All language subtitles for How.to.get.away.with.murder.S06E05.SVA-AVS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,991 Previously on "How to Get Away With Murder"... 2 00:00:01,992 --> 00:00:03,436 Bermuda North Atlantic Bank. 3 00:00:03,437 --> 00:00:05,675 - The balance? - $208,000. 4 00:00:05,676 --> 00:00:08,078 Please give a warm welcome to Solomon Vick. 5 00:00:08,079 --> 00:00:09,112 I know you, Michaela. 6 00:00:09,113 --> 00:00:11,681 I've been waiting for this day for a long time. 7 00:00:11,682 --> 00:00:13,383 We threw a party. Everyone was drinking. 8 00:00:13,384 --> 00:00:15,418 Four guys took one girl upstairs. 9 00:00:15,419 --> 00:00:18,655 Those articles all mentioned a gang-rape cover-up. 10 00:00:18,656 --> 00:00:19,990 I don't want anything to do with you. 11 00:00:19,991 --> 00:00:21,091 I have a girl about to come over. 12 00:00:21,092 --> 00:00:22,783 How am I supposed to explain that my sister's here? 13 00:00:22,784 --> 00:00:23,811 I just want to talk. 14 00:00:23,812 --> 00:00:26,070 It's Cora Duncan. I'll get back to you as soon as possible. 15 00:00:26,071 --> 00:00:28,063 Okay. Let's finally do the thing. 16 00:00:28,064 --> 00:00:29,756 They're her therapy sessions with Sam. 17 00:00:29,757 --> 00:00:31,535 But it was you who manipulated him. 18 00:00:31,536 --> 00:00:33,003 I met someone else. 19 00:00:33,004 --> 00:00:34,971 - Who is it? - He's my therapist. 20 00:00:34,972 --> 00:00:36,006 I found her. 21 00:00:36,007 --> 00:00:38,275 His cab's license matches the one Laurel got into. 22 00:00:38,276 --> 00:00:39,609 It's some kind of safe house. 23 00:00:39,610 --> 00:00:41,444 The FBI? Are you working with them? 24 00:00:41,445 --> 00:00:43,213 No. 25 00:00:43,214 --> 00:00:45,382 No. Frank? 26 00:00:45,383 --> 00:00:46,850 Frank. 27 00:00:50,821 --> 00:00:52,956 I met someone else. 28 00:00:52,957 --> 00:00:54,224 Who is it? 29 00:00:54,225 --> 00:00:55,759 A man. 30 00:00:55,760 --> 00:00:58,295 He's kind, caring, handsome. 31 00:00:58,296 --> 00:01:00,997 Problem is, he's my therapist. 32 00:01:00,998 --> 00:01:03,767 - Annalise... - I'm sorry, I just can't stop thinking about you. 33 00:01:03,768 --> 00:01:06,269 - I'm married. - To a woman who doesn't make you happy. 34 00:01:06,270 --> 00:01:07,604 - She does. - You're lying. 35 00:01:07,605 --> 00:01:10,240 You're just as lost as me. I see it, Sam. 36 00:01:10,241 --> 00:01:13,276 And you see me... all of me, even the worst parts, 37 00:01:13,277 --> 00:01:15,724 and they don't scare you because you want this, too. 38 00:01:15,725 --> 00:01:16,792 Tell me I'm wrong. 39 00:01:17,794 --> 00:01:19,328 See? You can't. 40 00:01:19,329 --> 00:01:21,435 This happens in therapy, Annalise. 41 00:01:21,436 --> 00:01:23,766 You've felt this with other patients? Have you? 42 00:01:23,767 --> 00:01:25,835 Tell me to go if that's what you want. 43 00:01:25,836 --> 00:01:27,136 Of course I don't want that. 44 00:01:27,137 --> 00:01:29,338 'Cause you want me? 45 00:01:29,339 --> 00:01:31,607 Say it, or I'll go. 46 00:01:31,608 --> 00:01:33,309 I want you. 47 00:01:33,310 --> 00:01:37,713 I've wanted you since the second I saw you. 48 00:01:37,714 --> 00:01:40,016 Touch me. 49 00:01:40,017 --> 00:01:42,718 Touch me, Sam. Touch me. 50 00:01:42,719 --> 00:01:46,155 Annalise, I want... every part of you. 51 00:01:57,001 --> 00:01:58,100 _ 52 00:02:04,641 --> 00:02:05,875 Hey. 53 00:02:10,013 --> 00:02:11,814 Bonnie, how bad is it? 54 00:02:11,815 --> 00:02:13,049 - We don't know yet. - He's hypotensive. 55 00:02:13,050 --> 00:02:15,151 - Blood pressure 70 over palp. - Oxygen saturation's below 80. 56 00:02:15,152 --> 00:02:16,786 Prep him for ultrasound. Let's look for blood in the gut. 57 00:02:16,787 --> 00:02:19,467 - What does that mean? Internal bleeding? - Ma'am, please step back. 58 00:02:28,231 --> 00:02:29,565 Hey, Frank. 59 00:02:32,064 --> 00:02:33,131 Where is she? 60 00:02:33,132 --> 00:02:36,067 You think I'd follow you here if I knew? 61 00:02:36,068 --> 00:02:38,169 All I've done since that night is try to find her. 62 00:02:38,170 --> 00:02:40,939 I'm embarrassed I haven't. 63 00:02:40,940 --> 00:02:43,508 But Laurel... 64 00:02:43,509 --> 00:02:46,778 Laurel's always been a few steps ahead. 65 00:02:46,779 --> 00:02:48,780 Of all of us, apparently. 66 00:02:48,781 --> 00:02:51,816 You finished, or you gonna kill me? 67 00:02:51,817 --> 00:02:53,785 Mnh-mnh. 68 00:02:53,786 --> 00:02:55,387 Last thing I want to do is hurt you, Frank. 69 00:02:55,388 --> 00:02:57,613 - 'Cause you know the Feds are on your ass. - No. 70 00:02:57,614 --> 00:02:59,057 'Cause you're the only guy smart enough 71 00:02:59,058 --> 00:03:00,759 to help me find my sister. 72 00:03:04,563 --> 00:03:08,500 I'll kill you before I ever let you see Laurel again. 73 00:03:13,205 --> 00:03:14,472 It's nice seeing you. 74 00:03:26,478 --> 00:03:28,701 We're All Gonna Die 75 00:03:28,702 --> 00:03:31,702 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 76 00:03:34,827 --> 00:03:35,927 Psst. 77 00:03:35,928 --> 00:03:37,562 Hey. Check-in time. 78 00:03:37,563 --> 00:03:38,663 Check-in for what? 79 00:03:38,664 --> 00:03:41,199 Regret, shame, Catholic guilt. 80 00:03:41,200 --> 00:03:42,667 None of the above. You? 81 00:03:42,668 --> 00:03:44,069 I feel great. It's weird. 82 00:03:44,070 --> 00:03:46,237 Okay, here we go. 83 00:03:46,238 --> 00:03:47,539 Eggs Benedict. 84 00:03:47,540 --> 00:03:49,107 Let me know if I used too much cayenne. 85 00:03:49,108 --> 00:03:51,109 I have an aggressive hand. 86 00:03:51,110 --> 00:03:53,311 As you both know. 87 00:03:54,280 --> 00:03:56,114 Can we keep him? 88 00:03:56,115 --> 00:03:57,916 It was a one-night stand? 89 00:03:57,917 --> 00:04:00,418 I got to know Iris during Dwight's trial. 90 00:04:00,419 --> 00:04:02,087 She was a rock, you know... 91 00:04:02,088 --> 00:04:04,489 the way she handled stress while working two jobs, 92 00:04:04,490 --> 00:04:06,991 yet she was the one giving me props. 93 00:04:06,992 --> 00:04:10,695 Yeah, it was a one-night stand, but... 94 00:04:10,696 --> 00:04:13,231 it meant something to me. 95 00:04:13,232 --> 00:04:15,100 When did she tell you she was pregnant? 96 00:04:15,101 --> 00:04:16,134 She didn't. 97 00:04:16,135 --> 00:04:19,938 I found out after I saw her a few months later. 98 00:04:19,939 --> 00:04:21,940 She begged me not to say anything. 99 00:04:21,941 --> 00:04:24,023 So it was her decision? 100 00:04:25,451 --> 00:04:28,086 How convenient she's not alive to say otherwise. 101 00:04:28,087 --> 00:04:29,988 You think I'd choose to have my own daughter 102 00:04:29,989 --> 00:04:31,055 be raised by someone else? 103 00:04:31,056 --> 00:04:32,857 You did choose that. 104 00:04:34,560 --> 00:04:36,761 And I regretted it... for years, 105 00:04:36,762 --> 00:04:38,263 until I finally looked you up. 106 00:04:38,264 --> 00:04:39,664 You were already in high school. 107 00:04:39,665 --> 00:04:41,132 You should've come and rescued me. 108 00:04:41,133 --> 00:04:42,433 You were a valedictorian. 109 00:04:42,434 --> 00:04:44,235 You had a full scholarship to Yale. 110 00:04:44,236 --> 00:04:47,205 I only reached out to Annalise when you got into Middleton, 111 00:04:47,206 --> 00:04:49,841 asked her to keep her eye on you, which she has, I hope? 112 00:04:49,842 --> 00:04:52,844 Sir, your video conference with the Rytax Board is starting. 113 00:04:54,079 --> 00:04:55,613 Come by my room tomorrow at 10:00. 114 00:04:55,614 --> 00:04:57,339 You have a strategy call at 10:00 tomorrow. 115 00:04:57,340 --> 00:04:58,783 Cancel it. 116 00:04:58,784 --> 00:04:59,817 10:00? 117 00:05:04,290 --> 00:05:05,557 Sleep well. 118 00:05:10,229 --> 00:05:12,597 I was a hot mess after Dad died. You can't blame me for that. 119 00:05:12,598 --> 00:05:14,232 I blame you for siding with Mom. 120 00:05:14,233 --> 00:05:15,321 She made me. 121 00:05:15,322 --> 00:05:17,201 You are an adult woman, Chloe! 122 00:05:17,202 --> 00:05:18,693 Mom said that you were the one 123 00:05:18,694 --> 00:05:20,279 who made up that stuff about Dad being corrupt. 124 00:05:20,280 --> 00:05:21,850 - He was corrupt. - I don't believe that. 125 00:05:21,851 --> 00:05:24,653 Why would he kill himself if he was innocent, Chloe? 126 00:05:27,521 --> 00:05:29,555 Don't you even wanna know why I'm here? 127 00:05:29,556 --> 00:05:30,647 You're broke, right? 128 00:05:30,648 --> 00:05:32,929 Or you got another DUI and Dad's not here to bail you out? 129 00:05:34,494 --> 00:05:35,628 It's Mom. 130 00:05:36,947 --> 00:05:37,980 She needs you. 131 00:05:37,981 --> 00:05:39,148 Screw her. 132 00:05:39,149 --> 00:05:40,850 She hasn't left the house in months! 133 00:05:40,851 --> 00:05:43,119 She keeps talking about giving up, and... 134 00:05:45,188 --> 00:05:48,057 I'm scared she's gonna hang herself, like Dad. 135 00:05:52,162 --> 00:05:54,163 He is not gonna die. 136 00:05:54,164 --> 00:05:55,998 It's Frank. 137 00:05:55,999 --> 00:05:57,867 He's gonna outlive us all. 138 00:05:59,703 --> 00:06:01,237 Here. 139 00:06:01,238 --> 00:06:04,006 Oh, hell no. I'm jittery enough. 140 00:06:04,007 --> 00:06:05,314 When are you gonna tell her? 141 00:06:05,315 --> 00:06:06,448 Tell me what? 142 00:06:07,144 --> 00:06:08,144 Nate? 143 00:06:12,115 --> 00:06:14,183 The FBI offered me a deal. 144 00:06:14,184 --> 00:06:16,085 - When? - A few days ago. I told them no. 145 00:06:16,086 --> 00:06:18,020 - Then why not tell me? - So you wouldn't react this way. 146 00:06:18,021 --> 00:06:20,022 I'm reacting this way because you didn't tell me. 147 00:06:20,023 --> 00:06:21,023 Tell her the rest, Nate. 148 00:06:22,492 --> 00:06:25,261 He still thinks Tegan is working with the Castillos. 149 00:06:25,262 --> 00:06:27,091 - Stop. - How do we know she's not part of 150 00:06:27,092 --> 00:06:28,998 - what happened to Frank? - You're an idiot. 151 00:06:30,267 --> 00:06:31,507 You're here with Frank Delfino? 152 00:06:32,736 --> 00:06:33,936 Yes. Do you know something? 153 00:06:33,937 --> 00:06:36,005 No. We're hoping to get some information from you. 154 00:06:36,006 --> 00:06:38,107 - You're all family? - Friends. 155 00:06:38,108 --> 00:06:40,376 Frank lives with me. He was left at my house. 156 00:06:40,377 --> 00:06:42,044 Our records say a man called 911. 157 00:06:42,045 --> 00:06:43,112 Yeah, that was me. 158 00:06:43,113 --> 00:06:44,680 Who are you to Mr. Delfino? 159 00:06:44,681 --> 00:06:47,016 A friend. Like she told you. 160 00:06:47,017 --> 00:06:48,851 Please don't get aggressive, sir. 161 00:06:48,852 --> 00:06:50,219 You want to see aggressive? 162 00:06:50,220 --> 00:06:52,054 Then keep asking these stupid questions. 163 00:06:52,055 --> 00:06:53,623 We know who did this to Frank. 164 00:06:53,624 --> 00:06:55,555 His name is Xavier Castillo, 165 00:06:55,556 --> 00:06:57,093 and the FBI knows where to find him, 166 00:06:57,094 --> 00:06:59,261 so go out there and do your damn job. 167 00:07:02,633 --> 00:07:04,200 Dr. Cundey! 168 00:07:04,201 --> 00:07:06,068 Sir, please do not move. 169 00:07:06,069 --> 00:07:08,270 - Frank, it's Bonnie. - Let's restrain him. 170 00:07:08,271 --> 00:07:10,072 - He needs morphine! - IV's out. 171 00:07:10,073 --> 00:07:12,108 - Get me 50 mikes fentanyl! - Was it Xavier? Did he do this to you? 172 00:07:12,109 --> 00:07:14,443 - Laurel. - What? 173 00:07:14,444 --> 00:07:16,112 Laurel. 174 00:07:16,113 --> 00:07:18,381 You saw Laurel? She was there? 175 00:07:18,382 --> 00:07:20,082 Let's get him to the OR! 176 00:07:21,551 --> 00:07:22,551 Laurel was there. 177 00:07:22,552 --> 00:07:23,819 We don't know that. 178 00:07:23,820 --> 00:07:26,088 Well, he said her name. She was there. 179 00:07:27,824 --> 00:07:29,369 Someone call the on-call surgeon. 180 00:07:29,370 --> 00:07:30,760 We need to get him into surgery. 181 00:07:37,252 --> 00:07:42,223 The FBI has an informant working against you and Keating. 182 00:07:42,224 --> 00:07:43,825 It's someone in your group. 183 00:07:44,782 --> 00:07:46,216 Give me the name. 184 00:07:50,032 --> 00:07:52,533 First, help me find my sister, Frank. 185 00:07:55,275 --> 00:07:57,009 Laurel hates you. 186 00:07:57,777 --> 00:08:00,179 More than your father, even. 187 00:08:00,180 --> 00:08:03,015 'Cause at least your father came up on his own. 188 00:08:03,016 --> 00:08:04,082 But you... 189 00:08:05,885 --> 00:08:08,053 It must be hard to know 190 00:08:08,054 --> 00:08:13,058 that Daddy's little girl will always outshine you. 191 00:08:37,483 --> 00:08:39,985 He just went into surgery. 192 00:08:39,986 --> 00:08:43,922 I'm telling you that so you can update the FBI. 193 00:08:45,040 --> 00:08:46,741 Well, Lanford says Miller's innocent. 194 00:08:47,827 --> 00:08:49,194 And you believe that? 195 00:08:49,195 --> 00:08:50,229 Not sure. 196 00:08:50,230 --> 00:08:51,521 Why are you being a fool? 197 00:08:51,522 --> 00:08:52,980 I could say the same for you believing Tegan. 198 00:08:52,981 --> 00:08:54,132 Oh, shut up with that. 199 00:08:54,133 --> 00:08:56,235 Give me proof she ain't behind all this. 200 00:08:56,236 --> 00:08:58,136 I have my gut, the same gut that tells me 201 00:08:58,137 --> 00:09:01,039 that you are not an informant for the FBI. 202 00:09:01,040 --> 00:09:02,808 Or am I being a fool here? 203 00:09:02,809 --> 00:09:05,077 After everything that we've been through with your father, 204 00:09:05,078 --> 00:09:07,546 maybe you're small enough to turn on me. 205 00:09:07,547 --> 00:09:08,814 Keep talking to me like that, 206 00:09:08,815 --> 00:09:10,649 you make a deal look better and better. 207 00:09:26,966 --> 00:09:29,468 Still love working the weekends, huh? 208 00:09:29,469 --> 00:09:30,836 I'm not working today. 209 00:09:30,837 --> 00:09:32,471 I just wanted you to see 210 00:09:32,472 --> 00:09:35,674 my new giant, corner, managing-partner office. 211 00:09:35,675 --> 00:09:37,809 And you don't want me near your apartment. 212 00:09:37,810 --> 00:09:39,678 Townhouse. And that's true. 213 00:09:39,679 --> 00:09:40,881 No way in hell I'm letting you go home 214 00:09:40,882 --> 00:09:43,615 and tell Patrick you don't like my window treatments. 215 00:09:43,616 --> 00:09:45,050 They're fantastic, by the way. 216 00:09:45,051 --> 00:09:47,519 I'm sure they are. 217 00:09:51,190 --> 00:09:52,424 Hi, Tegan. 218 00:09:53,493 --> 00:09:55,494 Hello, Cora. 219 00:09:58,865 --> 00:09:59,898 Sit. 220 00:09:59,899 --> 00:10:02,200 Shall we start at the top? 221 00:10:02,201 --> 00:10:03,235 Yeah. 222 00:10:05,138 --> 00:10:07,071 There won't be any air rights on the market 223 00:10:07,072 --> 00:10:08,898 left in five years. You've... 224 00:10:08,899 --> 00:10:10,857 Listen, Warren, my next meeting's here. 225 00:10:10,858 --> 00:10:12,911 Just meet the asking price. 226 00:10:12,912 --> 00:10:13,946 Alright. 227 00:10:16,616 --> 00:10:19,084 You didn't run back to Philly? 228 00:10:19,085 --> 00:10:20,152 Thought about it. 229 00:10:20,153 --> 00:10:22,888 Hey, you hungry? I-I-I don't know what you like. 230 00:10:22,889 --> 00:10:24,489 I just ordered the whole menu. 231 00:10:27,727 --> 00:10:30,562 Well, if it's gonna go to waste... 232 00:10:30,563 --> 00:10:32,197 So... 233 00:10:32,198 --> 00:10:34,833 I have more questions about my mother, obviously, 234 00:10:34,834 --> 00:10:38,236 but also exactly how did you find out that I was adopted? 235 00:10:38,237 --> 00:10:40,639 First, I'd like to talk to you about this... 236 00:10:40,640 --> 00:10:44,042 "Birthing While Black: Racial Disparities in Maternal Mortality." 237 00:10:44,043 --> 00:10:46,178 You were, what, eight years ahead of the curve on this? 238 00:10:46,179 --> 00:10:47,546 Is that my Yale thesis? 239 00:10:47,547 --> 00:10:48,680 I leave no stone unturned 240 00:10:48,681 --> 00:10:51,316 when it comes to researching a new business partner. 241 00:10:51,317 --> 00:10:53,185 Um... new what? 242 00:10:53,186 --> 00:10:57,055 I've been getting dozens of proposals on my women's fund, 243 00:10:57,056 --> 00:10:59,558 and I would like you to help me decide 244 00:10:59,559 --> 00:11:01,093 who gets the first cash infusion. 245 00:11:01,094 --> 00:11:03,862 That sounds more like "employee" than "business partner". 246 00:11:03,863 --> 00:11:04,963 Not if you're getting 2% 247 00:11:04,964 --> 00:11:06,631 on the back end of my future earnings. 248 00:11:11,270 --> 00:11:13,105 10%. 249 00:11:13,106 --> 00:11:14,973 - 2.5. - You left me in a swamp. 250 00:11:14,974 --> 00:11:16,942 - 3. - With horrible white people. 251 00:11:16,943 --> 00:11:19,144 Anything more than 3.5 is extortion. 252 00:11:23,293 --> 00:11:25,317 _ 253 00:11:25,318 --> 00:11:27,152 Boyfriend problems? 254 00:11:27,153 --> 00:11:29,021 Need me to handle him? 255 00:11:29,022 --> 00:11:30,956 4% is as low as I'll go. 256 00:11:30,957 --> 00:11:32,657 Otherwise, I'll take that entire platter of macarons 257 00:11:32,658 --> 00:11:34,159 and you'll never see me again. 258 00:11:36,095 --> 00:11:37,329 Deal. 259 00:11:37,330 --> 00:11:39,765 Rochelle, get Michaela started with everything she needs. 260 00:11:39,766 --> 00:11:41,733 Yes, sir. Mr. Shiu's on the line. 261 00:11:41,734 --> 00:11:43,235 Mm. 262 00:11:43,236 --> 00:11:44,469 Li, hey. 263 00:11:44,470 --> 00:11:48,206 Tell me you did not pull the trigger on this Huang-Zhao deal. 264 00:11:53,379 --> 00:11:54,846 - Wake up. - It's Saturday. 265 00:11:54,847 --> 00:11:56,815 Don't care. I got stuff to do. 266 00:11:56,816 --> 00:11:58,517 "Stuff" more important than your suicidal mother? 267 00:11:58,518 --> 00:12:00,919 Yes, actually. Now, leave so I can get ready. 268 00:12:01,988 --> 00:12:04,356 God, your breath smells like ass, by the way. 269 00:12:04,357 --> 00:12:06,792 - That's your apartment. - Well, at least I paid for it with my own money. 270 00:12:06,793 --> 00:12:09,094 - And out you go. - Okay, wait. 271 00:12:09,095 --> 00:12:10,228 Chloe, enough. 272 00:12:10,229 --> 00:12:12,264 Mom fixed the Tiffany thing for you. 273 00:12:12,265 --> 00:12:13,432 Dad, I'm in trouble. 274 00:12:13,433 --> 00:12:14,433 What's wrong, Ash? 275 00:12:14,434 --> 00:12:16,301 It's about Tiffany. 276 00:12:16,302 --> 00:12:17,803 That was Dad. 277 00:12:17,804 --> 00:12:19,204 It was Mom. 278 00:12:19,205 --> 00:12:21,206 She scared Tiffany's parents into dropping the case 279 00:12:21,207 --> 00:12:22,240 because that's who Mom is. 280 00:12:22,241 --> 00:12:24,142 She'll do anything to protect her children, 281 00:12:24,143 --> 00:12:25,343 even if they're rapists. 282 00:12:25,344 --> 00:12:27,045 I didn't... That was... 283 00:12:27,046 --> 00:12:28,213 Your friends? Right. 284 00:12:28,214 --> 00:12:30,582 My point is, now it's your turn to be there for her. 285 00:12:30,583 --> 00:12:32,584 And me. We're your family. 286 00:12:32,585 --> 00:12:34,519 You ditched me when I needed you the most, 287 00:12:34,520 --> 00:12:36,188 so I found a new family. 288 00:12:36,189 --> 00:12:37,556 - Who? - It's none of your business, okay? 289 00:12:37,557 --> 00:12:39,491 Would you get out of my house, please? 290 00:12:39,492 --> 00:12:41,259 - It's not a house. - Go. 291 00:12:48,768 --> 00:12:49,935 Where's Michaela? 292 00:12:49,936 --> 00:12:53,171 She's still on her lover's getaway with Gabriel. 293 00:12:53,172 --> 00:12:55,340 - Tell me you're joking. - Yeah, my sentiments exactly. 294 00:12:55,341 --> 00:12:58,009 They're just hooking up. Now, tell us why you're here. 295 00:12:59,036 --> 00:13:00,545 Frank got beat up. 296 00:13:00,546 --> 00:13:02,127 We think it was Xavier. 297 00:13:02,128 --> 00:13:03,482 - Is he okay? - How bad was it? 298 00:13:03,483 --> 00:13:06,051 He's in surgery now, but we have to prepare for the worst. 299 00:13:07,253 --> 00:13:09,187 The worst? Like, he might die? 300 00:13:09,188 --> 00:13:11,389 Or that we're next? We're fine. 301 00:13:11,390 --> 00:13:13,458 They kidnapped Laurel and Christopher. We're not fine. 302 00:13:13,459 --> 00:13:15,260 You're mad at me when I don't tell you things 303 00:13:15,261 --> 00:13:16,294 and mad when I do. 304 00:13:16,295 --> 00:13:19,331 Okay, I have... I have something to tell you all. 305 00:13:19,332 --> 00:13:21,833 Please don't yell at me. 306 00:13:21,834 --> 00:13:23,068 Oliver? 307 00:13:24,303 --> 00:13:25,770 Frank might've found Laurel. 308 00:13:25,771 --> 00:13:26,838 - What? - Where? 309 00:13:26,839 --> 00:13:29,741 He had a photo of her leaving a bank. 310 00:13:29,742 --> 00:13:31,276 It was a few days after she disappeared. 311 00:13:31,277 --> 00:13:32,410 She was getting in a cab, 312 00:13:32,411 --> 00:13:34,880 so I helped Frank find the driver. 313 00:13:34,881 --> 00:13:35,947 Why didn't you tell us? 314 00:13:35,948 --> 00:13:37,778 Because Frank said he didn't want everyone 315 00:13:37,779 --> 00:13:40,252 making fun of him about being obsessed with Laurel. 316 00:13:40,253 --> 00:13:41,319 And you fell for that? 317 00:13:41,320 --> 00:13:43,421 Did the cab driver know where Laurel was going? 318 00:13:43,422 --> 00:13:46,391 No. Frank said the guy didn't even remember driving her, 319 00:13:46,392 --> 00:13:48,160 so I thought he stopped looking for her. 320 00:13:48,161 --> 00:13:49,427 I'm sorry. 321 00:13:49,428 --> 00:13:52,230 Well, don't apologize to him. Apologize to Frank. 322 00:13:52,231 --> 00:13:54,699 He's the one who might die because of your stupidity. 323 00:14:02,959 --> 00:14:04,859 How you doing? 324 00:14:04,860 --> 00:14:05,894 Tired? 325 00:14:05,895 --> 00:14:07,495 It's Laurel, right? 326 00:14:07,496 --> 00:14:09,364 She's talking to the FBI. 327 00:14:10,766 --> 00:14:12,434 Frank, we're only here 328 00:14:12,435 --> 00:14:14,069 because I want you to help me find her. 329 00:14:14,070 --> 00:14:16,938 She cleared out her safety deposit box a few weeks ago. 330 00:14:16,939 --> 00:14:18,473 You probably helped her. 331 00:14:18,474 --> 00:14:19,541 No. 332 00:14:19,542 --> 00:14:21,943 So this is all just some trap. 333 00:14:25,381 --> 00:14:28,583 I emptied the safe deposit box, Frank. 334 00:14:28,584 --> 00:14:30,218 Well, not me. 335 00:14:32,555 --> 00:14:33,621 Her. 336 00:14:39,395 --> 00:14:40,962 My assistant, Jamie. 337 00:14:40,963 --> 00:14:43,832 She took everything inside, including Wes's confession. 338 00:14:43,833 --> 00:14:45,633 He wrote about how you killed Sam, 339 00:14:45,634 --> 00:14:48,737 Annalise helped cover it up, how you shot Wallace Mahoney. 340 00:14:48,738 --> 00:14:50,605 So? 341 00:14:50,606 --> 00:14:52,974 Take it to the FBI. 342 00:14:52,975 --> 00:14:55,643 All I want is my sister back. 343 00:14:55,644 --> 00:14:58,413 You just have to say yes. 344 00:15:22,471 --> 00:15:24,406 The main source of the bleeding 345 00:15:24,407 --> 00:15:26,541 was caused by a large intestinal tear, 346 00:15:26,542 --> 00:15:28,643 but we also believe that he was electrocuted. 347 00:15:28,644 --> 00:15:31,112 We discovered burn marks on the body. 348 00:15:31,113 --> 00:15:34,549 The effects of electrocution can cause kidney failure, 349 00:15:34,550 --> 00:15:36,584 as well as the loss of some physical ability. 350 00:15:36,585 --> 00:15:37,752 Like what? 351 00:15:37,753 --> 00:15:41,556 Breathing, walking, all types of motor coordination. 352 00:15:43,859 --> 00:15:46,361 I'm only telling you so that you can prepare. 353 00:15:51,967 --> 00:15:53,468 This is Michaela Pratt. 354 00:15:53,469 --> 00:15:55,537 A text or e-mail is preferred to voicemail. 355 00:15:55,538 --> 00:15:57,605 Look, I know you're pissed, 356 00:15:57,606 --> 00:16:00,975 but you're also the one who said "no ghosting", so... 357 00:16:01,944 --> 00:16:04,379 I'm not giving up. 358 00:16:04,380 --> 00:16:05,613 Call me. 359 00:16:06,849 --> 00:16:09,346 Ms. DaSilva's proposal for wind energy 360 00:16:09,347 --> 00:16:11,086 guarantees you a double-digit return 361 00:16:11,087 --> 00:16:13,588 on your $10 million investment within five years. 362 00:16:13,589 --> 00:16:15,557 Unless the region's political instability 363 00:16:15,558 --> 00:16:17,058 makes foreign investment unfeasible. 364 00:16:17,059 --> 00:16:18,894 No, what's happening in Venezuela and Bolivia 365 00:16:18,895 --> 00:16:20,028 works to your advantage. 366 00:16:20,029 --> 00:16:21,896 I'm sorry. This proposal's a pass for me. 367 00:16:21,897 --> 00:16:23,998 But I'm your business partner, and I'm right. 368 00:16:23,999 --> 00:16:25,834 Take the loss. Move on. 369 00:16:25,835 --> 00:16:28,203 Mr. Vick, I have Yardley calling from Reykjavik. 370 00:16:28,204 --> 00:16:29,261 Mm. 371 00:16:29,262 --> 00:16:31,630 Uh, Rochelle, tell Yardley we'll call back. 372 00:16:32,708 --> 00:16:34,075 And you leave, too. 373 00:16:42,718 --> 00:16:45,120 So, is this what you did to my mom... 374 00:16:45,121 --> 00:16:47,222 told her what she wanted so she'd open her legs, 375 00:16:47,223 --> 00:16:48,656 then ditched her when you got your fill? 376 00:16:48,657 --> 00:16:50,058 That is not how any of this happened. 377 00:16:50,059 --> 00:16:51,526 See, what I don't understand 378 00:16:51,527 --> 00:16:53,995 is not checking on her after she had me, 379 00:16:53,996 --> 00:16:57,298 or at least wanting to make sure that she or I was okay. 380 00:16:57,299 --> 00:17:00,835 Or maybe... you're making up that version of the story. 381 00:17:00,836 --> 00:17:01,836 Why would I do that? 382 00:17:01,837 --> 00:17:03,638 To hide the fact that you're a bad person. 383 00:17:03,639 --> 00:17:05,273 Okay. 384 00:17:05,274 --> 00:17:07,108 Michaela, fine. 385 00:17:07,109 --> 00:17:08,476 Let's say that I screwed up... 386 00:17:08,477 --> 00:17:10,211 I just did. 387 00:17:13,749 --> 00:17:16,351 What can I do to get you to trust me? 388 00:17:16,352 --> 00:17:17,452 Seriously? 389 00:17:17,453 --> 00:17:20,788 This is the biggest regret of my life, 390 00:17:20,789 --> 00:17:21,856 and I want to fix it. 391 00:17:21,857 --> 00:17:23,324 Us. 392 00:17:26,729 --> 00:17:28,429 Give me money. 393 00:17:30,866 --> 00:17:32,433 Is that all? 394 00:17:32,434 --> 00:17:33,635 Considering you're incapable 395 00:17:33,636 --> 00:17:34,969 of giving me a half-hour of your time 396 00:17:34,970 --> 00:17:37,272 without a work call interrupting? 397 00:17:37,273 --> 00:17:38,806 Yes. 398 00:17:45,881 --> 00:17:48,473 And don't think that this is a one-time payment. 399 00:17:48,474 --> 00:17:49,984 I researched your net worth. 400 00:17:53,656 --> 00:17:55,089 Here. 401 00:17:59,287 --> 00:18:00,787 _ 402 00:18:02,264 --> 00:18:04,365 Take whatever you think you deserve. 403 00:18:06,502 --> 00:18:08,503 You're paying for all the couples counseling. 404 00:18:08,504 --> 00:18:10,338 It was couples counseling. We both went. 405 00:18:10,339 --> 00:18:13,007 Because of you and Patrick. Hell, make him pay for it. 406 00:18:13,008 --> 00:18:14,108 That's not gonna happen. 407 00:18:14,109 --> 00:18:16,411 'Cause he's still stuck in that janky FEMA job? 408 00:18:16,412 --> 00:18:17,845 We broke up, Tegan. 409 00:18:18,881 --> 00:18:20,782 When? 410 00:18:20,783 --> 00:18:21,950 Six months ago. 411 00:18:23,519 --> 00:18:25,386 Go ahead. Do your victory lap. 412 00:18:25,387 --> 00:18:26,754 Laugh your ass off. 413 00:18:26,755 --> 00:18:28,122 You thought this would make me happy? 414 00:18:28,123 --> 00:18:29,657 The only thing worse than being left for a man 415 00:18:29,658 --> 00:18:31,859 is being left for a man you're no longer with. 416 00:18:31,860 --> 00:18:33,461 You're really making this about you? 417 00:18:33,462 --> 00:18:35,230 Why are you only telling me this now? 418 00:18:37,933 --> 00:18:40,459 Your egotistical ass thought I'd get my hopes up 419 00:18:40,460 --> 00:18:41,536 about getting back together? 420 00:18:41,537 --> 00:18:43,371 - No. No, that's not... - Then admit this. 421 00:18:43,372 --> 00:18:45,873 That whole story about you and Patrick not being a thing 422 00:18:45,874 --> 00:18:47,875 until after we separated... that's bull, right? 423 00:18:47,876 --> 00:18:48,943 You were sleeping together before? 424 00:18:48,944 --> 00:18:51,579 We did not get intimate until after I moved out. 425 00:18:57,853 --> 00:19:02,257 But... I had feelings for him before. 426 00:19:09,431 --> 00:19:11,733 I'm about to take you for everything you're worth. 427 00:19:22,745 --> 00:19:24,563 Are we sure this is even a real check? 428 00:19:24,564 --> 00:19:26,180 It better be so we can cash it for millions 429 00:19:26,181 --> 00:19:27,782 - and all flee the Castillos. - No. 430 00:19:27,783 --> 00:19:29,350 Just listen to what's been going on here. 431 00:19:29,351 --> 00:19:31,019 It's a trap to find out how much I think I'm worth. 432 00:19:31,020 --> 00:19:32,520 What does Gabriel think you should do? 433 00:19:32,521 --> 00:19:34,856 Since you took him to meet your father instead of, say, me? 434 00:19:34,857 --> 00:19:35,857 We don't have time for this. 435 00:19:35,858 --> 00:19:37,425 You know, the last time I told you a secret, 436 00:19:37,426 --> 00:19:38,926 you went straight to Annalise 437 00:19:38,927 --> 00:19:40,795 and said Gabriel killed his mom's ex. 438 00:19:40,796 --> 00:19:42,196 Yeah, I still think he did that. 439 00:19:42,197 --> 00:19:43,564 - Well, he didn't. - Well, he's a liar. 440 00:19:43,565 --> 00:19:45,500 We're all liars, even Oliver. 441 00:19:45,501 --> 00:19:47,629 I was just trying to be a good friend. 442 00:19:47,630 --> 00:19:48,888 To Frank? 443 00:19:48,889 --> 00:19:50,416 Wait, what did I miss? 444 00:19:50,417 --> 00:19:52,940 Oh, nothing big. Just... Frank found Laurel. 445 00:19:52,941 --> 00:19:54,008 - What?! - Yeah. 446 00:19:54,009 --> 00:19:55,576 And Oliver knew and didn't tell us, 447 00:19:55,577 --> 00:19:57,245 and now Frank's about to die in a hospital 448 00:19:57,246 --> 00:19:58,913 after being beaten up by probably Xavier. 449 00:19:58,914 --> 00:20:01,627 What... How are you telling me this just now? 450 00:20:01,628 --> 00:20:03,868 You were too busy humble bragging about your blank check. 451 00:20:05,521 --> 00:20:06,611 Oh, don't worry. 452 00:20:06,612 --> 00:20:08,656 That's probably just Xavier coming to kill us all. 453 00:20:12,261 --> 00:20:13,294 Who are you? 454 00:20:13,295 --> 00:20:15,621 Chloe. Is my brother here? 455 00:20:15,622 --> 00:20:16,813 You stalker. 456 00:20:16,814 --> 00:20:20,301 You forgot to turn off your location on Flirt Inferno. 457 00:20:20,302 --> 00:20:22,704 Hi, friends Asher thinks of as family. 458 00:20:32,269 --> 00:20:33,536 Aah! 459 00:20:44,715 --> 00:20:46,349 Just say stop, and we will. 460 00:20:49,419 --> 00:20:50,619 Hey. 461 00:21:15,512 --> 00:21:18,381 You can't leave me here all alone, okay? 462 00:21:18,382 --> 00:21:21,417 You gotta stay for me. 463 00:21:24,121 --> 00:21:25,421 How long have y'all known each other? 464 00:21:25,422 --> 00:21:27,089 Since we got to law school. Now let's go. 465 00:21:27,090 --> 00:21:29,358 But you all live here except Asher. Why is that? 466 00:21:29,359 --> 00:21:30,717 'Cause I wanted to live alone. 467 00:21:30,718 --> 00:21:31,861 Now, get over here and leave. 468 00:21:31,862 --> 00:21:35,364 No. I wanna get to know your friends/family. 469 00:21:35,365 --> 00:21:37,867 Did my brother tell you that our mom's not well? 470 00:21:37,868 --> 00:21:38,892 Chloe. 471 00:21:38,893 --> 00:21:41,036 - What's wrong with your mom? - Suicidal. 472 00:21:41,037 --> 00:21:43,038 She's exaggerating. That's her one special skill. 473 00:21:43,039 --> 00:21:45,040 We lost all our family money due to our dead dad 474 00:21:45,041 --> 00:21:46,876 being falsely accused of corruption. 475 00:21:46,877 --> 00:21:48,510 See? All the lies you never wanted to hear. 476 00:21:48,511 --> 00:21:51,580 If they care about you like you say they do, Asher, 477 00:21:51,581 --> 00:21:52,644 'course they want to hear. 478 00:21:52,645 --> 00:21:55,184 - You do care about him, right? - Of course. 479 00:21:55,185 --> 00:21:56,685 - We love him. - He's like a brother. 480 00:21:57,954 --> 00:22:00,155 Asher's middle name? You. 481 00:22:00,156 --> 00:22:01,581 He... doesn't have one. 482 00:22:01,582 --> 00:22:02,932 It's Kevin, and 483 00:22:02,933 --> 00:22:04,757 I'm sorry, uh, what's your point? 484 00:22:04,758 --> 00:22:06,428 What? You don't think that we're close to your brother? 485 00:22:06,429 --> 00:22:09,098 That we don't know that his favorite holiday is the Super Bowl? 486 00:22:09,099 --> 00:22:10,232 Ice cream, rocky road. 487 00:22:10,233 --> 00:22:11,867 Oh, and you know what else I know? 488 00:22:11,868 --> 00:22:13,502 He needed you after your dad died, 489 00:22:13,503 --> 00:22:14,703 but you weren't there. 490 00:22:14,704 --> 00:22:15,871 I was. 491 00:22:17,665 --> 00:22:19,222 Oh, my God. Are you dating this girl? 492 00:22:19,223 --> 00:22:21,643 - No. - But we did, for a very long time, 493 00:22:21,644 --> 00:22:22,945 something it seems that you would know 494 00:22:22,946 --> 00:22:25,581 if you were as close to Asher as you say you are. 495 00:22:25,582 --> 00:22:26,657 Oh. 496 00:22:26,658 --> 00:22:28,359 And the name's Michaela. 497 00:22:30,020 --> 00:22:31,120 I'm ready to go now. 498 00:22:31,121 --> 00:22:32,721 Yeah. 499 00:22:37,394 --> 00:22:39,094 Sorry. 500 00:22:43,366 --> 00:22:45,301 Tell me how Frank found Laurel. 501 00:22:48,138 --> 00:22:49,672 Peace offering. 502 00:22:49,673 --> 00:22:51,740 Thanks. 503 00:22:55,011 --> 00:22:56,812 What? 504 00:22:56,813 --> 00:22:58,013 Tegan's wife is in town. 505 00:22:58,014 --> 00:22:59,515 Can you please stop? 506 00:22:59,516 --> 00:23:00,816 She works for Homeland Security. 507 00:23:00,817 --> 00:23:02,142 Don't they have a history of torture? 508 00:23:02,143 --> 00:23:03,880 - I can't deal with this right now. - I know. 509 00:23:03,881 --> 00:23:06,974 But now's not the time to let our guard down about anyone. 510 00:23:12,911 --> 00:23:14,912 Flowers just 'cause I told you you can come over? 511 00:23:14,913 --> 00:23:17,081 They were sitting at your door. 512 00:23:17,082 --> 00:23:18,449 Oh. 513 00:23:19,851 --> 00:23:21,919 "Might these persuade you 514 00:23:21,920 --> 00:23:24,088 to say yes to a second date? 515 00:23:24,089 --> 00:23:25,155 Robert." 516 00:23:25,156 --> 00:23:27,057 Robert from our Flirt Inferno case? 517 00:23:27,058 --> 00:23:29,193 Mm. We went on a date. 518 00:23:29,194 --> 00:23:30,861 I honestly forgot until now. 519 00:23:30,862 --> 00:23:31,895 You get some? 520 00:23:31,896 --> 00:23:33,388 Tell me what he's working with. 521 00:23:33,389 --> 00:23:34,832 Not that I care... 522 00:23:34,833 --> 00:23:36,700 but if you're gonna go with a man, 523 00:23:36,701 --> 00:23:38,502 it better be worth it. 524 00:23:39,738 --> 00:23:40,804 You're drunk? 525 00:23:40,805 --> 00:23:42,806 Sloppy. 526 00:23:43,708 --> 00:23:45,976 I did some shots before coming here, 527 00:23:45,977 --> 00:23:47,817 out of respect for your sobriety and whatnot. 528 00:23:56,033 --> 00:23:57,033 Bad day? 529 00:23:57,956 --> 00:23:59,957 The worst. 530 00:23:59,958 --> 00:24:04,394 Cora and I finally sat down 531 00:24:04,395 --> 00:24:07,998 to work out the divorce, but... 532 00:24:07,999 --> 00:24:08,999 See? 533 00:24:10,935 --> 00:24:13,804 These tears mean I'm still in love with her. 534 00:24:13,805 --> 00:24:15,706 I wish I weren't, 535 00:24:15,707 --> 00:24:17,508 but the dumb bitch is in my blood! 536 00:24:17,509 --> 00:24:19,810 It's good the bitch is in your blood. 537 00:24:19,811 --> 00:24:21,078 Why? 538 00:24:21,079 --> 00:24:23,247 'Cause that means you're alive. 539 00:24:26,584 --> 00:24:28,819 Do you know how much I admire you? 540 00:24:28,820 --> 00:24:31,321 Why? 'Cause my life is so perfect? 541 00:24:31,322 --> 00:24:33,457 It's not perfect. That's what I admire. 542 00:24:33,458 --> 00:24:37,628 And you don't pretend it is or that you're perfect. 543 00:24:37,629 --> 00:24:40,030 You're messy... 544 00:24:40,031 --> 00:24:41,698 and honest. 545 00:24:42,734 --> 00:24:43,934 It can be brutal. 546 00:24:45,570 --> 00:24:48,305 But it makes me just want to be near you. 547 00:24:50,942 --> 00:24:53,911 I'm glad I know you, Annalise. 548 00:25:12,430 --> 00:25:15,432 I'm gonna get you some food to soak up that gin. 549 00:25:31,916 --> 00:25:34,017 How's he doing? 550 00:25:34,018 --> 00:25:35,152 Same. 551 00:25:37,288 --> 00:25:39,756 Our Gabriel problem is back. 552 00:25:39,757 --> 00:25:41,258 What? 553 00:25:41,259 --> 00:25:45,696 Vivian had tapes of my therapy with Sam. 554 00:25:45,697 --> 00:25:47,264 Gabriel heard them. 555 00:25:49,901 --> 00:25:52,336 I crossed a line. I went after him. 556 00:25:53,338 --> 00:25:55,239 No. He was your doctor. 557 00:25:55,240 --> 00:25:58,108 All this time, I told myself that I wasn't to blame, 558 00:25:58,109 --> 00:25:59,643 but... 559 00:25:59,644 --> 00:26:01,245 Because that's how they do it. 560 00:26:01,246 --> 00:26:04,648 They get us to blame ourselves when it's them. 561 00:26:04,649 --> 00:26:06,617 I was afraid to be gay. 562 00:26:11,389 --> 00:26:15,659 Should've stayed with Eve, loved her, 563 00:26:15,660 --> 00:26:17,127 but I wanted to be normal, 564 00:26:17,128 --> 00:26:18,862 I wanted to be accepted. 565 00:26:20,999 --> 00:26:24,301 So I threw myself at him, and look where it's gotten us. 566 00:26:27,038 --> 00:26:28,472 Everything bad that's happened to us 567 00:26:28,473 --> 00:26:30,741 started with Sam, not you. 568 00:26:33,778 --> 00:26:35,145 Forgive yourself. 569 00:26:44,691 --> 00:26:46,591 You don't have to see me again. 570 00:26:46,592 --> 00:26:48,193 - What? - If this was a mistake... 571 00:26:48,194 --> 00:26:50,395 No. No, this... 572 00:26:50,396 --> 00:26:53,932 this is the best decision I've made in years. 573 00:27:12,678 --> 00:27:13,778 _ 574 00:27:16,209 --> 00:27:17,900 I get why you would be so angry. 575 00:27:17,901 --> 00:27:19,424 That tape makes me sound like a villain. 576 00:27:19,425 --> 00:27:20,425 Because you were. 577 00:27:20,426 --> 00:27:22,894 Listen, I've been lying to myself for years, 578 00:27:22,895 --> 00:27:24,830 telling myself that it was all Sam, 579 00:27:24,831 --> 00:27:25,997 that he manipulated me. 580 00:27:25,998 --> 00:27:27,499 So, what's the truth? 581 00:27:27,500 --> 00:27:29,468 Say it. 582 00:27:29,469 --> 00:27:31,835 To his son who was raised without a father. 583 00:27:31,836 --> 00:27:33,656 - Say it right now. - I went after Sam 584 00:27:33,657 --> 00:27:36,541 because I didn't want to be left alone. 585 00:27:39,856 --> 00:27:41,223 I was just a few years older 586 00:27:41,224 --> 00:27:43,092 than what you are right now, Gabriel. 587 00:27:43,093 --> 00:27:44,927 I was a mess. 588 00:27:47,030 --> 00:27:50,766 So, I wanted to be loved, regardless of who I hurt. 589 00:27:52,469 --> 00:27:55,204 So, you've changed? 590 00:27:55,205 --> 00:27:57,206 That woman on the tape... 591 00:27:57,207 --> 00:27:59,375 you don't... lie like that anymore? 592 00:27:59,376 --> 00:28:01,577 I hope not. 593 00:28:02,713 --> 00:28:06,082 Then why lie to Michaela about not knowing her father? 594 00:28:14,424 --> 00:28:16,092 Avoiding Oliver? 595 00:28:16,093 --> 00:28:17,593 Who knew that he'd turn out to be 596 00:28:17,594 --> 00:28:19,095 the biggest liar of us all? 597 00:28:19,096 --> 00:28:20,563 Nope. 598 00:28:20,564 --> 00:28:23,065 Apparently, Laurel still holds that title. 599 00:28:26,269 --> 00:28:27,470 I have to dump Gabriel. 600 00:28:27,471 --> 00:28:28,938 Why? 601 00:28:28,939 --> 00:28:30,773 He took Solomon's side. 602 00:28:30,774 --> 00:28:31,816 Bastard. 603 00:28:31,817 --> 00:28:34,710 You know who's not a bastard? 604 00:28:34,711 --> 00:28:36,212 - Asher. - Asher. 605 00:28:40,217 --> 00:28:41,784 Alright, no more moping. 606 00:28:41,785 --> 00:28:44,887 This... is a golden ticket. 607 00:28:44,888 --> 00:28:47,123 I say you take the money and run. 608 00:28:47,124 --> 00:28:50,259 But I want him to suffer. 609 00:28:50,260 --> 00:28:52,361 Like, sue him for child abandonment 610 00:28:52,362 --> 00:28:54,029 and get him disbarred. 611 00:28:54,030 --> 00:28:55,431 Make it public and messy 612 00:28:55,432 --> 00:28:58,667 and ruin his reputation and career and life. 613 00:29:00,270 --> 00:29:01,404 What? 614 00:29:01,405 --> 00:29:03,906 Wasn't he, like, our age when this all happened? 615 00:29:03,907 --> 00:29:04,974 So? 616 00:29:04,975 --> 00:29:06,876 So you'd probably do the same thing. 617 00:29:06,877 --> 00:29:08,110 Abandon my child? 618 00:29:08,111 --> 00:29:10,713 Choose your career over everything else. 619 00:29:14,718 --> 00:29:15,785 I hate you. 620 00:29:17,487 --> 00:29:20,022 I didn't call you here to talk about Michaela. 621 00:29:20,023 --> 00:29:21,861 I want to tell you about Sam. 622 00:29:21,862 --> 00:29:23,058 That's why you're here, right? 623 00:29:23,059 --> 00:29:25,694 So, ask me anything you want to know about him. 624 00:29:28,265 --> 00:29:31,133 Why'd you choose him over Eve? 625 00:29:34,137 --> 00:29:36,672 Because he looked like a version of life 626 00:29:36,673 --> 00:29:39,842 I'd dreamed about my whole childhood. 627 00:29:39,843 --> 00:29:44,513 Big house, nice family, easy smile. 628 00:29:47,217 --> 00:29:49,919 He belonged... 629 00:29:49,920 --> 00:29:52,288 while I never felt like I did. 630 00:29:57,694 --> 00:29:58,928 Thanks for coming back. 631 00:30:03,900 --> 00:30:05,901 I have trouble being honest. 632 00:30:07,337 --> 00:30:09,371 You know that. 633 00:30:09,372 --> 00:30:12,808 Especially when I'm hurt. 634 00:30:12,809 --> 00:30:14,343 And I'm hurt. 635 00:30:15,745 --> 00:30:17,179 Still. 636 00:30:17,180 --> 00:30:19,181 I wish I could say I'm over you. 637 00:30:19,182 --> 00:30:22,751 I wish I could just let go and move on. 638 00:30:25,856 --> 00:30:28,023 But I still miss you. 639 00:30:32,095 --> 00:30:33,295 Tegan... 640 00:30:36,433 --> 00:30:38,267 ... I don't miss you. 641 00:30:38,268 --> 00:30:40,870 It's brutal for me to say that, I know. 642 00:30:40,871 --> 00:30:42,671 I know that. 643 00:30:42,672 --> 00:30:45,674 But I haven't missed you for a while. 644 00:30:47,110 --> 00:30:48,344 Even before Patrick. 645 00:30:48,345 --> 00:30:50,379 Look, I didn't want to hurt you, 646 00:30:50,380 --> 00:30:53,249 so I made it about him, but... 647 00:30:53,250 --> 00:30:56,752 God's honest is... 648 00:30:56,753 --> 00:30:59,855 I wasn't in love with you anymore. 649 00:30:59,856 --> 00:31:01,457 And I'm not in love with you now. 650 00:31:02,759 --> 00:31:04,894 It's over, Tea. 651 00:31:04,895 --> 00:31:06,762 We're over. 652 00:31:11,134 --> 00:31:12,868 Thank you for telling me. 653 00:31:12,869 --> 00:31:15,271 Sam never stopped pushing me. 654 00:31:15,272 --> 00:31:18,374 He pushed me to want to know myself, 655 00:31:18,375 --> 00:31:21,277 to admit that I wanted a family... 656 00:31:24,447 --> 00:31:26,315 ... children... 657 00:31:26,316 --> 00:31:28,450 things I believed I never could have. 658 00:31:28,451 --> 00:31:30,319 They're not good people, Asher. 659 00:31:30,320 --> 00:31:31,854 You met them for five minutes. 660 00:31:31,855 --> 00:31:33,322 I have a good gut about these things, 661 00:31:33,323 --> 00:31:35,457 and those people are bad news. 662 00:31:35,458 --> 00:31:37,593 I think you're confusing them with Mom and Dad. 663 00:31:37,594 --> 00:31:38,898 See? 664 00:31:38,899 --> 00:31:39,957 The Asher I knew before 665 00:31:39,958 --> 00:31:41,897 would never say something as hideous as that. 666 00:31:41,898 --> 00:31:43,332 Those bad people were there for me 667 00:31:43,333 --> 00:31:45,334 when no one was, including you. 668 00:31:45,335 --> 00:31:47,403 But will they be there for you after law school? 669 00:31:47,404 --> 00:31:49,438 - Yeah. I think that they will. - You think? 670 00:31:49,439 --> 00:31:51,440 Because I think you're doing what you did with Dad... 671 00:31:51,441 --> 00:31:53,948 becoming some person you're not to fit in and be liked. 672 00:31:53,949 --> 00:31:55,144 That's your M.O. 673 00:31:55,145 --> 00:31:57,246 You're so desperate to be accepted that you don't realize 674 00:31:57,247 --> 00:31:59,248 the people whose approval you want 675 00:31:59,249 --> 00:32:00,749 don't deserve yours. 676 00:32:00,750 --> 00:32:03,419 You don't know who I am anymore, Chloe. 677 00:32:04,454 --> 00:32:06,956 I know you're not happy. 678 00:32:06,957 --> 00:32:09,024 I mean, look at your eyes. 679 00:32:09,025 --> 00:32:11,760 They're sad eyes, baby brother. 680 00:32:11,761 --> 00:32:13,095 Meanwhile, you're pushing away 681 00:32:13,096 --> 00:32:15,331 the people who actually love you... 682 00:32:15,332 --> 00:32:16,699 me, Mom. 683 00:32:16,700 --> 00:32:17,766 We're your family. 684 00:32:17,767 --> 00:32:19,768 And we need you so bad right now. 685 00:32:19,769 --> 00:32:20,936 Not just Mom. 686 00:32:22,339 --> 00:32:24,440 Me too. 687 00:32:25,542 --> 00:32:28,077 So, please, just come home. 688 00:32:29,045 --> 00:32:31,013 Give us another chance. 689 00:32:33,049 --> 00:32:35,184 But then, I wasn't enough. 690 00:32:36,386 --> 00:32:38,020 Sam wanted more. 691 00:32:38,021 --> 00:32:40,055 You. 692 00:32:40,056 --> 00:32:44,093 That's why I never stopped trying to give him a child. 693 00:32:44,094 --> 00:32:46,795 Because he wanted you. 694 00:32:49,165 --> 00:32:51,867 He wanted you, Gabriel. 695 00:32:51,868 --> 00:32:54,003 He loved you. 696 00:33:00,177 --> 00:33:02,511 You ever gonna sleep in the same room as me again? 697 00:33:02,512 --> 00:33:04,947 Why didn't you tell me? 698 00:33:04,948 --> 00:33:07,116 I was just doing what Frank asked. 699 00:33:08,618 --> 00:33:11,020 I'm your husband. 700 00:33:11,021 --> 00:33:14,490 And you knew how guilty I felt about Christopher. 701 00:33:15,925 --> 00:33:18,227 So why not say something? 702 00:33:18,228 --> 00:33:21,030 I mean, you... you can tell me anything 703 00:33:21,031 --> 00:33:22,998 and... and I can take it because we're married, 704 00:33:22,999 --> 00:33:24,533 and I don't want to get divorced yet, 705 00:33:24,534 --> 00:33:26,769 even though I'm really angry right now. 706 00:33:26,770 --> 00:33:28,037 I knew you would tell Annalise. 707 00:33:28,038 --> 00:33:29,371 No, I wouldn't! 708 00:33:33,209 --> 00:33:35,310 I don't know if I believe that. 709 00:33:36,546 --> 00:33:37,579 So, you don't trust me? 710 00:33:37,580 --> 00:33:38,981 - No. - That's what you're saying? 711 00:33:38,982 --> 00:33:41,241 I mean, after everything we've been through together? 712 00:33:41,242 --> 00:33:43,819 Your husband, who loves you more than anything in the world, 713 00:33:43,820 --> 00:33:44,853 you don't trust me? 714 00:33:44,854 --> 00:33:46,588 I'm just being honest. 715 00:33:46,589 --> 00:33:48,870 That's part of being married, too. 716 00:33:58,401 --> 00:33:59,868 Did Frank die? 717 00:34:00,746 --> 00:34:01,837 It's Ravi. 718 00:34:01,838 --> 00:34:05,641 He wants to... come over for a second round. 719 00:34:18,355 --> 00:34:19,421 Hey. 720 00:34:19,422 --> 00:34:20,856 Hey. 721 00:34:22,292 --> 00:34:24,093 It's me. 722 00:34:24,094 --> 00:34:26,628 It's me. 723 00:34:29,999 --> 00:34:31,500 We need a nurse here! 724 00:34:31,501 --> 00:34:33,435 Please! Hurry up! 725 00:34:40,643 --> 00:34:43,979 - Hi. - Annalise? 726 00:34:43,980 --> 00:34:46,415 You have to come right away. 727 00:34:51,904 --> 00:34:53,338 What happened? 728 00:34:53,339 --> 00:34:55,073 He's awake. 729 00:34:55,074 --> 00:34:56,975 Okay. Is he okay? 730 00:34:56,976 --> 00:34:58,309 Talk. 731 00:34:58,310 --> 00:35:00,445 He was saying "Laurel" to you. 732 00:35:00,446 --> 00:35:02,113 What? 733 00:35:02,114 --> 00:35:04,182 He was saying "Laurel" to you 734 00:35:04,183 --> 00:35:06,551 because you helped her disappear. 735 00:35:10,556 --> 00:35:11,789 Hey. 736 00:35:25,771 --> 00:35:27,071 Ahhhhhh. 737 00:35:27,072 --> 00:35:28,506 Finally makes sense. 738 00:35:30,142 --> 00:35:31,142 What? 739 00:35:31,143 --> 00:35:33,011 How Laurel got away. 740 00:35:34,914 --> 00:35:35,980 It was Annalise. 741 00:35:37,183 --> 00:35:38,816 Laurel paid you to help her. 742 00:35:38,817 --> 00:35:39,951 No! 743 00:35:39,952 --> 00:35:41,553 Do not lie to me. 744 00:35:41,554 --> 00:35:42,554 Xavier told Frank that, 745 00:35:42,555 --> 00:35:44,989 and you two are dumb enough to believe it? 746 00:35:44,990 --> 00:35:46,607 Where did you get the money, then? 747 00:35:46,608 --> 00:35:49,294 It's Annalise's secret bank account. 748 00:35:49,295 --> 00:35:50,528 You didn't know, did you? 749 00:35:51,530 --> 00:35:54,332 There's no proof that money came from Laurel. 750 00:35:54,333 --> 00:35:56,134 Bermuda North Atlantic Bank. 751 00:35:56,135 --> 00:35:58,002 It's where my family does all their offshore business. 752 00:35:58,003 --> 00:35:59,637 My dad, me, Laurel. 753 00:35:59,638 --> 00:36:01,172 $208,000. 754 00:36:03,108 --> 00:36:05,777 That's a whole lot of cash to come up with out of nowhere. 755 00:36:05,778 --> 00:36:07,378 That's my money. 756 00:36:07,379 --> 00:36:09,013 - From where? - C&G. 757 00:36:09,014 --> 00:36:11,015 I got them to give me my bonus. 758 00:36:11,016 --> 00:36:12,951 Why wouldn't you tell me that? 759 00:36:12,952 --> 00:36:15,119 Because it's for me. 760 00:36:15,120 --> 00:36:17,689 Okay, for when Nate or Gabriel or you turn on me, 761 00:36:17,690 --> 00:36:19,944 I can get the hell out of here and actually live. 762 00:36:19,945 --> 00:36:22,060 You honestly think Annalise cares about you? 763 00:36:22,061 --> 00:36:24,095 She only cares about herself. 764 00:36:24,096 --> 00:36:26,598 And you've been her loyal dog long enough. 765 00:36:26,599 --> 00:36:28,933 Annalise knows where Laurel is, Frank. 766 00:36:30,269 --> 00:36:32,370 You can help me find her. 767 00:36:32,371 --> 00:36:35,039 This is exactly what Xavier wants. 768 00:36:35,040 --> 00:36:37,175 He tortured Frank to torture us, 769 00:36:37,176 --> 00:36:38,409 and it's working. 770 00:36:38,410 --> 00:36:39,877 That's how we're all gonna go down. 771 00:36:39,878 --> 00:36:42,513 Not because we got beat, but because we... 772 00:36:43,949 --> 00:36:46,351 ... we beat ourselves. 773 00:36:47,987 --> 00:36:49,187 Bonnie. 774 00:36:49,188 --> 00:36:51,122 Bonnie. 775 00:37:04,003 --> 00:37:06,871 Don't. 776 00:37:06,872 --> 00:37:08,239 I'm fine. 777 00:37:10,976 --> 00:37:12,477 Okay. 778 00:37:24,690 --> 00:37:27,325 I'm fine. 779 00:37:27,326 --> 00:37:29,594 I'm fine. I'm fine. 780 00:37:51,417 --> 00:37:53,284 You gotta be kidding me. Come on. 781 00:37:56,422 --> 00:37:57,722 Need some help? 782 00:38:13,605 --> 00:38:15,373 You believe her? 783 00:38:17,710 --> 00:38:19,143 I do. 784 00:38:20,479 --> 00:38:23,081 You're right, okay? 785 00:38:23,082 --> 00:38:25,216 You're always right. 786 00:38:25,217 --> 00:38:27,051 Don't try to talk. 787 00:38:29,221 --> 00:38:32,156 About Laurel. 788 00:38:32,157 --> 00:38:36,894 All loving her ever got me was hurt. 789 00:38:36,895 --> 00:38:41,366 There's only one person that's... 790 00:38:41,367 --> 00:38:43,901 always been there for me... 791 00:38:43,902 --> 00:38:45,169 and it's you. 792 00:38:49,308 --> 00:38:51,242 I love you, Bon. 793 00:38:53,712 --> 00:38:55,413 And I owe you so much. 794 00:39:01,653 --> 00:39:03,221 Bermuda North Atlantic Bank. 795 00:39:03,222 --> 00:39:05,189 May I please have your personal access code? 796 00:39:05,190 --> 00:39:10,428 Bravo, Bravo, Tango, Whiskey, Echo, 8-1-1-2. 797 00:39:10,429 --> 00:39:11,796 Thank you. How may I help... 798 00:39:11,797 --> 00:39:13,464 What's the account balance? 799 00:39:13,465 --> 00:39:15,299 Uh, one moment while I check. 800 00:39:16,635 --> 00:39:19,270 Uh, your current balance is $2.17. 801 00:39:19,271 --> 00:39:22,206 No, that account has over $200,000. 802 00:39:22,207 --> 00:39:23,462 According to our system, 803 00:39:23,463 --> 00:39:25,243 that money was withdrawn this morning. 804 00:39:26,311 --> 00:39:28,012 Ma'am? Are you still there? 805 00:39:37,856 --> 00:39:39,524 I was wondering when you'd call. 806 00:39:39,525 --> 00:39:40,992 You could've called me first. 807 00:39:40,993 --> 00:39:43,294 Well, you know that I like to be chased. 808 00:39:43,295 --> 00:39:45,329 Ah. I was hoping you'd grown out of that. 809 00:39:46,865 --> 00:39:48,199 Solomon? 810 00:39:48,200 --> 00:39:49,734 Yeah. 811 00:39:49,735 --> 00:39:52,370 It's time to pay up. 812 00:39:57,876 --> 00:39:59,410 Chloe? 813 00:39:59,411 --> 00:40:00,578 Is that you? 814 00:40:00,579 --> 00:40:01,612 Yep. 815 00:40:01,613 --> 00:40:03,314 And look who I brought, Mom. 816 00:40:04,616 --> 00:40:05,983 Hey, Mom. 817 00:40:30,742 --> 00:40:33,411 We're gonna fix this, okay? 818 00:40:33,412 --> 00:40:35,213 No big deal. 819 00:40:37,950 --> 00:40:39,250 Asher? 820 00:40:41,286 --> 00:40:42,820 Please open up. 821 00:40:44,223 --> 00:40:45,356 Asher. 822 00:40:49,828 --> 00:40:51,329 Michaela. 823 00:40:54,299 --> 00:40:56,267 You still mad at me? 824 00:40:57,402 --> 00:40:59,270 No. 825 00:40:59,271 --> 00:41:01,372 I'm just mad that you were right. 826 00:41:04,443 --> 00:41:06,277 I do want more than just his money. 827 00:41:06,278 --> 00:41:07,411 I want a father. 828 00:41:07,412 --> 00:41:10,381 So... 829 00:41:10,382 --> 00:41:12,316 can we stop fighting? 830 00:41:12,317 --> 00:41:13,784 Of course. 831 00:41:13,785 --> 00:41:15,453 That's why I've been calling you. 832 00:41:17,456 --> 00:41:19,891 I missed you so much. 833 00:41:24,930 --> 00:41:26,230 Come here. 834 00:41:33,805 --> 00:41:36,307 We have a dead informant on our hands, Michaela. 835 00:41:41,480 --> 00:41:42,647 Stop right there, ma'am. 836 00:41:42,648 --> 00:41:44,348 I'm here on behalf of my client. 837 00:41:44,349 --> 00:41:46,484 This is a closed crime scene. No lawyers allowed. 838 00:41:46,485 --> 00:41:48,019 I represent a suspect in this case, 839 00:41:48,020 --> 00:41:50,154 so you better believe I'm going up those stairs 840 00:41:50,155 --> 00:41:52,490 before you plant evidence or destroy DNA. 841 00:41:52,491 --> 00:41:54,292 Ma'am, we are following protocol. 842 00:41:54,293 --> 00:41:55,482 Like I trust you. 843 00:41:55,483 --> 00:41:57,217 - Is the body still there? - I can't share that. 844 00:41:57,218 --> 00:41:59,720 Because you're messing with a corpse to make my client look guilty? 845 00:41:59,721 --> 00:42:01,254 Ma'am, I'm gonna have to ask you to leave, 846 00:42:01,255 --> 00:42:02,723 - or I will call my captain. - Try it. 847 00:42:02,724 --> 00:42:05,959 I'll sue your ass, and my client will get off scot-free. 848 00:42:05,960 --> 00:42:07,661 You'll have made my day. 59372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.