All language subtitles for How.to.get.away.with.murder.S06E08.HDTV.X264-SVA.English-WWW.MY-SUBS.CO-am

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,905 ከዚህ በፊት “እንዴት ከመግደል ይራቁ ”… 2 00:00:01,906 --> 00:00:03,280 ሚካኤል: በአሴር በአንተ ላይ ተንatedልኩ ፡፡ 3 00:00:03,281 --> 00:00:04,861 ስህተት ሠርተዋል። ስህተቶች ይከሰታሉ። 4 00:00:04,862 --> 00:00:06,546 ለእሷ ያለዎት ስሜት ፍጹም እውን አይደሉም። 5 00:00:06,547 --> 00:00:07,805 ሚካኤል: አሴር ... ኦህ አምላኬ! 6 00:00:07,806 --> 00:00:08,830 - አአ! - በቃ አቁም! 7 00:00:08,831 --> 00:00:10,346 አንድ ሰው እንዲቀርብ ስለ መተውስ? 8 00:00:10,347 --> 00:00:13,216 - ለዚህ ዝግጁ አይደለህም ፡፡ - ሞክረኝ. 9 00:00:13,217 --> 00:00:14,784 [GRUNTS] 10 00:00:14,785 --> 00:00:15,918 ማንኛውንም ነገር ሊነግሩኝ ይችላሉ ፡፡ 11 00:00:15,919 --> 00:00:18,788 ሮን ውስጥ እንደነበረ ያውቃሉ ከገ theው ጋር መገናኘት? 12 00:00:18,789 --> 00:00:21,924 አይ ፣ አላስታውሰውም ስለ ገ Governorው ብዙ ማውራት ፡፡ 13 00:00:21,925 --> 00:00:23,793 - ማነው ትእዛዙን የሰጠዎት? - ዲ. ሚለር። 14 00:00:23,794 --> 00:00:25,795 ተሳስተን ፋይል እያደረግን ነው በመንግስት ላይ የሞት ፍርድ 15 00:00:25,796 --> 00:00:26,829 ገ Governorውን እየሰየሙ ነው? 16 00:00:26,830 --> 00:00:28,865 መልስ-ይሄዳሉ ከማስገባት ያስፈራሩ። 17 00:00:28,866 --> 00:00:30,399 Castillos ወደኔ ገባኝ ፡፡ 18 00:00:30,400 --> 00:00:31,867 ወደ ኮራ እንዲያደርጓቸው እፈቅዳለሁ 19 00:00:31,868 --> 00:00:33,302 በአባትህ ላይ እንዳደረጉት ሁሉ። 20 00:00:33,303 --> 00:00:35,438 እኔ ፋይል አደርገዋለሁ። ጠበቃህ ነኝ ፡፡ 21 00:00:35,439 --> 00:00:37,740 እኛ ሁሉንም ነገር ያግኙ Ms. Winterbottom ላይ ይሁኑ 22 00:00:37,741 --> 00:00:39,108 - በማለዳ ፡፡ - አግኝተሀዋል. 23 00:00:39,109 --> 00:00:40,710 CONNOR: በጭራሽ አልነገርኩም ስለዚያች ሌሊት። 24 00:00:40,711 --> 00:00:41,777 አይ ፣ እርስዎ የላችሁም ፡፡ 25 00:00:41,778 --> 00:00:43,779 እኔ ሰውነቴን ቆረጥኩት ፡፡ 26 00:00:43,780 --> 00:00:44,947 አደረግኩት! በቁጥጥር ስር ውሰድ! 27 00:00:44,948 --> 00:00:46,549 እኔ ነፍሰ ገዳዬ ነኝ! 28 00:00:48,785 --> 00:00:52,755 መልስ-ወደ እንኳን በደህና ወደ የእርስዎ መጡ የመጨረሻ የመጨረሻ የወንጀል ሕግ ምርመራ… 29 00:00:52,756 --> 00:00:57,026 ለማሳመን የመጨረሻ እድልዎ ለመመረቅ የሚገባዎት እኔ ነኝ። 30 00:00:57,027 --> 00:01:00,263 አሁን በፓኬጆችዎ ውስጥ የደንበኛዎ ፋይል ነው። 31 00:01:00,264 --> 00:01:02,365 ጉዳዩን ለመገምገም 10 ደቂቃዎች አለዎት ፣ 32 00:01:02,366 --> 00:01:03,633 መከላከያ ይምጡ ፣ 33 00:01:03,634 --> 00:01:05,635 በእኔም ላይ ተከራከሩ ፡፡ 34 00:01:05,636 --> 00:01:09,772 ማንም የሚመጣው ከ ምርጥ መከላከያ ይህንን ያሸንፋል። 35 00:01:09,773 --> 00:01:13,743 64-ኪ CandG ጉርሻ ያንን የመጨረሻውን ሴሚስተር ማንም አላሸነፈም። 36 00:01:13,744 --> 00:01:15,544 ማናችንም ቢያሸንፍ ገንዘቡን እንከፍላለን ፡፡ 37 00:01:15,545 --> 00:01:16,879 [CHUCKLES] እኔ ስሸነፍ 38 00:01:16,880 --> 00:01:18,347 ያንን ገንዘብ ለኔ እጠብቃለሁ ፡፡ 39 00:01:18,348 --> 00:01:20,016 [CHUCKLES] 40 00:01:20,017 --> 00:01:22,885 አሁን ስሞችን እመርጣለሁ ትዕዛዙን ለመወሰን። 41 00:01:22,886 --> 00:01:24,800 አንድ ሰው አንድ ዘዴ ሲሞክር ፣ 42 00:01:24,801 --> 00:01:26,058 ከጠረጴዛው ጥሩ ነው። 43 00:01:26,059 --> 00:01:29,025 ስለዚህ የሚሄደው ሰው ጉዳዩን ለማወቅ የበለጠ ጊዜ አለው? 44 00:01:29,026 --> 00:01:31,727 ልክ እንደ የአሜሪካ የፍትህ ስርዓት ፡፡ 45 00:01:31,728 --> 00:01:33,796 አሁን የዛሬው ጉዳይ? 46 00:01:33,797 --> 00:01:36,532 ለመግደል ሴራ ነው። 47 00:01:38,035 --> 00:01:42,371 ደንበኛው? ታዋቂ ነው ፣ ኃይለኛ ፣ አፈ ታሪክ ሴት ፡፡ 48 00:01:42,372 --> 00:01:44,840 የእሷ ስም... ? 49 00:01:44,841 --> 00:01:47,076 አ ል መ ጣ ም አ ጠ ብ ቀ ኝ ቀ ረ ቻ ለ ዉ ስ ራ በ ዙ ቶ ብ ኝ ነ ዉ. 50 00:01:47,077 --> 00:01:48,711 [CLASS MURMURING] 51 00:01:48,712 --> 00:01:51,280 አቃቤ ህግ ወይዘሮ ኋይት የተባሉ ናቸው 52 00:01:51,281 --> 00:01:53,482 ሰባቱን ፍርስራሾች ተቆጣጠረ 53 00:01:53,483 --> 00:01:56,152 የእንጀራ እናቷን ንግሥት ለመግፋት ፣ 54 00:01:56,153 --> 00:01:59,388 ከገደል በላይ። 55 00:01:59,389 --> 00:02:03,759 ሚስተር ኋይት እንደሚሉት ድርቆቹ ብቻቸውን ተንቀሳቀሱ ፡፡ 56 00:02:04,861 --> 00:02:07,763 አሁን ቀሪዎቹ ዝርዝሮች በፓኬጆችዎ ውስጥ ናቸው ፡፡ 57 00:02:07,764 --> 00:02:09,899 የ 10 ደቂቃዎችዎ መጀመሪያ ... 58 00:02:09,900 --> 00:02:12,201 [ጠቅ ማድረግ] 59 00:02:12,202 --> 00:02:13,569 አሁን ፡፡ 60 00:02:13,570 --> 00:02:16,570 ♪♪ 61 00:02:18,275 --> 00:02:20,576 MAN: ገዥ ፣ ያንተው የናቴ ላዬ ጥያቄ 62 00:02:20,577 --> 00:02:22,111 አባቱን ለመግደል ያሴሩህ ነውን? - _ 63 00:02:22,112 --> 00:02:24,380 እዚህ ያለው ብቸኛው ሴራ በእኔ ላይ ነው ፡፡ 64 00:02:24,381 --> 00:02:25,915 የአቶ ላዬ ጉዳይ “ማስረጃ” አለ 65 00:02:25,916 --> 00:02:27,049 እርስዎ በግድያው ተሳትፈዋል ፡፡ 66 00:02:27,050 --> 00:02:29,301 - የሐሰት ዜና። - ጉዳዩ ምንም አይባልም 67 00:02:29,302 --> 00:02:31,988 ይህ የተሳሳተ የሞት ፍርድ ወደ የወንጀል ክስ ሊያመራ ይችላል? 68 00:02:31,989 --> 00:02:34,824 እዚህ ያለው የእኔ ጉዳይ ለአቶ ላዬ ነው ፡፡ 69 00:02:34,825 --> 00:02:37,760 ሀዘኑን እየጠቆመ ነው በተሳሳተ አቅጣጫ። 70 00:02:37,761 --> 00:02:39,729 ያሴረው ኢሜት ክሬድፎርድ ነበር 71 00:02:39,730 --> 00:02:41,897 ናትናኤል ላሄድን ለመግደል ሲኒየር ፣ ‹i> እኔ አይደለሁም › 72 00:02:41,898 --> 00:02:44,066 ታዲያ ለምን አይሆንም? የሚስጥር ስም ሚስተር ክሬድፎርድ? 73 00:02:44,067 --> 00:02:47,536 ምክንያቱም የሚስተር ላዬ ጠበቃ እያሳሳተ ነው 74 00:02:47,537 --> 00:02:49,839 ‹i> ሚስተር ክረምቱቶም ይመስልዎታል የፍላጎት ግጭት አለው? 75 00:02:49,840 --> 00:02:51,841 ለዳኛው መወሰን ይህ ነው… 76 00:02:51,842 --> 00:02:53,895 እንደ ደንበኛው ፣ እርስዎ ለመተው ኃይል አላቸው 77 00:02:53,896 --> 00:02:55,277 ማንኛውም የፍላጎት ግጭት። 78 00:02:55,278 --> 00:02:57,680 እኔ የማስለቀቂያውን ፋይል እቀርባለሁ በ ዛሬ ጠዋት ዳኛው ፡፡ 79 00:02:59,049 --> 00:03:00,449 ምንድን? 80 00:03:00,450 --> 00:03:01,917 ደናነህ. 81 00:03:01,918 --> 00:03:03,343 ያንን እየተገነዘቡ ነው? 82 00:03:03,344 --> 00:03:04,553 ወንድ: ኢምሜት ክሬድፎርድ ታምናለህ 83 00:03:04,554 --> 00:03:06,455 ጉቦ የተሰጠ D.A. ሚለር በግድያው ለመሳተፍ? 84 00:03:06,456 --> 00:03:07,623 ምንም ሃሳብ የለኝም. 85 00:03:07,624 --> 00:03:09,825 FBI ይችላል ብዬ አስባለሁ 86 00:03:09,826 --> 00:03:10,993 በዚህ ላይ የበለጠ ብርሃን ለማብራት 87 00:03:10,994 --> 00:03:14,130 አንዴ ውጤቱን ከወጡ የእነሱ ምርመራ። 88 00:03:14,131 --> 00:03:18,234 ይህ ልብስ ይመስል የነበረ አይመስለኝም ስለ ሚስተር ላሄ ገንዘብ። 89 00:03:18,235 --> 00:03:20,302 ይህ ማለት ሀዘን ኃይለኛ ስሜት ነው 90 00:03:20,303 --> 00:03:22,038 ያ የማንንም ፍርድን ሊያደናቅፍ ይችላል። 91 00:03:22,039 --> 00:03:23,572 ከእሷ ጋር መስማማቴ መጥፎ ነው? 92 00:03:23,573 --> 00:03:25,541 ለቦኒ ይንገሩ ፡፡ እሷ ናት ጉዳዩን የወሰደ ፈሊጥ ፡፡ 93 00:03:25,542 --> 00:03:28,144 የእኛ የእኛ ንግድ ያልሆነው ስለዚህ ፣ እናጠና ፡፡ 94 00:03:28,145 --> 00:03:30,546 - እሺ ፣ O.J ን የማድረግ ማንኛውም ዕድል አለ? - በጣም ግልፅ ነው ፡፡ 95 00:03:30,547 --> 00:03:31,914 - ... ... አል ካፕቶን? - _ 96 00:03:31,915 --> 00:03:33,616 እሱ በ '05 ውስጥ የ AK ፈተና ነበር ፡፡ 97 00:03:33,617 --> 00:03:35,151 ሊዙዚ በርዶን? ሊፖልድ እና ሎብ? 98 00:03:35,152 --> 00:03:37,687 አረንጓዴ ለስላሳዎች ከኦሜጋ -3 ጥይቶች ጋር! 99 00:03:37,688 --> 00:03:39,513 - ፍጹም የአንጎል ምግብ። - ያ እና አጠቃላይ። 100 00:03:39,514 --> 00:03:41,648 አንዳንድ ጋጃጃዎችን እዚያ ውስጥ ጣሉ ያ የእኔ የጥናት አይነት ነው ፡፡ 101 00:03:41,649 --> 00:03:42,992 ካልተሳካልነው አንመረቅም ፡፡ 102 00:03:42,993 --> 00:03:44,059 ሁለታችሁም ያንን ትገነዘባላችሁ ፣ አይደል? 103 00:03:44,060 --> 00:03:45,428 አናኖሚ የሚያደርግበት መንገድ የለም 104 00:03:45,429 --> 00:03:46,929 በዚህን ጊዜ ሁላችሁም ሊያሳጡዎት ነው ፡፡ 105 00:03:46,930 --> 00:03:48,297 - በእርግጥ እሷ ትሆን ነበር። - ሲኦል ፣ አዎ ፣ እሷ ትተን ነበር። 106 00:03:48,298 --> 00:03:50,766 ምን ችግር አለው? እኛ ነን የእኛ ክፍል ታች ፣ ለማንኛውም። 107 00:03:50,767 --> 00:03:53,669 - እውነት አይደለም. - እርስዎ ከ 123 ኛ 98 ኛ ነዎት ፡፡ 108 00:03:53,670 --> 00:03:54,940 በከፍተኛ የሕግ ትምህርት ቤት ፡፡ 109 00:03:54,941 --> 00:03:56,872 ያ ማለት እርስዎ ነዎት ማለት አይደለም በአንድ ከፍተኛ ኩባንያ ውስጥ መሥራት ነው። 110 00:03:56,873 --> 00:03:58,941 እኔ መፍትሄ አለኝ ፡፡ እኛ ማድረግ አለብን የራሳችንን የሕግ ኩባንያ መመስረት ብቻ… 111 00:03:58,942 --> 00:04:00,700 ወፍጮ ፣ ወፍጮ እና ወል። 112 00:04:00,701 --> 00:04:02,141 - የት ነው ያለሁት? - ሁለተኛው ሚሊየነር ነዎት 113 00:04:02,142 --> 00:04:03,279 ከተጋባን በኋላ ፡፡ 114 00:04:03,280 --> 00:04:04,880 ተመርቄያለሁ ፣ አሞሌውን አልፋለሁ ፣ 115 00:04:04,881 --> 00:04:06,366 እና አስገራሚ የህግ ስራ ይኑርዎት። 116 00:04:06,367 --> 00:04:07,650 ኦህ ፣ ኬሲ አንቶኒ? 117 00:04:07,651 --> 00:04:08,851 - ኢ. - እንዴት? 118 00:04:08,852 --> 00:04:10,853 አይ ፣ ጉዳዩ አይደለም ... አጫሹ ፡፡ 119 00:04:10,854 --> 00:04:12,588 በእውነቱ አጠቃላይ ፣ ኦህ 120 00:04:12,589 --> 00:04:16,589 ♪♪ 121 00:04:18,462 --> 00:04:20,830 ♪♪ 122 00:04:20,831 --> 00:04:22,164 [TIRES SCREECH] 123 00:04:22,165 --> 00:04:26,035 ♪♪ 124 00:04:26,036 --> 00:04:30,036 ♪♪ 125 00:04:33,944 --> 00:04:35,311 መልስ-እንኳን ደስ አለዎት ፡፡ 126 00:04:35,312 --> 00:04:37,179 ♪♪ 127 00:04:37,180 --> 00:04:39,048 ገ Governorው አሁን ስምህን ያውቃል ፡፡ 128 00:04:39,049 --> 00:04:41,884 Nate ፋይል ይቀርብ ነበር ይህ ከእኔ ጋር ወይም ያለእኔ። 129 00:04:41,885 --> 00:04:44,687 ቢያንስ በዚህ መንገድ ፣ እኛ የምናስተዳድረው እኛ ነን ፡፡ 130 00:04:44,688 --> 00:04:46,188 እና ማነው እርስዎ የሚያስተዳድሩዎት? 131 00:04:46,189 --> 00:04:47,890 ለዛ ነው አሁን እዚህ ያሉት እዚህ አይደለም? 132 00:04:47,891 --> 00:04:49,091 ኢሜትን ገደሉ ፣ 133 00:04:49,092 --> 00:04:50,526 እነሱ ፍራንክን በሞት ይመቱ ነበር ፡፡ 134 00:04:50,527 --> 00:04:52,194 እነሱ ያጣሉ ብለው አያስቡም አንተም ተመሳሳይ ነገር ታደርጋለህ? 135 00:04:52,195 --> 00:04:56,098 በድጋሜ ውስጥ ምን ሆነህ ነበር? 136 00:04:56,099 --> 00:04:58,267 በፍርሃት ወደ ቤት መጡ 137 00:04:58,268 --> 00:05:00,102 የእግድ ትዕዛዞችን ጀርባ መደበቅ። 138 00:05:00,103 --> 00:05:02,238 በእነዚያ ሰዎች ላይ በተመለስንበት በማንኛውም ጊዜ ፣ 139 00:05:02,239 --> 00:05:04,640 እነሱ እንኳን እጅግ ከባድ ሆነው መጡ ፡፡ 140 00:05:04,641 --> 00:05:07,810 እርስዎ ያላችሁት ይህ ነው ሁልጊዜ ለእኔ ይፈልገኛል… 141 00:05:07,811 --> 00:05:10,579 መቆም እና መዋጋት። 142 00:05:10,580 --> 00:05:11,881 ይኮሩብኝ። 143 00:05:11,882 --> 00:05:14,783 ቦኒ ... 144 00:05:14,784 --> 00:05:16,819 ይህ የእርስዎ ትግል አይደለም። 145 00:05:16,820 --> 00:05:20,820 ♪♪ 146 00:05:25,061 --> 00:05:29,061 ♪♪ 147 00:05:33,570 --> 00:05:35,128 ይህ ይህ የኪንታሮት ቤት አይደለም? 148 00:05:35,129 --> 00:05:37,072 የ ‹ቅጂ› ላክልኝ ዛሬ ማታ የክረምትbottom ፋይል። 149 00:05:37,073 --> 00:05:38,541 ችግር የለም. 150 00:05:38,542 --> 00:05:40,565 ♪♪ 151 00:05:40,566 --> 00:05:42,789 X በመግደል 6x08 A እንዴት ማምለጥ እንደሚቻል ነፃ መሆን እፈልጋለሁ 152 00:05:42,790 --> 00:05:45,290 - በሃውፊልድ ተመሳስሎ ተስተካክሏል - - www.MY-SUBS.com - 153 00:05:46,550 --> 00:05:48,217 ፍራንክ: ምናልባት ይህንን አውጥተን እንቀመጥ? 154 00:05:48,218 --> 00:05:49,985 ቦኒ ነገሮችን ነገር በፍርድ ቤት ያድርግ ፣ 155 00:05:49,986 --> 00:05:51,387 ሚለር ጥፋተኛ ሆኖ ይቆያል ፡፡ 156 00:05:51,388 --> 00:05:52,454 መጸለይ? 157 00:05:52,455 --> 00:05:54,190 እግዚአብሔር ምስጢራዊ በሆነ መንገድ ይሠራል ፡፡ 158 00:05:54,191 --> 00:05:56,458 ቦኒን በሕይወት እንድንኖር እግዚአብሔር ይፈልጋል ፡፡ 159 00:05:56,459 --> 00:05:59,395 ወይስ ቀድሞውኑ ሄደው ነበር ወደ ሎሬል አፍቃሪ? 160 00:05:59,396 --> 00:06:01,760 እኔ እንደ እኔ ብቻ አይሁኑ በዚህ ጨዋታ ውስጥ ከቆዳ ጋር። 161 00:06:01,761 --> 00:06:02,898 አልነበሩም አልኩ ፡፡ 162 00:06:02,899 --> 00:06:03,933 ኔቲ ማለቴ ነው ፡፡ 163 00:06:03,934 --> 00:06:06,368 - በምንም መንገድ ከእዚያ ሰው ጋር አይጨርሱም ፡፡ - ኦህ ፣ የተጎሳቆል አፍህን ዝጋ ፡፡ 164 00:06:06,369 --> 00:06:08,437 ስለ ጉዳይ ጉዳይ ስለ ታክሲ እያወሩ ነው 165 00:06:08,438 --> 00:06:11,307 ያ ሰው የተወሰኑትን ሊያገኝ ይችላል ስለ አባቱ ሰላም የማይናቅ… 166 00:06:11,308 --> 00:06:13,742 ይበቃል. 167 00:06:13,743 --> 00:06:16,011 እሷ ያንን ሰው እያወዛወዘች ነበር ግድያን እየከሰሰች ነው ፡፡ 168 00:06:16,012 --> 00:06:17,837 የፍላጎት ግጭት እብድ ነው ፡፡ 169 00:06:17,838 --> 00:06:19,448 ቦኒ ቀደም ሲል የይገባኛል ጥያቄውን አንስቷል ፡፡ 170 00:06:19,449 --> 00:06:21,884 ደህና ፣ መጥፎ እንዲሰማን ማድረግ አለብን ... 171 00:06:24,287 --> 00:06:25,387 የሆነ ነገር አግኝተዋል? 172 00:06:27,357 --> 00:06:29,592 የቦኒን የስልክ መዝገቦችን ያግኙ ፡፡ 173 00:06:32,329 --> 00:06:34,163 ዳኝነት ቦንፓARTE: በፊት ዳኞች እናመጣለን ፣ 174 00:06:34,164 --> 00:06:36,765 ጠበቃውን እረዳለሁ ጄኔራል ጥያቄ አለው ፡፡ 175 00:06:36,766 --> 00:06:38,267 የእርስዎ ክቡር / ግዛትዎ / ግዛትዎ መስማት ችሎት ይፈልጋል 176 00:06:38,268 --> 00:06:41,136 በክረምቱቶማት ግጭት ላይ በዚህ ጉዳይ ላይ ፍላጎት 177 00:06:41,137 --> 00:06:43,172 ከሮናልድ ሚለር ጋር ያለኝ ግንኙነት 178 00:06:43,173 --> 00:06:44,974 ቅድመ እውቀቴን ቀድመኝ መረጃ 179 00:06:44,975 --> 00:06:46,108 ወደ ሴራውም በማያያዝ ላይ ነው ፡፡ 180 00:06:46,109 --> 00:06:47,484 የ M.M. winterbottom ግንኙነት አይደለም 181 00:06:47,485 --> 00:06:49,178 ከ D.A ጋር ሚለር ግጭቱ ይህ ነው ፣ 182 00:06:49,179 --> 00:06:51,280 ከእናቱ ጋር ያለችው ግንኙነት ነው ፡፡ 183 00:06:51,281 --> 00:06:52,957 እዚህ የስልክ ቁጥሮች አሉን 184 00:06:52,958 --> 00:06:54,950 መ ምቱን ማረጋገጥ ዊንተርቦትቶም እና ወ / ሮ ሚለር 185 00:06:54,951 --> 00:06:56,710 ከሞቱ በኋላ ደጋግሞ ተናግሯል ፡፡ 186 00:06:56,711 --> 00:06:58,787 በተጨማሪም ፣ ክብርዎ ፣ እንወዳለን ilaላ ሚለር ተብሎ መደወል ይወዳል 187 00:06:58,788 --> 00:07:00,289 ዛሬ ለመመስከር። 188 00:07:00,290 --> 00:07:04,290 ♪♪ 189 00:07:07,097 --> 00:07:10,499 ወ / ሮ ሚለር ፣ ቦኒ ክረምቱቶም ልጅሽን ጥሷል 190 00:07:10,500 --> 00:07:12,134 ግድያ ውስጥ መሳተፍ ፣ 191 00:07:12,135 --> 00:07:14,670 ሆኖም በስልክ አነጋግረዋል ከእሷ ጋር ብዙ ጊዜ። እንዴት? 192 00:07:14,671 --> 00:07:18,040 ሺሊያ: ደህና ፣ መጀመሪያ ላይ ቦኒ ምንም ነገር ሮንን አልከሰሰም ፡፡ 193 00:07:18,041 --> 00:07:20,542 በእውነቱ እሷ እሷ ነግራኛለች ንፁህ ነው ብሎ አስቦ ነበር ፡፡ 194 00:07:20,543 --> 00:07:22,311 እናም እሷ እንድታረጋግጥ ትረዳኝ ነበር ፡፡ 195 00:07:22,312 --> 00:07:23,646 ተገቢነትን አለመቀበል ፡፡ 196 00:07:23,647 --> 00:07:25,347 እሱ ለ Ms. winterbottom ዓላማዎች ይናገራል 197 00:07:25,348 --> 00:07:27,650 ይህንን ጉዳይ በማቅረብ ላይ ፡፡ 198 00:07:27,651 --> 00:07:28,979 እፈቅዳለሁ ፡፡ 199 00:07:28,980 --> 00:07:31,687 ወ / ሮ ሚለር ፣ ያድርጉት ክረምቱቦቶም አስቡበት 200 00:07:31,688 --> 00:07:34,556 መቼም ቢሆን በትክክል ተንከባከበው ስለ አንተ ወይም ልጅህ? 201 00:07:34,557 --> 00:07:38,127 ሮን ሲሞት ፣ በጣም ብዙ ህመም ነበር ፣ 202 00:07:38,128 --> 00:07:42,102 እናም አንድ ሰው እፈልጋለሁ t - ከእኔ ጋር ለማጋራት። 203 00:07:42,103 --> 00:07:45,501 [ድምጽ BREAKING] እና ያ ሰው ቦኒ ነበር። 204 00:07:45,502 --> 00:07:48,404 ግን ሁሉም ውሸት ነበር ፡፡ ሁሉንም. 205 00:07:48,405 --> 00:07:50,039 ታምመሃል ፡፡ በእውነት ታምመሃል ፡፡ 206 00:07:50,040 --> 00:07:51,273 የፍርድ ቤት ቦርድፓርት-ወ / ሮ ሚለር እባክዎን ፡፡ 207 00:07:51,274 --> 00:07:53,509 ለምንድነው ይህንን የሚያደርጉት? ለገንዘብ ነው? 208 00:07:53,510 --> 00:07:55,944 ክብርህ እኔ ምንም የለኝም ለሚስት ሚለር ተጨማሪ። 209 00:07:58,882 --> 00:08:02,117 ወ / ሮ ዊንተርቦቶም ፣ አልዎት ለምሥክሩ ማንኛውንም ጥያቄዎች? 210 00:08:02,118 --> 00:08:03,786 አይ ፣ ክብርዎ ፡፡ ምክንያቱም ይህ ምስክርነት 211 00:08:03,787 --> 00:08:05,721 ሚስተር ላሄ የሚለውን እውነታ አይለውጠውም 212 00:08:05,722 --> 00:08:07,823 ማንኛውንም ግጭቶች በግልጽ ተወስል ፡፡ 213 00:08:07,824 --> 00:08:11,126 እና አሁን ግን ያንን አገኘሁ ግጭት በጣም ከባድ። 214 00:08:11,127 --> 00:08:13,195 እኔ ጋር እደግፋለሁ በዚህ ላይ ጠቅላይ አቃቤ ህግ ፡፡ 215 00:08:13,196 --> 00:08:15,722 ሚስተር ላሄ ፣ ሀሳብ አቀርባለሁ ሌላ ጠበቃ ታገኛለህ 216 00:08:15,723 --> 00:08:16,814 እና ሻንጣውን ያሻሽሉ። 217 00:08:16,815 --> 00:08:18,105 ቱጋን: አያስፈልግም ፣ ክብርህ ፡፡ 218 00:08:18,106 --> 00:08:21,236 ታጋን ዋጋ ፣ ማኔጅመንት በ Caplan እና በወርቅ ባልደረባ። 219 00:08:21,237 --> 00:08:22,671 ገብቼ ጉዳዩን እወስዳለሁ ፡፡ 220 00:08:22,672 --> 00:08:24,973 የእርስዎ ክቡር ሚ / ር ዋጋው የፍላጎት ግጭት 221 00:08:24,974 --> 00:08:26,032 እኩል ብርሃን ነው። 222 00:08:26,033 --> 00:08:27,976 በመከላከያ በኩል የሚደረግ ግድድር ምንም ፋይዳ የለውም 223 00:08:27,977 --> 00:08:29,177 በግጭት ውሳኔ ላይ። 224 00:08:29,178 --> 00:08:31,246 ፍራንክ: ‹i> ቦኒ ክርክሩን አቆመች። 225 00:08:31,247 --> 00:08:32,448 ምርጥ ስራ. 226 00:08:32,449 --> 00:08:34,717 አሁን ከገን ጠበቃው በስተቀር ፡፡ 227 00:08:34,718 --> 00:08:35,808 ምንድን? 228 00:08:35,809 --> 00:08:38,654 ዳኛው የምክር ለውጡን ችላ ብለዋል ፡፡ 229 00:08:38,655 --> 00:08:40,322 ሙከራ በርቷል። 230 00:08:42,496 --> 00:08:45,328 [ጠቅ ማድረግ] 231 00:08:45,329 --> 00:08:46,429 ጊዜው አልቋል። 232 00:08:46,430 --> 00:08:49,599 የእኛ የመጀመሪያ ተጠቂ… 233 00:08:49,600 --> 00:08:51,100 ሚስተር ማዳዶክስ ፡፡ 234 00:08:51,101 --> 00:08:53,169 ሶስት ደቂቃዎች አለዎት። 235 00:08:53,170 --> 00:08:55,428 ሴራ ስምምነት ነው በሁለት ወይም ከዚያ በላይ ሰዎች መካከል 236 00:08:55,429 --> 00:08:56,520 ወንጀል ለመፈፀም ፡፡ 237 00:08:56,521 --> 00:08:59,308 ግን የዚህ ተፈጥሮ ንግስትዋን ለመግደል ስምምነት ፣ 238 00:08:59,309 --> 00:09:01,444 የበረዶ ዋይት ጉዳይ ነው ቃል እና መረጃ ሰጪው። 239 00:09:01,445 --> 00:09:03,479 አሁን ዳኛው ብየ ከፈለግኩ ደንበኞቼን ለማስቀረት ፣ 240 00:09:03,480 --> 00:09:04,680 የእሷን ጎን መስማት አለባቸው ... 241 00:09:04,681 --> 00:09:07,850 ለዚህ ነው ስልቴ የሆነው በረዶ ነጭውን በቆመበት ላይ ለማስቀመጥ። 242 00:09:07,851 --> 00:09:09,619 [SCOFFS] የሪኪ ስህተት። 243 00:09:09,620 --> 00:09:11,532 አብዛኞቹ የመከላከያ ጠበቆች ደንበኞቻቸውን ይመክራሉ 244 00:09:11,533 --> 00:09:12,855 መመሥከርን ለማስቀረት። 245 00:09:12,856 --> 00:09:16,059 የበረዶ ነጭ እሷ ብልህ ፣ ተግባቢ ናት። 246 00:09:16,060 --> 00:09:17,698 በእውነቱ ከባድ ይሆናል ዳኛ 247 00:09:17,699 --> 00:09:19,195 ማንንም ለመግደል ሴራ ትፈጽም ነበር ፡፡ 248 00:09:19,196 --> 00:09:21,831 ግን አንዴ እዚያ ከወጣች እርስዎ ምን እንደምትል መቆጣጠር አትችልም። 249 00:09:21,832 --> 00:09:23,466 አስፈላጊ አደጋ ነው ፡፡ 250 00:09:23,467 --> 00:09:24,767 ♪♪ 251 00:09:24,768 --> 00:09:27,403 TEGAN: እኛ ገሃነም አያስቀምጠንም አገረ ገ firstው በመጀመሪያ ቆመ! 252 00:09:27,404 --> 00:09:29,405 - ያ ሁልጊዜ እቅዱ ነበር ፡፡ - የእርስዎ ዕቅድ። 253 00:09:29,406 --> 00:09:31,474 ዕቅዴ መጀመር ነው ግርጌ ላይ 254 00:09:31,475 --> 00:09:32,833 ሲኒን የገደሉት ዘበኞች። 255 00:09:32,834 --> 00:09:33,974 መጀመሪያ የሚስብ - መጀመሪያ። 256 00:09:33,975 --> 00:09:36,112 ግላደንደን በቆመ ላይ ማስቀመጥ አንችልም ፡፡ 257 00:09:36,113 --> 00:09:37,652 - እንዴት? - እንድታምንበት አገኘኋት 258 00:09:37,653 --> 00:09:39,816 ሮን መምጣቱን አዘዘ ያለመከሰስ በመስጠት ፡፡ 259 00:09:39,817 --> 00:09:40,950 ያንን ከማድረግዎ በፊት ከሥራ ተባረርኩ ፡፡ 260 00:09:40,951 --> 00:09:43,619 ታዲያ ይህ እኛ ለምን ማለት ነው ወደ ገዥው ዘለል? 261 00:09:43,620 --> 00:09:45,288 አሳያት ፡፡ 262 00:09:48,692 --> 00:09:51,027 ምን እንደ ሆነ ለኮራ ሕይወት ይፈራሉ? 263 00:09:51,028 --> 00:09:53,729 [SCOFFS] እሷ ናት ለመንግስት የተሰጠ 264 00:09:53,730 --> 00:09:56,032 የሆነ ቦታ ላይ ምስራቅ በደህንነት ዝርዝር። 265 00:09:56,033 --> 00:09:58,000 ግን አንድ አሳማኝ ነጥብ ከፍ ያደርጋሉ ፡፡ 266 00:09:58,001 --> 00:09:59,368 ይህንን ማድረግ የለብኝም ፡፡ 267 00:09:59,369 --> 00:10:00,937 ወደ ቤት መሄድ እችላለሁ ፣ የአረፋ መታጠቢያ ገንዳ ... 268 00:10:00,938 --> 00:10:03,339 ooh ፣ አረፋ እወዳለሁ መታጠቢያዎች ... እና ጂን ይጠጡ። 269 00:10:05,075 --> 00:10:06,609 እዚህ ፡፡ 270 00:10:09,513 --> 00:10:11,747 እሱ የገ theው መኪና ነው። 271 00:10:11,748 --> 00:10:12,882 እና? 272 00:10:12,883 --> 00:10:14,417 ከሮን አፓርታማ ውጭ ነው ፡፡ 273 00:10:14,418 --> 00:10:16,886 ሲኒየር ከመገደሉ ከጥቂት ቀናት በፊት። 274 00:10:16,887 --> 00:10:20,887 ♪♪ 275 00:10:24,194 --> 00:10:26,295 ASHER: እነሱ እያሳሰሩ ናቸው ፣ huህ? 276 00:10:26,296 --> 00:10:28,783 - ያውቃሉ? - አይ ፣ ግን አሁን እንዴት ተበሳጭተሃል 277 00:10:28,784 --> 00:10:30,867 ልቤን በጥቂቱ ሰበረ። 278 00:10:30,868 --> 00:10:33,002 ታጋን የናቴትን የሲቪል ልብስ ተቀበለ ፡፡ 279 00:10:33,003 --> 00:10:34,470 - እንዴት? - ቦኒ ተጀምሯል ፡፡ 280 00:10:34,471 --> 00:10:36,405 እሱ ቢያሸንፍ ፣ ሚሊዮኖቹን ያካፍላል? 281 00:10:36,406 --> 00:10:37,607 መልካም ዜና! 282 00:10:37,608 --> 00:10:39,475 ወደ ሚድዶን ገባሁ 283 00:10:39,476 --> 00:10:41,277 እና ሁሉንም የመግቢያ ጽሑፎችዎን አገኘ። 284 00:10:41,278 --> 00:10:43,412 - እንዴት? - ስለ የወደፊት ዕጣ ፈንታዎ በጣም አዝነው ነበር ፣ 285 00:10:43,413 --> 00:10:44,771 ትንሽ አስታዋሽ ያስፈልግዎታል ብዬ አሰብኩ 286 00:10:44,772 --> 00:10:46,883 ወደ ህግ ለምን መጣህ በመጀመሪያ ደረጃ ትምህርት ቤት። 287 00:10:46,884 --> 00:10:48,050 አምላክ ሆይ ፣ አንተ እንደዚህ ነክ ነህ ፡፡ 288 00:10:48,051 --> 00:10:51,888 የሹመት መኮንን ከጨረሱ በኋላ ለሩት ባመር ጊንበርግ ፣ 289 00:10:51,889 --> 00:10:54,804 የሕግ አባል ለመሆን ዕቅድ አለኝ የካሊፎርኒያ ረዳት ኮርፖሬሽን 290 00:10:54,805 --> 00:10:56,626 በመሮጥ ተስፋ ለጠቅላይ አቃቤ ህግ ” 291 00:10:56,627 --> 00:10:57,627 ኡግ! 292 00:10:57,628 --> 00:10:59,629 ከዚያ ገዥ ፣ ከዚያ በመጨረሻም ዋይት ሀውስ ፡፡ 293 00:10:59,630 --> 00:11:01,430 አሁን የመከሰት እድሉ ሰፊ ነው። 294 00:11:01,431 --> 00:11:04,367 - ወደ ኋይት ሀውስ ውስጥ የከፋ ደረጃ አምጥተዋል ፡፡ - ኦነግ: እሺ ፣ የሚቀጥለው… 295 00:11:04,368 --> 00:11:06,469 በይፋ ግብረ ሰዶማዊ ከሆንኩበት ጊዜ አንስቶ ፣ 296 00:11:06,470 --> 00:11:10,306 እኔ ድርሻ መሆን ፈልጌ ነበር ለኤል.ቢ.ቢ. 297 00:11:10,307 --> 00:11:11,974 - አይይ ፣ በጣም ቆንጆ። - ያ አነቃቂ ነው! 298 00:11:11,975 --> 00:11:13,109 ዓይኔን እንባን አመጣህ። 299 00:11:13,110 --> 00:11:15,077 - ልክ ከአሴር ጋር ግጠም ፡፡ - እሺ. 300 00:11:15,078 --> 00:11:18,549 የእኔ እቅድ ሀ ዐቃቤ ሕግ በዲ.ሲ ቢሮ ውስጥ 301 00:11:18,550 --> 00:11:19,909 ወደ ዳኝነት ከመሮጥዎ በፊት 302 00:11:19,910 --> 00:11:23,419 እና በመጨረሻም የፌዴራል ወረዳ ዳኛ ... ” 303 00:11:23,420 --> 00:11:24,788 ስለዚህ በመሠረቱ አባትዎ ፡፡ 304 00:11:24,789 --> 00:11:27,323 እኔ ሥነ ምግባራዊ ካልሆንኩ በስተቀር በከፋ መንገድ ብልሹ 305 00:11:27,324 --> 00:11:28,491 ድምጽዎን ዝቅ ያድርጉ። 306 00:11:28,492 --> 00:11:29,651 ምንአገባኝ. የኦሊ መብት ፡፡ 307 00:11:29,652 --> 00:11:31,127 አሁን ጥሩ ስሜት ይሰማኛል ፣ ግድያዎች እንደተገደሉ ፡፡ 308 00:11:31,128 --> 00:11:32,361 Hህ! ኧረ. 309 00:11:32,362 --> 00:11:34,931 ያጣሉ። ያንን እንደሚያውቁ ተስፋ አደርጋለሁ። 310 00:11:34,932 --> 00:11:37,200 ወዳጄ ስለ ማበረታቻ እናመሰግናለን። 311 00:11:38,802 --> 00:11:40,436 ስለ ኮራ ምን ማለት ይቻላል? 312 00:11:40,437 --> 00:11:42,405 ለመጨረሻ ጊዜ ሰማሁ ፣ ለሕይወቷ ፈርታ ነበር ፡፡ 313 00:11:42,406 --> 00:11:43,573 ከዛ በላይ ገባሁ ፡፡ 314 00:11:43,574 --> 00:11:45,508 እሺ ፣ ታዲያ ምን እየሆነ ነው? የእርስዎ ገንዘብ? 315 00:11:45,509 --> 00:11:47,662 ያንን ዘውድ እንዲለብስ ያደረጉ ከከባድ ዋጋ ጋር ይመጣል። 316 00:11:47,663 --> 00:11:49,088 ያንን ከባድ-አህያ ዘውድ ደረስኩ 317 00:11:49,089 --> 00:11:50,246 ለረጅም ጊዜ አናኒቲ ያድርጉ ፡፡ 318 00:11:50,247 --> 00:11:52,381 ደህና ፣ እርስዎ አልሄዱም ይህ ቦታ በጣም ረጅም ነው። 319 00:11:52,382 --> 00:11:53,482 እየተናገርኩ ያለሁት ከዚህ በፊት ነው ፡፡ 320 00:11:53,483 --> 00:11:55,618 ከመቼ በፊት? 321 00:11:55,619 --> 00:11:56,974 እዚህ ላይ ስለዚህ ጉዳይ እየተናገርኩ አይደለም ፡፡ 322 00:11:56,975 --> 00:11:59,121 አመጣኸው። የእኔን ሁሉ ኪሳራ ያውቃሉ ፣ ስለዚህ ይሂዱ ፡፡ 323 00:11:59,122 --> 00:12:00,690 ማስተዋል እፈልጋለሁ ፡፡ 324 00:12:03,994 --> 00:12:07,830 መላ ቤተሰቤን እንዳጣሁ ታውቃለህ ፡፡ 325 00:12:07,831 --> 00:12:09,765 የአውሮፕላን መከስከስ. 326 00:12:09,766 --> 00:12:13,536 እናም ፣ እንዴት ፣ እንዴት ያንን እንዴት እንደቻልኩ… 327 00:12:13,537 --> 00:12:16,339 ደህና ፣ የረዳኝ ጃር ነበር። 328 00:12:16,340 --> 00:12:18,040 - እንዴት? - ምንም ችግር የለውም። 329 00:12:18,041 --> 00:12:19,508 እኔ-እኔ ጓደኛህ ታጋን ነኝ ፡፡ 330 00:12:19,509 --> 00:12:21,777 ማወቅ ያለብዎት ነገር ቢኖር ነው የጆርጅ እገዛን የሚጠይቅ 331 00:12:21,778 --> 00:12:23,179 በአውራ ጣትህ አኑረኝ። 332 00:12:23,180 --> 00:12:25,314 እና በመሆኔ ደክሞኛል በማንኛውም ሰው አውራ ጣት ስር 333 00:12:25,315 --> 00:12:27,450 ስለዚህ ቧጭረው ፣ ገዥውን ጩኸት ... 334 00:12:27,451 --> 00:12:28,718 ነፃ መሆን እፈልጋለሁ. 335 00:12:28,719 --> 00:12:31,520 እናንተ ሰዎች ሁሉ ይህን ትገነዘባላችሁ። 336 00:12:31,521 --> 00:12:33,155 የእኔን እርዳታ ይፈልጋሉ? 337 00:12:33,156 --> 00:12:34,257 አይ. 338 00:12:36,493 --> 00:12:39,829 እርስዎ እያደረጉ ነው ገዥው ላይ ቆሟል ፡፡ 339 00:12:39,830 --> 00:12:43,866 ኦህ ፣ አሁን አገኛለሁ ፣ ቅናት ነው ፡፡ 340 00:12:43,867 --> 00:12:44,867 መልካም። 341 00:12:44,868 --> 00:12:46,469 [CHUCKLES] 342 00:12:46,470 --> 00:12:49,705 ከዚያ እኔ ማድረግ የለብኝም ዛሬ ማታ ቀኔን ተወው። 343 00:12:49,706 --> 00:12:50,706 ሮበርት እንደገና? 344 00:12:50,707 --> 00:12:53,175 አሁን ማን ይቀናዋል? 345 00:12:53,176 --> 00:12:54,844 [በር ክፍት] 346 00:12:54,845 --> 00:12:56,512 ♪♪ 347 00:12:56,513 --> 00:12:57,943 ሮቤል: ታውቃለህ ግማሹን ጠብቄአለሁ 348 00:12:57,944 --> 00:12:59,382 ዛሬ ማታ ላይ ይቅር እንድትለኝ። 349 00:12:59,383 --> 00:13:01,384 ሁሉንም ንጥረ ነገሮች ቀድሞውኑ ገዛሁ ፡፡ 350 00:13:01,385 --> 00:13:02,518 [CHUCKLES] 351 00:13:02,519 --> 00:13:05,454 - እንዴት ለስላሳ ነው ፡፡ - አዎ ፡፡ 352 00:13:05,455 --> 00:13:07,223 ለማለት የፈለግኩት… 353 00:13:07,224 --> 00:13:08,604 ይገርመኛል 354 00:13:08,605 --> 00:13:11,227 እርስዎ እየረዱ አይደለም ከሲቪል ሰርኩሱ ጋር አብረው መገናኘት ፡፡ 355 00:13:11,228 --> 00:13:12,595 የእሷ ጉዳይ እንጂ የእኔ አይደለም ፡፡ 356 00:13:12,596 --> 00:13:14,397 አዎ ፣ ግን እርስዎ እርስዎ ነዎት ገዥውን አነሳ 357 00:13:14,398 --> 00:13:15,534 በከፍተኛው ፍርድ ቤት ፡፡ 358 00:13:15,535 --> 00:13:17,466 እንዴት እንደማትፈልጉ በክፍት ፍርድ ቤት ፊት ለፊት መጋፈጥ? 359 00:13:17,467 --> 00:13:19,168 ክሱ የማይካድ አይመስለኝም ፡፡ 360 00:13:19,169 --> 00:13:21,637 አዝናለሁ? ይህንን በትክክል እየሰማሁ ነውን? 361 00:13:21,638 --> 00:13:23,673 የሁሉም ዘንዶዎች ታላቁ ገዳይ ፣ 362 00:13:23,674 --> 00:13:26,676 ማሽኑ ላይ የተቆጣ ሚስተር አናኒ ኬቲ ፣ 363 00:13:26,677 --> 00:13:28,611 እኔ እስካሁን እኔ ባለሙያ አይደለሁም ፡፡ 364 00:13:28,612 --> 00:13:30,346 - በግልጽ ፡፡ - [CHUCKLES] 365 00:13:30,347 --> 00:13:31,380 እኔ ግን ይህንን አውቃለሁ ... 366 00:13:31,381 --> 00:13:34,350 አትጠብቅም በፍርድ ቤት ውስጥ ሽንፈት. 367 00:13:34,351 --> 00:13:36,185 የማያስደስትዎት ካልሆነ በስተቀር ከጉዳዩ እራስዎን 368 00:13:36,186 --> 00:13:37,887 ከእውነቱ ጋር አንድ ነገር አለው 369 00:13:37,888 --> 00:13:40,456 ደንበኛው የእርስዎ መሆኑን 370 00:13:40,457 --> 00:13:44,593 ♪♪ 371 00:13:44,594 --> 00:13:46,629 ብዙ አለ በመስመር ላይ የወንድው ፎቶዎች። 372 00:13:46,630 --> 00:13:49,031 በነገራችን ላይ እርሱ እንደ 90% ጡንቻ ነው ፡፡ 373 00:13:49,032 --> 00:13:52,401 እንድታይ ትጠብቃለህ? እንደዚህ ሸሚዝ ስር? 374 00:13:52,402 --> 00:13:54,804 ግዛቱ ናትን ገደለ በእኔ ምክንያት አዛውንት 375 00:13:54,805 --> 00:13:56,339 ለእኔ የ ‹SCOTUS› አሸናፊ በቀል… 376 00:13:56,340 --> 00:13:58,240 እርስዎ ያመጣሉ ፣ 377 00:13:58,241 --> 00:14:00,943 በዚህ ሰዓት እቆያለሁ ፡፡ 378 00:14:00,944 --> 00:14:02,345 ተሳስቼ አይደለም ንገረኝ ፡፡ 379 00:14:02,346 --> 00:14:03,412 እኔ አይደለሁም ፡፡ 380 00:14:03,413 --> 00:14:07,616 እየተማርኩ ያለሁት መቼ ነው መዋጋት ለማስቆም ነው ፣ ሁሉም። 381 00:14:07,617 --> 00:14:09,118 ከእኔ ጋር መዋጋት የሚወዱ ይመስላሉ ፡፡ 382 00:14:09,119 --> 00:14:10,186 እባክህን. 383 00:14:10,187 --> 00:14:12,488 ወደ ትግሉ ገና አልተቀረብንም ፡፡ 384 00:14:12,489 --> 00:14:15,224 ያውቃሉ ፣ እመኑኝ ፡፡ 385 00:14:15,225 --> 00:14:19,225 ♪♪ 386 00:14:24,267 --> 00:14:28,267 - ♪♪ - _ 387 00:14:33,310 --> 00:14:37,310 ♪♪ 388 00:14:42,152 --> 00:14:45,588 እጅ ይፈልጋሉ? 389 00:14:45,589 --> 00:14:47,857 ታጋን አንድ መልእክተኛ መላክ። 390 00:14:47,858 --> 00:14:49,859 ♪♪ 391 00:14:49,860 --> 00:14:51,660 ልተኛ ነው. 392 00:14:51,661 --> 00:14:55,661 ♪♪ 393 00:15:01,605 --> 00:15:05,741 እናቱ አታውቅም ስለእርስዎ መጥፎ ነገር ነው ፡፡ 394 00:15:05,742 --> 00:15:07,777 በቃ የሐዘኑ ንግግር ነበር ፡፡ 395 00:15:07,778 --> 00:15:11,778 ♪♪ 396 00:15:14,785 --> 00:15:17,553 መልካም ሌሊት. 397 00:15:17,554 --> 00:15:21,554 ♪♪ 398 00:15:27,564 --> 00:15:29,532 ቱጋን: ገዥ ፣ አለኝ መቼም ተገናኝተው አነጋግረው አያውቁም 399 00:15:29,533 --> 00:15:32,201 የቀድሞው የአውራጃ ጠበቃ ሮናልድ ሚለር? 400 00:15:32,202 --> 00:15:33,602 እኔ እንደማስታውሰው አይደለም ፡፡ 401 00:15:33,603 --> 00:15:35,704 ግን እኔ ... ብዙ ሰዎችን አገኘሁ ፡፡ 402 00:15:35,705 --> 00:15:37,540 ስለዚህ ናትናኤል ላሄን በተመለከተ በጭራሽ አልተወያዩም 403 00:15:37,541 --> 00:15:38,974 ጠቅላይ ፍ / ቤት ከእርሱ ጋር ነውን? 404 00:15:38,975 --> 00:15:39,975 አይ. 405 00:15:39,976 --> 00:15:41,710 ወይም በአኒኒኬ ኬቲ መመለስ 406 00:15:41,711 --> 00:15:42,778 ያሳፍራል? 407 00:15:42,779 --> 00:15:44,713 ተቃውሞ ፣ ጠይቆ መልስ ሰጠ ፡፡ 408 00:15:44,714 --> 00:15:46,282 ምንም አይደል. አይ. 409 00:15:46,283 --> 00:15:49,051 እና ከሆነ አስታውሳለሁ አንድ ሰው አሳፈረኝ። 410 00:15:49,052 --> 00:15:50,886 [የኦዲተርስ ማሳቶች] 411 00:15:50,887 --> 00:15:54,035 ገ Governor ፣ ስንት መኪናዎች መንግስት ይሰጥዎታል 412 00:15:54,036 --> 00:15:55,088 ለህጋዊ ንግድ? 413 00:15:55,089 --> 00:15:58,527 አንድ ፣ ግን መድረሻ አለኝ አስፈላጊ ከሆነ ለሌሎች። 414 00:15:58,528 --> 00:16:00,696 ሌላ ማንኛውም ስልጣን ተሰጥቶታል? ኦፊሴላዊውን ለመጠቀም? 415 00:16:00,697 --> 00:16:01,897 ለእኔ ዕውቀት አይደለም ፡፡ 416 00:16:01,898 --> 00:16:04,633 ለኦፊሴላዊ ንግድ ይህ መኪናዎ ነው? 417 00:16:07,415 --> 00:16:08,804 አምናለሁ ፡፡ 418 00:16:08,805 --> 00:16:10,896 ይህ ምስል በጎዳና ካሜራ ተነስቷል 419 00:16:10,897 --> 00:16:13,742 ከሮናልድ ሚለር ውጭ ጥቅምት 25 ቀን 420 00:16:13,743 --> 00:16:18,914 ከቀናት በፊት ናትናኤል ላሄ ተገደለ ፡፡ 421 00:16:18,915 --> 00:16:20,916 ሚለር በጭራሽ አላገኙም ብለዋል ፡፡ 422 00:16:20,917 --> 00:16:22,785 እዚያ እንዳለ እንዴት ያብራራሉ? 423 00:16:27,224 --> 00:16:28,724 አልችልም። 424 00:16:28,725 --> 00:16:31,193 [ኦዲተርስ ማረም] 425 00:16:33,096 --> 00:16:34,697 ምንም ተጨማሪ ጥያቄዎች የሉም። 426 00:16:37,901 --> 00:16:40,803 ገዥ ሆይ ለምን አቃጠልክ? ረዳትዎ ፓጌ ዶዶሰን? 427 00:16:40,804 --> 00:16:42,605 ተቃውሞ ፣ አስፈላጊነት ፡፡ 428 00:16:42,606 --> 00:16:44,773 የመሠረት መሠረት ፣ ዳኛ ፡፡ 429 00:16:44,774 --> 00:16:46,442 እፈቅዳለሁ ፡፡ 430 00:16:46,443 --> 00:16:47,676 ቀጥልበት. 431 00:16:47,677 --> 00:16:52,314 ፓጌ የንድፍ ንድፍ አሳይቷል ባለሙያ ያልሆነ ውሳኔ አሰጣጥ ፡፡ 432 00:16:52,315 --> 00:16:56,151 ኦፊሴላዊ መኪናዎን ማስያዝ ለግል ጥቅምዋ? 433 00:16:56,152 --> 00:16:57,319 በርካታ ጊዜ. 434 00:16:57,320 --> 00:17:02,391 እና በእያንዳንዱ ጊዜ እሷ ማድረግ ነበረባት የመጠየቂያ ቅጽ ይሙሉ 435 00:17:02,392 --> 00:17:06,495 - እንደዚህ ፣ ትክክል? - አዎ. 436 00:17:06,496 --> 00:17:08,998 እዚያ የተጻፈበትን ቀን ሊነግሩን ይችላሉ? 437 00:17:08,999 --> 00:17:10,799 ኦክቶበር 25 438 00:17:10,800 --> 00:17:13,836 በዚያው ምሽት መኪናው ነበር ሚስተር ሚለር ቤት አጠገብ ቆመ ፡፡ 439 00:17:13,837 --> 00:17:16,739 ረዳቴን ነው የምከሰሱት ከዲኤ ጋር መግባባት ሚለር? 440 00:17:16,740 --> 00:17:19,041 ግን ፓጌ ነበር ገር የሆነ ጓደኛ አየሁ 441 00:17:19,042 --> 00:17:20,543 ሚስተር ሚለር ሕንፃ አጠገብ የሚኖረው። 442 00:17:20,544 --> 00:17:23,646 ሚስተር ካልሆነ በስተቀር ይህ ሰሚ ነው ፡፡ ዶዶሰን እራሷን ትመሰክራለች ፡፡ 443 00:17:23,647 --> 00:17:24,713 እሷ ከሀገር ውጭ ነች። 444 00:17:24,714 --> 00:17:26,715 ግን እኛ አለን ጨዋ ፣ ጆሴፍ ሊ ፣ እዚህ 445 00:17:26,716 --> 00:17:28,217 ለመመስከር ግንኙነት ፣ ክብርዎ ፡፡ 446 00:17:28,218 --> 00:17:29,785 ወደ ማቆሚያው ለመጥራት ፈቃድ? 447 00:17:29,786 --> 00:17:32,688 ዳኛው ዳኞች ያስባሉ ይመስለኛል እሱን በመስማት አድናቆት ፡፡ 448 00:17:32,689 --> 00:17:34,490 አገረ ገ step ፣ መቆም ይችላሉ ፡፡ 449 00:17:34,491 --> 00:17:38,491 ♪♪ 450 00:17:42,732 --> 00:17:44,733 መልስ: - ነግሬአችኋለሁ ገ out ይሸጣል 451 00:17:44,734 --> 00:17:45,968 ከእሷ በታች ያሉ ሰዎች ሁሉ ... 452 00:17:45,969 --> 00:17:48,304 እሷ እንዳለች ግድ የላትም ከአውቶቡሱ ስር ወይም ጉቦን ለመጣል። 453 00:17:48,305 --> 00:17:50,739 እሺ ፣ እዚህ ያሉት ከሆነ በቁስላችን ውስጥ ጨው ይቅቡት ፣ ይውጡ። 454 00:17:50,740 --> 00:17:51,907 እንዴት ማሸነፍ እንዳለብኝ ባውቅስ? 455 00:17:52,876 --> 00:17:53,909 እንዴት? 456 00:17:53,910 --> 00:17:55,311 ገ theውን መከተልዎን ያቁሙ 457 00:17:55,312 --> 00:17:56,712 እና አንዱን ሰው ይውሰዱ 458 00:17:56,713 --> 00:17:59,348 እርስዎ የምታውቁት ሲኒየር እንዲገድሉ አዘዘ። 459 00:17:59,349 --> 00:18:00,849 ሚለር። 460 00:18:00,850 --> 00:18:02,885 እልልልልልልልልልልል ያለመከሰስ 461 00:18:02,886 --> 00:18:05,487 ግን እዚህ ሌላ ምስክርነት አለዎት ፡፡ 462 00:18:05,488 --> 00:18:07,756 ሚለር እንዳዩት ያውቃሉ በማንኛውም ሰው ፊት ጥፋተኛ ፡፡ 463 00:18:07,757 --> 00:18:08,791 ዳኛው ለምን እንደ ሆነ ይንገሯቸው ፡፡ 464 00:18:08,792 --> 00:18:10,392 እሺ. ያ መጥፎ ሀሳብ አይደለም ፡፡ 465 00:18:10,393 --> 00:18:11,560 - ናህ. - እንዴት? 466 00:18:11,561 --> 00:18:13,996 ሚለር እናት ቀደም ሲል ሠሩ የቦኒ ኃላፊነት ነው ፣ ለዚህ ​​ነው ፡፡ 467 00:18:13,997 --> 00:18:15,130 ዳኞች ያንን አላዩም ፡፡ 468 00:18:15,131 --> 00:18:16,865 እና እንደ አንድ ጊዜ የሴት ጓደኛዋ ፣ 469 00:18:16,866 --> 00:18:18,467 ዳኞች ያምናሉ ሚለር ነገሮችን ነገረቻት 470 00:18:18,468 --> 00:18:21,070 ለማንም ለማንም አልተናገረም ፡፡ 471 00:18:21,071 --> 00:18:23,038 ካልተስማሙ በስተቀር? 472 00:18:23,039 --> 00:18:26,809 ♪♪ 473 00:18:30,319 --> 00:18:32,514 መልስ-ሚስተር Millstone። 474 00:18:36,651 --> 00:18:39,486 ለማድረግ ወስኛለሁ ወ / ሮ ኋይት ጥፋተኛ ብሏታል ፡፡ 475 00:18:39,487 --> 00:18:40,888 በረዶ ነጭ ወደ እስር ቤት ይፈልጋሉ? 476 00:18:40,889 --> 00:18:43,090 ያለመከሰስ እደራደርታለሁ ያለ እስር ጊዜ አያምልጥዎ ፡፡ 477 00:18:43,091 --> 00:18:44,625 አንዱ ከዱፍፍፍ አስቀድሞ ስምምነት አደረገ ፣ 478 00:18:44,626 --> 00:18:46,293 ፖሊሱ እንደዚህ ነው በቂ ማስረጃ አግኝቷል 479 00:18:46,294 --> 00:18:47,327 የበረዶ ነጭዎችን ለመያዝ። 480 00:18:47,328 --> 00:18:49,196 ምናልባት ዶክ ፣ አጠቃላይ ክፋት ዋና ስም። 481 00:18:49,197 --> 00:18:51,465 [CHUCKLES] ምንም እንኳን Dwarf ምንም ቢሆን ፣ 482 00:18:51,466 --> 00:18:53,033 ይህ እውነት መሆኑን እናውቃለን… እሱ ሰው ነው ፡፡ 483 00:18:53,034 --> 00:18:54,701 እና ይህ የድሮ ጊዜ ነው ፣ ሴቶች የበለጠ ናቸው 484 00:18:54,702 --> 00:18:56,703 ከሰው በላይ ተገዝቷል እነሱ አሁን ናቸው ፣ 485 00:18:56,704 --> 00:18:59,998 ስለዚህ እኔ ወይዘሮ ኋይት እከራከራለሁ የወንድ መርዛማነት ሰለባ ነበር። 486 00:18:59,999 --> 00:19:01,223 ፍርሃት እና ጉልበቷ ተሰማት ፣ 487 00:19:01,224 --> 00:19:03,610 እሷም ምንም ምርጫ አልነበረችም ነገር ግን ሴራ ለማድረግ ነው 488 00:19:03,611 --> 00:19:04,812 ሌላ ሴትን ለመግደል። 489 00:19:04,813 --> 00:19:07,147 ተገደለ ወይም ተገደለ ፡፡ 490 00:19:07,148 --> 00:19:09,583 እሷም ሕይወትን መርጣለች ፡፡ 491 00:19:09,584 --> 00:19:11,351 ለእሷ እንዴት ልንወቅሰው? 492 00:19:11,352 --> 00:19:14,521 ♪♪ 493 00:19:14,522 --> 00:19:16,190 [የሕግ መግለጫዎች] 494 00:19:16,191 --> 00:19:17,458 [ቴሌፎንፎርድ በድሬስ ውስጥ] 495 00:19:18,326 --> 00:19:20,394 ቦኒ ቦታውን ሊወስድ ነው ፡፡ 496 00:19:20,395 --> 00:19:22,396 ማለት ነው ማለት ነው የኮከቡ መመስከር ነው 497 00:19:22,397 --> 00:19:24,064 በተነሳችበት ጊዜ ፣ 498 00:19:24,065 --> 00:19:25,132 ይህ ማለት ጉዳዩ ተስተካክሎለታል ማለት ነው 499 00:19:25,133 --> 00:19:28,168 እና ያ ምንም መንገድ የለም Nate ማንኛውንም ገንዘብ እያገኘ ነው ... 500 00:19:30,205 --> 00:19:31,472 እርስዎ እንደዚህ ተሸናፊ ነዎት ፡፡ 501 00:19:31,473 --> 00:19:32,673 አውቃለሁ. 502 00:19:33,798 --> 00:19:34,889 ሄይ። ኦህ! 503 00:19:34,890 --> 00:19:36,376 - [ለሁለተኛ ጊዜ] - ይቅርታ. 504 00:19:36,377 --> 00:19:37,544 ሁሉም ጥሩ. 505 00:19:37,545 --> 00:19:40,714 Uhረ ፣ ስለአሁንም አመሰግናለሁ የግብር ሕግዎን ዝርዝር ሲልክልኝ። 506 00:19:40,715 --> 00:19:42,649 አዎ ፣ በእርግጥ ፡፡ ስምምነት ነበረን ፡፡ 507 00:19:42,650 --> 00:19:45,652 አዎ ፣ አውቃለሁ ፣ ግን ያ ነው ከዚህ በፊት ነበር ፣ ያውቃሉ ... 508 00:19:46,921 --> 00:19:49,089 እርስዎ እና አሴር እንደገና አንድ ላይ ሆናችሁ? 509 00:19:49,090 --> 00:19:50,324 - አይ. - በእውነቱ? 510 00:19:50,325 --> 00:19:51,792 ምክንያቱም ዓይኖቹ ሊሰማኝ ይችላል 511 00:19:51,793 --> 00:19:53,760 ቀዳዳ ውስጥ መቃጠል ከሳምንቴ ሁሉ ከኋላዬ ተመለስኩ ፡፡ 512 00:19:53,761 --> 00:19:54,795 ምንድን? 513 00:19:57,369 --> 00:20:00,571 እና እኔ ያልኩትን ማለቴ ነው ነጠላ መሆን ስለ መፈለግ። 514 00:20:00,572 --> 00:20:01,646 አዎ እኔ ማለቴ እርስዎ ... 515 00:20:01,647 --> 00:20:02,978 ብዙ ነገሮችን ትናገራለህ ፡፡ 516 00:20:02,979 --> 00:20:04,675 ይቅርታ? 517 00:20:04,676 --> 00:20:08,445 እያልኩ ነው እያልኩ ያለሁት ይህች ነፃ ሴት እንድትሆን ፣ 518 00:20:08,446 --> 00:20:10,247 ግን እኔ ከምሰማው? 519 00:20:10,248 --> 00:20:11,982 ከወንድ ጋር ነበርክ ጊዜዎን በሙሉ ማለት ይቻላል 520 00:20:11,983 --> 00:20:13,675 - እዚህ በሕግ ትምህርት ቤት። - [CHUCKLES] 521 00:20:13,676 --> 00:20:15,094 Peyton ያንን ነግሮዎታል? 522 00:20:15,095 --> 00:20:17,287 ስለዚህ እውነት ነው? እርስዎ ግብዝ ነዎት። 523 00:20:17,288 --> 00:20:20,290 እኔ ውስጥ ወንድ አያስፈልገኝም ጥሩ ስሜት እንዲሰማኝ ለማድረግ ነው። 524 00:20:20,291 --> 00:20:22,493 እርግጠኛ ነዎት ፣ ከግምት ያስገቡ መላው አባት ነገር? 525 00:20:22,494 --> 00:20:24,895 [SCOFFS] እርስዎ ነዎት ... 526 00:20:24,896 --> 00:20:27,031 አባባ ጉዳዮች የለኝም ፡፡ 527 00:20:27,032 --> 00:20:29,833 አንድ መጥፎ ምርጫ ታደርጋለህ ሀ ከሚቀጥለው በኋላ ሚካኤል። 528 00:20:29,834 --> 00:20:31,502 ሃይ ፣ ጓደኛ 529 00:20:31,503 --> 00:20:32,603 መፍጨት ዝግጁ ነዎት? 530 00:20:32,604 --> 00:20:34,338 አዎ ፣ ትፈርዳለህ ፡፡ 531 00:20:34,339 --> 00:20:35,839 አመሰግናለሁ. 532 00:20:36,674 --> 00:20:38,675 የፔይን በጣም ብልጥ ነው። 533 00:20:38,676 --> 00:20:42,676 ♪♪ 534 00:20:46,818 --> 00:20:48,185 ምን ይልሃል? 535 00:20:48,186 --> 00:20:49,486 ደህና ነኝ. 536 00:20:49,487 --> 00:20:51,255 ደህና ነኝ. 537 00:20:54,427 --> 00:20:56,251 A.G. CHAVEZ: Ms. Winterbottom ፣ ትላለህ? 538 00:20:56,252 --> 00:20:58,495 እርስዎ እና ሮናልድ ሚለር በፍቅር ነበርን? 539 00:20:58,496 --> 00:21:00,263 - አዎ. - ታዲያ እንዴት አመንክ? 540 00:21:00,264 --> 00:21:03,033 ሮናልድ ተሳት involvedል ናትናኤል ላሄን ለመግደል? 541 00:21:03,034 --> 00:21:05,602 የመጀመሪያ እጅ ተቀበልኩኝ መረጃ ከአንድ ሰው 542 00:21:05,603 --> 00:21:08,672 ግድያው በሮን እንደተደራጀ ፡፡ 543 00:21:08,673 --> 00:21:10,874 ይህ ሰው ስም አለው? 544 00:21:10,875 --> 00:21:13,343 የእናንተን መስጠት አልችልም ሳያስቀምጡ ይሰይሙ ፣ 545 00:21:13,344 --> 00:21:15,187 እና ቤተሰባቸው ከባድ አደጋ ላይ ወድቀዋል ፡፡ 546 00:21:15,188 --> 00:21:16,308 ወይም ሁሉንም እያሻሻሉ ነው 547 00:21:16,309 --> 00:21:18,449 አንድ ትልቅ ሰልፍ ለማሸነፍ ለጓደኛህ? 548 00:21:20,452 --> 00:21:21,985 ሮንን ወድጄዋለሁ ፡፡ 549 00:21:21,986 --> 00:21:26,623 ግን አሁን እዚህ እየነገርኳችሁ ነው ሁላችሁም ተታልሎኛል። 550 00:21:26,624 --> 00:21:28,192 ባልታወቀ የመስማት ችሎታ። 551 00:21:28,193 --> 00:21:30,294 ለዚህ ሰው ያለመከሰስ ለመስጠት ሞከርኩ 552 00:21:30,295 --> 00:21:32,553 - በዲ.ሲ ስሠራ - FBI ከመባረርዎ በፊት 553 00:21:32,554 --> 00:21:34,162 የወንጀል መዝገብ ለመቅጠር? 554 00:21:34,163 --> 00:21:36,600 - ተቃውሞ! - ወደ ታማኝነት ይሄዳል። 555 00:21:36,601 --> 00:21:38,869 ከመጠን በላይ መጨናነቅ። 556 00:21:38,870 --> 00:21:41,305 ከእውነት ጋር በተያያዘ በመባረር ተባረርኩ ፡፡ 557 00:21:41,306 --> 00:21:43,006 በኋላ መሆን ያለብዎት የትኛው ነው ፣ 558 00:21:43,007 --> 00:21:44,741 እዚህ ሁላችንም የምንፈልገው እውነት ነው። 559 00:21:44,742 --> 00:21:46,243 አይደለም ገዥውን መጠበቅ ይፈልጋሉ ፡፡ 560 00:21:46,244 --> 00:21:48,422 ምክንያቱም አልፈቅድልዎትም የሐሰት ምስክሮችን ያዘጋጁ 561 00:21:48,423 --> 00:21:50,155 እርስዎ የሰሩበት መንገድ ሀ የሐሰት የወንጀል መዝገብ? 562 00:21:50,156 --> 00:21:52,649 ይህ ሰው እውነተኛ ነው… ምን እንደ ሆነ ያውቃሉ። 563 00:21:52,650 --> 00:21:54,451 ስለዚህ በእርግጥ መስማት ከፈለጉ ፣ 564 00:21:54,452 --> 00:21:57,688 ማድረግ ያለብዎት ነገር አለ የበሽታ መከላከያ መስጠት ነው ፡፡ 565 00:21:57,689 --> 00:21:59,690 በዛ እስማማለሁ ፣ 566 00:21:59,691 --> 00:22:01,158 ስማቸውን እሰጥሃለሁ ፡፡ 567 00:22:02,660 --> 00:22:04,394 TEGAN: hewሁ እዚህ ውስጥ ትኩስ ነው? 568 00:22:04,395 --> 00:22:06,763 ክረምቱቶማትም ተለወጠ እስከ መቼ ድረስ ሙቀቱ! 569 00:22:06,764 --> 00:22:09,500 አሁን መንግስት ማድረግ አለበት ደስ የሚል የመከላከል አቅም ይስጡ 570 00:22:09,501 --> 00:22:11,335 ወይም ዳኞች ሻካራ እንደሆኑ ያስባሉ። 571 00:22:11,336 --> 00:22:13,237 ልጃገረድ አዎ! 572 00:22:13,238 --> 00:22:15,572 ግላደን ከተመሰከረ እኛ ምን እንደምትል አላውቅም ፡፡ 573 00:22:15,573 --> 00:22:18,242 - አጠፋዋለሁ ፡፡ - ካላደረጉት የእኛ ጉዳይ ሞቷል ፡፡ 574 00:22:18,243 --> 00:22:21,378 ብቸኛ ዕድላችን አጣን ገ theውን ለማስወጣት. 575 00:22:21,379 --> 00:22:24,248 ግላዴን የበሽታ መከላከያዋን እንዳገኘ እስቲ እንመልከት ፡፡ 576 00:22:24,249 --> 00:22:27,484 እና ከዚያ ቀጣይ እርምጃዎችን ማቀድ እንችላለን። 577 00:22:27,485 --> 00:22:29,052 መጥፎ ዜና. 578 00:22:29,053 --> 00:22:31,088 ኤ.ዲ.ግ. 579 00:22:31,089 --> 00:22:33,223 ነገ ትመሰክራለች ፡፡ 580 00:22:33,224 --> 00:22:35,025 አይጨነቁ ፡፡ 581 00:22:35,026 --> 00:22:37,127 አልረሳችም ፡፡ 582 00:22:38,096 --> 00:22:39,796 [ምርጫ] 583 00:22:39,797 --> 00:22:41,598 ይህ የ ADA Winterbottom ቁጥር ነው። 584 00:22:41,599 --> 00:22:43,934 ሚለር ጥቃቱን እንዳዘዘ ንገራት። 585 00:22:45,270 --> 00:22:47,905 ማድረግ ያለብዎትን ሁሉ ያድርጉ ፡፡ 586 00:22:47,906 --> 00:22:49,840 ችግር አይሆንም. 587 00:22:49,841 --> 00:22:53,841 ♪♪ 588 00:22:56,641 --> 00:22:58,284 ማይክል: - ልክ ቀን 1 እንዳስተማሩን 589 00:22:58,285 --> 00:22:59,698 የሕግ ትምህርት ቤታችን የመጀመሪያ ዓመት ፣ 590 00:22:59,699 --> 00:23:02,222 ከ የተሻለው ተጠርጣሪ አገኘሁ ለዚህ ግድያ በረዶ ነጭ። 591 00:23:02,223 --> 00:23:04,017 Kinda መሠረታዊ ወደ 1L ቀናትዎ መሄድ ፣ 592 00:23:04,018 --> 00:23:05,085 ወ / ሮ ፕራትት አይደል? 593 00:23:05,086 --> 00:23:07,375 መሠረታዊ ወይም ግልጽ? 594 00:23:07,376 --> 00:23:09,377 በቃ በጣም ነው የሚገርመኝ ማናችንም ሌላ 18 ሰዎች 595 00:23:09,378 --> 00:23:11,546 ከዚህ ሌላ ተጠርጣሪ ጋር መጣ ... 596 00:23:11,547 --> 00:23:13,648 የበረዶው ነጭ አባት ፣ ንጉሱ ፡፡ 597 00:23:13,649 --> 00:23:14,912 የራሱን ሴት ልጅ ሰፈረች? 598 00:23:14,913 --> 00:23:17,419 - አዎ. - ዳኞች ምን ማስረጃ ማቅረብ ይችላሉ? 599 00:23:17,420 --> 00:23:19,755 አኃዛዊው በዓለም ዙሪያ 30,000 ሴቶች 600 00:23:19,756 --> 00:23:21,490 በጥብቅ ይገደላሉ አጋሮች በየአመቱ ፡፡ 601 00:23:21,491 --> 00:23:23,158 ንጉ alsoም ኃይልና ገንዘብ ነበረው 602 00:23:23,159 --> 00:23:24,744 ሄዶቹን ለማዘዝ ነበር በጨረታው ለመሳተፍ 603 00:23:24,745 --> 00:23:26,027 እና አፋቸውን ዘግተው እንዲቆዩ ያድርጉ። 604 00:23:26,028 --> 00:23:28,630 ኃይል እርስዎ እንዴት እንደሚመሰርቱ ነው ተግባራዊ ሴራ ፡፡ 605 00:23:28,631 --> 00:23:30,398 ይህ ሁሉም ሁኔታዊ ግኝት ነው። 606 00:23:30,399 --> 00:23:32,601 ምንም ችግር የለውም። ዳኛን እያሳምንነው ነው ፡፡ 607 00:23:32,602 --> 00:23:33,896 እና መደበኛ ሰዎች ማመን ማመን ይወዳሉ 608 00:23:33,897 --> 00:23:35,337 በጣም ስኬታማ ሰዎች ፣ 609 00:23:35,338 --> 00:23:37,839 ከፈለጉ “elites” ግብዞች ናቸው። 610 00:23:37,840 --> 00:23:39,641 እውነትም ይሁን አይደለም ፣ ዳኞች ያምናሉ 611 00:23:39,642 --> 00:23:40,842 ሀብታሙ ባል እንዳደረገው 612 00:23:40,843 --> 00:23:43,812 ልክ ህይወታቸው እንዳታደርግ በማነፃፀር በጣም ትንሽ ይመስላሉ። 613 00:23:43,813 --> 00:23:47,849 ♪♪ 614 00:23:51,487 --> 00:23:53,755 እርስዎ ተመላሽ ነዎት ፣ ፈታኙ ፡፡ 615 00:23:53,756 --> 00:23:54,823 [በር ክፍት] 616 00:23:54,824 --> 00:23:57,125 [ስዊድን መረጃ] ጉስታቭ የሚባል ሰው ደውሎ ያውቃል? 617 00:23:57,126 --> 00:23:58,894 - [CELLPHONE LOCKS] - የእኛ መጽሐፍ መጽሃፍ ልዩ 618 00:23:58,895 --> 00:24:03,265 ለከፍተኛ ዘና ለማለት ጥሩ ነው። 619 00:24:03,266 --> 00:24:05,500 ተወ. 620 00:24:05,501 --> 00:24:06,501 [NoorMAL VOICE] ምን ይብልዎታል? 621 00:24:06,502 --> 00:24:07,969 ግብዝ ብሎ ጠራኝ። 622 00:24:07,970 --> 00:24:09,237 አጠፋዋለሁ ፡፡ 623 00:24:09,238 --> 00:24:10,872 ትክክል ከሆነስ? 624 00:24:10,873 --> 00:24:12,764 እኔ ይህ መጥፎ የባሰ ሴት ነኝ እላለሁ ፣ 625 00:24:12,765 --> 00:24:14,709 ግን ምናልባት እኔ በትክክል አውቀዋለሁ ብቸኛ መሆን ፈራ ፡፡ 626 00:24:14,710 --> 00:24:16,378 ያ ሰው ያደርግዎታል። 627 00:24:16,379 --> 00:24:17,813 አንድ ተራ ሰው። 628 00:24:17,814 --> 00:24:18,914 የተሻለ መሆን እፈልጋለሁ ፡፡ 629 00:24:18,915 --> 00:24:20,799 ሐቀኛ መሆን ጀመርኩ… ሁሉም ይህ በእውነት ከባድ ያደርገዋል 630 00:24:20,800 --> 00:24:23,585 እንደገና ፊቱን ለመምታት ላለመፈለግ ነው ፡፡ 631 00:24:23,586 --> 00:24:26,054 ስለ እሱ አይደለም። 632 00:24:26,055 --> 00:24:28,190 እሱ ማለት ነገሮችን ነው ብሏል እርስዎ ፣ እና አሁን መጥፎ ስሜት ይሰማዎታል። 633 00:24:28,191 --> 00:24:30,592 እኛም ነገሮችን አሴር አደረግነው ፡፡ 634 00:24:30,593 --> 00:24:32,594 ማለቴ ፣ ያንን አስብበት ፡፡ 635 00:24:32,595 --> 00:24:34,802 ለማወቅ እዚህ መጣ ስለ አባቱ ... 636 00:24:34,803 --> 00:24:37,666 የ… አባቱ ፣ እኔ… 637 00:24:37,667 --> 00:24:39,349 ማለቴ የእኛ ጥፋት ነው ፡፡ 638 00:24:39,350 --> 00:24:40,569 የምን ሲኦል ነው?! 639 00:24:40,570 --> 00:24:41,837 አዝናለሁ. 640 00:24:41,838 --> 00:24:42,904 መጠየቅ ነበረብኝ ፡፡ 641 00:24:42,905 --> 00:24:44,806 ወደቤት ሂድ. 642 00:24:44,807 --> 00:24:45,841 አዝናለሁ. 643 00:24:45,842 --> 00:24:47,642 ዝም ብዬ እንዳጠና ልሂድ ፡፡ 644 00:24:47,643 --> 00:24:48,743 [SIGHS LIGHTLY] 645 00:24:48,744 --> 00:24:53,448 ♪♪ 646 00:24:53,449 --> 00:24:55,617 [በር ክፍት] 647 00:24:55,618 --> 00:24:57,085 [SIGHS] 648 00:24:57,086 --> 00:24:58,653 [በር መዝጋት] 649 00:24:58,654 --> 00:24:59,721 መምጣት በጣም ደክሞኛል ፡፡ 650 00:24:59,722 --> 00:25:01,556 እና እኔ ቀድሞውኑ በላሁ. 651 00:25:01,557 --> 00:25:03,558 እውን የሆነ አንድ ነገር ላደርግልህ ፡፡ 652 00:25:03,559 --> 00:25:05,060 አሁን እኔ ማየት እፈልጋለሁ። 653 00:25:05,061 --> 00:25:06,761 ደህና ነኝ. 654 00:25:06,762 --> 00:25:07,762 [ደብዛዛው ቀላል መብራት] 655 00:25:07,763 --> 00:25:09,030 በሐቀኝነት ፡፡ 656 00:25:09,031 --> 00:25:11,233 ፍራንክ የነገረዎትን ማንኛውንም ነገር ችላ ይበሉ ፡፡ 657 00:25:11,234 --> 00:25:13,168 - ስለ ፍራንክ አይደለሁም ፡፡ - [LIQUID POURING] 658 00:25:13,169 --> 00:25:14,870 ሆኖም ምን እየሆነ እንዳለ ነገረኝ ፡፡ 659 00:25:14,871 --> 00:25:16,738 [HORNS IN DANCEANCE] 660 00:25:16,739 --> 00:25:18,173 ምንድን? 661 00:25:18,174 --> 00:25:20,475 ካንተ ጋር መሆን እንደሚፈልግ ነግሮኛል ፡፡ 662 00:25:22,979 --> 00:25:24,679 አንተስ? 663 00:25:25,348 --> 00:25:27,616 ♪♪ 664 00:25:27,617 --> 00:25:29,351 [ደብዛዛው ቀላል መብራት] 665 00:25:29,352 --> 00:25:32,153 ብለው ይጠይቁታል እንደገና መሳተፍ ይችላሉ? 666 00:25:32,154 --> 00:25:34,623 እኔ እንዳልሆንኩ ታውቃላችሁ። 667 00:25:34,624 --> 00:25:36,024 እኔ አላውቅም ፣ በእውነቱ ፡፡ 668 00:25:36,025 --> 00:25:37,659 ይመልከቱ ፣ እውነቱን ይመልከቱ ን ይመልከቱ 669 00:25:37,660 --> 00:25:39,427 እንዳናደድከኝ ነገረኝ ፡፡ 670 00:25:39,428 --> 00:25:41,463 በፍራንክ ተናደድኩ ፣ 671 00:25:41,464 --> 00:25:42,631 ግን ያ የእርስዎ አጠቃላይ ሃሳብ ምናልባት ሊሆን ይችላል 672 00:25:42,632 --> 00:25:44,633 ይህንን ማንኛውንም ማምጣት። 673 00:25:44,634 --> 00:25:47,469 ስማ ፡፡ እኔ እፈልጋለሁ ትፈልጋለህ ቦኒ። 674 00:25:47,470 --> 00:25:49,905 [SIGHS] 675 00:25:49,906 --> 00:25:52,274 ምን እንደፈለግኩ ገና አላውቅም ፡፡ 676 00:25:52,275 --> 00:25:53,275 እሺ. 677 00:25:53,276 --> 00:25:54,442 ይቅርታ. 678 00:25:54,443 --> 00:25:56,177 ረሳሁት ፡፡ 679 00:25:58,180 --> 00:25:59,414 አስብ 680 00:25:59,415 --> 00:26:01,883 - ኦህ አምላኬ ፣ ብሬዎቼ እየሰሩ አይደሉም። - ቦኒ? 681 00:26:01,884 --> 00:26:02,951 - ማቆም አልችልም! - [HORN HONKS] 682 00:26:02,952 --> 00:26:04,352 በስመአብ! 683 00:26:04,353 --> 00:26:05,553 - እገዛ! - ቦኒ? 684 00:26:05,554 --> 00:26:07,522 - እገዛ! እገዛ! - [HORN HONKS] 685 00:26:07,523 --> 00:26:08,723 ቦኒ! 686 00:26:08,724 --> 00:26:10,926 ግሌድዴን: - ግዛቱ ሰጠኝ እመሰክራለሁ ስለዚህ 687 00:26:10,927 --> 00:26:11,993 ነጥቡ ያ ነው… 688 00:26:11,994 --> 00:26:14,129 እነሱ ሊይዙኝ አይችሉም በፍርድ ቤት የምናገረው ማንኛውንም ነገር ፡፡ 689 00:26:14,130 --> 00:26:15,964 -ረ-ሁህ ፡፡ 690 00:26:15,965 --> 00:26:17,565 በእርግጥ እፈራለሁ ፣ ግን እያገኙት አይደለም ... 691 00:26:17,566 --> 00:26:18,867 ምርጫ የለኝም ፡፡ 692 00:26:18,868 --> 00:26:20,035 [CELLPHONE VIBRATING] 693 00:26:20,036 --> 00:26:21,703 ካላላሳየሁ ታዲያ እነሱ እኔን ይይዙኛል ፡፡ 694 00:26:21,704 --> 00:26:23,638 አይ ፣ ምን ማለት እንደምችል አላውቅም ፡፡ 695 00:26:23,639 --> 00:26:24,839 [VIBRATING CONTINUES] 696 00:26:24,840 --> 00:26:27,442 ♪♪ 697 00:26:27,443 --> 00:26:28,576 ሄይ። 698 00:26:28,577 --> 00:26:29,611 [በሩን ይከፍቱታል] 699 00:26:29,612 --> 00:26:31,379 [ቴሌፎንፎርድ በድሬስ ውስጥ] 700 00:26:31,380 --> 00:26:32,781 [ የሴቶች የጽሑፍ ንግግር በፒ.ሲ. ላይ ] 701 00:26:32,782 --> 00:26:34,816 [ዶር ክዋይስ] 702 00:26:34,817 --> 00:26:37,252 [የሕግ መግለጫዎች] 703 00:26:38,554 --> 00:26:40,722 [በር መዝጋት] 704 00:26:43,159 --> 00:26:45,794 ምናልባት እራሳችንን እናስገባ ይሆናል ፡፡ 705 00:26:45,795 --> 00:26:48,029 ከጠፋብዎ በጣም እከፋለሁ ፡፡ 706 00:26:48,030 --> 00:26:51,166 አይገድሉም ይህንን ከቀጠልን ሁላችንም ሁላችን። 707 00:26:51,167 --> 00:26:53,034 እስር እሄዳለሁ ፣ ደህና ፣ 708 00:26:53,035 --> 00:26:54,736 ይህን ግን ያደረገውን ከገደልኩ በኋላ ብቻ ነው። 709 00:26:54,737 --> 00:26:56,738 Hህ ፣ ፀጥ ብሏል ፡፡ 710 00:26:57,807 --> 00:26:59,174 እኔ ዶክተር ሚካኤል ነኝ ፡፡ እኔ በኤር ነበር 711 00:26:59,175 --> 00:27:00,508 የህክምና ባለሙያዎቹ ሲያመ broughtት ፡፡ 712 00:27:00,509 --> 00:27:02,377 በቃ ከሞተች ንገሩን ፡፡ 713 00:27:05,664 --> 00:27:09,423 የእኔ ዘዴ ሴራውን ​​ማስቀመጥ ነው በችሎቱ ላይ ክስ ይመሰርታል ፡፡ 714 00:27:09,424 --> 00:27:11,761 ለመዋጋት ይፈልጋሉ ሀ በመጨረሻው ፈተናዎ ላይ መላ ምት? 715 00:27:11,762 --> 00:27:13,095 ደንበኛው መጥፎ መጥፎ ነገር ቢናገርም 716 00:27:13,096 --> 00:27:14,597 ስለ ንግሥቲቱ ነፃ ንግግር ነው ፡፡ 717 00:27:14,598 --> 00:27:15,931 ይህ ማለት ሴራ ገብታለች ማለት አይደለም ፡፡ 718 00:27:15,932 --> 00:27:17,967 የክልሉ ምስክር ይላል ይህ የበረዶ ዋይት ሀሳብ ነበር 719 00:27:17,968 --> 00:27:19,235 ንግሥቲቱን ለመግደል ነው ፡፡ 720 00:27:19,236 --> 00:27:21,303 እና ምን? እያንዳንዱ የሙአለህፃናት ትምህርት ይማራል 721 00:27:21,304 --> 00:27:23,672 ከድልድዩ ለመዝለል አይደለም አንድ ሰው እንዲህ ይላል። 722 00:27:23,673 --> 00:27:26,108 እና ድርቆቹ አይደሉም ልጆች ፣ አዋቂዎች ናቸው። 723 00:27:26,109 --> 00:27:27,376 ነፃ ምርጫ አላቸው ፡፡ 724 00:27:27,377 --> 00:27:29,512 ደንበኞቼን ሳይሆን ይህን ለማድረግ መረጡ ፡፡ 725 00:27:29,513 --> 00:27:32,096 ቻርለስ ማንሰን ተፈርዶበታል ለመግደል ሴራ 726 00:27:32,097 --> 00:27:33,722 ምንም እንኳን መንግስት ማረጋገጥ ባይቻልም 727 00:27:33,723 --> 00:27:35,283 መገደልን አዘዘ ፡፡ 728 00:27:35,284 --> 00:27:36,680 ማንሰን ቀድሞውንም መዝገብ ነበረው ፡፡ 729 00:27:36,681 --> 00:27:38,949 የሚስተር ኋይት መዝገብ መሰረተ ቢስ ነው ፡፡ 730 00:27:38,950 --> 00:27:41,385 እሷ መውሰድ አይኖርባትም ለዱርፊሾች ወንጀል መውደቅ። 731 00:27:41,386 --> 00:27:43,220 በእጆቻቸው ላይ ደም አላቸው ፡፡ 732 00:27:43,221 --> 00:27:45,189 እነሱ ዋጋውን መክፈል አለባቸው ፡፡ 733 00:27:48,960 --> 00:27:50,694 ሄይ። ሲኦል የት ነበርክ? 734 00:27:51,963 --> 00:27:53,631 - ሩጫ ሄድኩ ፡፡ - አይ ፣ ማለቴ 735 00:27:53,632 --> 00:27:55,266 ለምን አልነገርከኝም የት ነበርክ? 736 00:27:55,267 --> 00:27:56,901 [SIGHS] ምን እየሆነ ነው? 737 00:27:56,902 --> 00:27:59,637 እወድሃለሁ ፣ እና ነገሮች እንደገና እብድ ናቸው ፣ 738 00:27:59,638 --> 00:28:03,741 ስለዚህ በቀላሉ ሊጠፉ አይችሉም ሳይነገረኝ ፡፡ 739 00:28:03,742 --> 00:28:05,743 ይቅርታ. 740 00:28:05,744 --> 00:28:07,345 ታውቃላችሁ ፣ ሐቀኞች ከሆንን ፣ 741 00:28:07,346 --> 00:28:08,746 ወዴት እንደምሄድ አልነገርሽኝም 742 00:28:08,747 --> 00:28:11,082 ምክንያቱም በጣም የምበሳጭ ነኝ ... በአንቺ ላይ ፡፡ 743 00:28:11,083 --> 00:28:13,861 ማለቴ ይህ ሙሉ ነው እንዴት አስደናቂ እና ታላቅ እንደሆነ ይመልከቱ 744 00:28:13,862 --> 00:28:18,155 ሁላችሁም ከሶስት አመት በፊት ነበርሽ… 745 00:28:18,156 --> 00:28:21,225 ከመጠን በላይ እየተሟጠጡ ነው። 746 00:28:21,226 --> 00:28:22,660 ለምንድነው? 747 00:28:22,661 --> 00:28:24,762 ከሳም ጋር ስለ ሌሊቱ እነግራችኋለሁ ፡፡ 748 00:28:24,763 --> 00:28:26,630 እና አገኘዋለሁ። እርስዎ አይደሉም እንደ እኔ ማየት እፈልጋለሁ ፡፡ 749 00:28:26,631 --> 00:28:28,732 - ግን… - ትክክል አይመስለኝም ፡፡ 750 00:28:28,733 --> 00:28:30,267 ኦሊ ውስጥ ለመግባት ብዙ ነው። 751 00:28:30,268 --> 00:28:31,869 - እኔ ተመሳሳይ ነገር አደርግ ነበር ፡፡ - [SCOFFS] 752 00:28:31,870 --> 00:28:34,438 የመጀመሪያ ምሽት አንድ ላይ ፣ እርስዎ የሆነ ሰው እንዳታለለኝ አሳሳተኝ። 753 00:28:34,439 --> 00:28:36,340 እርስዎ Pollyanna ነዎት ብለው በጭራሽ አላሰብኩም። 754 00:28:36,341 --> 00:28:38,976 ግን ያ በእኔ ውስጥ እንዳለ ማወቅ? 755 00:28:38,977 --> 00:28:40,678 ማለቴ ምናልባት አባቴ ትክክል ሊሆን ይችላል ፡፡ 756 00:28:40,679 --> 00:28:42,012 አይ ፣ አባትህ አያውቀህም ፡፡ 757 00:28:42,013 --> 00:28:43,481 አደርጋለሁ. 758 00:28:43,482 --> 00:28:45,816 ደግሞም ሁላችንም በውስጣችን ጨለማ አለብን ፡፡ 759 00:28:45,817 --> 00:28:49,353 ግን በውስጣችሁም ጥሩ ክፍሎች አሏችሁ ፡፡ 760 00:28:49,354 --> 00:28:50,721 መጥፎ ክፍሎችን ለመደበቅ ብቻ። 761 00:28:50,722 --> 00:28:53,157 ደህና ፣ ታዲያ? ይሻላል ከመደበቅ ይልቅ። 762 00:28:53,158 --> 00:28:54,666 እና አዎ አዎ ያንን ጽሑፍ አወጣሁ 763 00:28:54,667 --> 00:29:01,298 በማግባቴ ኩራት ይሰማኛል ለፃፈው ሰው። 764 00:29:01,299 --> 00:29:03,901 እና አዎ ፣ ምናልባት ምናልባት ሞኝ ፣ 765 00:29:03,902 --> 00:29:06,036 ግን አሁንም አስባለሁ 766 00:29:06,037 --> 00:29:10,040 ግብረ ሰዶማዊ መሆን ይችላሉ በጭራሽ የማናውቀው ጀግና። 767 00:29:10,041 --> 00:29:11,041 እኔ አላውቅም ፡፡ 768 00:29:11,042 --> 00:29:13,085 ደህና ፣ እንግዲያውስ ፣ እገምታለሁ ላለመግባባት እስማማለሁ። 769 00:29:13,086 --> 00:29:15,946 አይ ፣ አልፈልግም ማለት ‹እኔ አልፈልግም› ማለት ነው የማንኛውም ጀግና ለመሆን ነው። 770 00:29:17,816 --> 00:29:23,754 እኔ ደህና መሆን እፈልጋለሁ እና አሰልቺ እና ደስተኛ። 771 00:29:25,891 --> 00:29:28,559 ደስተኛ አይደለህም? 772 00:29:28,560 --> 00:29:30,127 ነህ ወይ? 773 00:29:30,128 --> 00:29:34,128 ♪♪ 774 00:29:37,869 --> 00:29:41,869 ♪♪ 775 00:29:45,877 --> 00:29:48,112 ዶ / ር. ሚካኤል-ተጠርቷል አንድ subperiosteal hematoma; 776 00:29:48,113 --> 00:29:50,581 በመሠረቱ የራስ ቅሉ ላይ የአጥንት ስብራት ፡፡ 777 00:29:50,582 --> 00:29:52,533 እንደ እድል ሆኖ የአየር ማስገቢያ ቦርዱ ጉዳቱን ለመቀነስ ረድቷል ፣ 778 00:29:52,534 --> 00:29:54,752 ግን እዚህ ልንጠብቀው እንፈልጋለን በአንድ ሌሊት ለመታየት። 779 00:29:54,753 --> 00:29:56,687 ስለ ደም መፍሰስ ፣ ስለ መቀባት ተጠንቀቁ ... 780 00:29:56,688 --> 00:29:57,821 ግን ደህና ትሆናለች? 781 00:29:57,822 --> 00:29:59,256 ለዚህ ነው እዚህ የምንፈልገው። 782 00:29:59,257 --> 00:30:01,825 እሷ እንዳታደርግ ለማረጋገጥ እንደገና ንቃተ ህሊናህን አጣ ፡፡ 783 00:30:01,826 --> 00:30:02,893 ይገባሃል? 784 00:30:02,894 --> 00:30:04,028 [መመሪያን] 785 00:30:04,029 --> 00:30:06,096 እረፍት ይፈልጋል ፡፡ 786 00:30:06,097 --> 00:30:07,731 እኛ እዚህ እንሆናለን ፡፡ 787 00:30:07,732 --> 00:30:11,732 ♪♪ 788 00:30:15,840 --> 00:30:17,575 እወድሻለሁ ቦን። 789 00:30:17,576 --> 00:30:19,710 ትሰማኛለህ? 790 00:30:19,711 --> 00:30:22,880 እርስዎ የእኔ አጠቃላይ ሕይወት ነዎት ፡፡ 791 00:30:22,881 --> 00:30:24,582 እወድሃለሁ. 792 00:30:24,583 --> 00:30:28,583 ♪♪ 793 00:30:30,755 --> 00:30:34,755 ♪♪ 794 00:30:37,229 --> 00:30:38,696 ቀን: ሄይ. 795 00:30:39,764 --> 00:30:40,931 እሷ እንዴት ነች? 796 00:30:40,932 --> 00:30:42,766 ደህና ናት ፡፡ 797 00:30:42,767 --> 00:30:43,968 እኛ አናውቅም ፡፡ 798 00:30:46,104 --> 00:30:48,038 ስለዚህ ጥሩ ስሜት ይሰማዎታል? 799 00:30:48,039 --> 00:30:49,106 ፍራንክ 800 00:30:49,107 --> 00:30:50,608 በአንተ ምክንያት ልትሞት ትችላለች ፡፡ 801 00:30:50,609 --> 00:30:51,909 ቦኒ እሺ አሉህ? 802 00:30:51,910 --> 00:30:52,988 ቀድሞውኑ ፍትህዎን አግኝተዋል ፡፡ 803 00:30:52,989 --> 00:30:54,578 - ምንም አላገኘሁም ፡፡ - ሚለር ሙት ፡፡ 804 00:30:54,579 --> 00:30:55,946 ያ እንዴት አይሆንም? እሱ ሞቷል ፣ 805 00:30:55,947 --> 00:30:57,281 ለዚያ ሥቃይ የደረሰበት ቦኒ ነው። 806 00:30:57,282 --> 00:30:59,783 መልስ-በቂ ፣ ፍራንክ! 807 00:30:59,784 --> 00:31:03,787 ከእንግዲህ እሷን ለመጉዳት አታገኝም ፡፡ 808 00:31:03,788 --> 00:31:04,955 ፍራንክ ፣ አቁም ፡፡ 809 00:31:04,956 --> 00:31:06,490 እንሂድ. 810 00:31:06,491 --> 00:31:10,491 ♪♪ 811 00:31:12,797 --> 00:31:14,431 ምንድን? 812 00:31:14,432 --> 00:31:18,432 ♪♪ 813 00:31:20,939 --> 00:31:21,972 ወደ ግላደን ደርሰዋል? 814 00:31:21,973 --> 00:31:23,306 አይ ፣ ከመቻልዎ በፊት ደውለው ነበር። 815 00:31:23,307 --> 00:31:25,976 ጥሩ. ምክንያቱም አለ ይህንን ለማስተካከል ሌላ መንገድ። 816 00:31:25,977 --> 00:31:28,171 ሃቭለርን በሞት እገድላለሁ ወይንስ ገ Governorውን? 817 00:31:28,172 --> 00:31:29,647 ዝም በይ. ስማ ፡፡ 818 00:31:29,648 --> 00:31:31,081 ልክ ነህ ፣ ፍራንክ ፡፡ 819 00:31:31,082 --> 00:31:32,116 ትክክል ነሽ ፡፡ 820 00:31:32,117 --> 00:31:33,751 [Dhalashada አጭር] 821 00:31:33,752 --> 00:31:38,188 ♪♪ 822 00:31:38,189 --> 00:31:39,456 ማድረግ አልችልም። 823 00:31:39,457 --> 00:31:40,791 ምርጫ የለህም ፡፡ 824 00:31:40,792 --> 00:31:42,526 Xavier ይገድለኛል ፡፡ 825 00:31:42,527 --> 00:31:44,528 መጀመሪያ እገድልሃለሁ ፡፡ 826 00:31:44,529 --> 00:31:48,966 እና ልጅዎ ባል ባል ... 827 00:31:48,967 --> 00:31:50,701 የምትወደው 828 00:31:50,702 --> 00:31:54,702 ♪♪ 829 00:31:57,923 --> 00:32:00,282 ቱጋን: መኮንን ግላደንደን በጥያቄው 830 00:32:00,283 --> 00:32:01,976 ናትናኤል ላዬ ሲኒየር ለገደለው 831 00:32:01,977 --> 00:32:03,068 ይህን መሰከሩ 832 00:32:03,069 --> 00:32:05,382 ሚስተር ላዬ እርሳስዎን ወጋዎት 833 00:32:05,383 --> 00:32:07,584 እና ሽጉጥዎን ለመያዝ ሞክረው ነበር። 834 00:32:07,585 --> 00:32:08,652 ትክክል? 835 00:32:08,653 --> 00:32:09,787 Lልደን: አዎ። 836 00:32:09,788 --> 00:32:14,024 ለዚያም ነው ጓደኛዎ ፣ ሲ.ኦ.ኦ. ዋግነር ፣ ሚስተር ላሄን በጥይት ተመታ። 837 00:32:14,025 --> 00:32:16,493 እራስን የመከላከያ እርምጃ ብለው ጠሩት? 838 00:32:16,494 --> 00:32:17,661 አዎ. 839 00:32:19,030 --> 00:32:21,832 በዚያ ምርመራ እንዲዋሹ ታዝዘው ነበር? 840 00:32:23,668 --> 00:32:25,035 አጸፋለሁ ፡፡ 841 00:32:25,036 --> 00:32:27,571 የሆነ ሰው ወይም ከአንተ የላቀ 842 00:32:27,572 --> 00:32:29,551 እርስዎ እና ኦፊሰር ዋግነር ያዙ 843 00:32:29,552 --> 00:32:31,342 የዚያን ዕለት ማታ ላሂን ለመግደል? 844 00:32:33,111 --> 00:32:36,380 እኔ ... ሥራዬን እየሰራ ነበር ፡፡ 845 00:32:36,381 --> 00:32:38,916 እሺ. ፍፁም ግልፅ እንሁን ፡፡ 846 00:32:38,917 --> 00:32:41,573 ያን ምሽት ስራዎ ነበር በንጹህ ሰው ላይ ለመግደል? 847 00:32:41,574 --> 00:32:43,020 ምስክሩን በመምራት ተቃውሞ ፡፡ 848 00:32:43,021 --> 00:32:44,688 የተደገፈ ፡፡ 849 00:32:44,689 --> 00:32:47,578 መኮንን ግላዴን ፣ ነበሩ እርስዎ አልነበሩም አልነበሩም 850 00:32:47,579 --> 00:32:51,015 ናትናኤልን እንዲያረጋግጥ አዘዘ ላሂ በዚያች ሌሊት ሞተ? 851 00:32:53,098 --> 00:32:54,865 ፓውላ ፣ ይህን ሰው ተመልከት። 852 00:32:55,934 --> 00:32:59,169 አባቱ ሊቀር ነበር የአእምሮ ጤናን ያግኙ 853 00:32:59,170 --> 00:33:01,538 እሱ ሙሉ ህይወቱን ይካድ ነበር 854 00:33:01,539 --> 00:33:03,040 በጥይት ሲገደልና ሲገደል ፡፡ 855 00:33:03,041 --> 00:33:04,574 ምክር ምስክር ነው ምስክርነትዎ! 856 00:33:04,575 --> 00:33:07,077 ታዲያ ማን ነገረህ? ናትናኤል ሲኒንን ለመግደል ?! 857 00:33:07,078 --> 00:33:09,380 - ዲ. ሚለር?! - ተቃውሞ! ምንም ያልተመጣጠነ መሠረት የለም! 858 00:33:09,381 --> 00:33:11,014 ከዚህ ጥፋተኛነት እራስዎን ያስወጡት 859 00:33:11,015 --> 00:33:12,383 እና ይህንን ማን እንዳደረገው ይንገሩን። 860 00:33:12,384 --> 00:33:14,418 - [CRYING] በጣም አዝናለሁ ፡፡ - ዳኛ ፣ ይህንን አቁም! 861 00:33:14,419 --> 00:33:15,812 - ወ / ሮ ዋጋ እርስዎ ንቀት አለብዎት ፡፡ - ድብደባውን ማነው?! 862 00:33:15,813 --> 00:33:18,622 በመጨረሻ ማን እንዳዘዘ ይንገሩን አንተ ያንን ሰው ለመግደል! 863 00:33:18,623 --> 00:33:20,157 እሺ! 864 00:33:22,627 --> 00:33:24,395 እሺ... 865 00:33:24,396 --> 00:33:27,396 ♪♪ 866 00:33:29,801 --> 00:33:32,069 Xavier Castillo። 867 00:33:32,070 --> 00:33:35,172 [ኦዲተርስ ማረም] 868 00:33:35,173 --> 00:33:37,040 ልክ ነህ ፣ ፍራንክ ፡፡ 869 00:33:37,041 --> 00:33:39,109 - እውነቱን ልንነግራቸው እንፈልጋለን ፡፡ - አይ. 870 00:33:39,110 --> 00:33:40,978 ለእርስዎ ይበልጥ አስፈላጊ የሆነው ነገር ምንድነው? 871 00:33:40,979 --> 00:33:43,113 ሃቭለር እንዳይጠፋ ማድረግ ወይም ውሸትን ለመከላከል? 872 00:33:43,114 --> 00:33:44,381 ቦኒ እንደገና ራሷን ይጎዳታል ፡፡ 873 00:33:44,382 --> 00:33:46,083 አሁን ጠንካራ ናት ፣ ፍራንክ። 874 00:33:46,084 --> 00:33:49,086 እውነቱን ልንነግራቸው እንፈልጋለን ፡፡ 875 00:33:49,087 --> 00:33:51,622 ያ ቦኒ ፍቅር ነው ፡፡ 876 00:33:51,623 --> 00:33:53,827 ቱጋን: ሃቭቭ Castillo ማንኛውንም ሰው ይጠቀማል 877 00:33:53,828 --> 00:33:55,492 ከአንተ ጋር መገናኘት? 878 00:33:55,493 --> 00:33:56,493 አይ. 879 00:33:56,494 --> 00:33:58,962 ግን እውነት አይደለም D.A. ሮናልድ ሚለር 880 00:33:58,963 --> 00:34:01,999 ለአቶ ላዬ ዝግጅት ያን ምሽት ያስተላልፉ? 881 00:34:02,000 --> 00:34:05,469 D.A. ሚለር ሁኔታውን ለማንቀሳቀስ ሞከረ እኛን ለማስቆም ቀደም ብለው ያስተላልፉ። 882 00:34:05,470 --> 00:34:08,105 ሀቭል ዕቅዱን አውቆ ለውጦታል ፡፡ 883 00:34:09,474 --> 00:34:11,175 Xavier ይገድለኛል ፡፡ 884 00:34:11,176 --> 00:34:13,010 መጀመሪያ እገድልሃለሁ ፡፡ 885 00:34:13,011 --> 00:34:16,213 እና ልጅዎ ባል ባል ... 886 00:34:16,214 --> 00:34:18,182 የምትወደው 887 00:34:18,183 --> 00:34:19,983 ወይም እውነቱን መናገር ይችላሉ ፡፡ 888 00:34:19,984 --> 00:34:22,619 ይህንን እንድናደርግ ጫና ተደረግብን… 889 00:34:22,620 --> 00:34:26,123 ግን ምርጫዬ ነበር ፡፡ 890 00:34:26,124 --> 00:34:30,194 እኔ ንፁህ የሆነውን ሰው ለመግደል አግዘዋል ፡፡ 891 00:34:30,195 --> 00:34:34,031 ምንም ቃላት የሉም ምን ያህል እንዳዘንኩ ለመግለጽ ፡፡ 892 00:34:34,032 --> 00:34:36,533 እኔ ያደረግሁት ፣ እሱ ... 893 00:34:36,534 --> 00:34:38,702 መጥፎ ነው። 894 00:34:38,703 --> 00:34:39,837 [SNIFFLES] 895 00:34:39,838 --> 00:34:42,840 ማንኛውንም ቅጣት እቀጣለሁ ልትሰጠኝ ትፈልጋለህ 896 00:34:42,841 --> 00:34:46,841 ♪♪ 897 00:34:49,547 --> 00:34:53,547 ♪♪ 898 00:34:59,587 --> 00:35:02,023 አቶ ጌታዬ: እሺ ፣ መምጣት ትችላለህ ወደ ታች ውረድ ፣ ግን አይኖችህን ይዝጉ! 899 00:35:02,024 --> 00:35:03,448 - ኦሊቨር. - ጊዜ እያባከንን ነው። 900 00:35:03,449 --> 00:35:04,583 ይህ የተሻለ ጥሩ። 901 00:35:04,584 --> 00:35:07,253 በትዕግስት መጠበቁ የሚያስቆጭ ነው ፣ ቃል እገባለሁ ፡፡ 902 00:35:07,254 --> 00:35:09,522 እሺ ፣ አሁን ዓይኖችዎን ይክፈቱ! 903 00:35:09,523 --> 00:35:11,357 ♪♪ 904 00:35:11,358 --> 00:35:13,592 ቡችላዎች! [ሳቆች] 905 00:35:13,593 --> 00:35:15,227 [ግUዎች] 906 00:35:15,228 --> 00:35:17,402 - እንዴት? - ደህና ፣ የጥናት ዕረፍት ያስፈልግ ነበር ፡፡ 907 00:35:17,403 --> 00:35:19,589 የተሻለ ጥናት ምንድነው? ከአሻንጉሊት ፓርቲ የበለጠ ተበታተኑ? 908 00:35:19,590 --> 00:35:22,301 ተመልከት ፣ ስለ አንድ ማሰብ አትችልም። ና ፣ አጫውት! 909 00:35:22,302 --> 00:35:23,669 [CHUCKLES] 910 00:35:23,670 --> 00:35:25,604 [አሻንጉሊቶች መዋጋት] 911 00:35:25,605 --> 00:35:26,739 [CHUCKLES] 912 00:35:26,740 --> 00:35:28,708 [ሳቆች] 913 00:35:28,709 --> 00:35:31,077 Dog ውሻን እንዴት እንደምታስተምሩ አስተምሩኝ እኔ ፣ ውሻን እንዴት አስተምረኝ teach 914 00:35:31,078 --> 00:35:33,546 Bit ጉንጮቼ ሁሉ ይወዱኛል ፣ ሁሉም የእኔ ፣ ሁሉም ጉንጮቼ ይወዱኛል ♪ 915 00:35:33,547 --> 00:35:35,948 - dog ውሻን እንዴት እንደምታስተምረኝ አስተምረኝ ♪ - ባለቤቴ በጣም ብልጥ ነው ፡፡ 916 00:35:35,949 --> 00:35:38,351 እኔን እንዴት ማበረታታት እንደሚቻል በትክክል ያውቃል ፡፡ 917 00:35:38,352 --> 00:35:39,852 [ሳንቃ] 918 00:35:39,853 --> 00:35:42,254 [ግUዎች] 919 00:35:42,255 --> 00:35:45,324 ♪♪ 920 00:35:45,325 --> 00:35:48,160 ከ መኮንን ግላዴን ጀምሮ የመንግሥት ሠራተኛ ነው 921 00:35:48,161 --> 00:35:50,763 ተሳትፎዋን አምነዋታል በአባትህ ሞት ... 922 00:35:50,764 --> 00:35:52,565 ግድያ። 923 00:35:52,566 --> 00:35:55,935 እንድሰጥ ተፈቅዶልኛል ለጉዳት ካሳ ፡፡ 924 00:35:55,936 --> 00:35:57,536 ስንት? 925 00:36:09,486 --> 00:36:12,011 10 ሚሊዮን ዶላር በጣም ነው ለከሳሾች መቼም ተሸልመናል 926 00:36:12,012 --> 00:36:13,980 ሚስተር ላዬ በተሳሳተ የሞት ፍርድ ውስጥ ፡፡ 927 00:36:13,981 --> 00:36:15,014 ማስፈራራት? 928 00:36:15,015 --> 00:36:16,282 የቦይለር ሳህን። 929 00:36:16,283 --> 00:36:18,418 ግን ርዕሱ እርስዎ ነዎት ሁሉንም የወደፊት የይገባኛል ጥያቄዎችን ተወው 930 00:36:18,419 --> 00:36:20,119 በዚህ ጉዳይ ላይ የተሳተፈ ማንኛውንም ሰው ለመክሰስ ፡፡ 931 00:36:20,120 --> 00:36:22,689 - እንዴ በእርግጠኝነት. - ለመወያየት ጊዜ እንፈልጋለን ፡፡ 932 00:36:28,862 --> 00:36:32,632 [በሮች ክፍት ፣ መዝጊያዎች] 933 00:36:32,633 --> 00:36:34,967 ኤፍ.ቢ.ሲ ምናልባት ሊሆን ይችላል Xavier ን በመያዝ ላይ ነው። 934 00:36:34,968 --> 00:36:36,035 ገ theውስ? 935 00:36:36,036 --> 00:36:37,236 Xavier እሷን ያበራል። 936 00:36:37,237 --> 00:36:40,006 አንድ ነገር ያደርጋል ፣ ጊዜ ይወስዳል? 937 00:36:40,007 --> 00:36:41,107 ሲኦል ቁ. 938 00:36:41,108 --> 00:36:42,909 የእኔ አማራጮች ምንድ ናቸው? 939 00:36:42,910 --> 00:36:45,257 ቀጣይነት እንዲኖረን እንጠይቃለን ሙከራውን ለአፍታ ለማቆም 940 00:36:45,258 --> 00:36:48,181 እና ጊዜውን ለመመርመር ይውሰዱ የገ Governorው አካል ተሳትፎ ፡፡ 941 00:36:48,182 --> 00:36:50,049 - ያንን ያድርጉ ፡፡ - ያ ደግሞ ለገዥው ይሰጣል 942 00:36:50,050 --> 00:36:53,052 ለዶክተር ተጨማሪ ጊዜ ማስረጃ ፣ ጠፍቶ እንዲጠፋ ያድርጉት ፡፡ 943 00:36:53,053 --> 00:36:55,988 እና ከዚያ ያሸነፉ ቢሆኑም ፣ ማለቂያ የሌላቸው ይግባኞች ይኖራሉ። 944 00:36:55,989 --> 00:36:57,957 መቶኛ ላያዩ ይችላሉ አዛውንት እስከሆንክ ድረስ ፡፡ 945 00:36:57,958 --> 00:36:59,025 ስለ ገንዘብ ግድ የለኝም። 946 00:36:59,026 --> 00:37:00,860 ወደ እስር መሄድ ያስቡዎታል? 947 00:37:03,263 --> 00:37:05,098 በስሜታዊነት; 948 00:37:05,099 --> 00:37:07,867 እርስዎ ተሳታፊ ከሆኑ በማንኛውም የወንጀል ተግባር ውስጥ 949 00:37:07,868 --> 00:37:11,137 ከአባትህ ግድያ ጋር የተዛመደ ... 950 00:37:11,138 --> 00:37:14,107 ወይም D.A. ሚለር… 951 00:37:14,108 --> 00:37:17,276 ያ ፣ መውጣትም ይችል ነበር ጉዳዩን ከቀጠልን ፡፡ 952 00:37:21,382 --> 00:37:25,718 Birkhead እስክንቀብር ድረስ ይህ አይጠናቀቅም ፡፡ 953 00:37:25,719 --> 00:37:27,620 የዜና መጽሔት ጣቢያ 6 ሰበር ዜና አለው 954 00:37:27,621 --> 00:37:31,090 በተሳሳተ የሞት ፍርድ ላይ ናትናኤል ላዬይ ሲኒየር። 955 00:37:31,091 --> 00:37:33,760 የእስር ቤት ጠባቂ ፓውላ እልልልልልልልልልልልል 956 00:37:33,761 --> 00:37:35,862 እና እሷ እና ባልደረባዋ መናዘዝ 957 00:37:35,863 --> 00:37:37,697 ሚስተር ላሄን እንዲገድሉ ታዘዋል 958 00:37:37,698 --> 00:37:40,066 በ Xavier Castillo። 959 00:37:40,067 --> 00:37:42,902 ግላዴን ይህን ክስ አቅርቧል ሟች ዲኤ. ሮናልድ ሚለር 960 00:37:42,903 --> 00:37:44,904 ን ለማስቆም ሞክሯል ከመከሰስ መነሳት 961 00:37:44,905 --> 00:37:47,507 ሚስተር ን በማነሳሳት የላሄን ሽግግር ጊዜ ... 962 00:37:48,976 --> 00:37:51,711 Bad መጥፎ ሰዎች ሲሞቱ ወዴት ይሂዱ? ♪ 963 00:37:51,712 --> 00:37:54,046 እርስዎ እና አናሌን? 964 00:37:54,047 --> 00:37:55,615 Heaven ወደ ሰማይ አይሄዱም መላእክቱ የሚበሩበት ♪ 965 00:37:55,616 --> 00:37:59,018 Of እነሱ ወደ እሳቱ ሐይቅ ይሄዳሉ እና fry 966 00:37:59,019 --> 00:38:02,922 Again እንደገና አይታይም እስከ ጁላይ 4 ♪ እ.ኤ.አ. 967 00:38:02,923 --> 00:38:04,257 ውጣ. 968 00:38:04,258 --> 00:38:06,025 እራስዎን እንዲጎዱ አልፈልግም ነበር ፡፡ 969 00:38:06,026 --> 00:38:07,193 አውጥተው ያውጡት። 970 00:38:07,194 --> 00:38:09,061 - ቦኒ. - አሁን ያውጡት። 971 00:38:09,062 --> 00:38:10,430 ወገብ: ጌታዬ ፣ እባክህን ፡፡ 972 00:38:10,431 --> 00:38:12,765 Dry ደረቅ ቦታ ፈልጉ ቤታቸውን ለመጥራት ♪ 973 00:38:12,766 --> 00:38:16,035 Some የሆነ ቦታ ለማግኘት ሞክር አጥንታቸውን ለማረፍ ♪ 974 00:38:16,036 --> 00:38:22,742 The ለመላእክት እና ለ አጋንንቶች የራሳቸውን to ለማድረግ ይሞክራሉ 975 00:38:22,743 --> 00:38:24,710 የዜና አውታር: ‹i> የለም ቃል አሁንም ባለስልጣኖች 976 00:38:24,711 --> 00:38:26,946 ሚስተር ካስትሎን ለመያዝ እየፈለጉ ነው ፤ 977 00:38:26,947 --> 00:38:30,149 አባቱ ጃር ፣ በፌዴራል እስር ቤት ነው። 978 00:38:30,150 --> 00:38:32,952 ምንጮች መርማሪዎችን ይነግሩናል ማስረጃ የላቸውም 979 00:38:32,953 --> 00:38:35,288 መካከል ያለው የግንኙነት የካስትል ቤተሰብ 980 00:38:35,289 --> 00:38:36,989 እና ገዥው Birkhead 981 00:38:36,990 --> 00:38:38,624 ገዥው ቤርሄዴድ እኔ ነኝ እንደተደነቀ ሰው 982 00:38:38,625 --> 00:38:41,400 ካቪል ካስትሎ ማለት ነው በዚህ ጉዳይ ላይ ተሳት involvedል። 983 00:38:41,401 --> 00:38:43,262 ግን እንደነገርኩት ሁሉ ፣ 984 00:38:43,263 --> 00:38:45,731 እምምስ ክሬድፎርድ የእኔ እምነት ነው 985 00:38:45,732 --> 00:38:47,433 የዚህ ሴራ እምብርት ነበር 986 00:38:47,434 --> 00:38:50,136 ናትናኤል ላሄይ ሲኒንን ለመግደል። 987 00:38:50,137 --> 00:38:52,338 የዛሬ ክስተቶች ሀሳቤን አልቀየሩም ፡፡ 988 00:38:52,339 --> 00:38:55,174 - [ LINE ቀለበት ] - በካፕላን እና በወርቅ እንደ አጋር ፣ 989 00:38:55,175 --> 00:38:57,944 ሚስተር ክሬድፎርድ ሁለቱም ነበሩት የህግ እና የግል ትስስር 990 00:38:57,945 --> 00:38:59,312 ለካስትል ቤተሰብ… 991 00:38:59,313 --> 00:39:01,514 መልስ-‹i> ደርሰዋል የኒንኒኬ ኬቲ የድምፅ መልእክት። 992 00:39:01,515 --> 00:39:02,682 እባክዎ መልዕክት ይተው። 993 00:39:02,683 --> 00:39:04,984 - [VOICEMAIL BEEPS] - ሄይ። 994 00:39:04,985 --> 00:39:07,153 አያሸንፉም እንዳላችሁ አውቃለሁ ፡፡ 995 00:39:07,154 --> 00:39:10,523 ግን እርስዎ እንደሰማዎት ስሜት ተሰማኝ ከዚህ ጋር የሚገናኝ ነገር ነው። 996 00:39:10,524 --> 00:39:13,226 ስለዚህ እንኳን ደስ አለዎት ፡፡ 997 00:39:13,227 --> 00:39:17,096 ገዥው ቤርሄዴይ ‹i> ለ ታናሽ ወጣት ሚስተር ላሄል ምንም እንኳን ፣ 998 00:39:17,097 --> 00:39:19,499 የእኔ ተሳትፎ ላይ ያለው አቋም 999 00:39:19,500 --> 00:39:23,069 እሱ ሁል ጊዜም የተሟላ ልብ ወለድ ነው። 1000 00:39:23,070 --> 00:39:26,072 እኔ በዚህ የዛሬዎቹን ክስተቶች ተራ እቀበላለሁ 1001 00:39:26,073 --> 00:39:28,174 እንደ አጠቃላይ መዋጮ። 1002 00:39:28,175 --> 00:39:31,777 ኤፍ.ቢ.ሲ መግለጫ እየለቀቁ ነው 1003 00:39:31,778 --> 00:39:34,013 በጣም ቶሎ ማለት ነው። 1004 00:39:34,014 --> 00:39:36,115 መልስ: አሁንም ጥፋተኛ ይመስለኛል ፡፡ 1005 00:39:36,116 --> 00:39:38,551 ከእያንዳንዱ በኋላ እንኳን አንዱ መከላከያዎ ነው። 1006 00:39:38,552 --> 00:39:39,881 - ስለዚህ በዳኞች ላይ ብሆን ኖሮ; - _ 1007 00:39:39,882 --> 00:39:42,188 ምንም ምርጫ የለኝም ግን ሚስተር ኋይትን ለመኮንኖች ፡፡ 1008 00:39:42,189 --> 00:39:44,790 ቢያንስ 20 አሳማኝ ነገሮች አሉ በዚያ ሰሌዳ ላይ መከላከያ ፡፡ 1009 00:39:44,791 --> 00:39:46,459 - በእኔ መሠረት አይደለም ፡፡ - ስለዚህ ሁላችንን እንከን ይሆንብናል? 1010 00:39:46,460 --> 00:39:48,445 እኔ አልልም ፣ ግን በእርግጠኝነት አላስብም 1011 00:39:48,446 --> 00:39:50,029 ይህን ያገኘው ማንኛውም ሰው ነው ፡፡ 1012 00:39:50,030 --> 00:39:52,031 ምናልባት ዝም ብዬ ልቆይ ይህ ቼክ ለኔ። 1013 00:39:52,032 --> 00:39:53,434 ደህና ፣ ያ በጭራሽ አልነበረም እንደ አማራጭ ተጠቅሷል። 1014 00:39:53,435 --> 00:39:55,034 ደህና ፣ አላሰብኩም እኔ ብቻ እሆን ነበር 1015 00:39:55,035 --> 00:39:59,238 በዚህ ጉዳይ ላይ ይህንን ጠማማ ለማወቅ። 1016 00:39:59,239 --> 00:40:01,674 ከእነዚህ ሁሉ ዓመታት በኋላ እኔ እንደማላደርግ ታስባለህ 1017 00:40:01,675 --> 00:40:05,044 እጅጌን ይዝጉ ለመጨረሻ ፈተናዎ? 1018 00:40:05,045 --> 00:40:06,379 ያስቡ ፡፡ 1019 00:40:06,380 --> 00:40:09,181 ሁላችሁም ያመለጣችሁን ማን ሊነግረኝ ይችላል? 1020 00:40:10,684 --> 00:40:13,085 መልካም። ፍንጭ። ንግሥት አደረገች ፡፡ 1021 00:40:13,086 --> 00:40:15,388 ንግስት እራሷን ገደለች? ቲ-የዚያ ማስረጃ የለም ፡፡ 197982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.