Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,940 --> 00:00:04,140
Wat deed je met de afstandsbediening ?
- Weet ik niet.
2
00:00:04,284 --> 00:00:07,438
Is ie in de keuken ?
- Daar ligt wel rommel, maar ik weet 't niet.
3
00:00:07,602 --> 00:00:10,166
Kan hij boven zijn ?
- Geen idee.
4
00:00:10,266 --> 00:00:11,972
Hebbes.
5
00:00:12,136 --> 00:00:15,377
Nee, het is een koekje.
- Waag het niet dat op te eten.
6
00:00:15,577 --> 00:00:18,440
Waarom niet ?
Het heeft niet op de grond gelegen.
7
00:00:19,421 --> 00:00:24,036
Vraag het aan Claudia.
- Nee, ze is in zo'n vreemd humeur.
8
00:00:24,136 --> 00:00:25,224
Wat is er gebeurd ?
9
00:00:25,324 --> 00:00:30,228
Een incident in Jimmy z'n kamer.
Claudia is van streek.
10
00:00:36,864 --> 00:00:38,696
Kom meteen.
11
00:00:39,137 --> 00:00:43,215
Wat is er ?
- We hebben een probleem. Een groot.
12
00:00:43,315 --> 00:00:46,340
Rustig maar.
- Jimmy downloadt porno.
13
00:00:51,990 --> 00:00:57,330
Daar stonden we. Porno op de pc van
onze zoon en we waren 't niet eens.
14
00:00:57,651 --> 00:01:02,673
Het is normaal dat 'n jongen van die
leeftijd naar naakte vrouwen kijkt.
15
00:01:02,810 --> 00:01:05,939
Echt ? En iemand
van Sean z'n leeftijd ook ?
16
00:01:06,955 --> 00:01:08,399
Was jij het ?
17
00:01:08,550 --> 00:01:12,220
Ja, pap. En ik zou het opnieuw doen.
En weet je waarom ?
18
00:01:12,445 --> 00:01:14,982
Het is vast de laatste blote vrouw
die ik ooit nog zag.
19
00:01:30,297 --> 00:01:35,181
Je vrouw heeft je porno ontdekt ?
- Erotica. Het was per ongeluk.
20
00:01:35,318 --> 00:01:38,351
Toevallig in de porno gevallen ?
21
00:01:38,566 --> 00:01:40,426
Waar hebben jullie het over ?
22
00:01:40,562 --> 00:01:45,279
Henry, ga naar boven.
- Goed, dan hoor jij mij ook niet.
23
00:01:47,790 --> 00:01:53,851
Het was onschuldig. Ik had gewed op
de Giants en wou m'n kansen checken.
24
00:01:54,302 --> 00:01:57,678
Ok?,
Giants thuis tegen Philadelphia.
25
00:01:59,431 --> 00:02:02,769
Heet, heet, heet.
Superhete cheerleaders ?
26
00:02:05,588 --> 00:02:09,278
Jij bent geen echte cheerleader.
Die dragen ondergoed.
27
00:02:10,200 --> 00:02:15,074
Voor welk team ben jij cheerleader ?
Grote goedheid.
28
00:02:16,472 --> 00:02:22,109
Kom binnen om te spelen.
- Dat doe ik graag. Bedankt.
29
00:02:26,334 --> 00:02:27,629
Meisjes
30
00:02:27,885 --> 00:02:29,225
Naakt
31
00:02:29,360 --> 00:02:30,538
Huid
32
00:02:30,631 --> 00:02:32,108
Joekels
33
00:02:32,448 --> 00:02:35,416
Voor wie maken ze die dingen ?
34
00:02:35,722 --> 00:02:37,982
Internationaal
35
00:02:43,479 --> 00:02:46,234
Ik doe de was.
Heb je nog iets vuils ?
36
00:02:50,437 --> 00:02:52,451
Ga weg. Verdwijn.
37
00:02:56,490 --> 00:02:57,841
Vooruit, ga dicht.
38
00:03:00,654 --> 00:03:02,289
Sluiten. Sluiten. Sluiten.
39
00:03:05,219 --> 00:03:06,560
Ga weg.
40
00:03:25,978 --> 00:03:27,725
Kom meteen.
41
00:03:28,355 --> 00:03:32,311
Wat is er ?
- We hebben een probleem. Een groot.
42
00:03:32,511 --> 00:03:35,757
Rustig maar.
- Jimmy downloadt porno.
43
00:03:41,020 --> 00:03:44,895
Het zat eraan te komen.
We moeten met 'm praten.
44
00:03:45,730 --> 00:03:48,505
Dat hoeft niet. Het is een jongen.
45
00:03:48,605 --> 00:03:52,228
Hij wou een naakte vrouw zien.
Nu heeft hij haar gezien.
46
00:03:52,619 --> 00:03:56,571
Ja, welke jongen wil
meer dan ??n naakte vrouw zien ?
47
00:03:57,835 --> 00:04:01,085
Heb je Jimmy de schuld gegeven ?
- Nee, Claudia.
48
00:04:01,185 --> 00:04:04,250
Ik heb 'r niet tegengesproken.
- Is Jimmy thuis ?
49
00:04:04,993 --> 00:04:07,143
Ik dacht
dat ik Jimmy hoorde zeggen.
50
00:04:07,572 --> 00:04:12,487
Waarom heb je Jimmy nodig ?
- Dat heb ik niet. Ik...
51
00:04:12,611 --> 00:04:17,834
Ik wou gedag zeggen, na 'n lange dag
op school. Roep me als hij er is.
52
00:04:18,034 --> 00:04:19,885
Zodat je hem gedag kunt zeggen ?
53
00:04:21,335 --> 00:04:25,915
Hier heb ik de afstandsbediening.
- Die is voor de stereo.
54
00:04:26,080 --> 00:04:28,025
Ik dacht dat we die zochten.
55
00:04:30,247 --> 00:04:34,824
Hoe kon je Jimmy de schuld geven ?
- Ik dacht dat 't zou overwaaien,
56
00:04:34,924 --> 00:04:37,085
maar Claudia bleef ermee bezig.
57
00:04:37,338 --> 00:04:41,713
Jimmy, die gevoelens zijn gezond.
- Welke gevoelens ?
58
00:04:41,813 --> 00:04:44,317
Je weet wel.
Ik denk dat hij 't snapt.
59
00:04:44,458 --> 00:04:47,250
Het is normaal
dat je nieuwsgierig bent.
60
00:04:47,433 --> 00:04:53,388
Het ene ogenblik is honkbal je leven
en 't volgende geil je op paspoppen.
61
00:04:53,635 --> 00:04:56,280
Vanaf nu blijf je op het rechte pad.
62
00:04:56,506 --> 00:05:00,666
Ok?, niet overdrijven nu.
Hij zal het niet meer doen.
63
00:05:00,785 --> 00:05:03,974
Ik weet niet wat ik fout heb gedaan.
Misschien doe ik het dan weer.
64
00:05:04,003 --> 00:05:05,996
Je maakt 't alleen erger.
65
00:05:06,182 --> 00:05:09,835
Het is normaal dat je
foto's van naakte meisjes wilt zien.
66
00:05:10,035 --> 00:05:12,015
Heb jij er toevallig ?
67
00:05:13,608 --> 00:05:17,309
We wilden 't zover niet laten komen.
- Inderdaad.
68
00:05:17,411 --> 00:05:20,280
We weten wat je uitgespookt hebt
op je computer.
69
00:05:21,011 --> 00:05:25,423
Moet je kijken.
- Heb jij dit niet gezien ?
70
00:05:25,559 --> 00:05:28,431
Ik weet het niet zeker. Laat zien.
71
00:05:29,358 --> 00:05:31,560
Sean, dit is... Sean ?
72
00:05:35,741 --> 00:05:38,986
Die arme Jimmy.
- Hij is er niet.
73
00:05:40,076 --> 00:05:45,284
Je bent een mooi rolmodel.
- Ja, dat moet jij net zeggen, pap.
74
00:05:47,172 --> 00:05:53,102
Precies. Jij verkoopt borstels
en zij wil die graag kopen.
75
00:05:53,408 --> 00:05:54,567
Pap ?
76
00:05:55,464 --> 00:05:59,458
Kloppen voor je binnenkomt.
- Wat ben je aan het doen ?
77
00:05:59,775 --> 00:06:03,103
Ik maak een vogelhuisje.
Wat denk je ?
78
00:06:05,893 --> 00:06:11,279
Het was een buitenlandse film.
- Ken jij buitenlandse films ?
79
00:06:11,479 --> 00:06:15,303
The French Connection.
- Ken je Dawn of the Dead ?
80
00:06:15,383 --> 00:06:21,212
Dat zijn geen buitenlandse films.
- Je saboteert het hele gesprek.
81
00:06:22,055 --> 00:06:27,777
Jimmy is minderjarig. Zo jong liet
ik jou geen vuile plaatjes zien.
82
00:06:27,877 --> 00:06:32,247
In die tijd was het niet simpel
om aan die vuile plaatjes te komen.
83
00:06:36,892 --> 00:06:40,278
Ok?, hij kijkt niet.
Pak het snoep, Eddie.
84
00:06:41,600 --> 00:06:42,966
Vooruit.
85
00:06:43,566 --> 00:06:47,143
Meneer, die jongen pikt snoep.
- Kom terug, jij.
86
00:06:47,343 --> 00:06:52,743
Kom hier, onnozele dwerg. Geef
dat snoep of ik snij je oren eraf.
87
00:07:02,871 --> 00:07:05,877
Heb je iets aan je been ?
- Een spier verrekt.
88
00:07:05,977 --> 00:07:10,405
Ik wou 'n stel kleintjes beschermen.
- Mooi van je. Ik masseer het even.
89
00:07:10,505 --> 00:07:15,289
Het gaat wel over.
- Geen sprake van. Kom hier.
90
00:07:18,271 --> 00:07:21,044
Je been is echt stijf. Even kijken.
91
00:07:22,660 --> 00:07:27,513
Ik zie het probleem:
een verrekte porno.
92
00:07:27,627 --> 00:07:32,652
Viespeuk. Als ik je nog 's betrap,
vallen er hardere klappen.
93
00:07:34,922 --> 00:07:39,726
De wereld is anders. Nu komt dat
spul rechtstreeks je huis binnen.
94
00:07:39,904 --> 00:07:44,182
Elektriciteit ook, maar stop jij
je vinger in het stopcontact ?
95
00:07:44,305 --> 00:07:47,221
Alles is anders.
Zelfs Playboy is verpakt.
96
00:07:47,321 --> 00:07:50,218
Om er zeker van te zijn
dat je hem koopt.
97
00:07:50,523 --> 00:07:53,347
Net 'n gearrangeerd huwelijk:
je weet niet wat je krijgt.
98
00:07:55,676 --> 00:07:58,206
Alles kits ?
- Hoezo ? Weet je iets ?
99
00:07:58,306 --> 00:08:03,400
Hoe is je dag geweest ?
Ik ben bezorgd over je.
100
00:08:03,429 --> 00:08:09,350
Ik heb je in het computerlab gezien
met zuster Helen. Je keek schuldig.
101
00:08:09,455 --> 00:08:12,714
Ik ben schuldig. Jij ook.
- Begin nu niet te flippen.
102
00:08:12,814 --> 00:08:15,845
Wat is er aan de hand ?
- Het was haar idee.
103
00:08:16,987 --> 00:08:20,408
Ik moet zuster Helen respecteren
omdat ze met God getrouwd is,
104
00:08:20,608 --> 00:08:23,540
maar Hij kan veel beter krijgen.
105
00:08:24,870 --> 00:08:27,449
Wat ze me vandaag heeft aangedaan...
106
00:08:27,649 --> 00:08:32,276
We mogen onze vier vrijheden
dus nooit 'zelfsprekend' vinden.
107
00:08:35,842 --> 00:08:41,765
Lily. Heb je 'zelfsprekend' gezegd ?
- Ja, 'zelfsprekend'.
108
00:08:41,965 --> 00:08:48,187
Zoals in 'niks zelfsprekend vinden'.
Niet aannemen dat het er altijd is.
109
00:08:48,344 --> 00:08:51,477
Volgens mij
moet het 'vanzelfsprekend' zijn.
110
00:08:51,755 --> 00:08:54,086
Klas ?
- Inderdaad.
111
00:08:55,963 --> 00:09:00,394
Mijn spreekbeurt is klaar,
dus uw opmerking is passief.
112
00:09:00,894 --> 00:09:03,804
Ik denk dat je 'pass?' bedoelt.
113
00:09:09,211 --> 00:09:12,130
Pass?.
Wie gebruikt dat woord nu ooit ?
114
00:09:13,754 --> 00:09:16,144
Jimmy,
luister je wel naar wat ik zeg ?
115
00:09:17,487 --> 00:09:21,726
Waar kijk je naar, viezerik ?
- Mam heeft het laten zien.
116
00:09:22,068 --> 00:09:25,721
En gewist, maar ik heb 't opgevist.
- Walgelijk.
117
00:09:26,430 --> 00:09:32,063
Kun je er 'n ander hoofd op zetten ?
- Met een goeie foto wel, ja.
118
00:09:35,176 --> 00:09:36,766
Voor het jaarboek.
119
00:09:38,393 --> 00:09:43,403
Het ziet er echt uit. je bent goed.
- Ik moet het nog wat bijwerken.
120
00:09:43,515 --> 00:09:44,831
Opzij.
121
00:09:48,354 --> 00:09:50,541
Vertrouwelijk.
122
00:10:07,047 --> 00:10:08,869
Vertrouwelijk ?
123
00:10:17,426 --> 00:10:21,665
Straks gooien ze
je nog uit het jaarboekcomit?.
124
00:10:21,865 --> 00:10:26,519
Ik zit niet in het comit?.
- Het wordt steeds erger.
125
00:10:27,315 --> 00:10:30,266
Wat ?
- Niks voor jouw oren. Verdwijn.
126
00:10:32,248 --> 00:10:39,108
Als Jimmy erotica ziet, gebeurt dat
't best thuis, met z'n moeder erbij.
127
00:10:39,956 --> 00:10:43,449
Zijn moeder dacht er anders over.
- Waarover ?
128
00:10:43,666 --> 00:10:48,833
Henry, ga naar de keuken.
- Daar ben ik net weggestuurd.
129
00:10:48,933 --> 00:10:53,716
Ga dan ergens anders naartoe.
- Goed, ik ga op de computer spelen.
130
00:10:54,386 --> 00:10:58,699
Niet op de computer.
- Dan ga ik wel op 't toilet zitten.
131
00:10:58,899 --> 00:11:00,787
Ik wou dat ik moest plassen.
132
00:11:02,385 --> 00:11:07,879
Heb je sorry gezegd tegen Claudia ?
- Ja, maar dat was niet geslaagd.
133
00:11:08,088 --> 00:11:11,973
Naakte vrouwen, dat is niet erg.
- Dat zeg ik ook niet.
134
00:11:12,073 --> 00:11:15,138
Het is een verkooptruc.
Je ontkomt er niet aan.
135
00:11:15,338 --> 00:11:18,492
Dat tijdschrift
is eigenlijk voor vrouwen,
136
00:11:18,692 --> 00:11:22,536
maar daar staat 'n naakte vrouw.
Wat moet zij verkopen ?
137
00:11:22,882 --> 00:11:27,199
Ze geeft zichzelf 'n borstonderzoek.
- Echt waar ?
138
00:11:28,408 --> 00:11:33,378
De vrouwen in tijdschriften
zijn bedoeld als lustobject.
139
00:11:33,578 --> 00:11:37,306
Mannen kunnen er niks aan doen.
Ze zijn perfect.
140
00:11:37,506 --> 00:11:41,876
Nee. Ik bedoel, jij bent echt.
- Wil je mij met hen vergelijken ?
141
00:11:41,976 --> 00:11:44,904
Nee, schatje, dat valt niet te vergelijken.
- Wat zeg je ?
142
00:11:45,100 --> 00:11:50,713
Het zijn totaal andere categorie?n.
Alsof ik zo'n vrouw kan krijgen...
143
00:11:50,967 --> 00:11:54,570
Misschien moet je het 's proberen.
- Nee, ik hou van jou.
144
00:11:54,770 --> 00:11:57,662
Jij bent een geweldige... moeder.
145
00:11:58,971 --> 00:12:04,035
En jij bent een enorme zak.
- Je overdrijft. Ik wist het.
146
00:12:04,166 --> 00:12:06,500
Ken je me zo goed ?
Met welke voet schop ik ?
147
00:12:06,657 --> 00:12:09,160
Je rechtervoet.
- Fout.
148
00:12:09,901 --> 00:12:11,712
Je hebt van voet gewisseld.
149
00:12:12,121 --> 00:12:14,034
Vrijen we nu niet ?
150
00:12:18,917 --> 00:12:22,212
Goeie raad. Ik geef je mijn broer.
- Wie is dat ?
151
00:12:22,329 --> 00:12:28,050
Mijn vriend Milt. Hij heeft precies
hetzelfde meegemaakt als jij.
152
00:12:28,281 --> 00:12:32,492
Hij is betrapt toen hij een
pornofilm maakte met de loodgieter.
153
00:12:33,536 --> 00:12:35,868
Dat is helemaal iets anders, Milt.
154
00:12:37,163 --> 00:12:39,906
Eerst maak je ruzie met Claudia,
nu met Milt.
155
00:12:40,106 --> 00:12:43,605
Ik heb echt m'n best gedaan
om 't bij te leggen.
156
00:12:49,664 --> 00:12:54,321
Je kunt niet eeuwig kwaad blijven.
- Ik ben niet zomaar kwaad.
157
00:12:54,521 --> 00:12:59,462
Het is een combinatie
van woede, verraad en walging.
158
00:12:59,700 --> 00:13:02,331
Kalm,
jij bent geen haar beter dan ik.
159
00:13:02,531 --> 00:13:07,944
Kom, zeg. Ik word niet geil van
een paar gewaagde foto's op het net.
160
00:13:08,144 --> 00:13:11,240
Denk je ? Hoe weet je dat zo zeker ?
161
00:13:12,038 --> 00:13:16,303
Hete, botergeile jongens.
- Dat doet me echt niet veel.
162
00:13:16,503 --> 00:13:22,810
Toe, schat. Die brandweerman hier
met zijn string. Die is toch sexy ?
163
00:13:23,075 --> 00:13:28,509
Die site is niet voor vrouwen.
- En de dokter met het suspensoir ?
164
00:13:29,066 --> 00:13:31,053
Mag ik na jullie op de computer ?
165
00:13:33,470 --> 00:13:35,779
Zeg dan gewoon nee.
166
00:13:37,433 --> 00:13:43,475
Tjonge, als ik homo was, zou ik
zulke sites niet nodig hebben, hoor.
167
00:13:43,624 --> 00:13:46,924
Ik zou gewoon strippen
en mezelf bewonderen in de spiegel.
168
00:13:48,439 --> 00:13:52,219
Dat doe je nu al.
- Met nog meer overtuiging dan.
169
00:13:53,476 --> 00:13:59,115
Man, ik weet niet hoe ik erbij kwam.
Het leek het proberen waard.
170
00:13:59,414 --> 00:14:03,544
Tijdverspilling.
Vrouwen reageren niet op foto's,
171
00:14:03,644 --> 00:14:06,921
alleen op erotische gedachten.
Woorden.
172
00:14:07,493 --> 00:14:10,206
Zoals... satijn.
173
00:14:10,686 --> 00:14:12,108
Pluimpje.
174
00:14:12,457 --> 00:14:15,310
Karamel. Smeren.
- Bedankt, Eddie.
175
00:14:15,410 --> 00:14:18,285
Wat denk je van melaatsheid ?
176
00:14:18,861 --> 00:14:21,212
Koolsalade.
- Spot er maar mee.
177
00:14:21,338 --> 00:14:22,803
Bungalow.
178
00:14:24,121 --> 00:14:25,638
Geitenkaas.
179
00:14:25,948 --> 00:14:29,334
Zuster Helen. Goeiendag.
- Dag, Mr. Finnerty.
180
00:14:29,634 --> 00:14:30,999
Kom binnen.
181
00:14:33,556 --> 00:14:36,709
Is er een probleem ?
- Dat kun je wel zeggen.
182
00:14:36,909 --> 00:14:39,433
Iemand heeft zich geamuseerd
op 't net.
183
00:14:39,636 --> 00:14:43,863
Lieve help, weet iedereen het al ?
- Mr. Finnerty, ik...
184
00:14:44,002 --> 00:14:47,583
Goed, ik heb een site
met naakte cheerleaders aangeklikt.
185
00:14:47,783 --> 00:14:53,866
Ja, ik heb naar naakte vrouwen
gekeken, in allerlei gore situaties.
186
00:14:54,022 --> 00:14:58,137
Ik beken het aan u en aan God.
Is iedereen tevreden nu ?
187
00:14:58,614 --> 00:15:00,602
Ik kom voor Lily.
188
00:15:01,602 --> 00:15:03,735
Ik denk dat ze in de keuken zit.
189
00:15:05,810 --> 00:15:09,385
Lieve help.
Wat komt zuster Helen hier doen.
190
00:15:10,267 --> 00:15:13,680
Ze is een non.
Die weten die dingen gewoon.
191
00:15:13,880 --> 00:15:17,947
Wat weet ze dan ?
- Wel...
192
00:15:32,063 --> 00:15:37,046
Jij kent iets van computers.
- Veel kinderen op school hier.
193
00:15:37,246 --> 00:15:39,469
Ik heb je hulp nodig.
194
00:15:43,027 --> 00:15:47,150
Kun jij de bron van de e-mail
opsporen via die code onderaan ?
195
00:15:47,350 --> 00:15:53,641
Ja, ziet u, eerst moet je het lokale
netwerk identificeren via het...
196
00:15:53,841 --> 00:15:56,726
SMTP-adres.
197
00:15:56,899 --> 00:16:02,580
Daarna heb je meestal de locatie...
Ik heb het gedaan.
198
00:16:02,714 --> 00:16:05,448
Samen met Lily. Het was vooral Lily.
199
00:16:06,204 --> 00:16:07,459
Maar...
200
00:16:09,836 --> 00:16:13,769
Heb jij me verklikt ?
- Ik was gewoon eerlijk.
201
00:16:14,114 --> 00:16:17,463
Opa, moeten nonnen
niet vergevingsgezind zijn ?
202
00:16:17,763 --> 00:16:23,683
Nee, arm en kuis. Een wrok koesteren
is hun enige plezier in het leven.
203
00:16:24,899 --> 00:16:26,529
Dag, Lily.
204
00:16:30,095 --> 00:16:32,080
Ik heb 't niet gedaan. Ik...
205
00:16:40,133 --> 00:16:42,968
Ik weet dat je het lastig hebt.
- Een beetje.
206
00:16:43,168 --> 00:16:46,785
Ik tover een lach op je gezicht.
- O ja ? Hoe ?
207
00:16:46,952 --> 00:16:49,090
Ik kijk naar erotische beelden.
208
00:16:51,090 --> 00:16:52,943
Waar blijft die lach ?
209
00:16:54,773 --> 00:16:56,117
Wat wil je nu zeggen ?
210
00:16:56,272 --> 00:17:02,038
Dat alle mannen kijken. En er zijn
veel ergere sites dan die van Sean.
211
00:17:02,210 --> 00:17:06,969
Dat hoef ik niet te weten.
- Meisjes met alleen handschoenen.
212
00:17:07,169 --> 00:17:09,868
Meer dragen ze niet.
- Handschoenen ?
213
00:17:10,104 --> 00:17:15,044
Grote meiden met lange handschoenen.
Autohandschoenen.
214
00:17:15,244 --> 00:17:18,841
Honkbalhandschoenen.
- Ok?, zwijg maar al.
215
00:17:19,041 --> 00:17:22,403
Ik vind gewoon dat jij
je niet bedreigd hoeft te voelen.
216
00:17:22,572 --> 00:17:27,753
Bedankt. Ik voel me niet bedreigd.
- Jij kunt je eigen site hebben.
217
00:17:29,000 --> 00:17:31,750
Ik meen het.
Je zou veel hits hebben.
218
00:17:31,943 --> 00:17:33,904
Ik zou zeker kijken.
219
00:17:36,672 --> 00:17:40,631
Dit is iets tussen mij en Sean.
- Beslis over die site.
220
00:17:40,731 --> 00:17:42,597
Anders zoek ik iemand anders.
221
00:17:43,720 --> 00:17:49,332
Wat wou je hiermee bereiken ?
- Mag ik eerlijk zijn ?
222
00:17:49,778 --> 00:17:55,554
Soms doe ik dingen om aandacht te
krijgen. Het is 'n schreeuw om hulp.
223
00:17:55,877 --> 00:18:02,225
Ik bedoel... Kijk naar m'n omgeving.
Die is hard voor een kind.
224
00:18:02,305 --> 00:18:04,889
Soms kan ik met niemand praten.
225
00:18:04,989 --> 00:18:08,076
Over naar de straf.
- Ok?, laat horen.
226
00:18:09,523 --> 00:18:14,157
Ik heb het met de aartsbisschop
besproken en hij had raad voor me:
227
00:18:14,349 --> 00:18:18,710
Laat je helemaal gaan.
- Zuster Helen, mag ik even ?
228
00:18:18,910 --> 00:18:22,264
Gaat dit over die foto ?
- Hebt u ze ook gezien ?
229
00:18:22,464 --> 00:18:28,500
Ja, ik weet dat u zich geneert, maar
u hebt alle reden om trots te zijn.
230
00:18:29,204 --> 00:18:32,701
Dat is mijn lichaam niet.
Het is nep.
231
00:18:32,888 --> 00:18:35,663
Daar sta ik nu echt van te kijken.
232
00:18:35,957 --> 00:18:38,390
Ik denk niet dat iemand dat merkt.
233
00:18:38,615 --> 00:18:43,311
Ik train mijn buikspieren twee keer
per week. Daar gaat het niet om.
234
00:18:43,468 --> 00:18:45,123
Ach zo.
235
00:18:46,793 --> 00:18:52,220
Lily, als je zo graag foto's maakt,
word je lid van het jaarboekcomit?.
236
00:18:52,515 --> 00:18:57,741
Ze kunnen je gebruiken. Elke dag
na school en zaterdag van 10 tot 4.
237
00:18:57,911 --> 00:19:03,315
Dat zijn allemaal sullen.
- Echt ? Dat is me niet opgevallen.
238
00:19:03,511 --> 00:19:09,177
Kunt u me niet gewoon schorsen ?
- Sorry, het onderwerp is passief.
239
00:19:11,383 --> 00:19:14,005
Zuster Helen, is alles ok? ?
- Dat komt wel.
240
00:19:14,175 --> 00:19:18,945
Wat een mooi gebreid vestje.
- Richt uw blik ergens anders op.
241
00:19:22,560 --> 00:19:25,721
Heb jij Eddie gestuurd ?
- Heeft hij met je gepraat .
242
00:19:25,823 --> 00:19:27,505
Helpt het ?
- Wat denk je ?
243
00:19:27,674 --> 00:19:30,094
Claudia, wacht even. Alsjeblieft.
244
00:19:30,889 --> 00:19:35,173
Soms ligt er een dode duif op straat
en je kijkt zonder het te willen.
245
00:19:35,324 --> 00:19:39,950
Dan zie je de maden
en moet je bijna kotsen.
246
00:19:40,250 --> 00:19:44,053
Waar wil je naartoe ?
- Mijn geest is een dode duif.
247
00:19:44,990 --> 00:19:50,224
Je wilt niet kijken. Ik weet niet
waarom ik zulke domme dingen doe.
248
00:19:50,424 --> 00:19:53,024
Maar ik hou van je en het spijt me.
249
00:19:53,188 --> 00:19:57,731
Stap alsjeblieft over die dode duif
en loop door.
250
00:19:58,069 --> 00:20:00,991
Wat een walgelijke excuses.
251
00:20:02,066 --> 00:20:03,722
Aanvaard je ze ?
252
00:20:06,050 --> 00:20:08,927
Heb je ooit op die site
met de handschoenen gekeken ?
253
00:20:09,100 --> 00:20:10,701
Handschoenen ?
254
00:20:10,859 --> 00:20:14,468
Grote vrouwen
met alleen handschoenen aan.
255
00:20:15,292 --> 00:20:19,965
Meen je dat nu ?
- Dat maakt me zo gelukkig.
256
00:20:23,314 --> 00:20:25,663
Dat dit ooit doorging als entertainment.
257
00:20:25,720 --> 00:20:27,520
Het is niet obsceen. Het is...
- Ondeugend.
258
00:20:27,520 --> 00:20:30,064
Ze zit in haar ondergoed
een pluche dier te berispen.
259
00:20:30,218 --> 00:20:34,533
Oh, ja. Stoute tijger, stoute tijger.
Kom op met die zweep, Betty.
260
00:20:34,655 --> 00:20:36,353
Ik vind dit beledigend.
261
00:20:36,654 --> 00:20:40,456
Was het dat ?
- Wat een rotzooi. Lieve god, pa.
262
00:20:42,500 --> 00:20:46,520
Laten we er nog eens naar kijken !
- Haal hem hier weg.
263
00:20:46,563 --> 00:20:48,787
't Is bedtijd. Niet te geloven.
264
00:20:48,887 --> 00:20:52,175
Waarom was zij zo kwaad op die tijger ?
- Hop, naar boven. Naar bed...
265
00:20:52,225 --> 00:20:56,775
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.