All language subtitles for Hustlers.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,050 --> 00:00:30,817 ["Control" by Janet Jackson playing] 2 00:00:30,949 --> 00:00:33,183 ♪ This is a story About control ♪ 3 00:00:34,183 --> 00:00:35,817 ♪ My control ♪ 4 00:00:36,551 --> 00:00:40,451 ♪ Control of what I say Control of what I do ♪ 5 00:00:41,484 --> 00:00:44,317 ♪ And this time I'm gonna do it my way ♪ 6 00:00:47,850 --> 00:00:49,283 Hey, do you have a safety pin? 7 00:00:49,417 --> 00:00:51,551 - No. Sorry, I... - Where's Mom? 8 00:00:51,682 --> 00:00:52,682 Mom! 9 00:00:52,850 --> 00:00:54,116 [Mom] Right here, hon. 10 00:00:54,250 --> 00:00:56,817 - Look, it broke. - [Mom] What size you need? 11 00:00:56,950 --> 00:00:59,017 - I want gold. - All right. Come here. 12 00:01:01,017 --> 00:01:03,682 [song rhythm begins] 13 00:01:03,817 --> 00:01:08,016 [man on PA] All right, we got a bit of entertainment for you folks tonight. 14 00:01:09,384 --> 00:01:13,983 I'm about to introduce you to the dream team! 15 00:01:14,650 --> 00:01:17,283 [club patrons cheering] 16 00:01:19,183 --> 00:01:21,917 We got a parade of beauties comin' at you, folks. 17 00:01:22,049 --> 00:01:23,950 Right now. 18 00:01:24,849 --> 00:01:27,884 ♪ When I was 17 I did what people told me ♪ 19 00:01:28,016 --> 00:01:31,117 [man on PA] Here at Moves, we're gonna give you the opportunity to have fun 20 00:01:31,251 --> 00:01:33,783 with any one of our lovely ladies. 21 00:01:33,917 --> 00:01:37,450 ♪ Did what my father said And let my mother mold me ♪ 22 00:01:37,584 --> 00:01:39,650 We got a couple ATMs in the building 23 00:01:39,783 --> 00:01:43,116 and we're now accepting all major credit cards. 24 00:01:43,716 --> 00:01:46,716 See our bartender, he'll get you all signed up. 25 00:01:46,849 --> 00:01:48,617 ♪ To get what I want ♪ 26 00:01:48,750 --> 00:01:51,450 [man on PA] Come on, boys, where's that energy? 27 00:01:51,716 --> 00:01:53,450 Put a little pep in your step. 28 00:01:55,116 --> 00:01:58,283 Make some noise for the new girl. 29 00:01:58,417 --> 00:02:00,417 [cheering] 30 00:02:02,983 --> 00:02:05,617 New York, we got a lot of beautiful girls. 31 00:02:08,384 --> 00:02:11,650 Oh, we're about to get this party cranked up a notch. 32 00:02:11,849 --> 00:02:15,617 We got Justice getting ready to join us on the main stage. 33 00:02:15,750 --> 00:02:20,116 It's round one of our three-song special. 34 00:02:20,251 --> 00:02:22,550 Everybody, make some noise. 35 00:02:23,183 --> 00:02:25,783 Justice is served. 36 00:02:26,050 --> 00:02:28,550 [hip-hop music playing] 37 00:02:29,417 --> 00:02:31,084 [cheering] 38 00:02:34,251 --> 00:02:35,550 [male customer] Lucy Liu! 39 00:02:35,984 --> 00:02:37,384 Hey, Lucy Liu! 40 00:02:37,650 --> 00:02:39,183 Hey, Lucy Liu, come here. 41 00:02:40,183 --> 00:02:41,617 This is my boy, Danny. 42 00:02:41,750 --> 00:02:43,787 - You mind taking him for a good time? - What? No. 43 00:02:43,887 --> 00:02:46,084 - [Danny's friend 3] Don't be a pussy. - No, I'm fine. 44 00:02:46,183 --> 00:02:48,061 - [Danny's friend 3] Let's go. - Go on, Danny. 45 00:02:48,161 --> 00:02:50,236 - [Danny's friend 3] Danny, go. Come on. - Come on. 46 00:02:50,336 --> 00:02:52,614 - [Danny's friends] Danny! Danny! Danny! - [man] Get it! 47 00:02:52,713 --> 00:02:54,584 [Danny's friends] Danny! Danny! Danny! 48 00:03:16,518 --> 00:03:17,984 Who hurt you? 49 00:03:18,116 --> 00:03:19,550 What did Daddy do to you? 50 00:03:19,682 --> 00:03:21,716 Come on, you can tell me. 51 00:03:21,849 --> 00:03:23,849 [chuckles] 52 00:03:26,050 --> 00:03:27,750 Uh-oh. Uh-oh. 53 00:03:27,984 --> 00:03:30,484 Who wants to let me give them a dance? 54 00:03:31,216 --> 00:03:33,183 - You want a dance? - [customer] No, thank you. 55 00:03:36,682 --> 00:03:38,650 Hello. How you doing? 56 00:03:39,050 --> 00:03:40,350 [gasps] 57 00:03:40,484 --> 00:03:41,584 Back off, bitch. 58 00:03:45,151 --> 00:03:48,016 So, minus 40% is $287. 59 00:03:48,151 --> 00:03:49,417 Minus $160. 60 00:03:49,550 --> 00:03:50,917 You said it was $130. 61 00:03:51,050 --> 00:03:52,949 Well, you got here after five, didn't you? 62 00:03:59,917 --> 00:04:00,917 Bye, new girl. 63 00:04:01,050 --> 00:04:02,417 Is he bothering you? 64 00:04:02,550 --> 00:04:04,717 Listen, he bothers you, you got my number, right? 65 00:04:04,849 --> 00:04:06,384 You need anything, you call me. 66 00:04:06,518 --> 00:04:09,183 Someone to talk to. Coke. Anything. 67 00:04:09,317 --> 00:04:12,617 You wanna keep working that VIP. All right? 68 00:04:14,949 --> 00:04:16,084 All right. 69 00:04:16,384 --> 00:04:19,283 [stripper 1] I love the recently-divorced. 70 00:04:19,417 --> 00:04:20,451 [women laughing] 71 00:04:20,584 --> 00:04:22,451 [Justice] I made everything I need to. 72 00:04:22,584 --> 00:04:25,021 [stripper 2] Oh, my God. That couple that I was dancing for, 73 00:04:25,120 --> 00:04:27,158 they were generous, but his breath was, like, hot. 74 00:04:29,250 --> 00:04:31,550 [man] Hey there, sexy, how you doing? 75 00:04:33,949 --> 00:04:36,826 [man 1 on radio] Figure she loses a husband, she's gotta get surgery... 76 00:04:36,925 --> 00:04:39,682 [man 2 on radio] She got hit by a stick. Does that count as surgery? 77 00:04:39,781 --> 00:04:42,178 [man 1 on radio] She looks like she was sucking on a lemon. 78 00:04:44,183 --> 00:04:47,016 [alarm beeping] 79 00:04:49,050 --> 00:04:51,283 [hair dryer blowing] 80 00:04:57,117 --> 00:04:58,917 All right, Grandma. I gotta go. 81 00:04:59,283 --> 00:05:00,884 Did you get something to eat? 82 00:05:01,016 --> 00:05:02,916 I'm gonna eat at the diner, okay? 83 00:05:03,416 --> 00:05:05,350 What happened to your necklace? 84 00:05:05,949 --> 00:05:07,483 It's fine, Dorothy. 85 00:05:11,216 --> 00:05:13,416 - Here. - No, you keep it. 86 00:05:14,016 --> 00:05:16,184 What do I need it for? Come on. 87 00:05:16,949 --> 00:05:18,983 You take such good care of me. 88 00:05:21,151 --> 00:05:22,884 I'll see you later, okay? 89 00:05:25,084 --> 00:05:27,317 [hip-hop music playing] 90 00:05:40,250 --> 00:05:43,250 [man on PA] And now, let's welcome to the main stage, 91 00:05:43,384 --> 00:05:47,250 the one, the only... Ramona. 92 00:05:47,384 --> 00:05:49,617 ["Criminal" by Fiona Apple playing] 93 00:05:51,016 --> 00:05:53,417 - [cheering] - [man] Ramona, I love you! 94 00:05:53,550 --> 00:05:55,117 [wolf whistle] 95 00:06:16,983 --> 00:06:21,317 ♪ I've been a bad, bad girl ♪ 96 00:06:22,518 --> 00:06:27,283 ♪ I've been careless With a delicate man ♪ 97 00:06:28,151 --> 00:06:32,050 ♪ And it's a sad, sad world ♪ 98 00:06:32,750 --> 00:06:37,917 ♪ When a girl will break a boy Just because she can ♪ 99 00:06:39,016 --> 00:06:42,151 ♪ Don't you tell me To deny it ♪ 100 00:06:42,649 --> 00:06:48,183 ♪ I've done wrong and I wanna suffer for my sins ♪ 101 00:06:49,016 --> 00:06:53,216 ♪ I've come to you 'Cause I Need guidance to be true ♪ 102 00:06:53,350 --> 00:06:58,483 ♪ And I just don't know Where I can begin ♪ 103 00:06:58,617 --> 00:07:03,949 ♪ Ooh, what I need Is a good defense ♪ 104 00:07:04,250 --> 00:07:09,084 ♪ 'Cause I'm feeling like A criminal ♪ 105 00:07:09,483 --> 00:07:12,151 ♪ And I need to be redeemed ♪ 106 00:07:12,283 --> 00:07:14,550 ♪ To the one I've sinned against ♪ 107 00:07:14,682 --> 00:07:20,983 ♪ Because he's all I ever knew of love ♪ 108 00:07:26,983 --> 00:07:29,417 ♪ Oh, oh-oh-oh ♪ 109 00:07:46,983 --> 00:07:49,151 [whistling] 110 00:07:57,783 --> 00:07:59,417 Doesn't money make you horny? 111 00:08:11,949 --> 00:08:13,416 Hey, can I get a light? 112 00:08:13,949 --> 00:08:14,949 Yeah. 113 00:08:23,817 --> 00:08:25,050 Where's your coat? 114 00:08:25,750 --> 00:08:26,783 I left it inside. 115 00:08:27,283 --> 00:08:29,451 Yeah? Climb in my fur. 116 00:08:30,518 --> 00:08:31,518 Come on. 117 00:08:31,617 --> 00:08:32,616 Okay. 118 00:08:34,017 --> 00:08:35,850 - Freeze out here. - I know. 119 00:08:42,649 --> 00:08:46,017 So, is Justice, like, really a model? 120 00:08:46,417 --> 00:08:48,017 [laughs] 121 00:08:48,183 --> 00:08:50,017 Yeah, she'd like to think so. 122 00:08:51,417 --> 00:08:55,484 I mean, some of the girls have been in, like, Playboy, Hustler. 123 00:08:56,950 --> 00:08:58,584 I was a centerfold once. 124 00:08:58,917 --> 00:09:00,150 No way. 125 00:09:01,283 --> 00:09:02,283 '93. 126 00:09:02,649 --> 00:09:04,250 - No fucking way. - Mm-hmm. 127 00:09:04,384 --> 00:09:05,417 Oh, my God. 128 00:09:06,817 --> 00:09:08,716 Back when Stevie Wonder came in. 129 00:09:09,317 --> 00:09:11,783 What the fuck did Stevie Wonder come to the club for? 130 00:09:11,917 --> 00:09:13,451 [laughing] 131 00:09:13,583 --> 00:09:15,583 Casey had him in the Champagne Room. 132 00:09:15,716 --> 00:09:17,216 Swears to God he isn't blind. 133 00:09:17,350 --> 00:09:18,350 Wow. 134 00:09:23,216 --> 00:09:25,216 How come you're so good? 135 00:09:26,116 --> 00:09:28,783 I see you with every single kinda guy, and... 136 00:09:29,649 --> 00:09:32,216 I don't know, it's like you have 'em all figured out. 137 00:09:32,518 --> 00:09:34,750 I guess I'm just a people person. 138 00:09:35,783 --> 00:09:40,484 You know? It's easier if you think of them as, like, your rich friends, you know? 139 00:09:40,917 --> 00:09:42,484 Some of them are not so bad. 140 00:09:44,250 --> 00:09:45,649 Where else you dance? 141 00:09:45,950 --> 00:09:47,817 I was at Sin City... 142 00:09:47,950 --> 00:09:49,884 - for way too long. - Mmm. 143 00:09:50,183 --> 00:09:54,584 Then I heard some boiler room guys saying how all the money was in the city, so... 144 00:09:54,984 --> 00:09:56,618 So, you followed the green brick road? 145 00:09:57,017 --> 00:09:59,216 - Yup. - So far so good? 146 00:10:00,017 --> 00:10:01,317 I mean, it's okay. 147 00:10:01,451 --> 00:10:02,484 Get out. 148 00:10:02,850 --> 00:10:04,551 I mean, you must be cleaning up. 149 00:10:04,950 --> 00:10:06,183 You're new. 150 00:10:06,682 --> 00:10:07,884 You're fucking gorgeous. 151 00:10:08,183 --> 00:10:09,417 You're Asian. 152 00:10:10,350 --> 00:10:11,716 It's like a triple threat. 153 00:10:11,850 --> 00:10:14,518 [laughs] But I'm not that good. 154 00:10:15,917 --> 00:10:16,950 I mean, if I... 155 00:10:18,116 --> 00:10:22,417 Maybe if you, like, I don't know, showed me moves. 156 00:10:27,750 --> 00:10:29,350 Maybe we could work together. 157 00:10:29,783 --> 00:10:30,817 You know? 158 00:10:31,716 --> 00:10:34,417 I could give you a crash course in this place. 159 00:10:35,250 --> 00:10:37,216 Introduce you to some of my regulars. 160 00:10:38,150 --> 00:10:42,084 It's just mostly Wall Street guys looking to spend money on pretty girls. 161 00:10:48,084 --> 00:10:49,584 What do you think of that? 162 00:10:51,884 --> 00:10:53,750 - Yeah, that would be cool. - Mm-hmm. 163 00:10:54,484 --> 00:10:57,783 [woman] So, it was Ramona's idea that you two work together? 164 00:10:58,150 --> 00:10:59,551 Yes, that's right. 165 00:11:00,484 --> 00:11:02,716 And at this point, everything was aboveboard. 166 00:11:03,183 --> 00:11:05,283 I mean, I thought she was nice. 167 00:11:06,649 --> 00:11:10,017 And when would you say that things got out of control? 168 00:11:16,116 --> 00:11:18,083 Ramona was always in control. 169 00:11:19,716 --> 00:11:20,950 [Ramona] Front hook. 170 00:11:21,750 --> 00:11:23,116 Ankle hook. Yup. 171 00:11:23,817 --> 00:11:24,884 Knee hook. 172 00:11:25,250 --> 00:11:26,451 Hold on with that knee. 173 00:11:26,583 --> 00:11:27,783 [Destiny] Okay. 174 00:11:27,917 --> 00:11:30,017 From here, you could do the carousel. 175 00:11:30,750 --> 00:11:32,116 Put your head back. 176 00:11:32,750 --> 00:11:34,150 Come down. 177 00:11:35,716 --> 00:11:37,850 You can do Peter Pan. 178 00:11:38,783 --> 00:11:39,984 Knee hook. 179 00:11:40,116 --> 00:11:41,350 Just spin. 180 00:11:42,216 --> 00:11:44,750 [Destiny] Jesus Christ. [laughs] 181 00:11:44,884 --> 00:11:46,850 Then you can go into a fairy sit. 182 00:11:47,384 --> 00:11:48,384 Oh. 183 00:11:49,584 --> 00:11:50,584 Stag. 184 00:11:50,917 --> 00:11:52,682 - [Destiny] That's pretty. - Reverse stag. 185 00:11:52,817 --> 00:11:54,283 That's pretty too. 186 00:11:54,417 --> 00:11:55,451 Scissor sit. 187 00:11:58,116 --> 00:11:59,116 Table top. 188 00:11:59,216 --> 00:12:00,317 I can't do that. 189 00:12:00,451 --> 00:12:02,250 You can do that. You're gonna do that. 190 00:12:02,384 --> 00:12:04,417 - [blows raspberry] - A climb. 191 00:12:07,183 --> 00:12:09,083 What if you don't have muscles to do that? 192 00:12:09,216 --> 00:12:11,254 - You have muscles to do this. - I don't have any. 193 00:12:11,354 --> 00:12:12,751 Every girl has muscles to do this. 194 00:12:12,851 --> 00:12:15,216 You could do this one, this is a martini. 195 00:12:15,984 --> 00:12:18,150 Fireman down. 196 00:12:22,716 --> 00:12:23,716 Boom. 197 00:12:24,518 --> 00:12:26,317 - That's... pretty good. - Ready? 198 00:12:26,451 --> 00:12:27,551 Push it, baby. 199 00:12:28,350 --> 00:12:29,417 You go. 200 00:12:30,417 --> 00:12:32,750 - There you go. Just point your toes. - Okay. 201 00:12:32,884 --> 00:12:34,162 There you go. Hold yourself up. 202 00:12:34,261 --> 00:12:35,384 I'm trying. 203 00:12:36,682 --> 00:12:38,451 Try laying flat across. Do a tabletop. 204 00:12:38,584 --> 00:12:41,384 They all love seeing that. Makes you look strong. 205 00:12:41,518 --> 00:12:42,518 Okay. 206 00:12:44,451 --> 00:12:47,317 - There you go. Yes. Okay. - Yeah? 207 00:12:47,451 --> 00:12:50,384 - This does hurt my vagina. - Can you grab your foot? 208 00:12:51,150 --> 00:12:52,350 There you go. 209 00:12:52,484 --> 00:12:54,201 - This doesn't look sexy. - You know what? 210 00:12:54,302 --> 00:12:56,298 - Thumb up your butt, almost. - Thumb up my butt? 211 00:12:56,399 --> 00:12:58,036 - You know how to do that. - How do I... 212 00:12:58,135 --> 00:12:59,732 - Put your head back. - I'm gonna fall. 213 00:12:59,832 --> 00:13:01,791 You're not gonna fall. Straighten your legs out. 214 00:13:01,890 --> 00:13:03,288 - Both of them? - Point your toes. 215 00:13:03,389 --> 00:13:04,427 Yes! Yeah, point your toe. 216 00:13:04,527 --> 00:13:06,350 [screams playfully] Oh, my God. 217 00:13:11,551 --> 00:13:14,028 We gotta get you outta those training pumps into a good shoe. 218 00:13:14,128 --> 00:13:15,817 I know. It's hard for me to balance. 219 00:13:15,950 --> 00:13:18,750 No. It's easier in these. 220 00:13:19,183 --> 00:13:21,150 Hey, you know Diamond from the Bronx, right? 221 00:13:21,283 --> 00:13:24,017 What's up, baby-boogie-down- fucking-Bronx-bitch? 222 00:13:24,150 --> 00:13:25,150 [Ramona laughs] 223 00:13:25,250 --> 00:13:26,884 Come on, she's gonna help you. 224 00:13:27,017 --> 00:13:29,494 - You're gonna help me? - You're gonna help us out right now. 225 00:13:29,594 --> 00:13:30,711 - Get in the chair. - Okay. 226 00:13:30,812 --> 00:13:31,812 Get in the chair. 227 00:13:31,911 --> 00:13:33,988 You're gonna help her learn how to do a real dance. 228 00:13:34,087 --> 00:13:35,806 - Oh, my gosh. - Okay. I'm good with that. 229 00:13:35,905 --> 00:13:37,942 - Okay. - Come on. Show me what the fuck you got. 230 00:13:38,043 --> 00:13:39,417 [laughs] 231 00:13:40,750 --> 00:13:41,868 [Ramona] There, that's good. 232 00:13:41,967 --> 00:13:43,682 I really just go like that. 233 00:13:43,817 --> 00:13:46,254 - [Ramona] No, wait. Wait. - Oh, my God. What are you doing? 234 00:13:46,354 --> 00:13:48,989 - [Destiny] I'm trying to grind his dick. - Arch your back more. 235 00:13:49,088 --> 00:13:51,047 Oh, my. Move your hair, look at me or something. 236 00:13:51,147 --> 00:13:53,551 - Push your butt out. - No. I know I'm hopeless. 237 00:13:53,783 --> 00:13:54,917 No, look, that's it. 238 00:13:55,049 --> 00:13:56,850 You don't have to be the best dancer. 239 00:13:56,984 --> 00:14:00,484 You just have to make their eyes move just one inch. Come here. 240 00:14:00,618 --> 00:14:02,575 - What do you mean? - Let me tell you something. 241 00:14:02,674 --> 00:14:04,231 - [Ramona] Show her. - [Destiny] Okay. 242 00:14:04,331 --> 00:14:05,331 Watch and learn. 243 00:14:05,431 --> 00:14:07,227 - You fucking sit there. - Sit, ma. Come on. 244 00:14:07,327 --> 00:14:09,403 You drain the clock and not the motherfucking cock, 245 00:14:09,504 --> 00:14:10,504 you know what I'm saying? 246 00:14:10,602 --> 00:14:12,183 And you just go slow. Right there. 247 00:14:12,317 --> 00:14:13,682 - Slow. - And you look at them. 248 00:14:13,817 --> 00:14:15,174 - Super slow. - [Diamond] Uh-huh. 249 00:14:15,274 --> 00:14:16,984 - Slower. - A little slower. 250 00:14:17,451 --> 00:14:18,451 - Slower. - Sexier. 251 00:14:18,549 --> 00:14:20,216 - Yes. - And look back at it. 252 00:14:21,350 --> 00:14:23,583 Oh, yeah. They love that. The slower the better. 253 00:14:23,716 --> 00:14:25,017 Like a motherfucking sloth. 254 00:14:25,150 --> 00:14:26,509 - That's $20 right there. - Slow. 255 00:14:26,609 --> 00:14:28,384 Remember, drain the clock, not the cock. 256 00:14:28,518 --> 00:14:30,717 - Drain the clock, not the cock. - [Ramona] That's it. 257 00:14:31,216 --> 00:14:33,350 Come on, now you look like you're taking a shit. 258 00:14:33,484 --> 00:14:35,017 [all laughing] 259 00:14:35,150 --> 00:14:38,150 You can't deny she got it. We gonna make some money tonight. 260 00:14:38,283 --> 00:14:39,783 - Come on, let's go. - Let's go. 261 00:14:39,917 --> 00:14:42,153 I said: "Are we gonna make some fucking money tonight?" 262 00:14:42,254 --> 00:14:43,884 [strippers] Yeah! 263 00:14:45,150 --> 00:14:46,308 Tracey, have you met Destiny? 264 00:14:46,408 --> 00:14:47,846 No. Hey. You're from Queens, right? 265 00:14:47,950 --> 00:14:49,183 Yeah, Kew Gardens. 266 00:14:49,317 --> 00:14:50,994 - Okay, I'm from Briarwood. - Cool. Yeah. 267 00:14:51,094 --> 00:14:52,094 Yeah. 268 00:14:52,551 --> 00:14:54,548 - [Star singing operatically] - And this is Star. 269 00:14:54,649 --> 00:14:55,649 Hi. 270 00:14:55,748 --> 00:14:56,786 And you've gotta meet Liz. 271 00:14:56,885 --> 00:14:58,350 Liz. Liz! 272 00:14:58,484 --> 00:15:00,283 She playin' a song for Jackie's new titties. 273 00:15:00,384 --> 00:15:02,817 - They're double-Ds! - Jackie got new titties? 274 00:15:02,950 --> 00:15:04,618 Yeah! New titties! 275 00:15:04,750 --> 00:15:07,750 - It's this new gummy-bear technology. - Yes! Who did these? 276 00:15:07,884 --> 00:15:09,121 - Dr. Bobby. - These are good. 277 00:15:09,221 --> 00:15:10,221 Isn't he amazing? 278 00:15:10,321 --> 00:15:11,783 Thank God for Dr. Bobby. 279 00:15:12,484 --> 00:15:14,917 And this is Mercedes. This my baby. 280 00:15:15,049 --> 00:15:16,984 Hi. Nice to meet you. 281 00:15:17,116 --> 00:15:18,518 Hi. Nice to meet you. Destiny. 282 00:15:18,649 --> 00:15:19,649 Tracey. 283 00:15:19,749 --> 00:15:20,884 Your boyfriend's here. 284 00:15:21,017 --> 00:15:22,716 - What? Girl, again? - And he's crying. 285 00:15:22,850 --> 00:15:24,116 Crying? 286 00:15:24,250 --> 00:15:25,551 - Oh, fuck. - Yeah, hon. 287 00:15:25,682 --> 00:15:27,360 What? Girl, what's going on with Rodrigo? 288 00:15:27,460 --> 00:15:29,615 Girl, I don't know. He's just been so jealous lately. 289 00:15:29,716 --> 00:15:30,984 - "Lately"? - [Tracey] Yeah. 290 00:15:31,116 --> 00:15:33,017 You can't let him drop you off. You know that. 291 00:15:33,150 --> 00:15:34,709 I know. But, like, you know how it is. 292 00:15:34,808 --> 00:15:37,551 - At first, he liked this shit. - Of course he did. 293 00:15:37,682 --> 00:15:39,283 'Cause you wanna know why? 294 00:15:39,417 --> 00:15:41,894 These motherfuckers think that it's so fun to date a stripper 295 00:15:41,994 --> 00:15:45,451 'cause it's like, "We move, and we fuck. And we fuck the best. It's the shit." 296 00:15:45,584 --> 00:15:48,551 And then, when they realize that we work six nights a week, 297 00:15:48,682 --> 00:15:51,484 last shit we wanna see is their damn dicks. 298 00:15:51,618 --> 00:15:52,618 Okay! 299 00:15:53,216 --> 00:15:56,451 I just wanna chill on my couch in some feetie pajamas 300 00:15:56,584 --> 00:16:01,518 with my nigga, ice cream, no makeup, and for damn sure not with these on. 301 00:16:03,317 --> 00:16:05,950 Wait. I just make my boyfriend masturbate beside me. 302 00:16:06,583 --> 00:16:07,943 - [Ramona] What? - Is that weird? 303 00:16:08,283 --> 00:16:10,183 Shit. I haven't had sex in two years. 304 00:16:10,317 --> 00:16:11,817 - Oh, baby. - [Diamond] Two years? 305 00:16:11,950 --> 00:16:13,984 Well, I have a boyfriend. 306 00:16:14,216 --> 00:16:15,350 [Ramona] Since when? 307 00:16:15,484 --> 00:16:16,484 Since now. 308 00:16:16,618 --> 00:16:19,083 [all laughing] 309 00:16:19,216 --> 00:16:21,049 He don't bother me. He don't get jealous. 310 00:16:21,183 --> 00:16:24,250 The only time he complain is when I don't change the batteries, bitch. 311 00:16:24,384 --> 00:16:26,384 [laughing] 312 00:16:26,682 --> 00:16:28,083 Too bad he ain't got no money. 313 00:16:28,216 --> 00:16:30,350 Well, bitch, I can't have everything, can I? 314 00:16:30,484 --> 00:16:31,484 [laughs] 315 00:16:31,583 --> 00:16:33,716 [Mom] Hey, ladies, who wants cake? 316 00:16:33,850 --> 00:16:35,850 [all] Aww. 317 00:16:36,150 --> 00:16:37,384 Ma, what are you doing to us? 318 00:16:37,518 --> 00:16:39,250 You can't keep doing this to us. 319 00:16:39,384 --> 00:16:41,716 It's a little motivation for my babies. 320 00:16:41,850 --> 00:16:43,984 Yeah, yeah, yeah. Trying to make some extra tips. 321 00:16:44,116 --> 00:16:46,584 - I wanna have a tiny, tiny little sliver. - Teeny, teeny. 322 00:16:46,716 --> 00:16:49,017 But only 'cause I know you made it with love. 323 00:16:49,150 --> 00:16:51,084 Go crazy. Get a big piece. 324 00:16:51,216 --> 00:16:52,974 Everybody have a piece of the fucking cake. 325 00:16:53,073 --> 00:16:55,590 - [Tracey] Let me get my Tupperware. - I don't want that cake. 326 00:16:55,690 --> 00:16:56,690 [Ramona] Eat it. 327 00:16:57,150 --> 00:16:59,551 Hey. You an investor in this place? 328 00:16:59,682 --> 00:17:00,917 [Destiny] No. 329 00:17:01,049 --> 00:17:02,567 Then quit putting money back into it. 330 00:17:02,667 --> 00:17:04,017 Let the guys get fucked up. 331 00:17:05,384 --> 00:17:07,550 First get 'em a single, then a double, then a triple, 332 00:17:07,682 --> 00:17:10,217 then go back to a double, and then a single. 333 00:17:10,351 --> 00:17:12,451 You want 'em drunk enough to get their credit card, 334 00:17:12,584 --> 00:17:14,584 but sober enough to sign the check. 335 00:17:15,849 --> 00:17:17,782 Lenny, give us a beat. 336 00:17:18,084 --> 00:17:19,384 You got it, gorgeous. 337 00:17:20,983 --> 00:17:23,084 ["I Get Money" by 50 Cent playing] 338 00:17:23,217 --> 00:17:24,884 ♪ I get money, money I got ♪ 339 00:17:25,017 --> 00:17:26,049 ♪ I, I get it ♪ 340 00:17:26,183 --> 00:17:28,049 ♪ I get money, money I got ♪ 341 00:17:28,183 --> 00:17:30,084 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Money I got, money I got ♪ 342 00:17:30,217 --> 00:17:31,284 ♪ I run New York ♪ 343 00:17:31,416 --> 00:17:32,849 ♪ I get money, money I got ♪ 344 00:17:32,983 --> 00:17:34,317 ♪ I, I get it ♪ 345 00:17:34,916 --> 00:17:36,384 [Destiny] According to Ramona, 346 00:17:36,518 --> 00:17:38,550 there were three tiers of Wall Street guys. 347 00:17:39,584 --> 00:17:42,750 The guys at the bottom, they don't do anything dirty to make money. 348 00:17:42,884 --> 00:17:44,617 So, most of them don't have any. 349 00:17:44,750 --> 00:17:48,017 But if they do, you can milk 'em for every penny. 350 00:17:48,617 --> 00:17:50,250 [song continues] 351 00:17:51,116 --> 00:17:52,518 ♪ I, I get it ♪ 352 00:17:53,451 --> 00:17:56,217 [Ramona] You know, maybe they're in a loveless marriage. 353 00:17:57,151 --> 00:17:59,416 Or maybe they're single and feeling dejected. 354 00:18:00,116 --> 00:18:04,384 Either way, you can string 'em along without getting physical. 355 00:18:05,717 --> 00:18:08,116 Chuck here pays for my apartment on the Upper East Side 356 00:18:08,250 --> 00:18:10,384 and I've never even sniffed his dick. 357 00:18:10,650 --> 00:18:12,617 [hip-hop music playing] 358 00:18:14,017 --> 00:18:17,550 The guys in the middle, they'll get their hands a little dirty. 359 00:18:18,017 --> 00:18:19,416 But they have their limits. 360 00:18:21,084 --> 00:18:22,451 Don't tase me, bro. 361 00:18:22,916 --> 00:18:26,084 They dabble in greed. But they never cross a certain line. 362 00:18:26,416 --> 00:18:28,416 Or maybe they're not as good at it. 363 00:18:28,550 --> 00:18:31,084 That's why they all share a two-bedroom in Cobble Hill. 364 00:18:31,217 --> 00:18:32,584 [Destiny chuckles] 365 00:18:33,416 --> 00:18:35,416 But then there's the motherfuckers on top. 366 00:18:35,550 --> 00:18:37,108 [man] You're a dickwad, fucking pussy. 367 00:18:37,209 --> 00:18:40,983 CEOs, CFOs, investment bankers, 368 00:18:41,116 --> 00:18:44,550 corporate raiders, hedge funders, ax murderers. 369 00:18:44,682 --> 00:18:48,017 Found footage. You like it? Take a look. 370 00:18:48,384 --> 00:18:50,817 Look familiar? Too close to home, mama? 371 00:18:50,950 --> 00:18:53,518 [Ramona] Coming straight from the crime scene into the club. 372 00:18:54,416 --> 00:18:56,183 But not through the front. Oh, no. 373 00:18:56,317 --> 00:18:58,750 These guys, they don't wanna be written about on page six. 374 00:18:59,416 --> 00:19:01,317 They come through the back. 375 00:19:01,451 --> 00:19:04,584 They take the private elevator to the one room without cameras. 376 00:19:05,084 --> 00:19:06,451 How you feeling today? 377 00:19:06,584 --> 00:19:08,782 - Oh. Feel a lot better now. - [Ramona chuckles] 378 00:19:08,916 --> 00:19:10,517 - [Ramona] Make some money? - Oh, yeah. 379 00:19:10,983 --> 00:19:16,049 And they don't leave till they spend $10,000, $15,000 in one night. 380 00:19:19,782 --> 00:19:25,183 They can be degrading, possessive, aggressive, violent. 381 00:19:26,017 --> 00:19:27,717 And they never get in any trouble. 382 00:19:28,284 --> 00:19:31,084 Because everyone's willing to cover their tracks. 383 00:19:32,351 --> 00:19:34,650 'Cause deep down they all want what they got. 384 00:19:34,782 --> 00:19:38,584 They all wanna be on top... where there are no consequences. 385 00:19:38,717 --> 00:19:40,849 ["Mist of a Dream" by Pauline Shivers playing] 386 00:19:40,983 --> 00:19:42,416 ♪ I saw you ♪ 387 00:19:42,983 --> 00:19:46,950 You're just another deal to them. And that's all they are to you. 388 00:19:49,650 --> 00:19:54,450 ♪ In a mist of a dream ♪ 389 00:19:58,084 --> 00:20:03,084 ♪ I wonder why, oh, why ♪ 390 00:20:04,084 --> 00:20:05,983 It's business. 391 00:20:06,116 --> 00:20:09,284 And it's a more honest transaction than anything else they did that day. 392 00:20:09,416 --> 00:20:12,116 ♪ You were not there ♪ 393 00:20:23,151 --> 00:20:28,750 ♪ You looked so good to me ♪ 394 00:20:32,384 --> 00:20:37,717 ♪ That I stopped And I stared ♪ 395 00:20:37,849 --> 00:20:41,017 ♪ This could happen to you ♪ 396 00:20:44,049 --> 00:20:48,849 ♪ In a mist of a dream ♪ 397 00:20:49,682 --> 00:20:53,650 All you have to do is figure out who you're dealing with. 398 00:20:54,317 --> 00:20:56,416 And then play them at their level. 399 00:20:57,049 --> 00:20:59,351 [women chattering] 400 00:21:03,750 --> 00:21:04,983 I'm gonna do that. 401 00:21:11,017 --> 00:21:12,250 Let me help you. 402 00:21:13,416 --> 00:21:14,682 I got it. 403 00:21:14,817 --> 00:21:17,017 Hold on. Wait. You gotta spread it out a little bit. 404 00:21:17,451 --> 00:21:18,483 I did. 405 00:21:18,817 --> 00:21:20,317 I gotta get a bigger boot. 406 00:21:20,682 --> 00:21:22,416 Oh, my God. Wait. 407 00:21:23,116 --> 00:21:24,835 - 'Kay, hold on. - Wait, yeah, you got it. 408 00:21:24,934 --> 00:21:25,934 [Ramona] I got it! 409 00:21:26,049 --> 00:21:27,809 [Destiny] She wasn't in it to make friends. 410 00:21:28,550 --> 00:21:30,049 - Yay! - [Destiny] It just happened. 411 00:21:40,617 --> 00:21:42,934 - [Destiny] This is fucking hot. - [Ramona] It's perfect. 412 00:21:43,035 --> 00:21:45,991 - 'Cause it's classy. And I just wanna... - No. I love it. It's perfect. 413 00:21:46,092 --> 00:21:47,289 But do you think it's too big? 414 00:21:47,390 --> 00:21:49,817 Are you kidding me? A bag can never be too big. 415 00:21:49,950 --> 00:21:51,884 Come on, let's ring you up. 416 00:21:56,483 --> 00:21:58,584 [Ramona] What are you looking at? Ring it up. 417 00:21:59,416 --> 00:22:00,483 Thank you. 418 00:22:00,617 --> 00:22:02,084 There you go, baby. 419 00:22:11,084 --> 00:22:12,317 [Ramona] Okay. 420 00:22:15,151 --> 00:22:18,351 Ta-da! I'm designing my own swim-line. 421 00:22:19,183 --> 00:22:20,682 - You made these? - Uh-huh. 422 00:22:21,351 --> 00:22:22,849 I like to use a lot of mixed media. 423 00:22:22,983 --> 00:22:24,884 So I, like, find leather pieces, 424 00:22:25,017 --> 00:22:28,116 and then I get little chains and make belts out of them. 425 00:22:28,250 --> 00:22:30,750 And this right here, these are epaulets. 426 00:22:30,884 --> 00:22:32,650 That's French for "little shoulders." 427 00:22:32,782 --> 00:22:35,380 You know, a lot of people are afraid to wear denim in the ocean, 428 00:22:35,480 --> 00:22:38,116 but I swear that these get more comfortable when they're wet. 429 00:22:38,250 --> 00:22:39,750 Specifically salt water. 430 00:22:39,884 --> 00:22:41,849 Here. Try these on. 431 00:22:44,151 --> 00:22:47,584 It's gonna take some time for me to save up the money for my label, 432 00:22:47,717 --> 00:22:50,950 but I do have a client who's a graphic designer, 433 00:22:51,084 --> 00:22:52,884 and he mocked-up this logo for me. 434 00:22:54,584 --> 00:22:55,884 "Swimona." 435 00:22:56,650 --> 00:22:57,750 It's catchy, right? 436 00:22:57,884 --> 00:22:59,217 Did you go to school for this? 437 00:22:59,351 --> 00:23:01,108 Yep. Thirteen credits away from graduating. 438 00:23:01,209 --> 00:23:03,416 Oh, my God. Those look amazing on you. 439 00:23:03,550 --> 00:23:04,750 - Yeah. - So hot. 440 00:23:04,884 --> 00:23:05,884 [door opens] 441 00:23:05,982 --> 00:23:07,483 Bear Cub, is that you? 442 00:23:07,884 --> 00:23:08,916 [girl] Mom? 443 00:23:09,049 --> 00:23:10,518 - Oh, yes. - [Destiny chuckles] 444 00:23:10,650 --> 00:23:12,550 Hi, my gorgeous girl. 445 00:23:12,682 --> 00:23:14,884 Hi. How's my little genius? 446 00:23:15,017 --> 00:23:17,351 How's that big, beautiful brain of yours? 447 00:23:18,483 --> 00:23:22,217 Juliet, this is Mommy's friend, Dorothy. Say hi. 448 00:23:22,351 --> 00:23:23,351 Hi. 449 00:23:23,617 --> 00:23:25,256 - Oh, yeah. She's always so shy... - Hi. 450 00:23:25,355 --> 00:23:26,394 ...unless it's a cute boy. 451 00:23:26,493 --> 00:23:27,849 I'll take it from here, Manuela. 452 00:23:27,983 --> 00:23:30,017 Ay, gracias, señora. 453 00:23:30,284 --> 00:23:32,584 Goodbye, Juju. Te quiero mucho. 454 00:23:33,451 --> 00:23:35,483 [Ramona] What do you want for dinner, baby? 455 00:23:35,983 --> 00:23:38,384 I don't wanna be dependent on anybody. 456 00:23:38,817 --> 00:23:40,017 Like, ever. 457 00:23:40,584 --> 00:23:41,682 You know? 458 00:23:43,183 --> 00:23:46,384 I just wanna be able to take care of my grandma for the rest of her life. 459 00:23:47,384 --> 00:23:49,284 Maybe go shopping every once in a while. 460 00:23:49,416 --> 00:23:52,151 [chuckles] Yeah. That's how I feel. 461 00:23:52,284 --> 00:23:55,483 I just want my daughter to be able to do whatever she wants, you know? 462 00:23:55,617 --> 00:23:58,849 Go to whatever school she wants, or not. 463 00:24:00,049 --> 00:24:02,017 If that's what she wants. 464 00:24:02,983 --> 00:24:05,084 I swear, I'd do anything for this kid. 465 00:24:06,317 --> 00:24:08,351 Motherhood is a mental illness. 466 00:24:10,351 --> 00:24:12,584 Well, that would explain my mother. 467 00:24:13,416 --> 00:24:14,849 [chuckles] 468 00:24:15,650 --> 00:24:16,650 Hmm. 469 00:24:22,750 --> 00:24:25,183 [woman] Is that how you would describe her? 470 00:24:26,550 --> 00:24:27,584 My mother? 471 00:24:27,717 --> 00:24:29,116 I mean Ramona. 472 00:24:34,284 --> 00:24:36,650 How much of this is going into the article? 473 00:24:37,351 --> 00:24:39,950 - Oh, I... - It's just, I really hope 474 00:24:40,084 --> 00:24:44,284 it's not some story about all strippers being thieves or whatever. 475 00:24:44,483 --> 00:24:46,217 - Not at all. - 'Cause they're not. 476 00:24:46,351 --> 00:24:48,483 And it's things like this that add to a stigma, 477 00:24:48,617 --> 00:24:50,782 and I don't wanna perpetuate anything. 478 00:24:50,916 --> 00:24:52,950 - Of course. - You gotta understand. 479 00:24:53,084 --> 00:24:54,782 I was making an honest living then. 480 00:24:54,916 --> 00:24:56,084 Everything was good. 481 00:24:56,584 --> 00:24:59,351 Everybody was happy. Everybody was making money. 482 00:25:00,717 --> 00:25:02,351 - Beautiful couch. - I know. 483 00:25:02,483 --> 00:25:05,160 - That's your window. - [Destiny] I got my own place in the city. 484 00:25:05,259 --> 00:25:07,497 That's your floor. Your living room. That's your floor. 485 00:25:07,596 --> 00:25:09,950 Yes. And, of course... 486 00:25:10,384 --> 00:25:11,416 my vagina. 487 00:25:12,084 --> 00:25:13,217 [gasps] 488 00:25:13,351 --> 00:25:15,183 I helped my grandma get out of debt. 489 00:25:17,817 --> 00:25:20,750 And Ramona inspired me to go back to school. 490 00:25:20,884 --> 00:25:22,017 [man] Wow! 491 00:25:23,284 --> 00:25:27,049 I'm sorry. It's just your penmanship is really remarkable. 492 00:25:27,682 --> 00:25:28,983 I'm Stephen. 493 00:25:29,116 --> 00:25:30,875 You know, I just got a vest just like that. 494 00:25:30,974 --> 00:25:32,732 - Do you? - Yeah. I think it's really chic. 495 00:25:32,833 --> 00:25:35,049 I'm really blown away by your penmanship. 496 00:25:35,183 --> 00:25:37,250 Seriously. You could be a font. 497 00:25:37,384 --> 00:25:38,384 Thanks. 498 00:25:38,482 --> 00:25:40,049 Did you know that they do that? 499 00:25:40,183 --> 00:25:41,717 - No. - They do. 500 00:25:41,849 --> 00:25:46,884 They take your handwriting and they make it into a font. 501 00:25:47,384 --> 00:25:53,017 And then put it into your computer so you can type with your own handwriting. 502 00:25:53,151 --> 00:25:55,084 [sighs] But I don't have a computer. 503 00:25:55,682 --> 00:25:58,416 - Oh! Right. - I know. 504 00:25:59,983 --> 00:26:03,084 I mean, I guess that's why my handwriting's so good, right? 505 00:26:03,584 --> 00:26:05,317 [laughing] 506 00:26:05,451 --> 00:26:08,884 Right. Right. Yes. [laughing] 507 00:26:15,518 --> 00:26:18,049 [Destiny] 2007 was the fucking best. 508 00:26:20,550 --> 00:26:22,116 Sup, bro? You good? 509 00:26:25,084 --> 00:26:26,483 Yo. Come here. 510 00:26:28,384 --> 00:26:29,384 Hey. 511 00:26:29,584 --> 00:26:31,223 [man] What's going on? What's your name? 512 00:26:31,750 --> 00:26:33,084 I'm Destiny. 513 00:26:33,217 --> 00:26:35,151 - Destiny, I'm Johnny. Sup? - Nice to meet you. 514 00:26:35,284 --> 00:26:36,983 It's nice to meet you. 515 00:26:38,049 --> 00:26:39,817 Fucking unbelievable. 516 00:26:39,950 --> 00:26:42,625 - Where'd that necklace come from? - Do you fucking hear yourself? 517 00:26:42,726 --> 00:26:43,726 Hey! Come here. 518 00:26:43,825 --> 00:26:44,825 Welcome to my family. 519 00:26:45,916 --> 00:26:47,116 I'm Kim Kardashian. 520 00:26:47,250 --> 00:26:49,384 The princess is in the building! 521 00:26:50,151 --> 00:26:54,518 [Destiny] I made more money that year than a goddamn brain surgeon. 522 00:26:55,317 --> 00:26:59,584 And, sure, some days sucked. Like any other job. 523 00:27:00,518 --> 00:27:01,983 But other days... 524 00:27:03,250 --> 00:27:04,584 What do you think? 525 00:27:06,983 --> 00:27:08,416 If I could fuck a car... 526 00:27:09,351 --> 00:27:11,750 - I'd fuck this car. - This is fucking it. 527 00:27:11,884 --> 00:27:13,183 This is fucking it. 528 00:27:13,317 --> 00:27:15,075 - Stick with me, baby. - Yeah, let's do it. 529 00:27:15,174 --> 00:27:17,451 - ["Gimme More" by Britney Spears playing] - What? Yes! 530 00:27:17,550 --> 00:27:18,550 Oh, shit. 531 00:27:18,650 --> 00:27:21,017 That's my motherfucking song right there. 532 00:27:22,717 --> 00:27:24,950 - [Ramona laughs] - [Destiny] Girl. 533 00:27:26,518 --> 00:27:28,017 [Destiny] Get your singles ready. 534 00:27:28,451 --> 00:27:30,317 We got a pocket full of ones. 535 00:27:30,451 --> 00:27:34,782 ♪ Every time They turn the lights down ♪ 536 00:27:35,151 --> 00:27:39,084 ♪ Just want to go That extra mile For you ♪ 537 00:27:39,217 --> 00:27:43,550 ♪ Your public display Of affection ♪ 538 00:27:43,682 --> 00:27:47,084 ♪ Feels like no one else In the room ♪ 539 00:27:47,217 --> 00:27:48,750 ♪ We can get down ♪ 540 00:27:48,884 --> 00:27:51,161 I just wanna make my money and get outta here, you know? 541 00:27:51,260 --> 00:27:54,116 I have bills. I wanna go on vacation next month. 542 00:27:54,250 --> 00:27:56,284 These guys don't mean shit to me. 543 00:27:58,183 --> 00:27:59,622 I'm telling you right now, Carmine. 544 00:27:59,721 --> 00:28:01,558 If I don't make no motherfucking money today, 545 00:28:01,659 --> 00:28:04,096 I'm gonna make your life a fucking living hell, you hear me? 546 00:28:04,195 --> 00:28:05,983 - ♪ Gimme, gimme ♪ - ♪ More ♪ 547 00:28:06,116 --> 00:28:08,384 - ♪ Gimme, gimme ♪ - ♪ More ♪ 548 00:28:09,250 --> 00:28:10,717 I have to go look in the mirror. 549 00:28:10,849 --> 00:28:12,451 Catches in the light... I mean... 550 00:28:12,584 --> 00:28:14,584 I'm gonna get you some food when I get off. 551 00:28:14,717 --> 00:28:18,151 I'm gonna rub your back, give you some pussy, go to bed. 552 00:28:18,284 --> 00:28:19,916 All right? I'll see you. 553 00:28:20,049 --> 00:28:21,416 Everybody has a job in here. 554 00:28:21,550 --> 00:28:23,849 The bouncers, the house mom, everybody but you. 555 00:28:23,983 --> 00:28:28,017 All you do is get your fucking dick sucked by the new bitches, rude fucking idiots! 556 00:28:28,151 --> 00:28:29,384 Get the fucking stage fixed! 557 00:28:29,518 --> 00:28:30,884 - ♪ Gimme, gimme ♪ - ♪ More ♪ 558 00:28:31,017 --> 00:28:32,916 - ♪ Gimme, gimme ♪ - ♪ More ♪ 559 00:28:33,049 --> 00:28:34,950 ♪ Gimme more ♪ 560 00:28:37,550 --> 00:28:39,084 ♪ Oh, more ♪ 561 00:28:42,250 --> 00:28:44,483 [Destiny] The last great night I remember... 562 00:28:46,451 --> 00:28:47,650 [song ends] 563 00:28:47,782 --> 00:28:51,317 Bitch! Bitch! Motherfucking Usher is here. 564 00:28:51,451 --> 00:28:52,451 What? 565 00:28:52,549 --> 00:28:53,650 Usher, bitch! 566 00:28:53,782 --> 00:28:55,451 - [all screaming] - Go, bitch! 567 00:28:55,584 --> 00:28:58,284 ["Love in This Club" by Usher playing] 568 00:29:00,017 --> 00:29:02,183 ♪ Yeah, man ♪ 569 00:29:02,317 --> 00:29:07,782 ♪ You say you're searching For somebody that'll take you Out and do you right ♪ 570 00:29:08,617 --> 00:29:12,950 ♪ Well, come here, baby And let daddy show you What it feel like ♪ 571 00:29:13,084 --> 00:29:15,116 [Destiny] The DJ put Usher's music on. 572 00:29:15,717 --> 00:29:19,584 ♪ You know all you Got to do is tell me What you sipping on ♪ 573 00:29:22,116 --> 00:29:26,416 ♪ And I promise that I'm gonna keep it Coming all night long ♪ 574 00:29:26,550 --> 00:29:29,217 [Destiny] And all the girls got up on stage to dance for him. 575 00:29:29,351 --> 00:29:32,217 ♪ Looking in your eyes While you on the other side ♪ 576 00:29:32,550 --> 00:29:36,084 ♪ And I think miss shorty I got a thing for you, yeah ♪ 577 00:29:36,217 --> 00:29:39,750 ♪ Doin' it on purpose Windin' and workin' it ♪ 578 00:29:39,884 --> 00:29:42,217 ♪ I can tell by the way You lookin' at me, girl ♪ 579 00:29:42,351 --> 00:29:46,250 ♪ I wanna make love In this club, in this club ♪ 580 00:29:46,384 --> 00:29:48,451 - ♪ Yeah ♪ - ♪ In this club ♪ 581 00:29:49,116 --> 00:29:51,384 ♪ I wanna make love In this club ♪ 582 00:29:51,518 --> 00:29:53,084 - ♪ Make love ♪ - ♪ In this club ♪ 583 00:29:53,217 --> 00:29:54,733 - ♪ In this club ♪ - ♪ In this club ♪ 584 00:29:54,834 --> 00:29:56,049 What's your name? 585 00:29:56,849 --> 00:29:57,849 Usher, baby. 586 00:29:57,949 --> 00:29:58,950 [laughs] 587 00:29:59,084 --> 00:30:00,518 [song continues] 588 00:30:10,250 --> 00:30:16,116 [Destiny] And for one last moment... everything was so glamorous and cool. 589 00:30:17,717 --> 00:30:19,550 [song ends] 590 00:30:21,217 --> 00:30:24,183 We begin our coverage tonight of what's been called 591 00:30:24,317 --> 00:30:27,217 "the worst financial crisis in modern times." 592 00:30:27,351 --> 00:30:31,817 Certainly, the largest financial disaster in decades in this country, 593 00:30:31,950 --> 00:30:35,017 and, perhaps, the end of an era in American business. 594 00:30:35,151 --> 00:30:39,518 Some of the biggest names in American business are, tonight, gone, 595 00:30:39,650 --> 00:30:42,017 along with a lot of money and a lot of jobs. 596 00:30:42,151 --> 00:30:44,518 [Destiny] The crash put everybody out of business. 597 00:30:45,017 --> 00:30:46,550 But I had other things on my mind. 598 00:30:46,682 --> 00:30:48,451 How am I gonna make money? 599 00:30:48,584 --> 00:30:51,682 [Brian Williams on TV] ...lost 504 points on the day's trading. 600 00:30:52,250 --> 00:30:53,416 I'll take care of you. 601 00:30:54,084 --> 00:30:56,017 Des, look at me. Look at me. 602 00:30:56,584 --> 00:30:57,617 I promise. 603 00:30:58,116 --> 00:30:59,451 I'll take care of you. 604 00:31:01,916 --> 00:31:04,049 If he's a boy, we'll name him Johnny. 605 00:31:05,550 --> 00:31:06,884 I hope it's a boy. 606 00:31:12,151 --> 00:31:16,284 [Destiny] After I stopped working, I lost touch with Ramona. 607 00:31:18,416 --> 00:31:20,451 That's just what happens when you have a kid. 608 00:31:22,183 --> 00:31:23,824 - Get out! - Stick to it this time then. 609 00:31:23,950 --> 00:31:26,430 - Stick to it this time. - I will! Get the fuck away from me. 610 00:31:26,650 --> 00:31:28,567 - Go. Leave. We don't need you. - [baby crying] 611 00:31:28,666 --> 00:31:30,503 - Remember you said this. - Get the fuck out. 612 00:31:30,604 --> 00:31:32,481 It's what you wanted. This is what you wanted. 613 00:31:32,582 --> 00:31:33,582 I don't give a shit! 614 00:31:33,681 --> 00:31:35,518 This is the last fucking time I'm doing this. 615 00:31:35,617 --> 00:31:37,084 [baby wailing] 616 00:31:39,217 --> 00:31:41,916 Hi, baby. It's okay. Shh. 617 00:31:42,049 --> 00:31:44,284 [crying continues] 618 00:31:45,284 --> 00:31:46,284 Shh. 619 00:31:46,483 --> 00:31:48,584 [phone ringing] 620 00:31:56,550 --> 00:31:57,750 Hello? 621 00:31:57,884 --> 00:32:00,550 Hey, Stephen. It's Destiny. 622 00:32:02,916 --> 00:32:05,250 D... Destiny. Wh... Uh... 623 00:32:06,116 --> 00:32:07,950 - Wow. - Yeah. 624 00:32:08,084 --> 00:32:10,250 Time flies, right? 625 00:32:11,284 --> 00:32:13,384 Uh... [clears throat] Where are you? 626 00:32:13,817 --> 00:32:16,250 Well, you know, I just got back to the city. 627 00:32:16,384 --> 00:32:18,916 Um, I moved to Arizona a few years ago. 628 00:32:19,049 --> 00:32:22,849 - But I've missed the seasons. - I'm just gonna take this downstairs. 629 00:32:23,617 --> 00:32:25,183 And I really missed you. 630 00:32:25,717 --> 00:32:26,950 [baby babbling] 631 00:32:27,084 --> 00:32:28,518 Are you still there? 632 00:32:28,817 --> 00:32:30,483 Yes, uh, I'm still here. 633 00:32:30,617 --> 00:32:32,849 Um, I'm ju... [sighs] 634 00:32:33,483 --> 00:32:34,518 Do you, uh... 635 00:32:34,650 --> 00:32:36,351 Do you need to get that? 636 00:32:36,650 --> 00:32:37,650 What? 637 00:32:38,049 --> 00:32:39,682 Do you need to help the baby? 638 00:32:40,916 --> 00:32:43,049 No, that's my friend's baby. I'm just watching it. 639 00:32:43,183 --> 00:32:44,943 Listen, I really didn't mean to bother you. 640 00:32:45,049 --> 00:32:46,846 I mean, if you're not happy to hear from me, 641 00:32:46,947 --> 00:32:49,351 - I can call somebody else. - No, no. I'm happy. 642 00:32:49,483 --> 00:32:53,017 I just wish that you had called sooner. 643 00:32:53,849 --> 00:32:55,217 Fatima came back. 644 00:32:56,351 --> 00:32:57,351 Who? 645 00:32:57,817 --> 00:32:59,017 My fiancée. 646 00:32:59,151 --> 00:33:01,518 I mean... [stammers] my wife. 647 00:33:03,116 --> 00:33:04,518 My fiancée became my wife. 648 00:33:04,650 --> 00:33:06,617 Right. Yeah. I know, that's how it happens. 649 00:33:06,750 --> 00:33:08,317 - Okay. Bye, Stephen. - If you... 650 00:33:21,884 --> 00:33:24,116 So, your last job was in 2008? 651 00:33:24,250 --> 00:33:27,250 Yes. But it's not like I was... 652 00:33:27,717 --> 00:33:28,916 I mean, I had a baby. 653 00:33:29,049 --> 00:33:31,049 So, I was busy doing that. 654 00:33:32,617 --> 00:33:34,284 A year of waitressing. 655 00:33:34,849 --> 00:33:36,682 Did you graduate high school? 656 00:33:37,116 --> 00:33:40,049 Oh, I see here you got your GED. 657 00:33:41,849 --> 00:33:44,750 Five years at Sin City Cabaret. 658 00:33:45,617 --> 00:33:48,518 - What did you do there, exactly? - Bartending, mostly. 659 00:33:50,584 --> 00:33:51,983 And what about at Moves? 660 00:33:52,116 --> 00:33:53,451 Bartending, mostly. 661 00:33:55,116 --> 00:33:57,451 So you really don't have any retail experience. 662 00:33:57,584 --> 00:33:59,017 No, not yet. 663 00:33:59,151 --> 00:34:01,387 But that's why I'd really like to get retail experience 664 00:34:01,488 --> 00:34:03,049 because then I would have it. 665 00:34:04,116 --> 00:34:07,284 We're really looking for someone with retail experience. 666 00:34:07,782 --> 00:34:09,382 [scoffs] 667 00:34:09,817 --> 00:34:12,853 Well, how am I supposed to get retail experience without retail experience? 668 00:34:12,952 --> 00:34:15,317 I mean, I sold beer. What's the difference? 669 00:34:16,150 --> 00:34:18,483 [TV playing] 670 00:34:18,849 --> 00:34:20,949 [baby crying] 671 00:34:22,483 --> 00:34:24,617 Baby, come here. 672 00:34:25,251 --> 00:34:26,849 Did Nana fall asleep? 673 00:34:27,518 --> 00:34:28,916 There we go. 674 00:34:29,750 --> 00:34:30,983 Are you okay? 675 00:34:41,150 --> 00:34:43,251 [breathes shakily] 676 00:34:50,083 --> 00:34:52,184 [chattering] 677 00:34:53,518 --> 00:34:54,550 You're in my seat. 678 00:34:55,050 --> 00:34:56,284 I'm so sorry. 679 00:34:58,949 --> 00:35:02,416 [both speaking Russian] 680 00:35:03,451 --> 00:35:04,518 You're so pretty. 681 00:35:04,650 --> 00:35:07,083 [strippers speaking Russian] 682 00:35:19,817 --> 00:35:21,117 [Mom] Another Red Bull? 683 00:35:22,284 --> 00:35:23,284 Mom! 684 00:35:23,382 --> 00:35:26,284 Hey! Welcome back, sweetie. 685 00:35:26,416 --> 00:35:28,050 - They have you up front now? - Yup. 686 00:35:28,184 --> 00:35:29,817 What the hell happened to this place? 687 00:35:29,949 --> 00:35:31,184 2008 happened. 688 00:35:31,317 --> 00:35:32,949 The guys don't wanna spend money. 689 00:35:33,083 --> 00:35:34,717 The girls don't wanna share tips. 690 00:35:34,849 --> 00:35:37,717 Management has taken the cameras out of the Champagne Room. 691 00:35:37,849 --> 00:35:40,483 And I'm up front in customer service. 692 00:35:40,916 --> 00:35:42,483 Yes, I see you. Hello. 693 00:35:42,617 --> 00:35:43,617 Another Red Bull? 694 00:35:44,284 --> 00:35:45,750 Who are these girls? 695 00:35:46,083 --> 00:35:47,518 Russians, mostly. 696 00:35:48,550 --> 00:35:49,550 They look like models. 697 00:35:49,682 --> 00:35:52,550 They're giving blow jobs for $300 a pop. 698 00:36:00,016 --> 00:36:02,384 [club music thumping] 699 00:36:17,583 --> 00:36:20,083 Yeah? What else you got? 700 00:36:23,083 --> 00:36:25,384 Come on. Don't be a tease. Are you a tease? 701 00:36:26,050 --> 00:36:27,550 Feel how hard you make me. 702 00:36:30,083 --> 00:36:31,284 We're not supposed to do that. 703 00:36:31,416 --> 00:36:33,184 Oh, come on. Just stroke it. 704 00:36:34,750 --> 00:36:36,150 I'll give you $100. 705 00:36:37,050 --> 00:36:39,518 A hundred. One hundred. 706 00:36:40,483 --> 00:36:41,518 Please. 707 00:36:43,550 --> 00:36:44,550 Here. 708 00:36:45,483 --> 00:36:46,518 Three hundred. 709 00:36:47,016 --> 00:36:48,317 Pretty please. 710 00:36:48,884 --> 00:36:50,217 Just for a minute. Come on. 711 00:36:50,682 --> 00:36:53,217 Hey. We'll make each other feel good. 712 00:36:57,817 --> 00:36:59,184 [snorts] 713 00:37:04,416 --> 00:37:05,583 [snorts] 714 00:37:06,849 --> 00:37:08,083 All right. 715 00:37:12,949 --> 00:37:18,117 When I got off the floor, I saw that he gave me three 20s. 716 00:37:27,416 --> 00:37:29,217 You don't have to believe me. 717 00:37:30,217 --> 00:37:32,617 I'm used to people not believing me. 718 00:37:33,717 --> 00:37:39,217 I just wanted to tell you so that you know where my head was at when I saw her. 719 00:37:41,717 --> 00:37:43,483 [Ramona laughs] 720 00:37:59,949 --> 00:38:00,949 Whoa. 721 00:38:04,016 --> 00:38:05,317 [Destiny sniffs] 722 00:38:06,617 --> 00:38:08,550 - [laughs] Oh, my God. - There's no way. 723 00:38:09,150 --> 00:38:11,884 Oh, my God, she's fucking gorgeous. 724 00:38:12,750 --> 00:38:14,016 Of course. 725 00:38:14,150 --> 00:38:15,416 How old is she now? 726 00:38:15,817 --> 00:38:17,083 Two and a half. 727 00:38:18,750 --> 00:38:20,284 There's nothing like it, is there? 728 00:38:20,416 --> 00:38:21,650 [sighs] 729 00:38:22,251 --> 00:38:23,807 Juliet still lets me sleep in her bed. 730 00:38:23,907 --> 00:38:26,150 But I just know she's gonna throw me out any day now. 731 00:38:30,884 --> 00:38:32,949 I missed you, you know that? 732 00:38:34,483 --> 00:38:35,583 I missed you, too. 733 00:38:39,184 --> 00:38:40,451 Where'd you go, baby? 734 00:38:43,384 --> 00:38:44,617 [sighs] 735 00:38:46,750 --> 00:38:48,384 What happened with Johnny? 736 00:38:54,184 --> 00:38:56,150 Why didn't you call me? 737 00:38:57,483 --> 00:38:59,920 You know that you and Lily can always stay with me and Juju. 738 00:39:00,019 --> 00:39:02,817 You know that. No, don't do that. Come on. 739 00:39:02,949 --> 00:39:04,884 No. Don't do that thing. 740 00:39:06,416 --> 00:39:07,451 Don't do that. 741 00:39:09,251 --> 00:39:10,483 It's me. 742 00:39:12,550 --> 00:39:13,550 Hey. 743 00:39:15,416 --> 00:39:17,717 You remember what we were like back then? 744 00:39:18,184 --> 00:39:20,150 - Remember? - [both chuckle] 745 00:39:20,284 --> 00:39:22,050 We were like fucking hurricanes. 746 00:39:22,184 --> 00:39:24,117 - [Destiny chuckles] - Weren't we? 747 00:39:26,750 --> 00:39:28,184 [sniffs] 748 00:39:28,317 --> 00:39:30,550 I just need to make money right now, though, you know? 749 00:39:30,682 --> 00:39:33,617 I just wanna, like, be independent. Not need anybody. 750 00:39:33,750 --> 00:39:35,384 Just me and Lily. That's it. 751 00:39:36,650 --> 00:39:39,284 [Destiny] She told me what happened after the crash. 752 00:39:41,483 --> 00:39:46,050 With half of Wall Street unemployed, the club wasn't far behind. 753 00:39:48,949 --> 00:39:51,184 Mercedes got Ramona a job in fashion. 754 00:39:51,550 --> 00:39:53,284 I can't believe he got arrested. 755 00:39:53,416 --> 00:39:55,652 What am I supposed to do now? I can't afford no lawyer. 756 00:39:55,753 --> 00:39:57,717 I can barely afford his half of the rent. 757 00:39:58,351 --> 00:40:02,451 It's almost enough to make me just call off the wedding. 758 00:40:03,050 --> 00:40:04,050 Well? 759 00:40:05,217 --> 00:40:07,293 I mean, come on, Sadie. And you know I love Dragon. 760 00:40:07,393 --> 00:40:10,483 But do you really wanna marry someone who's probably going to prison? 761 00:40:12,050 --> 00:40:13,284 I don't know. 762 00:40:14,117 --> 00:40:16,150 Three to five is a big commitment. 763 00:40:19,884 --> 00:40:21,617 - Hey, Mark. - Hey, what's up? 764 00:40:21,750 --> 00:40:25,083 I was hoping you wouldn't mind if I ducked out early on Fridays 765 00:40:25,217 --> 00:40:26,416 to pick up my kid from school. 766 00:40:26,550 --> 00:40:28,617 She has half days for the rest of the year. 767 00:40:29,251 --> 00:40:30,518 Rest of the year? No. 768 00:40:30,650 --> 00:40:34,217 No, no. No, the rest of the school year. 769 00:40:38,483 --> 00:40:40,317 [mumbling] 770 00:40:40,849 --> 00:40:41,849 No. 771 00:40:42,351 --> 00:40:44,268 Well, what if I got somebody to cover my shift? 772 00:40:44,367 --> 00:40:47,045 - Mercedes said that she could probably... - Oh, my God. Come on. 773 00:40:47,144 --> 00:40:49,501 Took me forever to figure out everyone's stupid schedules. 774 00:40:49,601 --> 00:40:51,239 - I know, Mark. But... - I mean, really? 775 00:40:51,340 --> 00:40:53,496 Please. I wouldn't ask if it wasn't for my kid. Okay? 776 00:40:53,597 --> 00:40:56,150 She's going through this difficult time at school. 777 00:40:56,284 --> 00:40:57,650 She's at that difficult age. 778 00:40:57,782 --> 00:40:59,050 Am I the father? 779 00:40:59,782 --> 00:41:03,284 - What? - Am I the father? 780 00:41:05,817 --> 00:41:06,817 No. 781 00:41:07,251 --> 00:41:09,384 'Kay. Then why should I give a shit? Right? 782 00:41:10,317 --> 00:41:13,384 Don't she got a babysitter or a nanny or something? 783 00:41:14,817 --> 00:41:16,217 I can't afford that. 784 00:41:16,351 --> 00:41:18,384 Well, you know, if you were putting in more hours 785 00:41:18,518 --> 00:41:20,782 instead of racing outta here all the time... 786 00:41:20,916 --> 00:41:22,884 Right? More hours, more money. 787 00:41:23,016 --> 00:41:25,617 More money, a babysitter. Problem solved. 788 00:41:26,217 --> 00:41:27,949 Craig's got two kids. 789 00:41:28,083 --> 00:41:30,840 You don't see him rushing home every time someone's got a nosebleed. 790 00:41:30,940 --> 00:41:33,217 He's here, he's doing his shifts. I can't do it. 791 00:41:33,351 --> 00:41:35,251 ["Motivation" by Kelly Rowland playing] 792 00:41:35,384 --> 00:41:40,150 ♪ Oh lover Don't you dare slow down ♪ 793 00:41:41,617 --> 00:41:47,351 ♪ Go longer You can last more rounds ♪ 794 00:41:48,682 --> 00:41:49,983 ♪ Push harder ♪ 795 00:41:50,117 --> 00:41:52,351 Yeah. Why don't you take a break? 796 00:41:52,483 --> 00:41:54,550 No offense, we're just not feeling ya. 797 00:41:55,117 --> 00:42:00,617 ♪ So go, lover Make momma proud ♪ 798 00:42:00,949 --> 00:42:02,583 ♪ And when we're done ♪ 799 00:42:02,717 --> 00:42:04,083 [song ends] 800 00:42:06,617 --> 00:42:07,884 [Annabelle sighs] 801 00:42:11,717 --> 00:42:12,717 [Annabelle sniffles] 802 00:42:12,815 --> 00:42:14,284 What's wrong, baby? 803 00:42:15,451 --> 00:42:16,550 [exhales deeply] 804 00:42:18,617 --> 00:42:20,483 There you go. 805 00:42:21,617 --> 00:42:24,983 Gonna have to dig this thing out of there later, but... [chuckles] 806 00:42:25,117 --> 00:42:26,483 Where'd you learn that? 807 00:42:26,849 --> 00:42:29,451 Just some old... [chuckles] 808 00:42:30,782 --> 00:42:32,416 What? Don't you have sisters? 809 00:42:36,016 --> 00:42:37,416 [Annabelle sniffles] 810 00:42:37,550 --> 00:42:40,483 No, my brothers don't talk to me anymore. 811 00:42:41,817 --> 00:42:46,518 I told my mom and dad that I worked here, and they kicked me out of the house. 812 00:42:48,849 --> 00:42:50,184 [sniffles] 813 00:42:55,451 --> 00:42:56,550 Wanna go fishing? 814 00:42:58,016 --> 00:42:59,884 [woman] What's fishing? 815 00:43:01,117 --> 00:43:02,916 [chattering] 816 00:43:03,050 --> 00:43:05,217 Since the crash, the club needs customers. 817 00:43:05,351 --> 00:43:07,416 All we gotta do is reel 'em in. 818 00:43:08,782 --> 00:43:11,083 [Ramona] Look, anyone can own one nice suit. 819 00:43:11,849 --> 00:43:16,583 You wanna look at their shoes, their watches, briefcases... 820 00:43:18,016 --> 00:43:19,317 their wedding rings. 821 00:43:19,849 --> 00:43:21,617 Always look for a wedding ring. 822 00:43:21,916 --> 00:43:24,117 [man] Jimmy, another Glenmorangie. 823 00:43:24,617 --> 00:43:27,617 [Ramona] Once you got 'em on the hook, that's when we get the net. 824 00:43:28,317 --> 00:43:29,317 Bring out the flavor. 825 00:43:29,451 --> 00:43:32,217 Spencer, these are my co-workers. 826 00:43:34,184 --> 00:43:35,782 [Mercedes] What are we cheersing today? 827 00:43:35,882 --> 00:43:36,983 To life. Cheers. Whoo! 828 00:43:37,117 --> 00:43:38,617 - Cheers. - Cheers. 829 00:43:42,550 --> 00:43:44,050 [Annabelle, Ramona sigh] 830 00:43:44,184 --> 00:43:46,780 - Ho-ho. What do we got there? - [Ramona] You want some of that? 831 00:43:46,880 --> 00:43:48,717 [Spencer] A little Colombian marching powder? 832 00:43:48,818 --> 00:43:50,016 Let me show you how it's done. 833 00:43:50,115 --> 00:43:51,554 - [snorts] - [Ramona] There you go. 834 00:43:51,682 --> 00:43:53,759 You know what we should do? We should go to a club. 835 00:43:53,858 --> 00:43:55,137 We should go to the strip club. 836 00:43:55,237 --> 00:43:56,983 I don't know. I don't know. 837 00:43:57,117 --> 00:43:58,949 - Come on. - It's naughty. 838 00:43:59,083 --> 00:44:00,916 Tomorrow we'll be at our desks at 9 a.m., 839 00:44:01,050 --> 00:44:03,846 regretting the moment that we could've gone to a strip club together. 840 00:44:03,945 --> 00:44:05,483 - Let's do it. - Let's do it. 841 00:44:05,617 --> 00:44:06,617 I'm in. 842 00:44:06,717 --> 00:44:08,451 [all laughing] 843 00:44:08,583 --> 00:44:10,262 [Ramona] Then we steer him to the club... 844 00:44:10,362 --> 00:44:12,416 - [Ramona] Need a ride, baby? - Oh, yes, I do. 845 00:44:12,550 --> 00:44:14,050 [all chuckling] 846 00:44:14,184 --> 00:44:15,416 [Annabelle] Get in. 847 00:44:17,849 --> 00:44:21,284 [Ramona] ...where we've negotiated ourselves a percentage of his spending. 848 00:44:22,750 --> 00:44:25,617 And then we run up his credit card as far as we can push it. 849 00:44:26,050 --> 00:44:27,351 [elevator bell dings] 850 00:44:27,483 --> 00:44:28,518 Easy breezy. 851 00:44:29,682 --> 00:44:30,983 Another round. 852 00:44:37,983 --> 00:44:40,849 - Yaas. - Yaas. Yeah! 853 00:44:42,949 --> 00:44:44,050 [Spencer] No problem. 854 00:44:44,184 --> 00:44:45,518 [Annabelle] There we go. 855 00:44:45,650 --> 00:44:47,527 - [Ramona] No problem. - [Spencer] No problem. 856 00:44:47,628 --> 00:44:48,905 [Annabelle] Okay, you got this. 857 00:44:49,005 --> 00:44:50,324 - Hey! - [Ramona] Yeah, Spencer. 858 00:44:50,423 --> 00:44:51,916 Tell the nice man where you live. 859 00:44:52,050 --> 00:44:53,083 New York! 860 00:44:53,617 --> 00:44:55,451 [Ramona] Little more specific, baby. 861 00:44:55,583 --> 00:44:56,750 Fifth Avenue. 862 00:44:56,884 --> 00:44:58,117 [Ramona] Close enough. 863 00:44:59,451 --> 00:45:00,451 [Spencer] Hey. 864 00:45:00,550 --> 00:45:01,628 - Bye, Spencer! - Goodbye! 865 00:45:01,728 --> 00:45:03,050 - Bye! - Bye! 866 00:45:06,083 --> 00:45:07,483 [Destiny] But like Ramona said, 867 00:45:07,617 --> 00:45:09,916 "Going fishing doesn't mean you catch a marlin." 868 00:45:15,184 --> 00:45:16,900 And some of the guys didn't want to party. 869 00:45:17,001 --> 00:45:18,750 Oh, no. No, thank you. [chuckles] 870 00:45:18,884 --> 00:45:20,351 [Ramona] Come on. You don't... 871 00:45:20,483 --> 00:45:22,601 - Are you sure? Come on. - I'm very sure. Thank you. 872 00:45:22,701 --> 00:45:24,617 You don't wanna see me after a couple of those. 873 00:45:24,717 --> 00:45:25,717 Oh, boy. [chuckles] 874 00:45:25,817 --> 00:45:27,333 [Destiny] And some of them caught on. 875 00:45:27,434 --> 00:45:29,152 - I can't, but this was fun. - What? Wait. 876 00:45:33,416 --> 00:45:34,416 Fuck. 877 00:45:35,016 --> 00:45:36,284 What do we do now? 878 00:45:36,416 --> 00:45:38,217 I'm supposed to get Dragon a new lawyer. 879 00:45:38,583 --> 00:45:40,483 But I can't fucking afford it now. 880 00:45:43,884 --> 00:45:45,284 I can't move back home. 881 00:45:46,451 --> 00:45:48,317 I guess it's back to the pole. 882 00:45:50,483 --> 00:45:52,521 [Mercedes] Sorry, Annabelle. We'll get through it. 883 00:45:52,621 --> 00:45:55,099 [Destiny] That's when Ramona came up with her special recipe. 884 00:45:56,682 --> 00:45:57,802 [Annabelle] Are you serious? 885 00:45:58,217 --> 00:46:00,333 It's barely any different than what we're doing now. 886 00:46:00,432 --> 00:46:02,050 It's just a shortcut. 887 00:46:02,184 --> 00:46:03,317 A sure thing. 888 00:46:03,782 --> 00:46:06,184 - What if someone gets hurt? - Nobody's gonna get hurt. 889 00:46:06,317 --> 00:46:08,284 The worst is they'll have a bad hangover. 890 00:46:08,416 --> 00:46:10,853 - What if somebody calls the cops? - [Ramona] And says what? 891 00:46:10,952 --> 00:46:13,817 "I spent $5,000 at a strip club. Send help"? 892 00:46:13,949 --> 00:46:17,782 No. They won't even know what happened until they check their bank account. 893 00:46:17,916 --> 00:46:18,996 I think I'm gonna throw up. 894 00:46:19,384 --> 00:46:21,420 [Ramona] Look, we're not the only ones doing this. 895 00:46:21,521 --> 00:46:24,451 How do you think the club stayed in business post-2008? 896 00:46:25,717 --> 00:46:26,916 It's a side hustle. 897 00:46:27,451 --> 00:46:29,916 Everybody's had to get creative, baby. 898 00:46:30,451 --> 00:46:31,817 [exhales deeply] 899 00:46:32,518 --> 00:46:34,384 I know a girl in Queens who did it. 900 00:46:34,916 --> 00:46:35,916 Did she get caught? 901 00:46:36,016 --> 00:46:37,016 No. 902 00:46:37,351 --> 00:46:38,817 She sent her two kids to college. 903 00:46:38,949 --> 00:46:41,027 And now she lives in Miami. Opened up a nail salon. 904 00:46:41,126 --> 00:46:42,126 Exactly. 905 00:46:46,483 --> 00:46:47,518 What do you think? 906 00:46:49,949 --> 00:46:51,184 What is it? 907 00:46:51,983 --> 00:46:53,717 It's ketamine and MDMA. 908 00:46:53,849 --> 00:46:57,150 The ketamine wipes their memory, the MDMA makes 'em happy. 909 00:46:57,483 --> 00:46:59,050 How many times have you done it? 910 00:46:59,184 --> 00:47:01,817 Three times. Including tonight. 911 00:47:02,150 --> 00:47:03,384 Works every time. 912 00:47:04,317 --> 00:47:07,184 We made five grand tonight, split three ways. 913 00:47:10,817 --> 00:47:12,117 Could make it four. 914 00:47:13,750 --> 00:47:15,050 Be like old times. 915 00:47:19,617 --> 00:47:23,817 Look, baby, we gotta start thinking like these Wall Street guys. 916 00:47:24,451 --> 00:47:26,351 You see what they did to this country? 917 00:47:26,983 --> 00:47:28,884 They stole from everybody. 918 00:47:29,016 --> 00:47:30,916 Hardworking people lost everything. 919 00:47:31,782 --> 00:47:34,150 And not one of these douchebags went to jail. 920 00:47:34,617 --> 00:47:35,650 Not one. 921 00:47:36,150 --> 00:47:37,384 Is that fair? 922 00:47:38,317 --> 00:47:40,353 You ever think about when they come into the club? 923 00:47:40,454 --> 00:47:41,583 That's stolen money. 924 00:47:42,217 --> 00:47:44,184 That's what's paying for their blow jobs. 925 00:47:44,317 --> 00:47:46,849 The fucking firefighters' retirement fund. 926 00:47:47,583 --> 00:47:48,849 Fuck these guys. 927 00:47:56,251 --> 00:47:58,050 Look, we can't dance forever. 928 00:47:59,083 --> 00:48:01,384 What are you gonna do? Go back to minimum wage? 929 00:48:03,682 --> 00:48:05,583 No, baby, this game is rigged. 930 00:48:06,351 --> 00:48:09,451 And it does not reward people who play by the rules. 931 00:48:09,817 --> 00:48:12,617 You either gotta stand in the corner or get in the ring. 932 00:48:16,083 --> 00:48:17,550 I don't wanna hurt anybody. 933 00:48:17,682 --> 00:48:18,916 Me either. 934 00:48:19,916 --> 00:48:21,117 All right? 935 00:48:21,817 --> 00:48:23,317 They would do this anyway. 936 00:48:24,782 --> 00:48:26,451 We're just helping them do it. 937 00:48:28,184 --> 00:48:29,849 Nobody gets hurt. 938 00:48:31,050 --> 00:48:32,284 Nobody gets hurt. 939 00:48:33,782 --> 00:48:34,782 So... 940 00:48:36,717 --> 00:48:37,949 are you in? 941 00:48:43,016 --> 00:48:44,384 Well, it's getting late. 942 00:48:44,518 --> 00:48:46,518 Oh, it is? What a shame. 943 00:48:46,650 --> 00:48:49,416 So, you gotta get up early tomorrow, or... 944 00:48:50,050 --> 00:48:52,617 Let's get another drink. Hmm? 945 00:48:54,217 --> 00:48:56,317 Hey, these are my sisters. 946 00:48:59,650 --> 00:49:01,583 - [Ramona] Hi, sweetie! - [Mercedes] Hi! 947 00:49:02,949 --> 00:49:03,949 - Hi. - Hi, baby. 948 00:49:04,048 --> 00:49:05,117 - Hi. - Ramona. 949 00:49:05,251 --> 00:49:06,768 - I'm Gary. - Gary, nice to meet you. 950 00:49:06,867 --> 00:49:08,186 - Nice to meet you. - Annabelle. 951 00:49:08,286 --> 00:49:09,764 - Hi, Annabelle. - Isn't he so cute? 952 00:49:09,864 --> 00:49:10,864 Yes. 953 00:49:10,963 --> 00:49:12,884 - I'm Destiny. - Hi, Destiny. 954 00:49:13,849 --> 00:49:15,083 Can I have three shots? 955 00:49:15,217 --> 00:49:17,150 You know who he looks like, don't you? 956 00:49:17,284 --> 00:49:18,650 He looks like Tom Cruise. Right? 957 00:49:18,782 --> 00:49:20,780 - No, no. I'm thinking more smooth. - Tom Cruise. 958 00:49:20,880 --> 00:49:23,516 - [Destiny] It's the hair. - Tom Cruise? I don't know about that. 959 00:49:23,615 --> 00:49:24,615 [Mercedes] I know! 960 00:49:24,715 --> 00:49:26,592 - [Annabelle] No. - [Destiny] It's your smile. 961 00:49:26,692 --> 00:49:27,692 [Mercedes] It is. 962 00:49:27,791 --> 00:49:29,827 - It's really good. - [Mercedes] A mini Bob Saget. 963 00:49:29,927 --> 00:49:31,125 - Getting more Sonny. - Yeah! 964 00:49:31,224 --> 00:49:32,224 Sonny Bono? 965 00:49:32,324 --> 00:49:34,041 [Destiny] He's got the twinkle in his eye. 966 00:49:34,141 --> 00:49:35,777 - [Mercedes] I know! - Here we go, guys. 967 00:49:35,878 --> 00:49:36,878 This wine yours? 968 00:49:36,976 --> 00:49:38,974 - Yes, that's it. No, this is mine. - Okay, cool. 969 00:49:39,074 --> 00:49:41,231 - [Gary] All right, thanks. - [Ramona] Shots, ladies? 970 00:49:41,331 --> 00:49:42,608 - [Annabelle] Okay. Yes. - Yes. 971 00:49:42,708 --> 00:49:43,708 You guys are sisters? 972 00:49:43,804 --> 00:49:45,085 Yeah. Same dad, different moms. 973 00:49:45,172 --> 00:49:46,172 To sisters! 974 00:49:46,246 --> 00:49:47,246 To sisters. 975 00:49:47,300 --> 00:49:48,300 To sisters. 976 00:49:51,949 --> 00:49:53,416 [exhales] 977 00:49:53,617 --> 00:49:54,983 [Gary, Ramona laugh] 978 00:50:02,617 --> 00:50:04,135 [Ramona] Just put him here right now. 979 00:50:04,235 --> 00:50:05,583 [Mercedes] He dead? 980 00:50:05,717 --> 00:50:08,251 - Oh, shit. We going to jail. Damn. - [vomits] 981 00:50:08,384 --> 00:50:10,217 - [Destiny] Oh, my God. - Help her. 982 00:50:10,351 --> 00:50:12,827 - [Destiny] Oh, my God. - [Mercedes] Does this always happen? 983 00:50:12,927 --> 00:50:13,927 No. 984 00:50:14,025 --> 00:50:16,182 - [Destiny] Did we give him too much? - I don't know. 985 00:50:16,282 --> 00:50:18,199 - [Destiny grunts] - [Ramona] Gary. Gary. Baby. 986 00:50:18,300 --> 00:50:20,083 Gary, wake up. Wake up, Gary. 987 00:50:20,451 --> 00:50:22,217 - Gary. - [Mercedes] Oh, Gary. 988 00:50:22,351 --> 00:50:24,268 - [Ramona] Open your eyes. - We love you, Gary. 989 00:50:24,369 --> 00:50:25,965 - [Ramona] Gary! Wake up, Gary. - Fuck. 990 00:50:26,065 --> 00:50:27,184 Open your eyes, baby. 991 00:50:27,317 --> 00:50:29,434 - Wake up, Gary! Wake up! - [Ramona] Open your eyes. 992 00:50:29,534 --> 00:50:30,650 [breathes heavily] 993 00:50:30,782 --> 00:50:31,782 There you go. 994 00:50:31,882 --> 00:50:33,050 What was that, Gary? 995 00:50:33,317 --> 00:50:35,550 - Another round, Gary? - What are we gonna do? 996 00:50:36,251 --> 00:50:38,016 [Ramona] What do you want? Isn't this fun? 997 00:50:38,650 --> 00:50:41,016 - [Destiny] Uh. - [Ramona] That's it, baby. 998 00:50:41,150 --> 00:50:42,150 That's it, Gary. 999 00:50:42,284 --> 00:50:43,650 Come on. Yeah, Gary. 1000 00:50:43,782 --> 00:50:45,550 That's it, baby. Get it. 1001 00:50:45,682 --> 00:50:47,242 - There you go. - [Annabelle] Come on. 1002 00:50:47,351 --> 00:50:49,108 [Ramona] This one right here? There you go. 1003 00:50:49,208 --> 00:50:50,983 - You can do it. - Come on. Come on. 1004 00:50:51,117 --> 00:50:52,518 [Ramona] What do you want, baby? 1005 00:50:52,650 --> 00:50:54,184 Which one is it? That one? 1006 00:50:54,617 --> 00:50:55,650 You need help? 1007 00:50:56,251 --> 00:50:59,184 This one? That pretty gold one right here? 1008 00:50:59,317 --> 00:51:01,483 - That's the one? - [Gary groans] 1009 00:51:03,550 --> 00:51:05,451 Wow. Oh, my... 1010 00:51:06,817 --> 00:51:09,184 [club music intensifies] 1011 00:51:14,849 --> 00:51:16,983 - [cork pops] - [all cheering] 1012 00:51:17,117 --> 00:51:18,284 [Mercedes] To Gary! 1013 00:51:18,416 --> 00:51:19,416 [Ramona] Yes! 1014 00:51:21,083 --> 00:51:25,750 The worst are the guys who go to the bathroom and put on a condom, 1015 00:51:25,884 --> 00:51:29,849 and then you know you got to grind it out. 1016 00:51:29,983 --> 00:51:31,150 So disgusting. 1017 00:51:31,284 --> 00:51:33,117 We don't have to go back. Do we? 1018 00:51:33,251 --> 00:51:35,949 - Do we have to go back? - No, baby. Your dancing days are over. 1019 00:51:36,083 --> 00:51:37,483 - Yeah? - [Destiny] You guys, 1020 00:51:37,617 --> 00:51:39,750 - I can pay off my grandma's house. - Yeah! 1021 00:51:39,884 --> 00:51:42,918 - I'm getting myself a new engagement ring. - [Annabelle] That's so sweet. 1022 00:51:43,018 --> 00:51:45,255 And Dragon's ass can stay in jail for a few more weeks. 1023 00:51:45,356 --> 00:51:47,155 - Or a month. Or a year. - [Ramona laughing] 1024 00:51:47,284 --> 00:51:48,916 - To Gary. - To Gary! 1025 00:51:49,050 --> 00:51:50,447 - [Ramona] To Gary. - I love Gary. 1026 00:51:50,547 --> 00:51:51,706 - God bless Gary. - To Gary. 1027 00:51:51,806 --> 00:51:53,403 - [Ramona] I love you, Gary! - To Gary. 1028 00:51:53,503 --> 00:51:54,617 - I love you, Gary. - Mom? 1029 00:51:55,451 --> 00:51:56,750 Hi, baby. 1030 00:51:56,884 --> 00:51:59,016 Hi, what happened? Who woke you up? 1031 00:51:59,150 --> 00:52:01,351 Who was it? Some crazy lady woke you up? 1032 00:52:01,483 --> 00:52:02,518 What happened? 1033 00:52:02,916 --> 00:52:06,217 You guys are my real sisters. 1034 00:52:06,351 --> 00:52:08,507 - I love you like you're my sisters. - Yeah. Sisters. 1035 00:52:08,608 --> 00:52:10,565 - [Destiny] I love you. - [Mercedes] I love you. 1036 00:52:10,664 --> 00:52:11,664 Love you. 1037 00:52:11,764 --> 00:52:13,518 - You know I love you though. - Yes. 1038 00:52:13,650 --> 00:52:14,650 We are a family now. 1039 00:52:14,748 --> 00:52:15,748 Yeah. 1040 00:52:16,284 --> 00:52:17,884 A family with money! 1041 00:52:18,016 --> 00:52:19,016 Yeah! 1042 00:52:21,016 --> 00:52:24,351 What are we gonna do? We're gonna go shopping tomorrow? Yes, we are! 1043 00:52:24,483 --> 00:52:26,916 [all cheering] 1044 00:52:29,384 --> 00:52:31,550 [laughs] Hit the Electric Slide. 1045 00:52:31,682 --> 00:52:35,083 [Destiny] Okay. I know it sounds bad to say that we were drugging people. 1046 00:52:35,884 --> 00:52:39,150 But you gotta understand, in our world, this was normal. 1047 00:52:39,284 --> 00:52:42,416 I mean, half these guys are mainlining coke on their way to work. 1048 00:52:42,550 --> 00:52:45,150 But we still wanted to make it as safe as possible. 1049 00:52:45,284 --> 00:52:47,782 So, I suggested that we tweak the recipe. 1050 00:52:48,217 --> 00:52:51,184 So, what do you think? Sixty MDMA, forty ketamine? 1051 00:52:53,884 --> 00:52:55,884 That sounds good. 1052 00:52:56,016 --> 00:52:59,916 Do we turn the liquid into a powder? Or do we turn the powder into a liquid? 1053 00:53:11,351 --> 00:53:12,884 It's hot. 1054 00:53:18,117 --> 00:53:20,351 - [Ramona] Eh, eh, eh. - [laughs] 1055 00:53:22,284 --> 00:53:24,083 [sizzles] 1056 00:53:45,083 --> 00:53:46,384 [Ramona grunts] 1057 00:53:51,251 --> 00:53:53,016 Let's try it in the oven. 1058 00:53:55,817 --> 00:53:57,317 [Ramona] Mm-hmm. 1059 00:53:59,351 --> 00:54:00,351 Yes. 1060 00:54:03,050 --> 00:54:04,317 How much? 1061 00:54:06,617 --> 00:54:08,016 Just a sprinkle. 1062 00:54:11,117 --> 00:54:13,617 You know, I'm still not sure about strangers. 1063 00:54:14,184 --> 00:54:16,423 Well, that's the beauty of it, baby, they're strangers. 1064 00:54:17,016 --> 00:54:20,617 Yeah, but I don't wanna slip it to anybody who's not already on something. 1065 00:54:20,750 --> 00:54:23,284 We gotta know that these guys like to party. 1066 00:54:23,416 --> 00:54:24,949 And that they've got money. 1067 00:54:25,317 --> 00:54:27,650 Enough not to care if some of it's missing. 1068 00:54:28,117 --> 00:54:30,083 With strangers, it's unpredictable. 1069 00:54:30,518 --> 00:54:31,617 No guarantees. 1070 00:54:32,617 --> 00:54:34,617 [Destiny] So, we called up some old friends. 1071 00:54:38,550 --> 00:54:39,550 Okay. 1072 00:54:39,650 --> 00:54:41,849 David, is that you? 1073 00:54:42,451 --> 00:54:43,650 It's Ramona. 1074 00:54:43,782 --> 00:54:45,858 - [Destiny giggles] Get some. - [Mercedes chuckles] 1075 00:54:45,958 --> 00:54:47,994 Well, I can send you a picture to jog your memory. 1076 00:54:48,094 --> 00:54:49,255 Okay, I'll send it right now. 1077 00:54:49,416 --> 00:54:51,717 Come on. Come on, give it to me. 1078 00:54:52,217 --> 00:54:54,083 No. Turn around. You know what they want. 1079 00:54:54,217 --> 00:54:57,052 - [Mercedes] You're into that good time. - [Ramona] It's a sure thing. 1080 00:54:57,152 --> 00:54:58,913 [Destiny] That's good. That's a good angle. 1081 00:54:59,050 --> 00:55:01,117 - My baby. - Now we wait. 1082 00:55:01,617 --> 00:55:02,782 [Mercedes] You killed it. 1083 00:55:02,916 --> 00:55:04,317 [sighs] 1084 00:55:05,050 --> 00:55:06,782 - [phone vibrates] - Uh... 1085 00:55:07,650 --> 00:55:10,217 [chuckles] This was too fucking easy. 1086 00:55:11,284 --> 00:55:12,949 - Hi, David. - [Mercedes giggles] 1087 00:55:13,416 --> 00:55:14,934 Yeah, I can bring some of my friends. 1088 00:55:15,034 --> 00:55:16,217 [Annabelle laughs] 1089 00:55:17,717 --> 00:55:19,351 David, these are my sisters. 1090 00:55:19,817 --> 00:55:22,134 ["It's Your Voodoo Working" by Charles Sheffield playing] 1091 00:55:22,233 --> 00:55:23,717 [all] Hi. 1092 00:55:24,483 --> 00:55:25,617 Annabelle. 1093 00:55:25,750 --> 00:55:27,626 - David. Nice to meet you. - Nice to meet you. 1094 00:55:27,726 --> 00:55:29,565 - [Destiny] David. - David. Nice to meet you. 1095 00:55:29,664 --> 00:55:30,983 Mercedes. Like the car. 1096 00:55:31,117 --> 00:55:32,833 - [Ramona laughs] - Mercedes, how are you? 1097 00:55:32,934 --> 00:55:35,010 - We should get some drinks. - [Mercedes] Ooh, yes. 1098 00:55:35,110 --> 00:55:36,110 Shots, please. 1099 00:55:36,217 --> 00:55:38,884 ♪ I just can't sleep It's your voodoo working ♪ 1100 00:55:40,117 --> 00:55:42,451 ♪ It's your voodoo working ♪ 1101 00:55:44,083 --> 00:55:47,150 ♪ Round and round Same old thing ♪ 1102 00:55:47,284 --> 00:55:50,617 ♪ Heartache, misery, Trouble and pain ♪ 1103 00:55:50,750 --> 00:55:53,016 ♪ It's your voodoo working ♪ 1104 00:55:54,016 --> 00:55:56,483 ♪ It's your voodoo working ♪ 1105 00:55:57,451 --> 00:55:59,518 ♪ It's your voodoo working ♪ 1106 00:55:59,650 --> 00:56:01,451 Come on. You can do it. 1107 00:56:01,583 --> 00:56:02,583 Hey! 1108 00:56:03,251 --> 00:56:04,617 [Ramona] You okay? 1109 00:56:05,550 --> 00:56:07,083 Don't fall down now. 1110 00:56:18,650 --> 00:56:22,016 ♪ Slow down, baby You're going too fast ♪ 1111 00:56:22,150 --> 00:56:23,150 [all cheering] 1112 00:56:23,251 --> 00:56:25,251 - Yes! - One more time! 1113 00:56:25,983 --> 00:56:27,251 [Ramona] Whoop Whoop! Whoop! 1114 00:56:27,384 --> 00:56:29,884 - [Destiny laughs] - Too much, bitch. 1115 00:56:32,650 --> 00:56:34,351 [laughing] 1116 00:56:35,483 --> 00:56:37,583 Let me see, let's do number four. 1117 00:56:38,682 --> 00:56:43,650 It says, "The brain evaluates data collected from weather..." 1118 00:56:43,782 --> 00:56:44,817 Mercedes. 1119 00:56:44,949 --> 00:56:46,217 So good to see you. 1120 00:56:46,351 --> 00:56:48,150 Dragon's gonna be okay. 1121 00:57:00,750 --> 00:57:03,789 [Destiny] Maybe one of 'em would call and complain, but we could handle it. 1122 00:57:04,150 --> 00:57:06,717 What are you talking about? You had an amazing time. 1123 00:57:06,849 --> 00:57:08,050 You were so happy. 1124 00:57:08,184 --> 00:57:09,849 You kept tipping everybody, remember? 1125 00:57:09,983 --> 00:57:11,650 Ramona could always handle it. 1126 00:57:12,184 --> 00:57:14,016 What are you gonna do? Call the police? 1127 00:57:14,150 --> 00:57:16,750 You really gonna tell your wife and the police what you did? 1128 00:57:16,884 --> 00:57:19,583 You think that's worth whatever amount you're missing? 1129 00:57:19,983 --> 00:57:22,251 No, you went out. You had an epic night. 1130 00:57:22,617 --> 00:57:23,717 It costs money. 1131 00:57:24,050 --> 00:57:25,949 Why should it cost you any more than that? 1132 00:57:26,617 --> 00:57:27,650 Too cute. 1133 00:57:28,284 --> 00:57:30,184 [Destiny] We treated it like a business. 1134 00:57:30,317 --> 00:57:33,583 So, we'll have Annabelle meet J.P. Morgan and Mercedes meet Wells Fargo. 1135 00:57:33,983 --> 00:57:35,949 Mercedes met Wells Fargo last time. 1136 00:57:36,083 --> 00:57:37,884 How much did we charge last time? 1137 00:57:38,016 --> 00:57:41,251 $5,000 on his American Express and $2,000 on his corporate card. 1138 00:57:42,217 --> 00:57:43,949 Does he have any airline miles? 1139 00:57:44,384 --> 00:57:45,983 - Let's check. - Worth a look. 1140 00:57:46,416 --> 00:57:47,884 [Destiny] We invested in ourselves. 1141 00:57:48,016 --> 00:57:49,884 - Yes. - [Annabelle] Ooh. 1142 00:57:50,016 --> 00:57:51,550 The dolls are here! 1143 00:57:51,682 --> 00:57:52,916 Do I look expensive? 1144 00:57:53,050 --> 00:57:54,884 You look very expensive. And baby got back. 1145 00:57:55,016 --> 00:57:57,054 That dress is hugging you in all the right places. 1146 00:57:57,153 --> 00:57:58,632 [Destiny] We expanded our clientele. 1147 00:57:58,731 --> 00:58:00,690 [Annabelle] What did you say that you did again? 1148 00:58:00,789 --> 00:58:01,789 I am an architect. 1149 00:58:01,889 --> 00:58:02,889 Oh. 1150 00:58:03,550 --> 00:58:07,518 - No wonder your hands are so... nice. - Strong hands. 1151 00:58:07,650 --> 00:58:10,565 [Destiny] But the bigger the bank account, the greater the expectations. 1152 00:58:10,666 --> 00:58:12,902 - Let's go fuck in the bathroom. - [Annabelle chuckles] 1153 00:58:13,001 --> 00:58:15,159 Uh, my sisters are gonna be here in a couple minutes. 1154 00:58:15,284 --> 00:58:16,983 Let's just wait for them, okay? 1155 00:58:17,117 --> 00:58:18,682 All right. Tick tock. 1156 00:58:18,817 --> 00:58:21,134 [Destiny] The guys were getting more and more aggressive, 1157 00:58:21,233 --> 00:58:23,110 and the four of us could only take on so much. 1158 00:58:23,210 --> 00:58:24,210 So, that's when I said... 1159 00:58:24,309 --> 00:58:25,349 We need to be outsourcing. 1160 00:58:26,916 --> 00:58:28,617 Let's put an ad in Craigslist. 1161 00:58:29,117 --> 00:58:31,083 So, we put an ad in Craigslist. 1162 00:58:35,384 --> 00:58:37,550 Does anybody have any allergies? 1163 00:58:38,016 --> 00:58:40,150 And by this, I mean really serious allergies. 1164 00:58:40,284 --> 00:58:43,050 Like, life-threatening allergies. Yeah? 1165 00:58:43,184 --> 00:58:44,750 I have asthma. 1166 00:58:44,884 --> 00:58:46,583 - [Mom] All right. - I don't like feet. 1167 00:58:46,717 --> 00:58:48,518 You have a foot allergy? 1168 00:58:48,650 --> 00:58:52,217 No. I'm just saying if a foot goes near my face, I'll shut down. 1169 00:58:52,351 --> 00:58:54,351 - [woman] I don't mind feet. - [Mom] Okay. 1170 00:58:54,483 --> 00:58:58,750 Now, we're gonna work on our fake sniffing and our fake drinking. 1171 00:58:59,050 --> 00:59:01,184 - Where were you? - They had an Orange Julius. 1172 00:59:01,317 --> 00:59:03,916 [Mom] All right. That's good. That's better with the nail. 1173 00:59:04,050 --> 00:59:05,150 What's Coco doing here? 1174 00:59:05,384 --> 00:59:07,217 We said no junkies and no criminals. 1175 00:59:07,351 --> 00:59:08,351 So? 1176 00:59:08,451 --> 00:59:10,251 So, she's a junkie and a criminal. 1177 00:59:10,384 --> 00:59:12,884 - People change. - [Mom] I'm not entirely convinced. 1178 00:59:13,583 --> 00:59:15,483 Hon, you're not... 1179 00:59:15,717 --> 00:59:18,617 Fine. But I promised I'd buy her lunch. 1180 00:59:20,117 --> 00:59:21,416 Oh! [inhales] 1181 00:59:21,550 --> 00:59:24,050 Who is this? What are you doing at the mall? 1182 00:59:24,184 --> 00:59:25,583 This is Mr. Bruce. 1183 00:59:26,117 --> 00:59:27,682 Mr. Brucey! 1184 00:59:27,817 --> 00:59:30,213 I take him everywhere with me. I hope that's not a problem. 1185 00:59:30,313 --> 00:59:32,351 Not at all. Not at all. 1186 00:59:53,583 --> 00:59:55,717 Oh, my God! Hi! 1187 00:59:55,849 --> 00:59:58,150 - Look at these fucking bags, bitch. - Let me see! 1188 00:59:58,284 --> 00:59:59,983 - Take this bag in, bitch. - Yes! 1189 01:00:00,117 --> 01:00:01,849 No drinking, no drugs. 1190 01:00:01,983 --> 01:00:04,949 And after you get the signature, then you can party your asses off. 1191 01:00:08,518 --> 01:00:11,284 ["Next" by Scott Walker playing] 1192 01:00:16,916 --> 01:00:21,550 ♪ Naked as sin An army towel Covering my belly ♪ 1193 01:00:22,117 --> 01:00:26,682 ♪ Some of us blush Somehow knees Turning to jelly ♪ 1194 01:00:26,817 --> 01:00:29,518 ♪ Next, next ♪ 1195 01:00:30,284 --> 01:00:33,650 ♪ I was still just a kid There were a hundred like me ♪ 1196 01:00:33,782 --> 01:00:37,717 ♪ I followed a naked body A naked body followed me ♪ 1197 01:00:37,849 --> 01:00:40,351 ♪ Next, next ♪ 1198 01:00:40,983 --> 01:00:45,050 ♪ I was still just a kid When my innocence was lost ♪ 1199 01:00:45,184 --> 01:00:51,050 ♪ In a mobile army whorehouse Gift from the army Free of cost ♪ 1200 01:00:51,184 --> 01:00:53,782 ♪ Next, you're next ♪ 1201 01:00:54,050 --> 01:00:59,117 ♪ Me, I really Would have liked A little touch of tenderness ♪ 1202 01:00:59,351 --> 01:01:03,184 ♪ Maybe a word, just a smile Some instant happiness ♪ 1203 01:01:03,317 --> 01:01:04,916 ♪ But no, no Next, next ♪ 1204 01:01:05,050 --> 01:01:07,916 What's your social security number? 1205 01:01:09,782 --> 01:01:12,117 Sexy numbers. Sexy numbers. 1206 01:01:12,251 --> 01:01:13,949 What's your mother's maiden name? 1207 01:01:14,550 --> 01:01:17,518 - My mother's middle name? - [Mercedes] Maiden. 1208 01:01:18,016 --> 01:01:23,184 ♪ I swear on the wet head of My first case of gonorrhea ♪ 1209 01:01:23,550 --> 01:01:27,583 ♪ It's his ugly voice That I forever hear ♪ 1210 01:01:27,750 --> 01:01:29,782 ♪ Next, next ♪ 1211 01:01:30,050 --> 01:01:34,384 ♪ That voice That stinks of corpses Of whiskey and of mud ♪ 1212 01:01:34,849 --> 01:01:38,916 ♪ It is the voice of nations That thick voice of blood ♪ 1213 01:01:39,050 --> 01:01:41,782 ♪ Next, next ♪ 1214 01:01:42,682 --> 01:01:46,650 ♪ And since then each woman I've taken to bed ♪ 1215 01:01:46,782 --> 01:01:52,150 ♪ Seems to laugh in my arms And whisper through my head ♪ 1216 01:01:52,284 --> 01:01:55,083 ♪ Next, next ♪ 1217 01:01:58,617 --> 01:01:59,983 [song ends] 1218 01:02:00,117 --> 01:02:01,875 [Annabelle] Flyest dog in the neighborhood. 1219 01:02:01,974 --> 01:02:03,150 Yes! Yes! 1220 01:02:03,284 --> 01:02:06,483 - Check it! Eh, eh, eh, eh, eh. - [woman humming] 1221 01:02:06,617 --> 01:02:07,617 [woman] Here we go. 1222 01:02:07,717 --> 01:02:08,717 Chicken wings. 1223 01:02:09,217 --> 01:02:11,016 This is gonna be spicy? 1224 01:02:11,150 --> 01:02:13,706 Just chicken wings. You can't ever go wrong with chicken wings. 1225 01:02:13,806 --> 01:02:14,806 On the bone. It's good. 1226 01:02:14,905 --> 01:02:16,702 I get 'em extra crispy. We can make 'em wet. 1227 01:02:16,802 --> 01:02:17,802 Sauce on the side? 1228 01:02:18,016 --> 01:02:19,150 Bitch. 1229 01:02:19,351 --> 01:02:21,483 Six-six-one-zero. And what's my balance? 1230 01:02:24,050 --> 01:02:25,806 [Destiny] I could've worked on Wall Street. 1231 01:02:25,907 --> 01:02:28,217 ["Birthday Cake" by Rihanna playing] 1232 01:02:31,782 --> 01:02:35,483 There were nights and weekends when we brought 100 grand into the club, 1233 01:02:35,617 --> 01:02:37,384 and everybody got in on the action. 1234 01:02:37,518 --> 01:02:40,317 ♪ Come and put your name on it Put your name on it ♪ 1235 01:02:40,451 --> 01:02:43,150 ♪ Come and put your name on it Your name ♪ 1236 01:02:43,650 --> 01:02:48,083 The hosts, the managers, the DJ. They all got their cut. 1237 01:02:49,949 --> 01:02:52,518 - ♪ It's not even my birthday ♪ - ♪ My birthday ♪ 1238 01:02:52,750 --> 01:02:55,217 - ♪ But he wanna lick The icing off ♪ - ♪ The icing off ♪ 1239 01:02:55,416 --> 01:02:58,284 - ♪ I know you want it In the worst way ♪ - ♪ The worst way ♪ 1240 01:02:58,416 --> 01:03:01,317 [Destiny] Without us making the effort to go out and promote, 1241 01:03:01,451 --> 01:03:03,217 the club wouldn't have had a business. 1242 01:03:03,416 --> 01:03:06,150 ♪ Cake, cake, cake, cake ♪ 1243 01:03:06,284 --> 01:03:08,983 [Destiny] We weren't just some disposable dancers anymore. 1244 01:03:10,184 --> 01:03:13,750 I was CFO of my own fucking corporation. 1245 01:03:14,351 --> 01:03:16,416 ["Dance (A$$)" by Big Sean playing] 1246 01:03:16,550 --> 01:03:19,384 ♪ Ass, ass, ass, ass Ass, ass, ass, ass ♪ 1247 01:03:19,518 --> 01:03:22,483 ♪ Ass, ass, ass, ass Ass, ass, ass, ass ♪ 1248 01:03:22,617 --> 01:03:24,117 ♪ Stop ♪ 1249 01:03:24,251 --> 01:03:26,170 ♪ Now make that motherfucker Hammer time like ♪ 1250 01:03:26,550 --> 01:03:30,949 ♪ Go stupid Go stupid, go stupid ♪ 1251 01:03:31,317 --> 01:03:33,949 ♪ I do it, boy I do it, boy ♪ 1252 01:03:34,083 --> 01:03:36,650 ♪ I do it, boy I do it ♪ 1253 01:03:37,550 --> 01:03:39,782 ♪ Wobble-dy wobble-dy wa Wobble, wobble ♪ 1254 01:03:39,916 --> 01:03:43,050 ♪ I'm stacking my paper My wallet look like a Bible ♪ 1255 01:03:43,184 --> 01:03:45,284 ♪ I got girlies half-naked ♪ 1256 01:03:45,416 --> 01:03:47,750 Be careful with that. Do not fuck up my door. 1257 01:03:47,884 --> 01:03:49,050 Look at this. 1258 01:03:49,184 --> 01:03:50,384 Welcome to my apartment. 1259 01:03:50,518 --> 01:03:53,483 [Destiny] My God! The penthouse, bitch. 1260 01:03:53,617 --> 01:03:55,050 How crazy is this? 1261 01:03:59,583 --> 01:04:01,451 - [chattering] - [Destiny] Oh, my God. 1262 01:04:04,050 --> 01:04:05,284 Oh, my God. 1263 01:04:05,416 --> 01:04:07,317 I'll teach you how to use it. 1264 01:04:08,849 --> 01:04:10,384 [Ramona laughs] 1265 01:04:11,650 --> 01:04:15,217 [Nana gasps] Dorothy, what have you done? 1266 01:04:15,650 --> 01:04:17,550 Well, you always said you wanted real pearls. 1267 01:04:17,682 --> 01:04:20,483 Did you go to the bottom of the ocean for this? 1268 01:04:20,617 --> 01:04:21,750 Yeah. Something like that. 1269 01:04:21,884 --> 01:04:23,117 [Ramona] What is it? 1270 01:04:23,483 --> 01:04:24,583 Oh, my goodness. 1271 01:04:25,184 --> 01:04:27,617 Mommy, it's the one I wanted. 1272 01:04:27,750 --> 01:04:30,150 [Destiny] Thank you to your Aunt Ramona. 1273 01:04:30,284 --> 01:04:32,083 - [Ramona laughs] - Thank you, Aunt Ramona. 1274 01:04:32,217 --> 01:04:34,083 You're welcome, my little baby girl! 1275 01:04:34,217 --> 01:04:36,351 - Thank you. - Of course. 1276 01:04:36,483 --> 01:04:37,583 [screams] 1277 01:04:37,717 --> 01:04:39,117 [gasps] 1278 01:04:39,384 --> 01:04:42,016 I got the red-bottoms. I got the red-bottoms. Yes, girl! 1279 01:04:42,150 --> 01:04:44,351 - [Destiny] Ooh. - These are nice. 1280 01:04:44,483 --> 01:04:45,483 Thank you. 1281 01:04:45,583 --> 01:04:46,940 [Ramona] You're welcome, my love. 1282 01:04:47,041 --> 01:04:48,583 - Okay, okay. - [woman] Right here. 1283 01:04:48,717 --> 01:04:50,184 This one's for you. 1284 01:04:50,317 --> 01:04:51,317 For me? 1285 01:04:51,416 --> 01:04:52,617 Oh, yes. Here we go. 1286 01:04:52,949 --> 01:04:54,016 Uh-huh. 1287 01:04:54,150 --> 01:04:55,384 What do we got? 1288 01:04:56,650 --> 01:05:00,251 [gasps] Oh, my God. It's gorgeous. 1289 01:05:00,384 --> 01:05:02,184 - So classy. - You like it? 1290 01:05:02,317 --> 01:05:03,317 No. 1291 01:05:03,416 --> 01:05:04,650 I love it! I love it. 1292 01:05:04,782 --> 01:05:07,284 I'm gonna carry all my other bags in it. It's so amazing. 1293 01:05:07,416 --> 01:05:09,518 Oh, my God. Thank you, baby. 1294 01:05:10,949 --> 01:05:12,717 Okay. I have something for you. 1295 01:05:12,849 --> 01:05:15,884 - Do I get the big one? - Yes, I chose this just for you. 1296 01:05:16,782 --> 01:05:18,083 - Okay. - [Ramona grunts] 1297 01:05:18,217 --> 01:05:19,916 - Wow, it's heavy. - Yeah. 1298 01:05:21,717 --> 01:05:23,083 Okay. What do we got? 1299 01:05:23,351 --> 01:05:25,427 - [Ramona] Open it up. - [Mercedes] It's a big one. 1300 01:05:25,527 --> 01:05:26,527 [all gasp] 1301 01:05:26,626 --> 01:05:27,626 [Mercedes] Oh, my Lord. 1302 01:05:30,518 --> 01:05:31,518 What was it? 1303 01:05:31,617 --> 01:05:33,416 - Chinchilla. - Oh, my God. 1304 01:05:33,550 --> 01:05:35,251 [all cheer] 1305 01:05:35,384 --> 01:05:37,217 Oh, my God! 1306 01:05:37,983 --> 01:05:38,983 Yes. 1307 01:05:39,717 --> 01:05:41,083 You're the best. 1308 01:05:43,849 --> 01:05:45,284 I'm so proud of you. 1309 01:05:47,150 --> 01:05:49,451 - We don't need anybody else, do we? - Mm-mm. 1310 01:05:49,583 --> 01:05:50,916 - Nobody. - No. 1311 01:05:51,150 --> 01:05:52,617 We're the untouchables. 1312 01:05:52,849 --> 01:05:54,217 Like Kobe and Shaq. 1313 01:05:55,550 --> 01:05:56,583 Who gets to be Kobe? 1314 01:05:56,717 --> 01:05:58,353 - I'm Kobe. You're Shaq. - I'm the Kobe. 1315 01:05:58,454 --> 01:05:59,949 - No. I don't wanna be Shaq. - No. 1316 01:06:00,083 --> 01:06:02,800 How are you Kobe when there can only be one Kobe? And I'm the Kobe! 1317 01:06:02,900 --> 01:06:04,317 - Double Kobe! - I'm the Kobe! 1318 01:06:05,117 --> 01:06:06,451 Okay, everybody. 1319 01:06:06,583 --> 01:06:08,543 Come on. Get on top of each other. Get together. 1320 01:06:08,983 --> 01:06:10,617 - Come on. - [chattering] 1321 01:06:10,750 --> 01:06:12,251 Get close. Get cozy. 1322 01:06:12,384 --> 01:06:14,539 - [Ramona] I wanna get in the middle. - [Mom] In, in. 1323 01:06:14,639 --> 01:06:17,217 Now say money! 1324 01:06:17,782 --> 01:06:18,817 Money! 1325 01:06:18,949 --> 01:06:21,117 [all cheering, laughing] 1326 01:06:21,518 --> 01:06:24,849 [Mercedes] And, God, thank you for everything that you've given us. 1327 01:06:24,983 --> 01:06:26,617 This delicious food. 1328 01:06:27,150 --> 01:06:29,451 - My new Louboutins. - [all laugh] 1329 01:06:29,583 --> 01:06:31,884 And... for this family. 1330 01:06:32,550 --> 01:06:33,884 My sisters. 1331 01:06:34,016 --> 01:06:36,384 We are so blessed. 1332 01:06:37,451 --> 01:06:38,451 Amen. 1333 01:06:38,550 --> 01:06:41,617 - Amen. - Amen. 1334 01:06:44,682 --> 01:06:47,451 [chattering, laughing] 1335 01:06:48,817 --> 01:06:50,451 Try some of this pork, baby. 1336 01:06:57,884 --> 01:07:00,159 [Ramona] I don't usually get nervous around these types. 1337 01:07:00,260 --> 01:07:01,717 [Destiny] No, you're good. 1338 01:07:01,849 --> 01:07:03,885 [Ramona] No, they come into the club all the time. 1339 01:07:03,985 --> 01:07:05,824 But I had a crush on this guy since I was 15. 1340 01:07:05,923 --> 01:07:08,161 So, I was like, "Oh, my God." And suddenly, he's there. 1341 01:07:08,260 --> 01:07:09,650 Nan, do you know who he is? 1342 01:07:09,782 --> 01:07:11,579 You know. You must've seen him in Us Weekly. 1343 01:07:11,679 --> 01:07:13,682 She knows who he is. Nan, you know who he is. 1344 01:07:13,817 --> 01:07:15,050 The guy from the movies. 1345 01:07:15,184 --> 01:07:16,650 I've seen him. 1346 01:07:16,782 --> 01:07:18,483 He's very good-looking. 1347 01:07:18,617 --> 01:07:20,518 [Ramona] Yeah! 1348 01:07:20,650 --> 01:07:23,525 Well, let me tell you something: he's even more good-looking in person. 1349 01:07:23,626 --> 01:07:24,626 I am telling you. 1350 01:07:24,724 --> 01:07:26,817 Anyway, so he picks me up in this white Porsche. 1351 01:07:26,949 --> 01:07:28,387 - [woman] No way. - [Destiny] Yeah. 1352 01:07:28,487 --> 01:07:30,364 [laughs] And all he tells me is to wear a hat. 1353 01:07:30,465 --> 01:07:32,701 - Fucking Kentucky Derby. - Yes! That's what I thought! 1354 01:07:32,800 --> 01:07:34,956 - That's what it was, right? - That's what I thought. 1355 01:07:35,056 --> 01:07:36,284 That's what I thought. 1356 01:07:36,416 --> 01:07:38,375 But then, all of a sudden, we're at the airport. 1357 01:07:38,474 --> 01:07:40,083 We're boarding this private jet 1358 01:07:40,217 --> 01:07:41,735 - to Monaco. - [Mercedes] Oh, my God. 1359 01:07:41,835 --> 01:07:43,583 There was champagne, lobster, a butler. 1360 01:07:43,717 --> 01:07:47,351 And I just didn't have the heart to tell him, like, I hate flying. 1361 01:07:47,583 --> 01:07:53,251 So, there I am in this gorgeous marble bathroom, 10,000 feet in the air, 1362 01:07:53,384 --> 01:07:54,884 vomiting lobster and champagne. 1363 01:07:55,016 --> 01:07:56,451 [laughing] 1364 01:07:56,583 --> 01:07:58,750 Sit here, baby. You know, Annabelle can vomit on cue. 1365 01:07:58,884 --> 01:08:01,416 - It's one of her many gifts. - It's not intentional. 1366 01:08:01,550 --> 01:08:03,708 - [laughing] - [Destiny] You're so good though, baby. 1367 01:08:03,807 --> 01:08:06,884 So, thank God, finally, this plane lands. 1368 01:08:07,016 --> 01:08:12,184 And we proceed to have three of the most amazing hours I have ever had in my life. 1369 01:08:12,317 --> 01:08:15,384 Until the paparazzi shows up, ruins everything. 1370 01:08:15,518 --> 01:08:16,618 And I have to say: 1371 01:08:17,251 --> 01:08:19,551 That's the end of the PG-13 version of this story. 1372 01:08:19,682 --> 01:08:22,150 - [all] Ooh! - Oh, no. You gotta give us more. Come on. 1373 01:08:22,283 --> 01:08:23,923 [Mercedes] Details, please. Tease, baby. 1374 01:08:24,050 --> 01:08:27,317 I once danced with Frankie Valli. 1375 01:08:27,551 --> 01:08:29,216 What? Nana. 1376 01:08:29,518 --> 01:08:32,984 - Did... Did you know this? - No. What? 1377 01:08:33,117 --> 01:08:35,283 It was before he got married. 1378 01:08:35,649 --> 01:08:36,850 The second time. 1379 01:08:37,216 --> 01:08:38,384 [Ramona] I don't know, Nan. 1380 01:08:38,518 --> 01:08:41,350 I don't know about that. Are you sure? 1381 01:08:41,583 --> 01:08:42,649 Pretty sure. 1382 01:08:42,783 --> 01:08:44,317 [Ramona] You're not really sure. 1383 01:08:44,451 --> 01:08:46,949 My God, this woman is my spirit animal! 1384 01:08:47,083 --> 01:08:49,850 ["Rag Doll" by The Four Seasons playing] 1385 01:09:01,817 --> 01:09:04,150 ♪ Rag doll, ooh ♪ 1386 01:09:07,984 --> 01:09:09,216 Okay, Nan. 1387 01:09:10,050 --> 01:09:11,682 All right. Tell the truth. 1388 01:09:11,817 --> 01:09:16,451 Frankie Valli shows up on your doorstep on your wedding day. 1389 01:09:16,583 --> 01:09:20,083 And he says, "Me or your husband." 1390 01:09:20,682 --> 01:09:21,917 What do you say? 1391 01:09:22,884 --> 01:09:24,451 "Which car do you drive?" 1392 01:09:24,750 --> 01:09:25,850 [both laughing] 1393 01:09:25,984 --> 01:09:27,750 How have we not met sooner? 1394 01:09:28,117 --> 01:09:29,716 How have we not met sooner? 1395 01:09:29,850 --> 01:09:31,518 How have we not met sooner? 1396 01:09:31,917 --> 01:09:33,384 Oh, my God. 1397 01:09:34,551 --> 01:09:37,117 [song continues] 1398 01:09:40,016 --> 01:09:42,117 [woman] So, getting back to the drugging. 1399 01:09:43,984 --> 01:09:45,984 Is that what you're hung up on? 1400 01:09:46,518 --> 01:09:47,583 It's hard not to be. 1401 01:09:50,350 --> 01:09:52,417 What'd you say your name was again? 1402 01:09:52,850 --> 01:09:54,150 Elizabeth. 1403 01:09:54,283 --> 01:09:56,350 And did you grow up with money, Elizabeth? 1404 01:09:57,251 --> 01:09:59,716 We were... comfortable. 1405 01:09:59,850 --> 01:10:01,150 So, what did your parents do? 1406 01:10:01,283 --> 01:10:02,451 My dad was a journalist. 1407 01:10:02,583 --> 01:10:04,050 My mom's a psychiatrist. 1408 01:10:04,184 --> 01:10:06,350 And where'd you go to school? 1409 01:10:07,551 --> 01:10:09,050 Brown. For undergrad. 1410 01:10:09,184 --> 01:10:11,251 What would you do for $1,000? 1411 01:10:11,917 --> 01:10:17,350 Of course, the answer is gonna depend on what you already have and what you need. 1412 01:10:18,884 --> 01:10:20,216 - So, the... - Yeah, I'm sorry. 1413 01:10:20,350 --> 01:10:22,310 I don't think I should even talk to you anymore. 1414 01:10:24,283 --> 01:10:26,150 It's just, I don't know you. 1415 01:10:26,283 --> 01:10:29,551 And I'm sorry, these girls are just like my sisters, so... 1416 01:10:30,050 --> 01:10:32,216 That's okay. I understand. 1417 01:10:33,649 --> 01:10:35,283 Ramona said the same thing. 1418 01:10:36,583 --> 01:10:38,216 You talked to Ramona? 1419 01:10:38,350 --> 01:10:39,350 Yeah. 1420 01:10:40,518 --> 01:10:41,518 When? 1421 01:10:41,716 --> 01:10:42,716 Yesterday. 1422 01:10:42,817 --> 01:10:43,817 Where? 1423 01:10:43,916 --> 01:10:45,251 I went to her work. 1424 01:10:46,783 --> 01:10:48,083 [scoffs] 1425 01:10:49,750 --> 01:10:50,750 What? 1426 01:10:52,649 --> 01:10:54,518 Oh, nothing. It's just... 1427 01:10:55,484 --> 01:10:57,917 the idea of Ramona Vega trying to go straight. 1428 01:10:58,050 --> 01:10:59,384 That's like... 1429 01:11:04,083 --> 01:11:07,117 Well, I mean, if you talked to her, what do you need to talk to me for? 1430 01:11:08,083 --> 01:11:12,150 I was just hoping that you could fill in some of the blanks. 1431 01:11:12,750 --> 01:11:14,050 "Blanks"? 1432 01:11:17,317 --> 01:11:18,317 Okay. 1433 01:11:18,750 --> 01:11:19,984 Where was I? 1434 01:11:22,649 --> 01:11:24,251 [chattering] 1435 01:11:24,384 --> 01:11:27,984 [scoffs] Fucking copycats. 1436 01:11:31,251 --> 01:11:33,518 Look, I don't think we need 'em anymore. 1437 01:11:33,649 --> 01:11:34,884 Need who? 1438 01:11:35,317 --> 01:11:36,384 The club. 1439 01:11:38,251 --> 01:11:40,583 Why should we split anything when we can have it all? 1440 01:11:42,317 --> 01:11:45,917 [Destiny] After she cut out the club, we had to meet our clients in hotel rooms. 1441 01:11:46,050 --> 01:11:48,645 - Or in their homes upstate. - [Ramona] Where the fuck are they? 1442 01:11:48,744 --> 01:11:50,341 Annabelle's feeling grossed-out lately. 1443 01:11:50,442 --> 01:11:52,399 [Destiny] A lot of the girls stopped showing up. 1444 01:11:52,498 --> 01:11:54,695 And what about Mercedes? Is she feeling "grossed-out"? 1445 01:11:54,796 --> 01:11:57,996 We can't keep giving them their cut if they're not showing up for weeks on end. 1446 01:11:59,518 --> 01:12:01,750 We need a bigger crew. I'm gonna call Coco. 1447 01:12:01,884 --> 01:12:03,783 No! She's a junkie. 1448 01:12:04,016 --> 01:12:06,016 [scoffs] Fine. What about Georgia? 1449 01:12:06,150 --> 01:12:07,551 She just got out of jail. 1450 01:12:07,682 --> 01:12:08,682 Trixie? 1451 01:12:08,782 --> 01:12:09,817 She's still in jail. 1452 01:12:09,949 --> 01:12:12,417 Ramona, quit bringing home strays. 1453 01:12:12,551 --> 01:12:15,145 We're breaking the law here. We don't wanna work with criminals. 1454 01:12:15,246 --> 01:12:18,442 [Ramona] I didn't know how much I love red hair until I saw you standing there. 1455 01:12:18,542 --> 01:12:20,750 - [girl] Oh, my God. Thank you. - So amazing. 1456 01:12:20,884 --> 01:12:23,079 - [girl] I wish it was natural. - I might dye my hair. 1457 01:12:23,180 --> 01:12:24,817 Hey, Dorothy. This is Dawn. 1458 01:12:24,949 --> 01:12:25,949 Hi. 1459 01:12:26,384 --> 01:12:28,261 ["Dawn (Go Away)" by The Four Seasons playing] 1460 01:12:28,360 --> 01:12:30,117 ♪ Pretty as A midsummer's morn ♪ 1461 01:12:30,716 --> 01:12:33,917 ♪ They call her Dawn ♪ 1462 01:12:34,050 --> 01:12:35,649 As soon as I saw her, I said, 1463 01:12:35,783 --> 01:12:39,484 "Oh, my God. You're gorgeous. You have to join us." 1464 01:12:39,618 --> 01:12:41,783 - And she said... Tell 'em what you said. - [laughs] 1465 01:12:42,283 --> 01:12:44,682 I said, "What is it? Like, a cult?" 1466 01:12:44,817 --> 01:12:46,917 [both laughing] 1467 01:12:48,716 --> 01:12:51,949 [Ramona] It kinda is a cult. A little bit. 1468 01:12:52,083 --> 01:12:54,716 [Destiny] It's like, if we're a team, and we're making money, 1469 01:12:54,850 --> 01:12:56,682 and we're winning games, 1470 01:12:56,817 --> 01:12:59,750 do you suddenly start trading players and bringing in new people? 1471 01:12:59,884 --> 01:13:00,884 No, right? 1472 01:13:00,983 --> 01:13:02,682 Think I'm gonna buy these. 1473 01:13:02,817 --> 01:13:04,150 Where the fuck is she? 1474 01:13:04,283 --> 01:13:06,117 Relax. She's a pro. 1475 01:13:08,283 --> 01:13:11,384 Two-four-three-seven. 1476 01:13:12,016 --> 01:13:14,618 Two-four-three-seven. 1477 01:13:14,750 --> 01:13:16,583 Two-four-three-seven. 1478 01:13:17,083 --> 01:13:19,317 Two-four-three-seven. 1479 01:13:20,551 --> 01:13:21,551 [elevator bell dings] 1480 01:13:21,682 --> 01:13:22,917 Three-seven. 1481 01:13:25,484 --> 01:13:27,583 Yeah. We can meet at five or six. 1482 01:13:28,050 --> 01:13:29,817 No, six is good. Six is good. 1483 01:13:30,117 --> 01:13:31,117 You want five? 1484 01:13:31,518 --> 01:13:32,884 - Make a decision. - Two-four... 1485 01:13:33,016 --> 01:13:34,984 You've got three seconds. One, two... 1486 01:13:35,317 --> 01:13:37,384 [Ramona] Yeah, I'm gonna fucking get these! 1487 01:13:37,917 --> 01:13:39,618 Size 8, please, ho. 1488 01:13:39,884 --> 01:13:43,016 - [grumbles] Two-four-three-seven. - Six o' clock or seven? 1489 01:13:43,150 --> 01:13:44,949 Two-four-three-seven. 1490 01:13:45,884 --> 01:13:48,583 - Two-four-three-seven. - [Destiny] Hurry the fuck up. 1491 01:13:48,716 --> 01:13:51,317 - [Dawn] Two-four-three-seven. - Jesus fucking Christ. Come on! 1492 01:13:51,850 --> 01:13:54,150 [panting] Um, two-four-three-seven. 1493 01:13:54,716 --> 01:13:55,716 [whispers] Good girl. 1494 01:13:56,184 --> 01:13:57,949 - I got you. - [Ramona laughs] 1495 01:13:59,283 --> 01:14:00,850 Told you she was a pro. 1496 01:14:00,984 --> 01:14:02,618 [Destiny] Dawn was no pro. 1497 01:14:02,917 --> 01:14:04,850 She was a cokehead. A felon. 1498 01:14:04,984 --> 01:14:08,583 - She was reckless and sloppy. And stupid. - With the blue tie? 1499 01:14:08,716 --> 01:14:11,251 - She was out of control. - I don't know. I've never seen him. 1500 01:14:11,384 --> 01:14:14,716 Ramona didn't care, as long as she was making money. 1501 01:14:14,850 --> 01:14:16,251 What's my credit limit, again? 1502 01:14:17,251 --> 01:14:18,283 $50,000? 1503 01:14:20,783 --> 01:14:22,384 Let's do it for the full 50. 1504 01:14:22,884 --> 01:14:24,583 We're never gonna see him again. 1505 01:14:24,884 --> 01:14:26,083 [whispers] Who cares? 1506 01:14:26,618 --> 01:14:28,283 Yes. Thank you. 1507 01:14:28,417 --> 01:14:31,117 [Destiny] It wasn't long before she burned through our regulars, 1508 01:14:31,251 --> 01:14:33,716 which left us with unpredictable strangers. 1509 01:14:34,551 --> 01:14:36,551 - Where is he? - [breathing heavily] Out back. 1510 01:14:37,350 --> 01:14:39,384 - [Destiny sighs] - [Mercedes whimpers] 1511 01:14:40,050 --> 01:14:41,417 [Destiny] What the fuck happened? 1512 01:14:41,551 --> 01:14:43,429 [Mercedes] He said he could dive off the roof. 1513 01:14:43,529 --> 01:14:44,529 And I said he couldn't. 1514 01:14:44,627 --> 01:14:46,585 [Destiny] Well, you were right. Where's Georgia? 1515 01:14:46,685 --> 01:14:48,184 [Mercedes] She took off. 1516 01:14:48,317 --> 01:14:50,184 Where the fuck is Ramona? This is her client! 1517 01:14:50,317 --> 01:14:52,016 I couldn't get in contact with her. 1518 01:14:53,451 --> 01:14:54,551 [Destiny] My God. 1519 01:14:54,682 --> 01:14:56,359 All right. Come on. Help me get his legs. 1520 01:14:56,460 --> 01:14:57,518 I... Is he dead? 1521 01:14:57,649 --> 01:14:58,750 Not yet. 1522 01:14:58,884 --> 01:15:00,384 We're not gonna kill him, are we? 1523 01:15:00,518 --> 01:15:02,953 No, we're gonna take him to the hospital. Come on. Help me. 1524 01:15:03,054 --> 01:15:05,016 - Okay. - Help me get him. Lift. 1525 01:15:05,150 --> 01:15:06,583 [Mercedes] What the fuck? 1526 01:15:07,518 --> 01:15:09,949 - [Mercedes] You can do it. Come on. - No, no, no. 1527 01:15:11,150 --> 01:15:12,384 Get the door! 1528 01:15:16,184 --> 01:15:17,917 [Mercedes] I got him. I got him. [grunts] 1529 01:15:18,050 --> 01:15:21,283 Okay. You gotta help me with his torso. Come on. Careful. Careful. 1530 01:15:21,583 --> 01:15:23,461 - Ready? - [Mercedes] Don't scratch his booty. 1531 01:15:23,560 --> 01:15:25,559 [Mercedes grunts] Watch his head. Watch his head. 1532 01:15:25,817 --> 01:15:26,817 Fuck! 1533 01:15:28,484 --> 01:15:29,583 [coughs, vomits] 1534 01:15:30,518 --> 01:15:32,016 God, I'm sorry. 1535 01:15:32,150 --> 01:15:34,917 Okay. Call Ramona and don't stop calling till you get her. 1536 01:15:35,050 --> 01:15:37,618 - Okay. [sighs] - I'm gonna fucking kill her. 1537 01:15:40,649 --> 01:15:41,984 Has she texted back yet? 1538 01:15:42,317 --> 01:15:43,317 No. 1539 01:15:43,750 --> 01:15:45,050 [Destiny] Can't believe her. 1540 01:15:46,583 --> 01:15:47,949 Hey, slow down. Five-O. 1541 01:15:52,850 --> 01:15:53,850 [groans] 1542 01:15:53,948 --> 01:15:54,948 Oh, shit! 1543 01:15:55,047 --> 01:15:56,850 [screaming] 1544 01:15:56,984 --> 01:15:58,618 Guys. You guys! 1545 01:15:58,949 --> 01:16:00,551 - [Mercedes] I'm sorry. - Just chill. 1546 01:16:00,682 --> 01:16:03,384 - [Destiny] Stay cool. - [Mercedes] I am. 1547 01:16:03,850 --> 01:16:05,518 [siren warbles] 1548 01:16:06,016 --> 01:16:07,251 [Mercedes] Oh, my God. 1549 01:16:08,783 --> 01:16:10,182 [pants] 1550 01:16:13,551 --> 01:16:15,518 [siren blaring] 1551 01:16:19,850 --> 01:16:21,317 [exhales] 1552 01:16:22,750 --> 01:16:23,949 [gags] 1553 01:16:26,518 --> 01:16:28,518 - Fuck. I'm sorry. - No, that's fine. 1554 01:16:29,350 --> 01:16:31,184 [Annabelle] I don't know why that happens. 1555 01:16:41,384 --> 01:16:43,150 Mercedes, come on. Help me. 1556 01:16:44,050 --> 01:16:45,448 [Mercedes] I'm coming. I'm coming. 1557 01:16:45,547 --> 01:16:47,016 - [man grunts] - Jesus Christ. 1558 01:16:47,150 --> 01:16:49,186 - Help me get him out. - Where are you taking him? 1559 01:16:49,287 --> 01:16:50,404 We're gonna take him inside. 1560 01:16:50,505 --> 01:16:52,261 I thought we was just gonna leave him here. 1561 01:16:52,362 --> 01:16:53,362 We can't just leave him. 1562 01:16:53,461 --> 01:16:54,461 I'm not going inside. 1563 01:16:54,560 --> 01:16:55,717 Mercedes, this is a business. 1564 01:16:55,818 --> 01:16:56,818 No! 1565 01:16:57,750 --> 01:16:59,117 Mercedes! 1566 01:17:02,518 --> 01:17:03,518 Oh, fuck! 1567 01:17:03,617 --> 01:17:04,617 Help, please! 1568 01:17:04,716 --> 01:17:06,716 Help! Help! 1569 01:17:06,850 --> 01:17:08,167 - Help! - [EMT 1] Here they are. 1570 01:17:08,268 --> 01:17:09,750 Please, help my husband. 1571 01:17:10,016 --> 01:17:11,016 [screams] 1572 01:17:11,117 --> 01:17:12,583 Help my husband! 1573 01:17:12,716 --> 01:17:15,150 - [EMT 2] All right... - [EMT 1] I'm gonna flip on three. 1574 01:17:15,618 --> 01:17:16,917 [Destiny] Please hurry! 1575 01:17:18,050 --> 01:17:20,283 [crying hysterically] 1576 01:17:20,949 --> 01:17:22,583 [man] I'll be right back. Come on. 1577 01:17:37,618 --> 01:17:38,618 [Destiny] Lily! 1578 01:17:40,682 --> 01:17:41,682 Lily! 1579 01:17:42,551 --> 01:17:45,251 Monica! Are you still here? [pants] 1580 01:17:46,417 --> 01:17:47,417 Lily! 1581 01:17:47,515 --> 01:17:48,515 Fuck. 1582 01:18:03,984 --> 01:18:05,384 [pants] 1583 01:18:18,317 --> 01:18:19,350 Come on. 1584 01:18:20,216 --> 01:18:21,984 - [doorbell rings] - [knocks] 1585 01:18:22,283 --> 01:18:23,850 - [door opens] - Oh, my God. 1586 01:18:24,083 --> 01:18:25,721 - [woman] There's Mommy. - I'm so sorry. 1587 01:18:25,822 --> 01:18:27,150 - Hi, baby. - [Lily] Hi! 1588 01:18:27,283 --> 01:18:29,042 [Lily chatters] ...you were stealing money. 1589 01:18:29,141 --> 01:18:30,417 [Destiny] That's funny. 1590 01:18:30,551 --> 01:18:32,429 - Hey. The babysitter had to go home. - Funny. 1591 01:18:32,529 --> 01:18:34,487 But we had ourselves a fun sleepover, didn't we? 1592 01:18:34,587 --> 01:18:36,345 - [Destiny] Oh, yeah? I'm so sorry. - Yeah. 1593 01:18:36,444 --> 01:18:37,483 Come on, Lily. Here we go. 1594 01:18:37,716 --> 01:18:39,251 [Destiny grunts] 1595 01:18:39,384 --> 01:18:41,783 - Do you want me to take her? - No, I got her, Amy. Thanks. 1596 01:18:43,117 --> 01:18:44,884 [Destiny] Sweetie, we're almost there. 1597 01:18:57,518 --> 01:19:00,050 [Lily humming] 1598 01:19:05,984 --> 01:19:08,618 Why are we walking so fast, Mommy? 1599 01:19:10,117 --> 01:19:12,618 - [women chattering] - [children shouting] 1600 01:19:12,750 --> 01:19:15,283 [Lily humming] 1601 01:19:19,884 --> 01:19:21,583 [children shouting] 1602 01:19:23,083 --> 01:19:24,984 - Bye, Mommy. - Bye. Be good. 1603 01:19:34,583 --> 01:19:37,518 [Destiny] So where was Ramona when I needed her? 1604 01:19:39,216 --> 01:19:40,682 Bailing out Dawn again. 1605 01:19:41,117 --> 01:19:43,033 Are you kidding me? Let me buy you lunch, baby. 1606 01:19:43,134 --> 01:19:45,689 - [Dawn] Yeah? You're so good to me. - [Ramona] Yes, of course. 1607 01:19:45,789 --> 01:19:47,150 [breathes heavily] 1608 01:19:47,283 --> 01:19:49,216 [cell phone ringing] 1609 01:19:53,850 --> 01:19:56,384 - Don't ever fucking call me again. - [Ramona] Baby. 1610 01:20:11,984 --> 01:20:15,949 Come Friday, we're looking at sunny skies with a high of 78 degrees. 1611 01:20:16,583 --> 01:20:19,283 On the weekend, we got scattered showers... 1612 01:20:20,050 --> 01:20:21,449 [cries] 1613 01:20:36,083 --> 01:20:38,216 I'm sorry I wasn't there, baby. 1614 01:20:38,350 --> 01:20:39,951 [crying] 1615 01:20:48,384 --> 01:20:49,417 I know. 1616 01:21:00,083 --> 01:21:01,583 I don't wanna go home. 1617 01:21:04,016 --> 01:21:06,117 Do you and Lily wanna stay with us? 1618 01:21:07,750 --> 01:21:08,750 Yeah. 1619 01:21:09,350 --> 01:21:10,350 Okay. 1620 01:21:14,551 --> 01:21:18,917 You know, I'm supposed to meet someone tonight if you wanna join me. 1621 01:21:19,484 --> 01:21:21,484 I mean, take your mind off things. 1622 01:21:23,551 --> 01:21:25,850 Ain't no pressure, just, you know... 1623 01:21:28,016 --> 01:21:29,384 If you need the money. 1624 01:21:31,783 --> 01:21:34,016 Could be a big one. 1625 01:21:36,050 --> 01:21:37,817 [Destiny] I knew it had to stop. 1626 01:21:38,884 --> 01:21:42,384 I kept thinking that there was, like, this magic number. 1627 01:21:43,518 --> 01:21:45,884 You know, if I could save enough money, 1628 01:21:46,016 --> 01:21:48,083 I could start clean. 1629 01:21:48,949 --> 01:21:50,184 Just me and Lily. 1630 01:21:51,649 --> 01:21:55,117 Maybe a score so big that we would never need anybody. 1631 01:21:55,484 --> 01:21:57,984 Is that what happened with Doug ####? 1632 01:21:59,949 --> 01:22:00,949 Uh... 1633 01:22:01,618 --> 01:22:03,417 I don't really remember a Doug ####. 1634 01:22:04,083 --> 01:22:06,384 - Ramona said... - Well, Ramona's a liar. 1635 01:22:08,117 --> 01:22:10,649 She'll say anything to make herself look better. 1636 01:22:11,083 --> 01:22:12,917 I mean, what did she say about me? 1637 01:22:13,050 --> 01:22:14,917 I'm sure she had a lot to say. 1638 01:22:15,649 --> 01:22:16,649 What'd she say? 1639 01:22:17,317 --> 01:22:19,216 She said you had a tough time growing up 1640 01:22:19,350 --> 01:22:21,551 and that you spent a lot of time alone. 1641 01:22:23,050 --> 01:22:25,117 You got into fights and... 1642 01:22:26,682 --> 01:22:29,083 had some bad boyfriends. 1643 01:22:30,518 --> 01:22:31,551 Okay. What else? 1644 01:22:32,917 --> 01:22:38,184 That your parents were immigrants, and that when your father left, 1645 01:22:38,682 --> 01:22:41,583 your mother dropped you off at your grandparents' house. 1646 01:22:43,283 --> 01:22:44,518 And never came back. 1647 01:22:46,649 --> 01:22:47,884 Is that true? 1648 01:22:52,917 --> 01:22:56,583 I mean, I thought that she was just taking a break, you know? 1649 01:22:59,350 --> 01:23:02,917 I thought that, you know, sometimes moms need a break. 1650 01:23:03,184 --> 01:23:04,451 [Destiny sniffles] 1651 01:23:04,817 --> 01:23:07,083 Why would she tell you all that? [exhales sharply] 1652 01:23:07,984 --> 01:23:11,682 I think she just wanted me to understand that, for you, 1653 01:23:11,817 --> 01:23:14,083 this wasn't about revenge. 1654 01:23:15,917 --> 01:23:18,184 You were just trying to make friends. 1655 01:23:23,716 --> 01:23:25,050 Destiny. 1656 01:23:26,949 --> 01:23:29,884 I know I'm supposed to think that what you did was terrible 1657 01:23:30,016 --> 01:23:31,682 and that these guys didn't deserve it. 1658 01:23:32,518 --> 01:23:35,884 But to tell you the truth, I don't feel sorry for them. 1659 01:23:36,716 --> 01:23:39,050 [inhales sharply] Well, I feel sorry for them. 1660 01:23:40,716 --> 01:23:42,583 [Destiny sniffles, grunts] 1661 01:23:43,583 --> 01:23:45,551 You know, I keep having this nightmare. 1662 01:23:45,682 --> 01:23:49,750 Right? Where, like, I'm in the back seat of this car. 1663 01:23:49,884 --> 01:23:50,917 This moving car. 1664 01:23:51,649 --> 01:23:56,016 And I realize that nobody is driving the car. 1665 01:23:56,783 --> 01:24:01,117 And I have to get to the front seat to try to stop it, and I go there, 1666 01:24:01,251 --> 01:24:04,850 and no matter what I do, I can't get a grip on it. 1667 01:24:04,984 --> 01:24:06,884 And I can't, like, stop it. 1668 01:24:07,350 --> 01:24:10,384 [sniffs] And then I wake up. [chuckles] 1669 01:24:11,117 --> 01:24:13,184 [sniffles, sighs] 1670 01:24:13,618 --> 01:24:15,949 What happened between you and Ramona? 1671 01:24:17,283 --> 01:24:19,184 Why aren't you talking anymore? 1672 01:24:20,551 --> 01:24:21,951 [beeps] 1673 01:24:42,451 --> 01:24:43,484 [sighs] 1674 01:24:54,016 --> 01:24:55,417 [sighs] 1675 01:24:58,850 --> 01:25:00,984 [phone vibrating] 1676 01:25:08,618 --> 01:25:09,817 Hello? 1677 01:25:09,949 --> 01:25:12,117 [Destiny] So Ramona met Doug years ago. 1678 01:25:12,817 --> 01:25:15,417 Doug's friend took him to the club to blow off some steam 1679 01:25:15,551 --> 01:25:17,317 after a few devastating events. 1680 01:25:17,451 --> 01:25:19,216 I don't know that it is gonna be okay. 1681 01:25:20,583 --> 01:25:22,216 How could it get worse? 1682 01:25:22,350 --> 01:25:25,150 [Destiny] Which included his house being destroyed by a fire. 1683 01:25:25,283 --> 01:25:27,417 - [firefighters chattering] - [sirens blaring] 1684 01:25:27,850 --> 01:25:30,850 And separating from the mother of his young son. 1685 01:25:32,484 --> 01:25:35,583 She never really wanted to have kids, you know? 1686 01:25:36,117 --> 01:25:39,484 So, I think when we found out he was autistic, 1687 01:25:39,618 --> 01:25:42,716 I think she just couldn't handle it, you know? 1688 01:25:43,083 --> 01:25:44,117 [Destiny] He was nice. 1689 01:25:44,551 --> 01:25:47,618 We talked about our kids. We talked about our exes. 1690 01:25:48,016 --> 01:25:50,083 - We had a heart-to-heart. - [Ramona] Drinks! 1691 01:25:51,016 --> 01:25:53,283 Here we go. That one's for you. 1692 01:25:53,417 --> 01:25:54,935 - [Doug] Thank you. - You're welcome. 1693 01:25:55,034 --> 01:25:56,595 [Elizabeth] So, what happened to Doug? 1694 01:25:58,150 --> 01:26:01,184 [Ramona] So, what I miss? What are we doing tonight? 1695 01:26:02,184 --> 01:26:03,451 [Destiny] Um... 1696 01:26:03,583 --> 01:26:04,884 [Doug] Uh... 1697 01:26:05,649 --> 01:26:07,949 The room was round. 1698 01:26:10,750 --> 01:26:13,283 There was a table. 1699 01:26:15,518 --> 01:26:17,750 They maxed out my corporate card... 1700 01:26:18,518 --> 01:26:22,518 so my company launched an internal investigation, 1701 01:26:22,984 --> 01:26:24,417 and I was fired. 1702 01:26:24,716 --> 01:26:27,184 [Doug] Can you please just credit back my debit card? 1703 01:26:27,317 --> 01:26:29,251 My mortgage payment's on there. 1704 01:26:29,750 --> 01:26:32,451 What are you talking about? You were having a great time. 1705 01:26:33,884 --> 01:26:35,618 Why are you doing this to me? 1706 01:26:35,984 --> 01:26:40,518 Please, I have nothing. I can't... 1707 01:26:40,649 --> 01:26:43,551 I can't afford to not pay my mortgage. 1708 01:26:43,682 --> 01:26:45,583 [Doug sighs] 1709 01:26:45,783 --> 01:26:47,016 My s... 1710 01:26:47,518 --> 01:26:48,583 My son... 1711 01:26:49,283 --> 01:26:50,451 [Doug exhales sharply] 1712 01:26:50,583 --> 01:26:51,884 I'm really sorry. 1713 01:26:52,750 --> 01:26:54,150 Put the phone down, Destiny. 1714 01:26:57,283 --> 01:26:59,518 - Put it away. - Just give me a second. 1715 01:26:59,649 --> 01:27:01,016 Don't. What the... 1716 01:27:01,150 --> 01:27:03,518 - Gimme the phone. - Get off of me! 1717 01:27:03,649 --> 01:27:05,283 - [Ramona] Hey! - Stop! 1718 01:27:05,417 --> 01:27:08,984 - If we don't do it, someone else will. - Get off of me. 1719 01:27:09,117 --> 01:27:11,083 - Gimme that fucking phone. - [Destiny grunts] 1720 01:27:11,216 --> 01:27:13,317 [breathes heavily] 1721 01:27:14,583 --> 01:27:16,216 Ungrateful little bitch. 1722 01:27:24,917 --> 01:27:26,317 [pants] 1723 01:27:28,682 --> 01:27:29,984 [grunts] 1724 01:27:34,484 --> 01:27:35,551 [grunts] 1725 01:27:35,716 --> 01:27:37,516 [screams] 1726 01:27:37,716 --> 01:27:39,150 [phone ringing] 1727 01:27:46,551 --> 01:27:48,618 [phone continues ringing] 1728 01:27:49,984 --> 01:27:50,984 Precinct. 1729 01:27:51,082 --> 01:27:52,317 [Doug] Yes, hello. I... 1730 01:27:52,451 --> 01:27:55,016 I went to a strip club and I was drugged. 1731 01:27:59,216 --> 01:28:01,451 [phone ringing] 1732 01:28:03,518 --> 01:28:04,583 Precinct. 1733 01:28:04,716 --> 01:28:06,317 [Doug] I was drugged, and I have proof. 1734 01:28:07,884 --> 01:28:08,917 It was weird. 1735 01:28:09,050 --> 01:28:10,184 It was real weird. 1736 01:28:10,317 --> 01:28:11,884 If it hadn't been for the tape, 1737 01:28:12,016 --> 01:28:14,372 I would've been like, "Dude, you're fucking full of shit." 1738 01:28:14,472 --> 01:28:16,949 [Doug] Please. I just wanna know what happened to me. 1739 01:28:17,083 --> 01:28:19,251 - [Doug sighs] - [Dawn] Um... 1740 01:28:19,384 --> 01:28:21,649 You were fleeced, that's all. 1741 01:28:21,949 --> 01:28:23,649 [Doug exhales] By who? 1742 01:28:24,451 --> 01:28:27,384 [Dawn] Um... [chuckles] Well, we're, like, a little gang. 1743 01:28:28,050 --> 01:28:29,384 You were just a target. 1744 01:28:29,518 --> 01:28:31,618 We just gave you a little sprinkle. 1745 01:28:32,016 --> 01:28:33,251 I'll tell you everything. 1746 01:28:33,384 --> 01:28:35,649 I'll tell you everything I know, I promise. 1747 01:28:35,783 --> 01:28:37,216 I know a lot. I really... 1748 01:28:37,350 --> 01:28:39,506 I'll tell you everything. I just don't wanna go back. 1749 01:28:39,606 --> 01:28:41,150 [Elizabeth] So, was there a sting? 1750 01:28:41,283 --> 01:28:43,282 - [Dawn taps on microphone] - One, two. One, two. 1751 01:28:43,381 --> 01:28:44,659 Hello, police. Can you hear me? 1752 01:28:44,760 --> 01:28:46,016 I'm about to open the door. 1753 01:28:46,783 --> 01:28:48,701 - Hey, did you bring the drugs? - [Ramona] Shh. 1754 01:28:48,801 --> 01:28:50,759 - [Destiny] Where is he? - He's in the bathroom. 1755 01:28:51,451 --> 01:28:54,117 [Dawn breathes into microphone] 1756 01:28:54,417 --> 01:28:56,453 [Dawn] Look, like, I don't think that he likes me. 1757 01:28:56,554 --> 01:28:59,050 So, I don't know, I think one of you is gonna have to do it. 1758 01:28:59,184 --> 01:29:00,317 Are you high? 1759 01:29:00,451 --> 01:29:01,849 - [Dawn] What? - Give her a break. 1760 01:29:01,948 --> 01:29:03,451 No. Me? [chuckles] 1761 01:29:03,583 --> 01:29:06,184 No, no. No. No. I don't do that kind of stuff anymore. 1762 01:29:06,317 --> 01:29:08,216 That's just... it's not me. 1763 01:29:09,317 --> 01:29:10,984 - Hey, hey, ladies. - [Destiny] Hey. 1764 01:29:11,117 --> 01:29:12,949 - Christmas come early. - [giggling] 1765 01:29:13,083 --> 01:29:15,042 Hey, these are my friends that I told you about. 1766 01:29:15,141 --> 01:29:16,949 - Hi, friends. - This is Ramona. 1767 01:29:17,083 --> 01:29:18,850 - Ramona. Hi. - Ramona. Hi. 1768 01:29:18,984 --> 01:29:20,518 - This is... - And I'm Rhonda. 1769 01:29:20,649 --> 01:29:22,886 - Rhonda. You are both very attractive. - Rhonda. Yeah. 1770 01:29:22,987 --> 01:29:24,184 Thank you. 1771 01:29:24,317 --> 01:29:27,750 Okay. Why don't you take a seat right here. 1772 01:29:28,317 --> 01:29:30,050 We're gonna fix you a drink. 1773 01:29:30,184 --> 01:29:32,949 - So, you stay there, okay? - You get one too. Shots? I don't know. 1774 01:29:33,083 --> 01:29:34,317 [Dawn] We'll see about that. 1775 01:29:36,917 --> 01:29:40,518 [breathes shakily] 1776 01:29:43,649 --> 01:29:46,350 [Dawn chuckles] Just a second. Hmm. 1777 01:29:46,484 --> 01:29:48,484 Hope you're thirsty. [chuckles] 1778 01:29:53,984 --> 01:29:56,150 - Do it. - No, just go ahead. 1779 01:29:56,984 --> 01:29:58,184 Go on. 1780 01:29:58,984 --> 01:30:01,016 [Destiny] You found him. Go ahead. 1781 01:30:06,783 --> 01:30:08,283 Hi. [chuckles] 1782 01:30:08,949 --> 01:30:09,949 Here you go. 1783 01:30:10,083 --> 01:30:12,551 Yum, yum, yummers. Slàinte. 1784 01:30:13,451 --> 01:30:14,451 [Dawn chuckles] 1785 01:30:14,550 --> 01:30:15,551 So, who's excited? 1786 01:30:16,016 --> 01:30:18,117 I'm telling you, it's the same fucking car. 1787 01:30:18,251 --> 01:30:19,949 You're being paranoid. 1788 01:30:20,083 --> 01:30:22,682 No, I saw the same fucking Buick parked outside the Gansevoort. 1789 01:30:22,817 --> 01:30:24,649 It's not a Buick. 1790 01:30:24,783 --> 01:30:27,682 Well, whatever the fuck it is, it's been following us for 20 minutes. 1791 01:30:28,184 --> 01:30:30,551 - Dawn was setting us up back there. - Dawn? 1792 01:30:31,649 --> 01:30:33,350 Now I know you're paranoid. 1793 01:30:33,484 --> 01:30:36,251 You really think that she wouldn't sell you out to save herself? 1794 01:30:37,283 --> 01:30:39,150 [Elizabeth] So, there was a sting? 1795 01:30:40,682 --> 01:30:43,783 We cannot comment on that at this time. 1796 01:30:43,917 --> 01:30:46,016 But what we can tell you 1797 01:30:46,150 --> 01:30:49,591 is the amount of people that were willing to talk to us was so small it was absurd. 1798 01:30:49,817 --> 01:30:50,817 Why? 1799 01:30:51,649 --> 01:30:54,283 I guess men don't wanna admit what happened to them, you know? 1800 01:30:54,417 --> 01:30:56,551 Being victimized by a woman. 1801 01:30:57,317 --> 01:30:59,150 [detective 1] So, we did some investigating, 1802 01:30:59,283 --> 01:31:00,841 and we found the Connecticut architect 1803 01:31:00,942 --> 01:31:03,850 who Moves said failed to pay a $135,000 bill 1804 01:31:03,984 --> 01:31:06,251 he racked up during four visits to the club. 1805 01:31:06,384 --> 01:31:09,317 "For a night of pleasure he can't even remember." 1806 01:31:10,016 --> 01:31:11,150 What a boob. 1807 01:31:11,283 --> 01:31:13,317 "And went back three more times"? 1808 01:31:13,716 --> 01:31:14,984 [laughs] 1809 01:31:15,117 --> 01:31:16,518 I guess he must've liked it. 1810 01:31:16,649 --> 01:31:18,350 [all laughing] 1811 01:31:18,484 --> 01:31:20,880 [detective 1] You know, when you look at it out of context, 1812 01:31:20,979 --> 01:31:22,297 it seems like he's making it up. 1813 01:31:22,398 --> 01:31:23,398 You're a family girl? 1814 01:31:23,497 --> 01:31:24,783 You look like my brother. 1815 01:31:24,917 --> 01:31:25,917 - Yeah? - Yeah. 1816 01:31:26,015 --> 01:31:27,317 - You like that? - No. 1817 01:31:27,451 --> 01:31:29,484 Why I'm here. I mean, it's not about the money. 1818 01:31:29,618 --> 01:31:32,251 It's about the next guy this happens to, 1819 01:31:32,384 --> 01:31:34,551 and, like, I gotta do something to stop that. 1820 01:31:34,682 --> 01:31:38,117 [detective 1] But when you put it together with Doug, it all added up. 1821 01:31:38,350 --> 01:31:40,618 Peter. Peter, these are my sisters. 1822 01:31:40,750 --> 01:31:42,050 [Ramona, Destiny laughing] 1823 01:31:42,184 --> 01:31:44,417 [chuckles] Oh, yes! 1824 01:31:45,716 --> 01:31:46,917 [detective 1] Scary, isn't it? 1825 01:31:48,184 --> 01:31:51,216 I mean, we got so spooked, none of us went back to the club anymore. 1826 01:31:53,949 --> 01:31:55,484 ["Royals" by Lorde playing] 1827 01:31:55,618 --> 01:31:58,050 ♪ I've never seen a diamond In the flesh ♪ 1828 01:31:59,551 --> 01:32:05,083 ♪ I cut my teeth On wedding rings In the movies ♪ 1829 01:32:05,216 --> 01:32:06,649 [woman] Hey, Ramona. 1830 01:32:06,783 --> 01:32:08,283 [Ramona] How you doin', girl? 1831 01:32:10,783 --> 01:32:13,016 ♪ In the torn up town ♪ 1832 01:32:13,384 --> 01:32:15,783 ♪ No post code envy ♪ 1833 01:32:15,917 --> 01:32:20,117 ♪ But every song's Like gold teeth Grey Goose, Trippin' in the bathroom ♪ 1834 01:32:20,251 --> 01:32:22,984 ♪ Bloodstains, ball gowns Trashin' the hotel room ♪ 1835 01:32:23,117 --> 01:32:24,583 ♪ We don't care ♪ 1836 01:32:25,350 --> 01:32:27,251 ♪ We're driving Cadillacs In our dreams ♪ 1837 01:32:27,384 --> 01:32:31,350 ♪ But everybody's like Cristal, Maybach Diamonds on your timepiece ♪ 1838 01:32:31,484 --> 01:32:34,451 ♪ Jet planes, islands Tigers on a gold leash ♪ 1839 01:32:34,583 --> 01:32:35,949 ♪ We don't care ♪ 1840 01:32:36,618 --> 01:32:38,750 ♪ We are caught up In your love affair ♪ 1841 01:32:38,884 --> 01:32:41,384 - ♪ And we'll never be royals ♪ - [siren wails] 1842 01:32:41,884 --> 01:32:42,949 Put your hands up. 1843 01:32:43,083 --> 01:32:44,384 [police officer 1] Don't move. 1844 01:32:44,518 --> 01:32:46,198 [detective 2] Hands where we can see 'em. 1845 01:32:46,783 --> 01:32:49,023 [police officer 1] Did you hear him? Put your hands up. 1846 01:32:49,216 --> 01:32:50,783 [police officer 2] Hands up! Let's go! 1847 01:32:50,917 --> 01:32:52,716 [detective 2] Let go of the money. 1848 01:32:52,850 --> 01:32:55,484 [detective 1] Give it up, Ramona. It's over. Let go of the money. 1849 01:32:55,585 --> 01:32:56,917 ♪ You can call me queen bee ♪ 1850 01:32:57,050 --> 01:33:00,317 - ♪ And, baby, I'll rule ♪ - ♪ I'll rule, I'll rule I'll rule ♪ 1851 01:33:01,750 --> 01:33:03,283 Yeah, I like that. 1852 01:33:04,050 --> 01:33:05,350 Keep that right here. 1853 01:33:05,484 --> 01:33:07,520 [Mercedes] I tried to get one that you would like. 1854 01:33:07,621 --> 01:33:08,621 You did. 1855 01:33:14,451 --> 01:33:16,448 You know, I'm not usually happy to see your kind. 1856 01:33:16,547 --> 01:33:19,117 But when I see you, I know I'm gonna see my man. 1857 01:33:19,251 --> 01:33:20,251 [laughs] 1858 01:33:20,350 --> 01:33:23,518 Just a little bit... longer. 1859 01:33:24,216 --> 01:33:28,884 ♪ And everyone Who knows us knows ♪ 1860 01:33:29,417 --> 01:33:32,417 ♪ That we're fine with this ♪ 1861 01:33:32,817 --> 01:33:34,884 ♪ We didn't come from money ♪ 1862 01:33:35,016 --> 01:33:39,083 ♪ But every song's Like gold teeth Grey Goose, Trippin' in the bathroom ♪ 1863 01:33:39,216 --> 01:33:42,016 ♪ Bloodstains, ball gowns Trashin' the hotel room ♪ 1864 01:33:42,150 --> 01:33:43,682 ♪ We don't care ♪ 1865 01:33:44,317 --> 01:33:46,216 ♪ We're driving Cadillacs In our dreams ♪ 1866 01:33:46,350 --> 01:33:49,750 ♪ But everybody's like Cristal, Maybach Diamonds on your timepiece ♪ 1867 01:33:49,884 --> 01:33:51,583 [Annabelle grunting] 1868 01:33:51,716 --> 01:33:53,595 ♪ Jet planes, islands Tigers on a gold leash ♪ 1869 01:33:53,694 --> 01:33:54,783 ♪ We don't care ♪ 1870 01:33:54,917 --> 01:33:57,451 [vomits, coughs] 1871 01:33:57,750 --> 01:33:59,283 I'm sorry. 1872 01:33:59,417 --> 01:34:01,716 - ♪ And we'll never be royals ♪ - ♪ Royals ♪ 1873 01:34:01,850 --> 01:34:04,016 ♪ It don't run in our blood ♪ 1874 01:34:04,150 --> 01:34:06,649 ♪ That kind of lux Just ain't for us ♪ 1875 01:34:06,783 --> 01:34:09,050 ♪ We crave A different kind of buzz ♪ 1876 01:34:09,184 --> 01:34:12,949 - ♪ Let me be your ruler ♪ - ♪ Ruler ♪ 1877 01:34:13,083 --> 01:34:14,984 ♪ You can call me queen bee ♪ 1878 01:34:15,117 --> 01:34:18,184 - ♪ And, baby, I'll rule ♪ - ♪ I'll rule, I'll rule I'll rule ♪ 1879 01:34:19,850 --> 01:34:21,817 ♪ Let me live that fantasy ♪ 1880 01:34:21,949 --> 01:34:24,117 [siren blaring] 1881 01:34:25,117 --> 01:34:26,317 ♪ Oh ♪ 1882 01:34:26,984 --> 01:34:28,942 - ♪ Oh ♪ - ♪ We're bigger Than we ever dreamed ♪ 1883 01:34:29,042 --> 01:34:30,042 Come on. 1884 01:34:30,551 --> 01:34:32,850 ♪ And I'm in love With being queen ♪ 1885 01:34:36,518 --> 01:34:37,518 [Ramona] Hey. 1886 01:34:37,617 --> 01:34:38,783 - Hey, girl. - Hey. 1887 01:34:39,150 --> 01:34:41,384 [detective 1] Which one of you is the ringleader? 1888 01:34:45,283 --> 01:34:46,618 This is unbelievable. 1889 01:34:46,750 --> 01:34:48,587 You guys are really something, you know that? 1890 01:34:48,688 --> 01:34:49,725 Does Tony know about this? 1891 01:34:49,826 --> 01:34:51,150 Take a seat, Miss Vega. 1892 01:34:51,783 --> 01:34:52,817 This is crazy. 1893 01:34:53,117 --> 01:34:54,384 We didn't do anything wrong. 1894 01:34:54,917 --> 01:34:57,384 You know, Tony wouldn't let this happen. I'm gonna text him. 1895 01:34:57,518 --> 01:34:59,234 [detective 2] Who gave her her phone back? 1896 01:34:59,335 --> 01:35:01,551 Think about your daughter. 1897 01:35:03,050 --> 01:35:05,216 You're facing felony charges here. 1898 01:35:05,984 --> 01:35:08,283 You really wanna go down for someone else? 1899 01:35:09,618 --> 01:35:12,583 Come on. You want Lily to grow up without her mother? 1900 01:35:13,417 --> 01:35:15,583 [detective 1] You think these girls are your friends? 1901 01:35:16,216 --> 01:35:18,283 You don't think they're gonna rat you out? 1902 01:35:19,350 --> 01:35:20,990 [detective 2] Think about your daughter. 1903 01:35:21,649 --> 01:35:23,568 Mercedes is probably gonna use Dragon's lawyer. 1904 01:35:23,667 --> 01:35:25,884 So, you, me and Annabelle should probably lawyer up. 1905 01:35:26,716 --> 01:35:29,649 Do we know any lawyers from the club? That guy, Jeremy? Or maybe Anton? 1906 01:35:29,783 --> 01:35:31,083 I took the deal. 1907 01:35:36,750 --> 01:35:38,083 You did? 1908 01:35:45,251 --> 01:35:47,384 Have I taught you fucking nothing? 1909 01:35:51,984 --> 01:35:55,150 You fucking idiot! What the fuck is wrong with you? 1910 01:35:56,016 --> 01:35:57,283 Why would you do that? 1911 01:35:57,417 --> 01:35:58,850 For Lily. 1912 01:36:10,216 --> 01:36:14,384 Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. 1913 01:36:14,518 --> 01:36:16,216 [inhales sharply] 1914 01:36:21,518 --> 01:36:23,417 Motherhood is a mental illness. 1915 01:36:32,917 --> 01:36:35,516 [both crying] 1916 01:36:36,716 --> 01:36:37,917 [Destiny] I'm sorry. 1917 01:36:38,551 --> 01:36:41,484 - [Ramona inhales deeply] - [Destiny cries] 1918 01:36:42,283 --> 01:36:44,417 We were fucking hurricanes, weren't we? 1919 01:36:44,551 --> 01:36:45,850 [chuckles] Yeah. 1920 01:36:46,551 --> 01:36:48,451 [crying continues] 1921 01:36:53,050 --> 01:36:54,449 [gasps] 1922 01:36:57,184 --> 01:36:59,551 [phone ringing] 1923 01:37:04,551 --> 01:37:06,649 - [Elizabeth] Hello? - Hi. Um... 1924 01:37:06,783 --> 01:37:08,551 Hi, Elizabeth. It's Destiny. 1925 01:37:09,184 --> 01:37:10,917 Hey, Destiny. How are you? 1926 01:37:11,050 --> 01:37:12,618 I'm good. I'm really good. 1927 01:37:12,750 --> 01:37:14,484 Lily's great. Um... 1928 01:37:14,618 --> 01:37:17,716 Oh, I put the house up for sale. We're moving back to Queens. 1929 01:37:17,850 --> 01:37:20,150 You know, I've been making a ton of new friends. 1930 01:37:20,283 --> 01:37:22,518 And, oh, I met this guy who... 1931 01:37:22,649 --> 01:37:25,750 He's gonna help me get a job in pharmaceuticals. 1932 01:37:25,884 --> 01:37:27,850 So I'm really excited about that. 1933 01:37:30,984 --> 01:37:32,750 - Are you still there? - I'm here. 1934 01:37:33,251 --> 01:37:35,184 So, I was just reading the article again, 1935 01:37:35,317 --> 01:37:39,949 and maybe the reason why we did what we did 1936 01:37:40,083 --> 01:37:43,484 is because hurt people hurt people, you know? 1937 01:37:44,649 --> 01:37:46,551 Yeah. No, I understand. 1938 01:37:50,518 --> 01:37:52,884 So, have you talked to Ramona lately? 1939 01:37:53,716 --> 01:37:55,917 No, just that one time. 1940 01:37:57,216 --> 01:37:59,016 - Have you? - No. 1941 01:37:59,850 --> 01:38:00,850 Um... 1942 01:38:03,016 --> 01:38:05,117 Can I just ask you... 1943 01:38:07,716 --> 01:38:09,949 Like, what else did she say about me? 1944 01:38:10,417 --> 01:38:12,484 So, I used to live in the Bronx back then. 1945 01:38:12,618 --> 01:38:16,350 But I was seeing this guy who had a walk-up right next to where I stripped. 1946 01:38:16,484 --> 01:38:18,884 So, I was staying at his place, like, every night. 1947 01:38:19,016 --> 01:38:22,216 But one morning, I go back to my place, and the door's wide open. 1948 01:38:22,350 --> 01:38:25,226 And I was freaked out, you know? I was like, "Oh, my God. All my stuff. 1949 01:38:25,327 --> 01:38:28,884 All my valuable stuff is in this place that I'm not even sleeping in." 1950 01:38:29,016 --> 01:38:31,716 So, now I just carry everything with me everywhere I go. 1951 01:38:32,083 --> 01:38:33,317 Let me show you. 1952 01:38:34,716 --> 01:38:35,949 Let's see. 1953 01:38:36,618 --> 01:38:37,618 This. 1954 01:38:39,016 --> 01:38:41,984 This is a patch from my grandpa's uniform. He was in the navy. 1955 01:38:42,917 --> 01:38:43,917 Oh! 1956 01:38:44,251 --> 01:38:47,350 This is my... my grandma's wedding ring. 1957 01:38:47,716 --> 01:38:50,184 Isn't that pretty? And this one was my mother's. 1958 01:38:50,317 --> 01:38:52,949 It's the three birthstones of me and my sisters. 1959 01:38:53,083 --> 01:38:55,551 The ruby's me. I was a July baby. 1960 01:38:55,783 --> 01:38:59,216 I have two sisters. One lives in Arizona, the other one lives in Texas. 1961 01:38:59,350 --> 01:39:03,750 We try to get together once a year, but with the kids, it's impossible. 1962 01:39:03,884 --> 01:39:05,184 Do you have kids? 1963 01:39:05,417 --> 01:39:06,417 Not yet. 1964 01:39:06,515 --> 01:39:07,833 Well, don't worry. You're young. 1965 01:39:07,934 --> 01:39:09,682 And you have amazing skin. 1966 01:39:10,050 --> 01:39:11,384 [chuckles] 1967 01:39:12,117 --> 01:39:13,451 Is that you? 1968 01:39:14,518 --> 01:39:17,384 That's me. [chuckles] I was 15. 1969 01:39:19,350 --> 01:39:21,417 A senior had asked me to the prom. 1970 01:39:21,917 --> 01:39:23,184 I look terrified. 1971 01:39:23,317 --> 01:39:24,917 I like the dress, though. 1972 01:39:25,984 --> 01:39:28,716 And this here, this is Dorothy. 1973 01:39:29,117 --> 01:39:31,083 Wasn't she the cutest? 1974 01:39:32,750 --> 01:39:34,216 Who could leave that baby? 1975 01:39:36,850 --> 01:39:38,283 You know, we used to say, 1976 01:39:38,518 --> 01:39:41,716 "If only we had known each other back then." 1977 01:39:41,850 --> 01:39:43,083 You know? 1978 01:39:45,350 --> 01:39:49,451 Maybe we could've... looked out for one another. 1979 01:39:50,649 --> 01:39:53,184 Maybe our lives would've been different. 1980 01:39:54,484 --> 01:39:55,518 You know? 1981 01:39:57,484 --> 01:39:59,518 Or maybe it would've just been the same. 1982 01:40:00,484 --> 01:40:01,518 Who knows? 1983 01:40:03,050 --> 01:40:05,016 But I like to keep her with me. 1984 01:40:20,984 --> 01:40:22,884 What else you wanna know? 1985 01:40:26,417 --> 01:40:27,451 [sniffles] 1986 01:40:34,317 --> 01:40:36,216 [no audible dialogue] 1987 01:40:52,251 --> 01:40:54,417 [Elizabeth] You should give her a call, Destiny. 1988 01:40:56,682 --> 01:40:58,518 [sniffles] Yeah. 1989 01:41:05,551 --> 01:41:07,283 [camera shutter clicking] 1990 01:41:12,783 --> 01:41:14,618 [camera shutter clicking] 1991 01:41:36,451 --> 01:41:38,368 [Ramona] Look, there's nothing I can really say 1992 01:41:38,467 --> 01:41:40,884 to make sense of what went down. 1993 01:41:41,649 --> 01:41:43,117 But everybody's hustling. 1994 01:41:44,518 --> 01:41:45,649 This city... 1995 01:41:46,150 --> 01:41:49,317 Fuck, this whole country is a strip club. 1996 01:41:51,184 --> 01:41:55,884 You got people tossing the money... and people doing the dance. 1997 01:41:59,850 --> 01:42:01,551 [club music playing] 1998 01:42:01,682 --> 01:42:04,551 [Lenny] One last time, everybody, let's hear it for our girls! 1999 01:42:04,682 --> 01:42:06,199 - [Mercedes] Hit it! - [Ramona] Okay? 2000 01:42:06,300 --> 01:42:08,516 [chattering] 2001 01:42:08,984 --> 01:42:10,583 [all] Whoo! 2002 01:42:15,917 --> 01:42:17,216 [Mercedes] Oh! 2003 01:42:18,050 --> 01:42:19,050 Whoo! 2004 01:42:24,716 --> 01:42:28,184 [Mercedes] One, two, three, four! Go. Go. Go. 2005 01:42:28,317 --> 01:42:30,618 [club music continues] 2006 01:42:41,184 --> 01:42:42,551 [Lenny] That's it, folks. 2007 01:42:43,850 --> 01:42:45,551 It was fun while it lasted. 2008 01:42:50,649 --> 01:42:52,417 See me on your way out, 2009 01:42:52,551 --> 01:42:55,551 I'll be selling excuses for why there's glitter on your pants. 2010 01:43:03,682 --> 01:43:06,216 We got a lot of ladies in the house tonight. 2011 01:43:06,583 --> 01:43:09,484 Must be a bachelorette party going on. 2012 01:43:14,117 --> 01:43:16,184 There is no flash photography here at Moves. 2013 01:43:16,317 --> 01:43:19,317 In fact no flashing of any kind. 2014 01:43:27,216 --> 01:43:28,783 It's time to go home gentleman. 2015 01:43:28,917 --> 01:43:31,417 The girls are not coming back out. 2016 01:43:37,850 --> 01:43:41,583 On behalf of Moves, make sure you tip your waitresses, 2017 01:43:41,716 --> 01:43:43,518 and get home safe. 2018 01:43:47,050 --> 01:43:48,850 Good night everybody. 2019 01:43:49,317 --> 01:43:51,150 I'm sure I will see you again. 2020 01:43:51,350 --> 01:43:52,518 Real soon. 2021 01:49:31,682 --> 01:49:34,016 [music ends] 149329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.