30,188 Unit didapat, kita harus pergi 466 00:41:30,188 --> 00:41:33,989 Dia tak pernah mencurinya /Oh tidak 467 00:41:34,325 --> 00:41:35,793 Ayo 468 00:41:36,394 --> 00:41:37,395 Ada ide 469 00:41:37,395 --> 00:41:40,331 Ada jalan keluar dari sini /Aku bisa atasi ini 470 00:41:40,331 --> 00:41:42,266 Mengubahnya menjadi EMP 471 00:41:42,266 --> 00:41:43,734 Membakar elektronik di pintu 472 00:41:43,835 --> 00:41:46,804 Tidakkah itu akan membunuh kita dalam prosesnya /ltu kurang lebih 473 00:41:46,804 --> 00:41:49,535 Seharusnya oke jika dari kejauhan /Seberapa jauh 474 00:41:49,707 --> 00:41:52,336 Aku tidak tahu, disini aku rasa 475 00:41:52,477 --> 00:41:55,113 Kau rasa /Tentu saja 476 00:41:55,113 --> 00:41:57,181 Langkah pertama dalam metode sains 477 00:41:57,181 --> 00:41:59,384 Hipotesa 478 00:41:59,384 --> 00:42:02,153 Calisto, short range power burst 479 00:42:02,153 --> 00:42:04,179 Oke, baik baik 480 00:42:08,393 --> 00:42:11,158 lni seharusnya bekerja 481 00:42:20,538 --> 00:42:23,167 Kita akan mati /Kita harus keluar 482 00:42:23,474 --> 00:42:26,044 Tetap disini, Ralph! 483 00:42:26,044 --> 00:42:28,679 Ralph, kesini sekarang /Disana kamu 484 00:42:28,679 --> 00:42:31,149 Ralph, itu akan meledak, aku tak bisa menghentikannya 485 00:42:31,149 --> 00:42:34,685 Kesini /Kau pikir aku akan mendengar omong kosong ini 486 00:42:34,685 --> 00:42:36,677 Kesini sekarang! 487 00:42:50,668 --> 00:42:54,072 Ayo kesini /Tidak, itu tak berguna sekarang 488 00:42:54,072 --> 00:42:57,208 Tinggalkan, ayo Ayo jalan nona nona, kita harus pergi 489 00:42:57,208 --> 00:42:58,699 Ayo! Ayo! 490 00:43:12,557 --> 00:43:15,527 Kau pikir dia akan baik baik saja 491 00:43:16,094 --> 00:43:18,696 Oh, ya, dia menyenangkan 492 00:43:18,696 --> 00:43:20,688 ltu kelihatannya menyenangkan /Ya 493 00:43:20,998 --> 00:43:23,558 Aku yakin dia oke /Dia baik baik saja 494 00:43:28,539 --> 00:43:31,099 Oh, itu sayang sekali 495 00:43:32,043 --> 00:43:34,812 Jelas ini kemunduran yang mengecewakan 496 00:43:34,812 --> 00:43:36,610 Tapi kita ada waktu 497 00:43:37,381 --> 00:43:41,216 Kau tahu, panggil saja John di telepon, sekarang 498 00:43:43,754 --> 00:43:47,088 Bangunkan dia 499 00:43:50,795 --> 00:43:52,491 Semuanya baik baik saja 500 00:43:54,432 --> 00:43:55,991 Boleh aku pinjam teleponmu 501 00:44:35,706 --> 00:44:37,971 Bosley 342 502 00:44:53,191 --> 00:44:56,727 Selamat datang di Berlin Outpost 503 00:44:56,727 --> 00:44:59,263 Ada makanan Aku lapar 504 00:44:59,263 --> 00:45:01,459 Selalu tepat setiap waktu 505 00:45:04,468 --> 00:45:07,927 Michiko /Oh ini mereka, selamat datang 506 00:45:08,339 --> 00:45:12,977 Mi amor Apa kabar /Baik sekali /Bagus Nah 507 00:45:12,977 --> 00:45:17,540 Hai 508 00:45:19,250 --> 00:45:22,119 Hai, apa kabar 509 00:45:22,119 --> 00:45:25,356 Senang bertemu denganmu /lni ELena 510 00:45:25,356 --> 00:45:28,526 senang bertemu denganmu /Wow 511 00:45:28,526 --> 00:45:33,531 Wow, kau ada energi yang indah /Terimakasih /Ya 512 00:45:33,531 --> 00:45:36,100 Oh Yesus /Oh 513 00:45:36,100 --> 00:45:39,195 Tunggu apa /Oh Tuhan /Oh tidak 514 00:45:39,470 --> 00:45:42,673 Aku mau melakukan senTuhan lembut kepunggungmu 515 00:45:42,673 --> 00:45:44,275 Kau ijinkan 516 00:45:44,275 --> 00:45:47,643 Ya tentu, biar aku temukan ini 517 00:45:48,479 --> 00:45:50,311 Oh 518 00:45:50,681 --> 00:45:53,818 Oh /Baik /Ya, luar biasa 519 00:45:53,818 --> 00:45:56,087 Rusuk yang salah letak, sangat umum 520 00:45:56,087 --> 00:45:58,589 Kalau kau butuh penyesuaian lagi, aku disini untukmu 521 00:45:58,589 --> 00:46:02,760 Saint mengurus kesehatan kami, menjaga kami bugar siap tempur, kau tahu 522 00:46:02,760 --> 00:46:06,497 Aku akan coba /Dia memberi makan pikiran tubuh dan jiwa kita 523 00:46:06,497 --> 00:46:09,592 Oh, haruskah kita ambil waktu sebentar untuk mengingat Edgar 524 00:46:10,134 --> 00:46:14,595 Aku siapkan pesta kecil untuk menghormati teman kita yang cantik 525 00:46:24,115 --> 00:46:27,084 Dan anggur /Khususnya anggur 526 00:46:27,084 --> 00:46:30,655 Wah, aku kira makan malam kalian menyajikan seperti toge dan kacang kacangan 527 00:46:30,655 --> 00:46:35,393 Makan adalah tentang perhatian yang kau berikan pada makananmu, jika kau hormati sapinya 528 00:46:35,393 --> 00:46:37,953 Keju itu akan bagus untukmu 529 00:46:38,396 --> 00:46:42,400 Omong omong aku mengerti keadaan ini membuatmu stress 530 00:46:42,400 --> 00:46:44,735 Sangat stress /Jika kau butuh untuk bicara 531 00:46:44,735 --> 00:46:47,705 Aku psikoterapis full lisensi /Wow 532 00:46:47,705 --> 00:46:52,176 Aku bisa lihat kenapa kalian memanggil dia the saint /Oke 533 00:46:52,176 --> 00:46:55,305 Oh, dan airnya /Hm, baik 534 00:46:55,379 --> 00:46:58,178 Juga coba ini, ini sangat bagus untuk napasmu 535 00:47:04,755 --> 00:47:08,959 Aku sudah lacak id orang terakhir yang mengakses calisto didalam sistem 536 00:47:08,959 --> 00:47:12,054 Memeriksa setiap cctv dan kamera keamanan di hamburg 537 00:47:13,164 --> 00:47:17,067 Fleming, itu atasanku, itu orang yang mengubur laporanku 538 00:47:17,368 --> 00:47:21,238 Tapi /Dia di bandara, lima jam lalu 539 00:47:21,238 --> 00:47:23,240 Jadi dia meninggalkan jerman /Dengan kopernya 540 00:47:23,240 --> 00:47:25,242 Dia tahu persis apa yang bisa dilakukan calisto 541 00:47:25,242 --> 00:47:27,211 Kalau begitu dia tahu harganya di pasar gelap 542 00:47:27,211 --> 00:47:29,413 Dan dengan menjualnya, dia ingin kau tidak ingin kau menghalangi 543 00:47:29,413 --> 00:47:30,540 Aku bawa penelitiannya 544 00:47:30,681 --> 00:47:34,151 Maaf, jadi Fleming coba membunuhku /Mungkin 545 00:47:34,151 --> 00:47:36,087 Mungkin arahan dari pembeli 546 00:47:36,087 --> 00:47:39,490 Kau tahu, orang jahat tak suka masalah, dia menemukan mainan keren baru 547 00:47:39,490 --> 00:47:42,358 Tapi aku kerja untuk dia, maksudku 548 00:47:43,127 --> 00:47:46,063 Dia menggodaku /Oh sayang 549 00:47:46,063 --> 00:47:50,334 Seorang pria bisa mencintaimu, dan inginkan kamu mati /Bukan aku 550 00:47:50,334 --> 00:47:53,571 Ada tembak tembakan di pernikahanku /TUnggu, kau sudah menikah 551 00:47:53,571 --> 00:47:56,107 Tidak, itu tembakan yang lebih baik 552 00:47:56,107 --> 00:48:00,711 Baik, aku butuh keju /Keju itu kode atau apa /Ya 553 00:48:00,711 --> 00:48:02,747 Kode Frank 40 dan singel 554 00:48:02,747 --> 00:48:05,983 Dan aku ada lubang ukuran keju di southville 555 00:48:05,983 --> 00:48:08,475 Aku juga ada scan dna untukmu jadi 556 00:48:09,954 --> 00:48:14,191 Aku harusnya merasa aneh, dan tidak ikuti rantai komando 557 00:48:14,191 --> 00:48:17,389 Aku datang langsung ke Brock, tapi sekarang aku berguling 558 00:48:17,728 --> 00:48:21,332 Mungkin orang terakhir yang tahu bagaimana rasanya 559 00:48:21,332 --> 00:48:24,001 Aku besar dengan masalah feminim 560 00:48:24,001 --> 00:48:29,106 Dan aku ada perilaku yang sabotase diri sendiri, yang membuatku berakhir beragam di fasilitas institusional 561 00:48:29,106 --> 00:48:31,242 Yang mana Charlie menolongku 562 00:48:31,242 --> 00:48:34,440 Dan jika bukan karena Charlie 563 00:48:35,012 --> 00:48:36,981 Aku mungkin sudah mati, atau 564 00:48:36,981 --> 00:48:38,540 Kembali ke penjara Aku paham kamu 565 00:48:38,616 --> 00:48:41,719 Aku kurang lebih besar di pojok tak berdaya 566 00:48:41,719 --> 00:48:44,245 Kau besar di Park avenue 567 00:48:46,590 --> 00:48:49,293 Tidak ada uang tidak masalah 568 00:48:49,293 --> 00:48:51,128 Jadi bagaimana denganmu, bagaimana charlie menemukanmu 569 00:48:51,128 --> 00:48:54,532 Jane, mantan Ml6 /Yang paling cerdas 570 00:48:54,532 --> 00:48:58,436 Kau kerja untuk intel inggris /Dia bilang mantan 571 00:48:58,436 --> 00:49:02,339 Aku juga ikuti perintah dan rantai komando 572 00:49:02,339 --> 00:49:06,043 Tidak berhasil untukku juga 573 00:49:06,043 --> 00:49:09,747 Kenyataan Aku bunuh Ralph 574 00:49:09,747 --> 00:49:14,251 Aku pembunuh /Bukan /Korban perang 575 00:49:14,251 --> 00:49:18,552 Aku tak akan menerima itu /lntinya, jika Calisto jatuh di tangan yang salah 576 00:49:19,223 --> 00:49:22,625 Maksudku, kita harus rebut kembali sebelum itu melukai lebih banyak orang 577 00:49:25,062 --> 00:49:27,231 Sekarang kesempatan kita 578 00:49:27,231 --> 00:49:30,401 Tuan Fleming baru cek paspor di istambul 579 00:49:30,401 --> 00:49:33,637 Hm /Tidak 580 00:49:33,637 --> 00:49:35,572 Aku ada masalah di lstambul 581 00:49:35,973 --> 00:49:39,777 Aku keracunan makanan karena memasak yogurt kurang matang karena aku lapar 582 00:49:39,777 --> 00:49:43,481 Bagaimana denganmu /Tidak disana 583 00:49:43,481 --> 00:49:45,347 Bisa permisi 584 00:49:47,051 --> 00:49:50,180 Baik 585 00:49:50,688 --> 00:49:54,992 Aku mau memastikan pembunuh itu menjauh dari kita 586 00:49:54,992 --> 00:49:58,262 Kit harus diam, sampai kita tahu siapa pemain kita 587 00:49:58,262 --> 00:50:03,067 Kita tidak tahu siapa yang menginginkannya, jadi kita main aman 588 00:50:03,067 --> 00:50:05,236 Bagaimana dengan Ralph 589 00:50:05,236 --> 00:50:08,606 Bawa dia ke lemari, bereskan dia 590 00:50:08,606 --> 00:50:10,097 Dan jika ada yang tanya 591 00:50:10,741 --> 00:50:13,233 Kita ke brazil 592 00:50:30,327 --> 00:50:32,626 lstambul 593 00:50:35,599 --> 00:50:39,331 Bagaimana dengan Elena Houghlin /Aku rasa kau tahu harus apa 594 00:50:57,154 --> 00:51:00,024 Aku membongkarnya, tidak ada apa apa 595 00:51:00,024 --> 00:51:03,093 Tidak ada pelacak 596 00:51:03,093 --> 00:51:06,188 Tidak memancarkan signal apapun, apa yang kau khawatirkan 597 00:51:07,765 --> 00:51:10,000 Sejujurnya, aku tidak tahu 598 00:51:10,000 --> 00:51:13,237 Perasaan, sesuatu tentang bonus 599 00:51:13,237 --> 00:51:15,039 Kebiasaan lama 600 00:51:15,039 --> 00:51:17,708 Mungkin itu hanya kau merindukan pekerjaannya 601 00:51:17,708 --> 00:51:22,379 Kita semua jadi tua teman, pensiun bukan hukuman mati 602 00:51:22,379 --> 00:51:26,684 Kata orang yang menolak untuk pensiun 603 00:51:26,684 --> 00:51:29,415 Ayo 604 00:51:44,368 --> 00:51:47,171 Ada sesuatu memang 605 00:51:47,171 --> 00:51:49,538 Siapa yang akan lakukan ini padamu 606 00:51:55,746 --> 00:51:58,739 Seseorang yang tahu aku mengincarnya 607 00:52:01,318 --> 00:52:03,184 Terimakasih 608 00:52:18,202 --> 00:52:20,728 Lihat ini 609 00:52:21,438 --> 00:52:24,441 lni deposit mimpiku 610 00:52:24,441 --> 00:52:29,402 dan aku bisa ambil apa saja yang aku mau /Pinjam 611 00:52:29,780 --> 00:52:31,442 Apa itu peraturan sesungguhnya 612 00:52:32,082 --> 00:52:36,320 Oke, jadi kau mau mulai dengan slayer pelindung 613 00:52:36,320 --> 00:52:40,357 Aku rekomendasikan utensil, ya 614 00:52:40,357 --> 00:52:45,362 Semacam material polymer /Komposit anti peluru, polimer 615 00:52:45,362 --> 00:52:48,532 ltu aslinya di kembangkan untuk melindungi pesawat luar angkasa 616 00:52:48,532 --> 00:52:51,802 Ya Dan kutang yang tidak melar /Bravo 617 00:52:51,802 --> 00:52:54,638 Bagaimana keadaan dibawah sini 618 00:52:54,638 --> 00:52:57,335 Ah, kau melihat lemari pertama 619 00:52:59,243 --> 00:53:01,144 Ada lemari lain 620 00:53:01,545 --> 00:53:03,446 Armory buka 621 00:53:06,684 --> 00:53:09,984 Jane aku mau tunjukan kamu sesuatu 622 00:53:14,091 --> 00:53:15,286 Ayo 623 00:53:17,194 --> 00:53:21,198 Coba ini /Oh, terimakasih, apa kegunaannya Wow 624 00:53:21,198 --> 00:53:23,997 Apa yang mereka lakukan, wow 625 00:53:27,104 --> 00:53:29,339 Kau lebih muda dari yang kukira /Aku lompat kelas 626 00:53:29,339 --> 00:53:32,969 Apa divisi Ml6 mu punya sesuatu seperti ini 627 00:53:33,510 --> 00:53:36,571 lnterface universal, hampir bisa meretas keapapun 628 00:53:36,747 --> 00:53:39,450 Tidak hampir semuanya, semuanya 629 00:53:39,450 --> 00:53:41,719 Sangat cocok untukmu sayang /Oh apa itu 630 00:53:41,719 --> 00:53:43,220 Senapan kecepatan tinggi 631 00:53:43,220 --> 00:53:46,490 Di kastem untuk menembakan peluru bius 632 00:53:46,490 --> 00:53:51,087 Pelurunya tidak mematikan, bereaksi cepat, sangat keren /Jane, tutup tubuhmu 633 00:53:51,528 --> 00:53:52,830 Oh, yesus 634 00:53:52,830 --> 00:53:56,233 Apa kita harus berikan Elena comm /Aku rasa 635 00:53:56,233 --> 00:53:59,692 Oh, radio yang kalian miliki /Ah, bahkan lebih baik 636 00:54:00,337 --> 00:54:02,039 lni transmiter subdermal 637 00:54:02,039 --> 00:54:04,641 Bekerja dengan konduksi tulang, lihat 638 00:54:04,641 --> 00:54:07,111 Jadi aku mendapatkan tato 639 00:54:07,111 --> 00:54:12,379 Tidak, tato didapatkan Angels seiring waktu, kau akan dapatkan versi yang tidak permanen 640 00:54:12,516 --> 00:54:15,319 Ya, kau akan memakainya 641 00:54:15,319 --> 00:54:17,621 Selama kau memakainya, kau bisa mendengar kami 642 00:54:17,621 --> 00:54:22,626 Keren, bisa aku minta mint ini /Tidak, hindari mint 643 00:54:22,626 --> 00:54:26,663 Sebaiknya hentikan senTuhan disini, kau tahu, beberapa yang disini 644 00:54:26,663 --> 00:54:29,963 meledak /Oh 645 00:54:43,447 --> 00:54:47,584 lni keren /lni persimpangan dunia, bahaya dan uang 646 00:54:47,584 --> 00:54:50,587 Kita disini untuk mencari tahu dimana tuan Fleming bertemu dengan 647 00:54:50,587 --> 00:54:54,758 pembelinya sebelum penjahat mendapatkan senjata baru 648 00:54:54,758 --> 00:54:58,095 Seperti CPS Nukes, Pan Tigers 649 00:54:58,095 --> 00:55:02,966 Jetski /Sea Dues /Mobil yang bisa cepat dan galak 650 00:55:02,966 --> 00:55:05,335 Jadi bagaimana kita menemukan dia /Nah 651 00:55:05,335 --> 00:55:09,072 Kita tidak ada agensi disni, jadi /Bagaimana kita menemukan dia 652 00:55:09,072 --> 00:55:12,142 Kita ke jalan, kita pakai cara lama 653 00:55:12,142 --> 00:55:13,544 Kita buang uang 654 00:55:13,544 --> 00:55:14,645 Kita kasar 655 00:55:14,645 --> 00:55:15,979 Aku merasa sangat lelah hari ini 656 00:55:15,979 --> 00:55:19,279 Mungkin leopard, tapi bagaimana juga /Jangan kau jadi liar 657 00:55:19,416 --> 00:55:22,352 Aku mungkin punya kontak disini, aset, saat aku di Ml6 658 00:55:22,352 --> 00:55:26,483 Dan /Dia jelas tinggal disini, dan dia jelas membenciku 659 00:55:38,001 --> 00:55:41,772 Selamat pagi 660 00:55:41,772 --> 00:55:43,707 Permen /Permen 661 00:55:46,243 --> 00:55:48,371 Masih memanjakan anak anak lokal 662 00:55:49,213 --> 00:55:53,417 Kau, menjauh dariku /Fatimah, tunggu 663 00:55:53,417 --> 00:55:55,519 Tolong, bicara padaku 664 00:55:55,519 --> 00:55:59,489 Pergi, bicara pada orang lain, aku tak bisa terlibat denganmu lagi /Fatimah, tolong tunggu 665 00:55:59,489 --> 00:56:03,119 Aku sudah menunggu untukmu, ingat 666 00:56:03,427 --> 00:56:05,262 Dan aku tidak disana untukmu 667 00:56:05,262 --> 00:56:08,664 Tapi aku tidak kerja untuk Ml6 lagi, aku kerja untuk orang orang ini sekarang 668 00:56:08,765 --> 00:56:13,971 Aku tidak perduli, aku tak membantumu, kau tahu kenapa 669 00:56:13,971 --> 00:56:17,441 Mereka di danai dengan baik, non pemerintah NGO 670 00:56:17,441 --> 00:56:20,544 Mereka bisa mendapatkan kamu apapun yang kau butuhkan untuk berjalan lagi, hari ini 671 00:56:20,544 --> 00:56:24,072 Tidka menunggu, tidak ada janji yang di ingkari 672 00:56:30,520 --> 00:56:33,615 Terimakasih /lni hanya tip 673 00:56:35,325 --> 00:56:37,123 Apa yang kau mau dariku 674 00:56:45,168 --> 00:56:47,535 Kau pernah melihat orang ini 675 00:56:50,140 --> 00:56:52,200 Mungkin 676 00:56:52,709 --> 00:56:55,008 Kau kenal seseorang yang kenal 677 00:56:58,081 --> 00:57:01,385 Aku bisa membantumu, membangun kembali klinik 678 00:57:01,385 --> 00:57:03,353 Kau bisa bantu aku sekarang 679 00:57:03,353 --> 00:57:07,324 Maaf, aku percaya mereka saat mereka bilang padaku, asetku adalah 680 00:57:07,324 --> 00:57:10,192 Aku percaya padamu, tapi aku kehilangan segalanya 681 00:57:10,427 --> 00:57:13,522 Aku harus berpaling aku tak bisa lagi membantu 682 00:57:17,434 --> 00:57:19,926 ltu sebabnya aku berhenti 683 00:57:22,239 --> 00:57:24,936 Tapi biarkan aku membangun kembali kepercayaan kita 684 00:57:28,178 --> 00:57:32,172 Aku bawakan kau yang biasa 685 00:57:32,582 --> 00:57:35,416 Diluar 686 00:57:39,456 --> 00:57:41,049 Tunjukan padaku 687 00:57:44,027 --> 00:57:46,519 Aku bisa dapatkan kamu kiriman lain dalam 6 bulan 688 00:57:47,497 --> 00:57:49,363 Empat 689 00:57:52,269 --> 00:57:55,005 Jadi berapa lama untuk sumbermu menemukan orang kami 690 00:57:55,005 --> 00:57:57,270 Karena kami benar benar membutuhkan 691 00:58:00,243 --> 00:58:01,905 lni yang dipesan dokter 692 00:58:02,379 --> 00:58:05,440 Oke, ayo kita keluarkan ini ke jalanan 693 00:58:12,990 --> 00:58:14,515 Ayo, ayo 694 00:58:16,059 --> 00:58:19,129 Orangmu di hotel, La Pasha hotel 695 00:58:19,129 --> 00:58:22,532 La pasha 696 00:58:22,532 --> 00:58:26,436 Kau kenal orang yang bisa bawa kami kedalam kamarnya /Tentu saja 697 00:58:26,436 --> 00:58:28,928 Aku akan ambil mobilnya juga 698 00:58:40,784 --> 00:58:42,685 Pasha ayo 699 00:58:55,098 --> 00:58:58,364 Ayo kita cari tahu apa tujuan tuan Fleming ke lstambul 700 00:58:59,269 --> 00:59:00,532 Saat Fleming keluar 701 00:59:00,704 --> 00:59:03,139 Kita masuk 702 00:59:05,142 --> 00:59:08,979 Menyadap peralatannya, komunikasi 703 00:59:08,979 --> 00:59:11,415 Kapan, dimana, dengan siapa 704 00:59:11,415 --> 00:59:15,147 Oke, kita melihat properti di costarica 705 00:59:15,552 --> 00:59:17,646 Dan dia punya rekening bank luar negeri 706 00:59:18,722 --> 00:59:19,690 Dapat by Guavaberry 707 00:59:29,299 --> 00:59:30,967 Bagaimana denganku Apa yang harus aku lakukan 708 00:59:30,967 --> 00:59:32,536 Kau harusnya sudah mati 709 00:59:32,536 --> 00:59:35,105 Kau istirahat, Fleming bisa mengenalimu 710 00:59:35,105 --> 00:59:37,597 Kami tak bisa ambil resiko 711 00:59:56,993 --> 00:59:58,256 Ayo masuk kesana 712 01:00:11,541 --> 01:00:13,610 Jane, dia hampir disana 713 01:00:13,610 --> 01:00:15,602 Sabina sms dia sekarang 714 01:00:28,758 --> 01:00:29,726 Tuan 715 01:00:35,365 --> 01:00:37,630 Kau mencuri teleponku 716 01:00:39,369 --> 01:00:41,201 Por vavor 717 01:00:48,612 --> 01:00:50,780 Baik, ini dia, kita sudah memfilter 718 01:00:50,780 --> 01:00:52,849 komunikasinya, dan sepertinya tuan Fleming 719 01:00:52,849 --> 01:00:54,518 menjual Calisto besok 720 01:00:54,518 --> 01:00:58,182 Di Turkish Derby 721 01:00:58,688 --> 01:01:02,559 Tentu saja, trek balap ini menarik banyak pebisnis kaya 722 01:01:02,559 --> 01:01:05,961 Tidak diragukan dengan koneksi ke perdagangan senjata internasional, narkoba 723 01:01:06,062 --> 01:01:08,327 Semua pihak yang mungkin tertarik pada calisto 724 01:01:08,398 --> 01:01:12,199 Kau tanya saja dirimu sendiri, anggota sindikat diperkirakan akan hadir 725 01:01:12,369 --> 01:01:14,504 Tandai siapapun yang mungkin bisnis dengan Fleming 726 01:01:14,504 --> 01:01:15,995 Aku mau bantu 727 01:01:16,573 --> 01:01:17,641 Dengar 728 01:01:17,641 --> 01:01:22,012 Aku bukan hanya gadis ketakutan dalam program perlindungan saksi kalian 729 01:01:22,012 --> 01:01:24,781 Kau butuh bantuan, masuk dan keluar dari satu tempat, aku bisa lakukan 730 01:01:24,781 --> 01:01:28,411 Aku bisa meretas sistem apa saja, dan aku bisa melakukannya cepat 731 01:01:28,685 --> 01:01:33,190 Kau butuh aku ny Bosley, dan jangan bilang aku tak bisa melakukannya aku tahu aku bisa 732 01:01:33,190 --> 01:01:37,427 Aku sudah selesai duduk diam, aku sudah merasakan 733 01:01:37,427 --> 01:01:39,157 Aku mau lagi 734 01:01:40,230 --> 01:01:41,459 Aku mau msuk 735 01:01:43,099 --> 01:01:46,336 Kau tahu aku dulu ada bayi yang sangat gemuk 736 01:01:46,336 --> 01:01:49,101 Berikan ciuman eskimo ke kucing 737 01:01:50,607 --> 01:01:53,076 Dan itu lebih menawan 738 01:01:53,443 --> 01:01:56,846 Juga kau berarti ikut dengan kami, karena kau dalam pengarahan ini 739 01:01:56,846 --> 01:02:01,750 Ya, dia berikan kamu alat retas universal, gelang itu, kan 740 01:02:03,286 --> 01:02:08,418 Ya /Bagaimana rasanya, sepertinya itu terasa sangat bagus 741 01:02:09,059 --> 01:02:12,621 Aku mau memberimu tablet saat kau selesai 742 01:02:16,566 --> 01:02:19,169 Oh, lanjutkan /Bagus 743 01:02:19,169 --> 01:02:21,035 Seperti yang baru aku mau katakan, 744 01:02:21,204 --> 01:02:24,140 ada banyak wilayah yang harus di awasi, jadi kita harus berpencar 745 01:02:24,374 --> 01:02:27,310 Elena, kau akan jadi mata kita di langit 746 01:02:27,310 --> 01:02:30,680 Mainframe jalur balap terletak di dalam 747 01:02:30,680 --> 01:02:34,150 Kami akan memasukanmu, kau retas kamera sekuriti 748 01:02:34,150 --> 01:02:35,743 Awasi tuan Fleming 749 01:02:39,656 --> 01:02:42,025 Jane di kendali kerumunan, 750 01:02:42,025 --> 01:02:47,396 derby turki menarik ribuan penonton yang harus di scan dan periksa 751 01:02:49,366 --> 01:02:51,668 Mulai dari bawah keatas 752 01:02:51,668 --> 01:02:54,337 Dari sarangmu kau bisa menyediakan dukungan taktis, 753 01:02:54,337 --> 01:02:56,101 menjatuhkan ancaman pada operasinya 754 01:02:57,407 --> 01:02:59,776 Sabina, kau yang jalankan lokasinya 755 01:02:59,776 --> 01:03:02,679 Sekali target terlihat, kau beraksi 756 01:03:02,679 --> 01:03:05,415 Kami butuh Fleming, pembelinya dan Calisto 757 01:03:05,415 --> 01:03:09,113 Jangan ada kesalahan 758 01:03:09,452 --> 01:03:13,490 Aku akan urus transportasi dan ekstraksi 759 01:03:13,490 --> 01:03:15,592 Kita akan bawa semuanya dengan kita 760 01:03:15,592 --> 01:03:18,228 Aku ada kendaraannya untuk melakukan itu 761 01:03:18,228 --> 01:03:21,960 Oke, dan, aku masuk 762 01:03:25,568 --> 01:03:29,471 Hai Jane, Huh, disana kamu 763 01:03:32,642 --> 01:03:35,512 Comm cek, sabina /Bagus 764 01:03:35,512 --> 01:03:38,214 Jane /Baik /Elena 765 01:03:38,214 --> 01:03:42,151 Oke /Jangan bicara pada gelangmu 766 01:03:43,320 --> 01:03:45,380 Aku baru saja kalah 767 01:03:45,622 --> 01:03:48,683 Lebih beruntung di yang berikutnya, kuharap 768 01:03:50,026 --> 01:03:52,689 Hei, apa taruhanmu 769 01:03:57,100 --> 01:03:58,500 Yang biru 770 01:03:59,302 --> 01:04:01,635 Hm 771 01:04:03,673 --> 01:04:06,575 Kalian lihat sesuatu 772 01:04:07,977 --> 01:04:11,106 Belum 773 01:04:13,450 --> 01:04:15,652 Kau melihats esuatu 774 01:04:15,652 --> 01:04:19,748 Belum 775 01:04:25,128 --> 01:04:28,064 Permisi, siapa itu 776 01:04:28,064 --> 01:04:31,193 Alim Hassan, pangeran 777 01:04:31,301 --> 01:04:32,269 Pangeran /Ya, uang serius 778 01:04:33,303 --> 01:04:37,540 Uang serius /Memiliki ratusan kuda /Memiliki ratusan kuda 779 01:04:37,540 --> 01:04:41,534 Ya /Kami mengerti, dia kaya, apa dia pembelinya 780 01:04:42,712 --> 01:04:45,580 Sabina 781 01:04:46,049 --> 01:04:49,042 Fleming ltu dia 782 01:04:54,657 --> 01:04:58,150 Ya, dia disini, itu pasti dia, Sabina 783 01:04:59,028 --> 01:05:00,929 Dapatkan dia 784 01:05:02,432 --> 01:05:04,560 Dia ada barangnya, bergerak masuk 785 01:05:12,308 --> 01:05:13,777 Dalam jarak pandangku 786 01:05:13,777 --> 01:05:17,009 Bos /Siap 787 01:05:20,350 --> 01:05:24,253 Dia bicara pada seseorang 788 01:05:27,457 --> 01:05:30,593 ltu pembunuhnya /Kau yakin /Ah 789 01:05:30,593 --> 01:05:34,063 Kau pikir kau membunuh dia sebelum aku, aku akan bunuh kamu duluan 790 01:05:34,063 --> 01:05:36,623 Lakukan tembakannya Jane, bungkus dia 791 01:05:47,110 --> 01:05:50,814 Tidak ada penjualan disini /Kita harus pergi, turun kesini 792 01:05:50,814 --> 01:05:51,782 aku datang 793 01:05:52,682 --> 01:05:54,241 Sial 794 01:05:58,621 --> 01:06:01,284 Sabina denganku 795 01:06:27,784 --> 01:06:31,551 Jalan, jalan!/Aku datang 796 01:07:20,637 --> 01:07:24,107 Oke, tekan /Kerja bagus 797 01:07:24,107 --> 01:07:27,544 Bagaimana kau Aku tidak tahu kau bisa mengendarai kuda 798 01:07:28,177 --> 01:07:29,577 Tidak kudaku 799 01:07:30,313 --> 01:07:33,181 Seseorang tolong lacak ini 800 01:07:34,183 --> 01:07:36,175 Kau tidak mau melewatinya 801 01:07:37,687 --> 01:07:39,451 Tahan 802 01:07:51,301 --> 01:07:54,169 Mereka menuju utara, keluar kota 803 01:07:58,041 --> 01:08:02,308 Kita telah meninggalkan batas kota, tidak ada apapun disini kecuali batuan 804 01:08:04,514 --> 01:08:06,415 Bawa specknya 805 01:08:25,635 --> 01:08:27,365 Aku akan berputar sampai kau beri tanda 806 01:08:27,770 --> 01:08:30,103 Penjualannya pasti disini 807 01:08:30,673 --> 01:08:33,233 Ayo bawa semuanya, kita tidak tahu siapa disana 808 01:08:33,376 --> 01:08:37,211 Aku berpakaian berlebihan 809 01:08:37,680 --> 01:08:41,481 Oke, um /Berikan rompimu 810 01:08:57,467 --> 01:08:59,129 Aku melihat jalan masuk 811 01:08:59,235 --> 01:09:03,172 Jane! Jane! 812 01:09:35,004 --> 01:09:37,564 Dalam mimpimu 813 01:09:47,116 --> 01:09:48,345 Hei, dia akan bangun 814 01:09:55,558 --> 01:09:58,094 Aku memberi signal padamu 815 01:09:58,094 --> 01:10:00,096 Kau tidak /3000 816 01:10:00,096 --> 01:10:02,156 Ya, lakukan 817 01:10:07,170 --> 01:10:08,271 Ya 818 01:10:08,271 --> 01:10:11,774 Siapapun yang Fleming ajak bisnis, dia jauh diluar kepalanya 819 01:10:11,774 --> 01:10:15,178 Tutup gerbang itu, kunci mereka 820 01:10:15,178 --> 01:10:17,374 Dan kunci dirimu disini /Oke 821 01:10:18,014 --> 01:10:20,574 lni untukmu 822 01:10:21,117 --> 01:10:23,484 Mereka bukan mints, mengerti 823 01:10:23,753 --> 01:10:26,589 Bukan lelaki, ayo 824 01:10:26,589 --> 01:10:29,184 Aku tahu 825 01:10:43,306 --> 01:10:44,774 Oke, gerbang terkunci, 826 01:10:44,774 --> 01:10:48,677 satu satunya jalan masuk lewat lantai tiga /Kenapa tidak 827 01:11:07,730 --> 01:11:09,766 ltu dia 828 01:11:09,766 --> 01:11:12,401 Tuan Fleming 829 01:11:12,401 --> 01:11:15,538 Jhonny/Apa harus amerika 830 01:11:15,538 --> 01:11:17,206 Dia disini 831 01:11:17,206 --> 01:11:20,506 Jika kau pikir kau akan membunuhku sebelum aku membunuhnya 832 01:11:21,711 --> 01:11:22,745 Siapa yang tidak 833 01:11:22,745 --> 01:11:25,476 Jadi Kau adalah 834 01:11:26,082 --> 01:11:29,314 Aku mewakili pembeli yang berharap untuk tetap anonimus 835 01:11:30,052 --> 01:11:34,114 Ayo kita lihat /Tentu saja 836 01:11:34,390 --> 01:11:36,425 Kawan, itu Calisto 837 01:11:36,425 --> 01:11:37,552 lni dia 838 01:11:40,530 --> 01:11:42,999 Uang /COD 839 01:11:44,300 --> 01:11:46,428 Plus transferan 840 01:11:48,271 --> 01:11:51,541 Bagus /Sebelum kita menutup kesepakatannya 841 01:11:51,541 --> 01:11:55,103 Bosku ingin demo, hanya untuk memastikan 842 01:11:55,778 --> 01:12:00,045 Alatnya seperti yang kau katakan 843 01:12:02,485 --> 01:12:04,647 Kau mau aku membunuh seseorang 844 01:12:05,121 --> 01:12:08,057 Sial /Aku tidak 845 01:12:08,057 --> 01:12:10,583 Tapi bosku memaksa, jadi ya 846 01:12:11,460 --> 01:12:15,631 Pilih siapa saja, jelasnya jangan pilih aku 847 01:12:15,631 --> 01:12:18,434 Duduk, silahkan ambil sesuatu untuk dimakan 848 01:12:18,434 --> 01:12:19,635 Ah, tidak, tidak 849 01:12:19,635 --> 01:12:23,706 Aku, aku, aku berikan kamu laporannya 850 01:12:23,706 --> 01:12:25,741 Semua sudah jelas disana, jadi 851 01:12:25,741 --> 01:12:28,444 ltu tak pernah bagian dari perjanjian 852 01:12:28,444 --> 01:12:31,547 Nah tuan fleming, sekarang iya 853 01:12:31,547 --> 01:12:34,381 Dengar, itu proses yang rumit 854 01:12:35,384 --> 01:12:39,222 Kau bahkan tidak tahu cara kerjanya, ya 855 01:12:39,222 --> 01:12:41,714 Hacker kelas dunia 856 01:12:43,292 --> 01:12:46,195 Wow, apa yang kau pikirkan 857 01:12:46,195 --> 01:12:49,324 Astaga, itu bukan rencana yang bagus tuan Hodak 858 01:12:50,566 --> 01:12:51,834 Sialan! 859 01:12:51,834 --> 01:12:54,370 Bos, Fleming tewas 860 01:12:54,370 --> 01:12:56,601 Pembunuh itu bekerja untuk Jhonny Smith 861 01:12:57,506 --> 01:13:01,444 Kita harus beraksi, siap 862 01:13:01,444 --> 01:13:05,181 Yo, seseorang ambil itu, bawa aku dari sini 863 01:13:05,181 --> 01:13:07,550 Bos, mereka pergi 864 01:13:07,550 --> 01:13:09,018 Pergi, pergi, pergi 865 01:13:10,453 --> 01:13:12,588 Dimana dia 866 01:13:12,588 --> 01:13:14,614 Aku tak bisa melihatnya dimanapun 867 01:13:17,693 --> 01:13:21,528 Tidak mau buka /Perbaiki, naik keatas dan perbaiki 868 01:13:26,469 --> 01:13:28,529 Oh tidak, kawan, seseorang datang 869 01:13:29,572 --> 01:13:31,473 Dia mengarah ke tempatmu 870 01:14:08,511 --> 01:14:10,343 Diatas sana, /Sial! 871 01:14:11,314 --> 01:14:14,250 Oh Tuhan, kawan, mereka datang 872 01:14:16,152 --> 01:14:19,288 ltu pembunuhnya /Lindungi aku, pergi 873 01:14:19,288 --> 01:14:21,657 Sebelah kiri 874 01:14:21,657 --> 01:14:23,216 Pergi 875 01:14:36,072 --> 01:14:37,597 Dengar itu 876 01:14:44,547 --> 01:14:46,277 Jangan masuk 877 01:14:47,483 --> 01:14:49,042 Jangan dulu 878 01:14:51,587 --> 01:14:52,722 Siapa kau 879 01:14:52,722 --> 01:14:55,089 Ciat! aww 880 01:14:56,459 --> 01:14:58,761 Menjauh, aku tahu Krav maga 881 01:14:58,761 --> 01:15:02,357 Aku juga 882 01:15:04,767 --> 01:15:07,134 Krav maga 883 01:15:12,274 --> 01:15:16,439 Jangan tembak /Jhonny aku sumpah, kesenangan semua milikmu 884 01:15:19,315 --> 01:15:21,546 Ayo 885 01:15:22,651 --> 01:15:26,110 Jane bantu aku /Aku sibuk, usaha sendiri 886 01:15:32,228 --> 01:15:35,164 Tinggalkan dia! 887 01:15:49,278 --> 01:15:53,349 Terimakasih /Aku sudah mimpikan momen ini 888 01:15:53,349 --> 01:15:57,319 Sejak hari aku bertemu denganmu, kecuali rambutmu panjang, aku suka ini juga 889 01:15:57,319 --> 01:15:58,412 lni bagus 890 01:16:03,492 --> 01:16:06,485 Hei hei, jangan coba coba /Kau mau lari denganku 891 01:16:06,662 --> 01:16:09,222 Kau sangat putus asa 892 01:16:11,400 --> 01:16:15,428 Aku mau bertemu denganmu lagi /Oh Tuhan, tutup pintunya 893 01:16:20,743 --> 01:16:21,711 Berantem 894 01:16:30,453 --> 01:16:32,115 Jane, dimana kau 895 01:16:32,354 --> 01:16:33,481 Dia kabur 896 01:16:49,138 --> 01:16:51,130 Sabina! 897 01:16:55,044 --> 01:16:57,070 Siapa kau 898 01:17:21,770 --> 01:17:22,999 Oh Tuhan 899 01:17:26,709 --> 01:17:28,575 Oh Tuhan, oh tidak 900 01:17:30,613 --> 01:17:33,449 Ayo 901 01:17:33,449 --> 01:17:35,008 Jane, itu kau 902 01:17:36,785 --> 01:17:40,552 Sabina, ke samping 903 01:17:44,793 --> 01:17:47,194 Keluarkan aku dari sini 904 01:17:48,030 --> 01:17:49,191 Hentikan 905 01:17:54,236 --> 01:17:55,761 Cepat 906 01:17:57,806 --> 01:18:00,503 Aku hampir remuk disini 907 01:18:03,312 --> 01:18:05,181 Jane kami butuh kamu 908 01:18:05,181 --> 01:18:07,616 Aku sibuk /Jane cepat! 909 01:18:17,960 --> 01:18:19,394 Aku dalam perjalanan 910 01:18:21,664 --> 01:18:24,156 Sabina 911 01:18:34,009 --> 01:18:35,671 Lewat sana! 912 01:18:51,527 --> 01:18:54,763 Oh Tuhan /Kau baik baik saja Sabina 913 01:18:54,763 --> 01:18:56,994 Ya, lebih baik dari yang pernah 914 01:19:06,342 --> 01:19:09,039 Oh, itu sisi yang salah 915 01:19:13,716 --> 01:19:17,551 Hei, apa dia kabur /Ya 916 01:19:18,587 --> 01:19:22,458 Mana pacarmu Hodak 917 01:19:22,458 --> 01:19:25,494 Pergi, membawa Calisto bersamanya 918 01:19:25,494 --> 01:19:28,097 Mana Jhonny/Dia pergi 919 01:19:28,097 --> 01:19:30,666 Dia menyebalkan 920 01:19:30,666 --> 01:19:32,328 Mana Bos 921 01:19:36,438 --> 01:19:40,009 Kita mungkin harus singkirkan mayatnya 922 01:19:40,009 --> 01:19:42,342 Tidak berpakaian seperti ini, tidak 923 01:20:05,501 --> 01:20:07,527 Apa dia mati 924 01:20:09,571 --> 01:20:12,040 Kau mau menyentuhnya 925 01:20:14,543 --> 01:20:16,102 Sentuh 926 01:20:18,514 --> 01:20:20,142 Dia masih hidup 927 01:20:21,283 --> 01:20:23,013 Kau membangunkan dia 928 01:20:53,048 --> 01:20:56,109 Bosley/Bos /Bosley 929 01:21:01,990 --> 01:21:03,390 Bos 930 01:21:04,126 --> 01:21:06,186 Apa Bosley biasanya pergi 931 01:21:07,363 --> 01:21:10,026 Tidak, ini semua salah 932 01:21:10,432 --> 01:21:12,034 Jadi dia sudah pergi 933 01:21:12,034 --> 01:21:15,471 Kita di jebak, jadi dia pergi untuk melakukan penyapuan 934 01:21:16,505 --> 01:21:17,973 Mungkin 935 01:21:19,608 --> 01:21:22,407 Atau dia 936 01:21:23,212 --> 01:21:24,813 Apa Tidak 937 01:21:24,813 --> 01:21:28,117 Bos, adalah Angel pertama yang di promosikan menjadi Bosley 938 01:21:28,117 --> 01:21:30,753 Dia salah satu dari kita /Dia tidak akan jadi Angel pertama yang berpaling 939 01:21:30,753 --> 01:21:35,391 Maksudku, itu terjadi, kau tahu sejarah /ltu ide dia mencuri Calisto dari lab 940 01:21:35,391 --> 01:21:38,193 Tepat sekali, dan menuduh Peter melakukannya 941 01:21:38,193 --> 01:21:40,396 lni sudah jadi misi kita sepanjang waktu, untuk mendapatkan benda ini kembali 942 01:21:40,396 --> 01:21:44,833 Dan itu terus terlepas dari kita, seperti 943 01:21:44,833 --> 01:21:49,605 lni dia, Fleming yang lakukan, Calisto sudah tidak ada 944 01:21:49,605 --> 01:21:51,574 Dan juga dia 945 01:21:52,775 --> 01:21:55,244 Jhonny bilang kau mewakili seseorang 946 01:21:55,444 --> 01:21:57,379 ltu bos 947 01:22:01,683 --> 01:22:03,515 ltu punyaku 948 01:22:09,191 --> 01:22:10,426 Halo 949 01:22:10,426 --> 01:22:12,294 Charlie mengirimkan cinta 950 01:22:12,294 --> 01:22:15,230 Kalian dalam bahaya besar, pergi dari sana sekarang /Kawan 951 01:22:50,599 --> 01:22:52,768 Tetap dibawah! Tetap dibawah! 952 01:22:52,768 --> 01:22:55,761 Elena tetap dibawah! 953 01:23:04,379 --> 01:23:06,682 ltu karena dia sayang kamu 954 01:23:06,682 --> 01:23:10,141 Cepat 955 01:23:46,722 --> 01:23:49,191 Sabina! 956 01:23:50,826 --> 01:23:54,194 Sabina! Sabina! 957 01:24:03,772 --> 01:24:07,140 Sabina! 958 01:24:24,159 --> 01:24:26,355 Dia sangat berarti bagimu 959 01:24:27,029 --> 01:24:28,759 Kami hanya teman 960 01:24:32,801 --> 01:24:36,363 lni minggu yang sangat berat 961 01:24:38,807 --> 01:24:43,711 Aku kira aku kehilangan dia juga 962 01:25:01,730 --> 01:25:03,995 Oh Tuhan maaf 963 01:25:08,270 --> 01:25:11,373 Aku tidak menangis 964 01:25:11,373 --> 01:25:13,675 Kau menangis, itu 965 01:25:13,675 --> 01:25:15,610 ltu parah 966 01:25:17,279 --> 01:25:20,078 Aku tak percaya aku menangis 967 01:25:20,582 --> 01:25:23,279 Aku tidak pikir kamu 968 01:25:23,986 --> 01:25:26,989 Perduli denganku /Kenapa 969 01:25:26,989 --> 01:25:29,057 Karena 970 01:25:29,057 --> 01:25:32,459 Karena kau pikir aku tak punya perasaan /Tidak 971 01:25:34,696 --> 01:25:37,065 Aku bisa jadi sangat menyebalkan 972 01:25:37,065 --> 01:25:39,234 Kau menyebalkan 973 01:25:39,234 --> 01:25:41,328 Bisa sangat menyebalkan 974 01:25:41,403 --> 01:25:45,534 Aku coba untuk jadi diriku, aku tak punya filter seperti yang orang miliki 975 01:25:49,611 --> 01:25:53,048 Aku tidak tahu bagaimana ini dibuat, tapi ini menyelamatkan nyawamu 976 01:25:56,284 --> 01:25:57,753 Mana Elena 977 01:25:57,753 --> 01:26:01,089 Aku tidak tahu, kita harus menemukan dia 978 01:26:01,089 --> 01:26:02,717 Cyclop meledakan dia 979 01:26:03,025 --> 01:26:05,460 Cyclop meledakan dia /Ya 980 01:26:07,195 --> 01:26:10,032 Tapi, juga karena 981 01:26:10,032 --> 01:26:12,734 Kau yakinkan aku, aku tidak perlu lakukan segalanya sendirian 982 01:26:12,734 --> 01:26:16,104 Bagus 983 01:26:16,104 --> 01:26:20,409 Halo Angels, kalian berhutang penjelasan padaku 984 01:26:20,409 --> 01:26:23,011 lni bukan brazil /Hei 985 01:26:23,011 --> 01:26:26,140 Aku bawa suplai, aku membuatnya periodik 986 01:26:28,116 --> 01:26:29,785 Aku bawa teman 987 01:26:29,785 --> 01:26:32,487 Kau!/Hei! 988 01:26:32,487 --> 01:26:37,025 Aku bukan mata matanya /Lalu kenapa kau disini /Alasan yang sama dengan kalian 989 01:26:37,025 --> 01:26:39,961 Aku harusnya sudah mati 990 01:26:43,432 --> 01:26:45,400 Dia menelponku setelah itu 991 01:26:45,400 --> 01:26:47,602 Aku ada obat kompres untuk memar 992 01:26:47,602 --> 01:26:50,372 Tidak ada yang inginkan itu /Oke, simpan memarmu 993 01:26:50,372 --> 01:26:53,041 Jadi lalu siapa 994 01:26:53,041 --> 01:26:55,567 Buat dirimu seperti dirumah /Terimakasih 995 01:26:58,447 --> 01:27:01,975 Aku ada baju, pilih saja 996 01:27:05,287 --> 01:27:07,989 Um, kenapa sangat formal 997 01:27:07,989 --> 01:27:10,625 Maaf, apa ini markas lain 998 01:27:10,625 --> 01:27:14,596 Apa kau ada dengar dari Jane dan Sabina, kemana mereka pergi 999 01:27:14,596 --> 01:27:16,531 Sangat ingin tahu 1000 01:27:16,531 --> 01:27:18,700 rasa ingin tahu kucing 1001 01:27:18,700 --> 01:27:22,432 ltu ilmuan didalammu, bukan 1002 01:27:24,139 --> 01:27:26,308 Hanya mencoba mengerti situasiku 1003 01:27:26,308 --> 01:27:28,510 Kau mau bertemu dengan tuan Brock 1004 01:27:28,510 --> 01:27:31,480 Untuk membahas Calisto, nah 1005 01:27:31,480 --> 01:27:33,014 Segera kau akan dapatkan 1006 01:27:33,014 --> 01:27:37,315 Tapi Calisto sudah di curi, jadi aku 1007 01:27:53,068 --> 01:27:55,670 Memuaskan saat teman berkumpul bersama 1008 01:27:55,670 --> 01:27:58,697 Aku berikan kalian privasi 1009 01:28:04,546 --> 01:28:07,243 Tidak mungkin /Oh ya 1010 01:28:07,415 --> 01:28:09,151 Aku sudah melacak dia berminggu minggu 1011 01:28:09,151 --> 01:28:13,655 Saat dia mendarat di lstambul, aku tahu aku harus sampai pada kalian sebelum dia 1012 01:28:13,655 --> 01:28:17,057 Bos, mereka pergi, pergi atau tidak pergi 1013 01:28:19,060 --> 01:28:20,395 Sial 1014 01:28:20,395 --> 01:28:23,991 Sialan Maaf aku pergi, tapi 1015 01:28:24,299 --> 01:28:26,334 Aku menyesal aku terlambat 1016 01:28:26,334 --> 01:28:28,470 Aku tak bisa percaya itu 1017 01:28:28,470 --> 01:28:29,971 Bosley kita 1018 01:28:29,971 --> 01:28:33,669 Tidak ada masalah untuk percaya itu aku, kan 1019 01:28:34,643 --> 01:28:38,446 Aneh /Dia lolos /Ya 1020 01:28:38,446 --> 01:28:39,714 Lagi 1021 01:28:39,714 --> 01:28:43,552 Terakhir kali kita melihat dia, kita di rio dan kau mendorongku dari atap 1022 01:28:43,552 --> 01:28:46,721 Kau harus lalui itu /Oh Tuhan /Ya 1023 01:28:46,721 --> 01:28:49,758 Prosesing /Keutara 1024 01:28:49,758 --> 01:28:52,561 Pertama yang menemui dia adalah Bosley/Tepat sekali 1025 01:28:52,561 --> 01:28:56,164 Saat Jhonny tidak sampai di penjara, Charlie menduga Bosley menyimpang 1026 01:28:56,164 --> 01:28:58,733 Ternyata, dia membangun jaringannya sendiri 1027 01:28:58,733 --> 01:29:00,368 Menjual jasanya kepada penawar tertinggi 1028 01:29:00,368 --> 01:29:03,038 Jadi dia gunakan layanan kami untuk kencani penjahat sekarang /Ya 1029 01:29:03,038 --> 01:29:07,475 Jhonny, Tuan Hodak, pembunuh kita, dia kerja untuk Bosley 1030 01:29:07,475 --> 01:29:09,611 Dia seperti orang aneh 1031 01:29:09,611 --> 01:29:12,046 Menyeramkan, dalam bahasa inggris 1032 01:29:13,114 --> 01:29:16,384 Jadi Bosley mendapatkan ELena, kita tahu kenapa 1033 01:29:16,384 --> 01:29:19,588 Tentu saja kita tahu, ada pelacak dibajunya 1034 01:29:19,588 --> 01:29:23,058 Kau ada banyak jaket kulit di apartemenmu 1035 01:29:23,058 --> 01:29:25,627 Sudah kubilang dia membosankan 1036 01:29:25,627 --> 01:29:29,291 Alexander Brock mengadakan pesta di tempatnya, Elena disana 1037 01:29:32,567 --> 01:29:36,265 Setiap tahun mengumpulkan yang kaya dan cantik untuk pesta tahunan 1038 01:29:37,205 --> 01:29:41,209 Tahun ini dia berencana mempersembahkan calisto ke investornya 1039 01:29:41,209 --> 01:29:44,112 Tunggu, kenapa Bosley mau kerja dengan brock 1040 01:29:44,112 --> 01:29:47,649 Membawa manusia burung ke rumah opera, kurasa 1041 01:29:47,649 --> 01:29:49,242 Siapa 1042 01:29:50,485 --> 01:29:53,521 ltu film Burk riggan /Birdman 1043 01:29:53,521 --> 01:29:56,224 Michael Keaton /Michael Keaton batman 1044 01:29:56,224 --> 01:29:57,792 Bukan, Ben Affleck adalah Batman 1045 01:29:57,792 --> 01:29:59,385 Apa iya dia 1046 01:30:00,128 --> 01:30:03,292 Aku kira hanya aku yang tahu ini /Aku mengaku 1047 01:30:03,398 --> 01:30:06,201 Tidak masalah, itu film tua, itu seperti /Berapa usiamu 1048 01:30:06,201 --> 01:30:08,737 Berapa usiaku Apa ltu tak ada hubungannya dengan itu 1049 01:30:08,737 --> 01:30:10,105 Aku ada referensimu 1050 01:30:10,105 --> 01:30:12,107 Ada kotak film Dari semua usia 1051 01:30:12,107 --> 01:30:13,632 Ayo kita tolong gadis kita 1052 01:30:19,047 --> 01:30:22,677 Apa yang kau mau denganku 1053 01:30:38,800 --> 01:30:41,702 Kau mengacak lemari ibumu untuk ini 1054 01:30:42,537 --> 01:30:44,597 Apa lagi barang dia yang kau mainkan 1055 01:30:52,480 --> 01:30:57,077 Aku habiskan seluruh karirku menaksir bakat wanita 1056 01:30:57,185 --> 01:30:59,521 Dan kau sayangku 1057 01:30:59,521 --> 01:31:03,014 Sangat pintar 1058 01:31:03,525 --> 01:31:06,695 Kau mengkhianati aku, kau mengkhianati Angels 1059 01:31:06,695 --> 01:31:10,131 Aku tidak lagi kerja untuk agensi, 1060 01:31:10,131 --> 01:31:13,067 Aku sudah pensiun, 1061 01:31:13,268 --> 01:31:18,440 jadi kau akan tunjukan padaku bagaimana cara menangani ini 1062 01:31:18,440 --> 01:31:22,468 dan memprogram ulang root access kepadaku 1063 01:31:25,680 --> 01:31:29,317 Kau selalu mendapat pujian yang tidak layak kau dapatkan 1064 01:31:29,317 --> 01:31:33,152 Berapa lama dibutuhkan /Selamanya, aku tidak akan menyentuhnya 1065 01:31:33,755 --> 01:31:35,423 Ayolah 1066 01:31:35,423 --> 01:31:38,518 Kau pikir kau ada pilihan, manis sekali 1067 01:31:44,199 --> 01:31:46,998 Neraka mengirim cinta 1068 01:31:49,304 --> 01:31:52,035 Oh begitu, kau sudah pelajari 1069 01:31:54,442 --> 01:31:56,604 Aku harap mereka datang 1070 01:32:12,594 --> 01:32:15,730 Gedung itu ada hampir 60 kamar di 4 lantai 1071 01:32:15,730 --> 01:32:18,767 Ada 36 penjaga keamanan kontrak di pesta 1072 01:32:18,767 --> 01:32:20,531 ltu kru pribadi Brock 1073 01:32:52,233 --> 01:32:53,599 Hentikan itu 1074 01:33:07,282 --> 01:33:09,342 Apa yang kau mau 1075 01:33:10,351 --> 01:33:13,755 Aku baik /Oke /Ayo lakukan ini 1076 01:33:13,755 --> 01:33:18,056 Elena di tahan di lantai atas, sudut barat laut, dia prioritas kita 1077 01:33:48,223 --> 01:33:50,124 Hei /lni lantai pribadi 1078 01:33:50,592 --> 01:33:54,085 Aku sungguh hanya mencari kamar mandi 1079 01:33:54,362 --> 01:33:57,599 Aku hanya benar benar harus pipis Apa aku di tempat yang salah 1080 01:33:57,599 --> 01:33:59,363 Aku kira mungkin 1081 01:34:02,137 --> 01:34:03,435 Mimpi indah 1082 01:34:05,173 --> 01:34:06,732 Kita masuk 1083 01:34:07,375 --> 01:34:09,110 Kenapa kau lakukan ini 1084 01:34:09,110 --> 01:34:12,680 Untuk menetralkan musuh dengan rahasia dan anonimus 1085 01:34:12,680 --> 01:34:15,150 ltu standar emas bisnisku 1086 01:34:15,150 --> 01:34:18,314 Apa yang kau sebut kekurangan, aku sebut bakat 1087 01:34:18,553 --> 01:34:22,056 Satu yang tidak hanya menyediakan kekuasaan 1088 01:34:22,056 --> 01:34:24,958 Tapi juga melaksanakannya juga 1089 01:34:27,028 --> 01:34:28,553 Oh, apa yang kau lakukan di kantorku 1090 01:34:28,630 --> 01:34:32,533 Tuan Brock, oh Tuhan, tolong bantu aku /Apa yang kau lakukan disini 1091 01:34:36,538 --> 01:34:40,532 Jhon Aku sedikit binggung, aku pikir kau sudah urus dia 1092 01:34:41,109 --> 01:34:42,975 Urus aku 1093 01:34:45,180 --> 01:34:46,347 ltu kamu 1094 01:34:46,347 --> 01:34:48,716 Kau mau menyabotase aku 1095 01:34:48,716 --> 01:34:51,119 Apa yang kau harapkan Bunga 1096 01:34:51,119 --> 01:34:53,645 Aku bahkan belum berterimakasih padanya 1097 01:34:55,356 --> 01:34:56,791 Singkirkan saja dia 1098 01:34:56,791 --> 01:35:00,094 Sebenarnya aku percaya dia masih bisa buktikan berguna 1099 01:35:00,094 --> 01:35:02,997 Kau bahkan tahu siapa dia /Ya 1100 01:35:02,997 --> 01:35:06,092 Ketua keamanan globalku 1101 01:35:06,301 --> 01:35:09,170 John mendapatkan Calisto dari Peter Fleming 1102 01:35:09,170 --> 01:35:12,173 Pengkhianat tamak itu /Mereka membunuh dia 1103 01:35:12,173 --> 01:35:15,777 Mereka membunuh Fleming 1104 01:35:15,777 --> 01:35:20,081 lni masalahnya denganmu, kau terus beritahu hal yang aku tak bisa tahu 1105 01:35:20,081 --> 01:35:23,084 Penyangkalan yang masuk akal Kau pernah dengar 1106 01:35:23,084 --> 01:35:26,384 Kau pegawai yang buruk /Ya, kau tak perduli orang mati, kan 1107 01:35:26,454 --> 01:35:29,757 Selama investor bahagia /Dewasalah gadis kecil 1108 01:35:29,757 --> 01:35:31,693 Calisto akan mengubah dunia 1109 01:35:31,693 --> 01:35:35,330 Kau mau buat kue, kau harus pecahkan beberapa telur 1110 01:35:35,330 --> 01:35:38,399 ltu omlet, jika kau mau bandingkan orang mati dengan telur, 1111 01:35:38,399 --> 01:35:40,335 setidaknya gunakan kalimat yang benar 1112 01:35:40,335 --> 01:35:43,238 Aku harusnya tidak disini 1113 01:35:43,238 --> 01:35:45,139 Kau ancaman keamanan, kau 1114 01:35:45,139 --> 01:35:47,075 urus dia, selesaikan apa yang kau mulai 1115 01:35:47,075 --> 01:35:48,543 ltu rencananya 1116 01:35:51,279 --> 01:35:54,443 Permisi, aku ada pesta dibawah 1117 01:35:54,682 --> 01:35:57,385 Kau tak menyentuh, minggir 1118 01:35:57,385 --> 01:35:59,354 Duduk tuan Brock 1119 01:36:01,322 --> 01:36:03,091 Tidak, maaf 1120 01:36:03,091 --> 01:36:06,323 Apa yang terjadi disini 1121 01:36:07,262 --> 01:36:10,664 Biar aku keluar sekarang 1122 01:36:12,233 --> 01:36:14,736 Maaf, kau kerja untukku 1123 01:36:14,736 --> 01:36:17,638 Oke, kalian semua kerja untukku 1124 01:36:19,207 --> 01:36:24,545 Kau bodoh /Kenapa kau tertawa /Kau idiot 1125 01:36:24,545 --> 01:36:26,605 Mereka mencuri Calisto darimu 1126 01:36:27,148 --> 01:36:29,150 Mereka akan gunakan sebagai senjata 1127 01:36:29,150 --> 01:36:30,982 Untuk membunuh orang 1128 01:36:55,610 --> 01:36:59,380 ltu akan melakukannya 1129 01:36:59,380 --> 01:37:03,217 Bisa kau berikan kami Root access tuan Brock 1130 01:37:03,217 --> 01:37:07,088 Kau gila, aku tak akan berikan kamu aksesku 1131 01:37:07,088 --> 01:37:09,090 Kau bisa ubah blockchainnya 1132 01:37:09,090 --> 01:37:12,219 Kau bisa merusaknya, kau bisa merusak segalanya 1133 01:37:14,662 --> 01:37:19,033 Tujuan kami adalah untuk Calisto di lepaskan kepasar 1134 01:37:19,033 --> 01:37:20,635 Seperti rencana 1135 01:37:20,635 --> 01:37:24,138 Bahkan semakin banyak unit diluar sana untuk kami retas 1136 01:37:24,138 --> 01:37:27,642 Semakin baik /Jangan lakukan, dia telah membunuh semua orang yang tahu tentang ini 1137 01:37:27,642 --> 01:37:31,145 Kecuali kau dan aku /Tuan Brock, kerumitan ini 1138 01:37:31,145 --> 01:37:33,648 Kematian dari dua orang 1139 01:37:33,648 --> 01:37:35,583 Aku akan sangat senang 1140 01:37:35,583 --> 01:37:40,248 Untuk menghubungi mantan rekanku di kepolisian 1141 01:37:45,126 --> 01:37:48,961 Halo Alexander, Root Accsess diberikan 1142 01:37:53,801 --> 01:37:55,565 Kau mau jawab itu 1143 01:37:56,804 --> 01:37:59,205 Tidak 1144 01:38:02,310 --> 01:38:03,676 Ya 1145 01:38:07,215 --> 01:38:11,152 OH bagus, ini usaha memasuki brangkas pribadiku 1146 01:38:13,154 --> 01:38:16,190 Bangun sayang 1147 01:38:16,190 --> 01:38:17,988 Pergi keneraka 1148 01:38:19,026 --> 01:38:21,723 Biar kulihat apa aku bisa ubah kamu 1149 01:38:23,464 --> 01:38:27,697 Mungkin jika aku berikan kamu kejutan menyenangkan lain 1150 01:38:31,439 --> 01:38:35,171 Langston, oh Tuhan 1151 01:38:35,410 --> 01:38:38,112 Dia disana selama ini 1152 01:38:38,112 --> 01:38:41,480 Kau sembunyikan orang di Lois 14 ku 1153 01:38:42,316 --> 01:38:46,151 Ada apa denganmu /Tidak ada selera humor, itu masalahmu 1154 01:39:31,365 --> 01:39:34,233 Aku akan membereskannya denganmu 1155 01:39:35,970 --> 01:39:39,307 Jalang /Peringatan yang adil, karena kau kalah teman 1156 01:39:39,307 --> 01:39:41,242 Temanku 1157 01:39:46,013 --> 01:39:49,450 Lihat updatenya /Ada apa dengan dia 1158 01:39:49,450 --> 01:39:51,282 Kau duduk tenang 1159 01:39:58,726 --> 01:40:02,163 Menganti root access 1160 01:40:03,297 --> 01:40:05,099 Sidik jari jempol 1161 01:40:05,099 --> 01:40:08,169 Jhon Bosley/Halo John 1162 01:40:08,169 --> 01:40:11,172 Root Access diberikan /Selesai 1163 01:40:11,172 --> 01:40:13,808 Gadis baik, aku harus periksa 1164 01:40:13,808 --> 01:40:16,300 apa ini benar benar berfungsi 1165 01:40:16,811 --> 01:40:19,447 Calisto ledakan daya jarak pendek 1166 01:40:19,447 --> 01:40:24,385 Tidak ada pembatalan /Oh, apa yang kau lakukan, itu akan membunuh kita 1167 01:40:24,385 --> 01:40:26,654 Jangan bodoh, itu akan membunuh dia 1168 01:40:26,654 --> 01:40:30,258 Dan siapa namanya /Mana aku tahu 1169 01:40:30,258 --> 01:40:33,594 Kita bisa dibawah menikmati pestamu, ayo 1170 01:40:33,594 --> 01:40:37,198 Kau mau aku kembali kebawah sana, dan pura pura semuanya baik baik saja 1171 01:40:37,198 --> 01:40:42,069 lni memang baik baik saja, kau akan merusak industri daya 1172 01:40:42,069 --> 01:40:48,031 Hebat kamu Kau tahu Pensiun lebih baik dari yang aku duga 1173 01:40:57,118 --> 01:40:58,484 Langston, oh Tuhan 1174 01:41:00,021 --> 01:41:01,956 Orang itu benar benar menyebalkan 1175 01:41:11,332 --> 01:41:13,494 Kau mendapatkannya /Ya 1176 01:41:14,235 --> 01:41:15,999 Tentu saja aku mendapatkannya 1177 01:41:19,106 --> 01:41:22,042 Ayo /Tinggalkan 1178 01:41:32,320 --> 01:41:34,555 lni pestamu Alex 1179 01:41:34,555 --> 01:41:36,046 Nikmati 1180 01:41:37,725 --> 01:41:40,461 Dunia sedang terbakar alex 1181 01:41:40,461 --> 01:41:43,659 Aku yakin generasimu akan menemukan caranya 1182 01:41:47,835 --> 01:41:52,068 Hei, bantu kami /Pasti ada kunci disini disuatu tempat 1183 01:41:54,108 --> 01:41:58,279 Kau lihat, itu mentorku Edgard yang ajari aku cara bertarung 1184 01:41:58,279 --> 01:42:02,049 Kau pikir kau kalahkan aku dua kali sebelumnya Salah 1185 01:42:02,049 --> 01:42:04,211 Aku sedang belajar 1186 01:42:27,375 --> 01:42:29,640 Kau salah tuan Hodak 1187 01:42:46,560 --> 01:42:49,325 Kenapa ini terjadi 1188 01:43:01,742 --> 01:43:04,302 Dapat /LAkukan 1189 01:43:05,746 --> 01:43:07,581 Sabina, oh Tuhan 1190 01:43:07,581 --> 01:43:10,351 Kau datang untukku /Lihat kamu 1191 01:43:10,351 --> 01:43:13,220 Kenapa benda itu melakukan itu /ltu Bukan apa apa 1192 01:43:13,220 --> 01:43:15,246 Aku sudah program untuk membuat cahaya dan suara 1193 01:43:16,757 --> 01:43:19,056 Kau dua, ikut aku 1194 01:43:25,066 --> 01:43:27,134 Semua orang pergi 1195 01:43:27,134 --> 01:43:29,968 Keluar 1196 01:43:33,007 --> 01:43:37,211 Kau bisa bunuh aku dalam pertarungan /Kau tahu Rebeca 1197 01:43:37,211 --> 01:43:40,281 Aku sungguh bisa 1198 01:43:40,281 --> 01:43:42,516 Namaku Bosley 1199 01:43:42,516 --> 01:43:44,075 Aku akan menghajarmu 1200 01:43:48,155 --> 01:43:51,319 Kau harap aku pergi dengan diam diam, setelah 40 tahun 1201 01:43:53,461 --> 01:43:56,021 lni apa yang kulakukan 1202 01:44:10,211 --> 01:44:12,413 Kau kalah jumlah, Angel 1203 01:44:12,413 --> 01:44:14,314 Kau selalu begitu 1204 01:44:16,684 --> 01:44:18,949 Bunuh dia 1205 01:44:55,523 --> 01:44:56,650 lngrid 1206 01:45:12,139 --> 01:45:14,208 Kirimkan cintanya 1207 01:45:14,208 --> 01:45:16,177 Bagaimana kau 1208 01:45:16,177 --> 01:45:18,669 Hanya bisnis Jhon 1209 01:45:21,248 --> 01:45:23,684 Dia bersamaku sekarang 1210 01:45:23,684 --> 01:45:28,645 Oh begitu, kau tahu aku bangun agensi ini dari dasar 1211 01:45:29,156 --> 01:45:32,493 lni harusnya milikku setelah Charlie mati 1212 01:45:32,493 --> 01:45:35,296 Aku didorong keluar 1213 01:45:35,296 --> 01:45:37,398 Apa yang kau harapkan itu lakukan 1214 01:45:37,398 --> 01:45:39,533 Mengalahkan pria 1215 01:45:39,533 --> 01:45:42,636 Kau pikir kau buat kami, kami buat kamu 1216 01:45:42,636 --> 01:45:46,307 Kami percaya padamu keparat 1217 01:45:46,307 --> 01:45:49,334 Aku belum selesaikan pidatoku /Maaf 1218 01:45:52,079 --> 01:45:55,072 Sapu bersih Angels, kerja bagus 1219 01:46:02,022 --> 01:46:03,224 Jadi 1220 01:46:03,224 --> 01:46:05,326 Kau mau ke California dan berlatih menjadi Angel 1221 01:46:05,326 --> 01:46:08,429 Apa aku sungguh 1222 01:46:08,429 --> 01:46:12,298 Kau 1223 01:46:13,734 --> 01:46:16,070 Oh Tuhan /Kami merekrutmu 1224 01:46:16,070 --> 01:46:18,172 Menjadi Angel, seperti kamu 1225 01:46:18,172 --> 01:46:21,475 dan Jane /Kau pikir apa yang sedang kami lakukan 1226 01:46:21,475 --> 01:46:25,579 Aku tidak tahu /Aku pikir kau pintar, bukankah itu kelebihanmu 1227 01:46:25,579 --> 01:46:27,314 Lain kali Charlie 1228 01:46:27,314 --> 01:46:31,185 Dan aku tahu apa yang harus dilakukan dengan Elena Houghlin /Apa itu 1229 01:46:31,185 --> 01:46:32,553 Dia rekrutan baru kita 1230 01:46:32,553 --> 01:46:35,189 Bagus, terimakasih bos /Terimakasih bos 1231 01:46:35,189 --> 01:46:38,057 Aku hargai teleponnya 1232 01:46:39,727 --> 01:46:43,097 Kenapa kau ke California /Kau pernah lompat dari pesawat 1233 01:46:43,097 --> 01:46:45,799 Aku tidak melakukan itu /Oke 1234 01:46:45,799 --> 01:46:47,801 Bagaimana dengan penelitian baru /Hei 1235 01:46:47,801 --> 01:46:50,430 Berapa lama kau menahan napasmu /Apa dia /Tidak lama 1236 01:46:51,538 --> 01:46:53,774 Hai /Hai 1237 01:46:53,774 --> 01:46:57,211 Kalian saling kenal 1238 01:46:57,211 --> 01:46:59,313 Ya, aku sedang makan roti isi 1239 01:46:59,313 --> 01:47:01,949 Ya Aku masuk, dan dia berikan aku /Fosfor 1240 01:47:01,949 --> 01:47:04,043 Ya, itu kimia kesukaanku 1241 01:47:04,218 --> 01:47:07,488 ltu tepatnya yang terjadi /Um 1242 01:47:07,488 --> 01:47:10,390 Apa kau apa kau lakukan itu 1243 01:47:11,392 --> 01:47:13,661 Oh, ya 1244 01:47:13,661 --> 01:47:15,996 Aku rasa akhirnya 1245 01:47:15,996 --> 01:47:19,967 dia mendapatkan maksudnya /Aoa itu permainan kata-kata, karena kau menusuknya 1246 01:47:19,967 --> 01:47:24,104 Apa kau melakukan lelucon disana 1247 01:47:24,104 --> 01:47:27,141 Tentu saja tidak /Maksudku itu bekerja 1248 01:47:27,141 --> 01:47:29,042 ltu bagus apa yang kau lakukan 1249 01:47:29,343 --> 01:47:33,647 Aku mencoba untuk menghubungimu /Oh jangan 1250 01:47:33,647 --> 01:47:34,979 Aku akan menemukanmu 1251 01:47:42,089 --> 01:47:43,682 Kau lakukan itu 1252 01:47:44,792 --> 01:47:46,454 Ya 1253 01:47:47,127 --> 01:47:49,730 Elena Houghlin /Kelly Garrett 1254 01:47:49,730 --> 01:47:52,222 Selamat datang di sini 1255 01:48:05,312 --> 01:48:08,048 Kau mengangkatnya di tikungan terakhir 1256 01:48:08,048 --> 01:48:11,917 Kau harus percaya ini, ayo lakukan lagi 1257 01:48:23,497 --> 01:48:26,033 Angkat tangan, tidak ada rasa takut 1258 01:48:26,033 --> 01:48:28,268 Lawan rsa sakit, fokus 1259 01:48:28,268 --> 01:48:30,931 Bertahan 90 detik kali ini 1260 01:48:40,614 --> 01:48:42,349 Kau harus 1261 01:48:42,349 --> 01:48:45,619 Mengunting kabel dengan urutan yang benar 1262 01:48:45,619 --> 01:48:49,351 Atau kau akan /Selesai /Meledak 1263 01:48:53,327 --> 01:48:55,429 Kerja bagus Natalie Hoffman 1264 01:48:55,429 --> 01:48:57,364 Sisanya dari kalian, bersihkan dan mulai lagi 1265 01:49:02,536 --> 01:49:05,939 Keluar! Ayo! 1266 01:49:05,939 --> 01:49:09,109 Semuanya keluar! 1267 01:49:09,109 --> 01:49:11,612 Persetan, ayo! 1268 01:49:11,612 --> 01:49:16,984 Bos mengawas kita, jangan kecewakan aku Angel kecilku 1269 01:49:16,984 --> 01:49:19,486 Wow!/Ayo! 1270 01:49:19,486 --> 01:49:21,388 Satu tantangan 1271 01:49:21,388 --> 01:49:25,426 Kita lompat ini di rute 99 /RPG 1272 01:49:25,426 --> 01:49:29,029 Apa itu Angel /Lupakan aku katakan itu 1273 01:49:29,029 --> 01:49:32,566 Ayo lakukan, 3, 2, lompat 1274 01:49:32,566 --> 01:49:36,162 Ayo Charlie Ayo 1275 01:49:37,638 --> 01:49:40,267 Ayo 1276 01:49:43,977 --> 01:49:45,240 Kau pikir kau mau kemana 1277 01:49:46,313 --> 01:49:50,317 Kau harus mendaratkan burung ini Hoffman, sampai ketemu di darat 1278 01:49:50,317 --> 01:49:53,151 Aku sungguh, sungguh berharap 1279 01:50:10,003 --> 01:50:11,538 Oh, aku melewatkan dia /Ya 1280 01:50:11,538 --> 01:50:14,770 Ayo sayang, bawa turun 1281 01:50:30,491 --> 01:50:33,494 Aku mendarat /Tentu saja 1282 01:50:33,494 --> 01:50:36,692 Kami tidak khawatir /Kemari 1283 01:50:37,598 --> 01:50:39,726 Dia melakukannya by Guavaberry 93575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.