All language subtitles for Goliath.S03E01.polish
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,423 --> 00:00:07,633
Billy McBride?
2
00:00:07,717 --> 00:00:08,877
Ten Billy McBride?
3
00:00:08,968 --> 00:00:10,138
Oddalam spraw�.
4
00:00:10,219 --> 00:00:13,639
Pan McBride zostanie ukarany
za obraz� s�du.
5
00:00:14,849 --> 00:00:16,479
Odk�d wzi��em t� spraw�,
6
00:00:17,393 --> 00:00:19,313
dziej� si� dziwne rzeczy.
7
00:00:19,395 --> 00:00:21,685
Zarzucono pani kiedy� nagabywanie,
pani Gold?
8
00:00:21,772 --> 00:00:22,612
Owszem.
9
00:00:22,690 --> 00:00:25,780
Czym szanta�owa�a pani funkcjonariusza?
10
00:00:25,860 --> 00:00:26,690
Seksta�m�.
11
00:00:26,777 --> 00:00:31,817
S�d przyznaje rodzinie Larson
odszkodowanie w wysoko�ci 162 milion�w.
12
00:00:32,283 --> 00:00:33,663
Jestem Marisol Silva.
13
00:00:33,743 --> 00:00:36,123
Rozmawia�am z Oscarem.
M�wi�, �e odwiedzi� pan Julia.
14
00:00:36,203 --> 00:00:37,623
Jest mi bardzo bliski.
15
00:00:37,705 --> 00:00:39,035
Mam przesrane, co?
16
00:00:39,123 --> 00:00:40,503
Oboje mamy przesrane.
17
00:00:41,000 --> 00:00:43,920
Julio idzie siedzie�,
my jeste�my bezpieczni.
18
00:00:44,420 --> 00:00:47,050
Julio wychodzi na wolno��,
my wszyscy idziemy na dno.
19
00:00:47,131 --> 00:00:50,591
Julio Suarez nie zabi�
Huntera Friedmana i Marcosa Peni.
20
00:00:50,676 --> 00:00:52,426
Wycofuj� oskar�enie.
21
00:00:52,511 --> 00:00:55,061
M�j Bo�e. Dzi�kuj�. Bardzo wam dzi�kuj�.
22
00:00:57,892 --> 00:01:00,392
Ci popapra�cy nas zabij�, jasne?
23
00:01:02,521 --> 00:01:04,771
Jestem Billy McBride. Uratowa�a� mi �ycie.
24
00:01:04,857 --> 00:01:06,097
- Id� ju�. Zabierzcie j�!
- Nie.
25
00:01:06,817 --> 00:01:08,647
Dlaczego uwa�asz, �e to jest w porz�dku?
26
00:01:08,736 --> 00:01:10,946
Przykro mi, �e ci� zrani�am,
ale zrobi�abym to znowu.
27
00:01:11,989 --> 00:01:12,819
Bywaj, Patty.
28
00:01:12,907 --> 00:01:14,157
Gratuluj�.
29
00:01:14,241 --> 00:01:15,411
Wygra�a�, skarbie.
30
00:01:16,202 --> 00:01:18,332
Mam wielk� nadziej�, �e kiedy p�n� noc�
31
00:01:18,454 --> 00:01:20,464
z�o�ysz g�ow� na poduszce,
32
00:01:20,539 --> 00:01:22,039
ostatnim obrazem pod twoimi powiekami
33
00:01:22,833 --> 00:01:25,503
b�dzie ten dzieciak
zwisaj�cy z tego kabla.
34
00:02:01,539 --> 00:02:05,499
Hamishowi spodoba�a si�
nowa biografia Calvina Coolidge'a.
35
00:02:07,127 --> 00:02:08,457
- Z pewno�ci�.
- No.
36
00:02:38,868 --> 00:02:39,868
To jak?
37
00:02:41,120 --> 00:02:43,000
B�dziemy mieli na pensje.
38
00:02:43,789 --> 00:02:44,789
Wspaniale.
39
00:02:44,957 --> 00:02:48,667
Wiedzia�am, �e czeka nas ci�ki rok,
ale wzi�am to pod uwag�.
40
00:02:49,628 --> 00:02:51,588
Idzie nam nawet nie�le.
41
00:02:51,672 --> 00:02:52,672
Wiem.
42
00:02:54,592 --> 00:02:56,472
Zawsze si� o nas troszczysz.
43
00:02:58,304 --> 00:02:59,314
Noodles.
44
00:03:00,055 --> 00:03:02,175
Co ty tam niesiesz?
45
00:03:03,851 --> 00:03:04,851
Co to?
46
00:03:05,227 --> 00:03:06,227
Ptak.
47
00:03:08,147 --> 00:03:09,147
Noodles!
48
00:03:09,732 --> 00:03:10,982
Ptakob�jca.
49
00:03:11,358 --> 00:03:13,688
P�jd� po torb� i to posprz�tam.
50
00:03:52,650 --> 00:03:53,650
Chryste!
51
00:03:54,693 --> 00:03:55,743
Bo�e!
52
00:03:57,154 --> 00:03:58,154
Gene!
53
00:04:01,909 --> 00:04:02,909
Gdzie on znikn��?
54
00:04:06,497 --> 00:04:08,707
Jeste� ca�a?
55
00:04:09,708 --> 00:04:12,958
To tylko ptak, skarbie.
56
00:04:13,629 --> 00:04:16,719
To tylko ptaszysko. Ju� dobrze.
57
00:05:03,178 --> 00:05:04,178
Noodles!
58
00:05:05,514 --> 00:05:06,524
O co chodzi?
59
00:05:07,474 --> 00:05:08,734
Sprawdz� to.
60
00:05:09,601 --> 00:05:10,811
�pij, kochanie.
61
00:05:20,279 --> 00:05:21,279
Noodles.
62
00:06:10,913 --> 00:06:11,913
Bobbi?
63
00:06:14,249 --> 00:06:15,249
Gene?
64
00:06:18,337 --> 00:06:19,337
Gene!
65
00:06:21,090 --> 00:06:22,090
Bobbi!
66
00:06:28,847 --> 00:06:29,967
WALKA Z GOLIATEM
67
00:08:14,077 --> 00:08:16,077
WINNICA SCRIVENER
68
00:08:29,426 --> 00:08:31,046
Spad�a i skr�ci�a kark.
69
00:08:31,845 --> 00:08:32,965
Pies prze�y�.
70
00:08:33,847 --> 00:08:35,017
Trwa� przy niej
71
00:08:35,682 --> 00:08:36,682
do samego ko�ca.
72
00:08:39,853 --> 00:08:41,483
Moje kondolencje, Gene.
73
00:08:42,272 --> 00:08:43,982
- By�a wspania�� kobiet�.
- Fakt.
74
00:08:44,233 --> 00:08:45,233
Wiesz...
75
00:08:46,193 --> 00:08:47,953
Ciebie te� uwielbia�a.
76
00:08:50,239 --> 00:08:51,989
Zawsze m�wi�a, �e wymiatasz.
77
00:08:53,075 --> 00:08:54,325
No nie wiem.
78
00:08:55,160 --> 00:08:58,120
Gdyby zosta�a w zawodzie,
by�aby ode mnie znacznie lepsza.
79
00:08:58,205 --> 00:08:59,665
Jasne. S�uchaj,
80
00:09:02,042 --> 00:09:04,212
dzi�ki, �e si� tym zaj��e�.
81
00:09:04,795 --> 00:09:07,415
Bobbi te� by tak zrobi�a.
82
00:09:07,881 --> 00:09:08,881
Tak.
83
00:09:10,467 --> 00:09:11,467
No dobra.
84
00:09:12,469 --> 00:09:14,969
Ci s�siedzi...
85
00:09:16,098 --> 00:09:17,678
prowadz� w okolicy odwierty.
86
00:09:18,267 --> 00:09:20,267
Wydobywaj� ca�� wod�,
87
00:09:20,352 --> 00:09:22,482
przez co grunt si� zapada.
88
00:09:23,814 --> 00:09:25,524
Kto� musi za to odpowiedzie�.
89
00:09:28,944 --> 00:09:30,494
Moja �ona nie �yje.
90
00:09:45,168 --> 00:09:48,088
Przejed�my si�. Poka�esz mi okolic�.
91
00:09:50,090 --> 00:09:51,090
Jasne.
92
00:10:03,020 --> 00:10:05,440
Susza trwa ju� trzy lata.
93
00:10:05,522 --> 00:10:07,652
Sp�jrz. Kto by pomy�la�.
94
00:10:08,525 --> 00:10:09,355
W�a�nie.
95
00:10:09,443 --> 00:10:11,453
Wsz�dzie ziele�.
96
00:10:12,154 --> 00:10:14,574
- Niewiarygodne.
- Co tam ro�nie?
97
00:10:14,656 --> 00:10:15,866
Cytrusy.
98
00:10:15,949 --> 00:10:18,409
G��wnie pomara�cze i grejpfruty.
99
00:10:19,244 --> 00:10:20,794
To pole Roya Wheelera.
100
00:10:21,580 --> 00:10:23,080
To jeden z wielkich rolnik�w?
101
00:10:23,165 --> 00:10:24,955
To do�� spore gospodarstwo.
102
00:10:25,042 --> 00:10:28,092
Ale najwi�ksze to Tallgrass Farms.
Jest przed nami.
103
00:10:30,380 --> 00:10:31,470
O wilku mowa.
104
00:10:37,262 --> 00:10:38,262
Cze��.
105
00:10:38,764 --> 00:10:39,774
Dosta�e� wiadomo��?
106
00:10:40,140 --> 00:10:42,270
Owszem. Dzi�ki za paczk�.
107
00:10:43,060 --> 00:10:44,060
Wiedz,
108
00:10:44,853 --> 00:10:47,063
�e bardzo ci wsp�czuj�.
109
00:10:48,273 --> 00:10:49,863
Je�li mog� jako� pom�c,
110
00:10:50,192 --> 00:10:51,492
daj zna�.
111
00:10:52,944 --> 00:10:53,954
Jasne.
112
00:10:58,116 --> 00:11:00,366
To Wade Blackwood, s�siad.
113
00:11:00,994 --> 00:11:02,334
W�a�ciciel Tallgrass Farms.
114
00:11:03,121 --> 00:11:04,161
To ta wielka?
115
00:11:04,873 --> 00:11:05,963
Najwi�ksza.
116
00:11:08,293 --> 00:11:10,503
Skurwiel chcia� mnie wykupi�.
117
00:11:10,587 --> 00:11:11,507
Powa�nie?
118
00:11:11,588 --> 00:11:13,508
Przed wypadkiem czy po?
119
00:11:13,882 --> 00:11:14,882
Po.
120
00:11:15,634 --> 00:11:17,304
Masz jeszcze t� wiadomo��?
121
00:11:17,386 --> 00:11:18,506
Gdzie� mam.
122
00:11:19,763 --> 00:11:22,273
Nie wyrzucaj jej. Mo�e si� przyda�.
123
00:11:23,600 --> 00:11:27,100
Chcia�bym zobaczy�,
co robi� twoi s�siedzi.
124
00:11:27,187 --> 00:11:28,857
To nie takie proste,
125
00:11:29,523 --> 00:11:33,653
bo granice s� jasne,
ale woda p�ynie, gdzie chce.
126
00:11:33,735 --> 00:11:35,605
Ci�ko wykaza�, do kogo nale�y,
127
00:11:35,695 --> 00:11:37,355
ale zrobi�, co w mojej mocy.
128
00:11:38,031 --> 00:11:41,081
Tylko ty mi jak dot�d pomog�e�.
129
00:11:44,079 --> 00:11:45,499
Bobbi o tym marzy�a.
130
00:11:45,872 --> 00:11:46,872
To...
131
00:11:47,040 --> 00:11:48,420
nasze wsp�lne marzenie.
132
00:11:50,168 --> 00:11:53,418
Planowali�my tu emerytur�.
133
00:11:56,383 --> 00:11:57,633
Mieliby�my winnic�,
134
00:11:59,803 --> 00:12:00,803
po prostu...
135
00:12:03,849 --> 00:12:05,389
cieszyliby�my si� sob�.
136
00:12:14,734 --> 00:12:16,244
Chcia�a ci to da�.
137
00:12:16,319 --> 00:12:17,649
- Co to?
- Nie wiem.
138
00:12:18,029 --> 00:12:20,029
Mo�e rze�ba, mo�e pomy�ka.
139
00:12:21,199 --> 00:12:23,329
Ostatnio uczy�a si� ceramiki.
140
00:12:23,410 --> 00:12:26,160
Nie sz�o jej to najlepiej.
141
00:12:27,622 --> 00:12:30,792
Mam ca�� szafk� ko�lawych kubk�w.
142
00:12:31,460 --> 00:12:32,460
Jasne.
143
00:12:33,128 --> 00:12:34,708
Uwielbia�a r�kodzie�o.
144
00:12:36,214 --> 00:12:38,634
Dzi�kuj�, cokolwiek to jest.
145
00:12:41,428 --> 00:12:43,008
Nie tak mia�o to wygl�da�.
146
00:12:44,598 --> 00:12:45,598
Wiem.
147
00:12:51,771 --> 00:12:52,901
McBride & Solis-Papagian.
148
00:12:53,273 --> 00:12:54,323
Cze��. Gdzie Marva?
149
00:12:54,900 --> 00:12:58,360
Zaj�ta z twoj� now� dzik� lokatork�,
150
00:12:58,862 --> 00:13:01,992
kt�ra z jakiego� powodu zn�w tu jest.
151
00:13:02,073 --> 00:13:03,123
To Billy?
152
00:13:03,200 --> 00:13:04,240
Nie.
153
00:13:04,326 --> 00:13:05,986
Hej! Kiedy wracasz?
154
00:13:08,038 --> 00:13:09,038
Musi znikn��.
155
00:13:09,080 --> 00:13:10,540
M�wi�em, �e jej nie wyrzuc�.
156
00:13:10,624 --> 00:13:12,714
Ja j� wyrzuc�.
157
00:13:12,792 --> 00:13:15,422
Polubisz j�. Zreszt� to nie potrwa d�ugo.
158
00:13:15,504 --> 00:13:18,844
Potrwa, ma ju� tutaj swoje rzeczy.
159
00:13:19,257 --> 00:13:21,257
Le�� wsz�dzie. To b�dzie trwa� i trwa�.
160
00:13:21,885 --> 00:13:23,045
Gadaj z Marv�.
161
00:13:24,387 --> 00:13:26,217
- Jak tam?
- W porz�dku.
162
00:13:26,306 --> 00:13:28,176
- A Gene?
- Kiepsko.
163
00:13:29,100 --> 00:13:30,310
Biedactwo.
164
00:13:30,393 --> 00:13:31,393
Masz jaki� trop?
165
00:13:31,728 --> 00:13:34,768
Co� mi nie gra z okolicznymi rolnikami.
166
00:13:34,856 --> 00:13:36,896
�wietnie sobie radz�.
167
00:13:37,442 --> 00:13:39,492
Ale od trzech lat trwa susza,
168
00:13:39,569 --> 00:13:41,279
w�d gruntowych ju� prawie nie ma.
169
00:13:41,363 --> 00:13:44,163
To mo�e mie� zwi�zek ze �mierci� Bobbi.
170
00:13:44,241 --> 00:13:48,201
Znajdziesz adres zarz�du gospodarki wodnej
w hrabstwie Blackwood?
171
00:13:48,286 --> 00:13:49,956
Jasne, zaraz ci wy�l�.
172
00:13:50,038 --> 00:13:51,038
Super. Na razie.
173
00:13:51,081 --> 00:13:52,501
- Cze��.
- Pa.
174
00:13:54,918 --> 00:13:55,918
Cze��.
175
00:13:56,753 --> 00:13:59,173
Zrobi� ci pazurki?
176
00:13:59,256 --> 00:14:01,546
Tak szybciutko.
177
00:14:01,633 --> 00:14:02,973
Za chuj. Nie.
178
00:14:04,094 --> 00:14:05,764
Cudowne kolczyki!
179
00:14:05,845 --> 00:14:08,175
Moja ciotka takie ma,
180
00:14:08,265 --> 00:14:10,385
ale choruje na demencj�.
Nie mo�e ich nosi�,
181
00:14:10,475 --> 00:14:12,055
bo je sobie wyrywa.
182
00:14:12,519 --> 00:14:14,399
A� mi si� smutno zrobi�o.
183
00:14:30,662 --> 00:14:32,122
WJAZD
184
00:15:46,071 --> 00:15:47,281
Dzie� dobry. Przepraszam.
185
00:15:48,615 --> 00:15:50,655
Szukam zarz�du gospodarki wodnej.
186
00:15:50,742 --> 00:15:53,542
To biuro firmy Central Valley
Tallgrass Farming.
187
00:15:54,954 --> 00:15:58,424
Ale to r�wnie� adres
188
00:15:58,500 --> 00:16:00,540
siedziby zarz�du.
189
00:16:01,586 --> 00:16:02,586
Zgadza si�.
190
00:16:03,505 --> 00:16:04,955
Czyli tu jest zarz�d?
191
00:16:05,674 --> 00:16:07,304
To Tallgrass Farms.
192
00:16:08,301 --> 00:16:09,301
Jasne.
193
00:16:10,345 --> 00:16:13,385
Zarz�d jest w tym samym budynku?
194
00:16:13,807 --> 00:16:14,807
Tak.
195
00:16:18,061 --> 00:16:21,191
Nie wiedzia�em, bo nie ma tabliczki.
196
00:16:21,272 --> 00:16:22,652
W�a�nie wychodz� na lunch.
197
00:16:22,732 --> 00:16:24,362
Zauwa�y�em.
198
00:16:25,360 --> 00:16:28,030
Jak to mo�liwe?
199
00:16:28,113 --> 00:16:30,243
�e zarz�d gospodarki wodnej
200
00:16:30,323 --> 00:16:32,743
znajduje si� w biurze prywatnej firmy?
201
00:16:32,826 --> 00:16:34,326
Mieli�my wolne pomieszczenia.
202
00:16:36,246 --> 00:16:38,286
Liczy�em, �e dowiem si� czego�
203
00:16:38,373 --> 00:16:41,633
o odwiertach i dystrybucji wody
w hrabstwie Blackwood.
204
00:16:41,710 --> 00:16:42,750
Pomo�e mi pani?
205
00:16:42,836 --> 00:16:44,230
GOSPODARKA WODNA - BLACKWOOD, KALIFORNIA
206
00:16:44,254 --> 00:16:47,054
Woda jest transportowana
z g�r Sierra Nevada na p�nocy
207
00:16:47,132 --> 00:16:48,762
akweduktem kalifornijskim.
208
00:16:49,300 --> 00:16:52,510
Pozosta�e informacje
znajdzie pan w tej ulotce.
209
00:16:53,263 --> 00:16:54,393
Mo�e pan j� zabra�.
210
00:16:55,056 --> 00:16:56,056
Dzi�kuj�.
211
00:16:59,561 --> 00:17:02,441
Wade Blackwood jest prezesem zarz�du?
212
00:17:02,522 --> 00:17:03,522
Zgadza si�.
213
00:17:04,149 --> 00:17:05,319
Jak to mo�liwe?
214
00:17:06,568 --> 00:17:07,778
Chcia�bym z nim porozmawia�.
215
00:17:07,861 --> 00:17:09,151
Prosz� si� um�wi�.
216
00:17:09,237 --> 00:17:11,657
- Ch�tnie to zrobi�.
- Akurat wychodz� na lunch.
217
00:17:11,740 --> 00:17:12,570
ZARAZ WRACAM
218
00:17:12,657 --> 00:17:13,657
Chwileczk�.
219
00:17:13,742 --> 00:17:16,752
Chyba zd��y mnie pani um�wi�?
To zajmie sekundk�.
220
00:17:16,828 --> 00:17:18,538
Je�li ulotka to wci�� za ma�o,
221
00:17:18,621 --> 00:17:22,131
wszystkiego o akwedukcie dowie si� pan...
222
00:17:23,793 --> 00:17:25,553
z tego filmu.
223
00:17:29,883 --> 00:17:30,763
Przepraszam.
224
00:17:30,842 --> 00:17:32,142
WODA: KALIFORNIJSKA PODRӯ
225
00:17:32,218 --> 00:17:34,758
Woda to �r�d�o �ycia.
226
00:17:35,346 --> 00:17:36,386
Wieczna,
227
00:17:36,473 --> 00:17:38,023
prastara.
228
00:17:38,391 --> 00:17:40,731
Cz�steczki, kt�re dzi� pijemy,
229
00:17:40,810 --> 00:17:43,270
znajdowa�y si� w cia�ach dinozaur�w.
230
00:17:44,272 --> 00:17:48,492
Jednak dwie trzecie s�odkiej wody
w Kalifornii
231
00:17:48,568 --> 00:17:51,448
znajduje si� na p�nocy stanu,
232
00:17:51,529 --> 00:17:54,739
z dala od centr�w miast
pustynnego po�udnia
233
00:17:54,824 --> 00:17:58,704
oraz �yznych ziem Doliny Kalifornijskiej.
234
00:17:58,787 --> 00:18:01,787
Mieszka�c�w jest coraz wi�cej,
a rolnictwo si� rozwija,
235
00:18:01,873 --> 00:18:03,100
BILLY MCBRIDE - 310-195-0122
PROSZ� O TELEFON
236
00:18:03,124 --> 00:18:06,004
wi�c potrzebne by�y drastyczne �rodki,
237
00:18:06,085 --> 00:18:09,875
aby zapewni� wod� w ca�ym stanie.
238
00:19:07,689 --> 00:19:08,939
- Dzie� dobry.
- Jak leci?
239
00:19:09,274 --> 00:19:10,284
Dobrze.
240
00:19:11,442 --> 00:19:12,442
Co poda�?
241
00:19:12,902 --> 00:19:14,362
Zala�em za trzy dychy,
242
00:19:15,238 --> 00:19:17,568
do tego po��wk� Jacka i paczk� Bilson�w.
243
00:19:21,661 --> 00:19:23,451
�adnie pachnie. Grill?
244
00:19:23,538 --> 00:19:25,918
Tak. Legendarne �eberka.
245
00:19:25,999 --> 00:19:26,829
Wierz�.
246
00:19:26,916 --> 00:19:28,166
Sze�� dolc�w za sto gram�w.
247
00:19:28,960 --> 00:19:31,460
Prosz� wr�ci� za trzy godziny
248
00:19:31,963 --> 00:19:34,803
na najlepsze �eberka w �yciu.
249
00:19:35,925 --> 00:19:37,385
Czemu nie.
250
00:19:38,386 --> 00:19:40,216
Zna pan mo�e Wade'a Blackwooda?
251
00:19:40,680 --> 00:19:42,310
Ka�dy go zna.
252
00:19:42,765 --> 00:19:44,725
Zatrudnia ca�e miasto przy migda�ach.
253
00:19:46,019 --> 00:19:47,899
Gdzie go znale�� po pracy?
254
00:19:50,648 --> 00:19:52,228
Lepiej niech pan ju� jedzie.
255
00:19:52,317 --> 00:19:54,317
Dzi� wyp�ata, realizuj� czeki.
256
00:19:54,402 --> 00:19:56,822
Jak pracownicy zobacz� tu bia�ego dziadka,
257
00:19:56,905 --> 00:19:58,905
pomy�l�, �e szukasz pan imigrant�w.
258
00:19:58,990 --> 00:20:01,490
- B�d� stratny.
- Rozumiem.
259
00:20:02,076 --> 00:20:03,076
A co z Blackwoodem?
260
00:20:03,161 --> 00:20:05,581
Zwykle grywa w keno w kasynie.
261
00:20:06,122 --> 00:20:08,672
Dzi�ki. I �aden ze mnie dziadek.
262
00:20:11,127 --> 00:20:12,127
Troch� tak.
263
00:20:13,129 --> 00:20:14,129
Uwa�aj, amigo.
264
00:21:10,645 --> 00:21:12,725
TO TW�J SZCZʌLIWY DZIE�?
RISING SUN - KASYNO I HOTEL
265
00:21:15,316 --> 00:21:17,316
WYGRANA JU� CZEKA
266
00:21:23,157 --> 00:21:25,157
DARMOWY BUFET
267
00:23:36,374 --> 00:23:39,384
KRZES�O WADE'A BLACKWOODA
268
00:23:41,546 --> 00:23:42,546
Szcz�cie dopisuje?
269
00:23:44,298 --> 00:23:46,378
Na tyle, �ebym tu wraca�.
270
00:23:46,467 --> 00:23:49,047
Co� mi si� wydaje, �e i tak by pan wraca�.
271
00:23:49,470 --> 00:23:50,720
Billy McBride.
272
00:23:50,805 --> 00:23:52,765
Prawnik. Pracuj� dla Gene'a Bennetta.
273
00:23:52,849 --> 00:23:54,099
Wade Blackwood.
274
00:23:54,183 --> 00:23:55,943
Jasne.
275
00:23:56,978 --> 00:23:57,978
Biedny Gene.
276
00:23:59,188 --> 00:24:01,148
Ten to mia� pecha.
277
00:24:01,232 --> 00:24:02,692
- Fakt.
- No.
278
00:24:02,775 --> 00:24:05,985
O tym chcia�em porozmawia�.
279
00:24:06,070 --> 00:24:07,200
Prosz� usi���.
280
00:24:07,280 --> 00:24:09,370
- �mia�o.
- Dzi�kuj�.
281
00:24:12,827 --> 00:24:13,827
Grywa pan?
282
00:24:14,412 --> 00:24:16,002
W karty i reszt� badziewia? Nie.
283
00:24:16,080 --> 00:24:18,540
Marny ze mnie hazardzista.
284
00:24:18,624 --> 00:24:20,794
Bo za ma�o si� pan stara.
285
00:24:21,210 --> 00:24:22,130
Kto wie.
286
00:24:22,211 --> 00:24:24,801
Znacznie lepiej radz� sobie przy szklance.
287
00:24:24,881 --> 00:24:26,051
Na to te� co� poradzimy.
288
00:24:26,132 --> 00:24:27,802
Jimmy, obs�u�ysz nas?
289
00:24:27,884 --> 00:24:29,394
Dla mnie jakikolwiek burbon.
290
00:24:29,468 --> 00:24:30,468
Dla mnie te�.
291
00:24:30,970 --> 00:24:31,970
No dobrze.
292
00:24:32,180 --> 00:24:33,760
Bobbi Bennett
293
00:24:34,932 --> 00:24:35,852
spotka� tragiczny los.
294
00:24:35,933 --> 00:24:37,313
Nie da si� ukry�.
295
00:24:38,603 --> 00:24:42,273
Gene zainwestowa� wszystko, co mia�.
Jest sp�ukany.
296
00:24:42,356 --> 00:24:48,106
Dopiero co pozby�em si�
4000 hektar�w migda�owc�w.
297
00:24:48,446 --> 00:24:50,316
Sporo na tym straci�em.
298
00:24:51,824 --> 00:24:53,744
Troch� zwiedzi�em okolic�.
299
00:24:53,826 --> 00:24:55,866
Pan i paru innych nie�le sobie radzicie.
300
00:24:58,497 --> 00:25:00,957
Susza nie wybiera.
301
00:25:01,626 --> 00:25:02,626
A Gene...
302
00:25:03,211 --> 00:25:05,501
To by�a zapadlina.
303
00:25:06,130 --> 00:25:08,840
Ryzyko wliczone w uprawy w Kalifornii.
304
00:25:08,925 --> 00:25:11,005
Ca�e hrabstwo si� zapada.
305
00:25:11,886 --> 00:25:13,846
Dlaczego z�o�y� mu pan ofert�?
306
00:25:14,430 --> 00:25:15,640
By�o mi go szkoda.
307
00:25:16,182 --> 00:25:17,302
To nie bezwarto�ciowy grunt?
308
00:25:17,767 --> 00:25:19,227
Mo�e dla niego.
309
00:25:20,436 --> 00:25:22,976
�atwiej musi by� przetrwa� susz� komu�,
310
00:25:23,064 --> 00:25:24,944
kto mieszka w Blackwood,
nazywa si� Blackwood
311
00:25:25,024 --> 00:25:26,904
i zasiada w zarz�dzie gospodarki wodnej.
312
00:25:26,984 --> 00:25:29,784
Tak mo�e to wygl�da� z zewn�trz,
313
00:25:29,862 --> 00:25:31,862
ale to nie zrz�dzenie losu.
314
00:25:33,157 --> 00:25:36,447
Zarz�d ma siedzib� u mnie,
315
00:25:37,912 --> 00:25:39,412
bo udost�pniam j� za darmo.
316
00:25:40,164 --> 00:25:42,584
A rola prezesa...
317
00:25:42,792 --> 00:25:45,252
Nikt mi za to nie p�aci,
nikt jej nie chce,
318
00:25:45,336 --> 00:25:47,166
a z tym nazwiskiem nie mog� odm�wi�.
319
00:25:48,881 --> 00:25:52,341
Czyli Gene mia� po prostu pecha?
320
00:25:55,554 --> 00:25:58,024
Wszyscy bardzo mu wsp�czujemy.
321
00:25:58,099 --> 00:25:59,099
�My�?
322
00:25:59,517 --> 00:26:02,397
Inni rolnicy,
323
00:26:03,145 --> 00:26:04,355
tacy jak ja.
324
00:26:04,438 --> 00:26:06,938
Uprawiaj� te ziemie od pokole�,
325
00:26:07,984 --> 00:26:09,944
ka�dy miewa� wiatr w oczy.
326
00:26:10,403 --> 00:26:11,493
Teraz kolej Gene'a.
327
00:26:12,321 --> 00:26:13,911
Prosz� mnie zrozumie�.
328
00:26:14,949 --> 00:26:16,579
Tu, gdzie pan teraz siedzi,
329
00:26:16,659 --> 00:26:18,239
sto lat temu
330
00:26:18,327 --> 00:26:22,077
woda dociera�a jedynie wozami.
331
00:26:22,540 --> 00:26:23,750
Prosz� sobie wyobrazi�,
332
00:26:23,833 --> 00:26:27,633
ile potrzeba by�o pracy,
by zmieni� Bo�y plan
333
00:26:27,712 --> 00:26:30,512
i sprowadzi� wod� z p�nocy
334
00:26:30,589 --> 00:26:34,549
a� do doliny,
335
00:26:34,635 --> 00:26:36,925
by nasze farmy mog�y wykarmi� �wiat.
336
00:26:37,930 --> 00:26:39,270
To dzie�o jednego cz�owieka.
337
00:26:39,932 --> 00:26:43,772
Jedna osoba mia�a jaja,
338
00:26:44,395 --> 00:26:47,725
�eby stawi� czo�a Matce Naturze.
I wygra�a.
339
00:26:48,357 --> 00:26:51,357
Takiego hartu ducha potrzeba,
�eby uprawia� te ziemie.
340
00:26:51,444 --> 00:26:53,284
Pozwol� sobie zgadn��,
341
00:26:53,362 --> 00:26:55,412
�e ten kto� nazywa� si� Blackwood.
342
00:26:55,990 --> 00:26:57,580
- By� moim dziadkiem.
- Rozumiem.
343
00:26:57,658 --> 00:27:00,038
Uprawa tych ziem jest...
344
00:27:01,120 --> 00:27:02,460
jak zwi�zek.
345
00:27:03,205 --> 00:27:05,285
Kto� daje, kto� zabiera, ufamy sobie.
346
00:27:06,083 --> 00:27:08,003
Ale wyst�puje te� zdrada.
347
00:27:11,797 --> 00:27:13,627
Gene dopiero to zrozumia�.
348
00:27:13,716 --> 00:27:15,886
Jaka w tym rola zarz�du?
349
00:27:15,968 --> 00:27:19,758
Zarz�d dba o jako�� wody
350
00:27:19,847 --> 00:27:21,967
oraz o zapewnienie jej
dla przysz�ych pokole�.
351
00:27:22,058 --> 00:27:23,808
To rozumiem,
352
00:27:23,893 --> 00:27:26,403
ale zarz�d kontroluje przydzia� wody.
353
00:27:26,479 --> 00:27:28,519
Mam wra�enie, �e wszystko zale�y od pana.
354
00:27:28,606 --> 00:27:31,726
Przepraszam. Sala VIP gotowa.
355
00:27:31,817 --> 00:27:33,487
Musz� ju� i��.
356
00:27:33,569 --> 00:27:35,029
Przepraszam.
357
00:27:35,112 --> 00:27:37,992
Littlecrow tu rz�dzi.
Nie lubi, gdy wstrzymuj� gr�.
358
00:27:38,074 --> 00:27:39,994
Troch� si� tu pokr�c�.
359
00:27:40,076 --> 00:27:42,866
Mo�emy porozmawia� p�niej?
360
00:27:42,953 --> 00:27:45,213
Dzi� nie, ale...
361
00:27:45,289 --> 00:27:46,209
Mieszka pan w LA?
362
00:27:46,290 --> 00:27:47,420
W Santa Monica.
363
00:27:47,500 --> 00:27:48,670
Mam dom w Encino.
364
00:27:48,751 --> 00:27:49,881
- Tak?
- Tak.
365
00:27:50,878 --> 00:27:52,378
Prze�l� panu adres.
366
00:27:52,463 --> 00:27:54,303
- Prosz� wpa�� jutro wieczorem.
- Dzi�kuj�.
367
00:27:54,382 --> 00:27:55,722
Uwielbiam rozmowy o wodzie.
368
00:27:55,800 --> 00:27:56,800
Nie w�tpi�.
369
00:27:56,967 --> 00:27:58,257
- No dobrze.
- Do jutra.
370
00:27:58,344 --> 00:27:59,804
Mi�o by�o pozna�.
371
00:28:03,766 --> 00:28:05,636
�ona te� si� dobrze bawi?
372
00:28:08,270 --> 00:28:09,480
Przyjecha�em sam.
373
00:28:10,815 --> 00:28:11,815
Zatem kiedy indziej.
374
00:28:13,234 --> 00:28:17,494
Z ch�ci� pozwolimy jej si� odegra�.
375
00:28:18,864 --> 00:28:20,914
Z kim� mnie pan pomyli�.
376
00:28:20,991 --> 00:28:21,991
Nie.
377
00:28:23,244 --> 00:28:26,164
Znamy si�, panie McBride.
378
00:28:27,665 --> 00:28:28,665
Naprawd�?
379
00:28:30,584 --> 00:28:31,584
Sk�d?
380
00:28:32,044 --> 00:28:33,174
St�d.
381
00:28:33,963 --> 00:28:34,963
Ja...
382
00:28:35,297 --> 00:28:37,717
To niemo�liwe. Nie by�em tu.
383
00:28:42,221 --> 00:28:43,891
M�j b��d.
384
00:28:45,099 --> 00:28:48,439
Jimmy, pan McBride pije dzi�
na koszt firmy.
385
00:28:48,519 --> 00:28:51,979
Podaj mu adres pana Blackwooda w Encino.
386
00:28:55,109 --> 00:28:56,319
Dzi�kuj�.
387
00:28:56,777 --> 00:28:59,567
Mi�ego wieczoru.
388
00:29:00,239 --> 00:29:01,239
Dzi�kuj�.
389
00:29:04,577 --> 00:29:05,577
Przepraszam.
390
00:29:06,036 --> 00:29:07,616
- Mnie?
- Mog� o co� spyta�?
391
00:29:07,705 --> 00:29:08,705
Jasne.
392
00:29:10,583 --> 00:29:12,543
Wierzy pan w mi�o��
od pierwszego wejrzenia?
393
00:29:18,799 --> 00:29:19,839
Owszem.
394
00:29:20,384 --> 00:29:21,224
Ja te�.
395
00:29:21,302 --> 00:29:22,302
Super.
396
00:29:23,053 --> 00:29:24,053
Co u pana?
397
00:29:28,434 --> 00:29:29,604
W porz�dku. A u pani?
398
00:29:29,685 --> 00:29:30,685
Te�.
399
00:29:31,437 --> 00:29:32,517
�wietnie.
400
00:29:51,457 --> 00:29:54,587
Nie pami�ta, �e tu by�.
401
00:29:58,506 --> 00:30:00,506
Miej go na oku.
402
00:30:01,342 --> 00:30:03,512
Nie chc� tu ba�aganu.
403
00:30:03,928 --> 00:30:04,928
Jasne.
404
00:30:24,907 --> 00:30:26,027
Nie wygl�da gro�nie,
405
00:30:26,116 --> 00:30:27,366
ale uwa�aj na niego.
406
00:30:27,451 --> 00:30:28,871
Nic nie wie.
407
00:30:30,871 --> 00:30:32,121
A je�li si� dowie?
408
00:30:32,206 --> 00:30:33,326
W�a�nie.
409
00:30:33,415 --> 00:30:34,745
To znaczy? Kilometry...
410
00:30:34,833 --> 00:30:36,173
Pos�uchajcie.
411
00:30:37,628 --> 00:30:39,958
To jego �ona.
412
00:30:40,673 --> 00:30:42,223
Gene nie odpu�ci.
413
00:30:42,299 --> 00:30:43,629
Pewnie masz racj�.
414
00:30:44,760 --> 00:30:47,350
Ale nie martwmy si� na zapas.
415
00:30:47,429 --> 00:30:50,469
Czy ja kiedykolwiek
niepotrzebnie si� martwi�em?
416
00:30:52,268 --> 00:30:54,228
To dobrze. Bo si� martwi�.
417
00:30:54,812 --> 00:30:55,812
Rozumiem.
418
00:30:56,564 --> 00:30:57,564
Dobrze?
419
00:30:59,108 --> 00:31:02,398
Rozwi�zanie samo si� znajdzie.
420
00:31:02,861 --> 00:31:04,201
Zawsze tak jest.
421
00:31:04,488 --> 00:31:06,278
Nie podlizuj si�.
422
00:31:06,699 --> 00:31:09,079
Wylecisz st�d, synku.
423
00:31:11,579 --> 00:31:12,829
Dobrze ci z nami?
424
00:31:15,040 --> 00:31:17,080
- Tak.
- Rodzina zdrowa?
425
00:31:17,167 --> 00:31:19,127
Tak, dzi�kuj�.
426
00:31:19,211 --> 00:31:20,211
No w�a�nie.
427
00:32:09,678 --> 00:32:12,348
BILLY MCBRIDE - 310-195-0122
KOM�RKA
428
00:32:34,328 --> 00:32:35,868
Dla niekt�rych mi�o��
429
00:32:37,915 --> 00:32:39,495
Jest jak rzeka
430
00:32:41,293 --> 00:32:44,513
Co poch�ania delikatne trzciny
431
00:32:47,925 --> 00:32:53,005
Dla innych jest jak brzytwa
432
00:32:54,515 --> 00:32:58,635
Kt�ra sprawia, �e dusza krwawi
433
00:32:59,937 --> 00:33:01,647
Dla niekt�rych mi�o��
434
00:33:04,024 --> 00:33:07,244
Jest jak g��d
435
00:33:07,695 --> 00:33:13,655
Wieczna, bolesna potrzeba
436
00:33:14,326 --> 00:33:16,446
A dla mnie mi�o��
437
00:33:18,163 --> 00:33:20,833
To kwiat
438
00:33:21,875 --> 00:33:24,665
A ty�
439
00:33:24,753 --> 00:33:30,513
Jedynym nasieniem
440
00:33:39,351 --> 00:33:45,361
Gdy noc sp�dzasz w samotno�ci
441
00:33:46,942 --> 00:33:52,872
A droga tak d�u�y si�
442
00:33:54,032 --> 00:34:00,042
My�lisz, �e mi�o��
443
00:34:01,206 --> 00:34:07,206
Wymaga szcz�cia i si�y
444
00:34:08,088 --> 00:34:14,088
Pami�taj, �e zim�
445
00:34:15,220 --> 00:34:21,190
Pod cierpkim �niegiem
446
00:34:24,146 --> 00:34:26,396
Le�y ziarno
447
00:34:27,649 --> 00:34:31,949
Gdy sp�ynie na nie s�o�ce
448
00:34:33,197 --> 00:34:37,787
R� stanie si�
449
00:34:59,473 --> 00:35:01,023
Te� j� widzieli�cie?
450
00:35:02,976 --> 00:35:05,556
Nie, ale wiem, �e ty j� widzia�e�.
451
00:35:08,524 --> 00:35:10,194
Ona nigdy si� nie myli.
452
00:35:11,944 --> 00:35:13,904
Diana to nie odpowied�.
453
00:35:14,696 --> 00:35:15,856
Nie tym razem.
454
00:35:23,664 --> 00:35:26,924
To nie by�a moja torebka,
wi�c niech sobie do niej rzyga.
455
00:35:27,000 --> 00:35:28,040
Chryste!
456
00:35:28,585 --> 00:35:30,585
Nie wiem, co on �ar�.
457
00:35:30,963 --> 00:35:32,553
Tilapia? Co to za ryba?
458
00:35:32,631 --> 00:35:34,511
Brzmi jak fl�dra.
459
00:35:34,591 --> 00:35:35,971
Nie wiem.
460
00:35:37,678 --> 00:35:38,678
Rany,
461
00:35:39,221 --> 00:35:41,141
czasami nienawidz� Los Angeles.
462
00:35:41,890 --> 00:35:44,520
Banda dupk�w w zwi�zkach z dupkami.
463
00:35:45,435 --> 00:35:47,225
�adny pier�cionek.
464
00:35:47,312 --> 00:35:48,312
MARISOL I MATTHEW
465
00:35:48,355 --> 00:35:50,355
Jak im nie wypali,
dorobi si� w lombardzie.
466
00:35:51,859 --> 00:35:54,069
Zawsze trzeba mie� plan B.
467
00:35:54,152 --> 00:35:55,452
�artujesz?
468
00:35:55,529 --> 00:35:57,529
Zawsze mam plany awaryjne.
469
00:36:05,455 --> 00:36:08,455
Pami�tam trz�sienie ziemi w Northridge.
Okropna sprawa.
470
00:36:08,917 --> 00:36:11,627
Straci�am mieszkanie i kota.
471
00:36:12,838 --> 00:36:14,048
RAZEM CZY NIE?
472
00:36:14,131 --> 00:36:15,881
Znam tu wszystkie wyj�cia.
473
00:36:15,966 --> 00:36:17,966
Nawet tajne przez toalet�.
474
00:36:18,051 --> 00:36:19,681
Nikt o nim nie m�wi.
475
00:36:19,761 --> 00:36:23,141
Ale gdyby� tam utkn��,
daj zna�, to ci je poka��.
476
00:36:23,223 --> 00:36:24,313
Jasne.
477
00:36:24,391 --> 00:36:25,931
Pan Blackwood pozdrawia.
478
00:36:27,519 --> 00:36:28,809
Dzi�kuj�, nie trzeba.
479
00:36:29,313 --> 00:36:32,573
Pan Blackwood wie, �e to d�uga trasa.
480
00:36:33,901 --> 00:36:34,901
Ale...
481
00:36:36,945 --> 00:36:38,235
decyzja nale�y do pana.
482
00:36:39,239 --> 00:36:40,489
Dzi�kuj�.
483
00:36:42,451 --> 00:36:44,581
Jak odm�wisz, to ja skorzystam.
484
00:36:45,287 --> 00:36:47,037
- Co?
- Chyba nie gadam za du�o?
485
00:36:47,122 --> 00:36:48,372
Nie, sk�d�e.
486
00:36:48,457 --> 00:36:49,517
MARISOL I MATTHEW ZAR�CZENI?
487
00:36:49,541 --> 00:36:51,961
M�j by�y narzeka�, �e za du�o gadam.
488
00:36:52,044 --> 00:36:53,254
Nie �yje.
489
00:36:54,254 --> 00:36:55,514
Zgin�� podczas tego trz�sienia.
490
00:36:56,423 --> 00:36:57,593
Razem z kotem.
491
00:40:05,695 --> 00:40:08,695
OSTATNI� TWARZ�, JAK� ZOBACZYSZ
PRZED �MIERCI�, B�DZIE TWOJA
492
00:43:18,847 --> 00:43:20,137
Znowu ty.
493
00:43:20,348 --> 00:43:23,848
Ju� m�wi�em, �eby� st�d wypierdala�.
494
00:43:23,935 --> 00:43:25,975
Nie wiem, o czym pan m�wi. Zgubi�em si�.
495
00:43:26,062 --> 00:43:27,862
Raz to przypadek.
496
00:43:27,939 --> 00:43:28,939
TEREN PRYWATNY
497
00:43:29,024 --> 00:43:31,284
Drugi raz to ju� problem.
32901