All language subtitles for Hustlers.2019.1080p.BluRay.x264-AAA-eng-af

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,227 --> 00:00:57,229 ♪ Dit is 'n verhaal Oor beheer ♪ 2 00:00:58,535 --> 00:01:00,058 ♪ My beheer ♪ 3 00:01:01,015 --> 00:01:04,584 ♪ Beheer oor wat ek sê Beheer oor wat ek doen ♪ 4 00:01:05,933 --> 00:01:08,414 ♪ En hierdie keer Ek gaan dit op my manier doen ♪ 5 00:01:12,113 --> 00:01:13,680 Haai, het u 'n veiligheidspeld? 6 00:01:13,854 --> 00:01:15,726 -Geen. Jammer ek-- Waar is Ma? 7 00:01:15,900 --> 00:01:16,944 Ma! 8 00:01:17,118 --> 00:01:18,467 Hier, hon. 9 00:01:18,642 --> 00:01:21,079 -Kyk, dit het gebreek. - Watter maat benodig jy? 10 00:01:21,253 --> 00:01:23,037 -Ek wil goud hê. -Alles reg. Kom hier. 11 00:01:28,390 --> 00:01:32,046 Alles reg, ons het 'n bietjie vermaak gekry vir julle mense vanaand. 12 00:01:33,831 --> 00:01:38,009 Ek is op die punt om jou voor te stel die droomspan! 13 00:01:43,580 --> 00:01:46,234 Ons het 'n parade van skoonhede gekry kom by jou, mense. 14 00:01:46,408 --> 00:01:48,236 Nou dadelik. 15 00:01:49,411 --> 00:01:52,501 ♪ Toe ek 17 was Ek het gedoen wat mense vir my gesê het ♪ 16 00:01:52,676 --> 00:01:55,504 Hier by Moves, ons gee jou die geleentheid om pret te hê 17 00:01:55,679 --> 00:01:58,377 met enige iemand van ons lieflike dames. 18 00:01:58,551 --> 00:02:01,946 ♪ Het gedoen wat my pa gesê het En laat my ma my vorm ♪ 19 00:02:02,120 --> 00:02:03,904 Ons het 'n paar kitsbanke in die gebou 20 00:02:04,078 --> 00:02:07,516 en ons aanvaar nou al die belangrikste kredietkaarte. 21 00:02:08,300 --> 00:02:10,998 Kyk na ons kroegman, hy sal julle almal aangemeld kry. 22 00:02:11,172 --> 00:02:13,174 ♪ Om te kry wat ek wil hê ♪ 23 00:02:13,348 --> 00:02:15,655 Kom, seuns, waar is daardie energie? 24 00:02:16,003 --> 00:02:17,657 Sit 'n klein pep in jou stap. 25 00:02:19,528 --> 00:02:22,444 Maak geraas vir die nuwe meisie. 26 00:02:27,362 --> 00:02:29,887 New York, ons het 'n klomp pragtige meisies. 27 00:02:32,890 --> 00:02:36,241 O, ons is op die punt om te kry hierdie party het 'n kerf geslaan. 28 00:02:36,502 --> 00:02:40,201 Ons het Justisie gereed gemaak om saam met ons op die hoofverhoog te kom. 29 00:02:40,375 --> 00:02:44,553 Dit is rondom een van ons drietal-spesiale. 30 00:02:44,728 --> 00:02:46,817 Almal, maak geluid. 31 00:02:47,644 --> 00:02:50,124 Geregtigheid word gedien. 32 00:02:58,742 --> 00:02:59,830 Lucy Liu! 33 00:03:00,395 --> 00:03:01,614 Haai, Lucy Liu! 34 00:03:01,962 --> 00:03:03,355 Haai, Lucy Liu, kom hier. 35 00:03:04,661 --> 00:03:06,227 Dit is my seuntjie, Danny. 36 00:03:06,401 --> 00:03:08,055 -Jy neem om hom vir 'n goeie tyd? -Wat? Geen. 37 00:03:08,229 --> 00:03:09,622 Moenie 'n pussy wees nie. Nee, dit gaan goed met my. 38 00:03:09,796 --> 00:03:11,450 - Kom ons gaan. - Gaan aan, Danny. 39 00:03:11,624 --> 00:03:13,365 Danny, gaan. Kom. -Kom aan. 40 00:03:13,539 --> 00:03:15,672 Danny! Danny! Danny! - Kry dit! 41 00:03:15,846 --> 00:03:18,892 Danny! Danny!Danny! 42 00:03:40,827 --> 00:03:42,437 Wie het jou seergemaak? 43 00:03:42,611 --> 00:03:43,874 Wat het Pappa aan jou gedoen? 44 00:03:44,048 --> 00:03:46,093 Kom, jy kan my vertel. 45 00:03:50,532 --> 00:03:52,143 Uh Oh. Uh Oh. 46 00:03:52,447 --> 00:03:54,798 Wie wil my laat gee hulle 'n dans? 47 00:03:55,755 --> 00:03:57,409 -Wil jy 'n dans hê? - Nee dankie. 48 00:04:01,021 --> 00:04:02,719 Hallo. Hoe gaan dit? 49 00:04:04,808 --> 00:04:05,939 Terug, teef. 50 00:04:09,682 --> 00:04:12,511 Dus, minus 40% is $ 287. 51 00:04:12,685 --> 00:04:13,730 Minus $ 160. 52 00:04:13,904 --> 00:04:15,383 U het gesê dat dit $ 130 was. 53 00:04:15,557 --> 00:04:17,124 Wel, jy is na vyf hier, het jy nie? 54 00:04:24,392 --> 00:04:25,393 Ag, nuwe meisie. 55 00:04:25,567 --> 00:04:27,047 Verveel hy jou? 56 00:04:27,221 --> 00:04:29,136 Luister, hy pla jou, jy het my nommer, nie waar nie? 57 00:04:29,310 --> 00:04:31,008 U het enigiets nodig, jy roep my. 58 00:04:31,182 --> 00:04:33,750 Iemand om mee te praat. Coke. Enigiets. 59 00:04:33,924 --> 00:04:37,014 Jy wil aanhou werk daardie VIP. Alles reg? 60 00:04:39,451 --> 00:04:40,626 Alles reg. 61 00:04:41,018 --> 00:04:43,585 Ek is lief vir die onlangs geskeide. 62 00:04:45,283 --> 00:04:47,111 Ek het alles gemaak wat ek nodig het. 63 00:04:47,285 --> 00:04:48,808 Ag, my God. Daai paartjie waarvoor ek dans, 64 00:04:48,982 --> 00:04:51,245 hulle was vrygewig, maar sy asem was soos warm. 65 00:04:53,857 --> 00:04:55,946 Haai daar, sexy, hoe gaan dit? 66 00:04:58,775 --> 00:05:00,777 As sy 'n man verloor, sy moet 'n operasie kry-- 67 00:05:00,951 --> 00:05:03,040 Sy is deur 'n stok getref. Tel dit as chirurgie? 68 00:05:03,214 --> 00:05:05,042 Sy lyk soos sy was suig aan 'n suurlemoen. 69 00:05:21,710 --> 00:05:23,451 Goed, ouma. Ek moet gaan. 70 00:05:23,930 --> 00:05:25,410 Het u iets te ete gekry? 71 00:05:25,584 --> 00:05:27,455 Ek gaan eet by die eetkamer, oukei? 72 00:05:28,108 --> 00:05:29,718 Wat het gebeur na jou halssnoer? 73 00:05:30,502 --> 00:05:31,895 Dit gaan goed, Dorothy. 74 00:05:35,855 --> 00:05:37,814 -Here. Nee, jy hou dit. 75 00:05:38,597 --> 00:05:40,512 Waarvoor het ek dit nodig? Kom. 76 00:05:41,469 --> 00:05:43,254 Jy neem so goed vir my. 77 00:05:45,778 --> 00:05:47,127 Ek sien jou later, oukei? 78 00:06:04,928 --> 00:06:07,931 En nou, laat ons welkom op die hoofverhoog, 79 00:06:08,105 --> 00:06:11,935 die een, die enigste ... Ramona. 80 00:06:15,590 --> 00:06:17,854 - Ramona, ek is lief vir jou! 81 00:06:41,616 --> 00:06:45,751 ♪ Ek was 'n slegte, slegte meisie 82 00:06:47,318 --> 00:06:51,713 ♪ Ek was sorgeloos Met 'n delikate man ♪ 83 00:06:52,845 --> 00:06:56,718 ♪ En dit is 'n hartseer, hartseer wêreld ♪ 84 00:06:57,632 --> 00:07:02,246 ♪ As 'n meisie 'n seuntjie breek Net bwant sy kan ♪ 85 00:07:03,682 --> 00:07:06,859 Tell Moenie vir my sê nie Om dit te ontken ♪ 86 00:07:07,512 --> 00:07:12,909 ♪ Ek het verkeerd gedoen en Ek wil ly vir my sondes ♪ 87 00:07:13,997 --> 00:07:17,957 ♪ Ek het na u gekom omdat ek Benodig leiding om waar te wees ♪ 88 00:07:18,131 --> 00:07:23,267 ♪ En ek weet net nie Waar ek kan begin ♪ 89 00:07:23,441 --> 00:07:28,620 ♪ O, wat ek nodig het Is 'n goeie verdediging ♪ 90 00:07:29,012 --> 00:07:33,799 ♪ Want ek voel soos 'N Kriminele ♪ 91 00:07:34,321 --> 00:07:36,889 ♪ En ek moet verlos word ♪ 92 00:07:37,063 --> 00:07:39,413 ♪ Aan die een Ek het gesondig teen ♪ 93 00:07:39,587 --> 00:07:45,376 ♪ Omdat hy alles is Ek het ooit van liefde geweet ♪ 94 00:07:51,686 --> 00:07:53,950 ♪ Oh, oh-oh-oh ♪ 95 00:08:22,456 --> 00:08:23,980 Maak geld jou nie geil nie? 96 00:08:36,688 --> 00:08:37,994 Haai, kan ek 'n lig kry? 97 00:08:38,690 --> 00:08:39,691 Ja. 98 00:08:48,526 --> 00:08:49,527 Waar is jou jas? 99 00:08:50,441 --> 00:08:51,485 Ek het dit binne gelos. 100 00:08:52,138 --> 00:08:54,053 Ja? Klim in my pels. 101 00:08:55,141 --> 00:08:56,055 Kom. 102 00:08:56,229 --> 00:08:57,274 Okay. 103 00:08:58,797 --> 00:09:00,277 -Vries hier buite. -Ek weet. 104 00:09:07,632 --> 00:09:10,504 Dus, is geregtigheid, soos, regtig 'n model? 105 00:09:13,029 --> 00:09:14,508 Ja, sy wil so dink. 106 00:09:16,336 --> 00:09:20,123 Ek bedoel, sommige van die meisies was in, soos, Playboy, Hustler. 107 00:09:21,733 --> 00:09:23,256 Ek was een keer 'n middelpunt. 108 00:09:23,691 --> 00:09:24,692 Glad nie. 109 00:09:25,867 --> 00:09:26,912 '93. 110 00:09:27,347 --> 00:09:28,827 Geen fokken manier nie. -Mm-hmm. 111 00:09:29,001 --> 00:09:30,046 Ag, my God. 112 00:09:31,569 --> 00:09:33,440 Terug toe Stevie Wonder het ingekom. 113 00:09:34,224 --> 00:09:36,530 Wat de fok het Stevie gedoen? Wonder jy vir die klub? 114 00:09:38,576 --> 00:09:40,273 Casey het hom gehad in die Champagne-kamer. 115 00:09:40,447 --> 00:09:41,796 God sweer dat hy nie blind is nie. 116 00:09:41,970 --> 00:09:43,146 Sjoe. 117 00:09:48,107 --> 00:09:49,804 Hoe kom jy so goed? 118 00:09:50,979 --> 00:09:53,547 Ek sien jou met elke soort kind, en ... 119 00:09:54,679 --> 00:09:57,116 Ek weet nie, dit is soos jy het hulle almal uitgepluis. 120 00:09:57,508 --> 00:09:59,510 Ek dink Ek is net 'n mense mens. 121 00:10:00,859 --> 00:10:05,168 Jy weet? Dit is makliker as jy aan hulle dink as, soos, jou ryk vriende, weet jy? 122 00:10:05,733 --> 00:10:07,170 Sommige van hulle is nie so sleg nie. 123 00:10:09,128 --> 00:10:10,390 Waar anders dans jy? 124 00:10:10,782 --> 00:10:12,610 Ek was in Sin City ... 125 00:10:12,784 --> 00:10:15,003 -voor te lank. -Mmm. 126 00:10:15,395 --> 00:10:19,312 Toe hoor ek een of ander ketelkamer ouens sê hoe al die geld was in die stad, so ...127 00:10:19,834 --> 00:10:21,358 So, jy het gevolg die groen baksteenpad? 128 00:10:21,880 --> 00:10:23,838 -Yup. -So ver so goed? 129 00:10:24,883 --> 00:10:25,971 Ek bedoel, dit gaan goed. 130 00:10:26,145 --> 00:10:27,190 Gaan uit. 131 00:10:27,668 --> 00:10:29,279 Ek bedoel, jy moet skoonmaak. 132 00:10:29,801 --> 00:10:30,802 Jy is nuut. 133 00:10:31,455 --> 00:10:32,717 Jy's fokken pragtig. 134 00:10:33,109 --> 00:10:34,110 Jy is Asiër. 135 00:10:35,328 --> 00:10:36,503 Dit is soos 'n drievoudige bedreiging. 136 00:10:36,677 --> 00:10:39,245 Maar ek is nie so goed nie. 137 00:10:40,768 --> 00:10:41,508 Ek bedoel, as ek ... 138 00:10:42,988 --> 00:10:47,123 Miskien as jy, soos, ek weet nie, het my beweeg getoon. 139 00:10:52,563 --> 00:10:54,042 Miskien kan ons saamwerk. 140 00:10:54,608 --> 00:10:55,653 Jy weet? 141 00:10:56,828 --> 00:10:59,135 Ek kon jou gee 'n ongelukskursus op hierdie plek. 142 00:11:00,223 --> 00:11:02,181 Stel jou voor aan sommige van my gewone mense. 143 00:11:03,400 --> 00:11:06,707 Dit is net meestal Wall Street ouens op soek na spandeer geld aan mooi meisies. 144 00:11:13,018 --> 00:11:14,367 Wat dink jy daarvan? 145 00:11:16,761 --> 00:11:18,589 -Ja, dit sal cool wees. -Mm-hmm. 146 00:11:19,546 --> 00:11:22,636 Dit was dus Ramona se idee dat julle twee saamwerk? 147 00:11:23,115 --> 00:11:24,334 Ja, dis reg. 148 00:11:25,552 --> 00:11:27,554 En op hierdie punt, alles was bo-aan boord. 149 00:11:28,164 --> 00:11:29,991 Ek bedoel, Ek het gedink sy is gaaf. 150 00:11:31,776 --> 00:11:34,648 En wanneer sou jy dit sê? dinge buite beheer geraak? 151 00:11:41,089 --> 00:11:42,743 Ramona was altyd in beheer. 152 00:11:44,571 --> 00:11:45,572 Haak voor. 153 00:11:46,617 --> 00:11:47,792 Enkelhaak. Yup. 154 00:11:48,706 --> 00:11:49,750 Knie haak. 155 00:11:50,229 --> 00:11:51,230 Hou vas met daardie knie. 156 00:11:51,404 --> 00:11:52,666 Okay. 157 00:11:52,840 --> 00:11:54,668 Van hier af, jy kan die karrousel doen. 158 00:11:55,626 --> 00:11:56,801 Sit jou kop terug. 159 00:11:57,628 --> 00:11:58,846 Kom af. 160 00:12:00,587 --> 00:12:02,459 Jy kan Peter Pan doen. 161 00:12:03,677 --> 00:12:04,939 Knie haak. 162 00:12:05,113 --> 00:12:06,114 Net draai. 163 00:12:07,246 --> 00:12:09,640 Jesus Christus. 164 00:12:09,814 --> 00:12:11,468 Dan kan jy gaan in 'n sprokie sit. 165 00:12:12,164 --> 00:12:13,600 O. 166 00:12:14,427 --> 00:12:15,472 Takbok. 167 00:12:15,863 --> 00:12:17,561 - Dit is mooi. -Onderwaartse takkie. 168 00:12:17,735 --> 00:12:19,040 Dit is ook mooi. 169 00:12:19,215 --> 00:12:20,259 Skêr sit. 170 00:12:23,088 --> 00:12:24,002 Tafelblad. 171 00:12:24,176 --> 00:12:25,395 Ek kan dit nie doen nie. 172 00:12:25,569 --> 00:12:27,310 Jy kan dit doen. Jy gaan dit doen. 173 00:12:27,484 --> 00:12; 29225 -'N klim. 174 00:12:32,228 --> 00:12:34,099 Sê nou jy het nie spiere nie om dit te doen? 175 00:12:34,273 --> 00:12:36,057 -Jy het spiere om dit te doen. -Ek het nie. 176 00:12:36,232 --> 00:12:37,755 Elke meisie het spiere om dit te doen. 177 00:12:37,929 --> 00:12:39,974 Jy kan hierdie een doen, dit is 'n martini. 178 00:12:40,975 --> 00:12:42,890 Brandweerman af. 179 00:12:47,634 --> 00:12:48,331 Boom. 180 00:12:49,375 --> 00:12:51,116 -Dit is ... redelik goed. -Ready? 181 00:12:51,290 --> 00:12:52,422 Druk dit, skat. 182 00:12:53,161 --> 00:12:54,250 Jy gaan. 183 00:12:55,555 --> 00:12:57,688 -Waar jy gaan. Wys net jou tone. -Okay. 184 00:12:57,862 --> 00:12:58,993 Daar gaan jy. Hou jouself op. 185 00:12:59,167 --> 00:13:00,212 Ek probeer. 186 00:13:01,605 --> 00:13:03,607 Probeer plat lê. Doen 'n tafelblad. 187 00:13:03,781 --> 00:13:06,218 Hulle is almal mal daaroor om dit te sien. Laat jou sterk lyk. 188 00:13:06,392 --> 00:13:07,437 Okay. 189 00:13:09,613 --> 00:13:12,442 -Waar jy gaan. Ja. Okay. -Yeah? 190 00:13:12,616 --> 00:13:15,227 -Dit doen my vagina seer. Kan jy aan jou voet gryp? 191 00:13:16,228 --> 00:13:17,490 Daar gaan jy. 192 00:13:17,664 --> 00:13:19,100 -Dit lyk nie sexy nie. -Jy weet wat? 193 00:13:19,275 --> 00:13:20,493 -Strik jou boude, amper. -Moeil my boude? 194 00:13:20,667 --> 00:13:21,799 -Jy weet hoe om dit te doen. -Hoe doen ek-- 195 00:13:21,973 --> 00:13:23,409 - Sit u kop terug. Ek sal val. 196 00:13:23,583 --> 00:13:25,106 Jy sal nie val nie. Rig u bene uit. 197 00:13:25,281 --> 00:13:26,369 Beide van hulle? -Punt jou tone. 198 00:13:26,543 --> 00:13:29,197 Ja! Ja, wys jou toon. 199 00:13:29,372 --> 00:13:31,199 Ag, my God. 200 00:13:36,770 --> 00:13:38,946 Ons moet jou uithaal daardie oefenpompe in 'n goeie skoen. 201 00:13:39,120 --> 00:13:40,818 Ek weet. Dit is vir my moeilik om te balanseer. 202 00:13:40,992 --> 00:13:43,734 Nee. Dit is makliker hierin. 203 00:13:44,300 --> 00:13:46,258 Haai, jy ken Diamond van die Bronx af, nie waar nie? 204 00:13:46,432 --> 00:13:49,087 Wat is aan die gang, baba-boogie-down- fucking-Bronx-teef? 205 00:13:50,393 --> 00:13:52,220 Kom, sy help jou. 206 00:13:52,395 --> 00:13:53,352 -Gaan jy my help? -Jy gaan ons help nou dadelik. 207 00:13:53,526 --> 00:13:54,310 - Sit in die stoel. -Okay. 208 00:13:54,484 --> 00:13:55,833 Sit in die stoel. 209 00:13:56,007 --> 00:13:58,270 Jy sal haar help leer hoe om 'n regte dans te doen. 210 00:13:58,444 --> 00:14:00,403 -O my aarde. -Okay. Ek gaan goed daarmee. 211 00:14:00,577 --> 00:14:02,622 -Okay. -Kom aan. Wys my wat de fok het jy gekry. 212 00:14:05,756 --> 00:14:06,670 Daar, dit is goed. 213 00:14:06,844 --> 00:14:08,976 Ek gaan regtig net so. 214 00:14:09,150 --> 00:14:11,283 - Nee wag. Wag. - Ag, my God. Wat maak jy? 215 00:14:11,457 --> 00:14:13,416 Ek probeer sy piel maal. - Bo jou rug meer. 216 00:14:13,590 --> 00:14:15,766 Ag, my. Beweeg jou hare, kyk na my of iets. 217 00:14:15,940 --> 00:14:18,508 -Stoot jou boude uit. -Geen. Ek weet ek is hopeloos. 218 00:14:18,812 --> 00:14:19,987 Nee, kyk, dit is dit. 219 00:14:20,161 --> 00:14:22,207 Jy hoef nie te wees nie die beste danser. 220 00:14:22,381 --> 00:14:25,732 Jy moet net laat hul oë beweeg net een duim. Kom hier. 221 00:14:25,906 --> 00:14:27,038 -Wat bedoel jy? Laat ek jou iets vertel. 222 00:14:27,212 --> 00:14:28,039 - Wys haar. - Goed. 223 00:14:28,213 --> 00:14:29,606 Kyk en leer. 224 00:14:29,780 --> 00:14:31,347 -Jy fok daar. -Sit, ma. Kom. 225 00:14:31,521 --> 00:14:34,219 U dreineer die klok en nie die oulike haan, 226 00:14:34,393 --> 00:14:35,612 weet jy wat ek sê? 227 00:14:35,786 --> 00:14:37,353 En jy gaan net stadig. Net daar. 228 00:14:37,527 --> 00:14:38,702 -Slow. En jy kyk na hulle. 229 00:14:38,876 --> 00:14:40,051 -Super stadig. - Uh huh. 230 00:14:40,225 --> 00:14:41,792 -Slower. 'N Bietjie stadiger. 231 00:14:42,401 --> 00:14:43,533 -Slower. -Sexier. 232 00:14:43,707 --> 00:14:45,099 -Ja. - En kyk weer daarna. 233 00:14:46,579 --> 00:14:48,581 O ja. Hulle hou daarvan. Hoe stadiger, hoe beter. 234 00:14:48,755 --> 00:14:50,148 Soos 'n luierige moeder. 235 00:14:50,322 --> 00:14:51,671 -Dit is $ 20 net daar. -Slow. 236 00:14:51,845 --> 00:14:53,630 Onthou, dreineer die horlosie, nie die haan nie. 237 00:14:53,804 --> 00:14:55,501 -Trek die horlosie, nie die haan nie. - Dis dit. 238 00:14:56,415 --> 00:14:58,286 Kom, nou kyk jy asof jy kak vat. 239 00:15:00,637 --> 00:15:03,335 Jy kan nie ontken dat sy dit reggekry het nie. Ons gaan maak 'n bietjie geld vanaand. 240 00:15:03,509 --> 00:15:05,163 - Kom, laat ons gaan. -Kom ons gaan. 241 00:15:05,337 --> 00:15:06,947 Ek het gesê:'Gaan ons maak 'n bietjie fokken geld vanaand? " 242 00:15:07,121 --> 00:15:08,688 Ja! 243 00:15:10,298 --> 00:15:11,430 Tracey, het jy Destiny ontmoet? 244 00:15:11,604 --> 00:15:12,910 Nee. Jy kom van Queens, nie waar nie? 245 00:15:13,084 --> 00:15:14,390 Ja, Kew Gardens. 246 00:15:14,564 --> 00:15:16,043 -Oke, ek kom van Briarwood. -Koel. Ja. 247 00:15:16,217 --> 00:15:17,697 Ja. 248 00:15:17,871 --> 00:15:18,742 En dit is Star. 249 00:15:18,916 --> 00:15:19,830 Hi. 250 00:15:20,004 --> 00:15:21,397 En jy moet Liz ontmoet. 251 00:15:21,571 --> 00:15:23,616 Liz. Liz! 252 00:15:23,790 --> 00:15:25,488 Sy speel 'n liedjie vir Jackie se nuwe tiete. 253 00:15:25,662 --> 00:15:27,925 -Die is dubbel-D's! -Jackie het nuwe tiete gekry? 254 00:15:28,099 --> 00:15:29,970 Ja! Nuwe tieten! 255 0:15:30,144 --> 00:15:32,843 -Dit is nuut tandvleisbeer-tegnologie. -Ja! Wie het dit gedoen? 256 00:15:33,017 --> 00:15:34,235 -Dr. Bobby. Dit is goed. 257 00:15:34,410 --> 00:15:35,323 Is hy nie wonderlik nie? 258 00:15:35,498 --> 00:15:36,890 Dank die Here vir dr. Bobby. 259 00:15:37,804 --> 00:15:40,067 En dit is Mercedes. Dit is my baba. 260 00:15:40,241 --> 00:15:42,156 Hi. Aangename kennis. 261 00:15:42,330 --> 00:15:43,549 Hi. Aangename kennis. Destiny. 262 00:15:43,723 --> 00:15:44,637 Tracey. 263 00:15:44,811 --> 00:15:46,030 Jou kêrel is hier. 264 00:15:46,204 --> 00:15:47,814 -Wat? Meisie, weer? En hy huil. 265 00:15:47,988 --> 00:15:49,337 Huil? 266 00:15:49,512 --> 00:15:50,904 -Oe, fok. -Ja, hon. 267 00:15:51,078 --> 00:15:52,558 Wat? Meisie, wat gaan aan met Rodrigo? 268 00:15:52,732 --> 00:15:54,560 Meisie, ek weet nie. hy's was die afgelope tyd so jaloers. 269 00:15:54,734 --> 00:15:56,170 - "Die afgelope tyd"? - Ja. 270 00:15:56,344 --> 00:15:58,216 U kan hom nie laat val nie jy af. Jy weet wat. 271 00:15:58,390 --> 00:15:59,913 Ek weet. Maar, soos jy weet hoe dit is. 272 00:16:00,087 --> 00:16:02,612 - Eerstens hou hy van hierdie kak. Natuurlik het hy dit gedoen. 273 00:16:02,786 --> 00:16:04,570 Want jy wil weet hoekom? 274 00:16:04,744 --> 00:16:06,877 Hierdie moederfokkers dink dit dit is so lekker om 'n stripper te ontmoet 275 00:16:07,051 --> 00:16:10,794 want dit is soos:"Ons beweeg, en ons fok. En ons fok die beste. Dit is die kak. ' 276 00:16:10,968 --> 00:16:13,927 En dan, wanneer hulle dit besef ons werk ses nagte per week, 277 00:16:14,101 --> 00:16:16,539 laaste kak wil ons sien is hul verdomde dicks. 278 00:16:16,713 --> 00:16:18,323 Okay! 279 00:16:18,497 --> 00:16:21,805 Ek wil net op my bank koel in 'n paar feetjie-pyjamas 280 00:16:21,979 --> 00:16:26,592 saam met my nigga, ys, geen grimering nie, en sekerlik nie met hierdie aan nie. 281 00:16:28,638 --> 00:16:30,857 Wag. Ek maak net my kêrel masturbeer langs my. 282 00:16:31,684 --> 00:16:33,033 - Wat? Is dit vreemd? 283 00:16:33,599 --> 00:16:35,471 Kak. Ek het nog nie seks gehad nie oor twee jaar. 284 00:16:35,645 --> 00:16:36,994 -O skattie. - Twee jaar? 285 00:16:37,168 --> 00:16:39,213 Wel, ek het 'n kêrel. 286 00:16:39,518 --> 00:16:40,388 Van wanneer af? 287 00:16:40,563 --> 00:16:41,564 Sedert nou. 288 00:16:44,523 --> 00:16:46,612 Hy pla my nie. Hy raak nie jaloers nie. 289 00:16:46,786 --> 00:16:49,267 Die enigste keer dat hy kla is wanneer ek nie verander nie die batterye, teef. 290 00:16:51,835 --> 00:16:53,358 Jammer dat hy nie geld het nie. 291 00:16:53,532 --> 00:16:55,403 Wel, teef, ek kan nie alles het, kan ek? 292 00:16:57,014 --> 00:16:58,885 Haai dames, wie wil koek hê? 293 00:16:59,059 --> 00:17:01,279 Aww. 294 00:17:01,453 --> 00:17:02,759 Ma, wat doen jy met ons? 29500:17:02,933 --> 00:17:04,587 Jy kan nie aanhou doen nie dit aan ons. 296 00:17:04,761 --> 00:17:07,198 Dit is 'n bietjie motivering vir my babas. 297 00:17:07,372 --> 00:17:09,243 Ja, ja, ja. Probeer om te maak 'n paar ekstra wenke. 298 00:17:09,417 --> 00:17:12,029 Ek wil hê 'n piepklein piepklein klein skeurtjie. -Tiener, tiener. 299 00:17:12,203 --> 00:17:14,292 Maar net omdat ek weet jy het dit met liefde gemaak. 300 00:17:14,466 --> 00:17:16,381 Gaan mal. Kry 'n groot stuk. 301 00:17:16,555 --> 00:17:18,252 Almal het 'n stuk van die fokken koek. 302 00:17:18,426 --> 00:17:19,776 Laat ek my Tupperware kry. -Ek wil nie die koek hê nie. 303 00:17:19,950 --> 00:17:21,038 Eet dit. 304 00:17:22,474 --> 00:17:24,694 Hey. U 'n belegger op hierdie plek? 305 00:17:24,868 --> 00:17:26,173 Geen. 306 00:17:26,347 --> 00:17:27,523 Hou dan op om geld in te sit terug daarin. 307 00:17:27,697 --> 00:17:29,002 Laat die ouens fucked word. 308 00:17:30,787 --> 00:17:33,006 Kry hulle eers 'n enkeling, dan 'n dubbel, dan 'n drieling, 309 00:17:33,180 --> 00:17:35,574 gaan dan terug na 'n dubbele, en dan 'n enkeling. 310 00:17:35,748 --> 00:17:37,881 Jy wil genoeg wees om hul kredietkaart te kry, 311 00:17:38,055 --> 00:17:39,752 maar nugter genoeg om die tjek te onderteken. 312 00:17:41,101 --> 00:17:43,016 Lenny, gee ons 'n maat. 313 00:17:43,408 --> 00:17:44,496 Jy het dit, pragtig. 314 00:17:48,587 --> 00:17:50,154 ♪ Ek kry geld, geld wat ek gekry het ♪ 315 00:17:50,328 --> 00:17:51,372 ♪ Ek, ek kry dit ♪ 316 00:17:51,547 --> 00:17:53,374 ♪ Ek kry geld, geld wat ek gekry het ♪ 317 00:17:53,549 --> 00:17:55,420 - ♪ Ja ♪ - ♪ Geld wat ek gekry het, geld wat ek gekry het ♪ 318 00:17:55,594 --> 00:17:56,682 ♪ Ek bestuur New York ♪ 319 00:17:56,856 --> 00:17:58,118 ♪ Ek kry geld, geld wat ek gekry het ♪ 320 00:17:58,292 --> 00:17:59,424 ♪ Ek, ek kry dit ♪ 321 00:18:00,207 --> 00:18:01,818 Volgens Ramona het 322 00:18:01,992 --> 00:18:03,733 daar was drie vlakke van Wall Street ouens. 323 00:18:05,082 --> 00:18:07,998 Die ouens aan die onderkant, hulle doen niks vuil nie om geld te maak. 324 00:18:08,172 --> 00:18:10,130 Dus, die meeste van hulle het nie. 325 00:18:10,304 --> 00:18:13,046 Maar as hulle dit doen, kan jy melk hulle vir elke sent. 326 00:18:16,484 --> 00:18:17,703 ♪ Ek, ek kry dit ♪ 327 00:18:18,922 --> 00:18:21,315 Weet jy, miskien is hulle binne 'n liefdelose huwelik. 328 00:18:22,534 --> 00:18:24,884 Of miskien is hulle enkellopend en bedroef voel. 329 00:18:25,798 --> 00:18:29,541 Hoe dan ook, jy kan hulle saamneem sonder om fisiek te raak. 330 00:18:31,238 --> 00:18:33,501 Chuck hier betaal vir my woonstel aan die Upper East Side 331 00:18:33,676 --> 00:18:35,547 en ek het nog nooit eens gesnuif nie sy piel. 332 00:18:39,682 --> 00:18:42,772 Die ouens in die middel, hulle sal hul hande kry 'n bietjie vuil. 333 00:18:43,381 --> 00:18:44,600 Maar hulle het hul grense. 334 00:18:46,471 --> 00:18:47,951 Moenie my terg nie, broer. 335 00:18:48,560 --> 00:18:51,476 Hulle sukkel met gierigheid. Maar hulle kruis nooit 'n sekere lyn. 336 00:18:51,911 --> 00:18:53,913 Of miskien hulle is nie so goed daarmee nie. 337 00:18:54,087 --> 00:18:56,481 Daarom deel hulle almal 'n tweeslaapkamer in Cobble Hill. 338 00:18:58,918 --> 00:19:00,920 Maar dan is daar die moederfokkers bo-op. 339 00:19:01,094 --> 00:19:02,400 Jy is 'n dickwad, fokken poesie. 340 00:19:02,574 --> 00:19:06,360 CEO's, CFO's, beleggingsbankiers, 341 00:19:06,534 --> 00:19:10,103 korporatiewe stropers, verskansingsfondse, bylmoordenaars. 342 00:19:10,277 --> 00:19:13,411 Beeldmateriaal gevind. Jy hou daarvan? Kyk. 343 00:19:13,890 --> 00:19:16,457 Lyk bekend? Te naby aan die huis, mamma? 344 00:19:16,632 --> 00:19:18,764 Reguit van die misdaadtoneel in die klub. 345 00:19:19,939 --> 00:19:21,637 Maar nie deur die voorkant nie. Ag nee. 346 00:19:21,811 --> 00:19:23,769 Hierdie ouens, hulle wil nie word geskryf op bladsy ses. 347 00:19:24,640 --> 00:19:26,816 Hulle kom deur die agterkant. 348 00:19:26,990 --> 00:19:29,862 Hulle neem die privaat hysbak na die een kamer sonder kameras. 349 00:19:30,515 --> 00:19:31,995 Hoe voel jy vandag? 350 00:19:32,169 --> 00:19:34,127 -OH. Voel nou baie beter. 351 00:19:34,301 --> 00:19:35,955 - Verdien geld? - O, ja. 352 00:19:36,695 --> 00:19:41,178 En hulle vertrek nie totdat hulle $ 10,000 betaal, $ 15,000 in een nag. 353 00:19:45,443 --> 00:19:50,361 Dit kan vernederend wees, besitlik, aggressief, gewelddadige. 354 00:19:51,449 --> 00:19:53,059 En hulle kry nooit in enige moeilikheid. 355 00:19:53,799 --> 00:19:56,236 Omdat almal gewillig is om hul spore te bedek. 356 00:19:57,890 --> 00:20:00,284 Veroorsaak diep hulle wil almal hê wat hulle gekry het. 357 00:20:00,458 --> 00:20:04,201 Hulle wil almal bo wees ... waar daar is geen gevolge nie. 358 00:20:06,420 --> 00:20:07,987 ♪ Ek het jou gesien ♪ 359 00:20:08,727 --> 00:20:12,078 Jy is net nog 'n transaksie aan hulle. En dit is alles hulle is vir jou. 360 00:20:14,994 --> 00:20:20,086 ♪ In 'n mis van 'n droom ♪ 361 00:20:23,568 --> 00:20:29,400 ♪ Ek wonder waarom, o, waarom ♪ 362 00:20:29,574 --> 00:20:31,750 Dit is besigheid. 363 00:20:31,924 --> 00:20:34,840 En dit is eerliker transaksie as enigiets anders hulle het die dag gedoen. 364 00:20:35,014 --> 00:20:37,321 ♪ Jy was nie daar nie ♪ 365 00:20:48,680 --> 00:20:54,555 ♪ U het vir my so goed gelyk ♪ 366 00:20:57,994 --> 00:21:03,129 ♪ Dat ek opgehou het En ek staar ♪ 367 00:21:03,303 --> 00:21:06,219 ♪ Dit kan met u gebeur ♪ 368 00:21:09,570 --> 00:21:14,880 ♪ In 'n mis van 'n droom ♪ 369 00:21:15,402 --> 00:21:19,058 Al wat jy hoef te doen is uit te vind met wie jy te make het. 370 00:21:19,929 --> 00:21:21,757 En speel hulle dan op hul vlak. 371 00:21:29,199 --> 00:21:30.200 Ek 'Ek sal dit doen. 372 00:21:36,554 --> 00:21:37,555 Laat ek jou help. 373 00:21:38,774 --> 00:21:40,427 Ek het dit. 374 00:21:40,601 --> 00:21:42,255 Hou aan. Wag. Jy moet versprei dit 'n bietjie. 375 00:21:42,821 --> 00:21:43,866 Ek het. 376 00:21:44,301 --> 00:21:45,650 Ek moet 'n groter kattebak kry. 377 00:21:46,129 --> 00:21:47,783 Ag, my God. Wag. 378 00:21:48,696 --> 00:21:49,959 -Kei, hou maar aan. -Wag, ja, jy het dit. 379 00:21:50,133 --> 00:21:51,438 Ek het dit! 380 00:21:51,612 --> 00:21:52,831 Sy was nie daarin nie om vriende te maak. 381 00:21:54,267 --> 00:21:55,312 -Yay! - Dit het net gebeur. 382 00:22:06,366 --> 00:22:08,499 Dit is fokken warm. - Dit is perfek. 383 00:22:08,673 --> 00:22:11,067 Want dit is stylvol. En ek wil net ... -Geen. Ek is mal daaroor. Dit is perfek. 384 00:22:11,241 --> 00:22:12,764 Maar dink jy dit is te groot? 385 00:22:12,938 --> 00:22:15,332 Maak jy n grap? 'N Sak kan nooit te groot wees nie. 386 00:22:15,506 --> 00:22:17,116 Kom, laat ons u bel. 387 00:22:22,208 --> 00:22:24,036 Waarna kyk jy? Skakel dit. 388 00:22:24,820 --> 00:22:25,908 Dankie. 389 00:22:26,082 --> 00:22:27,387 Daar gaan jy, skat. 390 00:22:36,701 --> 00:22:37,702 Okay. 391 00:22:40,792 --> 00:22:43,751 Ta-da! Ek ontwerp my eie swemlyn. 392 00:22:44,840 --> 00:22:46,189 - Het u dit gemaak? -Uh huh. 393 00:22:47,059 --> 00:22:48,408 Ek hou daarvan om te gebruik baie gemengde media. 394 00:22:48,582 --> 00:22:50,758 Dus hou ek van vind leerstukke, 395 00:22:50,933 --> 00:22:53,761 en dan kry ek klein kettings en maak gordels daaruit. 396 00:22:53,936 --> 00:22:56,286 En dit hier, dit is epaulette. 397 00:22:56,460 --> 00:22:58,418 Dit is Frans vir 'klein skouers.' 398 00:22:58,592 --> 00:23:00,464 Jy weet, baie mense is bang om denim in die see te dra, 399 00:23:00,638 --> 00:23:03,771 maar ek sweer dit dit raak gemakliker as hulle nat is. 400 00:23:03,946 --> 00:23:05,295 Spesifiek soutwater. 401 00:23:05,469 --> 00:23:07,123 Hier. Probeer dit aan. 402 00:23:10,126 --> 00:23:13,390 Dit sal tyd neem vir my om die geld te bespaar vir my etiket, 403 00:23:13,564 --> 00:23:16,567 maar ek het wel 'n kliënt wie is 'n grafiese ontwerper, 404 00:23:16,741 --> 00:23:18,177 en hy het gespot hierdie logo vir my. 405 00:23:20,092 --> 00:23:21,180 "Swimona." 406 00:23:22,181 --> 00:23:23,313 Dit is pakkend, nie waar nie? 407 00:23:23,487 --> 00:23:24,923 Het u hiervoor skoolgegaan? 408 00:23:25,097 --> 00:23:26,577 Yep. Dertien krediete weg van die graad. 409 00:23:26,751 --> 00:23:28,884 Ag, my God. Dit lyk ongelooflik op jou. 410 00:23:29,058 --> 00:23:30,276 -Yeah. -So warm. 411 00:23:31,538 --> 00:23:32,975 Bear Cub, is dit jy? 412 00:23:33,497 --> 00:23:34,541 Ma? 413 00:23:34,715 --> 00:23:36,021 -OH, ja. 414 00:23:36,195 --> 00:23:38,067 Hallo, my pragtige meisie. 415 00:23:38,241 --> 00:23:40,504 Hi. Hoe gaan dit met my klein genie? 416 00:23:40,678 --> 00:23:42,810 Hoe is dit groot, pragtige brein van jou? 417 00:23:44,290 --> 00:23:47,641 Juliet, dit is Mammie se vriend, Dorothy. Sê hallo. 418 00:23:47,815 --> 00:23:49,295 Hi. 419 00:23:49,469 --> 00:23:50,383 - O, ja. Sy is altyd so skaam ... -Hi. 420 00:23:50,557 --> 00:23:51,907 ... tensy dit 'n oulike seun is. 421 00:23:52,081 --> 00:23:53,473 Ek sal dit van hier af neem, Manuela. 422 00:23:53,647 --> 00:23:55,693 Ja, gracias, señora. 423 00:23:56,041 --> 00:23:58,130 Vaarwel, Juju. Te quiero mucho. 424 00:23:59,262 --> 00:24:01,003 Wat wil jy hê vir aandete, baba? 425 00:24:01,655 --> 00:24:03,875 Ek wil nie afhanklik wees nie op iemand. 426 00:24:04,397 --> 00:24:05,398 Soos ooit. 427 00:24:06,138 --> 00:24:07,270 Jy weet? 428 00:24:09,228 --> 00:24:11,883 Ek wil net kan om my ouma te versorg vir die res van haar lewe. 429 00:24:13,189 --> 00:24:15,060 Miskien gaan koop elke nou en dan. 430 00:24:15,234 --> 00:24:18,194 Ja. Dit is hoe ek voel. 431 00:24:18,368 --> 00:24:21,327 Ek wil net my dogter hê om te kan doen wat sy ook al wil hê, weet jy? 432 00:24:21,501 --> 00:24:24.200 Gaan na watter skool ook al sy wil, of nie. 433 00:24:25,766 --> 00:24:27,420 As dit is wat sy wil hê. 434 00:24:28,682 --> 00:24:30,510 Ek sweer, Ek sal alles vir hierdie kind doen. 435 00:24:32,121 --> 00:24:33,861 Moederskap is 'n geestesongesteldheid. 436 00:24:36,168 --> 00:24:38,170 Wel, dit sou verklaar my ma. 437 00:24:41,260 --> 00:24:42,261 Hmm. 438 00:24:48,702 --> 00:24:50,661 Is dit hoe? sou jy haar beskryf? 439 00:24:52,141 --> 00:24:53,185 My ma? 440 00:24:53,359 --> 00:24:54,578 Ek bedoel Ramona. 441 00:25:00,105 --> 00:25:02,281 Hoeveel hiervan gaan die artikel in? 442 00:25:03,195 --> 00:25:05,981 -O, ek ... Dit is net, ek hoop regtig 443 00:25:06,155 --> 00:25:10,115 dit is nie een of ander storie nie oor alle strippers om diewe te wees of wat ook al. 444 00:25:10,376 --> 00:25:12,030 -Glad nie. Want hulle is nie. 445 00:25:12,204 --> 00:25:14,380 En dit is dinge soos hierdie dit dra by tot 'n stigma, 446 00:25:14,554 --> 00:25:16,469 en ek wil nie enigiets voortbestaan. 447 00:25:16,643 --> 00:25:18,689 -Natuurlik. -Jy moet verstaan. 448 00:25:18,863 --> 00:25:20,473 Ek het gemaak 'n eerlike bestaan ​​dan. 449 00:25:20,647 --> 00:25:21,866 Alles was goed. 450 00:25:22,519 --> 00:25:24,912 Almal was gelukkig. Almal het geld verdien. 451 00:25:26,392 --> 00:25:28,220 Pragtige rusbank. -Ek weet. 452 00:25:28,394 --> 00:25:30,092 -Dit is jou venster. - Ek het my eie plek in die stad. 453 00:25:30,266 --> 00:25:32,964 Dit is jou vloer. U sitkamer. Dit is jou vloer. 45400:25:33,138 --> 00:25:35,401 Ja. En natuurlik ... 455 00:25:35,967 --> 00:25:37,012 my vagina. 456 00:25:39,231 --> 00:25:40,711 Ek het my ouma gehelp gaan uit die skuld. 457 00:25:43,844 --> 00:25:46,456 En Ramona het my geïnspireer om terug te gaan skool toe. 458 00:25:46,630 --> 00:25:47,500 Sjoe! 459 00:25:49,154 --> 00:25:52,549 Ek is jammer. Dit is net jou penmanship is regtig merkwaardig. 460 00:25:53,376 --> 00:25:54,768 Ek is Stephen. 461 00:25:54,942 --> 00:25:56,292 Ek weet net 'n vest net so. 462 00:25:56,466 --> 00:25:58,076 -Doen jy? -Yeah. ek dink dis regtig chic. 463 00:25:58,250 --> 00:26:00,861 Ek is regtig weggewaai deur u penmanship. 464 00:26:01,036 --> 00:26:02,820 Ernstig. U kan 'n lettertipe wees. 465 00:26:02,994 --> 00:26:04,213 Dankie. 466 00:26:04,387 --> 00:26:05,866 Het jy geweet dat hulle dit doen? 467 00:26:06,041 --> 00:26:07,738 -Geen. -Hulle doen. 468 00:26:07,912 --> 00:26:12,960 Hulle neem u handskrif en hulle maak dit in 'n lettertipe. 469 00:26:13,613 --> 00:26:18,836 En sit dit dan in u rekenaar sodat u kan tik met u eie handskrif. 470 00:26:19,010 --> 00:26:20,620 Maar ek het nie 'n rekenaar nie. 471 00:26:21,404 --> 00:26:24,059 -OH! Reg. -Ek weet. 472 00:26:26,104 --> 00:26:28,628 Ek bedoel, dit is die rede my handskrif so goed, nie waar nie? 473 00:26:31,414 --> 00:26:34,373 Reg. Reg. Ja. 474 00:26:41,511 --> 00:26:43,600 2007 was die fokken beste. 475 00:26:46,255 --> 00:26:47,691 Sup, bro? Jy goed? 476 00:26:50,911 --> 00:26:52,174 Yo. Kom hier. 477 00:26:54,045 --> 00:26:55,438 Hey. 478 00:26:55,612 --> 00:26:56,830 Wat gaan aan? Wat is jou naam? 479 00:26:57,527 --> 00:26:58,963 Ek is Destiny. 480 00:26:59,137 --> 00:27:01,052 -Lekker, ek is Johnny. Sup? -Aangename kennis. 481 00:27:01,226 --> 00:27:02,532 Dit is lekker om jou te ontmoet. 482 00:27:03,924 --> 00:27:05,926 Fokken ongelooflik. 483 00:27:06,101 --> 00:27:07,537 -Waar het daardie halssnoer vandaan kom? -Hoor jy fokken jouself? 484 00:27:07,711 --> 00:27:08,625 Hey! Kom hier. 485 00:27:08,799 --> 00:27:10,279 Welkom by my gesin. 486 00:27:11,758 --> 00:27:13,020 Ek is Kim Kardashian. 487 00:27:13,195 --> 00:27:15,371 Die prinses is in die gebou! 488 00:27:16,372 --> 00:27:20,245 Ek het daardie jaar meer geld verdien dan 'n verdomde breinchirurg. 489 00:27:21,290 --> 00:27:25,337 En, seker, sommige dae het gesuig. Soos enige ander werk. 490 00:27:26,251 --> 00:27:27,557 Maar ander dae ... 491 00:27:29,211 --> 00:27:30,342 Wat dink jy? 492 00:27:32,866 --> 00:27:34,129 As ek 'n motor kon neuk ... 493 00:27:35,347 --> 00:27:37,567 -Ek sou hierdie kar fok. -Dit is fokken. 494 00:27:37,741 --> 00:27:39,134 Dit is fokken. 495 00:27:39,308 --> 00:27:41,092 -Kleur by my, skat. -Ja, kom ons doen dit. 496 00:27:41,266 --> 00:27:42,833-Wat? Ja! 497 00:27:43,007 --> 00:27:44,400 O, kak. 498 00:27:44,574 --> 00:27:46,619 Dit is my fokken lied net daar. 499 00:27:48,534 --> 00:27:50,536 - Meisie. 500 00:27:52,582 --> 00:27:53,931 Maak jou enkelspel gereed. 501 00:27:54,497 --> 00:27:56,325 Ons het 'n sak vol. 502 00:27:56,499 --> 00:28:00,633 ♪ Elke keer Hulle skakel die ligte af ♪ 503 00:28:01,112 --> 00:28:05,029 ♪ Wil net gaan Daardie ekstra myl Vir jou ♪ 504 00:28:05,203 --> 00:28:09,642 ♪ U publieke vertoning Van toegeneentheid ♪ 505 00:28:09,816 --> 00:28:13,037 ♪ Voel soos niemand anders nie In die kamer ♪ 506 00:28:13,211 --> 00:28:14,908 ♪ Ons kan afklim ♪ 507 00:28:15,082 --> 00:28:16,910 Ek wil net my geld verdien en hier uitkom, weet jy? 508 00:28:17,084 --> 00:28:20,087 Ek het rekeninge. ek wil gaan volgende maand met vakansie. 509 00:28:20,262 --> 00:28:22,002 Hierdie ouens beteken nie kak vir my nie. 510 00:28:24,179 --> 00:28:25,658 Ek sê nou vir jou, Carmine. 511 00:28:25,832 --> 00:28:27,617 As ek nie maak nie geen oulike geld vandag nie, 512 00:28:27,791 --> 00:28:30,010 Ek gaan jou lewe maak 'n fokken lewende hel, jy hoor my? 513 00:28:30,185 --> 00:28:31,882 - ♪ Gimme, gimme ♪ - ♪ Meer ♪ 514 00:28:32,056 --> 00:28:34,145 - ♪ Gimme, gimme ♪ - ♪ Meer ♪ 515 00:28:35,277 --> 00:28:36,582 Ek moet gaan kyk in die spieël. 516 00:28:36,756 --> 00:28:38,541 Vangste in die lig-- Ek bedoel-- 517 00:28:38,715 --> 00:28:40,717 Ek gaan vir jou kos kry as ek afklim. 518 00:28:40,891 --> 00:28:44,155 Ek sal jou rug vryf, gee jou 'n bietjie poes, gaan bed toe. 519 00:28:44,329 --> 00:28:45,852 Alles reg? Ek sal jou sien. 520 00:28:46,026 --> 00:28:47,506 Almal het hier 'n werk. 521 00:28:47,680 --> 00:28:50,074 Die uitsmyters, die huismamma, almal behalwe jy. 522 00:28:50,248 --> 00:28:53,991 Al wat jy doen, is om jou te kry fokken dick gesuig deur die nuwe tewe, onbeskof idiote! 523 00:28:54,165 --> 00:28:55,471 Maak die fokken verhoog reg! 524 00:28:55,645 --> 00:28:56,820 - ♪ Gimme, gimme ♪ - ♪ Meer ♪ 525 00:28:56,994 --> 00:28:58,865 - ♪ Gimme, gimme ♪ - ♪ Meer ♪ 526 00:28:59,039 --> 00:29:00,606 ♪ Gimme more ♪ 527 00:29:03,392 --> 00:29:04,784 ♪ Ag, meer ♪ 528 00:29:08,310 --> 00:29:10,312 Die laaste groot aand Ek onthou... 529 00:29:14,011 --> 00:29:17,101 Teef! Teef! Motherfucking Usher is hier. 530 00:29:17,275 --> 00:29:18,189 Wat? 531 00:29:18,363 --> 00:29:19,538 Usher, teef! 532 00:29:19,712 --> 00:29:21,584 -Gee, teef! 533 00:29:26,023 --> 00:29:28,547 ♪ Ja, man ♪ 534 00:29:28,721 --> 00:29:33,726 ♪ Jy sê jy soek Vir iemand wat jou sal neem Uit en doen jy reg ♪ 535 00:29:34,814 --> 00:29:38,949 ♪ Kom hier, skat En laat pappa jou wys Hoe dit voel ♪ 536 00:29:39,123 --> 00:29:41,168 Die DJ het Usher se musiek oN. 537 00:29:41,952 --> 00:29:45,477 ♪ U ken almal Om te doen is om my te vertel Waaroor jy sluip ♪ 538 00:29:48,480 --> 00:29:52,571 ♪ En ek belowe dit Ek hou dit Die hele nag kom ♪ 539 00:29:52,745 --> 00:29:55,313 En al die meisies staan ​​op op die verhoog om vir hom te dans. 540 00:29:55,487 --> 00:29:58,316 ♪ Kyk in jou oë Terwyl jy aan die ander kant ♪ 541 00:29:58,751 --> 00:30:02,146 ♪ En ek dink miss shorty Ek het 'n ding vir jou, ja ♪ 542 00:30:02,320 --> 00:30:06,019 In Doen dit doelbewus Wind en werk dit ♪ 543 00:30:06,193 --> 00:30:08,326 ♪ Ek kan dit terloops vertel Jy kyk na my, meisie ♪ 544 00:30:08,500 --> 00:30:12,330 ♪ Ek wil liefde maak In hierdie klub, in hierdie klub ♪ 545 00:30:12,504 --> 00:30:14,332 - ♪ Ja ♪ - ♪ In hierdie klub ♪ 546 00:30:15,202 --> 00:30:17,553 ♪ Ek wil liefde maak In hierdie klub ♪ 547 00:30:17,727 --> 00:30:19,163 - ♪ Maak liefde ♪ - ♪ In hierdie klub ♪ 548 00:30:19,337 --> 00:30:20,643 - ♪ In hierdie klub ♪ - ♪ In hierdie klub ♪ 549 00:30:20,817 --> 00:30:21,818 Wat is jou naam? 550 00:30:22,862 --> 00:30:23,776 Usher, baba. 551 00:30:36,702 --> 00:30:41,925 En vir een laaste oomblik ... alles was so glansryk en gaaf. 552 00:30:47,365 --> 00:30:50,325 Ons begin vanaand met ons dekking van wat genoem is 553 00:30:50,499 --> 00:30:53,676 "die ergste finansiële krisis in die moderne tyd. ' 554 00:30:53,850 --> 00:30:58,158 sekerlik, die grootste finansiële ramp in dekades in hierdie land, 555 00:30:58,333 --> 00:31:01,423 en miskien die einde van 'n era in Amerikaanse sake. 556 00:31:01,597 --> 00:31:05,775 Van die grootste name in Amerikaanse sake is, vanaand, weg, 557 00:31:05,949 --> 00:31:08,125 saam met baie geld en baie werk. 558 00:31:08,299 --> 00:31:10,475 Die ongeluk het plaasgevind almal buite sake. 559 00:31:11,128 --> 00:31:12,521 Maar ek het ander dinge gehad in my gedagtes. 560 00:31:12,695 --> 00:31:14,697 Hoe gaan ek geld verdien? 561 00:31:14,871 --> 00:31:17,656 ... verloor 504 punte op die dag se verhandeling. 562 00:31:18,396 --> 00:31:19,354 Ek sal vir jou sorg. 563 00:31:20,224 --> 00:31:21,834 Des, kyk na my. Kyk vir my. 564 00:31:22,574 --> 00:31:23,619 Ek belowe. 565 00:31:24,271 --> 00:31:25,403 Ek sal vir jou sorg. 566 00:31:28,014 --> 00:31:29,886 As hy 'n seun is, ons sal hom Johnny noem. 567 00:31:31,540 --> 00:31:32,671 Ek hoop dit is 'n seun. 568 00:31:38,634 --> 00:31:42,202 Nadat ek opgehou het om te werk, Ek het kontak met Ramona verloor. 569 00:31:44,683 --> 00:31:46,424 Dit is net wat gebeur as u 'n kind het. 570 00:31:48,383 --> 00:31:50,210 -Gaan uit! - Hou dan nou daarby. 571 00:31:50,385 --> 00:31:52,648 - Hou hierdie keer vas. -Ek sal! Haal die fok weg van my af. 572 00:31:52,952 --> 00:31:54,476 -Gaan. Verlaat. Ons het jou nie nodig nie. 573 00:31:54,650 --> 00:31:56,086 Onthou jullejy het dit gesê. - Gaan die fok uit. 574 00:31:56,260 --> 00:31:57,740 Dit is wat jy wou hê. Dit is wat u wou hê. 575 00:31:57,914 --> 00:31:59,394 Ek gee nie 'n kak nie! 576 00:31:59,568 --> 00:32:00,917 Dit is die laaste fokken tyd Ek doen dit. 577 00:32:05,443 --> 00:32:08,054 Hallo, baba. Dit gaan goed. Shh. 578 00:32:11,231 --> 00:32:12,319 Shh. 579 00:32:22,591 --> 00:32:23,853 Hallo? 580 00:32:24,027 --> 00:32:26,595 Haai, Stephen. Dit is Destiny. 581 00:32:29,075 --> 00:32:31,208 D-- Destiny. Wat ... 582 00:32:32,339 --> 00:32:34,124 -Sjoe. -Yeah. 583 00:32:34,298 --> 00:32:36,213 Die tyd vlieg, nie waar nie? 584 00:32:37,562 --> 00:32:39,390 Uh-- Waar is jy? 585 00:32:39,956 --> 00:32:42,524 Wel, jy weet, Ek is pas terug stad toe. 586 00:32:42,698 --> 00:32:45,396 Um, ek het na Arizona verhuis n Paar jaar gelede. 587 00:32:45,570 --> 00:32:48,704 -Maar ek het die seisoene gemis. -Ek gaan dit net vat benede. 588 00:32:49,705 --> 00:32:51,141 En ek het jou regtig gemis. 589 00:32:53,317 --> 00:32:54,579 Is jy nog daar? 590 00:32:54,971 --> 00:32:56,538 Ja, uh, ek is nog steeds hier. 591 00:32:56,712 --> 00:32:58,714 Um, ek is ju-- 592 00:32:59,541 --> 00:33:00,585 Het jy, u ... 593 00:33:00,759 --> 00:33:02,369 Moet u dit regkry? 594 00:33:02,761 --> 00:33:03,806 Wat? 595 00:33:04,284 --> 00:33:05,808 Moet u die baba help? 596 00:33:07,418 --> 00:33:09,289 Nee, dit is my vriend se baba. Ek hou dit net dop. 597 00:33:09,464 --> 00:33:11,117 Luister, ek het regtig nie bedoel nie om jou te pla. 598 00:33:11,291 --> 00:33:13,076 Ek bedoel, as jy nie gelukkig is nie om van my te hoor, 599 00:33:13,250 --> 00:33:15,687 -Ek kan iemand anders bel. Nee, nee. Ek is gelukkig. 600 00:33:15,861 --> 00:33:18,951 Ek wens net dat jy het vroeër gebel. 601 00:33:20,039 --> 00:33:21,214 Fatima het teruggekom. 602 00:33:22,389 --> 00:33:23,478 Wie? 603 00:33:24,000 --> 00:33:25,262 My verloofde. 604 00:33:25,436 --> 00:33:27,612 Ek bedoel ... my vrou. 605 00:33:29,396 --> 00:33:30,920 My verloofde het my vrou geword. 606 00:33:31,094 --> 00:33:32,748 Reg. Ja. Ek weet, dit is hoe dit gebeur. 607 00:33:32,922 --> 00:33:34,358 -Okay. Ag, Stephen. -As jy-- 608 00:33:48,111 --> 00:33:50,417 Dus, u laaste werk was in 2008? 609 00:33:50,592 --> 00:33:53,290 Ja. Maar dit is nie soos ek was nie-- 610 00:33:53,899 --> 00:33:55,161 Ek bedoel, ek het 'n baba gehad. 611 00:33:55,335 --> 00:33:57,033 Dus, ek was besig om dit te doen. 612 00:33:58,774 --> 00:34:00,340 'N Jaar van kelnerin. 613 00:34:01,080 --> 00:34:02,865 Het u hoërskool gegradueer? 614 00:34:03,430 --> 00:34:06,042 O, ek sien hier jy het jou GED. 615 00:34:08,087 --> 00:34:10,960 Vyf jare by Sin City Cabaret. 616 00:34:12,091 --> 00:34:14,659 -Wat het jy daar presies? -Bartending, meestal. 617 00:34:16,748 --> 00:34:18,271 En wat van Moves? 618 00:34:18,445 --> 00:34:19,577 Barnemens, meestal. 619 00:34:21,448 --> 00:34:23,581 So jy het regtig nie enige kleinhandelervaring. 620 00:34:23,755 --> 00:34:25,322 Nee nog nie. 621 00:34:25,496 --> 00:34:27,542 Maar daarom wil ek regtig om kleinhandelervaring te kry 622 00:34:27,716 --> 00:34:29,065 want dan sou ek dit hê. 623 00:34:30,457 --> 00:34:33,373 Ons soek regtig vir iemand met kleinhandelervaring. 624 00:34:36,376 --> 00:34:39,031 Wel, hoe is ek veronderstel? om kleinhandelervaring te kry sonder kleinhandelondervinding? 625 00:34:39,205 --> 00:34:41,425 Ek bedoel, ek het bier verkoop. Wat is die verskil? 626 00:34:48,650 --> 00:34:50,826 Baba, kom hier. 627 00:34:51,653 --> 00:34:52,828 Het Nana aan die slaap geraak? 628 00:34:53,698 --> 00:34:54,917 Daar gaan ons. 629 00:34:56,005 --> 00:34:57,006 Is jy OK? 630 00:35:19,724 --> 00:35:20,769 Jy sit op my sitplek. 631 00:35:21,421 --> 00:35:22,422 Ek is so jammer. 632 00:35:29,647 --> 00:35:30,735 Jy is so mooi. 633 00:35:46,142 --> 00:35:47,230 Nog 'n Red Bull? 634 00:35:48,448 --> 00:35:49,536 Ma! 635 00:35:49,841 --> 00:35:52,757 Hey! Welkom terug, liefie. 636 00:35:52,931 --> 00:35:54,454 -Het u nou voor? -Yup. 637 00:35:54,629 --> 00:35:56,152 Wat de hel het gebeur na hierdie plek? 638 00:35:56,326 --> 00:35:57,632 2008 het gebeur. 639 00:35:57,806 --> 00:35:59,329 Die ouens wil nie geld spandeer nie. 640 00:35:59,503 --> 00:36:01,331 Die meisies wil nie wenke deel nie. 641 00:36:01,505 --> 00:36:04,029 Die bestuur het die kameras geneem uit die Champagne-kamer. 642 00:36:04,203 --> 00:36:06,728 En ek staan ​​voor in kliëntediens. 643 00:36:07,293 --> 00:36:08,730 Ja, ek sien jou. Hallo. 644 00:36:08,904 --> 00:36:09,905 Nog 'n Red Bull? 645 00:36:10,775 --> 00:36:12,081 Wie is hierdie meisies? 646 00:36:12,516 --> 00:36:13,778 Russe, meestal. 647 00:36:14,823 --> 00:36:15,824 Dit lyk soos modelle. 648 00:36:15,998 --> 00:36:18,827 Hulle gee werk vir $ 300 per pop. 649 00:36:43,895 --> 00:36:46,245 Ja? Wat het jy nog? 650 00:36:49,553 --> 00:36:51,642 Kom. Moenie terg nie. Is u terg? 651 00:36:52,469 --> 00:36:53,862 Voel hoe moeilik jy my maak. 652 00:36:56,560 --> 00:36:57,822 Ons is nie veronderstel om dit te doen nie. 653 00:36:57,996 --> 00:36:59,389 Ag, kom. Stroop dit net. 654 00:37:01,130 --> 00:37:02,348 Ek gee jou $ 100. 655 00:37:03,523 --> 00:37:05,830 N honderd. Een honderd. 656 00:37:06,788 --> 00:37:07,832 Asseblief. 657 00:37:09,878 --> 00:37:10,922 Hier. 658 00:37:11,793 --> 00:37:12,837 Drie honderd. 659 00:37:13,490 --> 00:37:14,578 Mooi asseblief. 660 00:37:15,318 --> 00:37:16,449 Net vir 'n minuut. Kom. 661 00:37:17,059 --> 00:37:19,452 Hey. Ons sal maak mekaar voel goed. 662 00:37:33,292 --> 00:37:34,293 Alles reg. 663 00:37:39,734 --> 00:37:44,347 Toe ek van die vloer af kom, Ek het gesien dat hy my gegee het drie 20's. 664 00:37:54,052 --> 00:37:55,488 U hoef my nie te glo nie. 665 00:37:56,794 --> 00:37:59,014 Ek is gewoond aan mense nie my glo nie. 666 00:38:00,406 --> 00:38:05,498 Ek wou jou net vertel sodat jy weet waar my kop was toe ek haar sien. 667 00:38:26,476 --> 00:38:27,477 Whoa. 668 00:38:33,309 --> 00:38:34,963 - Ag my God. Daar is geen manier nie. 669 00:38:35,746 --> 00:38:38,096 Ag, my God, sy's fokken pragtig. 670 00:38:39,228 --> 00:38:40,577 Natuurlik. 671 00:38:40,751 --> 00:38:41,796 Hoe oud is sy nou? 672 00:38:42,318 --> 00:38:43,362 Twee en 'n half. 673 00:38:45,234 --> 00:38:46,626 Daar is niks soos dit nie, is daar? 674 00:38:48,890 --> 00:38:50,456 Juliet laat my steeds slaap in haar bed. 675 00:38:50,630 --> 00:38:52,458 Maar ek weet net sy gaan gooi my nou enige dag uit. 676 00:38:57,420 --> 00:38:59,204 Ek het jou gemis, weet jy dit? 677 00:39:00,902 --> 00:39:02,033 Ek het ook na jou verlang. 678 00:39:05,776 --> 00:39:06,864 Waarheen het jy gegaan, skat? 679 00:39:13,262 --> 00:39:14,785 Wat het met Johnny gebeur? 680 00:39:20,835 --> 00:39:22,488 Hoekom het jy my nie gebel nie? 681 00:39:24,229 --> 00:39:26,449 Jy weet dat jy en Lily kan bly altyd by my en Juju. 682 00:39:26,623 --> 00:39:29,365 Jy weet wat. Nee, doen dit nie. Kom. 683 00:39:29,539 --> 00:39:31,149 Nee. Moenie die ding doen nie. 684 00:39:32,847 --> 00:39:33,891 Moenie dit doen nie. 685 00:39:35,632 --> 00:39:36,938 Dit is ek. 686 00:39:39,027 --> 00:39:40,071 Hey. 687 00:39:42,160 --> 00:39:44,249 Jy onthou hoe was ons destyds? 688 00:39:44,859 --> 00:39:46,817 -Remember? 689 00:39:46,991 --> 00:39:48,688 Ons was soos fokken orkane. 690 00:39:48,863 --> 00:39:50,473 Was ons nie? 691 00:39:55,043 --> 00:39:57,349 Ek moet net geld verdien maar nou, weet jy? 692 00:39:57,523 --> 00:40:00,135 Ek wil net, soos onafhanklik wees. Het niemand nodig nie. 693 00:40:00,309 --> 00:40:01,832 Net ek en Lily. Dis dit. 694 00:40:03,486 --> 00:40:05,705 Sy het my vertel wat ná die ongeluk gebeur het. 695 00:40:08,273 --> 00:40:12,408 Met die helfte van Wall Street werkloos, die klub was nie ver agter nie. 696 00:40:15,585 --> 00:40:17,892 Mercedes het Ramona gekry 'n werk in die mode. 697 00:40:18,370 --> 00:40:20,024 Ek kan nie glo nie hy is gearresteer. 698 00:40:20,198 --> 00:40:22,157 Wat is ek veronderstel om nou te doen? Ek kan geen prokureur bekostig nie. 699 00:40:22,331 --> 00:40:24,289 Ek kan skaars bekostig sy helfte van die huur. 700 00:40:25,116 --> 00:40:28,946 Dit is amper genoeg om my te maak roep net die troue af. 701 00:40:29,729 --> 00:40:30,469 Goed? 702 00:40:31,949 --> 00:40:34,038 Ek bedoel, kom, Sadie. En jy weet ek is lief vir Dragon. 703 00:40:34.212--> 00:40:36,998 Maar doen jy regtig wil met iemand trou wat is waarskynlik in die gevangenis gaan? 704 00:40:38,738 --> 00:40:39,739 Ek weet nie. 705 00:40:40,827 --> 00:40:42,568 Drie tot vyf is 'n groot verbintenis. 706 00:40:46,485 --> 00:40:48,487 -Ho, Mark. -Haai hoe lyk dit? 707 00:40:48,661 --> 00:40:51,795 Ek het gehoop dat jy nie omgee nie as ek vroeg uitgekom het op Vrydae 708 00:40:51,969 --> 00:40:53,231 om my kind van die skool af te haal. 709 00:40:53,405 --> 00:40:55,190 Sy het half dae vir die res van die jaar. 710 00:40:56,017 --> 00:40:57,366 Die res van die jaar? Geen. 711 00:40:57,540 --> 00:41:00,673 Nee, nee. Nee, die res van die skooljaar. 712 00:41:07,506 --> 00:41:08,986 Geen. 713 00:41:09,160 --> 00:41:11,075 Wel, as ek iemand kry om my skof te dek? 714 00:41:11,249 --> 00:41:13,338 -Mercedes het gesê dat sy waarskynlik-- - Ag, my God. Kom. 715 00:41:13,512 --> 00:41:15,732 Het my vir altyd gevat om uit te vind almal se dom skedules. 716 00:41:15,906 --> 00:41:17,516 Ek weet, Mark. But-- Ek bedoel, regtig? 717 00:41:17,690 --> 00:41:20,128 Asseblief. Ek sou nie vra nie as dit nie vir my kind was nie. Okay? 718 00:41:20,302 --> 00:41:22,913 Sy gaan deur hierdie moeilike tyd op skool. 719 00:41:23,087 --> 00:41:24,262 Sy is op daardie moeilike ouderdom. 720 00:41:24,436 --> 00:41:25,481 Is ek die pa? 721 00:41:26,438 --> 00:41:29,789 -Wat? -Ek ek die vader? 722 00:41:32,488 --> 00:41:33,880 Geen. 723 00:41:34,055 --> 00:41:35,926 'Kay. Hoekom dan moet ek kak gee? Reg? 724 00:41:37,145 --> 00:41:39,930 Het sy nie 'n oppas nie? of 'n oppasser of iets? 725 00:41:41,497 --> 00:41:43,020 Ek kan dit nie bekostig nie. 726 00:41:43,194 --> 00:41:45,240 Wel, jy weet, as jy het meer ure ingesit 727 00:41:45,414 --> 00:41:47,459 in plaas daarvan om hierheen te jaag die hele tyd... 728 00:41:47,633 --> 00:41:49,592 Reg? Meer ure, meer geld. 729 00:41:49,766 --> 00:41:52,247 Meer geld, 'n oppas. Probleem opgelos. 730 00:41:52,987 --> 00:41:54,989 Craig het twee kinders. 731 00:41:55,163 --> 00:41:57,295 U sien hom nie huis toe jaag nie elke keer as iemand s'n is het neusbloeding gekry. 732 00:41:57,469 --> 00:42:00,037 Hy is hier, hy doen sy skofte. Ek kan dit nie doen nie. 733 00:42:02,257 --> 00:42:06,652 ♪ Ag geliefde Moenie waag om stadiger te raak nie ♪ 734 00:42:08,567 --> 00:42:13,920 ♪ Gaan langer U kan meer rondes duur ♪ 735 00:42:15,357 --> 00:42:16,749 ♪ Druk harder ♪ 736 00:42:16,923 --> 00:42:19,230 Ja. Waarom neem u nie 'n blaaskans nie? 737 00:42:19,404 --> 00:42:21,189 Geen misdryf nie, ons voel net nie vir jou nie. 738 00:42:21,928 --> 00:42:27,282 ♪ So, geliefde Maak mamma trots ♪ 739 00:42:27,717 --> 00:42:29,240 ♪ En as ons klaar is ♪ 740 00:42:39,511 --> 00:42:40,860 Wat is verkeerd, skat? 741 00:42:45,300 --> 00:42:47,128 Daar gaan jy. 742 00:42:48,607 --> 00:42:51,784 gaanmoet hierdie ding grawe later daar buite, maar ... 743 00:42:51,958 --> 00:42:53,134 Waar het jy dit geleer? 744 00:42:53,612 --> 00:42:56,093 Net 'n paar ou ... 745 00:42:57,529 --> 00:42:59,053 Wat? Het jy nie susters nie? 746 00:43:04,536 --> 00:43:07,148 Nee, my broers moenie meer met my praat nie. 747 00:43:08,888 --> 00:43:13,197 Ek het my ma en pa gesê dat ek hier gewerk het, en hulle het my uit die huis geskop. 748 00:43:22,119 --> 00:43:23,251 Wil u gaan visvang? 749 00:43:24,861 --> 00:43:26,384 Wat is visvang? 750 00:43:29,909 --> 00:43:32,129 Sedert die ongeluk, die klub het kliënte nodig. 751 00:43:32,303 --> 00:43:34,088 Al wat ons moet doen is reel 'em in. 752 00:43:35,567 --> 00:43:37,961 kyk, iemand kan 'n mooi pak besit. 753 00:43:38,962 --> 00:43:43,314 Wil jy na hul skoene kyk, hul horlosies, aktetasse ... 754 00:43:44,881 --> 00:43:45,969 hul trouringe. 755 00:43:46,665 --> 00:43:48,363 Soek altyd 'n trouring. 756 00:43:48,754 --> 00:43:51,017 Jimmy, nog 'n Glenmorangie. 757 00:43:51,670 --> 00:43:54,369 Sodra jy hulle aan die haak het, dit is wanneer ons die net kry. 758 00:43:55,283 --> 00:43:56,284 Gooi die geur uit. 759 00:43:56,458 --> 00:43:58,851 Spencer, dit is my medewerkers. 760 00:44:01,115 --> 00:44:02,246 Wat juig ons vandag? 761 00:44:02,420 --> 00:44:03,856 Op die lewe. Cheers. Whoo! 762 00:44:04,030 --> 00:44:05,380 -Cheers. -Cheers. 763 00:44:11,429 --> 00:44:12,822 -Ho-ho. Wat het ons daar gekry? Wil u iets hiervan hê? 764 00:44:12,996 --> 00:44:14,432 N bietjie Colombiaanse marspoeier? 765 00:44:14,606 --> 00:44:16,130 Laat ek jou wys hoe dit gedoen word. 766 00:44:16,739 --> 00:44:18,610 - Daar gaan jy. 767 00:44:18,784 --> 00:44:20,221 Weet u wat ons moet doen? Ons moet na 'n klub gaan. 768 00:44:20,395 --> 00:44:21,874 Ons moet gaan na die strip club. 769 00:44:22,048 --> 00:44:23,876 Ek weet nie. Ek weet nie. 770 00:44:24,050 --> 00:44:25,835 -Kom aan. -Dit is stout. 771 00:44:26,009 --> 00:44:28,098 Môre is ons om 09:00 op ons lessenaars, 772 00:44:28,272 --> 00:44:30,535 betreur die oomblik dat ons kon gegaan het na 'n strip club saam. 773 00:44:30,709 --> 00:44:32,233 -Kom ons doen dit. -Kom ons doen dit. 774 00:44:32,407 --> 00:44:33,321 Ek's in. 775 00:44:35,671 --> 00:44:37,063 Dan is ons stuur hom na die klub ... 776 00:44:37,238 --> 00:44:39,153 - Het u 'n rit nodig, baba? -O ja, ek doen dit. 777 00:44:41,155 --> 00:44:42,156 Kom in. 778 00:44:45,028 --> 00:44:47,987 ... waar ons is onsself onderhandel 'n persentasie van sy besteding. 779 00:44:49,902 --> 00:44:52,427 En dan ons kry sy kredietkaart sover ons dit kan druk. 780 00:44:54,255 --> 00:44:55,299 Maklik. 781 00:44:56,518 --> 00:44:57,606 Nog 'n rondte. 782 00:45:04,917 --> 00:45:07,442 -Yaas. -Yaas. Ja! 783 0:45:09,879 --> 00:45:11,010 Geen probleem. 784 00:45:11,185 --> 00:45:12,621 Daar gaan ons. 785 00:45:12,795 --> 00:45:13,926 - Geen probleem. - Geen probleem. 786 00:45:14,100 --> 00:45:14,797 Goed, jy het dit. 787 00:45:15,363 --> 00:45:16,929 Hey! - Ja, Spencer. 788 00:45:17,103 --> 00:45:18,844 Vertel die oulike man waar bly jy. 789 00:45:19,018 --> 00:45:20,063 New York! 790 00:45:20,759 --> 00:45:22,239 Bietjie meer spesifiek, baba. 791 00:45:22,413 --> 00:45:23,632 Vyfde Laan. 792 00:45:23,806 --> 00:45:24,807 Naby genoeg. 793 00:45:26,243 --> 00:45:27,288 Hey. 794 00:45:27,462 --> 00:45:28,245 -Sê, Spencer! -Goodbye! 795 00:45:28,419 --> 00:45:29,725 -Bye! -Bye! 796 00:45:33,076 --> 00:45:34,599 Maar soos Ramona gesê het, 797 00:45:34,773 --> 00:45:36,558 'Om te gaan visvang beteken nie jy vang 'n marlyn. ' 798 00:45:42,216 --> 00:45:43,782 En sommige van die ouens wou nie partytjie hou nie. 799 00:45:43,956 --> 00:45:45,654 Ag nee. Nee dankie. 800 00:45:45,828 --> 00:45:47,395 Kom. Jy doen nie-- 801 00:45:47,569 --> 00:45:48,918 -Is jy seker? Kom. Ek is baie seker. Dankie. 802 00:45:49,092 --> 00:45:50,572 Jy wil my nie sien nie na 'n paar daarvan. 803 00:45:50,746 --> 00:45:52,008 Ag, seun. 804 00:45:52,182 --> 00:45:53,531 En sommige van hulle het vasgevang. 805 00:45:53,705 --> 00:45:55,794 -Ek kan nie, maar dit was lekker. -Wat? Wag. 806 00:46:00,234 --> 00:46:01,278 Fuck. 807 00:46:02,018 --> 00:46:03,367 Wat doen ons nou? 808 00:46:03,541 --> 00:46:05,282 Ek is veronderstel om Dragon te kry 'n nuwe prokureur. 809 00:46:05,761 --> 00:46:07,328 Maar ek kan nie fokken bekostig dit nou. 810 00:46:10,853 --> 00:46:12,071 Ek kan nie terug huis toe gaan nie. 811 00:46:13,595 --> 00:46:15,118 Ek dink dit is terug na die paal. 812 00:46:17,642 --> 00:46:19,601 Jammer, Annabelle. Ons sal dit deurkry. 813 00:46:19,775 --> 00:46:21,820 Dit is wanneer Ramona het vorendag gekom haar spesiale resep. 814 00:46:23,605 --> 00:46:24,649 Is jy ernstig? 815 00:46:25,302 --> 00:46:27,130 Dit is skaars anders as wat ons nou doen. 816 00:46:27,304 --> 00:46:29,088 Dit is net 'n kortpad. 817 00:46:29,263 --> 00:46:30,438 'N Seker ding. 818 00:46:31,047 --> 00:46:33,267 -Wat as iemand seerkry? Niemand gaan seerkry nie. 819 00:46:33,441 --> 00:46:35,399 Die slegste is hulle sal 'n slegte kater hê. 820 00:46:35,573 --> 00:46:37,532 -Wat as iemand bel die polisie? - En sê wat? 821 00:46:37,706 --> 00:46:41,100 'Ek het $ 5.000 spandeer by 'n stripklub. Stuur hulp ”? 822 00:46:41,275 --> 00:46:44,756 Nee. Hulle sal dit nie eers weet nie wat gebeur het totdat hulle kyk na hul bankrekening. 823 00:46:44,930 --> 00:46:45,975 Ek dink ek gaan opgooi. 824 00:46:46,541 --> 00:46:48,369 Kyk, ons is nie die enigstes wat dit doen. 825 00:46:48,543 --> 00:46:51,328 Hoe dink jy is die klub? in die besigheid gebly2008? 826 00:46:52,677 --> 00:46:53,896 Dit is 'n systoot. 827 00:46:54,592 --> 00:46:56,638 Almal moes raak kreatief, skat. 828 00:46:59,728 --> 00:47:01,251 Ek ken 'n meisie in Queens wie het dit gedoen. 829 00:47:01,947 --> 00:47:02,861 Is sy betrap? 830 00:47:03,035 --> 00:47:04,341 Geen. 831 00:47:04,515 --> 00:47:05,821 Sy het haar twee kinders gestuur na die kollege. 832 00:47:05,995 --> 00:47:07,692 En nou woon sy in Miami. 'N Nagelsalon oopgemaak. 833 00:47:07,866 --> 00:47:08,867 Presies. 834 00:47:13,394 --> 00:47:14,438 Wat dink jy? 835 00:47:17,006 --> 00:47:18,007 Wat is dit? 836 00:47:19,051 --> 00:47:21,010 Dit is ketamien en MDMA. 837 00:47:21,184 --> 00:47:24,274 Die ketamien vee hul geheue uit, die MDMA maak hulle gelukkig. 838 00:47:24,709 --> 00:47:26,145 Hoeveel keer het jy dit gedoen? 839 00:47:26,320 --> 00:47:28,844 Drie keer. Insluitend vanaand. 840 00:47:29,279 --> 00:47:30,280 Werk elke keer. 841 00:47:31,499 --> 00:47:34,023 Ons het vanaand vyf grand gemaak, verdeel drie maniere. 842 00:47:37,853 --> 00:47:38,941 Kon dit vier maak. 843 00:47:40,769 --> 00:47:41,857 Wees soos in die ou tyd. 844 00:47:46,905 --> 00:47:50,866 Kyk, baba, ons moet begin dink soos hierdie Wall Street ouens. 845 00:47:51,693 --> 00:47:53,259 U sien wat hulle gedoen het na hierdie land? 846 00:47:54,086 --> 00:47:55,958 Hulle het van almal gesteel. 847 00:47:56,132 --> 00:47:58,003 Hardwerkende mense het alles verloor. 848 00:47:59,135 --> 00:48:01,006 En nie een van hierdie douchebags is in die tronk. 849 00:48:01,616 --> 00:48:02,660 Nie een nie. 850 00:48:03,313 --> 00:48:04,314 Is dit regverdig? 851 00:48:05,533 --> 00:48:07,317 U dink ooit daaraan wanneer hulle in die klub kom? 852 00:48:07,491 --> 00:48:08,579 Dit is gesteelde geld. 853 00:48:09,406 --> 00:48:11,365 Dit is waarvoor u betaal hul blowjobs. 854 00:48:11,539 --> 00:48:13,628 Die fokken brandweermanne se aftreefonds. 855 00:48:14,585 --> 00:48:15,630 Fok hierdie ouens. 856 00:48:23,464 --> 00:48:24,900 Kyk, ons kan nie vir ewig dans nie. 857 00:48:26,249 --> 00:48:28,338 Wat gaan jy doen? Gaan u terug na minimum loon? 858 00:48:30,732 --> 00:48:32,603 Nee, baba, hierdie speletjie is getuig. 859 00:48:33,604 --> 00:48:36,738 En dit beloon nie mense nie wat volgens die reëls speel. 860 00:48:37,216 --> 00:48:39,654 Jy moet óf gaan staan in die hoek of bel in die ring. 861 00:48:43,266 --> 00:48:44,572 Ek wil niemand seermaak nie. 862 00:48:44,746 --> 00:48:45,747 Ek ook nie. 863 00:48:47,052 --> 00:48:48,010 Alles reg? 864 00:48:48,924 --> 00:48:50,273 Hulle sou dit in elk geval doen. 865 00:48:51,883 --> 00:48:53,450 Ons help hulle net om dit te doen. 866 00:48:55,409 --> 00:48:56,671 Niemand word beseer nie. 867 00:48:58,237 --> 00:48:59,238 Niemand word beseer nie. 868 00:49:00,892 --> 00:49:01,980 So ... 869 00:49:03,808 ---> 00:49:04,809 is jy in? 870 00:49:10,206 --> 00:49:11,381 Nou ja, dit word laat. 871 00:49:11,555 --> 00:49:13,862 O, dit is? Wat 'n jammerte. 872 00:49:14,036 --> 00:49:16,430 So, jy moet opstaan vroeg môre, of ... 873 00:49:17,256 --> 00:49:19,694 Kom ons drink nog 'n drankie. Hmm? 874 00:49:21,478 --> 00:49:23,306 Haai, dit is my susters. 875 00:49:27,049 --> 00:49:28,659 - Hallo liefie! - Hi! 876 00:49:30,139 --> 00:49:31,053 -Hi. -Hai, skat. 877 00:49:31,227 --> 00:49:32,358 -Hi. -Ramona. 878 00:49:32,533 --> 00:49:33,664 -Ek is Gary. -Gary, lekker om jou te ontmoet. 879 00:49:33,838 --> 00:49:35,013 -Aangename kennis. -Annabelle. 880 00:49:35,187 --> 00:49:36,711 -Hi, Annabelle. -Is hy nie so oulik nie? 881 00:49:36,885 --> 00:49:37,973 Ja. 882 00:49:38,147 --> 00:49:39,757 -Ek is bestemming. -Hi, Destiny. 883 00:49:41,019 --> 00:49:42,325 Kan ek drie skote hê? 884 00:49:42,499 --> 00:49:44,414 Jy weet hoe hy lyk, nie jy nie? 885 00:49:44,588 --> 00:49:46,068 Hy lyk soos Tom Cruise. Reg? 886 00:49:46,242 --> 00:49:48,026 Nee, nee. Ek dink gladder. -Tom cruise. 887 00:49:48.200 --> 00:49:49,593 - Dit is die hare. -Tom cruise? Ek weet nie daarvan nie. 888 00:49:49,767 --> 00:49:50,986 Ek weet! 889 00:49:51,290 --> 00:49:52,117 - Geen. - Dit is jou glimlag. 890 00:49:52,291 --> 00:49:53,815 Dit is. 891 00:49:53,989 --> 00:49:54,990 -Dis regtig goed. - 'n Mini Bob Saget. 892 00:49:55,164 --> 00:49:56,165 -Kry meer Sonny. -Yeah! 893 00:49:56,339 --> 00:49:57,732 Sonny Bono? 894 00:49:57,906 --> 00:49:59,168 Hy het die vonkel in sy oog. 895 00:49:59,342 --> 00:50:00,082 - Ek weet! -Hier gaan ons, ouens. 896 00:50:00,256 --> 00:50:01,736 Hierdie wyn joune? 897 00:50:01,910 --> 00:50:03,346 -Ja, dit is dit. Nee, dit is myne. -Oke, cool. 898 00:50:03,520 --> 00:50:04,826 - Goed, dankie. - Skote, dames? 899 00:50:05,000 --> 00:50:06,044 - Goed. Ja. -Ja. 900 00:50:06,218 --> 00:50:07,393 Julle is susters? 901 00:50:07,568 --> 00:50:09,004 Ja. Dieselfde pa, verskillende ma's. 902 00:50:09,178 --> 00:50:10,092 Aan susters! 903 00:50:10,266 --> 00:50:11,876 Aan susters. 904 00:50:12,050 --> 00:50:13,312 Aan susters. 905 00:50:30,068 --> 00:50:31,330 Sit hom nou net hier. 906 00:50:31,505 --> 00:50:33,028 Is hy dood? 907 00:50:33,202 --> 00:50:35,596 -O, kak. Ons gaan tronk toe. Damn. 908 00:50:35,770 --> 00:50:37,554 - Ag my God. -Help haar. 909 00:50:37,728 --> 00:50:39,382 - Ag my God. Gebeur dit altyd? 910 00:50:39,556 --> 00:50:41,253 Geen. 911 00:50:41,427 --> 00:50:42,777 Het ons hom te veel gegee? -Ek weet nie. 912 00:50:42,951 --> 00:50:45,431 - Gary. Gary. Baba. 913 00:50:45,606 --> 00:50:47,346 Gary, word wakker. Word wakker, Gary. 914 00:50:47,825 --> 00:50:49,566 -Gary. - Ag, Gary. 915 00:50:49,740 --> 00:50:51,307 - Maak oop jou oë. Ons hou van jou, Gary. 916 00:50:51,481 --> 00:50:52,961 - Gary! Word wakker, Gary. -Fuck. 917 00:50:53,135 --> 00:50:54,528 Maak jou oë oop, skat. 918 00:50:54,702 --> 00:50:56,268 - Word wakker, Gary! Word wakker! - Maak oop jou oë. 919 00:50:58,009 --> 00:50:58,923 Daar gaan jy. 920 00:50:59,097 --> 00:51:00,359 Wat was dit, Gary? 921 00:51:00,708 --> 00:51:02,710 'N Ander rondte, Gary? Wat gaan ons doen? 922 00:51:03,624 --> 00:51:05,321 Wat wil jy hê? Is dit nie lekker nie? 923 00:51:06,148 --> 00:51:08,324 - Uh. - Dit is dit, skat. 924 00:51:08,498 --> 00:51:09,499 Dit is dit, Gary. 925 00:51:09,673 --> 00:51:10,848 Kom. Ja, Gary. 926 00:51:11,022 --> 00:51:12,720 Dit is dit, skat. Kry dit. 927 00:51:12,894 --> 00:51:14,591 -Waar jy gaan. - Kom. 928 00:51:14,765 --> 00:51:15,679 Is hierdie een hier? Daar gaan jy. 929 00:51:15,853 --> 00:51:18,290 -Jy kan dit doen. -Kom aan. Kom. 930 00:51:18,464 --> 00:51:19,683 Wat wil jy hê, skat? 931 00:51:19,857 --> 00:51:21,250 Watter een is dit? Daardie een? 932 00:51:21,816 --> 00:51:22,860 Jy kort hulp? 933 00:51:23,644 --> 00:51:26,560 Hierdie een? Dit mooi goue een hier? 934 00:51:26,734 --> 00:51:28,649 -Dat is die een? 935 00:51:30,738 --> 00:51:32,609 Sjoe. Ag, my ... 936 00:51:44,490 --> 00:51:45,404 Aan Gary! 937 00:51:45,579 --> 00:51:46,580 Ja! 938 00:51:48,756 --> 00:51:53,021 Die slegste is die ouens wat badkamer toe gaan en 'n kondoom aan te trek, 939 00:51:53,195 --> 00:51:57,155 en dan weet jy jy moet dit slyp. 940 00:51:57,329 --> 00:51:58,548 So walglik. 941 00:51:58,722 --> 00:52:00,506 Ons hoef nie terug te gaan nie. Doen ons? 942 00:52:00,681 --> 00:52:03,292 Moet ons teruggaan? -Geen baba. Jou dansdae is verby. 943 00:52:03,466 --> 00:52:04,989 -Yeah? - Julle ouens, 944 00:52:05,163 --> 00:52:07,339 Ek kan betaal my ouma se huis. -Yeah! 945 00:52:07,513 --> 00:52:09,820 Ek kry myself 'n nuwe verloofring. - Dit is so soet. 946 00:52:09,994 --> 00:52:12,562 En Dragon se gat kan in die tronk bly vir nog 'n paar weke. 947 00:52:12,736 --> 00:52:14,564 -Of 'n maand. Of 'n jaar. 948 00:52:14,738 --> 00:52:16,261 -Gary. -Gary! 949 00:52:16,435 --> 00:52:17,523 - Aan Gary. -Ek is lief vir Gary. 950 00:52:17,698 --> 00:52:18,916 God seën Gary. -Gary. 951 00:52:19,090 --> 00:52:20,048 - Ek is lief vir jou, Gary! -Gary. 952 00:52:20,222 --> 00:52:21,876 -Ek is lief vir jou, Gary. -Ma? 953 00:52:22,659 --> 00:52:24,052 Hallo, baba. 954 00:52:24,226 --> 00:52:26,402 Hallo, wat het gebeur? Wie het jou wakker gemaak? 955 00:52:26,576 --> 00:52:28,534 Wie was dit? Die een of ander mal dame het jou wakker gemaak? 956 00:52:28,709 --> 00:52:29,753 Wat het gebeur? 957 00:52:30,275 --> 00:52:33,670 Julle is my regte susters. 958 00:52:33,844 --> 00:52:35.629 -Ek hou van jou jy is my susters. -Yeah. Susters. 959 00:52:35,803 --> 00:52:36,934 - Ek het jou lief. - Ek het jou lief. 960 00:52:37,108 --> 00:52:38,153 Lief vir jou. 961 00:52:38,936 --> 00:52:40,764 -Jy weet ek is lief vir jou. -Ja. 962 00:52:40,938 --> 00:52:41,852 Ons is nou 'n gesin. 963 00:52:42,026 --> 00:52:42,766 Ja. 964 00:52:43,462 --> 00:52:45,247 'N Gesin met geld! 965 00:52:45,421 --> 00:52:47,292 Ja! 966 00:52:48,729 --> 00:52:51,557 Wat gaan ons doen? Ons gaan inkopies doen môre? Ja ons is! 967 00:52:56,911 --> 00:52:59,130 Klik op die elektriese skyfie. 968 00:52:59,304 --> 00:53:02,525 Okay. Ek weet dit klink sleg om te sê dat ons mense bedwelm het. 969 00:53:03,569 --> 00:53:06,616 Maar jy moet verstaan, in ons wêreld was dit normaal. 970 00:53:06,790 --> 00:53:09,967 Ek bedoel, die helfte van hierdie ouens is hoofletters Coke op pad werk toe. 971 00:53:10,141 --> 00:53:12,622 Maar ons wou dit nog steeds maak so veilig as moontlik. 972 00:53:12,796 --> 00:53:15,146 Dus, het ek voorgestel dat ons die resep aanpas. 973 00:53:15,712 --> 00:53:18,367 So wat dink jy? Sestig MDMA, veertig ketamien? 974 00:53:21,283 --> 00:53:23,589 Dit klink goed. 975 00:53:23,764 --> 00:53:27,028 Draai ons die vloeistof in 'n poeier? Of doen ons verander die poeier in 'n vloeistof? 976 00:53:38,604 --> 00:53:39,997 Dit is warm. 977 00:53:45,611 --> 00:53:47,613 - Eh, eh, eh. 978 00:54:18,819 --> 00:54:20,211 Kom ons probeer dit in die oond. 979 00:54:23,258 --> 00:54:24,607 Mm-hmm. 980 00:54:26,652 --> 00:54:27,697 Ja. 981 00:54:30,569 --> 00:54:31,614 Hoeveel? 982 00:54:34,008 --> 00:54:35,226 Net 'n sprinkel. 983 00:54:38,664 --> 00:54:41,015 U weet, ek is nog steeds nie seker nie oor vreemdelinge. 984 00:54:41,711 --> 00:54:44,018 Wel, dit is die skoonheid daarvan, baba, hulle is vreemdelinge. 985 00:54:44,845 --> 00:54:48,326 Ja, maar ek wil nie stuur dit aan elkeen wat nie alreeds op iets. 986 00:54:48,500 --> 00:54:50,894 Ons moet dit weet hierdie ouens hou van partytjie hou. 987 00:54:51,068 --> 00:54:52,461 En dat hulle geld het. 988 00:54:52,940 --> 00:54:55,072 Genoeg om nie om te gee nie as iets daarvan ontbreek. 989 00:54:55,681 --> 00:54:57,335 By vreemdelinge, dit is onvoorspelbaar. 990 00:54:57,901 --> 00:54:59,033 Geen waarborge nie. 991 00:55:00,338 --> 00:55:02,036 So, ons het opgeroep 'n paar ou vriende. 992 00:55:05,953 --> 00:55:06,910 Okay. 993 00:55:07,084 --> 00:55:09,043 David, is dit jy? 994 00:55:09,826 --> 00:55:11,393 Dit is Ramona. 995 00:55:11,567 --> 00:55:13,090 - Kry bietjie. 996 00:55:13,264 --> 00:55:14,439 Wel, ek kan jou stuur 'n foto om u geheue te draf. 997 00:55:14,613 --> 00:55:16,311 Goed, ek stuur dit nou. 998 00:55:17,094 --> 00:55:19,183 Kom. Kom, gee dit vir my. 999 00:55:19,836 --> 00:55:21,969 Nee. Draai om. Jy weet watt hulle wil hê. 1000 00:55:22,143 --> 00:55:23,666 Jy is in die goeie tyd. - Dit is 'n seker ding. 1001 00:55:23,840 --> 00:55:25,581 Dis goed. Dit is 'n goeie hoek. 1002 00:55:26,625 --> 00:55:28,410 My baba. Nou wag ons. 1003 00:55:29,063 --> 00:55:30,281 U het dit doodgemaak. 1004 00:55:32,631 --> 00:55:34,285 -Uh-- 1005 00:55:35,417 --> 00:55:37,549 Dit was te maklik. 1006 00:55:38,942 --> 00:55:40,509 -Hi, David. 1007 00:55:41,118 --> 00:55:42,380 Ja, ek kan bring sommige van my vriende. 1008 00:55:45,209 --> 00:55:47,037 David, dit is my susters. 1009 00:55:49,474 --> 00:55:51,737 Hi. 1010 00:55:51,912 --> 00:55:53,391 Annabelle. 1011 00:55:53,565 --> 00:55:54,915 -David. Aangename kennis. -Aangename kennis. 1012 00:55:55,089 --> 00:55:56,873 - David. -David. Aangename kennis. 1013 00:55:57,047 --> 00:55:58,570 Mercedes. Soos die motor. 1014 00:55:58,744 --> 00:56:00,442 -Mercedes, hoe gaan dit met jou? 1015 00:56:00,616 --> 00:56:01,878 Ons moet drink. - O, ja. 1016 00:56:02,052 --> 00:56:03,706 Skote, asseblief. 1017 00:56:03,880 --> 00:56:06,143 ♪ Ek kan net nie slaap nie Dit werk jou voodoo ♪ 1018 00:56:07,753 --> 00:56:09,886 ♪ Dit werk jou voodoo ♪ 1019 00:56:11,714 --> 00:56:14,804 ♪ Rond en rond Dieselfde ou ding ♪ 1020 00:56:14,978 --> 00:56:18,112 ♪ Hartseer, ellende, Probleme en pyn ♪ 1021 00:56:18,286 --> 00:56:20,331 ♪ Dit werk jou voodoo ♪ 1022 00:56:21,593 --> 00:56:23,944 ♪ Dit werk jou voodoo ♪ 1023 00:56:25,206 --> 00:56:26,990 ♪ Dit werk jou voodoo ♪ 1024 00:56:27,164 --> 00:56:28,905 Kom. Jy kan dit doen. 1025 00:56:29,079 --> 00:56:30,211 Hey! 1026 00:56:30,951 --> 00:56:32,126 Is jy okay? 1027 00:56:33,040 --> 00:56:34,432 Moenie nou neerval nie. 1028 00:56:46,488 --> 00:56:49,665 ♪ Stadig, baba Jy gaan te vinnig ♪ 1029 00:56:50,971 --> 00:56:52,668 -Ja! -Nog een keer! 1030 00:56:53,625 --> 00:56:54,931 Whoop Whoop! Woep! 1031 00:56:55,105 --> 00:56:57,194 -To veel, teef. 1032 00:57:03,287 --> 00:57:05,115 Laat ek sien, kom ons doen nommer vier. 1033 00:57:06,551 --> 00:57:11,208 Dit sê, 'Die brein evalueer data versamel van die weer ... " 1034 00:57:11,382 --> 00:57:12,427 Mercedes. 1035 00:57:12,601 --> 00:57:13,645 So goed om jou te sien. 1036 00:57:13,819 --> 00:57:15,560 Dragon gaan goed gaan. 1037 00:57:28,617 --> 00:57:31,402 Miskien een van hulle sou bel en kla, maar ons kon dit hanteer. 1038 00:57:31,881 --> 00:57:34,318 Waarvan praat jy? Jy het 'n ongelooflike tyd gehad. 1039 00:57:34,492 --> 00:57:35,754 Jy was so gelukkig. 1040 00:57:35,929 --> 00:57:37,495 U het aanhou om almal te tipeer, onthou? 1041 00:57:37,669 --> 00:57:39,236 Ramona kon dit altyd hanteer. 1042 00:57:39,933 --> 00:57:42,022 Wat gaan jy doen? Bel die polisie? 1043 00:57:42, 196 --> 00:57:44,676 Jy sal regtig vertel u vrou en die polisie wat jy gedoen het? 1044 00:57:44,850 --> 00:57:47,157 U dink dit is die moeite werd watter bedrag ook al mis jy? 1045 00:57:47,679 --> 00:57:49,725 Nee, jy het uitgegaan. Jy het 'n epiese nag gehad. 1046 00:57:50,204 --> 00:57:51,335 Dit kos geld. 1047 00:57:51,770 --> 00:57:53,337 Waarom sou dit jou kos? meer as dit? 1048 00:57:54,208 --> 00:57:55,252 Te oulik. 1049 00:57:56,079 --> 00:57:58,255 Ons het dit soos 'n besigheid behandel. 1050 00:57:58,429 --> 00:58:01,171 So, ons sal hê Annabelle ontmoet J.P. Morgan en Mercedes ontmoet Wells Fargo. 1051 00:58:01,650 --> 00:58:03,652 Mercedes ontmoet Wells Fargo laaste keer. 1052 00:58:03,826 --> 00:58:05,871 Hoeveel het ons gedoen? laai die laaste keer? 1053 00:58:06,046 --> 00:58:08,744 $ 5.000 op sy American Express en $ 2.000 op sy korporatiewe kaart. 1054 00:58:10,006 --> 00:58:11,660 Het hy enige lugredery kilometers? 1055 00:58:12,226 --> 00:58:13,705 Kom ons kyk. -Woord 'n blik. 1056 00:58:14,271 --> 00:58:15,577 Ons het in onsself belê. 1057 00:58:15,751 --> 00:58:17,579 -Ja. - Ooh. 1058 00:58:17,753 --> 00:58:19,146 Die poppe is hier! 1059 00:58:19,320 --> 00:58:20,625 Lyk ek duur? 1060 00:58:20,799 --> 00:58:22,584 U lyk baie duur. En baba het teruggekom. 1061 00:58:22,758 --> 00:58:24,542 Daai rok omhels jou op al die regte plekke. 1062 00:58:24,716 --> 00:58:26,240 Ons het ons kliënte uitgebrei. 1063 00:58:26,414 --> 00:58:28,024 Wat het jy gesê wat jy weer gedoen het? 1064 00:58:28,198 --> 00:58:29,330 Ek is 'n argitek. 1065 00:58:29,504 --> 00:58:31,288 O. 1066 00:58:31,462 --> 00:58:35,379 Moenie jou hande wonder nie is so ... lekker. -Hare hande. 1067 00:58:35,553 --> 00:58:38,165 Maar hoe groter die bankrekening, hoe groter die verwagtinge. 1068 00:58:38,339 --> 00:58:40,254 Laat ons gaan in die badkamer. 1069 00:58:40,428 --> 00:58:42,952 Ag, my susters gaan wees binne 'n paar minute hier. 1070 00:58:43,126 --> 00:58:44,736 Laat ons net wag vir hulle, okay? 1071 00:58:44,910 --> 00:58:46,651 Alles reg. Merk 'n regmerkie. 1072 00:58:46,825 --> 00:58:48,262 Die ouens kry meer en meer aggressief, 1073 00:58:48,436 --> 00:58:50,177 en ons vier kon net soveel aanneem. 1074 00:58:50,351 --> 00:58:51,265 So, dit is toe ek gesê het ... 1075 00:58:51,439 --> 00:58:52,831 Ons moet uitkontrakteer. 1076 00:58:54,659 --> 00:58:56,270 Kom ons plaas 'n advertensie in Craigslist. 1077 00:58:56,922 --> 00:58:58,576 Ons plaas dus 'n advertensie in Craigslist. 1078 00:59:03,277 --> 00:59:05,192 Het iemand dalk enige allergieë? 1079 00:59:05,801 --> 00:59:07,977 En hiermee bedoel ek regtig ernstige allergieë. 1080 00:59:08,151 --> 00:59:10,849 Soos lewensgevaarlik allergieë. Ja? 1081 00:59:11,024 --> 00:59:12,460 Ek het asma. 1082 00:59:12,634 --> 00:59:14,244 - Alles reg. -Ek hou nie van voete nie. 1083 00:59:14,418 --> 00:59:16,464 Het u 'n voetallergie? 1084 00:59:16,638 --> 00:59:20,076 Nee. Ek sê net as 'n voet naby my gesig gaan, Ek sal sluit. 1085 00:59:20,250 --> 00:59:22,252 - Ek gee nie om vir voete nie. - Goed. 1086 00:59:22,426 --> 00:59:26,474 Nou gaan ons werk ons vals snuif en ons vals drankie. 1087 00:59:26,865 --> 00:59:29,042 -Waar was jy? -Hulle het 'n Oranje Julius gehad. 1088 00:59:29,216 --> 00:59:31,696 Alles reg. Dis goed. Dit is beter met die spyker. 1089 00:59:31,870 --> 00:59:33,002 Wat doen Coco hier? 1090 00:59:33,307 --> 00:59:34,786 Ons het geen junkies gesê nie en geen misdadigers nie. 1091 00:59:34,960 --> 00:59:36,223 So? 1092 00:59:36,397 --> 00:59:38,138 So, sy is 'n junkie en 'n misdadiger. 1093 00:59:38,312 --> 00:59:40,357 -Mense verander. - Ek is nie heeltemal oortuig. 1094 00:59:41,271 --> 00:59:43,447 Hon, jy is nie-- 1095 00:59:43,752 --> 00:59:46,320 Fyn. Maar ek het belowe Ek sou haar middagete koop. 1096 00:59:47,973 --> 00:59:49,366 Oh! 1097 00:59:49,540 --> 00:59:51,890 Wie is hierdie? Wat is jy doen in die winkelsentrum? 1098 00:59:52,065 --> 00:59:53,283 Dit is mnr. Bruce. 1099 00:59:53,979 --> 00:59:55,720 Meneer Brucey! 1100 00:59:55,894 --> 00:59:57,766 Ek neem hom oral saam met my. Ek hoop dit is nie 'n probleem nie. 1101 00:59:57,940 --> 00:59:59,985 Glad nie. Glad nie. 1102 01:00:21,311 --> 01:00:23,792 Ag, my God! Hi! 1103 01:00:23,966 --> 01:00:26,055 -Kyk na hierdie fokken sakke, teef. -Laat ek sien! 1104 01:00:26,229 --> 01:00:27,839 Neem die tas in, teef. -Ja! 1105 01:00:28,013 --> 01:00:29,972 Geen drank, geen dwelms. 1106 01:00:30,146 --> 01:00:32,496 En nadat jy dit gekry het die handtekening, dan jy kan u esels partytjie hou. 1107 01:00:45,074 --> 01:00:49,557 ♪ Naak as sonde 'N Leërhanddoek Bedek my buik ♪ 1108 01:00:50,297 --> 01:00:54,475 ♪ Party van ons bloos Op een of ander manier knieë Met gelei ♪ 1109 01:00:54,649 --> 01:00:57,260 ♪ Volgende, volgende ♪ 1110 01:00:58,261 --> 01:01:01,743 ♪ Ek was nog net 'n kind Daar was honderd soos ek ♪ 1111 01:01:01,917 --> 01:01:05,529 ♪ Ek het 'n naakte liggaam gevolg 'N Naakte liggaam het my gevolg ♪ 1112 01:01:05,703 --> 01:01:08,358 ♪ Volgende, volgende ♪ 1113 01:01:09,185 --> 01:01:13,276 ♪ Ek was nog net 'n kind Toe my onskuld verlore gegaan het ♪ 1114 01:01:13,450 --> 01:01:18,977 ♪ In 'n mobiele hoerhuis Geskenk van die leër Kosteloos ♪ 1115 01:01:19,152 --> 01:01:21,893 ♪ Volgende, jy is volgende ♪ 1116 01:01:22,242 --> 01:01:27,072 ♪ Ek, ek is regtig Sou graag wou gehad het 'N Klein bietjie sagtheid ♪ 1117 01:01:27,377 --> 01:01:31,164 ♪ Miskien 'n woord, net 'n glimlag Sommige onmiddellike geluk ♪ 1118 01:01:31,338 --> 01:01:32,817 ♪ Maar nee, nee Volgende, volgende ♪ 1119 01:01:32,991 --> 01:01:35,516 Wat is jou sosiale sekuriteits nommer? 1120 01:01:37,648 --> 01:01:40,085 Sexy getalle. Sexy getalle. 1121 01:01:40,260 --> 01:01:41,870 Wat is jou ma se nooiensvan? 1122 01:01:42,653 --> 01:01:45,613 -My moeder se middelnaam? - Meisie. 1123 01:01:46,266 --> 01:01:51,184 ♪ Ek sweer op die nat kop van My eerste geval van gonorree ♪ 1124 01:01:51,662 --> 01:01:55,405 ♪ Dit is sy lelike stem Dat ek vir ewig hoor ♪ 1125 01:01:55,579 --> 01:01:57,973 ♪ Volgende, volgende ♪ 1126 01:01:58,321 --> 01:02:02,456 ♪ Die stem Dit stink van lyke Van whisky en modder ♪ 1127 01:02:03,065 --> 01:02:06,851 ♪ Dit is die stem van nasies Daardie dik stem van bloed ♪ 1128 01:02:07,025 --> 01:02:09,680 ♪ Volgende, volgende ♪ 1129 01:02:10,855 --> 01:02:14,816 ♪ En sedertdien elke vrou Ek het bed toe geneem ♪ 1130 01:02:14,990 --> 01:02:20,169 ♪ Lyk of ek in my arms lag En fluister deur my kop ♪ 1131 01:02:20,343 --> 01:02:23,303 ♪ Volgende, volgende ♪ 1132 01:02:28,133 --> 01:02:29,613 Vliegste hond in die buurt. 1133 01:02:29,787 --> 01:02:31,180 Ja! Ja! 1134 01:02:31,354 --> 01:02:34,314 -Kontroleer dit! Eh, eh, eh, eh, eh. 1135 01:02:34,488 --> 01:02:35,402 Hier gaan ons. 1136 01:02:35,576 --> 01:02:36,620 Hoendervlerkies. 1137 01:02:37,273 --> 01:02:39,319 Dit gaan pittig wees? 1138 01:02:39,493 --> 01:02:40,711 Net hoendervlerkies. U kan nooit verkeerd gaan nie met hoendervlerkies. 1139 01:02:40,885 --> 01:02:42,322 Op die been. Dis goed. 1140 01:02:42,496 --> 01:02:44,367 Ek word ekstra crispy. Ons kan hulle nat maak. 1141 01:02:44,541 --> 01:02:45,629 Sous aan die kant? 1142 01:02:46,021 --> 01:02:47,196 Teef. 1143 01:02:47,457 --> 01:02:49,329 Ses-6-1-nul. En wat is my balans? 1144 01:02:52,070 --> 01:02:53,550 Ek kon gewerk het op Wall Street. 1145 01:03:00,035 --> 01:03:03,647 Daar was nagte en naweke wanneer ons gebring het 100 groot spelers in die klub, 1146 01:03:03,821 --> 01:03:05,519 en almal het op die aksie. 1147 01:03:05,693 --> 01:03:08,435 ♪ Kom sit u naam daarop Sit u naam daarop ♪ 1148 01:03:08,609 --> 01:03:11,220 ♪ Kom sit u naam daarop U naam ♪ 1149 01:03:11,873 --> 01:03:15,833 Die gashere, die bestuurders, die DJ. Hulle het almal hul sny gekry. 1150 01:03:18,271 --> 01:03:20,708 - ♪ Dit is nie eens my verjaardag nie ♪ - ♪ My verjaarsdag ♪ 1151 01:03:21,012 --> 01:03:23,624 - ♪ Maar hy wil lek Die versiersel af ♪ - ♪ Die versiersel af ♪ 1152 01:03:23,885 --> 01:03:26,409 - ♪ Ek weet jy wil dit hê Op die slegste manier ♪ - ♪ Die slegste manier ♪ 1153 01:03:26,583 --> 01:03:29,456 Sonder ons moeite doen om uit te gaan en te bevorder, 1154 01:03:29,630 --> 01:03:31,327 die klub sou nie gehad het nie n besigheid. 1155 01:03:31,588 --> 01:03:34,243 ♪ Koek, koek, koek, koek ♪ 1156 01:03:34,417 --> 01:03:36,724 Ons was nie net 'n paar nie besteebare dansers nie. 1157 01:03:38,291 --> 01:03:41,729 Ek was finansiële hoof van my eie fokken korporasie. 1158 01:03:44,775 --> 01:03:47,561 ♪Ass, ass, ass, ass Ass, ass, ass, ass ♪ 1159 01:03:47,735 --> 01:03:50,390 ♪ Ass, ass, ass, ass Ass, ass, ass, ass ♪ 1160 01:03:50,564 --> 01:03:52,217 ♪ Stop ♪ 1161 01:03:52,392 --> 01:03:53,871 Make Maak nou die moederfok Hamertyd soos ♪ 1162 01:03:54,785 --> 01:03:59,007 ♪ Gaan dom Gaan dom, raak dom ♪ 1163 01:03:59,486 --> 01:04:02,010 ♪ Ek doen dit, seun Ek doen dit, seun ♪ 1164 01:04:02,184 --> 01:04:04,621 ♪ Ek doen dit, seun Ek doen dit ♪ 1165 01:04:05,796 --> 01:04:08,103 ♪ Wobble-dy wobble-dy wa Wobble, wobble ♪ 1166 01:04:08,277 --> 01:04:11,149 ♪ Ek stapel my papier My beursie lyk soos 'n Bybel ♪ 1167 01:04:11,324 --> 01:04:13,456 ♪ Ek het meisies halfnaak ♪ 1168 01:04:13,630 --> 01:04:15,763 Wees versigtig daarmee. Moenie my deur naai nie. 1169 01:04:15,937 --> 01:04:17,155 Kyk hierna. 1170 01:04:17,330 --> 01:04:18,592 Welkom in my woonstel. 1171 01:04:18,766 --> 01:04:21,421 My God! Die penthouse, teef. 1172 01:04:21,595 --> 01:04:22,857 Hoe mal is dit nie? 1173 01:04:27,862 --> 01:04:29,385 - Ag my God. 1174 01:04:32,170 --> 01:04:33,476 Ag, my God. 1175 01:04:33,650 --> 01:04:35,217 Ek sal jou leer hoe om dit te gebruik. 1176 01:04:39,961 --> 01:04:43,399 Dorothy, wat het jy gedoen? 1177 01:04:43,965 --> 01:04:45,836 Wel, jy het altyd gesê jy wou regte pêrels hê. 1178 01:04:46,010 --> 01:04:48,448 Het u na die bodem gegaan? van die oseaan hiervoor? 1179 01:04:48,622 --> 01:04:49,797 Ja. Iets soos dit. 1180 01:04:49,971 --> 01:04:50,972 Wat is dit? 1181 01:04:51,451 --> 01:04:52,582 Ag, my goedheid. 1182 01:04:53,366 --> 01:04:55,933 Mammie, dit is die een wat ek wou hê. 1183 01:04:56,107 --> 01:04:58,327 Dankie aan u tante Ramona. 1184 01:04:58,501 --> 01:05:00,242 Baie dankie, tante Ramona. 1185 01:05:00,416 --> 01:05:02,244 Jy is welkom, my dogtertjie! 1186 01:05:02,418 --> 01:05:04,289 -Dankie. -Natuurlik. 1187 01:05:07,641 --> 01:05:10,165 Ek het die rooi bodems gekry. ek het die rooibottels. Ja, meisie! 1188 01:05:10,339 --> 01:05:12,297 - Ooh. -Dit is lekker. 1189 01:05:12,472 --> 01:05:13,516 Dankie. 1190 01:05:13,690 --> 01:05:14,822 Jy is welkom, liefie. 1191 01:05:14,996 --> 01:05:16,606 -Okay okay. - Hier. 1192 01:05:16,780 --> 01:05:18,086 Hierdie is vir jou. 1193 01:05:18,260 --> 01:05:19,304 Vir my? 1194 01:05:19,479 --> 01:05:20,654 O ja. Hier gaan ons. 1195 01:05:21,089 --> 01:05:22,177 Uh huh. 1196 01:05:22,351 --> 01:05:23,352 Wat het ons? 1197 01:05:24,701 --> 01:05:28,488 Ag, my God. Dit is wonderlik. 1198 01:05:28,662 --> 01:05:30,098 So lekker. -Jy hou daarvan? 1199 01:05:30,272 --> 01:05:31,142 Geen. 1200 01:05:31,316 --> 01:05:33,014 Ek is mal daaroor! Ek is mal daaroor. 1201 01:05:33,188 --> 01:05:35,538 Ek gaan dra al my ander sakke daarin. Dit is so ongelooflik. 1202 01:05:35,712 --> 01:05:37, 540 Ag, my God. Dankie baba. 1203 01:05:39,107 --> 01:05:41,109 Okay. Ek het iets vir jou. 1204 01:05:41,283 --> 01:05:43,720 -Kry ek die groot een? -Ja, ek het dit gekies net vir jou. 1205 01:05:44,895 --> 01:05:46,288 -Okay. 1206 01:05:46,462 --> 01:05:47,768 -Waar, dit is swaar. -Yeah. 1207 01:05:49,813 --> 01:05:51,293 Okay. Wat het ons? 1208 01:05:51,641 --> 01:05:52,947 - Maak dit oop. - Dit is 'n groot een. 1209 01:05:54,383 --> 01:05:55,645 O, my wereld. 1210 01:05:58,561 --> 01:05:59,606 Wat was dit? 1211 01:05:59,780 --> 01:06:01,434 -Chinchilla. - Ag, my God. 1212 01:06:03,392 --> 01:06:05,176 Ag, my God! 1213 01:06:06,177 --> 01:06:07,135 Ja. 1214 01:06:07,831 --> 01:06:09,006 Jy is die beste. 1215 01:06:12,009 --> 01:06:13,271 Ek is so trots op jou. 1216 01:06:15,404 --> 01:06:17,493 Ons het nie nodig nie iemand anders, doen ons? -Mm-mm. 1217 01:06:17,667 --> 01:06:19,103 -Nobody. -Geen. 1218 01:06:19,408 --> 01:06:20,714 Ons is die onaantasbare dinge. 1219 01:06:21,018 --> 01:06:22,193 Soos Kobe en Shaq. 1220 01:06:23,630 --> 01:06:24,674 Wie moet Kobe wees? 1221 01:06:24,848 --> 01:06:26,284 -Ek is Kobe. Jy's Shaq. -Ek is die Kobe. 1222 01:06:26,459 --> 01:06:28,461 -Geen. Ek wil nie Shaq wees nie. -Geen. 1223 01:06:28,635 --> 01:06:30,637 Hoe gaan dit met jou Kobe? wanneer daar net kan wees een Kobe? En ek is die Kobe! 1224 01:06:30,811 --> 01:06:32,334 -Dubbel Kobe! -Ek is die Kobe! 1225 01:06:33,378 --> 01:06:34,815 Goed, almal. 1226 01:06:34,989 --> 01:06:36,556 Kom. Kom bo-aan mekaar. Bymekaar kom. 1227 01:06:37,208 --> 01:06:38,732 -Kom aan. 1228 01:06:38,906 --> 01:06:40,560 Kom naby. Word knus. 1229 01:06:40,734 --> 01:06:42,300 Ek wil in die middel kom. - In, in. 1230 01:06:42,475 --> 01:06:45,782 Sê nou geld! 1231 01:06:45,956 --> 01:06:47,001 Geld! 1232 01:06:49,917 --> 01:06:53,050 En, God, dankie vir alles wat u ons gegee het. 1233 01:06:53,224 --> 01:06:54,748 Hierdie heerlike kos. 1234 01:06:55,444 --> 01:06:57,533 -My nuwe Louboutins. 1235 01:06:57,707 --> 01:06:59,796 En ... vir hierdie gesin. 1236 01:07:00,667 --> 01:07:02,103 My susters. 1237 01:07:02,277 --> 01:07:04,453 Ons is so geseënd. 1238 01:07:05,541 --> 01:07:06,455 Amen. 1239 01:07:06,629 --> 01:07:09,763 -Amen. -Amen. 1240 01:07:17,031 --> 01:07:18,554 Probeer 'n paar van hierdie varkvleis, skat. 1241 01:07:26,431 --> 01:07:28,433 Ek kry gewoonlik nie senuweeagtig rondom hierdie soorte. 1242 01:07:28,608 --> 01:07:30,174 Nee, jy is goed. 1243 01:07:30,348 --> 01:07:31,785 Nee, hulle kom die klub heeltyd in. 1244 01:07:31,959 --> 01:07:33,526 Maar ek het 'n druk op hierdie man gehad vandat ek 15 was. 1245 01:07:33,700 --> 01:07:36,267 Ek was dus soos:"Ag my God." En skielik is hy daar. 1246 01:07:36,441 --> 01:07:38,139 Nan, weet jy wie hy is? 1247 01:07:38,313 --> 01:07:39,923 Jy weet. Jy moet hom in Us Weekly gesien. 1248 01:07:40,097 --> 01:07:41,882 Sy weet wie hy is. Nan, jy weet wie hy is. 1249 01:07:42,056 --> 01:07:43,361 Die ou uit die flieks. 1250 01:07:43,536 --> 01:07:44,841 Ek het hom gesien. 1251 01:07:45,015 --> 01:07:46,626 Hy is baie mooi. 1252 01:07:46,800 --> 01:07:48,976 Ja! 1253 01:07:49,150 --> 01:07:50,673 Wel, laat my vertel jou iets:hy's selfs persoonliker. 1254 01:07:50,847 --> 01:07:52,283 Ek sê vir jou. 1255 01:07:52,457 --> 01:07:55,069 Hoe dan ook, hy tel my op in hierdie wit Porsche. 1256 01:07:55,243 --> 01:07:56,636 - Glad nie. - Ja. 1257 01:07:56,810 --> 01:07:58,463 En al wat hy my vertel is om 'n hoed te dra. 1258 01:07:58,638 --> 01:08:00,988 -Van Kentucky Derby. -Ja! Dit is wat ek gedink het! 1259 01:08:01,162 --> 01:08:02,990 -Dit was wat dit was, nie waar nie? -Dit is wat ek gedink het. 1260 01:08:03,164 --> 01:08:04,687 Dit is wat ek gedink het. 1261 01:08:04,861 --> 01:08:06,471 Maar dan, skielik, ons is op die lughawe. 1262 01:08:06,646 --> 01:08:08,430 Ons gaan aan boord hierdie private jet 1263 01:08:08,604 --> 01:08:09,910 -Monaco toe. - Ag my God. 1264 01:08:10,084 --> 01:08:12,086 Daar was sjampanje, kreef, 'n butler. 1265 01:08:12,260 --> 01:08:15,785 En ek het net nie het die hart om hom te vertel, soos, ek haat vlieg. 1266 01:08:16,090 --> 01:08:21,661 So, daar is ek in hierdie pragtige marmerbadkamer, 10.000 voet in die lug, 1267 01:08:21,835 --> 01:08:23,184 braking kreef en sjampanje. 1268 01:08:25,099 --> 01:08:27,318 Sit hier, skat. Jy weet, Annabelle kan op die punt spoel. 1269 01:08:27,492 --> 01:08:29,886 -Dit is een van haar vele geskenke. -Dit is nie opsetlik nie. 1270 01:08:30,060 --> 01:08:31,888 Maar jy is tog so goed, skat. 1271 01:08:32,062 --> 01:08:35,500 Dus, dank die Here, uiteindelik vlieg hierdie vliegtuig. 1272 01:08:35,675 --> 01:08:40,593 En ons het drie van die wonderlikste ure Ek het dit al ooit in my lewe gehad. 1273 01:08:40,767 --> 01:08:43,552 Totdat die paparazzi opdaag, verwoes alles. 1274 01:08:43,726 --> 01:08:44,858 En ek moet sê: 1275 01:08:45,685 --> 01:08:48,078 Dit is die einde van die PG-13 weergawe van hierdie verhaal. 1276 01:08:48,252 --> 01:08:50,559 - O! -O, nee. Jy moet gee ons meer. Kom. 1277 01:08:50,733 --> 01:08:52,256 Besonderhede, asseblief. Terg, skat. 1278 01:08:52,430 --> 01:08:55,477 Ek het eenkeer gedans saam met Frankie Valli. 1279 01:08:55,782 --> 01:08:57,653 Wat? Nana. 1280 01:08:58,045 --> 01:09:01,352 Het jy geweet? -Geen. Wat? 1281 01:09:01,526 --> 01:09:03,441 Dit was voordat hy getroud is. 1282 01:09:03,920 --> 01:09:05,182 Die tweede keer. 1283 01:09:05,661 --> 01:09:06,880 Ek weet nie, Nan. 1284 01:09:07,054 --> 01:09:09,534 Ek weet nie daarvan nie. Is jy seker? 1285 01:09:09,839 --> 01:09:10,927 Redelik seker. 1286 01:09:11,101 --> 01:09:12,799 Jy is nie regtig seker nie. 1287 01:09:12,973 --> 01:09:15,323 My God, hierdie vrou is my geesdier! 1288 01:09:30,164 --> 01:09:32,296 ♪ Joolpop, ooh ♪ 1289 01:09:36,387 --> 01:09:37,388 Goed, Nan. 1290 01:09:38,476 --> 01:09:40,304 Alles reg. Vertel die waarheid. 1291 01:09:40,478 --> 01:09:45,005 Frankie Valli kom op voor jou deur op jou troudag. 1292 01:09:45,179 --> 01:09:48,225 En hy sê: 'Ek of jou man.' 1293 01:09:49,009 --> 01:09:50,010 Wat sê jy? 1294 01:09:51,272 --> 01:09:52,708 'Watter motor ry jy?' 1295 01:09:54,405 --> 01:09:56,103 Hoe het ons nie vroeër ontmoet nie? 1296 01:09:56,581 --> 01:09:58,061 Hoe het ons nie vroeër ontmoet nie? 1297 01:09:58,235 --> 01:09:59,802 Hoe het ons nie vroeër ontmoet nie? 1298 01:10:00,324 --> 01:10:01,630 Ag, my God. 1299 01:10:08,463 --> 01:10:10,291 Dus, om terug te kom aan die dwelm. 1300 01:10:12,423 --> 01:10:14,121 Is dit waaraan jy gehang het? 1301 01:10:14,817 --> 01:10:15,905 Dit is moeilik om nie te wees nie. 1302 01:10:18,908 --> 01:10:20,693 Wat het jy gesê? was jou naam weer? 1303 01:10:21,258 --> 01:10:22,651 Elizabeth. 1304 01:10:22,825 --> 01:10:24,609 En het jy grootgeword? met geld, Elizabeth? 1305 01:10:25,785 --> 01:10:28,091 Ons was ... gemaklik. 1306 01:10:28,265 --> 01:10:29,658 So, wat het u ouers gedoen? 1307 01:10:29,832 --> 01:10:30,746 My pa was 'n joernalis. 1308 01:10:30,920 --> 01:10:32,530 My ma is 'n psigiater. 1309 01:10:32,705 --> 01:10:34,619 En waarheen is jy skool toe? 1310 01:10:35,882 --> 01:10:37,535 Brown. Vir ondergraad. 1311 01:10:37,710 --> 01:10:39,799 Wat sou u doen vir $ 1000? 1312 01:10:40,669 --> 01:10:45,630 Die antwoord is natuurlik hang af van wat jy alreeds het het en wat u benodig. 1313 01:10:47,328 --> 01:10:48,764 -Sodat die-- -Ja, ek is jammer. 1314 01:10:48,938 --> 01:10:50,287 Ek dink nie ek moet dit doen nie praat selfs meer met jou. 1315 01:10:52,855 --> 01:10:54,683 Dit is net, ek ken jou nie. 1316 01:10:54,857 --> 01:10:57,904 En ek is jammer, hierdie meisies is net soos my susters, so ... 1317 01:10:58,556 --> 01:11:00,471 Dit gaan goed. Ek verstaan. 1318 01:11:02,038 --> 01:11:03,561 Ramona het dieselfde gesê. 1319 01:11:04,954 --> 01:11:06,477 Het jy met Ramona gepraat? 1320 01:11:06,651 --> 01:11:07,696 Ja. 1321 01:11:08,871 --> 01:11:09,829 Wanneer? 1322 01:11:10,133 --> 01:11:11,091 Gister. 1323 01:11:11,265 --> 01:11:12,179 Waar? 1324 01:11:12,353 --> 01:11:13,528 Ek het na haar werk gegaan. 1325 01:11:18,185 --> 01:11:19,186 Wat? 1326 01:11:21,057 --> 01:11:22,885 Ag, niks. Dit is net ... 1327 01:11:24,104 --> 01:11:26,410 die idee van Ramona Vega probeer reguit gaan. 1328 01:11:26,584 --> 01:11:27,716 Dit is soos ... 1329 01:11:32,939 --> 01:11:35,680 Well, ek bedoel, as jy met haar gepraat, wat doen jy moet u met my praat? 1330 01:11:36,943 --> 01:11:40,424 Ek het net gehoop wat u kon invul sommige van die spasies. 1331 01:11:41,208 --> 01:11:42,296 "Blanks"? 1332 01:11:45,647 --> 01:11:46,517 Okay. 1333 01:11:47,214 --> 01:11:48,215 Waar was ek? 1334 01:11:53,046 --> 01:11:56,223 Fokken kopiekatte. 1335 01:11:59,879 --> 01:12:01,924 Kyk, ek dink nie ons het hulle meer nodig. 1336 01:12:02,098 --> 01:12:03,099 Benodig wie? 1337 01:12:03,665 --> 01:12:04,753 Die klub. 1338 01:12:06,886 --> 01:12:09,018 Waarom moet ons enigiets verdeel? wanneer ons dit alles kan kry? 1339 01:12:11,281 --> 01:12:14,763 Nadat sy uitgeknip het die klub, ons moes ontmoet ons kliënte in hotelkamers. 1340 01:12:14,937 --> 01:12:17,026 Of in hul huise upstate. Waar de fok is hulle? 1341 01:12:17.200 --> 01:12:18,680 Annabelle se gevoel die afgelope tyd vergroot. 1342 01:12:18,854 --> 01:12:20,421 Baie van die meisies ophou verskyn. 1343 01:12:20,595 --> 01:12:22,727 En wat van Mercedes? Voel sy 'grof'? 1344 01:12:22,902 --> 01:12:25,861 Ons kan nie aanhou om hulle te gee nie hul sny as dit nie is nie verskyn vir weke aan die einde. 1345 01:12:28,255 --> 01:12:30,257 Ons het 'n groter bemanning nodig. Ek bel Coco. 1346 01:12:30,431 --> 01:12:32,302 Geen! Sy is 'n junkie. 1347 01:12:32,607 --> 01:12:34,609 Fyn. Wat van Georgië? 1348 01:12:34,783 --> 01:12:36,002 Sy is pas uit die tronk. 1349 01:12:36,176 --> 01:12:36,959 Trixie? 1350 01:12:37,133 --> 01:12:38,352 Sy is steeds in die tronk. 1351 01:12:38,526 --> 01:12:41,137 Ramona, hou op om huispaadjies huis toe te bring. 1352 01:12:41,311 --> 01:12:43,966 Ons oortree die wet hier. Ons wil nie werk nie met misdadigers. 1353 01:12:44,140 --> 01:12:46,882 Ek het nie geweet nie hoe lief ek tot rooi hare Ek het gesien hoe jy daar staan. 1354 01:12:47,056 --> 01:12:49,580 - Ag my God. Dankie. -So indrukwekkend. 1355 01:12:49,754 --> 01:12:50,930 - Ek wens dit was natuurlik. - Ek kan my hare kleur. 1356 01:12:51,104 --> 01:12:53,367 Haai, Dorothy. Dit is Dawn. 1357 01:12:53,541 --> 01:12:54,934 Hi. 1358 01:12:56,718 --> 01:12:58,459 ♪ Pragtig soos 'N Midsomer se môre ♪ 1359 01:12:59,242 --> 01:13:02,506 ♪ Hulle noem haar Dawn ♪ 1360 01:13:02,680 --> 01:13:04,421 Toe ek haar sien, sê ek: 1361 01:13:04,595 --> 01:13:08,251 'Ag my God. U is pragtig. U moet by ons aansluit. ' 1362 01:13:08,425 --> 01:13:10,340 En sy het gesê: Vertel hulle wat jy gesê het. 1363 01:13:10,993 --> 01:13:13,213 Ek het gesê:'Wat is dit? Soos 'n kultus? ' 1364 01:13:17,565 --> 01:13:20,873 Dit is kinda 'n kultus. N bietjie. 1365 01:13:21,047 --> 01:13:23,266 Dit is asof, as ons 'n span is, en ons verdien geld, 1366 01:13:23,440 --> 01:13:25,529 en ons wen speletjies, 1367 01:13:25,703 --> 01:13:28,315 doen jy skielik begin om spelers te verhandel en new mense? 1368 01:13:28,489 --> 01:13:29,403 Nee, nie waar nie? 1369 01:13:29,577 --> 01:13:31,231 Dink ek gaan dit koop. 1370 01:13:31,405 --> 01:13:32,841 Waar de fok is sy? 1371 01:13:33,015 --> 01:13:34,495 Ontspan. Sy is 'n pro. 1372 01:13:36,976 --> 01:13:39,848 Twee vier-3-7. 1373 01:13:40,675 --> 01:13:43,156 Twee vier-3-7. 1374 01:13:43,330 --> 01:13:45,114 Twee vier-3-7. 1375 01:13:45,767 --> 01:13:47,769 Twee vier-3-7. 1376 01:13:50,250 --> 01:13:51,251 Drie-en-twintig. 1377 01:13:54,297 --> 01:13:56,125 Ja. Ons kan om vyf of ses vergader. 1378 01:13:56,734 --> 01:13:58,432 Nee, ses is goed. Ses is goed. 1379 01:13:58,823 --> 01:13:59,824 Wil jy vyf hê? 1380 01:14:00,347 --> 01:14:01,522 Neem 'n besluit. -Twee-four-- 1381 01:14:01,696 --> 01:14:03,654 U het drie sekondes. Een twee... 1382 01:14:04,090 --> 01:14:05,874 ja, Ek gaan dit kry! 1383 01:14:06,570 --> 01:14:08,485 Grootte 8, asseblief, ho. 1384 01:14:08,833 --> 01:14:11,706 Twee vier-3-7. -Sy 'n uur of sewe? 1385 01:14:11,880 --> 01:14:13,621 Twee vier-3-7. 1386 01:14:14,839 --> 01:14:17,451 -Twee vier-3-7. - Maak gou die fok. 1387 01:14:17,625 --> 01:14:19,801 - Twee-vier-drie-sewe. -Jesus fokken Christus. Kom! 1388 01:14:20,497 --> 01:14:22,586 Um, twee-vier-drie-sewe. 1389 01:14:23,326 --> 01:14:24,327 Goeie meisie. 1390 01:14:24,937 --> 01:14:26,329 -Ek het jou. 1391 01:14:28,070 --> 01:14:29,506 Het jou vertel dat sy 'n pro was. 1392 01:14:29,680 --> 01:14:31,204 Dawn was geen proffie nie. 1393 01:14:31,595 --> 01:14:33,815 Sy was 'n kokshoof. 'N Bedrieër. 1394 01:14:33,989 --> 01:14:37,471 -Hy was roekeloos en slordig. En dom. -Met die blou das? 1395 01:14:37,645 --> 01:14:40,039 -Hy was buite beheer. -Ek weet nie. Ek het hom nog nooit gesien nie. 1396 01:14:40,213 --> 01:14:43,303 Ramona gee nie om nie, solank sy het geld verdien. 1397 01:14:43,477 --> 01:14:44,739 Wat is my kredietlimiet weer? 1398 01:14:45,740 --> 01:14:46,784 $ 50,000? 1399 01:14:49,439 --> 01:14:50,919 Laat ons dit doen vir die volle 50. 1400 01:14:51,572 --> 01:14:53,182 Ons gaan dit nooit doen nie sien hom weer. 1401 01:14:53,574 --> 01:14:54,531 Wie gee om? 1402 01:14:55,228 --> 01:14:57,099 Ja. Dankie. 1403 01:14:57,273 --> 01:14:59,884 Dit het nie lank voordat sy nie deur ons gewone mense verbrand, 1404 01:15:00,059 --> 01:15:02,365 wat ons gelaat het onvoorspelbare vreemdelinge. 1405 01:15:03,453 --> 01:15:05,151 -Waar is hy? - Terug. 1406 01:15:08,806 --> 01:15:10,286 Wat de fok het gebeur? 1407 01:15:10,460 --> 01:15:11,592 Hy het gesê hy kon van die dak af duik. 1408 01:15:11,766 --> 01:15:13,289 En ek het gesê hy kan nie. 1409 01:15:13,463 --> 01:15:15,161 Wel, jy was reg. Waar is Georgia? 1410 01:15:15,335 --> 01:15:16,945 Sy klim af. 1411 01:15:17,119 --> 01:15:18,991 Waar de fok is Ramona? Dit is haar kliënt! 1412 01:15:19,165 --> 01:15:20,470 Ek kon nie kontak kry nie met haar. 1413 01:15:22,037 --> 01:15:23,473 My God. 1414 01:15:23,647 --> 01:15:24,735 Alles reg. Kom. Help my om sy bene te kry. 1415 01:15:24,909 --> 01:15:26,128 Ek-- Is hy dood? 1416 01:15:26,302 --> 01:15:27,434 Nog nie. 1417 01:15:27,608 --> 01:15:29,262 Ons gaan hom nie doodmaak nie, is ons? 1418 01:15:29,436 --> 01:15:30,828 Nee, ons gaan hom vat na die hospitaal. Kom. Help my. 1419 01:15:31,003 --> 01:15:33,788 -Okay. -Help my om hom te kry. Hysbak. 1420 01:15:33,962 --> 01:15:35,224 Wat de fok? 1421 01:15:36,443 --> 01:15:38,401 Jy kan dit doen. Kom. -Nee nee nee. 1422 01:15:39,968 --> 01:15:40,969 Kry die deur! 1423 01:15:45,017 --> 01:15:46,975 Ek het hom gekry. Ek het hom gekry. 1424 01:15:47,149 --> 01:15:50,152 Okay. Jy moet my help met sy bolyf. Kom. Versigtig. Versigtig. 1425 01:15:50,544 --> 01:15:52,154 -Ready? Moenie aan sy buit krap nie. 1426 01:15:52,328 --> 01:15:53,895 Hou sy kop dop. Hou sy kop dop. 1427 01:15:54,548 --> 01:15:55,375 Fuck! 1428 01:15:59,161 --> 01:16:01,120 God, ek is jammer. 1429 01:16:01,294 --> 01:16:03,687 Okay. Bel Ramona en moenie ophou bel nie totdat jy haar kry. 1430 01:16:03,861 --> 01:16:06,299 -Okay. -Ek gaan haar fokken doodmaak. 1431 01:16:09,345 --> 01:16:10,477 Het sy nog 'n SMS? 1432 01:16:10,912 --> 01:16:12,044 Geen. 1433 01:16:12,479 --> 01:16:13,567 Kan haar nie glo nie. 1434 01:16:15,264 --> 01:16:16,439 Haai, vertraag. Vyf-O. 1435 01:16:22,706 --> 01:16:23,620 O, kak! 1436 01:16:25,796 --> 01:16:27,320 Ouens. Julle ouens! 1437 01:16:27,755 --> 01:16:29,539 - Ek is jammer. -Ontspan net. 1438 01:16:29,713 --> 01:16:32,020 - Bly koel. - Ek is. 1439 01:16:34,849 --> 01:16:35,850 Ag, my God. 1440 01:16:55,522 --> 01:16:57,219 -Fuck. Ek is jammer. Nee, dit gaan goed. 1441 01:16:58,307 --> 01:16:59,787 Ek weet nie waarom dit gebeur. 1442 01:17:10,363 --> 01:17:11,755 Mercedes, kom. Help my. 1443 01:17:12,930 --> 01:17:14,106 Ek kom. Ek kom. 1444 01:17:14,280 --> 01:17:15,890 -Jesus Christus. 1445 01:17:16,064 --> 01:17:17,544 -Help my om hom uit te kry. Waar neem jy hom? 1446 01:17:17,718 --> 01:17:19,023 Ons gaan hom na binne neem. 1447 01:17:19,198 --> 01:17:20,068 Ek het gedink ons ​​is gaan hom net hier los. 1448 01:17:20,242 --> 01:17:21,417 Ons kan hom nie net verlaat nie. 1449 01:17:21,591 --> 01:17:22,549 Ek gaan nie binne nie. 1450 01:17:22,723 --> 01:17:23,724 Mercedes, dit is 'n besigheid. 1451 01:17:23,898 --> 01:17:24,942 Geen! 1452 01:17:26,553 --> 01:17:27,728 Mercedes! 1453 01:17:31,253 --> 01:17:32,036 O fok! 1454 01:17:32,211 --> 01:17:33,255 Help asseblief! 1455 01:17:33,429 --> 01:17:35,518 Help! Help! 1456 01:17:35,692 -->01:17:36.780 Hulp-! - Hier is hulle. 1457 01:17:36,954 --> 01:17:38,565 Help my man asb. 1458 01:17:40,044 --> 01:17:41,655 Help my man! 1459 01:17:41,829 --> 01:17:43,787 - Alles reg-- Ek gaan drie draai. 1460 01:17:44,397 --> 01:17:45,485 Maak gou! 1461 01:17:49,837 --> 01:17:51,360 Ek sal nou terug wees. Kom. 1462 01:18:06,419 --> 01:18:07,376 Lily! 1463 01:18:09,509 --> 01:18:10,336 Lily! 1464 01:18:11,641 --> 01:18:13,948 Monica! Is jy nog hier? 1465 01:18:15,167 --> 01:18:16,080 Lily! 1466 01:18:16,255 --> 01:18:17,299 Fuck. 1467 01:18:47,068 --> 01:18:48,112 Kom. 1468 01:18:51,333 --> 01:18:52,769 - Ag, my God. 1469 01:18:53,074 --> 01:18:54,554 - Daar's Mammie. -Ek is so jammer. 1470 01:18:54,728 --> 01:18:56,164 -Hai, skat. - Hi! 1471 01:18:56,338 --> 01:18:57,731 ... jy steel geld. 1472 01:18:57,905 --> 01:18:59,515 Dit is snaaks. 1473 01:18:59,689 --> 01:19:01,169 Hey. Die oppas moes huis toe gaan. -Funny. 1474 01:19:01,343 --> 01:19:02,953 Maar ons het onsself gehad 'n lekker oorslaap, nie waar nie? 1475 01:19:03,127 --> 01:19:04,564 O ja? Ek is so jammer. -Yeah. 1476 01:19:04,738 --> 01:19:06,130 Kom, Lily. Hier gaan ons. 1477 01:19:08,481 --> 01:19:10,178 Wil jy hê ek moet haar neem? Nee, ek het haar, Amy. Dankie. 1478 01:19:12,136 --> 01:19:13,529 Liefie, ons is amper daar. 1479 01:19:34,985 --> 01:19:37,510 Waarom stap ons? so vinnig, mammie? 1480 01:19:52,133 --> 01:19:53,700 -Baie, Mammie. -Bye. Wees goed. 1481 01:20:03,797 --> 01:20:06,408 Waar was Ramona? toe ek haar nodig het? 1482 01:20:08,323 --> 01:20:09,629 Weer uit Dawn. 1483 01:20:10,194 --> 01:20:12,109 Maak jy n grap? Laat ek vir jou middagete koop, skat. 1484 01:20:12,284 --> 01:20:14,111 - Ja? Jy is so goed vir my. - Ja natuurlik. 1485 01:20:23,164 --> 01:20:25,253 -Van nooit fokken nie bel my weer. - Baba. 1486 01:20:41,356 --> 01:20:45,012 Kom Vrydag, ons kyk na sonnige lug met 'n hoogtepunt van 78 grade. 1487 01:20:45,839 --> 01:20:48,145 Op die naweek, ons het verspreide storte-- 1488 01:21:05,206 --> 01:21:07,077 Ek is jammer Ek was nie daar nie, skat. 1489 01:21:17,305 --> 01:21:18,350 Ek weet. 1490 01:21:29,230 --> 01:21:30,579 Ek wil nie huis toe gaan nie. 1491 01:21:33,147 --> 01:21:34,975 Doen jy en Lily wil jy by ons bly? 1492 01:21:36,803 --> 01:21:37,804 Ja. 1493 01:21:38,282 --> 01:21:39,327 Okay. 1494 01:21:43,853 --> 01:21:48,031 U weet, ek is veronderstel om dit te doen ontmoet iemand vanaand as jy by my wil aansluit. 1495 01:21:48,771 --> 01:21:50,469 Ek bedoel, haal dinge af. 1496 01:21:52,862 --> 01:21:54,647 Is geen druk nie, net, jy weet ... 1497 01:21:57,171 --> 01:21:58,346 As u die geld nodig het. 1498 01:22:00,870 --> 01:22:02,872 Kan 'n groot een wees. 1499 01:22:05,222 --> 01:22:06,920 Ek het dit geweet hadvertensie te stop. 1500 01:22:08,312 --> 01:22:11,359 Ek het aanhou dink dat daar, soos hierdie magiese nommer. 1501 01:22:12,839 --> 01:22:15,015 Jy weet, as ek genoeg geld kon spaar, 1502 01:22:15,189 --> 01:22:16,973 Ek kan skoon begin. 1503 01:22:18,105 --> 01:22:19,106 Net ek en Lily. 1504 01:22:21,021 --> 01:22:24,328 Miskien is die telling so groot dat ons sal nooit iemand nodig hê nie. 1505 01:22:24,807 --> 01:22:26,853 Is dit wat gebeur het? met Doug, 1538 01:24:30,629 --> 01:24:34,110 en dit maak nie saak wat ek doen nie, Ek kan dit nie regkry nie. 1539 01:24:34,284 --> 01:24:36,156 En ek kan dit nie stop nie. 1540 01:24:36,765 --> 01:24:39,507 En dan word ek wakker. 1541 01:24:43,119 --> 01:24:44,947 Wat het gebeur tussen jou en Ramona? 1542 01:24:46,688 --> 01:24:48,255 Waarom is jy nie? praat jy nog? 1543 01:25:37,870 --> 01:25:39,132 Hallo? 1544 01:25:39,306 --> 01:25:41,525 Dus het Ramona jare gelede Doug ontmoet. 1545 01:25:42,439 --> 01:25:44,920 Doug se vriend het hom na die klub geneem om stoom af te blaas 1546 01:25:45,094 --> 01:25:46,792 na 'n paar verwoestende gebeure. 1547 01:25:46,966 --> 01:25:48,358 Ek weet nie dat dit goed gaan. 1548 01:25:49,838 --> 01:25:51,623 Hoe kan dit erger word? 1549 01:25:51,797 --> 01:25:54,582 Dit het sy huis ingesluit deur 'n vuur vernietig word. 1550 01:25:57,498 --> 01:25:59,892 En skei van die moeder van sy jong seun. 1551 01:26:02,024 --> 01:26:04,853 Sy wou nooit regtig hê nie om kinders te hê, weet jy? 1552 01:26:05,549 --> 01:26:09,031 So, ek dink toe ons dit uitgevind het hy was outisties, 1553 01:26:09,205 --> 01:26:12,034 Ek dink sy is net kan jy dit nie hanteer nie? 1554 01:26:12,513 --> 01:26:13,557 Hy was gaaf. 1555 01:26:14,123 --> 01:26:16,909 Ons het oor ons kinders gesels. Ons het oor ons ekses gepraat. 1556 01:26:17,431 --> 01:26:19,215 Ons het hart van hart gehad. - Drankies! 1557 01:26:20,434 --> 01:26:22,784 Hier gaan ons. Dit is vir jou. 1558 01:26:22,958 --> 01:26:24,220 - Dankie. -Jy is welkom. 1559 01:26:24,394 --> 01:26:25,874 Wat het met Doug gebeur? 1560 01:26:27,615 --> 01:26:30,357 So, wat mis ek? Wat doen ons vanaand? 1561 01:26:31,358 --> 01:26:32,707 Um ... 1562 01:26:32,881 --> 01:26:33,969 Uh ... 1563 01:26:34,970 --> 01:26:37,059 Die kamer was rond. 1564 01:26:40,106 --> 01:26:42,499 Daar was 'n tafel. 1565 01:26:45,111 --> 01:26:47,113 Hulle stap uit my korporatiewe kaart ... 1566 01:26:48,114 --> 01:26:51,813 dus het my onderneming begin 'n interne ondersoek, 1567 01:26:52,422 --> 01:26:53,989 en ek is ontslaan. 1568 01:26:54,381 --> 01:26:56,688 Kan u asseblief net my debietkaart terugbetaal? 1569 01:26:56,862 --> 01:26:58,733 My verbandbetalings daar. 1570 01:26:59,386 --> 01:27:01,736 Waarvan praat jy? Dit was baie lekker vir jou. 1571 01:27:03,303 --> 01:27:04,957 Waarom doen jy dit aan my? 1572 01:27:05,435 --> 01:27:10,136 Asseblief, ek het niks. Ek kan nie-- 1573 01:27:10,310 --> 01:27:12,878 Ek kan nie bekostig om nie te betaal nie my verband. 1574 01:27:15,184 --> 01:27:16,185 My s-- 1575 01:27:16,838 --> 01:27:17,926 My seun... 1576 01:27:19,928 --> 01:27:21,016 Ek is regtig jammer. 1577 01:27:22,148 --> 01:27:23,366 Sit die telefoon neer, Destiny. 1578 01:27:26,848 --> 01:27:28,850 -Bêre dit. -Gee my net 'n sekonde.1579 01:27:29,024 --> 01:27:30,504 Doen nie. Wat die-- 1580 01:27:30,678 --> 01:27:32,854 - Gee die telefoon. Gaan weg van my af! 1581 01:27:33,028 --> 01:27:34,856 - Haai! -Stop! 1582 01:27:35,030 --> 01:27:38,468 -As ons dit nie doen nie, iemand anders sal. - Gaan weg van my af. 1583 01:27:38,642 --> 01:27:40,601 Gee die fokken telefoon. 1584 01:27:43,952 --> 01:27:45,475 Ondankbare klein teef. 1585 01:28:19,509 --> 01:28:20,423 Precinct. 1586 01:28:20,597 --> 01:28:21,947 Ja, hallo. I-- 1587 01:28:22,121 --> 01:28:24,253 Ek is na 'n strip club toe en ek was bedwelm. 1588 01:28:32,914 --> 01:28:34,307 Precinct. 1589 01:28:34,481 --> 01:28:35,525 Ek was bedwelm, en ek het 'n bewys. 1590 01:28:37,397 --> 01:28:38,398 Dit was vreemd. 1591 01:28:38,572 --> 01:28:39,791 Dit was regtig vreemd. 1592 01:28:39,965 --> 01:28:41,705 As dit nie so was nie vir die band, 1593 01:28:41,880 --> 01:28:43,707 Ek sou gewees het, 'Dude, jy's fokken vol kak. ' 1594 01:28:44,012 --> 01:28:46,493 Asseblief. Ek wil net weet wat het met my gebeur. 1595 01:28:46,667 --> 01:28:48,887 - Um ... 1596 01:28:49,061 --> 01:28:51,106 Jy is gevlug, dit is alles. 1597 01:28:51,498 --> 01:28:53,108 By wie? 1598 01:28:54,153 --> 01:28:56,764 Um ... Nou ja, ons is soos 'n klein bende. 1599 01:28:57,634 --> 01:28:59,071 Jy was net 'n teiken. 1600 01:28:59,245 --> 01:29:01,073 Ons het jou net gegee sprinkel 'n bietjie. 1601 01:29:01,595 --> 01:29:02,901 Ek sal jou alles vertel. 1602 01:29:03,075 --> 01:29:05,120 Ek sal jou alles vertel Ek weet, ek belowe. 1603 01:29:05,294 --> 01:29:06,861 Ek weet baie. Ek regtig-- 1604 01:29:07,035 --> 01:29:09,168 Ek sal jou alles vertel. Ek wil net nie teruggaan nie. 1605 01:29:09,342 --> 01:29:10,778 So, was daar 'n angel? 1606 01:29:10,952 --> 01:29:11,997 -Een twee. Een twee. 1607 01:29:12,171 --> 01:29:13,868 Hallo polisie. Kan jy my hoor? 1608 01:29:14,042 --> 01:29:15,609 Ek is op die punt om die deur oop te maak. 1609 01:29:16,610 --> 01:29:18,307 -Ho, het jy die dwelms saamgebring? - Sjoe. 1610 01:29:18,481 --> 01:29:20,179 - Waar is hy? -Hy is in die badkamer. 1611 01:29:24,139 --> 01:29:25,967 Kyk, ek dink nie dat hy van my hou. 1612 01:29:26,141 --> 01:29:28,665 So, ek weet nie, Ek dink een van julle sal dit moet doen. 1613 01:29:28,840 --> 01:29:30,015 Is jy hoog? 1614 01:29:30,189 --> 01:29:30,929 - Wat? -Gee haar 'n blaaskans. 1615 01:29:31,103 --> 01:29:33,192 Nee, ek? 1616 01:29:33,366 --> 01:29:35,847 Nee, nee. Nee. Nee. Ek doen dit nie daardie soort goed nie meer nie. 1617 01:29:36,021 --> 01:29:37,587 Dit is net ... dit is nie ek nie. 1618 01:29:39,024 --> 01:29:40,590 -Ho, hey, dames. - Haai. 1619 01:29:40,764 --> 01:29:42,549 -Kersfees kom vroeg. 1620 01:29:42,723 --> 01:29:44,594 Haai, dit is my vriende waarvan ek jou vertel het. 1621 01:29:44,768 --> 01:29:46553 -Hi vriende. -Dit is Ramona. 1622 01:29:46,727 --> 01:29:48,424 -Ramona. Hi. -Ramona. Hi. 1623 01:29:48,598 --> 01:29:50,296 -Dit is-- En ek is Rhonda. 1624 01:29:50,470 --> 01:29:52,254 -Rhonda. Jy is albei baie aantreklik. -Rhonda. Ja. 1625 01:29:52,428 --> 01:29:53,865 Dankie. 1626 01:29:54,039 --> 01:29:57,303 Okay. Hoekom doen jy nie gaan sit hier. 1627 01:29:58,043 --> 01:30:00,001 Ons gaan drink vir jou 'n drankie. 1628 01:30:00,175 --> 01:30:02,569 -So, jy bly daar, okay? -Jy kry ook een. Skote? Ek weet nie. 1629 01:30:02,743 --> 01:30:03,744 Ons sal daaroor kyk. 1630 01:30:13,188 --> 01:30:16,104 Net 'n oomblik. Hmm. 1631 01:30:16,278 --> 01:30:17,976 Hoop jy is dors. 1632 01:30:23,633 --> 01:30:25,548 -Doen dit. Nee, gaan maar voort. 1633 01:30:26,636 --> 01:30:27,637 Gaan aan. 1634 01:30:28,638 --> 01:30:30,379 U het hom gevind. Gaan voort. 1635 01:30:36,385 --> 01:30:37,734 Hi. 1636 01:30:38,605 --> 01:30:39,606 Hier gaan jy. 1637 01:30:39,780 --> 01:30:42,087 Yum, yum, yummers. Slainte. 1638 01:30:44,045 --> 01:30:45,090 Wie is dus opgewonde? 1639 01:30:45,699 --> 01:30:47,831 Ek sê vir jou, dis dieselfde fokken kar. 1640 01:30:48,006 --> 01:30:49,921 Jy word paranoïes. 1641 01:30:50,095 --> 01:30:52,227 Nee, ek het gesien dieselfde fokken Buick buite die Gansevoort geparkeer. 1642 01:30:52,401 --> 01:30:54,534 Dit is nie 'n Buick nie. 1643 01:30:54,708 --> 01:30:57,276 Wel, wat de fok dit ook al is, dit het ons gevolg vir 20 minute. 1644 01:30:57,929 --> 01:31:00,105 -Dawn was sit ons daar op. -Dawn? 1645 01:31:01,236 --> 01:31:03,151 Nou weet ek dat jy paranoïes is. 1646 01:31:03,325 --> 01:31:05,719 Jy dink regtig dat sy jou nie sou verkoop nie uit om haarself te red? 1647 01:31:07,068 --> 01:31:08,591 Daar was dus 'n angel? 1648 01:31:10,593 --> 01:31:13,422 Ons kan nie daarop kommentaar lewer nie op hierdie oomblik. 1649 01:31:13,596 --> 01:31:16,034 Maar wat ons u kan vertel 1650 01:31:16,208 --> 01:31:18,775 is die hoeveelheid mense wat was bereid om met ons te praat was so klein dat dit absurd was. 1651 01:31:19,472 --> 01:31:21,387 Hoekom? 1652 01:31:21,561 --> 01:31:24,085 Ek dink mans wil nie erken nie wat het met hulle gebeur, jy weet? 1653 01:31:24,259 --> 01:31:26,131 Word deur 'n vrou geviktimiseer. 1654 01:31:27,132 --> 01:31:28,916 Ons het dus ondersoek ingestel, 1655 01:31:29,090 --> 01:31:30,309 en ons het gevind die Connecticut-argitek 1656 01:31:30,483 --> 01:31:33,529 wie Moves gesê het versuim om 'n rekening van $ 135,000 te betaal 1657 01:31:33,703 --> 01:31:36,054 het hy tydens 'n rekkie opgemaak vier besoeke aan die klub. 1658 01:31:36,228 --> 01:31:38,839 'Vir 'n nag van plesier hy kan nie eers onthou nie. ' 1659 01:31:39,753 --> 01:31:40,928 Wat 'n boob. 1660 01:31:41,102 --> 01:31:42,843 'En teruggegaan nog drie keer ”? 1661 01:31:44,888 --> 01:31:46,107 Ek dinkhy moes seker daarvan gehou het. 1662 01:31:48,370 --> 01:31:49,502 Jy weet, wanneer jy kyk dit buite konteks, 1663 01:31:49,676 --> 01:31:50,764 dit lyk soos hy maak dit op. 1664 01:31:50,938 --> 01:31:52,592 Is jy 'n gesinsmeisie? 1665 01:31:52,766 --> 01:31:54,463 U lyk soos my broer. 1666 01:31:54,637 --> 01:31:55,551 -Yeah? -Yeah. 1667 01:31:55,725 --> 01:31:57,162 - Hou jy daarvan? -Geen. 1668 01:31:57,336 --> 01:31:59,338 Waarom ek hier is. Ek bedoel, dit gaan nie oor die geld nie. 1669 01:31:59,512 --> 01:32:02,080 Dit gaan oor die volgende ou dit gebeur met, 1670 01:32:02,254 --> 01:32:04,473 en soos ek, moet ek doen iets om dit te stop. 1671 01:32:04,647 --> 01:32:07,911 Maar as jy dit saamstel met Doug het dit alles opgekom. 1672 01:32:08,216 --> 01:32:10,262 Peter. Peter, dit is my susters. 1673 01:32:12,003 --> 01:32:14,005 O ja! 1674 01:32:15,397 --> 01:32:16,485 Scary, is dit nie? 1675 01:32:18,313 --> 01:32:20,750 Ek bedoel, ons het so gespook, nie een van ons het teruggegaan nie na die klub nie. 1676 01:32:25,581 --> 01:32:27,540 ♪ Ek het nog nooit 'n diamant gesien nie In die vlees ♪ 1677 01:32:29,498 --> 01:32:34,895 ♪ Ek het my tande gesny Op trouringe In die films ♪ 1678 01:32:35,069 --> 01:32:36,331 Haai, Ramona. 1679 01:32:36,505 --> 01:32:37,854 Hoe gaan dit met jou, meisie? 1680 01:32:40,509 --> 01:32:42,816 ♪ In die geskeurde stad ♪ 1681 01:32:43,295 --> 01:32:45,819 ♪ Geen afguns afgunstig nie ♪ 1682 01:32:45,993 --> 01:32:49,953 ♪ Maar elke liedjie is Soos goue tande, grys gans, Trippin 'in die badkamer ♪ 1683 01:32:50,128 --> 01:32:52,782 ♪ Bloedvlekke, balrokke Trek die hotelkamer af 1684 01:32:52,956 --> 01:32:54,262 ♪ Ons gee nie om nie ♪ 1685 01:32:55,263 --> 01:32:57,439 ♪ Ons ry Cadillacs In ons drome ♪ 1686 01:32:57,613 --> 01:33:01,269 ♪ Maar almal wil Cristal, Maybach Diamante op u uurstuk ♪ 1687 01:33:01,443 --> 01:33:04,098 ♪ Jet vliegtuie, eilande Tiere aan 'n goue leiband ♪ 1688 01:33:04,272 --> 01:33:05,708 ♪ Ons gee nie om nie ♪ 1689 01:33:06,579 --> 01:33:08,798 ♪ Ons is vasgevang In jou liefdesverhouding ♪ 1690 01:33:08,972 --> 01:33:11,018 - ♪ En ons sal nooit koninklikes wees nie ♪ 1691 01:33:11,671 --> 01:33:12,759 Sit jou hande op. 1692 01:33:12,933 --> 01:33:14,326 Moenie beweeg nie. 1693 01:33:14,500 --> 01:33:15,283 Hande waar ons hulle kan sien. 1694 01:33:16,850 --> 01:33:18,025 Het u hom gehoor? Sit jou hande op. 1695 01:33:19,113 --> 01:33:20,549 Hande in die lug! Kom ons gaan! 1696 01:33:20,723 --> 01:33:22,769 Los die geld. 1697 01:33:22,943 --> 01:33:24,684 Gee dit op, Ramona. Dis verby. Los die geld. 1698 01:33:24,858 --> 01:33:27,034 ♪ U kan my koninginby noem ♪ 1699 01:33:27,208 --> 01:33:29,950 - ♪ En skat, ek sal regeer ♪ - ♪ Ek sal regeer, ek sal regeer Ek sal regeer ♪ 1700 01:33:31,517 --> 01:33:32,909 Ja, ek hou daarvan. 1701 01:33:33,910 --> 01:33:35,303 keep so hier. 1702 01:33:35,477 --> 01:33:36,696 Ek het probeer kry een wat u graag sou wou hê. 1703 01:33:36,870 --> 01:33:37,871 Jy het. 1704 01:33:44,443 --> 01:33:46,358 U weet, ek is nie gewoonlik nie bly om jou soort te sien. 1705 01:33:46,532 --> 01:33:48,708 Maar as ek jou sien, Ek weet ek gaan my man sien. 1706 01:33:50,013 --> 01:33:53,234 Net 'n bietjie ... langer. 1707 01:33:54,148 --> 01:33:58,718 Everyone En almal Wie ons ken, weet ♪ 1708 01:33:59,414 --> 01:34:02,113 ♪ Dat ons hiermee goed gaan ♪ 1709 01:34:02,635 --> 01:34:05,028 ♪ Ons het nie van geld gekom nie ♪ 1710 01:34:05,203 --> 01:34:08,989 ♪ Maar elke liedjie is Soos goue tande, grys gans, Trippin 'in die badkamer ♪ 1711 01:34:09,163 --> 01:34:11,905 ♪ Bloedvlekke, balrokke Trek die hotelkamer ♪ 1712 01:34:12,079 --> 01:34:13,472 ♪ Ons gee nie om nie ♪ 1713 01:34:14,299 --> 01:34:16,475 ♪ Ons ry Cadillacs In ons drome ♪ 1714 01:34:16,649 --> 01:34:19,565 ♪ Maar almal wil Cristal, Maybach Diamante op u uurstuk ♪ 1715 01:34:21,828 --> 01:34:23,177 ♪ Jet vliegtuie, eilande Tiere aan 'n goue leiband ♪ 1716 01:34:23,351 --> 01:34:24,613 ♪ Ons gee nie om nie ♪ 1717 01:34:27,573 --> 01:34:29,270 Ek is jammer. 1718 01:34:29,444 --> 01:34:31,533 - ♪ En ons sal nooit koninklikes wees nie ♪ - ♪ Koninklikes ♪ 1719 01:34:31,707 --> 01:34:33,927 ♪ Dit loop nie in ons bloed nie ♪ 1720 01:34:34,101 --> 01:34:36,756 ♪ Die soort lux Is net nie vir ons nie ♪ 1721 01:34:36,930 --> 01:34:38,975 ♪ Ons hunker 'N Ander soort gons ♪ 1722 01:34:39,150 --> 01:34:42,849 - me Laat ek u heerser wees ♪ - ♪ Liniaal ♪ 1723 01:34:43,023 --> 01:34:45,199 ♪ U kan my koninginby noem ♪ 1724 01:34:45,373 --> 01:34:47,854 - ♪ En skat, ek sal regeer ♪ - ♪ Ek sal regeer, ek sal regeer Ek sal regeer ♪ 1725 01:34:49,725 --> 01:34:51,684 ♪ Laat my daardie fantasie uitleef ♪ 1726 01:34:55,078 --> 01:34:57,037 ♪ Oh ♪ 1727 01:34:57,211 --> 01:34:58,647 - ♪ Oh ♪ - ♪ Ons is groter Dan het ons ooit gedroom ♪ 1728 01:34:58,821 --> 01:34:59,822 Kom. 1729 01:35:00,649 --> 01:35:02,434 ♪ En ek is verlief Met koningin wees ♪ 1730 01:35:06,307 --> 01:35:07,265 Hey. 1731 01:35:07,439 --> 01:35:08,657 -Haai meisie. Hey. 1732 01:35:09,136 --> 01:35:11,138 Watter een van u is die leier? 1733 01:35:15,316 --> 01:35:16,752 Dit is ongelooflik. 1734 01:35:16,926 --> 01:35:18,058 Julle is regtig iets, jy weet wat? 1735 01:35:18,232 --> 01:35:19,320 Weet Tony hiervan? 1736 01:35:19,494 --> 01:35:20,843 Sit 'n plek, juffrou Vega. 1737 01:35:21,670 --> 01:35:22,715 Hierdie is mal. 1738 01:35:23,106 --> 01:35:24,456 Ons het niks verkeerd gedoen nie. 1739 01:35:25,152 --> 01:35:27,459 Jy weet, Tony sou dit nie laat gebeur nie. Ek gaan hom SMS. 1740 01:35:27,633 --> 01:35:29,025 Wie het haar telefoon teruggegee? 1741 01:35:29.200 --> 01:35:31,376 Dink aan jou dogter. 1742 01:35:33,029 --> 01:35:34,944 U staar in die gesig misdaadklagte hier. 1743 01:35:35,945 --> 01:35:38,034 U wil regtig gaan vir iemand anders? 1744 01:35:39,775 --> 01:35:42,430 Kom. Jy wil Lily hê om sonder haar ma groot te word? 1745 01:35:43,518 --> 01:35:45,433 Jy dink is hierdie meisies jou vriende? 1746 01:35:46,260 --> 01:35:48,044 Jy dink nie gaan hulle jou rat? 1747 01:35:49,437 --> 01:35:50,656 Dink aan jou dogter. 1748 01:35:51,831 --> 01:35:53,572 Mercedes gaan waarskynlik gebruik Dragon se prokureur. 1749 01:35:53,746 --> 01:35:55,835 So, jy, ek en Annabelle moet waarskynlik advokaat op. 1750 01:35:56,923 --> 01:35:59,534 Ken ons advokate? van die klub? Daai ou, Jeremy? Of miskien Anton? 1751 01:35:59,708 --> 01:36:00,796 Ek het die ooreenkoms aangepak. 1752 01:36:06,672 --> 01:36:07,803 Jy het? 1753 01:36:15,333 --> 01:36:17,204 Het ek jou geleer? niks fokken nie? 1754 01:36:22,296 --> 01:36:24,907 Jou fokken idioot! Wat de fok is daar fout met jou? 1755 01:36:25,995 --> 01:36:27,083 Hoekom sal jy dit doen? 1756 01:36:27,258 --> 01:36:28,520 Vir Lily. 1757 01:36:40,314 --> 01:36:44,231 Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. 1758 01:36:51,717 --> 01:36:53,284 Moederskap is 'n geestesongesteldheid. 1759 01:37:06,688 --> 01:37:07,950 Ek is jammer. 1760 01:37:12,433 --> 01:37:14,305 Ons was fokken orkane, was ons nie? 1761 01:37:14,479 --> 01:37:15,567 Ja. 1762 01:37:34,803 --> 01:37:36,631 - Hallo? -Hi. Um ... 1763 01:37:36,805 --> 01:37:38,503 Hallo Elizabeth. Dit is Destiny. 1764 01:37:39,330 --> 01:37:40,983 Haai, bestemming. Hoe gaan dit? 1765 01:37:41,157 --> 01:37:42,594 Ek is goed. Ek is regtig goed. 1766 01:37:42,768 --> 01:37:44,726 Lily is wonderlik. Um ... 1767 01:37:44,900 --> 01:37:48,034 O, ek het die huis gesit te koop. Was terug na Queens. 1768 01:37:48,208 --> 01:37:50,297 Jy weet, ek het gemaak baie nuwe vriende. 1769 01:37:50,471 --> 01:37:52,778 En, o, ek het hierdie man ontmoet wat-- 1770 01:37:52,952 --> 01:37:55,781 Hy sal my help kry 'n werk in farmaseutiese produkte. 1771 01:37:55,955 --> 01:37:57,609 So ek is regtig opgewonde oor dit. 1772 01:38:01,090 --> 01:38:02,788 -Is jy nog daar? -Ek is hier. 1773 01:38:03,441 --> 01:38:05,356 Dus, ek het net gelees die artikel weer, 1774 01:38:05,530 --> 01:38:10,056 en miskien die rede waarom ons gedoen het wat ons gedoen het 1775 01:38:10,230 --> 01:38:13,451 is omdat mense seergemaak het mense seermaak, weet jy? 1776 01:38:14,669 --> 01:38:16,541 Ja. Nee, ek verstaan. 1777 01:38:20,806 --> 01:38:22,677 So, het jy al gepraat na Ramona die afgelope tyd? 1778 01:38:23,765 --> 01:38:25,724 Nee, net die een keer. 1779 01:38:27,421 --> 01:38:28,857 -Het jy? -Geen. 1780 01:38:29,945 --> 01:38:31,294 Um ... 1781 01:38:33,166 --> 01:38:34,994 Kan ek jou net vra ... 1782 01:38:37,779 --> 01:38:40,042 Soos wat anders het ssê hy van my? 1783 01:38:40,652 --> 01:38:42,784 So, ek het vroeër gewoon in die Bronx destyds. 1784 01:38:42,958 --> 01:38:46,614 Maar ek het hierdie man gesien wat reg langsaan gestap het tot waar ek gestroop het. 1785 01:38:46,788 --> 01:38:49,312 Dus, ek het gebly by sy plek, soos elke aand. 1786 01:38:49,487 --> 01:38:52,751 Maar een oggend, Ek gaan terug na my plek, en die deur is wyd oop. 1787 01:38:52,925 --> 01:38:55,449 En ek was kwaad, jy weet? Ek was soos, 'Ag my God. Al my goed. 1788 01:38:55,623 --> 01:38:59,322 Al my waardevolle goed is op hierdie plek dat Ek slaap nie eers in nie. ' 1789 01:38:59,497 --> 01:39:01,803 So, nou dra ek net alles by my oral waar ek gaan. 1790 01:39:02,282 --> 01:39:03,283 Laat ek jou wys. 1791 01:39:04,806 --> 01:39:05,807 Kom ons kyk. 1792 01:39:06,678 --> 01:39:07,722 Hierdie. 1793 01:39:09,507 --> 01:39:11,857 Dit is 'n pleister uit my oupa se uniform. Hy was in die vloot. 1794 01:39:13,032 --> 01:39:14,337 Oh! 1795 01:39:14,512 --> 01:39:17,645 Dit is my-- my ouma se trouring. 1796 01:39:18,124 --> 01:39:20,431 Is dit nie mooi nie? En hierdie een was my moeder s'n. 1797 01:39:20,605 --> 01:39:23,129 Dit is die drie geboortesteen van my en my susters. 1798 01:39:23,303 --> 01:39:25,914 Die robyn is my. Ek was 'n Julie-baba. 1799 01:39:26,219 --> 01:39:29,788 Ek het twee susters. 'N Mens woon in Arizona, die ander een woon in Texas. 1800 01:39:29,962 --> 01:39:33,879 Ons probeer saamstaan een keer per jaar, maar met die kinders, dit is onmoontlik. 1801 01:39:34,053 --> 01:39:35,141 Het jy kinders? 1802 01:39:35,446 --> 01:39:36,664 Nog nie. 1803 01:39:36,838 --> 01:39:37,839 Moenie bekommerd wees nie. Jy is jonk. 1804 01:39:38,013 --> 01:39:39,798 En jy het 'n ongelooflike vel. 1805 01:39:42,365 --> 01:39:43,497 Is dit jy? 1806 01:39:44,890 --> 01:39:47,414 Dit is ek. Ek was 15. 1807 01:39:49,677 --> 01:39:51,462 'N Senior het my gevra na die prom. 1808 01:39:52,114 --> 01:39:53,464 Ek lyk vreesbevange. 1809 01:39:53,638 --> 01:39:54,813 Ek hou egter van die rok. 1810 01:39:56,205 --> 01:39:58,860 En dit hier, dit is Dorothy. 1811 01:39:59,382 --> 01:40:01,036 Was sy nie die oulikste nie? 1812 01:40:02,908 --> 01:40:04,213 Wie kan daardie baba agterlaat? 1813 01:40:07,042 --> 01:40:08,609 Ons weet, ons het vroeër gesê, 1814 01:40:08,914 --> 01:40:11,873 'As ons maar net geweet het mekaar destyds. ' 1815 01:40:12,047 --> 01:40:13,048 Jy weet? 1816 01:40:15,703 --> 01:40:19,533 Miskien sou ons ... kyk uit vir mekaar. 1817 01:40:21,056 --> 01:40:23,189 Miskien is ons lewens sou anders gewees het. 1818 01:40:24,582 --> 01:40:25,626 Jy weet? 1819 01:40:27,889 --> 01:40:29,630 Of miskien sou dit gedoen het was net dieselfde. 1820 01:40:30,588 --> 01:40:31,632 Wie weet? 1821 01:40:33,329 --> 01:40:34,983 Maar ek hou daarvan om haar te housaam met my. 1822 01:40:51,260 --> 01:40:52,827 Wat wil jy nog meer weet? 1823 01:41:22,640 --> 01:41:24,555 Jy behoort bel haar, Destiny. 1824 01:41:26,861 --> 01:41:28,689 Ja. 1825 01:42:06,945 --> 01:42:08,424 Kyk, daar is niks Ek kan regtig sê 1826 01:42:08,599 --> 01:42:10,905 om sin te maak van wat afgegaan het. 1827 01:42:11,906 --> 01:42:13,212 Maar almal is besig. 1828 01:42:14,735 --> 01:42:15,910 Hierdie stad-- 1829 01:42:16,563 --> 01:42:19,479 Fok, hierdie hele land is 'n strip club. 1830 01:42:21,916 --> 01:42:25,920 Julle het mense gooi die geld ... en mense wat die dans doen. 1831 01:42:32,274 --> 01:42:34,799 'N laaste keer, almal, kom ons hoor dit vir ons meisies! 1832 01:42:34,973 --> 01:42:36,365 - Slaan dit! - Goed? 1833 01:42:39,368 --> 01:42:40,848 Whoo! 1834 01:42:46,288 --> 01:42:47,376 Oh! 1835 01:42:48,464 --> 01:42:50,031 Whoo! 1836 01:42:55,341 --> 01:42:58,649 Een twee drie vier! Gaan. Gaan. Gaan. 1837 01:43:11,662 --> 01:43:12,837 Dit is dit, mense. 1838 01:43:14,229 --> 01:43:15,840 Dit was lekker terwyl dit aangehou het. 1839 01:43:20,975 --> 01:43:22,977 Sien my op pad uit, 1840 01:43:23,151 --> 01:43:25,850 Ek verkoop verskonings waarom is daar glitter op jou broek. 1841 01:43:34,336 --> 01:43:36,730 Ons het baie dames in die huis vanaand. 1842 01:43:37,209 --> 01:43:39,777 Moet 'n bachelorette-partytjie wees gaan aan. 1843 01:43:44,607 --> 01:43:46,697 Daar is geen flitsfotografie nie hier by Moves. 1844 01:43:46,871 --> 01:43:49,569 In werklikheid geen flits van enige aard nie. 1845 01:43:57,751 --> 01:43:59,187 Dit is tyd om huis toe te gaan gentleman. 1846 01:43:59,361 --> 01:44:01,712 Die meisies kom nie terug uit. 1847 01:44:08,588 --> 01:44:11,939 Maak namens Moves seker jy beduie met jou kelnerinne, 1848 01:44:12,113 --> 01:44:13,854 en veilig by die huis kom. 1849 01:44:17,553 --> 01:44:19,294 Goeie nag almal. 1850 01:44:19,904 --> 01:44:21,383 Ek is seker ek sal jou weer sien. 1851 01:44:21,644 --> 01:44:22,863 Regtig binnekort.134319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.