All language subtitles for Hellgirl.2019.BRRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,508 --> 00:00:11,508 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:11,510 --> 00:00:14,010 (OMINOUS MUSIC) 3 00:00:25,020 --> 00:00:27,520 (LAURA MOANING) 4 00:00:36,280 --> 00:00:39,280 (JEDIDIAH GRUNTING) 5 00:00:53,800 --> 00:00:56,800 (UPBEAT ROCK MUSIC) 6 00:01:02,560 --> 00:01:04,310 ♪ Hey ♪ 7 00:01:16,820 --> 00:01:18,318 Episode 30, you were attacked by an, 8 00:01:18,320 --> 00:01:20,078 "Angry ghost who remained in the asylum 9 00:01:20,080 --> 00:01:21,828 decades after it was closed." 10 00:01:21,830 --> 00:01:23,828 You showed welts on your shoulder. 11 00:01:23,830 --> 00:01:26,580 Lindsay was attacked in episode 24? 12 00:01:27,580 --> 00:01:28,580 You're right. 13 00:01:30,090 --> 00:01:31,838 A hoax. 14 00:01:31,840 --> 00:01:33,588 I wish this stuff wasn't true. 15 00:01:33,590 --> 00:01:35,090 You'd be out of a job. 16 00:01:36,090 --> 00:01:37,338 Are you concerned that some day, 17 00:01:37,340 --> 00:01:38,588 you might receive more than bruises? 18 00:01:38,590 --> 00:01:41,098 He's hoping for an anal probe. 19 00:01:41,100 --> 00:01:44,350 Nikki Nobaugh, star of five pornographic films. 20 00:01:47,100 --> 00:01:49,858 Lindsay Cookson, an orphan whose childhood trauma 21 00:01:49,860 --> 00:01:51,858 caused your ESP. 22 00:01:51,860 --> 00:01:53,608 What childhood trauma, exactly? 23 00:01:53,610 --> 00:01:54,858 She doesn't remember, Richard. 24 00:01:54,860 --> 00:01:56,608 That's why it's called trauma. 25 00:01:56,610 --> 00:01:59,868 Aiden Maxim, won your PhD by blackmailing a professor. 26 00:01:59,870 --> 00:02:01,868 Dr. Aiden Maxim. 27 00:02:01,870 --> 00:02:04,118 He was having it off with students in the freshman dorm. 28 00:02:04,120 --> 00:02:05,618 Educated women of age. 29 00:02:05,620 --> 00:02:07,618 Who said they were women? 30 00:02:07,620 --> 00:02:09,628 Zoe Chan, Marine. 31 00:02:09,630 --> 00:02:12,378 Dishonorably discharged for striking a superior. 32 00:02:12,380 --> 00:02:15,128 Imagine what I'd do to an inferior. 33 00:02:15,130 --> 00:02:16,880 Richard Morgan is our guest, Zoe. 34 00:02:19,130 --> 00:02:21,888 Uh, anything to say to me, Dick? 35 00:02:21,890 --> 00:02:23,388 Scott, you're a skilled technician 36 00:02:23,390 --> 00:02:26,640 whose gifts should be utilized for better objectives. 37 00:02:27,640 --> 00:02:29,388 Who exactly invited this guy? 38 00:02:29,390 --> 00:02:30,400 TYLER: We're here. 39 00:02:31,400 --> 00:02:32,148 Game faces. 40 00:02:32,150 --> 00:02:33,398 Oh yeah, by all means, 41 00:02:33,400 --> 00:02:35,650 you uh, you guys, step into character. 42 00:02:36,650 --> 00:02:40,410 (PEOPLE CHATTERING QUIETLY) 43 00:02:43,160 --> 00:02:44,160 Hey, Tyler! 44 00:02:45,660 --> 00:02:46,908 You know, it's one thing to claim 45 00:02:46,910 --> 00:02:49,158 you've dredged up some 18th century militiaman 46 00:02:49,160 --> 00:02:50,918 in a Massachusetts B and B, 47 00:02:50,920 --> 00:02:53,168 and it's another to take money from a grieving family 48 00:02:53,170 --> 00:02:54,918 to contact a deceased loved one. 49 00:02:54,920 --> 00:02:56,920 Lindsay, what's the case profile? 50 00:02:58,420 --> 00:03:00,928 A lovesick ghost from the California mining days. 51 00:03:00,930 --> 00:03:03,678 TYLER: You have nothing to worry about. 52 00:03:03,680 --> 00:03:07,430 (PEOPLE CHATTERING QUIETLY) 53 00:03:15,190 --> 00:03:16,190 Ladies. 54 00:03:17,440 --> 00:03:19,948 (UPBEAT ROCK MUSIC) 55 00:03:19,950 --> 00:03:20,950 It's not lovesick. 56 00:03:30,210 --> 00:03:31,710 Uh, I quit. 57 00:03:33,960 --> 00:03:35,708 It's not a ghost either. 58 00:03:35,710 --> 00:03:36,460 At the cabins. 59 00:03:37,460 --> 00:03:38,958 Not exactly. 60 00:03:38,960 --> 00:03:40,468 It's worse. 61 00:03:40,470 --> 00:03:42,968 So you talk to people in the afterlife, 62 00:03:42,970 --> 00:03:45,468 but you don't believe, right? 63 00:03:45,470 --> 00:03:46,718 You're an actress. 64 00:03:46,720 --> 00:03:49,218 Usually when we come to shitholes like this, 65 00:03:49,220 --> 00:03:52,728 it's uh, an old homeless man with a gray beard 66 00:03:52,730 --> 00:03:54,728 who dishes this kind of warning crap. 67 00:03:54,730 --> 00:03:56,728 Yeah, I'm older than I look. 68 00:03:56,730 --> 00:03:57,980 LINDSAY: I bet you are. 69 00:03:59,480 --> 00:04:01,490 Won't be able to act your way out of this one. 70 00:04:07,240 --> 00:04:09,748 Uh, those will kill you. 71 00:04:09,750 --> 00:04:10,750 No, they won't. 72 00:04:19,000 --> 00:04:19,760 Good girl. 73 00:04:21,260 --> 00:04:22,260 Where y'all from? 74 00:04:26,260 --> 00:04:27,258 California. 75 00:04:27,260 --> 00:04:29,508 This is California. 76 00:04:29,510 --> 00:04:30,268 No, it's not. 77 00:04:30,270 --> 00:04:32,520 Yes it is, Aiden. 78 00:04:34,020 --> 00:04:34,770 Right, Scott? 79 00:04:44,280 --> 00:04:45,030 Whew. 80 00:04:51,540 --> 00:04:54,290 (OMINOUS MUSIC) 81 00:05:02,050 --> 00:05:03,548 CHARITY VOICEOVER: Sometimes, when Daddy's gone away 82 00:05:03,550 --> 00:05:06,050 for a long time, I'm here by myself. 83 00:05:07,300 --> 00:05:11,058 But families come to stay here at the cabins. 84 00:05:11,060 --> 00:05:11,810 With children. 85 00:05:13,560 --> 00:05:15,808 It's forbidden to talk to the children, 86 00:05:15,810 --> 00:05:17,558 or to play with them. 87 00:05:17,560 --> 00:05:19,560 I see them, but they can't see me. 88 00:05:21,570 --> 00:05:24,070 But they have toys, the kind I want. 89 00:05:25,070 --> 00:05:27,568 Sometimes, I steal them. 90 00:05:27,570 --> 00:05:28,570 Sometimes. 91 00:05:30,080 --> 00:05:33,080 (CHARITY LAUGHING) 92 00:05:46,340 --> 00:05:47,590 TYLER: Have you seen the entity? 93 00:05:48,840 --> 00:05:50,098 JEDIDIAH: Pushes my workers. 94 00:05:50,100 --> 00:05:51,598 Scares grown men. 95 00:05:51,600 --> 00:05:52,848 We'll do what we can. 96 00:05:52,850 --> 00:05:54,098 Have you seen the show? 97 00:05:54,100 --> 00:05:55,098 Huh? 98 00:05:55,100 --> 00:05:56,098 Oh. 99 00:05:56,100 --> 00:05:57,848 Um, my father recommended you. 100 00:05:57,850 --> 00:05:59,098 He a client? 101 00:05:59,100 --> 00:06:00,608 A fan, apparently. 102 00:06:00,610 --> 00:06:01,608 (CHUCKLING) 103 00:06:01,610 --> 00:06:02,608 Our method is standard. 104 00:06:02,610 --> 00:06:03,858 But complicated. 105 00:06:03,860 --> 00:06:05,358 Scott? 106 00:06:05,360 --> 00:06:06,858 We use sensitive equipment to confirm you have a problem. 107 00:06:06,860 --> 00:06:08,608 And if we find the presence of a spirit, 108 00:06:08,610 --> 00:06:10,868 we communicate and encourage it to move on. 109 00:06:10,870 --> 00:06:13,368 Sometimes, spirits like to talk to a specific person, 110 00:06:13,370 --> 00:06:15,118 like a family member or a loved one. 111 00:06:15,120 --> 00:06:16,618 This one's been around for 100 years. 112 00:06:16,620 --> 00:06:18,618 It probably won't ask for you. 113 00:06:18,620 --> 00:06:19,618 My name's Nikki. 114 00:06:19,620 --> 00:06:20,880 My job is to... 115 00:06:26,130 --> 00:06:27,628 (EERIE MUSIC) 116 00:06:27,630 --> 00:06:28,878 What do you do? 117 00:06:28,880 --> 00:06:30,640 Lindsay's the show's empath. 118 00:06:38,890 --> 00:06:40,148 I can't be here while you do this. 119 00:06:40,150 --> 00:06:43,398 Mr. Reynolds, Zoe Chan, security. 120 00:06:43,400 --> 00:06:45,148 I make sure no one gets hurt, and I... 121 00:06:45,150 --> 00:06:46,398 I don't give a fuck what you do. 122 00:06:46,400 --> 00:06:48,398 You can burn it to the ground if you want. 123 00:06:48,400 --> 00:06:50,410 Burn it to the ground. 124 00:06:57,160 --> 00:07:01,670 (PEOPLE LAUGHING AND CONVERSING LOUDLY) 125 00:07:16,930 --> 00:07:19,690 (GLASS BREAKING) 126 00:07:31,700 --> 00:07:32,950 I missed you. 127 00:07:37,200 --> 00:07:38,950 If only brains were attractive. 128 00:07:43,960 --> 00:07:46,208 Masturbation is the devil's typewriter. 129 00:07:46,210 --> 00:07:48,458 I'm gonna write a novel! 130 00:07:48,460 --> 00:07:51,470 (INSECTS CHIRPING) 131 00:07:56,970 --> 00:07:59,220 (SIGHING) 132 00:08:07,980 --> 00:08:10,990 Simmons Family, 1998. 133 00:08:12,740 --> 00:08:13,490 Hmm. 134 00:08:17,490 --> 00:08:20,748 (DRAMATIC MUSIC) 135 00:08:20,750 --> 00:08:21,750 Oh. 136 00:08:26,500 --> 00:08:27,500 Cabin 5. 137 00:08:32,010 --> 00:08:33,760 Oh, bollocks! 138 00:08:34,510 --> 00:08:36,008 From a scientific point of view, 139 00:08:36,010 --> 00:08:38,258 this actually could be great. 140 00:08:38,260 --> 00:08:40,268 But from an I'm sleeping alone in a cursed cabin 141 00:08:40,270 --> 00:08:42,020 point of view, this totally sucks! 142 00:08:58,530 --> 00:09:01,290 (SOFT CLATTERING) 143 00:09:05,040 --> 00:09:06,540 Redneck plumbing. 144 00:09:27,560 --> 00:09:32,570 (STATIC CRACKLING) (ELECTRONIC WARBLING) 145 00:09:34,570 --> 00:09:39,570 (UPBEAT ROCK MUSIC) (WATER SPLASHING) 146 00:10:05,600 --> 00:10:07,348 (BOTH CHUCKLING) 147 00:10:07,350 --> 00:10:08,600 You're Tyler. 148 00:10:09,600 --> 00:10:11,358 Everyone knows that. 149 00:10:11,360 --> 00:10:13,110 I know something else about you. 150 00:10:18,360 --> 00:10:20,368 (TYLER CHUCKLING) 151 00:10:20,370 --> 00:10:21,370 That's very true. 152 00:10:37,130 --> 00:10:39,130 You don't still care about him, do you? 153 00:10:43,640 --> 00:10:44,890 Residual investment. 154 00:10:47,640 --> 00:10:50,150 We give them so much, and what are we left with? 155 00:10:51,650 --> 00:10:52,400 Friends. 156 00:11:00,410 --> 00:11:02,160 You're meant for something bigger. 157 00:11:04,660 --> 00:11:05,910 Well, he's not that big. 158 00:11:07,410 --> 00:11:10,420 (LINDSAY CHUCKLING) 159 00:11:13,420 --> 00:11:16,920 (TYLER BREATHING HEAVILY) 160 00:11:20,930 --> 00:11:21,930 I'm Laura. 161 00:11:31,690 --> 00:11:34,688 (BOTH BREATHING HEAVILY) 162 00:11:34,690 --> 00:11:37,938 (WOMEN LAUGHING) 163 00:11:37,940 --> 00:11:39,688 (PEOPLE CONVERSING LOUDLY) 164 00:11:39,690 --> 00:11:41,200 That's a 5D, eh? 165 00:11:43,700 --> 00:11:46,450 (PEOPLE CHEERING) 166 00:11:47,700 --> 00:11:49,198 A year ago, they took money from my aunt, 167 00:11:49,200 --> 00:11:51,960 saying that they would contact my dead grandfather. 168 00:12:00,720 --> 00:12:03,720 (DRAMATIC MUSIC) 169 00:12:04,970 --> 00:12:06,718 Ah, here we go. 170 00:12:06,720 --> 00:12:10,230 Costumes to fake a period haunting, yep. 171 00:12:12,980 --> 00:12:13,728 Oh, what's this? 172 00:12:13,730 --> 00:12:15,228 Green screen. 173 00:12:15,230 --> 00:12:17,980 To superimpose ghosts using cameras and software. 174 00:12:19,730 --> 00:12:21,740 Proof they're scams. 175 00:12:27,240 --> 00:12:28,488 (MORGAN GASPING) 176 00:12:28,490 --> 00:12:29,738 (MORGAN BREATHING HEAVILY) 177 00:12:29,740 --> 00:12:32,248 Oh, h-hello. 178 00:12:32,250 --> 00:12:35,248 Uh, w-where are your parents? 179 00:12:35,250 --> 00:12:37,750 Um, you want me to help you get home? 180 00:12:39,750 --> 00:12:42,510 (MORGAN SCREAMING) 181 00:12:44,260 --> 00:12:45,010 Happy? 182 00:12:47,010 --> 00:12:47,760 Sure. 183 00:12:49,260 --> 00:12:50,520 Love me? 184 00:12:52,270 --> 00:12:53,270 Uh... 185 00:12:54,270 --> 00:12:55,020 Yeah. 186 00:12:59,270 --> 00:13:00,528 Leave here. 187 00:13:00,530 --> 00:13:01,778 All of you. 188 00:13:01,780 --> 00:13:04,028 - Why? - Because I told you to. 189 00:13:04,030 --> 00:13:05,028 But my crew, Lindsay... 190 00:13:05,030 --> 00:13:07,278 Oh, that girl never learns. 191 00:13:07,280 --> 00:13:08,778 What? 192 00:13:08,780 --> 00:13:09,530 Go now! 193 00:13:11,540 --> 00:13:12,540 I'll cut it off! 194 00:13:15,540 --> 00:13:16,788 (LAURA SIGHING) 195 00:13:16,790 --> 00:13:19,038 I'm sorry, Tyler. 196 00:13:19,040 --> 00:13:22,048 Sometimes I make mistakes. 197 00:13:22,050 --> 00:13:25,298 But I am not gonna take shit from no rake. 198 00:13:25,300 --> 00:13:27,050 Is that an old-fashioned word? 199 00:13:36,310 --> 00:13:37,060 She's hot. 200 00:13:43,320 --> 00:13:44,068 All right. 201 00:13:44,070 --> 00:13:44,818 (SIGHING) 202 00:13:44,820 --> 00:13:45,820 - Got him? - Yeah. 203 00:13:57,330 --> 00:13:58,080 Hey. 204 00:14:01,340 --> 00:14:02,340 You okay? 205 00:14:12,100 --> 00:14:14,100 Everyone's safe and sound. 206 00:14:17,850 --> 00:14:19,100 Damn, I'm good. 207 00:14:22,110 --> 00:14:24,860 (OMINOUS MUSIC) 208 00:14:28,360 --> 00:14:30,368 (CHARITY LAUGHING) 209 00:14:30,370 --> 00:14:31,618 Go now! 210 00:14:31,620 --> 00:14:32,870 I'll cut it off! 211 00:14:37,870 --> 00:14:40,378 (SIGHING) 212 00:14:40,380 --> 00:14:42,880 (ROCK MUSIC) 213 00:14:57,640 --> 00:15:02,650 ♪ I put it down ♪ 214 00:15:03,400 --> 00:15:06,898 ♪ In a letter ♪ 215 00:15:06,900 --> 00:15:10,408 ♪ That I wrote and forgot ♪ 216 00:15:10,410 --> 00:15:12,660 ♪ Long ago ♪ 217 00:15:13,910 --> 00:15:16,158 CHARITY: Lindsay. 218 00:15:16,160 --> 00:15:17,908 (LINDSAY GROANING) 219 00:15:17,910 --> 00:15:22,168 (LINDSAY BREATHING HEAVILY) 220 00:15:22,170 --> 00:15:24,920 (OMINOUS MUSIC) 221 00:15:30,930 --> 00:15:31,930 I missed you. 222 00:15:40,940 --> 00:15:45,940 Come home. (OWL HOOTING) 223 00:16:09,210 --> 00:16:10,968 You started without me. 224 00:16:10,970 --> 00:16:12,968 A true portrait of a man may be observed 225 00:16:12,970 --> 00:16:15,218 in his ability to work with a hangover. 226 00:16:15,220 --> 00:16:16,968 (TYLER SIGHING) 227 00:16:16,970 --> 00:16:18,468 We've no data on this place. 228 00:16:18,470 --> 00:16:19,468 Nothing. 229 00:16:19,470 --> 00:16:21,228 Why'd we take this gig? 230 00:16:21,230 --> 00:16:22,228 Oh, yeah. 231 00:16:22,230 --> 00:16:24,478 $20,000. 232 00:16:24,480 --> 00:16:26,728 This nut thinks he has a ghost. 233 00:16:26,730 --> 00:16:28,978 If we don't match his delusion, he'll demand a refund. 234 00:16:28,980 --> 00:16:31,738 Make a reasonable myth. 235 00:16:31,740 --> 00:16:33,238 He's gonna prove us wrong? 236 00:16:33,240 --> 00:16:33,988 Hey. 237 00:16:33,990 --> 00:16:34,990 A little help? 238 00:16:36,240 --> 00:16:38,990 (BOTTLES CLINKING) 239 00:16:42,500 --> 00:16:43,750 It's an old mining area. 240 00:16:47,750 --> 00:16:50,510 Which one of you ladies wants to be a pioneer woman? 241 00:16:51,760 --> 00:16:53,010 You get to churn butter. 242 00:16:55,510 --> 00:16:58,510 Then here, render a hideous wraith. 243 00:16:59,260 --> 00:17:00,770 As opposed to a nice wraith? 244 00:17:07,020 --> 00:17:08,268 - Nikki? - Hmm? 245 00:17:08,270 --> 00:17:09,518 It's December. 246 00:17:09,520 --> 00:17:11,280 It's 22 degrees out here. 247 00:17:12,530 --> 00:17:14,028 UV report showed it was a moderate 4.5 248 00:17:14,030 --> 00:17:15,780 to a moderately high 6.5. 249 00:17:16,780 --> 00:17:18,530 Have you heard of hypothermia? 250 00:17:20,790 --> 00:17:22,038 (NIKKI SIGHING) 251 00:17:22,040 --> 00:17:23,538 A potentially fatal condition when body temperature 252 00:17:23,540 --> 00:17:27,540 falls below 95 degrees Fahrenheit or 35 degrees celsius? 253 00:17:30,040 --> 00:17:31,300 ZOE: Guess I got told. 254 00:17:41,560 --> 00:17:42,310 Aiden? 255 00:17:44,560 --> 00:17:46,058 What's a rake? 256 00:17:46,060 --> 00:17:47,808 What, your MILF call you that? 257 00:17:47,810 --> 00:17:49,558 (LINDSAY CHUCKLING) 258 00:17:49,560 --> 00:17:51,318 A heartless seducer. 259 00:17:51,320 --> 00:17:54,568 A man who wastes his fortune on wine, women and song. 260 00:17:54,570 --> 00:17:57,068 Tyler doesn't waste his fortune on song. 261 00:17:57,070 --> 00:18:00,070 Then he must be a gardening tool for gathering leaves. 262 00:18:01,080 --> 00:18:02,578 You're a tool, Tyler. 263 00:18:02,580 --> 00:18:03,580 It's official. 264 00:18:05,580 --> 00:18:06,580 What's that? 265 00:18:08,080 --> 00:18:09,078 LINDSAY: I thought I saw her today. 266 00:18:09,080 --> 00:18:10,588 Charity. 267 00:18:10,590 --> 00:18:11,340 We should find her. 268 00:18:12,340 --> 00:18:13,088 It's 10 more grand. 269 00:18:13,090 --> 00:18:14,588 - Oh. - Tyler? 270 00:18:14,590 --> 00:18:18,588 You would have reunited a lost loved one with her family. 271 00:18:18,590 --> 00:18:19,838 You'd be a hero. 272 00:18:19,840 --> 00:18:22,350 I'm no hero, but I belong to a squad of heroes. 273 00:18:23,100 --> 00:18:24,098 (LINDSAY GAGGING) 274 00:18:24,100 --> 00:18:25,848 I didn't believe that. 275 00:18:25,850 --> 00:18:27,350 Give it to me one more time. 276 00:18:28,350 --> 00:18:31,608 (TYLER CRYING DRAMATICALLY) 277 00:18:31,610 --> 00:18:32,610 I'm no hero. 278 00:18:33,860 --> 00:18:35,610 But I belong to a squad of heroes. 279 00:18:37,110 --> 00:18:38,108 Better. 280 00:18:38,110 --> 00:18:40,870 (SCOTT LAUGHING) 281 00:18:42,120 --> 00:18:45,368 (PHONE RINGING) 282 00:18:45,370 --> 00:18:46,368 Yeah, hi. 283 00:18:46,370 --> 00:18:48,618 Um, I'm calling about Charity. 284 00:18:48,620 --> 00:18:49,618 JEDIDIAH: You have information? 285 00:18:49,620 --> 00:18:50,878 What was she wearing? 286 00:18:50,880 --> 00:18:52,380 JEDIDIAH: You have the poster? 287 00:18:53,630 --> 00:18:55,128 She was wearing the same clothes? 288 00:18:55,130 --> 00:18:56,628 JEDIDIAH: You seen her, or you didn't? 289 00:18:56,630 --> 00:18:59,628 I'm sure you get a million dead-end calls a day, but... 290 00:18:59,630 --> 00:19:02,140 JEDIDIAH: Call when you know it's her. 291 00:19:03,390 --> 00:19:06,390 (RECEIVER SLAMMING) 292 00:19:08,140 --> 00:19:10,138 (LINDSAY SCOFFING) 293 00:19:10,140 --> 00:19:11,150 See, Lindsay? 294 00:19:12,150 --> 00:19:13,898 That's why having parents isn't always 295 00:19:13,900 --> 00:19:15,150 what it's cracked up to be. 296 00:19:16,650 --> 00:19:19,150 (OMINOUS MUSIC) 297 00:19:36,170 --> 00:19:37,418 (AIDEN SCREAMING) 298 00:19:37,420 --> 00:19:38,418 LINDSAY: Oh my God! 299 00:19:38,420 --> 00:19:39,418 Oh my God! 300 00:19:39,420 --> 00:19:40,670 It's gotta be done. 301 00:19:44,180 --> 00:19:47,678 (AIDEN SCREAMING) 302 00:19:47,680 --> 00:19:48,430 You pussy. 303 00:19:49,430 --> 00:19:51,438 It closed by itself, the door! 304 00:19:51,440 --> 00:19:53,438 Yeah, whatever. 305 00:19:53,440 --> 00:19:54,438 I need scared. 306 00:19:54,440 --> 00:19:55,188 Now, show me scared. 307 00:19:55,190 --> 00:19:57,188 - (NIKKI HISSING) - Yeah. 308 00:19:57,190 --> 00:19:59,188 - Give it to me, yeah. - Scare the crap out of us. 309 00:19:59,190 --> 00:20:00,948 Okay. (NIKKI GROWLING) 310 00:20:00,950 --> 00:20:02,698 TYLER: Yeah, good, good, good, good. 311 00:20:02,700 --> 00:20:03,448 All right. 312 00:20:03,450 --> 00:20:05,698 That looks good, she looks good. 313 00:20:05,700 --> 00:20:06,948 - Yeah, everything looks good. - It's really good, thank you. 314 00:20:06,950 --> 00:20:08,198 TYLER: Okay, Lindsay? 315 00:20:08,200 --> 00:20:08,950 Yeah, yeah? 316 00:20:09,950 --> 00:20:10,958 I'll get a shot of you. 317 00:20:10,960 --> 00:20:11,958 - All right? - Yeah. 318 00:20:11,960 --> 00:20:13,210 TYLER: Scott, got it? 319 00:20:17,460 --> 00:20:18,208 Yo. 320 00:20:18,210 --> 00:20:19,210 Need help? 321 00:20:21,220 --> 00:20:22,220 SCOTT: Uh, hello? 322 00:20:23,470 --> 00:20:24,470 Hey, Scott. 323 00:20:30,220 --> 00:20:32,980 (DRAMATIC MUSIC) 324 00:20:46,240 --> 00:20:47,740 All right gang, that's a wrap. 325 00:20:49,240 --> 00:20:51,498 Let the cameras run in real time. 326 00:20:51,500 --> 00:20:52,750 We'll add effects tomorrow. 327 00:20:57,500 --> 00:21:00,500 (KEYBOARD CLACKING) 328 00:21:08,510 --> 00:21:11,018 Are you looking for anything in particular? 329 00:21:11,020 --> 00:21:13,268 Any one in particular? 330 00:21:13,270 --> 00:21:14,768 TYLER: There. 331 00:21:14,770 --> 00:21:16,270 You burned the vidicon tube. 332 00:21:17,270 --> 00:21:18,518 SCOTT: Dude, are you from the 70s? 333 00:21:18,520 --> 00:21:20,770 Leave the tech moves to me. 334 00:21:20,780 --> 00:21:23,278 Tyler, you're pretty desperate to find whacking material 335 00:21:23,280 --> 00:21:24,528 of your latest lady. 336 00:21:24,530 --> 00:21:27,280 (AIDEN LAUGHING) 337 00:21:29,030 --> 00:21:32,290 (ZOE BREATHING HEAVILY) 338 00:21:35,290 --> 00:21:38,288 (OMINOUS MUSIC) 339 00:21:38,290 --> 00:21:41,300 (KEYBOARD CLACKING) 340 00:22:24,090 --> 00:22:26,838 (DOOR CREAKING) 341 00:22:26,840 --> 00:22:27,840 Cool sound. 342 00:22:30,340 --> 00:22:31,600 I'm going to town. 343 00:22:33,100 --> 00:22:34,100 Need anything? 344 00:22:35,350 --> 00:22:37,348 Yeah, why don't you bring me back a 40 year old cougar 345 00:22:37,350 --> 00:22:38,850 with dark hazelnut hair? 346 00:22:40,100 --> 00:22:42,860 (TYLER CHUCKLING) 347 00:22:52,620 --> 00:22:55,620 (LINDSAY SIGHING) 348 00:23:14,890 --> 00:23:17,890 (INSECTS CHIRPING) 349 00:23:26,650 --> 00:23:29,400 (DOOR CREAKING) 350 00:23:37,910 --> 00:23:39,410 TYLER: I'm lookin' for Laura. 351 00:23:40,920 --> 00:23:43,918 You're that celebrity come to town to take local women? 352 00:23:43,920 --> 00:23:45,670 In Mexico, you get shot for that. 353 00:23:49,920 --> 00:23:51,180 TYLER: What about you? 354 00:23:52,180 --> 00:23:53,430 What time do you get off? 355 00:23:59,430 --> 00:24:02,190 (INSECTS CHIRPING) 356 00:24:08,940 --> 00:24:11,448 (LIQUID GURGLING) 357 00:24:11,450 --> 00:24:14,450 (DRAMATIC MUSIC) 358 00:24:23,460 --> 00:24:25,960 (BABY CRYING) 359 00:24:37,470 --> 00:24:40,220 (DRAMATIC MUSIC) 360 00:25:23,270 --> 00:25:26,020 (OMINOUS MUSIC) 361 00:25:52,800 --> 00:25:56,048 CHARITY VOICEOVER: I do like the woods, the forest. 362 00:25:56,050 --> 00:25:57,300 There's animals there. 363 00:25:58,550 --> 00:26:01,308 I can talk to them, and pet them. 364 00:26:01,310 --> 00:26:02,810 And turn them into toys. 365 00:26:04,560 --> 00:26:07,808 During winter, when no one stays here, 366 00:26:07,810 --> 00:26:11,570 or in spring, when love couples come, but without children, 367 00:26:12,820 --> 00:26:15,570 the cold animals are the only new toys I can make. 368 00:26:30,330 --> 00:26:33,340 (BLOOD SQUELCHING) 369 00:27:00,610 --> 00:27:03,120 (OMINOUS MUSIC) 370 00:27:26,640 --> 00:27:27,638 (KNOCKING) 371 00:27:27,640 --> 00:27:28,890 AIDEN: Nikki no home. 372 00:27:30,640 --> 00:27:31,650 LINDSAY: Where is she? 373 00:27:33,150 --> 00:27:34,650 Maybe she's hiking. 374 00:27:41,910 --> 00:27:44,660 (WATER DRIPPING) 375 00:27:55,170 --> 00:27:57,920 (CRAZED LAUGHTER) 376 00:28:05,930 --> 00:28:07,428 Goddamn it, Scott, 377 00:28:07,430 --> 00:28:10,940 keeps your hands off my stuff! (SCOTT LAUGHING) 378 00:28:17,440 --> 00:28:20,190 (LINDSAY SIGHING) 379 00:28:23,700 --> 00:28:26,700 (CRAZED LAUGHTER) 380 00:28:28,950 --> 00:28:29,950 You're dead! 381 00:28:31,460 --> 00:28:32,958 NIKKI: Lindsay? 382 00:28:32,960 --> 00:28:33,710 Nikki? 383 00:28:34,710 --> 00:28:36,208 NIKKI: It's me. 384 00:28:36,210 --> 00:28:37,458 Don't worry. 385 00:28:37,460 --> 00:28:38,460 Nikki, where are you? 386 00:28:39,960 --> 00:28:40,710 Nikki? 387 00:28:42,470 --> 00:28:43,970 Nikki, I can't hear you. 388 00:28:46,720 --> 00:28:47,470 Nikki! 389 00:29:00,480 --> 00:29:01,240 Boo! 390 00:29:02,240 --> 00:29:04,238 Ha, that's what you get. 391 00:29:04,240 --> 00:29:05,238 Oh. 392 00:29:05,240 --> 00:29:06,240 Now, undo what you did. 393 00:29:07,740 --> 00:29:08,738 Uh, Nikki called. 394 00:29:08,740 --> 00:29:10,738 Oh, we need to have a company meeting. 395 00:29:10,740 --> 00:29:11,748 About what? 396 00:29:11,750 --> 00:29:12,498 Our shares. 397 00:29:12,500 --> 00:29:13,998 Nikki's share. 398 00:29:14,000 --> 00:29:16,250 Lazy eye candy should not be rewarded disproportionately. 399 00:29:17,750 --> 00:29:20,998 She gets more mail than both of you together. 400 00:29:21,000 --> 00:29:22,758 From 15 year old boys. 401 00:29:22,760 --> 00:29:24,508 A demographic without money. 402 00:29:24,510 --> 00:29:27,260 Besides, for eye candy, we have Lindsay and Zoe. 403 00:29:29,510 --> 00:29:30,510 Maybe just Lindsay. 404 00:29:31,770 --> 00:29:32,520 I'll kill you. 405 00:29:33,770 --> 00:29:35,768 Although Tyler, Scott and Aiden are right. 406 00:29:35,770 --> 00:29:36,768 And Nikki is... 407 00:29:36,770 --> 00:29:38,268 - Irresponsible? - Absent? 408 00:29:38,270 --> 00:29:39,020 I'll talk to her. 409 00:29:41,780 --> 00:29:42,530 Uh, here. 410 00:29:43,530 --> 00:29:44,530 You like little kids? 411 00:29:45,780 --> 00:29:46,778 You're gross. 412 00:29:46,780 --> 00:29:50,530 - (SCOTT CHUCKLING) - We're good? 413 00:29:51,540 --> 00:29:54,290 (DRAMATIC MUSIC) 414 00:30:12,060 --> 00:30:12,810 Ah! 415 00:30:19,060 --> 00:30:19,810 Victory. 416 00:30:22,820 --> 00:30:26,318 There's a lot our host didn't tell us. 417 00:30:26,320 --> 00:30:28,318 I hacked a dormant archive. 418 00:30:28,320 --> 00:30:30,818 Reynolds had washed everything. 419 00:30:30,820 --> 00:30:31,828 From the internet? 420 00:30:31,830 --> 00:30:34,578 AIDEN: Had to cost a half million dollars. 421 00:30:34,580 --> 00:30:37,578 This will definitely lower his property value. 422 00:30:37,580 --> 00:30:40,328 Is this place even worth a world wide web enema? 423 00:30:40,330 --> 00:30:42,340 We match our show to these details. 424 00:30:43,840 --> 00:30:46,588 The eccentric fart hid the script, and you found it. 425 00:30:46,590 --> 00:30:47,588 My genius. 426 00:30:47,590 --> 00:30:48,838 It's not money. 427 00:30:48,840 --> 00:30:50,338 He's ashamed. 428 00:30:50,340 --> 00:30:52,348 He cleaned the past and he wants us to clean the present. 429 00:30:52,350 --> 00:30:54,098 He believes something's here. 430 00:30:54,100 --> 00:30:56,098 Some of these articles are recent. 431 00:30:56,100 --> 00:30:58,348 Yeah, they're unsolved crimes. 432 00:30:58,350 --> 00:31:00,098 What if the killer's still here? 433 00:31:00,100 --> 00:31:01,858 Maybe Jedidiah's the killer. 434 00:31:01,860 --> 00:31:02,858 He'd have to be pretty stupid 435 00:31:02,860 --> 00:31:04,858 to put a camera crew up here. 436 00:31:04,860 --> 00:31:07,858 Yeah, but a serial killer's great publicity. 437 00:31:07,860 --> 00:31:09,858 He could be hoping that we uncover the truth 438 00:31:09,860 --> 00:31:11,108 and put it on television. 439 00:31:11,110 --> 00:31:12,618 He'd be busted. 440 00:31:12,620 --> 00:31:13,620 He'd be on television. 441 00:31:22,880 --> 00:31:27,128 Of course, we could be completely wrong. 442 00:31:27,130 --> 00:31:28,878 We could be being harassed by an evil entity 443 00:31:28,880 --> 00:31:31,390 who's trying to get us to pack our bags and run. 444 00:31:33,640 --> 00:31:35,890 The same entity that hurt your pinky? 445 00:31:40,390 --> 00:31:43,150 (TYLER SIGHING) 446 00:31:48,650 --> 00:31:50,148 Seriously? 447 00:31:50,150 --> 00:31:51,150 You're sick. 448 00:31:53,660 --> 00:31:54,660 The pool's empty. 449 00:31:56,410 --> 00:31:57,910 AIDEN: Impossible. 450 00:32:05,670 --> 00:32:06,918 Shit! 451 00:32:06,920 --> 00:32:09,420 (SOMBER MUSIC) 452 00:32:47,460 --> 00:32:49,210 Everyone else okay? 453 00:32:58,470 --> 00:32:59,970 TYLER: Fuck... 454 00:33:06,730 --> 00:33:09,480 (OMINOUS MUSIC) 455 00:33:11,230 --> 00:33:13,988 And yet, you haven't radioed your colleagues? 456 00:33:13,990 --> 00:33:17,988 Something made the department give up on it. 457 00:33:17,990 --> 00:33:18,988 I didn't. 458 00:33:18,990 --> 00:33:20,988 Forget the police. 459 00:33:20,990 --> 00:33:23,748 No offense, but I'm staying until we grease this thing. 460 00:33:23,750 --> 00:33:24,748 TYLER: We're qualified. 461 00:33:24,750 --> 00:33:25,998 Wrong. 462 00:33:26,000 --> 00:33:27,998 I'm qualified, and I'm leaving. 463 00:33:28,000 --> 00:33:29,748 We're staying. 464 00:33:29,750 --> 00:33:30,500 All of us. 465 00:33:34,510 --> 00:33:35,758 Aiden? 466 00:33:35,760 --> 00:33:37,758 (AIDEN SIGHING) 467 00:33:37,760 --> 00:33:40,008 We never had to do it for real before. 468 00:33:40,010 --> 00:33:40,760 Aiden? 469 00:33:42,270 --> 00:33:45,270 I won't let it get to you before it gets to me first. 470 00:33:46,770 --> 00:33:47,520 Comforting. 471 00:33:55,030 --> 00:33:56,780 Are you doing okay? 472 00:34:08,290 --> 00:34:11,040 (OMINOUS MUSIC) 473 00:34:12,550 --> 00:34:15,300 (LAURA SIGHING) 474 00:34:38,820 --> 00:34:41,580 (STATIC CRACKLING) 475 00:35:01,850 --> 00:35:06,850 (LOUD BANGING) (AIDEN GASPING) 476 00:35:11,100 --> 00:35:12,608 (AIDEN BREATHING HEAVILY) 477 00:35:12,610 --> 00:35:14,108 Okay. 478 00:35:14,110 --> 00:35:15,858 Okay. 479 00:35:15,860 --> 00:35:16,610 Good news. 480 00:35:17,610 --> 00:35:18,610 It didn't hurt you. 481 00:35:20,360 --> 00:35:23,118 It's better news that it's what you've been looking for, 482 00:35:23,120 --> 00:35:24,620 for a long time. 483 00:35:26,120 --> 00:35:27,370 It wants me outside. 484 00:35:33,880 --> 00:35:35,628 Fuck this, I'm going back in. 485 00:35:35,630 --> 00:35:38,878 (STATIC CRACKLING) 486 00:35:38,880 --> 00:35:40,378 A scary, cavernous portal 487 00:35:40,380 --> 00:35:42,638 from which I shall never emerge again. 488 00:35:42,640 --> 00:35:44,138 (BOTH GASPING) 489 00:35:44,140 --> 00:35:45,140 Jeez, Aiden! 490 00:35:46,640 --> 00:35:51,650 (SOFT CLATTERING) (OMINOUS MUSIC) 491 00:36:14,920 --> 00:36:18,418 (STATIC CRACKLING) (ZOE SCREAMING) 492 00:36:18,420 --> 00:36:19,668 It's gone! 493 00:36:19,670 --> 00:36:21,678 Zoe, Zoe, Zoe, it's gone, it's gone! 494 00:36:21,680 --> 00:36:24,930 (ZOE BREATHING HEAVILY) 495 00:36:36,440 --> 00:36:37,938 Oh... 496 00:36:37,940 --> 00:36:40,690 (DRAMATIC MUSIC) 497 00:36:47,200 --> 00:36:50,448 (AIDEN YELLING EXCITEDLY) 498 00:36:50,450 --> 00:36:52,210 ZOE: Uh, what is that? 499 00:36:53,960 --> 00:36:54,710 Like, a clue? 500 00:37:01,210 --> 00:37:03,970 (OMINOUS MUSIC) 501 00:37:04,970 --> 00:37:09,970 (ELECTRICITY CRACKLING) (GUN FIRING) 502 00:37:13,730 --> 00:37:14,728 (STATIC CRACKLING) 503 00:37:14,730 --> 00:37:15,978 NIKKI: Lindsay? 504 00:37:15,980 --> 00:37:18,228 I'm, it's Nikki. 505 00:37:18,230 --> 00:37:20,480 Lindsay, please find me! 506 00:37:22,740 --> 00:37:23,740 Need help... 507 00:37:29,740 --> 00:37:30,990 The present: 508 00:37:32,500 --> 00:37:35,750 The lake, the woods, the pool, the cabins. 509 00:37:38,000 --> 00:37:38,750 The past: 510 00:37:40,750 --> 00:37:45,758 The lake, the woods, and this structure. 511 00:37:45,760 --> 00:37:46,758 TYLER: A hotel? 512 00:37:46,760 --> 00:37:47,758 Mmm, even better. 513 00:37:47,760 --> 00:37:49,258 You are standing on the site 514 00:37:49,260 --> 00:37:52,768 of the most notorious brothel of the California mining days. 515 00:37:52,770 --> 00:37:54,268 SCOTT: The foundation forms a circumference 516 00:37:54,270 --> 00:37:55,268 around Cabin 5. 517 00:37:55,270 --> 00:37:57,768 That's why yours truly is at the worst of it. 518 00:37:57,770 --> 00:37:59,020 TYLER: Let's check it out. 519 00:38:02,280 --> 00:38:06,030 (LINDSAY MUTTERING QUIETLY) 520 00:38:13,290 --> 00:38:15,790 Uh, how did she know? 521 00:38:17,290 --> 00:38:18,040 Lindsay? 522 00:38:19,040 --> 00:38:20,288 Lindsay? 523 00:38:20,290 --> 00:38:21,538 Untanas. 524 00:38:21,540 --> 00:38:22,300 Quertas. 525 00:38:23,300 --> 00:38:24,548 Chietal. 526 00:38:24,550 --> 00:38:25,550 Goyana. 527 00:38:27,550 --> 00:38:28,798 Huertal. 528 00:38:28,800 --> 00:38:29,548 Semveta. 529 00:38:29,550 --> 00:38:30,798 - Ardal. - Okay. 530 00:38:30,800 --> 00:38:33,308 Okay, here. 531 00:38:33,310 --> 00:38:35,308 What's wrong with her? 532 00:38:35,310 --> 00:38:36,558 She does this sometimes. 533 00:38:36,560 --> 00:38:38,308 And when the hell were you going to inform us? 534 00:38:38,310 --> 00:38:39,558 Huertal. 535 00:38:39,560 --> 00:38:42,068 Quertas, Untanas, Chietal, Goyana. 536 00:38:42,070 --> 00:38:44,068 TYLER: It's okay, you're safe. 537 00:38:44,070 --> 00:38:45,068 - Quertas... - It's okay, babe. 538 00:38:45,070 --> 00:38:46,570 LINDSAY: Stop! 539 00:38:47,570 --> 00:38:48,568 AIDEN: What language was that? 540 00:38:48,570 --> 00:38:49,570 Sumerian. 541 00:39:09,340 --> 00:39:13,848 (LINDSAY BREATHING HEAVILY) 542 00:39:13,850 --> 00:39:15,100 ZOE: Lindsay! 543 00:39:19,850 --> 00:39:20,600 Linds? 544 00:39:25,360 --> 00:39:26,110 Lindsay! 545 00:39:32,620 --> 00:39:33,370 What is that? 546 00:39:34,370 --> 00:39:35,870 A vertical shaft access. 547 00:39:38,620 --> 00:39:40,620 The Colfax Mine, it's under us. 548 00:39:44,380 --> 00:39:45,130 Lindsay? 549 00:39:55,890 --> 00:39:56,888 What is that? 550 00:39:56,890 --> 00:39:57,890 It's an old mine. 551 00:40:01,140 --> 00:40:02,150 Okay. 552 00:40:03,400 --> 00:40:04,398 Okay. 553 00:40:04,400 --> 00:40:05,648 That did not just happen. 554 00:40:05,650 --> 00:40:06,398 Don't. 555 00:40:06,400 --> 00:40:09,150 (DRAMATIC MUSIC) 556 00:40:11,150 --> 00:40:15,660 That interviewer, Morgan, was right. 557 00:40:17,410 --> 00:40:20,660 We've done some 40 shows, and they're BS. 558 00:40:22,170 --> 00:40:24,918 Look, I believe in beings from the other side, 559 00:40:24,920 --> 00:40:26,920 but Lindsay suddenly finds this mine? 560 00:40:29,170 --> 00:40:31,930 She could have found it before and then pretended today. 561 00:40:34,180 --> 00:40:36,430 That thing killed Nikki. 562 00:40:38,680 --> 00:40:42,190 So Lindsay's probably not lying, or insane. 563 00:40:44,940 --> 00:40:47,190 (SIGHING) 564 00:40:50,940 --> 00:40:53,198 There's another possibility. 565 00:40:53,200 --> 00:40:56,698 Lindsay's been here before, and has come back, painfully. 566 00:40:56,700 --> 00:40:58,950 That trauma when she was a kid. 567 00:41:11,210 --> 00:41:12,970 I hope we find something. 568 00:41:14,220 --> 00:41:15,720 As long as I live through it. 569 00:41:22,730 --> 00:41:24,478 You know, little kids watch our show, 570 00:41:24,480 --> 00:41:26,978 and they're afraid to go to the bathroom alone. 571 00:41:26,980 --> 00:41:27,980 Maybe it's our turn. 572 00:41:33,490 --> 00:41:35,988 Yea, though I walk through the forest 573 00:41:35,990 --> 00:41:39,238 of the shadow of death, I fear no evil 574 00:41:39,240 --> 00:41:41,750 for I'm the meanest bitch in the woods. 575 00:41:44,250 --> 00:41:46,000 AIDEN: Tyler, talk us through this? 576 00:41:47,250 --> 00:41:48,000 I can't. 577 00:41:51,000 --> 00:41:53,258 Hey guys, I got an idea. 578 00:41:53,260 --> 00:41:55,508 If we split up, we can cover more ground. 579 00:41:55,510 --> 00:41:57,508 (SCOTT LAUGHING) 580 00:41:57,510 --> 00:41:59,508 I don't get it. 581 00:41:59,510 --> 00:42:00,510 SCOTT: Oh my God... 582 00:42:10,270 --> 00:42:13,030 (DRAMATIC MUSIC) 583 00:42:18,530 --> 00:42:20,028 Who's staying with Scott? 584 00:42:20,030 --> 00:42:21,030 TYLER: I'll stay. 585 00:42:23,040 --> 00:42:24,040 ZOE: Okay. 586 00:42:29,540 --> 00:42:30,540 Break some legs! 587 00:42:37,300 --> 00:42:38,050 Which way? 588 00:42:39,550 --> 00:42:40,800 Why are you asking me? 589 00:42:41,800 --> 00:42:44,060 Lindsay, if you had to pick a direction? 590 00:42:44,810 --> 00:42:47,810 (LINDSAY SIGHING) 591 00:43:06,080 --> 00:43:10,578 Lindsay, you know, gold doesn't form on earth. 592 00:43:10,580 --> 00:43:12,838 It had to come from a star. 593 00:43:12,840 --> 00:43:15,588 A million years ago, a meteor hit right here, 594 00:43:15,590 --> 00:43:17,588 scattering tons of gold. 595 00:43:17,590 --> 00:43:21,090 And 160 years ago, 1,000 people came to dig it up. 596 00:43:22,100 --> 00:43:23,600 That's kinda cool, huh, hmm? 597 00:43:29,100 --> 00:43:31,100 ZOE: Oh my God, what is that smell? 598 00:43:41,110 --> 00:43:43,868 MICHAEL: Kristen Sevenfold. 599 00:43:43,870 --> 00:43:45,120 Missing a year. 600 00:43:52,880 --> 00:43:53,630 Aiden? 601 00:43:55,380 --> 00:43:56,628 EMF reads zero. 602 00:43:56,630 --> 00:43:58,880 You don't need to be a ghost to do this. 603 00:44:00,130 --> 00:44:03,640 Just a psycho innkeeper trying for Serial Killer Monthly. 604 00:44:07,640 --> 00:44:09,138 They're well-preserved. 605 00:44:09,140 --> 00:44:11,388 The cave's temperature is close to 50 degrees. 606 00:44:11,390 --> 00:44:13,650 It slows decomposition. 607 00:44:19,650 --> 00:44:23,408 MICHAEL: This one, 100 years old. 608 00:44:23,410 --> 00:44:25,160 It's, it's a family thing? 609 00:44:26,410 --> 00:44:29,658 Passed down for generations, like father, like son, 610 00:44:29,660 --> 00:44:32,170 like great-great granddaddy? 611 00:44:37,920 --> 00:44:39,918 Zoe, get beside me with your flashlight, 612 00:44:39,920 --> 00:44:40,920 and your baton thing. 613 00:44:43,430 --> 00:44:46,180 (BATON SWISHING) 614 00:44:55,190 --> 00:44:59,190 There is probably a dozen bodies that way too. 615 00:45:05,700 --> 00:45:08,450 (DRAMATIC MUSIC) 616 00:45:11,950 --> 00:45:13,460 - Really? - Shut up. 617 00:45:19,710 --> 00:45:21,960 I'm just gonna kidnap him for a minute. 618 00:45:26,220 --> 00:45:27,468 Whew. 619 00:45:27,470 --> 00:45:29,218 Mm-mmm, dude, you know that's a bad idea. 620 00:45:29,220 --> 00:45:30,218 You think she'd be out here 621 00:45:30,220 --> 00:45:31,470 if there was anything dangerous? 622 00:45:37,730 --> 00:45:40,478 Yeah, that's right, just leave the crippled guy 623 00:45:40,480 --> 00:45:41,990 alone in a haunted forest. 624 00:45:56,250 --> 00:45:56,998 "I miss you. 625 00:45:57,000 --> 00:45:58,748 "I'm still sore. 626 00:45:58,750 --> 00:46:01,498 "I like you, and not because you're a media personality 627 00:46:01,500 --> 00:46:03,008 "who combines chiseled good-looks 628 00:46:03,010 --> 00:46:05,508 "with a pathetic case of narcissism." 629 00:46:05,510 --> 00:46:07,008 (LAUGHING) 630 00:46:07,010 --> 00:46:08,760 Oh man, I just crack myself up. 631 00:46:13,520 --> 00:46:16,020 Great-great granddaddy was here. 632 00:46:17,270 --> 00:46:18,770 I hate being right. 633 00:46:20,020 --> 00:46:21,518 This time. 634 00:46:21,520 --> 00:46:25,778 I really hate being right. (ZOE LAUGHING) 635 00:46:25,780 --> 00:46:26,530 What's funny? 636 00:46:27,780 --> 00:46:29,778 Aiden, this is the best moment of the show, 637 00:46:29,780 --> 00:46:31,030 and Tyler isn't here. 638 00:46:32,790 --> 00:46:33,790 Let me do it. 639 00:46:34,790 --> 00:46:35,540 Please? 640 00:46:38,540 --> 00:46:41,038 "You are my soulmate, Laura. 641 00:46:41,040 --> 00:46:43,548 "I confess in my fruitless search, 642 00:46:43,550 --> 00:46:45,550 "I've often been quite randy." 643 00:46:47,800 --> 00:46:50,798 Oh man, I need to get a life. 644 00:46:50,800 --> 00:46:51,550 Three... 645 00:46:53,060 --> 00:46:55,058 Zoe Chan of Ghost Gang. 646 00:46:55,060 --> 00:46:57,058 We're in the depths of an abandoned gold mine 647 00:46:57,060 --> 00:46:58,808 running beneath historic Colfax 648 00:46:58,810 --> 00:47:01,308 where we made an incredible discovery. 649 00:47:01,310 --> 00:47:03,568 There's nothing supernatural about what we're about 650 00:47:03,570 --> 00:47:05,818 to share with you, but we unearthed clues 651 00:47:05,820 --> 00:47:09,318 that may solve dozens of cold murder cases. 652 00:47:09,320 --> 00:47:12,328 The grounds around me are strewn with skeletal remains 653 00:47:12,330 --> 00:47:14,578 of women local authorities advise 654 00:47:14,580 --> 00:47:17,578 have been missing for over many decades. 655 00:47:17,580 --> 00:47:19,828 Riding a wave of clairvoyance, 656 00:47:19,830 --> 00:47:23,838 our Lindsay Cookson led us to this massive grave. 657 00:47:23,840 --> 00:47:26,090 Aiden, let's get a shot of Lindsay. 658 00:47:30,340 --> 00:47:32,348 Lindsay felt an over... 659 00:47:32,350 --> 00:47:34,348 (AIDEN GASPING) (ZOE SCREAMING) 660 00:47:34,350 --> 00:47:36,848 What is it, is it a spider? 661 00:47:36,850 --> 00:47:38,848 Goddamn it! (ZOE LAUGHING) 662 00:47:38,850 --> 00:47:40,850 ZOE: Get it off, get it off of me! 663 00:47:45,860 --> 00:47:48,860 (EERIE WHOOSHING) 664 00:48:01,120 --> 00:48:03,880 (OMINOUS MUSIC) 665 00:48:11,130 --> 00:48:13,888 (SCOTT GROANING) 666 00:48:13,890 --> 00:48:16,890 (BREATHING HEAVILY) 667 00:48:37,410 --> 00:48:38,410 Where's Tyler? 668 00:48:40,660 --> 00:48:42,920 What's it gonna take to scare you people off? 669 00:48:44,170 --> 00:48:45,918 You weren't meant to remain here. 670 00:48:45,920 --> 00:48:46,670 None of you. 671 00:48:47,670 --> 00:48:50,170 Oh, and now you're all alone. 672 00:48:52,170 --> 00:48:54,430 I know what it's like to feel alone. 673 00:48:55,430 --> 00:48:56,430 Lonely. 674 00:48:57,680 --> 00:49:00,680 Tortured by one bad choice. 675 00:49:05,440 --> 00:49:06,940 You were only three years old. 676 00:49:08,440 --> 00:49:10,438 It's not your fault that walked in 677 00:49:10,440 --> 00:49:12,450 when your daddy was cleaning a loaded rifle. 678 00:49:13,950 --> 00:49:16,450 Oh, you prayed for a long time. 679 00:49:17,950 --> 00:49:18,950 For a miracle. 680 00:49:20,200 --> 00:49:21,200 For love. 681 00:49:25,460 --> 00:49:27,708 Women pity you, so you watch them through that machine 682 00:49:27,710 --> 00:49:30,710 without their knowing, but you will never get to touch. 683 00:49:31,710 --> 00:49:33,218 Well, you're not three years old anymore. 684 00:49:33,220 --> 00:49:34,468 This time, you are responsible. 685 00:49:34,470 --> 00:49:35,968 You chose to be here. 686 00:49:35,970 --> 00:49:37,968 No, Tyler! 687 00:49:37,970 --> 00:49:38,970 Help! 688 00:49:40,470 --> 00:49:41,720 Surprised, boy? 689 00:49:43,980 --> 00:49:46,978 Well hell, all women are two different women, Scooter, 690 00:49:46,980 --> 00:49:50,480 and it's a man's job to explore the mystery of both of them. 691 00:49:51,480 --> 00:49:53,240 You know what that means, hmm? 692 00:49:54,740 --> 00:49:57,988 What it means for a woman to be two different people? 693 00:49:57,990 --> 00:50:00,740 I-if a guy has a girlfriend, he doesn't need a threesome? 694 00:50:01,990 --> 00:50:02,750 Well said! 695 00:50:04,250 --> 00:50:06,248 Please, just... 696 00:50:06,250 --> 00:50:07,000 Shh. 697 00:50:08,250 --> 00:50:09,748 Final lesson. 698 00:50:09,750 --> 00:50:11,248 The difference between men and women 699 00:50:11,250 --> 00:50:14,008 is that men fear that women will laugh at them, 700 00:50:14,010 --> 00:50:16,010 and women fear that men will kill them. 701 00:50:20,760 --> 00:50:23,018 Guess we're about to shoot that wise-saying to shit, 702 00:50:23,020 --> 00:50:23,770 eh, Scooter? 703 00:50:26,520 --> 00:50:29,018 - Just let me go! - Oh, stop screaming 704 00:50:29,020 --> 00:50:31,518 like a three year old. (SCOTT SCREAMING) 705 00:50:31,520 --> 00:50:33,028 - Just let me go! - "Oh, Tyler!" 706 00:50:33,030 --> 00:50:34,528 Help me, Tyler! 707 00:50:34,530 --> 00:50:36,278 I'm sorry, please no! 708 00:50:36,280 --> 00:50:37,278 Sorry? 709 00:50:37,280 --> 00:50:38,278 You're sorry? 710 00:50:38,280 --> 00:50:41,030 (LOUD SQUELCHING) 711 00:50:45,040 --> 00:50:45,790 Oh hell, Charity. 712 00:50:49,790 --> 00:50:52,550 (CHARITY LAUGHING) 713 00:50:54,550 --> 00:50:57,048 I just got cold. 714 00:50:57,050 --> 00:50:57,798 Definitely colder. 715 00:50:57,800 --> 00:50:59,548 No, it's a constant... 716 00:50:59,550 --> 00:51:00,550 (STATIC CRACKLING) Shit. 717 00:51:01,550 --> 00:51:02,310 Where, Aiden? 718 00:51:03,310 --> 00:51:04,060 It's here. 719 00:51:05,310 --> 00:51:06,060 Somewhere. 720 00:51:09,810 --> 00:51:11,310 Scott and Tyler. 721 00:51:21,570 --> 00:51:23,078 Tyler? 722 00:51:23,080 --> 00:51:25,578 Okay, where is Scott? 723 00:51:25,580 --> 00:51:26,578 He couldn't have gotten far. 724 00:51:26,580 --> 00:51:27,328 No, he couldn't. 725 00:51:27,330 --> 00:51:28,828 Did you see anything? 726 00:51:28,830 --> 00:51:29,580 No. 727 00:51:32,080 --> 00:51:33,588 Scott? 728 00:51:33,590 --> 00:51:35,090 - Scott? - Scott? 729 00:51:37,090 --> 00:51:38,590 MICHAEL: Scott! 730 00:51:39,840 --> 00:51:41,588 LINDSAY: Scott! 731 00:51:41,590 --> 00:51:43,100 AIDEN: Scott! 732 00:51:46,600 --> 00:51:47,350 Scott? 733 00:51:49,600 --> 00:51:50,848 LINDSAY: Scott? 734 00:51:50,850 --> 00:51:51,600 Guys. 735 00:51:55,360 --> 00:51:56,110 Tyler? 736 00:52:06,870 --> 00:52:07,620 Richard Morgan? 737 00:52:09,120 --> 00:52:10,370 Tell me a bear got him. 738 00:52:11,870 --> 00:52:13,130 ZOE: I got his camera. 739 00:52:17,130 --> 00:52:18,628 Oh, what's this? 740 00:52:18,630 --> 00:52:19,878 Green screen. 741 00:52:19,880 --> 00:52:23,388 To superimpose ghosts using cameras and software. 742 00:52:23,390 --> 00:52:25,390 Proof they're scams. 743 00:52:29,890 --> 00:52:31,640 Guess Richard's a believer now. 744 00:52:32,650 --> 00:52:33,898 That's not what killed Nikki. 745 00:52:33,900 --> 00:52:36,398 No, no, no, that-that does make sense. 746 00:52:36,400 --> 00:52:37,898 Charity. 747 00:52:37,900 --> 00:52:38,900 She's a little girl. 748 00:52:40,150 --> 00:52:41,398 She's dying at the hands of some... 749 00:52:41,400 --> 00:52:42,400 Perv? 750 00:52:43,160 --> 00:52:44,408 Perv. 751 00:52:44,410 --> 00:52:46,658 Remember last year, when Lindsay asked Scott 752 00:52:46,660 --> 00:52:47,908 to help find her parents? 753 00:52:47,910 --> 00:52:49,408 He took her picture and age regressed it 754 00:52:49,410 --> 00:52:51,408 with that missing children database program. 755 00:52:51,410 --> 00:52:52,660 Aiden, don't. 756 00:52:52,670 --> 00:52:55,420 Aging Charity the other way works too. 757 00:52:59,420 --> 00:53:00,170 Lindsay? 758 00:53:04,680 --> 00:53:06,430 I think you were born here. 759 00:53:13,440 --> 00:53:15,688 CHARITY VOICEOVER: Father says I have a sister. 760 00:53:15,690 --> 00:53:16,690 She's coming home now. 761 00:53:17,690 --> 00:53:19,688 I would like to have a sister. 762 00:53:19,690 --> 00:53:21,190 But I don't want to share my Daddy. 763 00:53:22,440 --> 00:53:25,450 (INSECTS CHIRPING) 764 00:53:28,200 --> 00:53:29,450 Save some for us. 765 00:53:31,700 --> 00:53:33,460 LINDSAY: You, don't talk to me. 766 00:53:36,960 --> 00:53:38,960 Everyone, we gotta figure this out. 767 00:53:40,710 --> 00:53:42,470 You, do know what's happening here? 768 00:53:43,970 --> 00:53:46,470 Charity and whatever are kicking the hell out of us. 769 00:53:47,470 --> 00:53:48,718 She's helping her. 770 00:53:48,720 --> 00:53:50,968 AIDEN: Too many pronouns, Tyler. 771 00:53:50,970 --> 00:53:51,718 Who's helping who? 772 00:53:51,720 --> 00:53:52,728 Laura. 773 00:53:52,730 --> 00:53:53,978 She's helping Charity. 774 00:53:53,980 --> 00:53:56,230 She pulled me aside and Scott disappeared. 775 00:53:59,230 --> 00:54:00,980 Do you love her? 776 00:54:03,490 --> 00:54:05,490 A hick fan? 777 00:54:06,990 --> 00:54:08,988 (LINDSAY CHUCKLING) 778 00:54:08,990 --> 00:54:11,240 Enough to let our friend die? 779 00:54:12,750 --> 00:54:15,248 Was she better than us? 780 00:54:15,250 --> 00:54:20,250 Is she better than me, Tyler? 781 00:54:24,510 --> 00:54:25,510 Aww. 782 00:54:27,510 --> 00:54:29,010 You remember me. 783 00:54:30,760 --> 00:54:32,508 You and me? 784 00:54:32,510 --> 00:54:34,020 Don't, Lindsay. 785 00:54:35,270 --> 00:54:37,520 I've seen you obsessed. 786 00:54:38,270 --> 00:54:40,020 Was that my vanity? 787 00:54:42,270 --> 00:54:45,280 (LINDSAY CHUCKLING) 788 00:54:46,280 --> 00:54:49,030 You know something about my vanity. 789 00:54:51,030 --> 00:54:52,280 I like you, Lindsay. 790 00:54:53,540 --> 00:54:55,288 (LINDSAY CHUCKLING) 791 00:54:55,290 --> 00:54:57,290 I like you too, Tyler. 792 00:55:03,300 --> 00:55:05,048 (TYLER GROANING) 793 00:55:05,050 --> 00:55:06,048 Lindsay! 794 00:55:06,050 --> 00:55:08,050 What's wrong with you? 795 00:55:09,800 --> 00:55:12,560 (LOUD SQUELCHING) 796 00:55:18,560 --> 00:55:22,310 (LINDSAY BREATHING HEAVILY) 797 00:55:25,320 --> 00:55:29,070 ZOE: I know where to find that little bitch. 798 00:55:30,320 --> 00:55:32,830 MICHAEL: I'll cover outside. 799 00:55:36,830 --> 00:55:39,580 (FLIES BUZZING) 800 00:55:43,090 --> 00:55:44,590 Aiden, Aiden... 801 00:55:46,590 --> 00:55:48,838 AIDEN: Lindsay? 802 00:55:48,840 --> 00:55:51,340 (OMINOUS MUSIC) 803 00:56:00,600 --> 00:56:01,848 MICHAEL: Hey! 804 00:56:01,850 --> 00:56:04,608 Her heart is broken, and she gives birth only to evil. 805 00:56:04,610 --> 00:56:06,360 Back off, right now. 806 00:56:07,360 --> 00:56:09,108 Zoe, are you okay? 807 00:56:09,110 --> 00:56:10,358 Zoe! 808 00:56:10,360 --> 00:56:11,608 Zoe! 809 00:56:11,610 --> 00:56:12,360 Hey! 810 00:56:14,120 --> 00:56:16,868 Come on, I thought you chinks liked this. 811 00:56:16,870 --> 00:56:18,118 What century are you from? 812 00:56:18,120 --> 00:56:20,368 No matter, they all suck. 813 00:56:20,370 --> 00:56:21,618 (ZOE GROANING) 814 00:56:21,620 --> 00:56:24,380 I do this because you're next. 815 00:56:26,130 --> 00:56:27,630 He will plant it in you. 816 00:56:28,630 --> 00:56:30,130 No one's planting shit in me. 817 00:56:34,640 --> 00:56:37,138 (LOUD THUDDING) 818 00:56:37,140 --> 00:56:40,138 (LAURA SIGHING) 819 00:56:40,140 --> 00:56:42,390 (GUN FIRING) 820 00:56:48,150 --> 00:56:50,648 (SNIFFING LOUDLY) 821 00:56:50,650 --> 00:56:51,400 You're barren. 822 00:56:52,400 --> 00:56:53,658 You must leave. 823 00:56:53,660 --> 00:56:54,408 Quickly. 824 00:56:54,410 --> 00:56:57,160 (LOUD SQUELCHING) 825 00:57:05,170 --> 00:57:06,668 No! 826 00:57:06,670 --> 00:57:10,668 No! (CHARITY LAUGHING) 827 00:57:10,670 --> 00:57:13,430 (LAURA GROANING) 828 00:57:20,930 --> 00:57:21,930 But Zoe? 829 00:57:22,940 --> 00:57:23,690 Lindsay? 830 00:57:24,690 --> 00:57:26,938 Quick, go now, Aiden. 831 00:57:26,940 --> 00:57:27,938 Before you can't anymore. 832 00:57:27,940 --> 00:57:28,940 Go. 833 00:57:38,450 --> 00:57:41,200 (ENGINE REVVING) 834 00:57:59,220 --> 00:58:02,220 (CHARITY LAUGHING) 835 00:58:14,990 --> 00:58:17,740 (YELLING LOUDLY) 836 00:58:20,990 --> 00:58:22,488 (AIDEN SCREAMING) 837 00:58:22,490 --> 00:58:23,750 Calm the hell down. 838 00:58:27,750 --> 00:58:29,748 Aiden, right? 839 00:58:29,750 --> 00:58:30,498 Are you gonna kill me? 840 00:58:30,500 --> 00:58:31,248 No. 841 00:58:31,250 --> 00:58:32,250 Why would I do that? 842 00:58:37,510 --> 00:58:39,260 Sorry about your finger. 843 00:58:42,510 --> 00:58:44,268 AIDEN: Thank you. 844 00:58:44,270 --> 00:58:47,020 (DRAMATIC MUSIC) 845 00:58:58,030 --> 00:59:00,780 (ZIPPERS ZIPPING) 846 00:59:14,550 --> 00:59:19,550 ♪ I put it down ♪ 847 00:59:20,300 --> 00:59:24,058 ♪ In a letter ♪ 848 00:59:24,060 --> 00:59:27,558 ♪ That I wrote and forgot ♪ 849 00:59:27,560 --> 00:59:31,808 ♪ Long ago ♪ 850 00:59:31,810 --> 00:59:36,820 ♪ I threw the words ♪ 851 00:59:37,820 --> 00:59:41,068 ♪ In a bottle ♪ 852 00:59:41,070 --> 00:59:44,578 ♪ That was lost ♪ 853 00:59:44,580 --> 00:59:47,330 ♪ Far from home ♪ 854 01:00:05,600 --> 01:00:08,098 ♪ And it hurt ♪ 855 01:00:08,100 --> 01:00:10,098 ♪ Ah ♪ 856 01:00:10,100 --> 01:00:15,110 ♪ Ah ♪ 857 01:00:16,360 --> 01:00:18,858 ♪ And it hurt ♪ 858 01:00:18,860 --> 01:00:21,108 ♪ Ah ♪ 859 01:00:21,110 --> 01:00:22,870 ♪ Ah ♪ 860 01:00:34,130 --> 01:00:37,130 (LINDSAY SIGHING) 861 01:00:47,890 --> 01:00:48,890 Hello, mother. 862 01:00:54,900 --> 01:00:55,900 I've looked better. 863 01:01:01,150 --> 01:01:02,150 What do you remember? 864 01:01:04,910 --> 01:01:05,910 College. 865 01:01:07,910 --> 01:01:08,660 The show. 866 01:01:09,660 --> 01:01:10,660 Tyler. 867 01:01:12,660 --> 01:01:15,168 He'd get a woman with child, 868 01:01:15,170 --> 01:01:16,420 but it'd be stillborn. 869 01:01:17,420 --> 01:01:20,670 Sad, but common back then. 870 01:01:23,180 --> 01:01:26,180 A funeral with a tiny coffin. 871 01:01:29,680 --> 01:01:31,928 Then seven years after that dead child is buried, 872 01:01:31,930 --> 01:01:33,440 it digs its way out. 873 01:01:34,440 --> 01:01:35,690 An abomination. 874 01:01:38,440 --> 01:01:39,190 The women? 875 01:01:42,690 --> 01:01:44,448 Every winter he'd sow a child, 876 01:01:44,450 --> 01:01:45,700 and I'd put the mother down. 877 01:01:47,700 --> 01:01:49,198 Poor things. 878 01:01:49,200 --> 01:01:50,948 Nikki was pregnant? 879 01:01:50,950 --> 01:01:51,700 All of them. 880 01:01:52,700 --> 01:01:53,960 Your Zoe was next. 881 01:01:59,460 --> 01:02:00,710 He got me with child. 882 01:02:07,970 --> 01:02:12,220 Then I learned what he was and what you would be. 883 01:02:12,970 --> 01:02:14,980 I tried feticide. 884 01:02:16,480 --> 01:02:20,230 Sorry about your scar, but I failed. 885 01:02:21,980 --> 01:02:23,230 So I took my own life. 886 01:02:23,240 --> 01:02:25,488 (GUN FIRING) 887 01:02:25,490 --> 01:02:26,738 (LAURA CHUCKLING) 888 01:02:26,740 --> 01:02:27,990 He didn't see that comin'. 889 01:02:30,740 --> 01:02:32,988 He didn't think with me dead, you could be born. 890 01:02:32,990 --> 01:02:33,750 Nor did I. 891 01:02:36,500 --> 01:02:38,250 Twins, goddamn it. 892 01:02:40,500 --> 01:02:42,500 Charity is my sister. 893 01:02:44,260 --> 01:02:46,258 LAURA: Daddy's little helper. 894 01:02:46,260 --> 01:02:49,010 (OMINOUS MUSIC) 895 01:02:54,520 --> 01:02:57,270 But your kind become even more powerful in death, 896 01:02:58,020 --> 01:02:59,020 much to my chagrin. 897 01:03:08,280 --> 01:03:11,030 (LAURA GASPING) 898 01:03:38,310 --> 01:03:39,810 That's why you didn't kill me. 899 01:03:42,060 --> 01:03:43,820 You've lived as different women. 900 01:03:44,820 --> 01:03:47,318 Doing good, mostly. 901 01:03:47,320 --> 01:03:48,320 Mostly? 902 01:03:50,320 --> 01:03:54,078 (LINDSAY CHUCKLING) 903 01:03:54,080 --> 01:03:55,080 He wants me back. 904 01:03:57,580 --> 01:03:59,080 He needs you to stop me. 905 01:04:00,830 --> 01:04:02,078 'Cause with you gone... 906 01:04:02,080 --> 01:04:03,330 In seven years, 907 01:04:03,340 --> 01:04:05,088 you'll have a new little brother or sister. 908 01:04:05,090 --> 01:04:06,840 And another one the year after that. 909 01:04:07,590 --> 01:04:08,838 (LAURA CHUCKLING) 910 01:04:08,840 --> 01:04:11,090 One big evil motherfuckin' family. 911 01:04:14,850 --> 01:04:16,350 Can we beat him? 912 01:04:19,350 --> 01:04:20,100 Get him mad. 913 01:04:22,100 --> 01:04:26,610 For men, even him, it's when they're weakest. 914 01:04:28,610 --> 01:04:29,610 What if I die? 915 01:04:31,110 --> 01:04:33,620 Then you'll be a ghost like that little bitch. 916 01:04:36,620 --> 01:04:37,370 I'm one of them. 917 01:04:40,120 --> 01:04:42,370 It's in you, it's who you are. 918 01:04:44,880 --> 01:04:47,380 But you fight it, and I am so proud of you. 919 01:04:54,140 --> 01:04:55,390 You took Tyler that night. 920 01:04:58,640 --> 01:05:01,388 I had enough of him breaking your heart. 921 01:05:01,390 --> 01:05:02,900 You kinda cockblocked me. 922 01:05:04,650 --> 01:05:07,150 (BOTH LAUGHING) 923 01:05:19,910 --> 01:05:22,660 (OMINOUS MUSIC) 924 01:05:23,920 --> 01:05:26,670 (LAURA GROANING) 925 01:05:32,420 --> 01:05:33,928 LAURA: Oh... 926 01:05:33,930 --> 01:05:36,680 (LAURA GROANING) 927 01:06:08,960 --> 01:06:11,710 (INSECTS CHIRPING) 928 01:06:44,750 --> 01:06:47,500 (WATER SPLASHING) 929 01:06:56,510 --> 01:06:58,010 This town was born of gold. 930 01:06:59,260 --> 01:07:02,258 Then farming, and then fish hatcheries. 931 01:07:02,260 --> 01:07:03,260 I enjoyed the irony. 932 01:07:04,270 --> 01:07:06,770 Fishers for men, and all that. 933 01:07:17,530 --> 01:07:18,780 I searched for you, Lindsay. 934 01:07:20,780 --> 01:07:22,530 A century and a half, missing you. 935 01:07:24,040 --> 01:07:26,040 Then, technology. 936 01:07:27,790 --> 01:07:32,290 Your pretty face on a tiny screen. 937 01:07:34,300 --> 01:07:35,550 And you came home. 938 01:07:41,550 --> 01:07:42,300 Now... 939 01:07:44,810 --> 01:07:46,558 I didn't hurt your friend. 940 01:07:46,560 --> 01:07:47,560 That was Laura's doing. 941 01:07:49,060 --> 01:07:51,808 Like Nikki consented when you put a demon in her. 942 01:07:51,810 --> 01:07:53,060 You were begot the same. 943 01:07:56,070 --> 01:07:57,820 You didn't turn out so bad, huh? 944 01:07:59,070 --> 01:07:59,820 How do I know? 945 01:08:01,320 --> 01:08:02,070 Excuse me. 946 01:08:08,080 --> 01:08:09,080 Your scar. 947 01:08:11,080 --> 01:08:13,840 The dead women, your mother's legacy. 948 01:08:15,090 --> 01:08:15,840 A prostitute. 949 01:08:17,090 --> 01:08:18,090 Here, in this room. 950 01:08:19,840 --> 01:08:22,340 I wouldn't take advantage of a moral woman. 951 01:08:23,850 --> 01:08:26,100 She's trying to extinguish your life with hers. 952 01:08:27,850 --> 01:08:30,350 In 1,000 years, no human female has tried to do that. 953 01:08:31,350 --> 01:08:32,350 It's a selfish act. 954 01:08:33,860 --> 01:08:35,108 Yeah. 955 01:08:35,110 --> 01:08:36,610 You were a paying customer. 956 01:08:38,860 --> 01:08:41,860 I will have children. 957 01:08:43,110 --> 01:08:43,870 I owe him. 958 01:08:46,370 --> 01:08:47,370 Who? 959 01:08:52,120 --> 01:08:53,120 You have Charity. 960 01:08:54,380 --> 01:08:56,628 Oh, your mother's insane. 961 01:08:56,630 --> 01:08:58,128 She's insane. 962 01:08:58,130 --> 01:08:59,878 But about that little one? 963 01:08:59,880 --> 01:09:00,630 She's right. 964 01:09:01,880 --> 01:09:03,378 Terrifying little demon. 965 01:09:03,380 --> 01:09:06,390 (JEDIDIAH LAUGHING) 966 01:09:07,640 --> 01:09:09,138 You know what's terrifying? 967 01:09:09,140 --> 01:09:10,388 JEDIDIAH: Hmm? 968 01:09:10,390 --> 01:09:13,140 Laura's crazy, but you think you're not. 969 01:09:17,650 --> 01:09:19,398 I won't kill her. 970 01:09:19,400 --> 01:09:20,150 No? 971 01:09:21,900 --> 01:09:23,660 Can't blame a god for asking though. 972 01:09:28,160 --> 01:09:31,160 You know, when you and I have a baby, 973 01:09:32,410 --> 01:09:35,420 as much as you think you might hate me right now, 974 01:09:36,670 --> 01:09:39,670 you will love him that much more. 975 01:09:41,920 --> 01:09:42,670 Trust me. 976 01:09:48,180 --> 01:09:49,430 Oh, Lindsay? 977 01:09:52,430 --> 01:09:53,680 Don't go anywhere. 978 01:10:09,950 --> 01:10:12,198 (WATER SPLASHING) 979 01:10:12,200 --> 01:10:14,960 (GLASSES CLINKING) 980 01:10:17,460 --> 01:10:20,210 (LIQUOR POURING) 981 01:10:35,480 --> 01:10:38,480 (JEDIDIAH SIGHING) 982 01:11:02,500 --> 01:11:05,510 (WATER SPLASHING) 983 01:11:18,770 --> 01:11:19,770 It's going to happen. 984 01:11:21,270 --> 01:11:22,020 I'm too powerful. 985 01:11:30,530 --> 01:11:32,280 But not very smart. 986 01:11:36,790 --> 01:11:38,038 No, my child! 987 01:11:38,040 --> 01:11:39,288 No! 988 01:11:39,290 --> 01:11:41,038 No! 989 01:11:41,040 --> 01:11:43,538 (WATER SPLASHING) 990 01:11:43,540 --> 01:11:46,548 Oh my child, please, no, no, no! 991 01:11:46,550 --> 01:11:47,798 No, no, no! 992 01:11:47,800 --> 01:11:48,550 Lindsay, no! 993 01:11:49,800 --> 01:11:52,548 Oh, no! 994 01:11:52,550 --> 01:11:54,058 No! 995 01:11:54,060 --> 01:11:57,060 (JEDIDIAH SCREAMING) 996 01:12:16,080 --> 01:12:18,328 My ears were burnin'. 997 01:12:18,330 --> 01:12:19,828 Our daughter's dead. 998 01:12:19,830 --> 01:12:20,580 Yes, she is. 999 01:12:25,340 --> 01:12:28,338 (LAURA CHOKING) 1000 01:12:28,340 --> 01:12:29,588 Charity? 1001 01:12:29,590 --> 01:12:31,838 A little assistance, please. 1002 01:12:31,840 --> 01:12:33,588 All these kids. 1003 01:12:33,590 --> 01:12:36,100 What are you gonna do about 'em, huh? 1004 01:12:38,100 --> 01:12:39,848 You can't kill me. 1005 01:12:39,850 --> 01:12:40,848 (LAURA CHUCKLING) 1006 01:12:40,850 --> 01:12:42,348 No? 1007 01:12:42,350 --> 01:12:45,108 (JEDIDIAH GROANING) 1008 01:12:45,110 --> 01:12:46,110 But we can. 1009 01:12:47,610 --> 01:12:50,610 (JEDIDIAH GROANING) 1010 01:12:51,610 --> 01:12:52,608 JEDIDIAH: Charity! 1011 01:12:52,610 --> 01:12:53,360 Charity! 1012 01:12:56,620 --> 01:12:59,368 (JEDIDIAH GROANING) 1013 01:12:59,370 --> 01:13:04,130 (LOUD SQUELCHING) (JEDIDIAH SCREAMING) 1014 01:13:08,630 --> 01:13:11,380 (DRAMATIC MUSIC) 1015 01:13:28,650 --> 01:13:32,900 Before, when we were talking, you knew he was watching? 1016 01:13:35,160 --> 01:13:36,160 Oh, my girl... 1017 01:13:37,910 --> 01:13:40,910 (LINDSAY SOBBING) 1018 01:13:41,910 --> 01:13:46,920 Shh, little one, shh... 1019 01:13:47,420 --> 01:13:49,920 (DRAMATIC MUSIC) 1020 01:14:13,950 --> 01:14:15,450 Lindsay, this is Charity. 1021 01:14:17,200 --> 01:14:18,450 Your big sister. 1022 01:14:19,450 --> 01:14:20,700 Oh, my girls... 1023 01:14:39,970 --> 01:14:41,220 Those things will kill ya. 1024 01:14:42,970 --> 01:14:44,230 No, they won't. 1025 01:14:53,730 --> 01:14:54,740 All right. 1026 01:15:11,000 --> 01:15:13,510 So, you think Charity's content? 1027 01:15:14,510 --> 01:15:16,510 Hell, daughter, we're all Charity. 1028 01:15:17,260 --> 01:15:18,260 You tell me. 1029 01:15:19,760 --> 01:15:22,510 (DRAMATIC MUSIC) 1030 01:15:33,020 --> 01:15:37,028 ♪ He is the sun ♪ 1031 01:15:37,030 --> 01:15:41,278 ♪ I am the sand ♪ 1032 01:15:41,280 --> 01:15:45,538 ♪ He holds me tight ♪ 1033 01:15:45,540 --> 01:15:49,788 ♪ In his fleshed hand ♪ 1034 01:15:49,790 --> 01:15:54,040 ♪ I am slipping ♪ 1035 01:15:54,050 --> 01:15:58,298 ♪ Through his fingers ♪ 1036 01:15:58,300 --> 01:16:02,548 ♪ I am wild ♪ 1037 01:16:02,550 --> 01:16:07,058 ♪ Like my father ♪ 1038 01:16:07,060 --> 01:16:11,058 ♪ He is the sun ♪ 1039 01:16:11,060 --> 01:16:15,318 ♪ I am the sand ♪ 1040 01:16:15,320 --> 01:16:19,568 ♪ He holds me tight ♪ 1041 01:16:19,570 --> 01:16:24,328 ♪ In his fleshed hand ♪ 1042 01:16:24,330 --> 01:16:28,328 ♪ I am slipping ♪ 1043 01:16:28,330 --> 01:16:32,578 ♪ Through his fingers ♪ 1044 01:16:32,580 --> 01:16:36,838 ♪ I am wild ♪ 1045 01:16:36,840 --> 01:16:39,590 ♪ Like my father ♪ 1046 01:16:48,100 --> 01:16:53,100 ♪ I washed ashore ♪ 1047 01:16:53,850 --> 01:16:58,860 ♪ On the cold sand ♪ 1048 01:17:00,610 --> 01:17:03,360 ♪ Far from home ♪ 1049 01:17:06,120 --> 01:17:10,120 ("VOYEUR" BY ULTRA VIOLENT RAYS) 1050 01:17:51,660 --> 01:17:56,418 ♪ Sucked into your constellation ♪ 1051 01:17:56,420 --> 01:18:00,668 ♪ The truth is complex ♪ 1052 01:18:00,670 --> 01:18:05,680 ♪ You said no regrets ♪ 1053 01:18:09,930 --> 01:18:14,438 ♪ Watch you through your bedroom window ♪ 1054 01:18:14,440 --> 01:18:18,938 ♪ I see you get undressed ♪ 1055 01:18:18,940 --> 01:18:21,940 ♪ This is dangerous ♪ 1056 01:18:51,220 --> 01:18:51,968 ("BLACK TREES" BY ULTRA VIOLENT RAYS) 1057 01:18:51,970 --> 01:18:56,980 ♪ Breaking every rule ♪ 1058 01:18:59,730 --> 01:19:04,740 ♪ I ran into the woods with you ♪ 1059 01:19:07,990 --> 01:19:12,990 ♪ The leaves had gone away ♪ 1060 01:19:16,000 --> 01:19:20,250 ♪ But the black trees still stayed ♪ 1061 01:19:41,270 --> 01:19:46,280 ♪ I remember yesterday ♪ 1062 01:19:49,280 --> 01:19:54,290 ♪ Jump off the edge you said ♪ 1063 01:19:57,540 --> 01:20:02,540 ♪ I went too far ♪ 1064 01:20:05,800 --> 01:20:09,550 ♪ In the dark, Autumn dawn ♪ 1065 01:20:16,060 --> 01:20:21,060 ♪ What's behind those eyes ♪ 1066 01:20:24,320 --> 01:20:29,320 ♪ What's behind those eyes ♪ 1067 01:20:30,570 --> 01:20:33,070 ♪ No answers ♪ 1068 01:20:33,072 --> 01:20:36,063 Subtitles by explosiveskull 68240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.