All language subtitles for Gold.Digger.S01E03.HDTV+iP.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,718 You've met then. I was just asking Benjamin 2 00:00:03,720 --> 00:00:05,158 how he's enjoying the family home. 3 00:00:05,160 --> 00:00:08,040 Things could be easier. I'm not having this conversation. 4 00:00:09,400 --> 00:00:11,358 You're going to have to, at some point. 5 00:00:11,360 --> 00:00:13,158 Why didn't you move in? 6 00:00:13,160 --> 00:00:17,638 Because, deep down, I'm just like him. Toxic. 7 00:00:17,640 --> 00:00:19,398 Tell me his opening gambit. 8 00:00:19,400 --> 00:00:21,920 He was nice to me...when he didn't have to be. 9 00:00:23,480 --> 00:00:26,038 Nothing like the threat of imminent homelessness 10 00:00:26,040 --> 00:00:28,158 to oil the wheels of romance. 11 00:00:28,160 --> 00:00:30,878 She will never trust us again. So, we just sit on it? 12 00:00:30,880 --> 00:00:32,558 Better still, we forget about it. 13 00:00:32,560 --> 00:00:35,798 Or...we build a watertight case against him. 14 00:00:35,800 --> 00:00:38,438 You're calling him, aren't you? It's none of your business. 15 00:00:38,440 --> 00:00:42,678 ON PHONE: The number you have dialled has not been recognised. 16 00:00:42,680 --> 00:00:45,438 It feels a bit like you have got some woman stashed away. 17 00:00:45,440 --> 00:00:47,238 Is that really what you're thinking? 18 00:00:47,240 --> 00:00:49,638 I was joking. Yeah, yeah. Well, you know what? It didn't... 19 00:00:49,640 --> 00:00:51,158 It didn't really feel like it. 20 00:00:51,160 --> 00:00:54,838 I think I'm too old for this. Being in love. 21 00:00:54,840 --> 00:00:56,278 You're not in love with him! 22 00:00:56,280 --> 00:00:58,238 Would it be the worst thing in the world? 23 00:00:58,240 --> 00:01:00,518 I'm thinking we follow him. 24 00:01:00,520 --> 00:01:02,720 CAMERA CLICKS 25 00:01:10,920 --> 00:01:12,040 JULIA: Betrayal. 26 00:01:17,360 --> 00:01:19,160 There's nothing quite like it. 27 00:01:23,040 --> 00:01:26,240 Everything that felt solid suddenly shifts. 28 00:01:28,760 --> 00:01:30,678 SHE EXHALES 29 00:01:30,680 --> 00:01:32,360 You look at people differently. 30 00:01:37,200 --> 00:01:39,440 Even the ones you love. 31 00:01:43,920 --> 00:01:46,160 Especially the ones you love. 32 00:01:49,160 --> 00:01:51,158 And this thing gnaws at you 33 00:01:51,160 --> 00:01:53,438 like a voice in your head, 34 00:01:53,440 --> 00:01:56,438 saying over and over, 35 00:01:56,440 --> 00:02:02,040 "Don't. Trust. Anyone." 36 00:02:48,600 --> 00:02:50,198 I don't have long. 37 00:02:50,200 --> 00:02:52,558 Guests coming round? Or a guest... 38 00:02:52,560 --> 00:02:53,998 Is it the famous Benjamin? 39 00:02:54,000 --> 00:02:55,838 There's so much I want to know about him. 40 00:02:55,840 --> 00:02:57,680 You don't get to ask about Benjamin. 41 00:02:58,800 --> 00:03:00,800 No, no, I guess I don't. 42 00:03:03,160 --> 00:03:05,160 SHE CLEARS THROAT 43 00:03:10,280 --> 00:03:11,878 Thank you for the card. 44 00:03:11,880 --> 00:03:13,080 It's what people do. 45 00:03:15,040 --> 00:03:16,918 How's Cali holding up? 46 00:03:16,920 --> 00:03:18,478 Not her favourite day. 47 00:03:18,480 --> 00:03:21,118 Hm. Yeah. She must miss her dad. 48 00:03:21,120 --> 00:03:22,878 But we'll do our thing. 49 00:03:22,880 --> 00:03:25,798 I keep hoping one year we'll skip the graveyard part 50 00:03:25,800 --> 00:03:27,718 and head straight for the boozy lunch. 51 00:03:27,720 --> 00:03:29,638 But she remains staunchly religious. 52 00:03:29,640 --> 00:03:31,360 I think it's to spite me. 53 00:03:34,440 --> 00:03:36,878 You wouldn't come with us? 54 00:03:36,880 --> 00:03:38,280 Would you? 55 00:03:40,040 --> 00:03:42,958 Absurd idea, ignore me. 56 00:03:42,960 --> 00:03:45,558 I assumed that Ted would be going with you. No. He... 57 00:03:45,560 --> 00:03:46,998 It's not a day for him. 58 00:03:47,000 --> 00:03:49,158 He doesn't even remember it's been ten years. 59 00:03:49,160 --> 00:03:50,918 You haven't told him? 60 00:03:50,920 --> 00:03:53,798 We don't have that sort of...relationship. 61 00:03:53,800 --> 00:03:55,438 What, a grown-up one? 62 00:03:55,440 --> 00:03:57,518 SHE LAUGHS Ouch. 63 00:03:57,520 --> 00:03:59,478 Oh, I thought I was rather restrained. 64 00:03:59,480 --> 00:04:02,438 Perhaps it's best if we steer clear of all things Ted-related. 65 00:04:02,440 --> 00:04:03,798 I didn't bring him up. 66 00:04:03,800 --> 00:04:09,320 You did, actually. Either way, I don't want to fight. 67 00:04:10,520 --> 00:04:11,920 Not today. 68 00:04:14,200 --> 00:04:16,040 SHE GROANS 69 00:04:21,640 --> 00:04:22,798 Clayton was a good man. 70 00:04:22,800 --> 00:04:23,958 SHE SCOFFS 71 00:04:23,960 --> 00:04:30,398 Oh, no, he was not. He was a bastard, but he was my bastard. 72 00:04:30,400 --> 00:04:32,638 It's so absurd the way we eulogise the dead. 73 00:04:32,640 --> 00:04:35,958 Everyone's fucking angelic the moment they get into the ground. 74 00:04:35,960 --> 00:04:37,798 Promise me, right here, right now, 75 00:04:37,800 --> 00:04:39,878 you will only tell the truth about me. 76 00:04:39,880 --> 00:04:41,440 I think I can manage that. 77 00:04:44,560 --> 00:04:47,720 What is true about Clayton, though, is he was a good father. 78 00:04:49,000 --> 00:04:51,718 He was a better father than I am a mother. 79 00:04:51,720 --> 00:04:52,998 Don't be ridiculous. 80 00:04:53,000 --> 00:04:54,120 Whereas you... 81 00:04:55,720 --> 00:05:00,438 ..you're like some cut-out template of the perfect mother. 82 00:05:00,440 --> 00:05:02,358 You're kind and you listen. 83 00:05:02,360 --> 00:05:04,478 I think my own children would dispute that. 84 00:05:04,480 --> 00:05:06,080 You never could take a compliment. 85 00:05:09,720 --> 00:05:12,758 Feels like forever ago, doesn't it? 86 00:05:12,760 --> 00:05:15,438 LAUGHING: The pair of them playing Robin Hood 87 00:05:15,440 --> 00:05:18,120 with those crappy plastic bows and arrows. 88 00:05:19,200 --> 00:05:23,278 Do you remember Leo insisting that I plaited his hair for it? 89 00:05:23,280 --> 00:05:25,718 He did make a lovely Maid Marian. 90 00:05:25,720 --> 00:05:27,720 THEY CHUCKLE 91 00:05:35,240 --> 00:05:36,838 I've missed this. 92 00:05:36,840 --> 00:05:39,118 You're something else. You really are. 93 00:05:39,120 --> 00:05:40,278 I didn't mean to... 94 00:05:40,280 --> 00:05:42,798 You can never just take something for what it is. 95 00:05:42,800 --> 00:05:45,798 It's a coffee. Because it's a shitty day for you. That's all. 96 00:05:45,800 --> 00:05:47,238 I know, I'm not expecting... 97 00:05:47,240 --> 00:05:50,718 Do you know that you've never actually said sorry to me 98 00:05:50,720 --> 00:05:51,920 in a whole year? 99 00:05:53,680 --> 00:05:55,918 As if what you did... 100 00:05:55,920 --> 00:05:58,480 As if it doesn't actually merit an apology. 101 00:06:02,680 --> 00:06:04,240 Do I want to be forgiven? 102 00:06:06,320 --> 00:06:07,480 Obviously. 103 00:06:08,880 --> 00:06:10,120 Should I be? 104 00:06:13,320 --> 00:06:14,920 Well, that's up to you. 105 00:06:22,440 --> 00:06:24,158 He was my husband. 106 00:06:24,160 --> 00:06:26,200 And you were my best friend... 107 00:06:29,720 --> 00:06:31,840 SHE SIGHS 108 00:06:39,640 --> 00:06:41,838 Oh, hi. 109 00:06:41,840 --> 00:06:43,958 Sorry, I...I thought I heard Julia. 110 00:06:43,960 --> 00:06:46,038 Er, yes. She's... She's, erm... 111 00:06:46,040 --> 00:06:47,280 I'm Benjamin. 112 00:06:48,400 --> 00:06:52,198 Yes, I imagine you are. I'm...a friend of Julia's. 113 00:06:52,200 --> 00:06:54,238 I've heard a lot about you. SHE LAUGHS 114 00:06:54,240 --> 00:06:56,318 Should I be worried? Hardly. 115 00:06:56,320 --> 00:06:58,198 I like you already. 116 00:06:58,200 --> 00:06:59,558 You're early. 117 00:06:59,560 --> 00:07:01,360 Sorry. Couldn't wait. 118 00:07:05,120 --> 00:07:06,878 Er, I need to do the introductions. 119 00:07:06,880 --> 00:07:09,358 Benjamin, this is Marsha. 120 00:07:09,360 --> 00:07:10,798 Marsha? 121 00:07:10,800 --> 00:07:11,960 THE Marsha? 122 00:07:13,000 --> 00:07:14,360 The one and only. 123 00:07:32,920 --> 00:07:36,758 Cali! You weren't going without me, were you? 124 00:07:36,760 --> 00:07:39,638 Didn't think you'd... What, remember? 125 00:07:39,640 --> 00:07:41,118 Of course you'd remember. 126 00:07:41,120 --> 00:07:42,878 So why aren't you waiting for me? 127 00:07:42,880 --> 00:07:44,838 DOOR OPENS 128 00:07:44,840 --> 00:07:47,798 You two are looking very conspiratorial. What am I missing? 129 00:07:47,800 --> 00:07:49,120 Nothing. 130 00:07:51,000 --> 00:07:53,278 OK, me and you... 131 00:07:53,280 --> 00:07:54,838 Lunch? 132 00:07:54,840 --> 00:07:58,120 She's in a sunny mood. As usual. 133 00:07:59,480 --> 00:08:00,838 Where've you been, darling? 134 00:08:00,840 --> 00:08:02,838 Erm, car needed a valet. 135 00:08:02,840 --> 00:08:04,600 Look, I gotta shoot. Sorry. 136 00:08:06,800 --> 00:08:08,560 Bye. Bye. 137 00:08:10,200 --> 00:08:12,320 CAR STARTS 138 00:08:20,680 --> 00:08:22,600 I don't allow myself regrets. 139 00:08:29,520 --> 00:08:31,600 What ifs. 140 00:08:34,080 --> 00:08:36,960 That way danger lies. 141 00:08:40,840 --> 00:08:43,800 A reckoning, where you have to face yourself. 142 00:08:46,840 --> 00:08:48,160 What you've done. 143 00:08:54,840 --> 00:08:56,720 Who you've become. 144 00:09:02,440 --> 00:09:04,998 WATER RUNS 145 00:09:05,000 --> 00:09:07,120 How much you've lost. 146 00:09:59,000 --> 00:10:00,880 I am allowed to miss him too. 147 00:10:12,600 --> 00:10:14,478 GLASSES CLINK 148 00:10:14,480 --> 00:10:15,998 LAUGHTER 149 00:10:16,000 --> 00:10:18,320 SHE STIFLES A SOB 150 00:10:21,040 --> 00:10:23,160 SOBBING 151 00:10:37,360 --> 00:10:38,720 SHE LAUGHS 152 00:10:45,920 --> 00:10:48,198 Does this mean we're not going to go outside all day? 153 00:10:48,200 --> 00:10:51,638 Because I do have a...a few ideas of how to kill the time. 154 00:10:51,640 --> 00:10:53,920 CAR APPROACHES 155 00:11:00,720 --> 00:11:03,680 This is a surprise. A nice one. 156 00:11:05,880 --> 00:11:08,198 Is everything OK? Yeah, fine. Yep. 157 00:11:08,200 --> 00:11:10,958 Hi, Della, Patrick. You all right? 158 00:11:10,960 --> 00:11:12,558 We need to speak to you. 159 00:11:12,560 --> 00:11:13,958 Sounds ominous. 160 00:11:13,960 --> 00:11:15,240 In private. 161 00:11:19,600 --> 00:11:21,038 Do you mind? 162 00:11:21,040 --> 00:11:24,278 No, course not. I'll...just go for a walk or something. 163 00:11:24,280 --> 00:11:26,398 Just call me if you need anything. 164 00:11:26,400 --> 00:11:28,480 Yeah. I'm sure everything's... 165 00:11:37,440 --> 00:11:39,478 It's... 166 00:11:39,480 --> 00:11:40,640 It's Benjamin... 167 00:12:00,720 --> 00:12:02,918 Julia in? 168 00:12:02,920 --> 00:12:05,558 Her kids have demanded a private audience. 169 00:12:05,560 --> 00:12:07,278 SHE CHUCKLES 170 00:12:07,280 --> 00:12:08,998 Hop in. I'll give you a lift. 171 00:12:09,000 --> 00:12:10,998 No, I'm all right walking. Thanks. 172 00:12:11,000 --> 00:12:12,758 I preferred it when you liked me. 173 00:12:12,760 --> 00:12:13,920 Yeah. 174 00:12:15,640 --> 00:12:18,358 Well, you conveniently forgot to mention who you actually were. 175 00:12:18,360 --> 00:12:19,558 You're right. 176 00:12:19,560 --> 00:12:22,198 I should have led with, "Hi, I'm the one who betrayed your lover 177 00:12:22,200 --> 00:12:25,598 "and stole her husband. Super to meet you, let's do brunch." 178 00:12:25,600 --> 00:12:26,640 Get in. 179 00:12:30,720 --> 00:12:33,158 Er, there is no easy way of saying this. 180 00:12:33,160 --> 00:12:34,558 Who died? 181 00:12:34,560 --> 00:12:37,678 Have you just woken up? Define "just". Patrick, can we...? 182 00:12:37,680 --> 00:12:39,438 What's with the visit? 183 00:12:39,440 --> 00:12:41,278 We... 184 00:12:41,280 --> 00:12:47,398 Well, erm, Della and I, we were out and we happened to... 185 00:12:47,400 --> 00:12:50,198 Believe me, we did not want to see anything. 186 00:12:50,200 --> 00:12:52,880 Just show her already. 187 00:12:54,360 --> 00:12:55,600 Erm... 188 00:13:04,000 --> 00:13:05,160 I'm really sorry, Mum. 189 00:13:24,440 --> 00:13:26,958 Oh, shit me, I was right. 190 00:13:26,960 --> 00:13:28,918 This is about Mum, not you, dickhead. 191 00:13:28,920 --> 00:13:31,278 Right about what? About him. 192 00:13:31,280 --> 00:13:36,240 About Benjamin. That he's up to no good. Sorry, Mum. 193 00:13:38,000 --> 00:13:42,478 You don't deserve this, Mum. You know that, right? 194 00:13:42,480 --> 00:13:45,598 Some con artist going around targeting old women. 195 00:13:45,600 --> 00:13:47,478 She's not old. What is wrong with you? 196 00:13:47,480 --> 00:13:48,958 And you say I have no tact. 197 00:13:48,960 --> 00:13:52,118 No, no, look, I don't... I don't mean old-old, I just... 198 00:13:52,120 --> 00:13:55,078 Look, the point is - he's out dating other women 199 00:13:55,080 --> 00:13:59,758 the same age as Mum for...for some kind of...nefarious ends. 200 00:13:59,760 --> 00:14:02,640 I can only imagine financial seeing as... 201 00:14:04,920 --> 00:14:06,478 ..he's due to be evicted. 202 00:14:06,480 --> 00:14:09,560 We have proof, if you don't believe us. 203 00:14:17,600 --> 00:14:18,960 Where to? 204 00:14:21,000 --> 00:14:22,998 The village, I suppose. 205 00:14:23,000 --> 00:14:25,040 SHE CLEARS HER THROAT 206 00:14:33,560 --> 00:14:36,398 I have one rule in life. 207 00:14:36,400 --> 00:14:37,880 Never in the Aston. 208 00:14:40,920 --> 00:14:46,358 I imagine they aren't desperately pleased about your...union. 209 00:14:46,360 --> 00:14:48,678 It's nobody's business but ours. 210 00:14:48,680 --> 00:14:51,600 Quite right too. In theory. 211 00:14:53,280 --> 00:14:56,078 In reality, relationships can only stay private 212 00:14:56,080 --> 00:15:00,118 for so long before every fucker and his dog has an opinion. 213 00:15:00,120 --> 00:15:03,998 And those dogs in particular, they're tenacious ones. 214 00:15:04,000 --> 00:15:07,518 Are you calling Julia's kids dogs? 215 00:15:07,520 --> 00:15:08,918 SHE LAUGHS 216 00:15:08,920 --> 00:15:11,638 All I can say is, watch your back. 217 00:15:11,640 --> 00:15:14,878 They're exceptionally protective of their mother. 218 00:15:14,880 --> 00:15:17,120 With good reason in your case. 219 00:15:21,840 --> 00:15:25,278 Go on, then, tell me how that happens, 220 00:15:25,280 --> 00:15:28,800 the whole 'stealing your best friend's husband' thing. 221 00:15:30,600 --> 00:15:33,558 Sadly for you, we're nearly there and it's a long story. 222 00:15:33,560 --> 00:15:35,838 It's all right, York Notes'll do me fine. 223 00:15:35,840 --> 00:15:39,120 I'm enjoying your hostility, by the way. It's very... 224 00:15:40,520 --> 00:15:41,800 ..naked. 225 00:16:02,240 --> 00:16:04,120 DOOR SLAMS 226 00:16:10,440 --> 00:16:11,600 Mum? 227 00:16:14,240 --> 00:16:17,998 Sorry, that was so...inelegantly done. 228 00:16:18,000 --> 00:16:19,398 And that's an understatement. 229 00:16:19,400 --> 00:16:22,800 You'd have done a better job, would you? Mum, are you...? 230 00:16:23,840 --> 00:16:25,800 Are you OK? I am OK. 231 00:16:27,800 --> 00:16:30,840 What are you going to do? Break up with him, obviously. 232 00:16:33,440 --> 00:16:34,918 Do it when he gets back, Mum. 233 00:16:34,920 --> 00:16:36,558 I think I should speak to him. 234 00:16:36,560 --> 00:16:38,958 Can't break up with someone on someone else's behalf. 235 00:16:38,960 --> 00:16:40,678 Unless you're 12. And even then. 236 00:16:40,680 --> 00:16:42,758 I just don't want Mum to feel she's on her own, 237 00:16:42,760 --> 00:16:45,960 if that's OK with you. I can look after Mum. Enough! 238 00:16:50,440 --> 00:16:51,880 Thank you for telling me. 239 00:16:54,840 --> 00:16:56,520 I think for now I just... 240 00:16:58,520 --> 00:17:00,040 ..want to be by myself. 241 00:17:25,360 --> 00:17:26,720 Fine. 242 00:17:28,560 --> 00:17:29,600 Headlines. 243 00:17:31,400 --> 00:17:34,838 I was married. We moved here for his work. 244 00:17:34,840 --> 00:17:37,320 He died. How? 245 00:17:38,960 --> 00:17:42,918 Sorry, it's...none of my business. 246 00:17:42,920 --> 00:17:44,518 Long time ago. 247 00:17:44,520 --> 00:17:46,960 And I'm...immune to emotion. 248 00:17:49,000 --> 00:17:50,998 We'd rowed. 249 00:17:51,000 --> 00:17:54,238 A white wine row about nothing. 250 00:17:54,240 --> 00:17:57,958 He went out into the garden with more wine, a cigar. 251 00:17:57,960 --> 00:17:59,838 I stayed in. Furious. 252 00:17:59,840 --> 00:18:02,678 Started watching Poirot. 253 00:18:02,680 --> 00:18:05,198 It got to the first ad break, and then the next, 254 00:18:05,200 --> 00:18:07,358 I thought, "You stubborn bastard." 255 00:18:07,360 --> 00:18:10,120 So I got up, walked outside and... 256 00:18:17,800 --> 00:18:20,158 ..he was on the grass. 257 00:18:20,160 --> 00:18:21,560 Face down. 258 00:18:23,800 --> 00:18:26,238 Heart attack. 259 00:18:26,240 --> 00:18:28,718 Could never get them to tell me how long it it'd taken, 260 00:18:28,720 --> 00:18:30,160 which is a giveaway. 261 00:18:32,400 --> 00:18:33,680 How do you mean? 262 00:18:36,280 --> 00:18:38,558 If I'd have gone out sooner, 263 00:18:38,560 --> 00:18:40,280 he would have survived. 264 00:18:43,760 --> 00:18:45,400 Unhelpful. 265 00:18:46,960 --> 00:18:48,320 To think that way. 266 00:18:51,120 --> 00:18:53,480 After that, it was just Cali and me. 267 00:18:54,800 --> 00:18:57,040 I never had anyone else. 268 00:18:59,160 --> 00:19:01,480 Then she went to uni. 269 00:19:02,720 --> 00:19:05,400 That first night, when it was just me... 270 00:19:08,360 --> 00:19:10,198 ..I lost my shit. 271 00:19:10,200 --> 00:19:12,080 I thought you didn't do emotion. 272 00:19:14,360 --> 00:19:16,998 We'd been meant to have dinner, the three of us. 273 00:19:17,000 --> 00:19:21,198 But I rang Julia. Cancelled. I couldn't face it. 274 00:19:21,200 --> 00:19:27,680 Ted didn't get the message. Came over. Saw me. 275 00:19:28,800 --> 00:19:32,640 Held me, then... 276 00:19:35,600 --> 00:19:37,000 ..kissed me. 277 00:19:39,960 --> 00:19:41,600 And that's that, is it? 278 00:19:43,240 --> 00:19:46,680 Once you've crossed that line, you've crossed it. 279 00:19:48,080 --> 00:19:53,640 The really terrifying thing is how easy it is to do. 280 00:19:57,600 --> 00:20:03,160 In my defence, their marriage was not a good one. 281 00:20:04,560 --> 00:20:09,758 Whatever they might say about it now, it was...cold. 282 00:20:09,760 --> 00:20:11,438 Neither of them deserve that. 283 00:20:11,440 --> 00:20:13,318 They were together for 35 years. 284 00:20:13,320 --> 00:20:15,640 I've known them for 34 of those. 285 00:20:19,400 --> 00:20:22,960 What were they like, then, as a couple? 286 00:20:24,880 --> 00:20:28,240 Good to see even the young aren't immune to jealousy. 287 00:20:30,080 --> 00:20:32,238 Jealous of who? Ted? Come on. 288 00:20:32,240 --> 00:20:35,278 Look, I get it, believe me. Especially with the timing. 289 00:20:35,280 --> 00:20:36,558 The timing? 290 00:20:36,560 --> 00:20:40,240 The divorce coming through right as she introduces you onto the scene... 291 00:20:41,400 --> 00:20:43,520 ..which you didn't know. 292 00:20:46,720 --> 00:20:47,760 Course I did. 293 00:20:49,240 --> 00:20:51,358 Don't think the two things are related, that's all. 294 00:20:51,360 --> 00:20:53,398 Let's hope not, for all of our sakes. 295 00:20:53,400 --> 00:20:55,440 SHE EXHALES 296 00:20:57,200 --> 00:21:01,080 If I were you, I'd go back bearing gifts. 297 00:21:02,600 --> 00:21:06,080 Why are you being...helpful? 298 00:21:09,200 --> 00:21:10,960 She deserves to be happy. 299 00:21:14,040 --> 00:21:15,360 And if she's happy... 300 00:21:16,560 --> 00:21:18,080 ..you're off the hook. 301 00:21:20,120 --> 00:21:21,638 Lilies are her favourite. 302 00:21:21,640 --> 00:21:24,278 I was turfed out before I could get my wallet so... 303 00:21:24,280 --> 00:21:26,198 Oh... 304 00:21:26,200 --> 00:21:28,240 SHE CLEARS THROAT Well... 305 00:21:32,040 --> 00:21:34,080 Should do it. Thanks. 306 00:21:37,720 --> 00:21:39,998 Better not linger. 307 00:21:40,000 --> 00:21:41,680 People will talk. 308 00:22:37,000 --> 00:22:39,480 DRAMATIC MUSIC 309 00:22:48,720 --> 00:22:50,920 PHONE VIBRATES 310 00:22:55,240 --> 00:22:56,358 Hello. 311 00:22:56,360 --> 00:22:57,958 It's me. Julia. 312 00:22:57,960 --> 00:22:59,680 MARSHA LAUGHS I know. 313 00:23:01,080 --> 00:23:02,558 Thank you for yesterday. 314 00:23:02,560 --> 00:23:03,800 Would you sleep with him? 315 00:23:05,160 --> 00:23:07,158 With who? 316 00:23:07,160 --> 00:23:09,118 Benjamin. 317 00:23:09,120 --> 00:23:10,480 Why do you ask that? 318 00:23:11,720 --> 00:23:13,318 Would you or wouldn't you? 319 00:23:13,320 --> 00:23:14,798 No. No... 320 00:23:14,800 --> 00:23:18,678 No, I wouldn't, actually. And not just because of you. 321 00:23:18,680 --> 00:23:21,678 He's...he's just not a type I go for. 322 00:23:21,680 --> 00:23:23,278 But you can see why I would? 323 00:23:23,280 --> 00:23:26,518 Or...or why other women would? 324 00:23:26,520 --> 00:23:31,320 Yes. Erm... He's very charming and... 325 00:23:39,160 --> 00:23:41,040 PHONE VIBRATES 326 00:23:54,640 --> 00:23:56,800 WATCH TICKS 327 00:24:09,040 --> 00:24:10,160 Coast clear? 328 00:24:12,080 --> 00:24:13,918 I thought you might need flowers. 329 00:24:13,920 --> 00:24:15,358 Why's that? 330 00:24:15,360 --> 00:24:17,438 Well, it's a five-hour drive from London. 331 00:24:17,440 --> 00:24:20,958 They weren't exactly brimming with warmth towards me when they arrived. 332 00:24:20,960 --> 00:24:24,280 So taken together, I'm thinking...bad news. Hence the... 333 00:24:28,720 --> 00:24:30,320 Just tell me what they said. 334 00:24:35,440 --> 00:24:37,758 Nothing about you, don't worry. 335 00:24:37,760 --> 00:24:39,678 Then why did I need to be banished? 336 00:24:39,680 --> 00:24:41,200 Banished is a little strong. 337 00:24:42,600 --> 00:24:45,640 They're my favourite. How did you know? 338 00:24:46,800 --> 00:24:47,880 Good guess. 339 00:24:50,480 --> 00:24:57,478 Erm, the kids just wanted to talk dates about the villa. 340 00:24:57,480 --> 00:25:00,878 Patrick had worked himself up thinking that we were going 341 00:25:00,880 --> 00:25:03,798 to be making a love nest out of it and he wouldn't get a look-in. 342 00:25:03,800 --> 00:25:05,240 Sorry. You have a villa? 343 00:25:06,560 --> 00:25:09,040 Er, it's just outside of Orvieto. 344 00:25:10,520 --> 00:25:11,878 Lucky you. 345 00:25:11,880 --> 00:25:13,758 How come you've never mentioned it? 346 00:25:13,760 --> 00:25:19,718 Erm, I've always found talking about money a bit...garish. 347 00:25:19,720 --> 00:25:24,838 The truth is - I have lots of it, and I've never wanted for it, 348 00:25:24,840 --> 00:25:26,320 which in itself is... 349 00:25:27,720 --> 00:25:29,238 ..well, garish. 350 00:25:29,240 --> 00:25:31,158 So I'm dating a millionaire? 351 00:25:31,160 --> 00:25:33,318 I hate that word. 352 00:25:33,320 --> 00:25:36,478 But...yeah. 353 00:25:36,480 --> 00:25:38,558 You don't find that terribly disgusting? 354 00:25:38,560 --> 00:25:40,278 I'll take you however you come. 355 00:25:40,280 --> 00:25:42,400 For richer or poorer. 356 00:25:45,040 --> 00:25:46,598 Preferably richer. 357 00:25:46,600 --> 00:25:49,040 HE LAUGHS 358 00:25:54,360 --> 00:25:55,958 So tell me tales of London. 359 00:25:55,960 --> 00:25:59,918 It's dull without you. That's all you need to know. 360 00:25:59,920 --> 00:26:01,958 Work's full-on. 361 00:26:01,960 --> 00:26:04,760 Zac's on some kind of power trip at the moment. 362 00:26:10,640 --> 00:26:14,198 Any nights out? Dinners? 363 00:26:14,200 --> 00:26:15,920 Debauchery? 364 00:26:17,400 --> 00:26:19,038 Nope. 365 00:26:19,040 --> 00:26:21,200 Just pined for you. 366 00:26:40,040 --> 00:26:41,840 Do you find Della attractive? 367 00:26:44,520 --> 00:26:45,920 Your daughter Della? 368 00:26:51,320 --> 00:26:53,158 Yeah. 369 00:26:53,160 --> 00:26:55,600 She...she's closer in age to you than me. 370 00:26:57,240 --> 00:26:59,158 Yes. She is. 371 00:26:59,160 --> 00:27:00,960 So you do find her attractive? 372 00:27:02,560 --> 00:27:03,758 I didn't... 373 00:27:03,760 --> 00:27:04,880 I didn't say that. 374 00:27:07,200 --> 00:27:10,678 Look, I...I think she's a very pretty girl, 375 00:27:10,680 --> 00:27:14,000 she's just not the kind that I would go for. 376 00:27:15,920 --> 00:27:21,718 No, because you prefer the mothers to the daughters, am I right? 377 00:27:21,720 --> 00:27:25,000 OK, I think somebody's had enough red wine. 378 00:27:27,760 --> 00:27:32,398 Sorry, not even mothers, grandmothers. 379 00:27:32,400 --> 00:27:36,280 Tell me something, Benjamin. Am I your first? 380 00:27:43,160 --> 00:27:44,958 What is going on? 381 00:27:44,960 --> 00:27:46,958 Is that my...? 382 00:27:46,960 --> 00:27:48,838 What are you doing? 383 00:27:48,840 --> 00:27:50,158 I know. 384 00:27:50,160 --> 00:27:52,478 I know. I know! 385 00:27:52,480 --> 00:27:55,198 You know what? What? About you. 386 00:27:55,200 --> 00:27:56,878 About what you do. 387 00:27:56,880 --> 00:28:00,878 Preying on women. Sad. Old. Women. 388 00:28:00,880 --> 00:28:03,158 What are you talking about? What are you...? 389 00:28:03,160 --> 00:28:07,438 They saw you. Patrick and Della. Doing your thing. 390 00:28:07,440 --> 00:28:09,838 How many of us are there? 391 00:28:09,840 --> 00:28:13,438 How do you even find the time, leeching off all of us at once? 392 00:28:13,440 --> 00:28:14,798 It's almost admirable, 393 00:28:14,800 --> 00:28:17,598 if it wasn't so fucking contemptible, so pathetic. 394 00:28:17,600 --> 00:28:21,198 A young man like you about to be evicted 395 00:28:21,200 --> 00:28:23,798 and you're pimping yourself out. 396 00:28:23,800 --> 00:28:26,798 That's what your kids drove all this way down here to tell you, was it? 397 00:28:26,800 --> 00:28:29,718 And you... And you didn't think to just ask me about it? 398 00:28:29,720 --> 00:28:30,958 I'm asking you now. 399 00:28:30,960 --> 00:28:33,598 No, no, you're not, you're going postal. 400 00:28:33,600 --> 00:28:35,078 That was a work dinner. 401 00:28:35,080 --> 00:28:36,318 She was a client. 402 00:28:36,320 --> 00:28:38,438 I didn't realise that I needed your permission. 403 00:28:38,440 --> 00:28:40,520 I don't believe you. 404 00:28:43,440 --> 00:28:46,158 "Benj, take one for the team with Lady Shenbrook, will you? 405 00:28:46,160 --> 00:28:48,398 "The harridan keeps threatening to yank the account. 406 00:28:48,400 --> 00:28:51,358 "And, as we all know, you've got a way with the blue rinse brigade. 407 00:28:51,360 --> 00:28:53,238 "Cheers, Zac." 408 00:28:53,240 --> 00:28:54,360 Zac? 409 00:28:57,920 --> 00:29:00,438 And yes, yes, I have missed a few bills 410 00:29:00,440 --> 00:29:02,478 and I've been put on notice with my flat. 411 00:29:02,480 --> 00:29:05,918 But none of that, none of that gives you the right to burn my...my shit 412 00:29:05,920 --> 00:29:07,880 like some fucking crazy witch. 413 00:29:40,800 --> 00:29:42,120 I'm going to go. 414 00:29:45,280 --> 00:29:47,640 FOOTSTEPS DEPART 415 00:30:05,760 --> 00:30:08,120 FOOTSTEPS APPROACH 416 00:30:12,760 --> 00:30:14,478 Please don't do this. 417 00:30:14,480 --> 00:30:18,678 What was that, Julia? The...the apocalyptic reaction. 418 00:30:18,680 --> 00:30:20,878 Where...where is that coming from? Who is that about? 419 00:30:20,880 --> 00:30:22,958 Because the only thing that it's saying to me 420 00:30:22,960 --> 00:30:24,520 is that you don't trust me. 421 00:30:26,720 --> 00:30:27,920 You're right. 422 00:30:32,280 --> 00:30:34,358 But I don't trust anyone. 423 00:30:34,360 --> 00:30:37,798 I'm not Ted. I haven't done what he did. 424 00:30:37,800 --> 00:30:40,918 And what she did. What either of them did. 425 00:30:40,920 --> 00:30:45,158 You. Your...your kids, you are all angry at the wrong person. 426 00:30:45,160 --> 00:30:47,798 You haven't been completely honest though, have you? 427 00:30:47,800 --> 00:30:49,358 When was I supposed to tell you? 428 00:30:49,360 --> 00:30:52,038 At the... What? At the... At the hotel? In the... 429 00:30:52,040 --> 00:30:54,238 ..in the museum maybe? When? When? 430 00:30:54,240 --> 00:30:57,758 Is it really so bad that I just wanted to forget? 431 00:30:57,760 --> 00:31:02,118 That first day, I...I didn't have to be saddled with my own worries 432 00:31:02,120 --> 00:31:04,398 and debts and all of my shit. 433 00:31:04,400 --> 00:31:07,680 And I...I could just be, I could just be me. 434 00:31:09,440 --> 00:31:12,360 How did you get so behind? 435 00:31:13,440 --> 00:31:14,600 Benjamin. 436 00:31:16,040 --> 00:31:19,160 Ally, she asked me to move in with her. And... 437 00:31:21,560 --> 00:31:24,200 ..I could not think of a time when that wouldn't be OK. 438 00:31:25,440 --> 00:31:26,480 And then... 439 00:31:28,080 --> 00:31:29,360 ..it wasn't. 440 00:31:31,080 --> 00:31:35,318 So I ended up sleeping on my friends' sofas 441 00:31:35,320 --> 00:31:37,880 until I got my crappy one-bed. Just... 442 00:31:39,600 --> 00:31:42,518 ..couldn't seem to...do much. 443 00:31:42,520 --> 00:31:44,838 What level of debt are we talking about? 444 00:31:44,840 --> 00:31:47,398 Oh, you know, imminent eviction, bailiffs, 445 00:31:47,400 --> 00:31:48,998 my phone's been cut-off. 446 00:31:49,000 --> 00:31:51,438 And you don't have any family that you can ask for help? 447 00:31:51,440 --> 00:31:52,798 HE SCOFFS 448 00:31:52,800 --> 00:31:54,440 But how much to get you out of it? 449 00:31:55,680 --> 00:31:57,358 No, no, no way. 450 00:31:57,360 --> 00:32:00,958 I'm not giving your kids any more rope to hang me with. 451 00:32:00,960 --> 00:32:02,918 It's none of their business. 452 00:32:02,920 --> 00:32:05,720 Relying on somebody else is just... 453 00:32:09,160 --> 00:32:11,838 It never ends well. 454 00:32:11,840 --> 00:32:13,600 If you get the wrong person. 455 00:32:15,880 --> 00:32:18,560 I won't hurt you like he did. 456 00:32:27,880 --> 00:32:29,640 I'm sorry. 457 00:32:41,280 --> 00:32:42,920 I love you. 458 00:32:44,400 --> 00:32:47,240 MOANING 459 00:32:57,600 --> 00:32:59,840 FIRE CRACKLES 460 00:33:17,280 --> 00:33:18,840 LEO: Mum? 461 00:33:37,120 --> 00:33:39,800 Hats off to you, Ma. You know how to break up in style. 462 00:33:47,760 --> 00:33:52,520 Oh, you shouldn't be spending your money on me. 463 00:33:54,880 --> 00:33:58,558 You're very sweet. 464 00:33:58,560 --> 00:34:00,480 Patrick showing me up again? 465 00:34:03,560 --> 00:34:05,000 Er, no. 466 00:34:07,720 --> 00:34:09,318 They're not from Patrick. 467 00:34:09,320 --> 00:34:11,000 They're from Benjamin. 468 00:34:15,120 --> 00:34:16,558 HE SIGHS 469 00:34:16,560 --> 00:34:18,000 He's here, isn't he? 470 00:34:24,360 --> 00:34:25,840 DOOR SLAMS 471 00:34:27,480 --> 00:34:30,160 FOOTSTEPS ON GRAVEL 472 00:34:49,960 --> 00:34:51,598 What's this in aid of? 473 00:34:51,600 --> 00:34:53,600 HE CHUCKLES 474 00:35:19,760 --> 00:35:21,840 HE GROANS 475 00:35:29,600 --> 00:35:30,918 PHONE RINGS 476 00:35:30,920 --> 00:35:32,798 Checking you've got rid of me, no doubt. 477 00:35:32,800 --> 00:35:35,718 You can't blame them for being protective. 478 00:35:35,720 --> 00:35:38,440 Protective is...is one thing, zealous is... 479 00:35:39,960 --> 00:35:41,678 They spied on me, Julia. 480 00:35:41,680 --> 00:35:45,438 They spied on me so they could fill your head with...lies. 481 00:35:45,440 --> 00:35:49,600 At some point we have to face it. They don't want us to be together. 482 00:35:51,440 --> 00:35:53,520 PHONE RINGS 483 00:36:07,240 --> 00:36:10,838 PHONE RINGS 484 00:36:10,840 --> 00:36:13,318 PATRICK: Mum. I've been calling. How are you? 485 00:36:13,320 --> 00:36:15,718 I hope it wasn't too... 486 00:36:15,720 --> 00:36:18,518 Well, I'm sure it was, but at least it's done with now 487 00:36:18,520 --> 00:36:21,080 and you'll never have to see that con artist again. 488 00:36:22,360 --> 00:36:23,598 Mum? 489 00:36:23,600 --> 00:36:25,678 Are you OK? 490 00:36:25,680 --> 00:36:27,998 She is. 491 00:36:28,000 --> 00:36:29,958 Mum, what's going on? What's he doing there? 492 00:36:29,960 --> 00:36:32,678 I wish...I wish that you'd spoken to me, Patrick. 493 00:36:32,680 --> 00:36:35,238 I know that you had my best interests at heart, 494 00:36:35,240 --> 00:36:39,598 so I just want to draw a line under this. All right? 495 00:36:39,600 --> 00:36:41,598 Mum, let me speak to you alone. 496 00:36:41,600 --> 00:36:44,998 I honestly... I think I underestimated how difficult it was 497 00:36:45,000 --> 00:36:48,758 going to be for all of you to see me with another man after your father. 498 00:36:48,760 --> 00:36:52,438 Believe me, it's not that I...I just want... Let me finish! 499 00:36:52,440 --> 00:36:54,638 Fine, fine, fine! 500 00:36:54,640 --> 00:36:56,678 And then there's the age gap. 501 00:36:56,680 --> 00:37:00,678 Which clearly is impossible for any of you to fathom 502 00:37:00,680 --> 00:37:04,198 without assuming that Benjamin has some ulterior motive. 503 00:37:04,200 --> 00:37:05,280 Um... 504 00:37:07,040 --> 00:37:09,238 He doesn't. 505 00:37:09,240 --> 00:37:10,720 Please, just... 506 00:37:11,920 --> 00:37:14,478 SHE SIGHS 507 00:37:14,480 --> 00:37:16,558 Please just try and let me be happy. 508 00:37:16,560 --> 00:37:18,398 Mum... 509 00:37:18,400 --> 00:37:20,958 I want you to be happy more than anything, Mum, 510 00:37:20,960 --> 00:37:22,440 but he is not the ans... 511 00:37:25,400 --> 00:37:29,400 MUSIC: Sunset Lover by Petit Biscuit 512 00:38:01,240 --> 00:38:03,480 How long till dinner? About half an hour. 513 00:38:06,160 --> 00:38:07,520 Hm. 514 00:38:14,320 --> 00:38:16,478 You coming? 515 00:38:16,480 --> 00:38:18,440 LAUGHING: You cannot be serious. 516 00:38:21,760 --> 00:38:23,560 Oh, no. 517 00:38:28,040 --> 00:38:29,560 SHE LAUGHS 518 00:38:32,480 --> 00:38:33,798 Come on! 519 00:38:33,800 --> 00:38:35,040 HE LAUGHS 520 00:38:58,520 --> 00:38:59,640 Stay. 521 00:39:03,400 --> 00:39:06,278 I don't know if I can wangle another day off. 522 00:39:06,280 --> 00:39:07,358 No, stay... 523 00:39:07,360 --> 00:39:09,518 Stay. Move in with me. 524 00:39:09,520 --> 00:39:11,798 Why pay for a flat you can't afford? 525 00:39:11,800 --> 00:39:14,278 I've got so much space. I've got an embarrassing amount. 526 00:39:14,280 --> 00:39:15,480 No. 527 00:39:16,560 --> 00:39:18,798 No, I can't. Not... 528 00:39:18,800 --> 00:39:20,198 Not out of pity, I can't. 529 00:39:20,200 --> 00:39:23,558 What about love? Hm? 530 00:39:23,560 --> 00:39:26,278 Would love be an acceptable excuse? 531 00:39:26,280 --> 00:39:27,320 It's... 532 00:39:28,440 --> 00:39:30,560 It's quick. In a way. 533 00:39:32,160 --> 00:39:34,798 And in another way, not at all. 534 00:39:34,800 --> 00:39:36,798 Years I've wasted... 535 00:39:36,800 --> 00:39:38,478 not doing what I wanted, 536 00:39:38,480 --> 00:39:41,600 not snatching on to...to good things. 537 00:39:44,720 --> 00:39:46,120 You're a good thing. 538 00:39:49,360 --> 00:39:53,478 Are you sure about that? Yeah. 539 00:39:53,480 --> 00:39:55,558 I am. 540 00:39:55,560 --> 00:39:56,598 SHE GIGGLES 541 00:39:56,600 --> 00:39:59,640 Well... Work. What would I...would I do? 542 00:40:01,160 --> 00:40:03,598 What have you always wanted to do? 543 00:40:03,600 --> 00:40:05,600 You're going to think I'm such a square. 544 00:40:10,360 --> 00:40:11,798 I want... 545 00:40:11,800 --> 00:40:13,878 I want to go back to school. 546 00:40:13,880 --> 00:40:17,558 Not school-school, obviously. 547 00:40:17,560 --> 00:40:19,840 But a Masters. History. 548 00:40:21,840 --> 00:40:23,998 Go on. I know you want to laugh at me. 549 00:40:24,000 --> 00:40:26,718 I think if you want to do it, Benjamin, you should do it. 550 00:40:26,720 --> 00:40:30,878 You do have a way of making everything sound...easy. 551 00:40:30,880 --> 00:40:32,360 It can be. 552 00:40:35,800 --> 00:40:37,120 So, will you? 553 00:40:39,200 --> 00:40:40,800 Will you move in with me? 554 00:40:45,640 --> 00:40:47,640 I should probably get back... 555 00:40:52,320 --> 00:40:53,998 I've got a lot of loose ends to tie up 556 00:40:54,000 --> 00:40:55,440 if I'm moving in. 557 00:41:02,760 --> 00:41:03,998 What are you having? 558 00:41:04,000 --> 00:41:05,558 LEO: Beer, obviously. 559 00:41:05,560 --> 00:41:07,598 Coming right up. 560 00:41:07,600 --> 00:41:09,478 Stubbies, are you serious? 561 00:41:09,480 --> 00:41:10,638 Just because you're sober 562 00:41:10,640 --> 00:41:13,440 doesn't mean you have to inflict these on the rest of us. 563 00:41:14,800 --> 00:41:15,998 Hi! 564 00:41:16,000 --> 00:41:17,318 SHE SIGHS 565 00:41:17,320 --> 00:41:22,238 Hi. Mm. To what do we owe the pleasure? Hi, darling. Hi. 566 00:41:22,240 --> 00:41:25,758 Are you hungry? There's plenty. You know me. I can always eat. 567 00:41:25,760 --> 00:41:28,000 Cali, would you...? I'll lay another place. 568 00:41:29,240 --> 00:41:30,280 Hey. 569 00:41:31,800 --> 00:41:33,078 Leo! 570 00:41:33,080 --> 00:41:35,078 Does your mum know you're eating here? 571 00:41:35,080 --> 00:41:36,518 HE GROANS 572 00:41:36,520 --> 00:41:38,398 She...is otherwise engaged. 573 00:41:38,400 --> 00:41:40,238 Is that man-child over? 574 00:41:40,240 --> 00:41:41,598 GROANING 575 00:41:41,600 --> 00:41:43,118 Can I stay here tonight? 576 00:41:43,120 --> 00:41:44,200 Yeah. 577 00:41:45,480 --> 00:41:48,278 You shouldn't be made to feel uncomfortable in your own home. 578 00:41:48,280 --> 00:41:50,478 I've got a mind to call her. 579 00:41:50,480 --> 00:41:52,118 Huh. And say what exactly? 580 00:41:52,120 --> 00:41:54,598 That she should think about the company she keeps. 581 00:41:54,600 --> 00:41:56,198 Oh, Benjamin's all right. 582 00:41:56,200 --> 00:41:57,518 How would you know? 583 00:41:57,520 --> 00:41:58,640 Because we met. 584 00:41:59,960 --> 00:42:02,438 You met? That's what I said. 585 00:42:02,440 --> 00:42:04,360 Er, where was this? 586 00:42:09,200 --> 00:42:10,438 Julia's. 587 00:42:10,440 --> 00:42:11,998 Enough with the Benjamin chat. 588 00:42:12,000 --> 00:42:14,158 It's grim enough he's in my house with my mum. 589 00:42:14,160 --> 00:42:18,518 He's right. We've got better things to discuss, like... 590 00:42:18,520 --> 00:42:21,718 Do not say Brexit, Dad. I beg you. Do not say that word. 591 00:42:21,720 --> 00:42:23,240 HE CHUCKLES 592 00:42:30,120 --> 00:42:31,320 Can I bum a light? 593 00:42:35,080 --> 00:42:37,278 You know your mum hates you smoking. 594 00:42:37,280 --> 00:42:38,838 Oh, wow. 595 00:42:38,840 --> 00:42:40,240 Yes? 596 00:42:42,840 --> 00:42:44,600 Just you and your hypocrisy. 597 00:42:57,240 --> 00:42:59,318 Not that this hasn't been scintillating, 598 00:42:59,320 --> 00:43:02,920 but I'm going to go to the pub before closing. Cali? 599 00:43:05,080 --> 00:43:06,718 Mum, is it all right if I...? 600 00:43:06,720 --> 00:43:08,800 Yeah, go on. Have fun. 601 00:43:10,840 --> 00:43:12,360 Don't you crazy cats wait up. 602 00:43:20,000 --> 00:43:22,800 I wonder if those two are a good influence on each other. 603 00:43:24,440 --> 00:43:25,718 You mean Leo. 604 00:43:25,720 --> 00:43:27,680 Is Leo a good influence on Cali? 605 00:43:36,200 --> 00:43:38,560 I'm tired. I'm going to do these in the morning. 606 00:43:45,480 --> 00:43:49,758 I'm fascinated to know how you ended up with my wife... 607 00:43:49,760 --> 00:43:52,838 ..my ex-wife and her new lover back at our house. 608 00:43:52,840 --> 00:43:53,960 HER house. 609 00:43:56,160 --> 00:43:58,118 It was just a coffee. It's hardly newsworthy. 610 00:43:58,120 --> 00:44:00,318 Yeah, the fact that you concealed it says otherwise. 611 00:44:00,320 --> 00:44:01,678 I didn't conceal it. 612 00:44:01,680 --> 00:44:03,720 You just didn't say. Right. 613 00:44:07,520 --> 00:44:09,680 You are meant to rinse them. First. 614 00:44:13,000 --> 00:44:16,118 Has it ever occurred to you why I might not have told you? 615 00:44:16,120 --> 00:44:17,478 Enlighten me. 616 00:44:17,480 --> 00:44:20,518 Ever since you found out about Benjamin, you've been... 617 00:44:20,520 --> 00:44:23,238 I wish, I could find another word for it, but I can't. 618 00:44:23,240 --> 00:44:24,318 You've been jealous. 619 00:44:24,320 --> 00:44:26,078 HE SCOFFS Don't be ridiculous! 620 00:44:26,080 --> 00:44:28,238 You can't stand the fact that she's met someone else. 621 00:44:28,240 --> 00:44:31,798 I'm the one who left her. I know. I was there. 622 00:44:31,800 --> 00:44:37,438 I'm just trying to stop her humiliating herself. She's... 623 00:44:37,440 --> 00:44:40,078 It's laughable. Everyone thinks so. 624 00:44:40,080 --> 00:44:41,160 I don't. 625 00:44:42,800 --> 00:44:45,558 He is a child. Who gives a fuck what he is? 626 00:44:45,560 --> 00:44:48,198 He makes her feel good, which I, for one, am thrilled about 627 00:44:48,200 --> 00:44:51,118 because it means there's just a chance we might be friends again. 628 00:44:51,120 --> 00:44:52,998 HE LAUGHS This just gets better. 629 00:44:53,000 --> 00:44:55,040 Now you want to be friends with my ex. 630 00:44:57,680 --> 00:45:01,038 Do not walk out in the middle of a conversation. 631 00:45:01,040 --> 00:45:03,160 Marsha, I am talking to you. 632 00:45:07,640 --> 00:45:09,520 If I didn't know better, I'd think... 633 00:45:12,280 --> 00:45:14,040 ..I'd think you wanted her back. 634 00:45:22,440 --> 00:45:24,518 SHE GASPS 635 00:45:24,520 --> 00:45:26,240 HE GROANS IN PAIN 636 00:46:11,760 --> 00:46:13,440 Hi. I've come to see Ted. 637 00:46:15,320 --> 00:46:16,998 I take it this isn't a social call. 638 00:46:17,000 --> 00:46:18,120 What happened to you? 639 00:46:19,240 --> 00:46:20,400 I fell. 640 00:46:22,440 --> 00:46:23,920 You fell onto your face? 641 00:46:25,000 --> 00:46:26,360 What's in the bag? 642 00:46:32,360 --> 00:46:34,158 This is from May. May. 643 00:46:34,160 --> 00:46:36,718 It's a circular. I think you'll recover. 644 00:46:36,720 --> 00:46:38,398 Why now? What's the occasion? 645 00:46:38,400 --> 00:46:41,038 Next time Leo stays the night, 646 00:46:41,040 --> 00:46:44,558 I'd appreciate a courtesy message, just so as I don't worry. 647 00:46:44,560 --> 00:46:45,918 I did ask him to call you. 648 00:46:45,920 --> 00:46:48,318 No, don't explain to her. She doesn't need an explanation. 649 00:46:48,320 --> 00:46:51,238 He's my son and if he tells me he wants to get away from you... 650 00:46:51,240 --> 00:46:55,398 Get away from me? From you and your...boy. 651 00:46:55,400 --> 00:46:57,278 Leo wouldn't say that. 652 00:46:57,280 --> 00:46:58,358 I don't believe you. 653 00:46:58,360 --> 00:47:01,638 No, of course not, because you're the poor injured party, aren't you? 654 00:47:01,640 --> 00:47:03,278 Making sure that Patrick and Della 655 00:47:03,280 --> 00:47:05,838 don't even fucking pick up the telephone for me. 656 00:47:05,840 --> 00:47:10,558 Well, bad luck, cos your...your poison hasn't worked on Leo. 657 00:47:10,560 --> 00:47:12,918 OK, I think we all need to calm down. 658 00:47:12,920 --> 00:47:16,678 These are our children we're talking about. Not some pawns. 659 00:47:16,680 --> 00:47:18,158 Leo is on my side. 660 00:47:18,160 --> 00:47:20,198 SHE LAUGHS If you think it's so laughable 661 00:47:20,200 --> 00:47:22,158 then why didn't he tell you about me and Marsha? 662 00:47:22,160 --> 00:47:23,360 Because he knew. 663 00:47:24,400 --> 00:47:26,638 For a whole year. He knew. 664 00:47:26,640 --> 00:47:28,520 And he never said a word to you. 665 00:47:39,400 --> 00:47:41,158 Julia. 666 00:47:41,160 --> 00:47:44,678 Don't be mad at Leo. The whole shitstorm off of this, 667 00:47:44,680 --> 00:47:48,118 it's on Ted and me, not him. Not anyone else. 668 00:47:48,120 --> 00:47:52,758 You've got something really good with Benjamin, something...rare. 669 00:47:52,760 --> 00:47:54,720 Please don't let this get in the way. 670 00:48:07,880 --> 00:48:09,800 PHONE BEEPS 671 00:48:30,000 --> 00:48:32,398 When's the rest of your stuff coming? 672 00:48:32,400 --> 00:48:33,878 There is no rest. 673 00:48:33,880 --> 00:48:35,200 That's everything? 674 00:48:37,800 --> 00:48:39,000 What? 675 00:48:44,320 --> 00:48:45,360 Hiya. 676 00:48:48,680 --> 00:48:51,158 Yes, Leo, Benjamin is moving in. 677 00:48:51,160 --> 00:48:53,678 And you didn't think to consult me? I didn't think I needed to. 678 00:48:53,680 --> 00:48:55,518 No, of course not, it's not like I live here. 679 00:48:55,520 --> 00:48:57,838 It's not like this is my family fucking home or anything. 680 00:48:57,840 --> 00:48:59,280 Don't speak to your mum like that. 681 00:49:00,640 --> 00:49:01,720 Wow. 682 00:49:04,080 --> 00:49:05,960 Wait till the others hear about this. 683 00:49:07,200 --> 00:49:08,558 It's next-level betrayal. 684 00:49:08,560 --> 00:49:10,400 And you'd know all about that, wouldn't you? 685 00:49:32,920 --> 00:49:34,840 MUSIC PLAYS 686 00:49:36,880 --> 00:49:38,680 # You know I love you so bad 687 00:49:40,160 --> 00:49:42,000 # I don't believe in love 688 00:49:43,880 --> 00:49:47,958 # You know I love you so bad 689 00:49:47,960 --> 00:49:49,480 # So bad 690 00:49:51,000 --> 00:49:53,120 # You know I love you so bad 691 00:49:54,440 --> 00:49:58,318 # Like the kid skipping class in the bathrooms 692 00:49:58,320 --> 00:50:03,680 # Sneaking cigarettes underneath the football bleachers, baby, so bad 693 00:50:05,280 --> 00:50:07,360 # You know I love you so bad 694 00:50:08,560 --> 00:50:12,478 # Like the kids growing up to be criminals 695 00:50:12,480 --> 00:50:15,598 # Tearing pages out the back of the hymnals 696 00:50:15,600 --> 00:50:17,880 # For love notes, baby, so bad 697 00:50:19,320 --> 00:50:22,638 # Still remember so bad 698 00:50:22,640 --> 00:50:26,238 # The nights Mom got drunker than Dad did 699 00:50:26,240 --> 00:50:29,518 # She told me, "Never hang out with the bad kids" 700 00:50:29,520 --> 00:50:31,958 # Well, what can you say to that... # 701 00:50:31,960 --> 00:50:33,638 PHONE VIBRATES 702 00:50:33,640 --> 00:50:35,800 # I always knew I was bad 703 00:50:37,320 --> 00:50:40,398 # Always dreaming so they called me the Spaceman 704 00:50:40,400 --> 00:50:43,838 # You first kissed me in your parents' blue basement 705 00:50:43,840 --> 00:50:46,040 # I wanted you, baby, so bad 706 00:50:47,760 --> 00:50:49,720 # Sometimes we got out of hand 707 00:50:51,360 --> 00:50:54,878 # We bought drugs from a parking attendant 708 00:50:54,880 --> 00:50:58,278 # But sober nights in your car were transcendent 709 00:50:58,280 --> 00:51:00,400 # I loved you, baby, so bad 710 00:51:02,280 --> 00:51:04,560 # Ah-ah-ah 711 00:51:05,840 --> 00:51:07,760 # Ah-ah-ah. # 712 00:51:14,760 --> 00:51:16,600 BIRDS CAW 713 00:51:21,640 --> 00:51:22,880 You're quiet today. 714 00:51:24,560 --> 00:51:25,880 Am I? 715 00:51:31,560 --> 00:51:33,720 SUSPENSEFUL MUSIC 716 00:51:46,560 --> 00:51:48,120 Don't move. 717 00:51:57,880 --> 00:51:59,120 You and that camera. 718 00:52:00,600 --> 00:52:02,360 I want to remember this moment. 719 00:52:26,160 --> 00:52:29,638 MUSIC INTENSIFIES 720 00:52:29,640 --> 00:52:31,000 What is it? 721 00:52:34,240 --> 00:52:36,280 Whoa. You're scaring me. 722 00:52:37,320 --> 00:52:38,560 Stop. 723 00:52:40,320 --> 00:52:41,640 Will you marry me? 724 00:52:43,240 --> 00:52:45,280 MUSIC STOPS 725 00:52:51,480 --> 00:52:53,040 Why do you want to marry me? 726 00:52:55,600 --> 00:52:57,758 Anyway, look, I've got to go... 727 00:52:57,760 --> 00:52:59,680 That was Ally. I called her. 728 00:53:02,720 --> 00:53:04,160 We're getting married. 729 00:53:05,360 --> 00:53:06,760 What about Dad? 730 00:53:07,920 --> 00:53:11,998 This is really all about you getting revenge on me. 731 00:53:12,000 --> 00:53:15,200 It would be easier if you'd admit you are still in love with me. 732 00:53:17,320 --> 00:53:19,518 When he leaves your mother, which he will, 733 00:53:19,520 --> 00:53:21,600 he'll be leaving with your inheritance. 734 00:53:23,000 --> 00:53:24,838 I want you to be protected. 735 00:53:24,840 --> 00:53:26,400 Did your father put you up to this? 736 00:53:27,680 --> 00:53:30,678 I am starting to wonder whether you actually want to marry me 737 00:53:30,680 --> 00:53:33,480 or whether this is just some way of getting back at Ted. 738 00:53:39,280 --> 00:53:40,760 Ho-ho-ho! 739 00:53:42,000 --> 00:53:43,640 We're not kids any more. 740 00:53:46,360 --> 00:53:48,478 Who do you think you are? 741 00:53:48,480 --> 00:53:50,440 This is my house. 742 00:53:51,600 --> 00:53:52,920 Not any more. 82366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.