All language subtitles for Griechische.Feigen.1977.DVDrip.Xvid.dCd.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:03,092 Patricia... 2 00:00:04,705 --> 00:00:06,297 Patricia, where are you? 3 00:00:06,440 --> 00:00:08,135 The plane is leaving in an hour 4 00:00:09,810 --> 00:00:12,608 Patricia... 5 00:00:15,749 --> 00:00:17,273 It's almost 20 past 12 6 00:00:17,417 --> 00:00:19,408 I'm due for the meeting at 12:40 to go 7 00:00:19,486 --> 00:00:21,249 I'm already late for the hair-dresser 8 00:00:21,321 --> 00:00:23,050 Patricia... 9 00:00:23,690 --> 00:00:24,816 Today is holiday 10 00:00:24,892 --> 00:00:26,154 She should try not to be late for a while 11 00:00:26,226 --> 00:00:27,887 But why must send her out today? 12 00:00:28,028 --> 00:00:29,461 Vacation starts with entry 13 00:00:29,563 --> 00:00:30,894 She must go back to college in Munich 14 00:00:30,964 --> 00:00:32,397 Patricia 15 00:00:32,766 --> 00:00:34,461 Patricia... 16 00:00:34,835 --> 00:00:35,802 She isn't anywhere 17 00:00:35,903 --> 00:00:37,200 I don't know where she is 18 00:00:37,271 --> 00:00:38,033 Go look for her 19 00:00:47,681 --> 00:00:49,171 Patricia, you got to be late 20 00:00:49,283 --> 00:00:50,682 Will you hurry? 21 00:01:03,830 --> 00:01:05,320 Patricia, hurry up 22 00:01:06,800 --> 00:01:07,926 Good morning, everybody 23 00:01:09,002 --> 00:01:10,799 Oh, Patricia 24 00:01:11,838 --> 00:01:13,328 Something wrong? 25 00:01:15,309 --> 00:01:16,401 Hi, father 26 00:01:17,477 --> 00:01:18,705 Hello, mother 27 00:01:19,279 --> 00:01:20,211 You should be ashamed 28 00:01:20,347 --> 00:01:21,609 Of what? 29 00:01:23,116 --> 00:01:24,879 I hope you'll excuse us 30 00:01:25,018 --> 00:01:26,781 Oh, no... I think she's charming 31 00:01:26,954 --> 00:01:28,046 This is ticket to Munich, 32 00:01:28,155 --> 00:01:29,520 First Class... darling 33 00:01:29,656 --> 00:01:31,089 And there's little something 34 00:01:31,191 --> 00:01:33,159 as posture to morale 35 00:01:33,493 --> 00:01:34,824 I wouldn't tell your mother 36 00:01:34,928 --> 00:01:35,724 I'll keep it our secret 37 00:01:35,829 --> 00:01:37,228 Thank you, Dad 38 00:01:37,564 --> 00:01:39,589 You'll work hard and enjoy yourself 39 00:01:39,766 --> 00:01:41,131 I'm sorry I can't go with you 40 00:01:41,234 --> 00:01:43,225 But Miss Kito will drive you to the airport 41 00:01:43,337 --> 00:01:45,897 Se you soon and have a good trip 42 00:01:59,152 --> 00:02:00,050 Patricia 43 00:02:00,153 --> 00:02:00,983 Hm? 44 00:02:01,088 --> 00:02:02,453 Patricia 45 00:02:03,790 --> 00:02:04,882 I'm only going to Munich 46 00:02:05,025 --> 00:02:06,356 But you're going alone... I'm worried 47 00:02:06,460 --> 00:02:07,757 Surely you'll send us telegram 48 00:02:07,861 --> 00:02:08,657 As soon as I arrive 49 00:02:08,795 --> 00:02:10,057 You need this money, my darling 50 00:02:10,163 --> 00:02:11,425 But I won't tell your father 51 00:02:11,531 --> 00:02:12,828 Yes, indeed 52 00:02:13,000 --> 00:02:13,728 But Patricia... 53 00:02:13,867 --> 00:02:15,232 You know I trust you, my dear 54 00:02:15,402 --> 00:02:17,370 I know you'll be a good girl 55 00:02:18,939 --> 00:02:19,633 Oh, my God... 56 00:02:19,706 --> 00:02:20,934 I'll be late for the hair-dresser 57 00:02:21,041 --> 00:02:22,531 and write to your father 58 00:02:22,909 --> 00:02:23,933 Sure 59 00:03:09,923 --> 00:03:13,586 Passengers to Munich Luthansa Flight 317 60 00:03:13,727 --> 00:03:15,627 immediate boarding at Gate N�6 61 00:03:17,597 --> 00:03:22,125 Oh, I'll miss you, darling 62 00:03:22,235 --> 00:03:24,066 I don't want to live without you... my dear 63 00:03:24,237 --> 00:03:24,931 I come to Munich 64 00:03:25,072 --> 00:03:27,063 As soon as I raise the money, I... 65 00:03:27,307 --> 00:03:28,740 What's your name? 66 00:03:28,875 --> 00:03:29,842 Why do you want to know? 67 00:03:29,910 --> 00:03:30,968 Just tell me 68 00:03:31,111 --> 00:03:32,806 Sol Dosloman, so what? 69 00:03:32,913 --> 00:03:34,005 Sol Dosloman? 70 00:03:34,147 --> 00:03:34,943 Yes 71 00:03:35,082 --> 00:03:36,071 Okay 72 00:03:37,017 --> 00:03:38,348 Would you put this ticket 73 00:03:38,485 --> 00:03:40,578 in Sol Dolsoman's name please? 74 00:03:49,229 --> 00:03:50,924 So you two like to go to Munich? 75 00:03:50,997 --> 00:03:51,986 Yeah, sure... 76 00:03:52,099 --> 00:03:53,794 but I'm broke to bring her 77 00:03:54,000 --> 00:03:55,524 Okay, you're in business 78 00:03:55,635 --> 00:03:56,659 Yeah, but why? 79 00:03:56,770 --> 00:03:58,169 Just do me a favor 80 00:03:58,271 --> 00:03:59,602 Send out this cable from Munich... 81 00:03:59,706 --> 00:04:00,900 make sure to my folks 82 00:04:01,308 --> 00:04:03,071 Yeah, certainly 83 00:04:08,915 --> 00:04:12,681 Passengers to Munich Luthansa Flight 317 84 00:04:12,819 --> 00:04:16,016 immediate boarding at Gate N�6... 85 00:05:00,367 --> 00:05:02,335 Hello, can I do something for you? 86 00:05:02,469 --> 00:05:03,094 No, thanks 87 00:05:03,270 --> 00:05:04,259 Oh, you're American 88 00:05:04,371 --> 00:05:05,395 No, I'm Chinese 89 00:05:06,039 --> 00:05:08,507 I suppose you're just waiting for the bus 90 00:05:08,642 --> 00:05:09,574 No 91 00:05:09,709 --> 00:05:11,506 I'm on my way back to Abbey 92 00:05:12,445 --> 00:05:13,377 Where are you heading? 93 00:05:13,513 --> 00:05:14,741 Wherever you are 94 00:05:14,814 --> 00:05:16,475 Have you seen my company? 95 00:05:16,583 --> 00:05:17,447 Who hasn't? 96 00:05:17,584 --> 00:05:18,551 But I find it really boring 97 00:05:18,652 --> 00:05:20,643 Would you like to stop at my place for a drink then? 98 00:05:20,720 --> 00:05:22,620 That sounds superb 99 00:05:37,604 --> 00:05:39,128 I'll have the whole afte3rnoon off 100 00:05:39,239 --> 00:05:41,969 By chance I just saw my boss off to Munich 101 00:05:42,175 --> 00:05:43,642 How convenient 102 00:06:08,535 --> 00:06:10,264 I'll be right with you 103 00:06:40,233 --> 00:06:41,291 What's in it? 104 00:06:41,501 --> 00:06:43,492 The red is Campari... the rest is secret 105 00:06:43,670 --> 00:06:44,796 Secret? 106 00:06:44,938 --> 00:06:47,498 Nothing worse than poison 107 00:06:48,608 --> 00:06:49,540 Cheers 108 00:06:49,643 --> 00:06:51,076 Cheers 109 00:07:01,554 --> 00:07:04,114 My name is Dimus Roberts... what's yours? 110 00:07:04,257 --> 00:07:06,316 Elizabeth... Elizabeth Baker 111 00:07:06,459 --> 00:07:07,983 from New York 112 00:07:08,128 --> 00:07:09,652 But friends call me Elly 113 00:07:09,796 --> 00:07:11,024 Elly? 114 00:07:12,966 --> 00:07:14,934 You're a model, I imagine 115 00:07:15,068 --> 00:07:16,262 What makes you think I'm a model? 116 00:07:16,369 --> 00:07:18,599 Well... your body 117 00:07:18,705 --> 00:07:20,935 If you like... if you need a job... 118 00:07:21,074 --> 00:07:24,202 I mean work... I have many contacts 119 00:07:24,311 --> 00:07:25,300 Helping people? 120 00:07:25,378 --> 00:07:26,845 Well, why not? 121 00:07:28,148 --> 00:07:30,582 Can you hear my heart pound? 122 00:07:30,717 --> 00:07:33,015 Pounding like crazy, come and feel it 123 00:07:47,000 --> 00:07:48,729 It beats for you 124 00:07:48,902 --> 00:07:51,063 Could it beat like that for hours? 125 00:07:51,271 --> 00:07:53,000 Caress me 126 00:08:14,728 --> 00:08:16,719 Kiss me, Dimus 127 00:08:19,566 --> 00:08:20,863 Are you married? 128 00:08:20,967 --> 00:08:23,162 Oh, yes... you might say so 129 00:08:23,303 --> 00:08:24,668 in open-minded country 130 00:08:24,804 --> 00:08:26,237 That's nice 131 00:08:26,840 --> 00:08:28,865 Neither of you are jealous? 132 00:08:29,008 --> 00:08:31,067 You're looking at an elderly swinger 133 00:08:31,177 --> 00:08:32,337 I'm 58 years old 134 00:08:32,445 --> 00:08:35,039 I'm free as a bird, darling... okay? 135 00:08:36,316 --> 00:08:38,375 How do you like to kiss my tonic? 136 00:08:44,924 --> 00:08:46,824 She missed the plane, you know? 137 00:08:47,060 --> 00:08:47,822 Who? 138 00:08:48,028 --> 00:08:48,858 Your wife 139 00:08:49,195 --> 00:08:50,389 What? 140 00:08:50,730 --> 00:08:52,288 She missed the plane 141 00:08:52,465 --> 00:08:53,397 She missed her plane? 142 00:08:53,533 --> 00:08:54,192 You saw her? 143 00:08:54,601 --> 00:08:56,159 She was running after us 144 00:08:56,336 --> 00:08:58,031 Then she must be on her way home 145 00:08:58,138 --> 00:08:59,537 I thought you said you're free as a bird 146 00:08:59,672 --> 00:09:00,263 Hurry... 147 00:09:00,407 --> 00:09:01,635 You don't mean she's jealous? 148 00:09:01,775 --> 00:09:02,332 Jealous? 149 00:09:02,409 --> 00:09:03,273 If she finds you here, 150 00:09:03,343 --> 00:09:04,310 she'll chop me into pieces 151 00:09:04,377 --> 00:09:05,969 Hurry... please 152 00:09:06,813 --> 00:09:12,274 Dimus... 153 00:09:19,893 --> 00:09:20,860 Where's she? 154 00:09:20,960 --> 00:09:22,222 I saw her boarding your car 155 00:09:22,462 --> 00:09:23,724 You must have brought her home 156 00:09:23,863 --> 00:09:24,989 Don't try to cheat me like a fool 157 00:09:25,131 --> 00:09:26,291 How dare you do this to me 158 00:09:26,399 --> 00:09:28,026 immediately after I'm away? 159 00:09:33,106 --> 00:09:34,903 Chou, swinger 160 00:09:39,746 --> 00:09:41,680 Please listen to me 161 00:09:41,815 --> 00:09:44,045 I don't want to hear any of your explanation 162 00:09:44,184 --> 00:09:45,708 I'll never forgive what you've done... 163 00:09:45,885 --> 00:09:50,185 Taxi... 164 00:09:56,362 --> 00:09:59,627 (In Greek)Damn it... 165 00:09:59,766 --> 00:10:02,234 see what you've done to me 166 00:10:31,831 --> 00:10:33,230 I've made up my mind 167 00:10:33,366 --> 00:10:35,527 Whether right or wrong, I've done it 168 00:10:35,668 --> 00:10:38,432 I want to learn things in my own way 169 00:10:39,305 --> 00:10:41,170 I don't need Munich for that 170 00:10:41,274 --> 00:10:42,332 At the airport, I gave my ticket to 171 00:10:42,475 --> 00:10:43,737 a couple of love-sick kids 172 00:10:43,877 --> 00:10:45,572 Here I'm still in Greece 173 00:10:45,678 --> 00:10:47,168 I'm still loving it 174 00:10:47,347 --> 00:10:50,145 This afternoon, I had a bump trial with a middle-aged man 175 00:10:50,250 --> 00:10:51,182 What an artic piece... 176 00:10:51,251 --> 00:10:53,378 crazy to see what they got to 177 00:10:54,053 --> 00:10:56,988 You may guess I'll have my first night alone 178 00:10:57,123 --> 00:11:00,354 I want to go to sleep... just near de Polem 179 00:12:07,193 --> 00:12:08,387 Hello 180 00:12:08,695 --> 00:12:10,526 (In Greek)Do you mind giving me a ride? 181 00:12:10,663 --> 00:12:11,721 It's great to me 182 00:12:11,831 --> 00:12:13,230 Give the bag to me... no sweat 183 00:12:19,205 --> 00:12:21,469 Please don't speak Greek, dear 184 00:12:32,852 --> 00:12:34,080 Speaking English? 185 00:12:34,254 --> 00:12:35,016 Huh? 186 00:12:35,154 --> 00:12:36,416 Do you speak English? 187 00:12:36,556 --> 00:12:37,750 (In Greek)What's your origin? 188 00:12:37,924 --> 00:12:39,186 Arlenika 189 00:12:39,325 --> 00:12:40,587 What's Arlenika? 190 00:12:40,760 --> 00:12:41,658 She's Arlenika 191 00:12:42,161 --> 00:12:43,628 You only speak Greek? 192 00:12:43,730 --> 00:12:45,322 You... Arlenika 193 00:12:45,465 --> 00:12:46,693 Me... Hard Rock 194 00:12:46,833 --> 00:12:47,822 He's very good Cocksman 195 00:12:47,967 --> 00:12:48,763 Hark Rock? 196 00:12:48,868 --> 00:12:49,527 Right 197 00:12:50,336 --> 00:12:52,463 I've got a hot whisky... she's ready 198 00:12:52,605 --> 00:12:53,697 She's quite a pretty, huh? 199 00:12:53,806 --> 00:12:55,273 You know it 200 00:12:58,344 --> 00:13:00,539 Hey, you like to make love at Max? 201 00:13:00,680 --> 00:13:02,375 Arlenika and Hard Rock? 202 00:13:02,515 --> 00:13:04,244 Hard Rock and you babe right on 203 00:13:04,384 --> 00:13:05,146 That's good 204 00:13:05,285 --> 00:13:06,274 That's heaven, kid 205 00:13:06,419 --> 00:13:07,477 She'll do? 206 00:13:07,620 --> 00:13:08,279 She's ready 207 00:13:08,388 --> 00:13:09,184 Shall we try? 208 00:13:09,322 --> 00:13:10,414 We can get a shot for trying 209 00:13:10,523 --> 00:13:11,922 Why don't you ask her first? 210 00:13:12,058 --> 00:13:12,922 How is it for a bitch? 211 00:13:13,526 --> 00:13:15,323 Okay, you may tear off a piss 212 00:13:15,461 --> 00:13:15,984 A piss? 213 00:13:16,129 --> 00:13:16,959 Hard Rock's piss? 214 00:13:17,063 --> 00:13:17,995 What did I tell you? 215 00:13:18,131 --> 00:13:18,722 She's ready 216 00:13:18,865 --> 00:13:21,231 Let's not keep the lady waiting 217 00:14:40,546 --> 00:14:42,776 Okay, you win... okay 218 00:14:43,282 --> 00:14:44,374 Let go of me 219 00:14:44,517 --> 00:14:45,882 You guys should me a good time 220 00:14:45,985 --> 00:14:47,816 She's speaking English 221 00:15:41,474 --> 00:15:44,466 James, what's the matter? 222 00:15:45,344 --> 00:15:47,744 Nothing, dear... absolutely nothing 223 00:15:47,914 --> 00:15:49,404 What are you gazing like that? 224 00:15:49,515 --> 00:15:50,846 You look ill 225 00:15:54,554 --> 00:15:59,423 Good heaven... James, close your eyes 226 00:16:00,293 --> 00:16:01,385 Put your clothes 227 00:16:01,527 --> 00:16:02,926 on your shameless husky body 228 00:16:03,062 --> 00:16:05,030 You've never seen a pair of bulls? 229 00:16:05,531 --> 00:16:07,658 What language... hippies? 230 00:16:07,800 --> 00:16:09,700 She got to be a hippie 231 00:16:09,869 --> 00:16:11,928 Give me a break, Sir 232 00:16:12,071 --> 00:16:14,596 James, I've told you to close your eyes 233 00:16:15,274 --> 00:16:19,040 Jamie, look... 234 00:16:20,246 --> 00:16:21,144 Look... 235 00:16:21,280 --> 00:16:22,713 See heaven 236 00:16:22,849 --> 00:16:24,646 Young lady, you go away from here... 237 00:16:24,784 --> 00:16:26,081 or I'll call the police 238 00:16:26,219 --> 00:16:28,744 Bye, honey... bye 239 00:16:32,258 --> 00:16:33,589 Bye... 240 00:17:11,130 --> 00:17:12,859 I hope the son of a bitch will show up 241 00:17:12,932 --> 00:17:13,796 I'll kill her 242 00:17:13,866 --> 00:17:16,232 Oh, what I want to do is to find the damn car 243 00:18:22,602 --> 00:18:25,503 Hey, look... here's the car 244 00:18:32,345 --> 00:18:34,438 She has left the key in it 245 00:18:35,247 --> 00:18:36,509 Gentlemen... 246 00:18:36,615 --> 00:18:39,049 You should know you can't park here 247 00:18:39,151 --> 00:18:40,311 What does this jerk want? 248 00:18:40,453 --> 00:18:43,616 The jerk says you park at where says 'No Parking' and 249 00:18:43,756 --> 00:18:46,919 will cost you 1,000 ranus 250 00:18:47,059 --> 00:18:51,052 And for the jerk, that'll cost another 1,000 ranus 251 00:18:51,197 --> 00:18:53,597 That's 2,000 ranus altogether 252 00:18:53,733 --> 00:18:54,893 2,000 ranus? 253 00:18:54,934 --> 00:18:57,027 Oh, as for your insolence, 254 00:18:57,236 --> 00:18:59,500 there's a special charge which brings to 255 00:18:59,638 --> 00:19:01,071 3,000 ranus 256 00:19:01,207 --> 00:19:03,334 The more we talk, the more it costs... great 257 00:19:03,442 --> 00:19:05,171 Your friend has a great fortune 258 00:19:05,311 --> 00:19:06,676 If I lay my hand on that bitch... 259 00:19:06,812 --> 00:19:08,040 I'll get this all back and 260 00:19:08,180 --> 00:19:09,545 I'll take it out in kind 261 00:19:12,651 --> 00:19:15,518 And so, on this second day of this odyssey 262 00:19:15,621 --> 00:19:18,454 in which I bumped into in the same old way 263 00:19:18,591 --> 00:19:20,821 Except for the gorgeous scenery... 264 00:19:21,560 --> 00:19:23,926 otherwise I encountered an attempted 265 00:19:24,063 --> 00:19:26,930 rape by a couple of guerillas who kept yelling 266 00:19:27,033 --> 00:19:29,160 after getting kick from my boot 267 00:19:29,468 --> 00:19:30,628 Poor fellows 268 00:19:30,803 --> 00:19:32,771 Why everyone is so hung up sexually? 269 00:19:32,872 --> 00:19:34,965 Why they always go bananas? 270 00:19:35,274 --> 00:19:37,174 Does it have to be such a big thing? 271 00:19:37,310 --> 00:19:39,437 Why can't it be natural? 272 00:21:04,396 --> 00:21:05,658 Hello 273 00:21:06,098 --> 00:21:07,656 I was hungry, so I help myself 274 00:21:07,833 --> 00:21:08,765 It's good soup 275 00:21:08,901 --> 00:21:09,595 What do you do? 276 00:21:09,702 --> 00:21:10,293 You drop by the sky? 277 00:21:10,469 --> 00:21:11,333 Out of space 278 00:21:11,437 --> 00:21:12,768 I hope you've got a nice fall 279 00:21:12,905 --> 00:21:13,667 I'm sorry 280 00:21:13,773 --> 00:21:14,762 I don't mean to disturb you 281 00:21:14,874 --> 00:21:16,205 But you're really into it beautifully 282 00:21:16,308 --> 00:21:18,242 You two really have a ball together 283 00:21:18,410 --> 00:21:19,570 I should hope so 284 00:21:19,645 --> 00:21:21,806 What would you do in our case by watching? 285 00:21:21,947 --> 00:21:23,005 What are you saying? 286 00:21:23,149 --> 00:21:24,173 It seems so funny 287 00:21:24,316 --> 00:21:24,975 What? 288 00:21:25,117 --> 00:21:26,607 I always thought watching people make love 289 00:21:26,752 --> 00:21:27,548 would turn me on 290 00:21:27,686 --> 00:21:28,618 I guess I was wrong 291 00:21:28,721 --> 00:21:29,585 You want to try it? 292 00:21:29,755 --> 00:21:30,414 No 293 00:21:30,589 --> 00:21:32,216 You might learn a few tricks 294 00:21:43,802 --> 00:21:45,599 You have a place to hold on tonight? 295 00:21:45,704 --> 00:21:48,002 I thought if I could stay here 296 00:21:48,774 --> 00:21:49,706 Okay with you? 297 00:21:49,775 --> 00:21:51,538 Sure if you don't mind 298 00:22:50,302 --> 00:22:51,291 Do you love her? 299 00:22:51,437 --> 00:22:51,994 Sure... 300 00:22:52,104 --> 00:22:53,935 If I didn't, I wouldn't make love with her 301 00:22:54,039 --> 00:22:54,835 I don't know 302 00:22:54,940 --> 00:22:56,635 Have you known her very long? 303 00:22:56,742 --> 00:22:58,004 Three whole days 304 00:23:01,113 --> 00:23:03,274 You don't think other girls in love with? 305 00:23:03,482 --> 00:23:04,881 I love them all 306 00:23:05,017 --> 00:23:06,177 Oh... 307 00:23:27,806 --> 00:23:29,296 Baby, I want you now 308 00:23:29,441 --> 00:23:32,239 Let me go... baby, go away 309 00:23:33,979 --> 00:23:36,607 Keep hard for the little boy's room 310 00:23:37,616 --> 00:23:39,311 I'll join you 311 00:23:56,101 --> 00:23:57,830 Did you say you had to go too? 312 00:23:57,937 --> 00:23:59,234 I intend to 313 00:24:01,674 --> 00:24:03,869 Hey, you're not timid, are you? 314 00:24:04,043 --> 00:24:05,135 Me? 315 00:24:08,547 --> 00:24:11,038 No point being shy what comes natural? 316 00:24:11,283 --> 00:24:13,774 You got your hang-up... I got mine 317 00:24:21,560 --> 00:24:22,925 After you, my lady 318 00:24:23,062 --> 00:24:24,552 Thank you, my lord 319 00:24:35,107 --> 00:24:37,371 Sure you don't mind what I do, sweetie? 320 00:24:37,476 --> 00:24:39,410 No... I'm sorry 321 00:29:03,275 --> 00:29:04,469 Hello 322 00:29:04,910 --> 00:29:06,138 What are you doing here? 323 00:29:06,278 --> 00:29:08,109 I'm lying down... who are you? 324 00:29:08,347 --> 00:29:09,905 What's the idea? 325 00:29:10,048 --> 00:29:11,777 You got any good idea? 326 00:29:11,917 --> 00:29:13,578 I'm fresh out... what do you want? 327 00:29:13,719 --> 00:29:15,311 Come in... I entertain your visit 328 00:29:18,023 --> 00:29:19,547 You want a cigarette? 329 00:29:19,691 --> 00:29:20,749 They're mine 330 00:29:20,926 --> 00:29:21,915 So? 331 00:29:27,633 --> 00:29:29,430 Mind to take me on this cruise? 332 00:29:29,534 --> 00:29:33,026 I don't eat much... though I don't bump on the right side 333 00:29:33,171 --> 00:29:35,139 And suppose I don't need a female aboard? 334 00:29:35,273 --> 00:29:36,865 No problem... 335 00:29:39,478 --> 00:29:43,175 If you're not hurry... I look for another boat 336 00:29:43,382 --> 00:29:46,283 You want to bet he'll have me aboard? 337 00:29:51,556 --> 00:29:53,547 I warn you... Joe is a bastard 338 00:29:53,725 --> 00:29:55,716 But you're nobody at all 339 00:29:55,861 --> 00:29:58,295 Okay, a good cruise is hard to find 340 00:30:01,133 --> 00:30:02,691 Can you cook? 341 00:30:03,001 --> 00:30:04,059 No 342 00:30:04,403 --> 00:30:06,598 Don't you ask silly questions? 343 00:33:43,188 --> 00:33:44,780 I suppose you got a name 344 00:33:44,923 --> 00:33:47,016 Barbara... it's just a trial 345 00:33:47,158 --> 00:33:49,023 I was supposed to work in Munich 346 00:33:49,127 --> 00:33:50,924 Who wants to work at 19? 347 00:33:51,062 --> 00:33:52,029 I caught out 348 00:33:52,164 --> 00:33:54,496 My old man then pulled the poor banana... 349 00:33:54,633 --> 00:33:56,498 so I grew up broken crazy 350 00:33:57,903 --> 00:33:59,370 Tell me about yourself 351 00:34:01,973 --> 00:34:03,838 Here... drink up 352 00:34:05,744 --> 00:34:08,008 So, what's the story of your life? 353 00:34:13,952 --> 00:34:16,420 The name is Tom... the age is 28 354 00:34:16,588 --> 00:34:19,250 I'm living in a friend's place in Purais 355 00:34:20,091 --> 00:34:22,719 I'm a foreign correspondent for a news agency 356 00:34:22,827 --> 00:34:24,795 I spend as much time on my boat 357 00:34:24,896 --> 00:34:26,887 doing nothing as I can manage 358 00:34:26,965 --> 00:34:29,331 My father is in the best of his health 359 00:34:29,434 --> 00:34:31,595 My mother is hardly normal 360 00:34:33,104 --> 00:34:35,129 How many girlfriends you've got? 361 00:34:35,273 --> 00:34:36,763 None at present 362 00:34:37,409 --> 00:34:39,468 How many you've known? 363 00:34:40,745 --> 00:34:42,679 I'm no good in statistics 364 00:34:42,781 --> 00:34:43,748 Approximately 365 00:34:43,848 --> 00:34:45,008 Why would you want to know? 366 00:34:45,083 --> 00:34:47,051 I always want to know what's that 367 00:34:47,585 --> 00:34:50,019 Are you saying you never took a girl to bed? 368 00:34:50,121 --> 00:34:51,679 I must be frank you mean? 369 00:34:51,823 --> 00:34:52,983 Yeah 370 00:34:53,491 --> 00:34:54,822 I'm sorry it's not true 371 00:34:54,959 --> 00:34:56,256 You make jacker? 372 00:34:56,361 --> 00:34:57,385 Hm... 373 00:34:57,529 --> 00:34:58,962 You got to be a jack then 374 00:34:59,097 --> 00:35:00,189 You got to be a dice 375 00:35:00,365 --> 00:35:01,696 Don't be so sure... I'm not 376 00:35:02,233 --> 00:35:03,962 I'm not so sure what I really am 377 00:35:04,069 --> 00:35:05,559 I'm not so sure what's a dice worth 378 00:35:05,670 --> 00:35:06,659 and I don't care a damn 379 00:35:06,805 --> 00:35:08,170 So far what you're doing, 380 00:35:08,306 --> 00:35:09,068 the smell is what I've found 381 00:35:09,140 --> 00:35:10,198 Thanks 382 00:35:11,910 --> 00:35:15,243 It's so far false, don't you flatter? 383 00:35:16,514 --> 00:35:18,277 How about a trial? 384 00:35:30,762 --> 00:35:32,286 Don't you sometimes 385 00:35:32,397 --> 00:35:34,228 feel so lonely all by yourself? 386 00:35:34,332 --> 00:35:35,424 I'm not alone now 387 00:35:35,533 --> 00:35:37,524 You're not... right 388 00:35:53,151 --> 00:35:55,312 Be careful, the deck is slippery 389 00:35:55,453 --> 00:35:56,784 Barbara... 390 00:35:57,122 --> 00:36:00,683 Barbara, I'm talking to you 391 00:36:01,726 --> 00:36:03,489 Are you talking to me? 392 00:36:04,095 --> 00:36:05,323 Of course, who else? 393 00:36:05,430 --> 00:36:06,920 Who said my name is Barbara? 394 00:36:07,065 --> 00:36:08,293 Barbara was the name you said 395 00:36:08,466 --> 00:36:09,660 Oh, yes... it's the one 396 00:36:09,768 --> 00:36:11,702 You won't say I'm stoned, will you? 397 00:36:11,770 --> 00:36:12,600 No... just not 398 00:36:12,671 --> 00:36:13,899 You think I'm gonna crazy? 399 00:36:14,005 --> 00:36:14,994 A little 400 00:36:15,140 --> 00:36:18,109 Question... can a hermit and fruit make together? 401 00:36:18,543 --> 00:36:20,272 Do you think I'm nude? 402 00:36:52,711 --> 00:36:53,871 You're really superb 403 00:36:54,012 --> 00:36:55,946 You're even better on your own yacht 404 00:36:56,648 --> 00:36:59,446 And I got a lovely girl in the cabin 405 00:36:59,551 --> 00:37:01,416 What do you plan to do tonight? 406 00:37:01,553 --> 00:37:04,613 Do you really think I can fall asleep? 407 00:37:05,323 --> 00:37:06,756 You keep mosquito here 408 00:37:06,958 --> 00:37:08,152 No... 409 00:37:09,527 --> 00:37:11,586 You won't go to help 410 00:37:11,729 --> 00:37:14,197 Are you coming over to kiss me goodnight? 411 00:37:14,366 --> 00:37:15,833 You're supposed to do that 412 00:37:15,967 --> 00:37:17,696 I never have to do that 413 00:37:17,802 --> 00:37:20,600 Women are supposed experts for such a thing 414 00:37:20,738 --> 00:37:22,968 I guess you should 415 00:42:48,533 --> 00:42:50,524 You know I think I'm in love 416 00:42:50,668 --> 00:42:51,896 You mean you're not sure 417 00:42:52,036 --> 00:42:53,697 How can I be sure? 418 00:44:29,200 --> 00:44:31,430 Sometimes it just happened that way 419 00:44:31,569 --> 00:44:32,593 On a Greek island, 420 00:44:32,770 --> 00:44:34,237 I met a wonderful man 421 00:44:34,372 --> 00:44:37,102 His name is Tom... handsome and gentle 422 00:44:37,208 --> 00:44:39,233 And I feel good when I'm with him 423 00:44:39,310 --> 00:44:40,174 I still don't know... 424 00:44:40,278 --> 00:44:41,506 is it because I'm in love or 425 00:44:41,612 --> 00:44:43,773 because he makes love so well 426 00:44:44,982 --> 00:44:46,506 But after all, what makes the difference 427 00:44:46,617 --> 00:44:48,482 if I'm in love and great? 428 00:44:48,653 --> 00:44:50,143 If I'm not, so what? 429 00:44:50,288 --> 00:44:53,086 But counted I'm happy like everyday 430 00:44:53,224 --> 00:44:54,714 I can use new discovery 431 00:44:54,859 --> 00:44:56,986 as nothing after the foam 432 00:47:08,526 --> 00:47:10,824 Not a single buddy I should look at twice 433 00:47:10,895 --> 00:47:11,691 It must be kidding us 434 00:47:11,796 --> 00:47:13,024 about all the actions in Greece 435 00:47:13,097 --> 00:47:14,394 It got to be some asshole around 436 00:47:14,498 --> 00:47:15,294 like our girl friend is 437 00:47:15,366 --> 00:47:16,264 You call that asshole... 438 00:47:16,367 --> 00:47:18,198 As a matter of fact, she's a bitch I call it 439 00:47:18,235 --> 00:47:19,395 I' d still rather be a poor fellow 440 00:47:19,470 --> 00:47:21,370 than a bishop every night 441 00:47:21,539 --> 00:47:22,870 Yeah, maybe... time's up 442 00:47:24,809 --> 00:47:25,833 You know what I need? 443 00:47:25,943 --> 00:47:26,967 Nothing... you have me 444 00:47:27,044 --> 00:47:28,136 I need sunglasses 445 00:47:28,312 --> 00:47:30,280 Well, you can a pair anywhere 446 00:47:30,881 --> 00:47:31,404 There... 447 00:47:31,515 --> 00:47:31,947 Where? 448 00:47:32,016 --> 00:47:32,505 Al Trimond 449 00:47:32,583 --> 00:47:33,140 I'll wait for you 450 00:47:33,250 --> 00:47:33,944 Take all these 451 00:47:34,018 --> 00:47:34,575 I'll try... 452 00:47:34,685 --> 00:47:37,051 Hey, you'll break the camel's back 453 00:47:40,658 --> 00:47:43,126 Hey... I need a pair of sunglasses 454 00:47:43,227 --> 00:47:45,491 You shouldn't hide some videos 455 00:47:45,663 --> 00:47:47,096 Thank you 456 00:47:49,200 --> 00:47:50,827 No... they're not my style 457 00:47:50,968 --> 00:47:52,458 How about the white one? 458 00:47:53,170 --> 00:47:54,797 Not too big for me? 459 00:47:54,972 --> 00:47:56,496 That's perfect 460 00:47:56,974 --> 00:47:57,838 Now, look... 461 00:47:57,975 --> 00:47:59,636 Yeah... how much are they? 462 00:47:59,777 --> 00:48:01,711 For you, they're free 463 00:48:01,879 --> 00:48:04,211 I got something else you like too 464 00:48:04,982 --> 00:48:06,210 It's for you 465 00:48:06,317 --> 00:48:06,908 No... 466 00:48:07,017 --> 00:48:07,711 Please, you must 467 00:48:07,818 --> 00:48:08,546 Please, you must 468 00:48:08,619 --> 00:48:09,210 I couldn't 469 00:48:09,320 --> 00:48:11,948 Yes, you could... you'll please me 470 00:48:15,893 --> 00:48:17,360 Greeks like to push you sometimes 471 00:48:17,461 --> 00:48:18,189 Do they? 472 00:48:18,329 --> 00:48:19,125 He was nice 473 00:48:19,230 --> 00:48:20,822 He gave me the shawl 474 00:48:20,931 --> 00:48:22,125 He refused to receive anything 475 00:48:22,233 --> 00:48:23,598 for the sunglasses either 476 00:48:24,068 --> 00:48:25,160 Hey... 477 00:48:26,036 --> 00:48:26,934 Chou... 478 00:48:27,071 --> 00:48:27,696 Chou... 479 00:48:27,805 --> 00:48:29,432 You're coming to the party tonight? 480 00:48:29,540 --> 00:48:30,370 I don't know yet 481 00:48:30,474 --> 00:48:32,965 Come on... I'll teach you to dance Sasaki 482 00:48:33,110 --> 00:48:34,475 We'll think about it 483 00:48:42,286 --> 00:48:43,947 I don't think you'll push for tonight... 484 00:48:44,054 --> 00:48:45,214 do you? 485 00:48:49,994 --> 00:48:51,552 What about if I turn on 486 00:48:51,662 --> 00:48:53,391 and like the guy, can I? 487 00:48:57,635 --> 00:48:59,000 Let's put more tomorrow than 488 00:48:59,103 --> 00:49:00,730 what we get today 489 00:49:15,319 --> 00:49:16,479 What you do you'll make yourself 490 00:49:16,620 --> 00:49:18,053 a table each guy you get off with 491 00:49:18,189 --> 00:49:19,213 Hm? 492 00:49:19,623 --> 00:49:20,885 Let me hear one 493 00:49:21,025 --> 00:49:23,550 ...they all get crazy as they get... 494 00:49:23,861 --> 00:49:25,419 Your mind so crazy... 495 00:49:25,729 --> 00:49:28,197 No... I don't really say you're 496 00:49:28,365 --> 00:49:29,457 May I really get confused... 497 00:49:29,567 --> 00:49:30,898 I think you're just nuts 498 00:49:31,001 --> 00:49:32,263 Huh? 499 00:49:36,640 --> 00:49:38,107 You plan on wearing this shawl 500 00:49:38,209 --> 00:49:39,403 for the Greek tonight? 501 00:49:39,510 --> 00:49:41,171 If it's good, why not? 502 00:49:50,220 --> 00:49:51,118 Tom... 503 00:49:51,922 --> 00:49:53,913 Tom, come here... quick 504 00:49:54,058 --> 00:49:55,116 Oh... 505 00:49:56,927 --> 00:49:58,394 Look, one hand... 506 00:49:58,529 --> 00:50:00,224 you've got yourself a sailor 507 00:50:52,549 --> 00:50:54,176 Hey, come and dance 508 00:50:54,318 --> 00:50:55,114 Oh, sure 509 00:50:55,286 --> 00:50:56,947 Come on... let's try it 510 00:50:57,087 --> 00:50:58,384 No... I'm not up to it 511 00:50:58,522 --> 00:50:59,784 In that case, you just have a look 512 00:51:45,636 --> 00:51:46,967 Huh, what do you know? 513 00:51:47,104 --> 00:51:48,469 Hey, man... you look 514 00:51:51,475 --> 00:51:53,170 Son of a bitch... it's her 515 00:51:54,078 --> 00:51:56,205 We'll give that bitch a lesson 516 00:51:56,447 --> 00:51:57,471 Later on 517 00:52:11,295 --> 00:52:12,956 You had enough of that stuff 518 00:52:13,197 --> 00:52:14,755 Is it? I'll have it all 519 00:52:14,865 --> 00:52:16,298 Oh, come on... I'm bored 520 00:52:16,466 --> 00:52:17,091 Let's dance 521 00:52:17,234 --> 00:52:18,633 I'm none of this... so, let's split, okay? 522 00:52:18,769 --> 00:52:19,463 Let's dance 523 00:52:19,603 --> 00:52:20,433 I'll cut it out 524 00:52:20,571 --> 00:52:21,595 Alright, we have 2 ways 525 00:52:57,675 --> 00:52:59,768 So I see... she gave you the finger too 526 00:52:59,910 --> 00:53:00,740 So what? 527 00:53:00,878 --> 00:53:01,867 She really gets it, doesn't she? 528 00:53:02,046 --> 00:53:03,240 She has the life gun 529 00:53:03,480 --> 00:53:05,471 Her body drives you against the wall... right? 530 00:53:05,616 --> 00:53:07,743 You can't say she's worth 3,000 ranus that much... 531 00:53:07,885 --> 00:53:08,852 a little thief 532 00:53:09,019 --> 00:53:09,917 Yeah... 533 00:53:10,020 --> 00:53:11,146 Still it all depends 534 00:53:11,322 --> 00:53:12,482 It's not much that gets from the pro 535 00:53:12,623 --> 00:53:14,022 A hot lass can supply 536 00:53:14,124 --> 00:53:15,682 Get under... she knows the angles... 537 00:53:16,260 --> 00:53:18,285 just like pilling 538 00:53:19,329 --> 00:53:20,887 Excuse me 539 00:53:34,978 --> 00:53:35,945 She left 540 00:53:36,180 --> 00:53:36,942 Where did she go? 541 00:53:37,081 --> 00:53:37,843 They told me the activity 542 00:53:38,015 --> 00:53:39,573 They went to love together 543 00:53:39,683 --> 00:53:41,048 You know what that means 544 00:53:41,185 --> 00:53:42,277 No... thanks 545 00:53:58,202 --> 00:53:59,294 All life is love... 546 00:53:59,470 --> 00:54:00,437 all life is to be loved 547 00:54:00,604 --> 00:54:02,265 Without love, that's death 548 00:54:02,406 --> 00:54:03,930 We must take love when it's here 549 00:54:04,107 --> 00:54:04,937 No 550 00:54:05,042 --> 00:54:05,906 Love is all 551 00:54:06,043 --> 00:54:07,203 No 552 00:54:45,616 --> 00:54:47,345 Here... get hold of this to your pals 553 00:54:47,551 --> 00:54:48,575 What do you mean? 554 00:54:48,686 --> 00:54:50,779 3,000 ranus is too much for one 555 00:54:50,887 --> 00:54:52,149 What's this 3,000 ranus? 556 00:54:52,256 --> 00:54:53,484 Don't play damn with me 557 00:54:53,624 --> 00:54:54,556 You know what I mean, baby 558 00:54:54,692 --> 00:54:56,057 That's what you call the butcher... right? 559 00:54:56,160 --> 00:54:56,922 That's it 560 00:55:57,721 --> 00:55:59,780 Hi 561 00:56:02,793 --> 00:56:04,317 Won't you drink one more? 562 00:56:04,528 --> 00:56:05,460 Why not? 563 00:58:45,121 --> 00:58:46,918 I'm glad you come back 564 00:58:49,526 --> 00:58:51,858 I haven't stopped thinking of you 565 00:58:52,095 --> 00:58:54,996 Why you keep staring at me? 566 00:58:57,167 --> 00:58:58,998 Tom... kiss me 567 00:58:59,469 --> 00:59:01,027 Don't you want to? 568 00:59:01,538 --> 00:59:02,630 Let's go 569 00:59:07,811 --> 00:59:09,972 What kind a game you play with me? 570 00:59:10,080 --> 00:59:12,674 It's not a game... I'm in love with you 571 00:59:12,816 --> 00:59:15,512 But I don't want you to get the wrong idea of me 572 00:59:15,652 --> 00:59:16,778 Do you understand? 573 00:59:16,920 --> 00:59:17,682 No 574 00:59:17,821 --> 00:59:20,187 Tom... I have problems 575 00:59:20,324 --> 00:59:21,382 Such as? 576 00:59:21,558 --> 00:59:22,354 Myself 577 00:59:22,492 --> 00:59:23,618 I figure that 578 00:59:25,028 --> 00:59:26,962 You really don't understand, do you? 579 00:59:27,063 --> 00:59:28,826 You don't understand anything about me 580 00:59:28,965 --> 00:59:29,863 No 581 00:59:30,000 --> 00:59:31,297 I'm not what you think 582 00:59:32,802 --> 00:59:36,169 You went to bed with the Greek... didn't you? 583 00:59:37,507 --> 00:59:39,065 Yes... yes, I did 584 00:59:39,343 --> 00:59:40,901 Why did you come back? 585 00:59:41,211 --> 00:59:42,473 I don't know 586 00:59:42,646 --> 00:59:44,637 Why can't you accept me the way I am? 587 00:59:44,815 --> 00:59:46,680 I don't even know who you are 588 00:59:46,850 --> 00:59:48,545 Neither do I 589 00:59:48,685 --> 00:59:50,050 I'm trying to find that out 590 00:59:50,187 --> 00:59:53,020 But, in any case, I'm not what you're thinking, Tom 591 00:59:53,990 --> 00:59:57,790 You still haven't kissed me... don't you want to? 592 00:59:57,928 --> 00:59:59,088 What I got to lose? 593 00:59:59,229 --> 01:00:01,163 Tom, what do you want? 594 01:00:20,917 --> 01:00:22,509 I'm telling you the truth 595 01:00:22,686 --> 01:00:24,779 You know I'm supposed to be in Munich 596 01:00:24,921 --> 01:00:26,821 But I'm here in the beach as my world 597 01:00:26,957 --> 01:00:28,788 How does a Greek beach get to be a world? 598 01:00:28,925 --> 01:00:30,688 I'm with you as a world 599 01:00:32,696 --> 01:00:34,687 What's so interesting in me? 600 01:00:34,965 --> 01:00:37,024 I like how you think... your body... 601 01:00:37,167 --> 01:00:38,065 your action 602 01:00:38,235 --> 01:00:40,260 And you're crazy when you get mad 603 01:00:40,370 --> 01:00:41,632 that makes me look so miserable 604 01:00:41,771 --> 01:00:42,795 Was I wrong to leave? 605 01:00:42,939 --> 01:00:43,837 Well, you should 606 01:00:44,007 --> 01:00:45,133 Something is growing to love? 607 01:00:45,308 --> 01:00:46,468 Maybe not 608 01:00:50,247 --> 01:00:52,078 Take your blouse off 609 01:00:52,249 --> 01:00:53,147 What? 610 01:00:53,316 --> 01:00:54,715 Take it off 611 01:01:13,937 --> 01:01:15,165 Anything wrong? 612 01:01:15,271 --> 01:01:16,636 You won't rather do it for me? 613 01:01:20,977 --> 01:01:22,376 Now what? 614 01:01:23,046 --> 01:01:24,570 Touch your breasts 615 01:01:24,748 --> 01:01:25,544 But why? 616 01:01:25,682 --> 01:01:26,910 Because I ask you 617 01:01:28,452 --> 01:01:29,817 You mean like this? 618 01:01:29,953 --> 01:01:31,614 Caress them 619 01:01:35,425 --> 01:01:37,086 It's your first time, isn't it? 620 01:01:37,260 --> 01:01:38,420 I should not... why? 621 01:01:40,063 --> 01:01:41,860 Now tell me how you feel 622 01:01:41,998 --> 01:01:43,329 Warm... good 623 01:01:44,034 --> 01:01:46,366 Take the nipples in your fingers 624 01:01:49,806 --> 01:01:50,898 That exacts you? 625 01:01:51,007 --> 01:01:51,871 Yes 626 01:01:52,242 --> 01:01:54,369 I suppose you often get up like that 627 01:01:54,478 --> 01:01:56,105 Yes, sometimes 628 01:02:14,497 --> 01:02:15,896 Tom... kiss me 629 01:02:16,099 --> 01:02:16,929 No... not yet 630 01:02:17,134 --> 01:02:18,260 Why? 631 01:02:18,368 --> 01:02:19,426 That'll turn you on? 632 01:02:34,084 --> 01:02:35,676 You do this for others too? 633 01:02:35,819 --> 01:02:36,911 What others? 634 01:02:37,053 --> 01:02:38,247 The ones you sleep with 635 01:02:38,421 --> 01:02:39,718 What do you mean? 636 01:02:40,190 --> 01:02:42,784 The trick you toured with the Greek dancer 637 01:02:43,326 --> 01:02:44,486 I'm a whore you think? 638 01:02:44,861 --> 01:02:46,192 I go for August 639 01:02:46,363 --> 01:02:47,387 Why you buck me? 640 01:02:47,497 --> 01:02:48,429 I don't have to do this thing 641 01:02:48,565 --> 01:02:50,192 So ask me... I don't have any secrets 642 01:02:50,300 --> 01:02:51,164 So mind your own business 643 01:02:51,301 --> 01:02:52,893 You can treat yourself like a hocker 644 01:02:53,036 --> 01:02:54,367 if you need a pro and get one 645 01:02:55,071 --> 01:02:56,333 Get dressed... I'm taking you back 646 01:02:56,473 --> 01:02:58,464 Oh, don't go into trouble... you're so busy 647 01:02:59,709 --> 01:03:03,076 Tom, what's your telephone number? 648 01:03:03,213 --> 01:03:04,942 You'll find me in the phone book 649 01:03:05,482 --> 01:03:07,382 Tom, you're a fool 650 01:03:09,085 --> 01:03:11,747 It's finished... Tom is gone 651 01:03:12,055 --> 01:03:13,613 Goodbye, my heart 652 01:03:13,757 --> 01:03:15,520 It's too good to that 653 01:03:15,659 --> 01:03:18,093 So, here I'm on my own again 654 01:03:18,228 --> 01:03:21,527 Hurt so much doesn't help the pride 655 01:03:22,599 --> 01:03:25,124 The day I stayed with Tom was like a dream... 656 01:03:25,268 --> 01:03:26,826 on the island... on the boat 657 01:03:26,970 --> 01:03:29,871 He was so kind... so gentle 658 01:03:30,907 --> 01:03:33,341 No man ever gave me so much pleasure 659 01:03:33,476 --> 01:03:34,738 I'm a fool 660 01:03:34,911 --> 01:03:38,210 I should go and find him... and ask for his forgiveness 661 01:03:38,815 --> 01:03:44,014 But I have my pride... bastard 662 01:03:50,193 --> 01:03:51,558 Why did he do it? 663 01:03:51,695 --> 01:03:52,923 It's hard to believe 664 01:03:54,331 --> 01:03:56,856 I shouldn't let him hear this tape I made 665 01:03:56,966 --> 01:03:58,297 ...this is the most sacred shrine in Greece... 666 01:03:58,434 --> 01:03:59,765 ancient zero... 667 01:03:59,870 --> 01:04:01,861 I think he' d have understood me better 668 01:04:02,038 --> 01:04:05,269 It now turns out to be that I set him in my trap 669 01:04:05,408 --> 01:04:06,875 ...the ancient theatre of liberty... 670 01:04:07,043 --> 01:04:08,533 Here on my left is Yagora architecture 671 01:04:08,678 --> 01:04:10,270 remarkably well preserved... 672 01:04:10,447 --> 01:04:11,846 one of the warmest ancient 673 01:04:11,982 --> 01:04:13,950 Greek life before Christ... 674 01:04:14,117 --> 01:04:14,947 Come on... 675 01:04:15,084 --> 01:04:17,644 Well, few days and nights I'll be okay 676 01:04:17,787 --> 01:04:19,379 Over 3,000 years everywhere 677 01:04:19,522 --> 01:04:20,784 you've seen the whole island were... 678 01:04:20,924 --> 01:04:22,482 Good, face this way please 679 01:04:25,262 --> 01:04:26,889 ...the love story inevitably turns out 680 01:04:27,030 --> 01:04:28,292 to be 'Never On Sunday'... 681 01:04:28,431 --> 01:04:30,296 At least it was fun on the last day 682 01:04:30,433 --> 01:04:32,833 None would go banana in that regard 683 01:04:32,969 --> 01:04:34,266 Once more... flat... wider... 684 01:04:34,404 --> 01:04:35,735 that's your profile 685 01:04:35,839 --> 01:04:39,570 There we got it... hold it... just like that 686 01:04:40,810 --> 01:04:44,746 Once more... yeah... that's great 687 01:04:48,485 --> 01:04:50,214 Would I buck you if I watch? 688 01:04:50,720 --> 01:04:51,687 Huh? 689 01:04:56,259 --> 01:04:58,022 My name is Beatrice 690 01:04:58,361 --> 01:04:59,555 Hi... Bernie 691 01:04:59,729 --> 01:05:01,128 Hey, what's the matter with you? 692 01:05:01,331 --> 01:05:03,026 I thought we were here for work 693 01:05:03,166 --> 01:05:04,394 You shut up... it's finished 694 01:05:04,567 --> 01:05:07,058 Roy, tell her... change her clothes please 695 01:05:14,110 --> 01:05:15,839 I get trouble... you know that 696 01:05:15,979 --> 01:05:16,843 No shit 697 01:05:17,013 --> 01:05:18,674 I've been dumped by a guy I love 698 01:05:18,815 --> 01:05:19,804 I'm looking for a good way out 699 01:05:20,617 --> 01:05:22,141 He's practically a straight guy... 700 01:05:22,285 --> 01:05:23,252 but now I hate him 701 01:05:23,386 --> 01:05:24,045 Why? 702 01:05:24,187 --> 01:05:24,915 What did you do? 703 01:05:25,722 --> 01:05:26,654 Who with? 704 01:05:26,823 --> 01:05:29,724 With a Greek guy... I made love to him 705 01:05:29,859 --> 01:05:31,451 But it's to prove that Tom wasn't real 706 01:05:31,628 --> 01:05:32,560 and I wasn't wrong 707 01:05:33,329 --> 01:05:34,591 Did I shock you? 708 01:05:34,764 --> 01:05:36,231 Oh, no... surely 709 01:05:36,399 --> 01:05:38,765 And you... never been in love with you? 710 01:05:41,905 --> 01:05:44,237 How would you like to work with me? 711 01:05:44,974 --> 01:05:46,703 Sure, I might like that 712 01:05:46,810 --> 01:05:48,072 Will you present nude? 713 01:05:48,177 --> 01:05:48,939 Huh? 714 01:05:49,078 --> 01:05:50,545 You're shy, aren't you? 715 01:05:50,647 --> 01:05:52,410 I'm not shy at all 716 01:06:04,127 --> 01:06:05,458 You like it? 717 01:06:09,332 --> 01:06:10,560 Do you mind if I stay with you... 718 01:06:10,667 --> 01:06:11,929 I work for free 719 01:06:12,101 --> 01:06:14,399 Tom took all the money when he left and I'm broke 720 01:06:14,537 --> 01:06:15,469 Do as you like 721 01:06:15,605 --> 01:06:16,833 But I'm warning... it's a hard day 722 01:06:17,040 --> 01:06:18,098 That'll be okay 723 01:06:18,208 --> 01:06:19,368 He has got a sister 724 01:06:19,476 --> 01:06:21,671 His sister works on the states of the hotel 725 01:06:21,811 --> 01:06:23,438 That means we won't get pay expenses 726 01:06:23,580 --> 01:06:24,979 What you're doing is already overpaid 727 01:06:25,081 --> 01:06:26,241 Thanks a lot 728 01:06:27,317 --> 01:06:29,808 That's good... only relax... relax a little 729 01:06:29,953 --> 01:06:31,147 Okay, Beatrice 730 01:06:31,287 --> 01:06:33,755 You too, Amanda... try and lie on your thigh 731 01:06:34,290 --> 01:06:35,882 Good... now move closer together 732 01:06:36,459 --> 01:06:38,654 Yeah, just like that, right... very good 733 01:06:38,828 --> 01:06:39,954 Now, I'll get some close-ups 734 01:06:40,063 --> 01:06:41,155 Oh... 735 01:06:42,298 --> 01:06:44,095 Hold it... 736 01:06:44,400 --> 01:06:46,425 Get your hair up, Amanda... 737 01:06:46,603 --> 01:06:48,764 get up... good 738 01:06:49,505 --> 01:06:51,735 Play the pose... good 739 01:06:52,241 --> 01:06:53,401 You know it's marvelous 740 01:06:53,543 --> 01:06:54,339 with the photographer 741 01:06:54,511 --> 01:06:55,443 You think so? 742 01:06:55,612 --> 01:06:57,671 He's a little too topsy with almighty 743 01:06:57,881 --> 01:06:58,745 You think so? 744 01:06:58,881 --> 01:07:00,075 Good... not that all 745 01:07:00,250 --> 01:07:02,081 We'll get few more shots in the water... come on 746 01:07:02,285 --> 01:07:04,219 You don't like cameraman, is that it's? 747 01:07:04,320 --> 01:07:05,548 I do really, I mean it 748 01:07:05,688 --> 01:07:07,656 And I'll follow you 749 01:07:09,025 --> 01:07:10,583 He's pathetic 750 01:07:11,127 --> 01:07:12,526 Okay now... Amanda, turn to the side 751 01:07:12,662 --> 01:07:14,391 and Beatrice, you turn to a full profile 752 01:07:15,632 --> 01:07:17,065 You mean a real flap? 753 01:07:17,167 --> 01:07:19,294 He's as quick as a treat of a duck 754 01:07:19,402 --> 01:07:21,393 He should get it up as it should 755 01:07:21,571 --> 01:07:24,438 Beatrice, return your back to me... right 756 01:07:25,008 --> 01:07:26,236 Alright... that's it for the day 757 01:07:26,376 --> 01:07:27,673 Take a swim or something 758 01:07:27,810 --> 01:07:29,368 You can get sick of the damn sun 759 01:07:29,546 --> 01:07:31,241 Save your expenses... you don't need soap 760 01:07:31,681 --> 01:07:33,842 No man can complete for a second 761 01:07:33,983 --> 01:07:35,780 You want to turn him on? 762 01:07:35,885 --> 01:07:36,715 If you're willing... 763 01:07:36,820 --> 01:07:37,809 So am I 764 01:08:49,826 --> 01:08:51,691 Do you think he's watching us? 765 01:08:54,230 --> 01:08:55,720 Hm... 766 01:08:59,102 --> 01:09:00,160 Come on 767 01:10:53,115 --> 01:10:54,946 I got the impression he's ready 768 01:10:55,084 --> 01:10:56,813 I won't be surprised 769 01:11:02,525 --> 01:11:04,516 I won't really think she can make it 770 01:11:04,660 --> 01:11:05,991 Hold me tight 771 01:11:06,262 --> 01:11:07,752 No way she'll make it 772 01:11:07,897 --> 01:11:08,955 No way 773 01:11:18,508 --> 01:11:20,032 You know what you really want? 774 01:11:20,510 --> 01:11:24,037 First is this Tom... then is the Greek 775 01:11:24,213 --> 01:11:25,441 Could be a lesbian 776 01:11:26,816 --> 01:11:28,477 I'm disappointed it's normal 777 01:11:28,618 --> 01:11:29,482 What I want is love 778 01:11:29,585 --> 01:11:30,574 However, I can make it 779 01:11:30,753 --> 01:11:32,584 You really think you can make it with her, don't you? 780 01:11:34,223 --> 01:11:34,985 Why not? 781 01:11:35,091 --> 01:11:37,059 You seem available by now 782 01:11:38,394 --> 01:11:39,361 May I? 783 01:13:08,885 --> 01:13:09,749 What? 784 01:13:12,121 --> 01:13:13,611 Let me go 785 01:13:13,756 --> 01:13:14,484 Good... 786 01:13:14,590 --> 01:13:15,614 Good fight... 787 01:13:15,758 --> 01:13:21,663 Stop it... 788 01:13:26,235 --> 01:13:27,827 Lousy creep... 789 01:13:28,004 --> 01:13:30,472 The only way he gets it up is by the flash light 790 01:13:31,574 --> 01:13:34,236 Tom was straight... I'm a real bummer 791 01:13:35,644 --> 01:13:36,975 Where is Tom? 792 01:13:37,146 --> 01:13:38,443 He shouldn't have gone 793 01:13:38,581 --> 01:13:39,775 You're the only one 794 01:13:39,882 --> 01:13:41,008 Who does it for me? 795 01:13:41,851 --> 01:13:44,945 What I do is this stupid thing like that to be stolen 796 01:13:46,255 --> 01:13:48,314 But I guess I have to 797 01:13:49,659 --> 01:13:52,321 Why I just call this island off? 798 01:14:13,316 --> 01:14:14,806 Thank you 799 01:14:23,893 --> 01:14:24,655 Good morning 800 01:14:24,760 --> 01:14:26,421 I need a room with secret bath 801 01:14:26,562 --> 01:14:28,223 or a large suite 802 01:14:35,838 --> 01:14:37,396 Does it say anything? 803 01:14:37,540 --> 01:14:39,440 It does to me, Miss 804 01:14:43,679 --> 01:14:45,374 I send the room boy immediately 805 01:14:45,514 --> 01:14:47,675 Don't bother... I have just one bag 806 01:15:36,298 --> 01:15:37,094 Good morning 807 01:15:37,300 --> 01:15:37,925 Good morning 808 01:15:38,033 --> 01:15:39,022 Is this free? 809 01:15:39,135 --> 01:15:40,966 Yes, have a seat 810 01:15:41,937 --> 01:15:43,336 A Teguila please 811 01:15:45,107 --> 01:15:47,803 I believe we've met... Martin Muler 812 01:15:48,577 --> 01:15:49,942 Can I buy you a drink? 813 01:15:50,913 --> 01:15:53,609 Buy what you want with I included... of course 814 01:15:57,386 --> 01:15:58,819 You're on vacation? 815 01:15:58,988 --> 01:15:59,920 Yes 816 01:16:00,022 --> 01:16:01,046 May I ask where you're from? 817 01:16:01,290 --> 01:16:01,984 Surek. 818 01:16:03,425 --> 01:16:04,551 Where are you from? 819 01:16:04,660 --> 01:16:05,524 Constanibal 820 01:16:05,628 --> 01:16:06,390 Constanibal? 821 01:16:06,529 --> 01:16:07,496 You mean Istanbul? 822 01:16:07,696 --> 01:16:09,186 Istanbul is in Turkey 823 01:16:09,365 --> 01:16:11,424 which is for the crusade 824 01:16:17,673 --> 01:16:19,402 $6? 09 825 01:16:38,194 --> 01:16:39,252 You alone? 826 01:16:39,395 --> 01:16:42,694 Yes... I'm here on my vacation 827 01:16:42,832 --> 01:16:45,130 I like foreign surprises 828 01:16:45,467 --> 01:16:48,095 You must be roasted with this shoot up 829 01:16:51,273 --> 01:16:53,798 How do you like this dress? 830 01:16:58,147 --> 01:16:59,739 Yes, it's very sexy 831 01:16:59,849 --> 01:17:01,942 Of course, you like it... shoot up my boot, right? 832 01:17:02,051 --> 01:17:03,848 It's beautiful... 833 01:17:03,953 --> 01:17:05,420 obviously your busts covered inside like that 834 01:17:05,521 --> 01:17:08,217 Round and full... you want to try them? 835 01:17:08,357 --> 01:17:09,654 What? 836 01:17:09,792 --> 01:17:10,588 You mean here? 837 01:17:10,726 --> 01:17:12,887 The bartender doesn't mind, does he? 838 01:17:16,799 --> 01:17:17,823 But... 839 01:17:17,933 --> 01:17:19,366 How about your room then? 840 01:17:24,673 --> 01:17:26,868 You really got balls 841 01:17:43,292 --> 01:17:44,259 Help me... 842 01:17:44,626 --> 01:17:45,251 Help me please 843 01:17:45,394 --> 01:17:46,019 What's the matter? 844 01:17:46,128 --> 01:17:47,390 Shut the door... quick 845 01:17:47,797 --> 01:17:48,627 He's a criminal 846 01:17:48,764 --> 01:17:50,026 The creep is a criminal? 847 01:17:50,165 --> 01:17:52,224 Rapist or anything... he's a monster 848 01:17:52,401 --> 01:17:53,868 I'll take care of that son of a bitch 849 01:17:54,002 --> 01:17:54,764 Lady, you just watch this 850 01:17:55,170 --> 01:17:55,636 What? 851 01:17:55,905 --> 01:17:56,769 She's my girl 852 01:17:58,774 --> 01:18:00,241 You've made him just good 853 01:18:15,558 --> 01:18:16,650 Come on, baby 854 01:18:16,792 --> 01:18:17,622 Let me deal with you 855 01:18:17,760 --> 01:18:19,990 Nobody will help you get away with it 856 01:18:20,162 --> 01:18:21,186 Get in there 857 01:18:27,737 --> 01:18:28,897 Strip it off 858 01:18:38,480 --> 01:18:40,448 Let's dance first 859 01:18:47,289 --> 01:18:49,018 Hurray... 860 01:19:20,189 --> 01:19:21,019 What's this? 861 01:19:21,123 --> 01:19:22,181 Don't expect the last tango 862 01:19:22,291 --> 01:19:23,280 can play me trick 863 01:19:23,759 --> 01:19:24,987 Take it off 864 01:19:38,273 --> 01:19:39,535 Any visitor? 865 01:19:41,910 --> 01:19:42,877 You ask room service? 866 01:19:43,045 --> 01:19:45,036 Yes, bring us some champagne... 3 bottles please 867 01:19:45,180 --> 01:19:46,010 Very well 868 01:19:46,115 --> 01:19:48,208 Enjoy yourself, Martin 869 01:19:50,018 --> 01:19:52,248 Goddamn bitch 870 01:19:52,488 --> 01:19:54,479 Ask for Muler 871 01:19:54,623 --> 01:19:59,788 if you want a good fuck 872 01:20:28,624 --> 01:20:29,750 Excuse me... 873 01:20:29,892 --> 01:20:32,292 Can you tell me what room Mr? Muler resides? 874 01:20:32,394 --> 01:20:33,053 Room 112 875 01:20:33,162 --> 01:20:35,096 Thank you very much 876 01:20:40,469 --> 01:20:43,529 Keep the change... bye 877 01:20:44,673 --> 01:20:46,334 I didn't order 3 bottles 878 01:20:46,475 --> 01:20:48,340 But you were here when ordered by the lady 879 01:20:48,444 --> 01:20:50,105 Let her pay for them... and get out of here 880 01:20:50,245 --> 01:20:51,371 Oh, no... 881 01:20:51,513 --> 01:20:52,741 We're going to need the champagne 882 01:20:52,881 --> 01:20:55,008 Leave them here, my dear... and go along 883 01:20:55,184 --> 01:20:57,550 Go along... what's it? 884 01:20:58,954 --> 01:21:02,822 So you're Mr? Muler 885 01:21:05,494 --> 01:21:08,554 Oh, I've been waiting so long for you 886 01:21:26,482 --> 01:21:27,380 Hi, there 887 01:21:27,750 --> 01:21:29,047 Hello, princess... 888 01:21:29,551 --> 01:21:30,575 How have you been? 889 01:21:30,719 --> 01:21:32,414 Not bad... nice to see you 890 01:21:32,988 --> 01:21:33,977 Where's your love life? 891 01:21:34,156 --> 01:21:35,123 Which love life? 892 01:21:35,524 --> 01:21:36,286 Mousie 893 01:21:36,425 --> 01:21:37,153 Oh, Mousie... 894 01:21:37,292 --> 01:21:38,452 She got picked up an hour ago 895 01:21:38,594 --> 01:21:39,492 by a Rolls Royce 896 01:21:39,628 --> 01:21:40,458 Are you sad? 897 01:21:40,596 --> 01:21:41,221 Sad? 898 01:21:41,397 --> 01:21:42,830 We had a moment... no complaint 899 01:21:43,866 --> 01:21:44,855 How about yourself? 900 01:21:47,770 --> 01:21:49,601 Have you met the man you like? 901 01:21:49,738 --> 01:21:51,262 Love turned out to be a bummer 902 01:21:56,678 --> 01:21:58,202 Why aren't you with him? 903 01:21:58,580 --> 01:21:59,979 He's a jerk 904 01:22:00,115 --> 01:22:00,877 So what? 905 01:22:01,083 --> 01:22:01,879 You love a jerk? 906 01:22:02,351 --> 01:22:03,375 Yes, I do 907 01:22:03,485 --> 01:22:04,645 What are you waiting for then? 908 01:22:04,786 --> 01:22:06,413 Go find him and be happy 909 01:22:06,822 --> 01:22:07,686 It makes sense 910 01:22:08,590 --> 01:22:09,750 Let's jump in 911 01:22:09,925 --> 01:22:11,187 You won't be here forever 912 01:22:11,327 --> 01:22:12,817 I'll show you how it's done 913 01:22:22,171 --> 01:22:23,195 Chou 914 01:22:29,745 --> 01:22:30,905 Chou 915 01:22:40,923 --> 01:22:43,619 Hello... just call me Pat 916 01:22:50,265 --> 01:22:52,062 Don't mind me... finish what you're doing 917 01:22:53,902 --> 01:22:54,960 You really know 918 01:22:55,070 --> 01:22:56,298 how to make yourself at home, don't you? 919 01:22:56,471 --> 01:22:57,403 I don't really mind 920 01:22:57,539 --> 01:22:58,563 Why don't you fill me in? 921 01:22:58,941 --> 01:22:59,737 I told you when I'm in... 922 01:22:59,875 --> 01:23:00,671 my name is Patricia 923 01:23:00,809 --> 01:23:01,935 Where is Tom? 924 01:23:02,077 --> 01:23:03,135 You're a friend? 925 01:23:03,278 --> 01:23:04,643 I mean he knows you? 926 01:23:04,780 --> 01:23:06,543 I'm his fiance... he should know me 927 01:23:06,682 --> 01:23:07,580 Fiance? 928 01:23:09,585 --> 01:23:10,711 His room mate is in the back there... 929 01:23:10,853 --> 01:23:12,480 but he's tied up right now 930 01:23:12,588 --> 01:23:14,317 I'll see to that... no problem 931 01:23:44,553 --> 01:23:45,781 Go right ahead 932 01:23:46,555 --> 01:23:47,647 You know her? 933 01:23:47,823 --> 01:23:49,723 I'm not interrupting anything, I hope 934 01:23:49,858 --> 01:23:51,291 Do you mind waiting me outside? 935 01:23:51,393 --> 01:23:52,417 I love to... 936 01:23:52,594 --> 01:23:54,687 just call me until you finish 937 01:24:06,175 --> 01:24:07,665 Are you Sakia? 938 01:24:07,776 --> 01:24:08,868 Call me Manico 939 01:24:08,977 --> 01:24:10,740 So, did you find what you want? 940 01:24:10,979 --> 01:24:12,071 And more... 941 01:24:12,214 --> 01:24:13,681 Can I take a bath? 942 01:24:13,815 --> 01:24:14,782 Sure, why not? 943 01:24:14,950 --> 01:24:16,247 There's a bathroom upstairs 944 01:24:16,385 --> 01:24:18,444 Don't put too much oil, Manico 945 01:24:19,388 --> 01:24:20,514 Anything else? 946 01:24:20,622 --> 01:24:22,089 For the moment that'll be all 947 01:24:26,528 --> 01:24:27,756 Hi, there... 948 01:24:31,800 --> 01:24:32,960 Do I know you? 949 01:24:33,201 --> 01:24:34,759 Why you ask silly question? 950 01:24:34,903 --> 01:24:36,530 Did you hear me ask who you're? 951 01:24:36,672 --> 01:24:37,570 No, but... 952 01:24:37,673 --> 01:24:39,334 Is it okay if I share the water? 953 01:24:39,508 --> 01:24:40,167 What? 954 01:24:40,342 --> 01:24:41,036 Do you mind? 955 01:24:41,844 --> 01:24:42,868 No 956 01:24:51,720 --> 01:24:52,652 Who is the girl? 957 01:24:52,821 --> 01:24:53,378 Huh? 958 01:24:53,689 --> 01:24:55,247 The girl in his bed 959 01:24:55,390 --> 01:24:56,186 What girl in what bed? 960 01:24:56,325 --> 01:24:57,451 The bitch with Tom 961 01:24:57,593 --> 01:24:59,993 His girl friend... you know Tom? 962 01:25:00,062 --> 01:25:01,222 I should... I do 963 01:25:01,329 --> 01:25:03,024 I'm his fiance 964 01:25:13,609 --> 01:25:16,077 It's good 965 01:25:17,079 --> 01:25:18,546 Will you pass me the soap? 966 01:25:21,917 --> 01:25:23,043 Thanks 967 01:25:24,186 --> 01:25:26,245 Have been together very long? 968 01:25:26,455 --> 01:25:27,149 Who? 969 01:25:27,322 --> 01:25:29,153 Tom and the girl he had in bed 970 01:25:29,324 --> 01:25:31,121 Half a month, I guess 971 01:25:31,259 --> 01:25:32,658 It's not real then 972 01:25:32,794 --> 01:25:34,261 I understand how you feel 973 01:25:34,396 --> 01:25:35,863 I don't think that matters much 974 01:25:35,998 --> 01:25:37,295 Don't you care him with other girl? 975 01:25:37,699 --> 01:25:39,360 You want to wash my back? 976 01:25:39,468 --> 01:25:40,696 Okay 977 01:25:46,875 --> 01:25:48,604 Be careful when you wash my bottom... 978 01:25:48,710 --> 01:25:50,007 it's fragile 979 01:25:54,383 --> 01:25:55,247 Oh, come on... 980 01:25:55,383 --> 01:25:56,748 Wash... I don't feel a thing 981 01:25:58,687 --> 01:26:00,018 I hope... 982 01:26:00,155 --> 01:26:02,020 Let me show you... turn around 983 01:26:04,593 --> 01:26:10,327 The bottom... now how do you feel? 984 01:26:10,632 --> 01:26:11,564 Nice 985 01:26:11,767 --> 01:26:13,325 Next of kin turns on, right? 986 01:26:13,502 --> 01:26:14,491 Shall I do the front? 987 01:26:14,636 --> 01:26:15,364 Really? 988 01:26:15,504 --> 01:26:16,630 You think I play you off? 989 01:26:16,772 --> 01:26:18,899 Turn around... you're not afraid? 990 01:26:19,007 --> 01:26:20,736 Gosh, no... allow me... only not used to 991 01:26:22,310 --> 01:26:24,471 Oh, so tiny... 992 01:26:24,780 --> 01:26:26,771 Is this something you always laugh at? 993 01:26:26,948 --> 01:26:28,779 No, we can fix that 994 01:26:29,151 --> 01:26:31,847 Why should I have to leave for that bitch? 995 01:26:31,987 --> 01:26:33,852 Don't give me a hard time 996 01:26:34,356 --> 01:26:35,653 We haven't finished... 997 01:26:35,791 --> 01:26:36,849 What are you doing? 998 01:26:37,225 --> 01:26:38,556 Don't go away 999 01:26:42,097 --> 01:26:43,359 Is that all it is? 1000 01:26:43,532 --> 01:26:45,056 We have a problem now 1001 01:26:45,233 --> 01:26:46,393 You got to hang on with it... 1002 01:26:46,535 --> 01:26:48,901 or try it yourself... bye 1003 01:26:54,109 --> 01:26:56,168 Did Tom split too? 1004 01:26:58,680 --> 01:27:00,545 Answer me... did Tom split it gone? 1005 01:27:02,317 --> 01:27:04,182 Well, what's the marvel... you've been funny 1006 01:27:04,319 --> 01:27:06,253 Why you ask a silly question? 1007 01:27:10,959 --> 01:27:13,154 I hope she didn't go mad 1008 01:27:13,528 --> 01:27:15,155 She surely did 1009 01:27:15,330 --> 01:27:17,560 Would you console her? 1010 01:27:17,766 --> 01:27:19,165 Huh? 1011 01:27:29,911 --> 01:27:31,674 Glad to see me? 1012 01:27:32,581 --> 01:27:33,741 What do you think? 1013 01:27:35,417 --> 01:27:37,578 Why did you leave me alone so long? 1014 01:27:37,719 --> 01:27:39,152 You were not exactly alone 1015 01:27:39,287 --> 01:27:41,653 Getting company is nothing to me... 1016 01:27:41,790 --> 01:27:43,883 only one time... like you 1017 01:27:44,026 --> 01:27:46,187 Is one girl enough for you? 1018 01:27:46,328 --> 01:27:48,193 It depends who she is 1019 01:27:48,497 --> 01:27:49,930 Stupid 1020 01:27:54,936 --> 01:27:56,904 Man, why didn't you pick her up? 1021 01:27:57,839 --> 01:27:58,931 Either 1022 01:27:59,141 --> 01:28:00,768 Oh, I need a drink 1023 01:28:02,477 --> 01:28:04,536 I doubt if you need more than that 1024 01:28:29,037 --> 01:28:30,334 Why you return? 1025 01:28:30,539 --> 01:28:31,938 Well, maybe I felt like you 1026 01:28:32,307 --> 01:28:33,740 If I were in love, 1027 01:28:33,875 --> 01:28:35,172 I' d send roses 1028 01:28:35,377 --> 01:28:36,867 I have a lot to learn 1029 01:28:36,912 --> 01:28:38,072 Start now 1030 01:28:38,213 --> 01:28:39,043 There's a rose on the table 1031 01:28:39,180 --> 01:28:40,477 That's for you 1032 01:28:45,387 --> 01:28:48,151 For you is white... it tells you something 1033 01:28:48,290 --> 01:28:50,087 It tells me I' ve been stupid 1034 01:28:51,026 --> 01:28:55,087 You're right... only no more than I 1035 01:28:58,700 --> 01:28:59,997 So, what now? 1036 01:29:02,203 --> 01:29:04,330 So, you don't know? 1037 01:29:05,473 --> 01:29:07,634 You're all that I want 1038 01:29:18,553 --> 01:29:21,147 I'm so happy back with you, Tom 1039 01:29:25,060 --> 01:29:27,187 We can do it another time 1040 01:29:27,762 --> 01:29:30,060 We should be together, right? 1041 01:29:50,000 --> 01:29:54,000 Done by (c) dCd / September 2011 65807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.