All language subtitles for Gold.Digger.S01E03.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-GBone

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,160 --> 00:00:08,040 ‫Things could be easier ‫I'm not having this conversation 2 00:00:09,400 --> 00:00:11,336 ‫You're going to have ‫to at some point 3 00:00:11,360 --> 00:00:13,136 ‫Why didn't you move in 4 00:00:13,160 --> 00:00:17,616 ‫Because deep down ‫I'm just like him Toxic 5 00:00:17,640 --> 00:00:19,376 ‫Tell me his opening gambit 6 00:00:19,400 --> 00:00:21,920 ‫He was nice to me ‫When he didn't have to be 7 00:00:23,480 --> 00:00:26,016 ‫Nothing like the threat ‫of imminent homelessness 8 00:00:26,040 --> 00:00:28,136 ‫to oil the wheels of romance 9 00:00:28,160 --> 00:00:30,856 ‫She will never trust us again ‫So we just sit on it 10 00:00:30,880 --> 00:00:32,536 ‫Better still ‫we forget about it 11 00:00:32,560 --> 00:00:35,776 ‫Or we build a watertight ‫case against him 12 00:00:35,800 --> 00:00:38,416 ‫You're calling him aren't you ‫It's none of your business 13 00:00:38,440 --> 00:00:42,656 ‫The number you have dialled ‫has not been recognised 14 00:00:42,680 --> 00:00:45,416 ‫It feels a bit like you have ‫got some woman stashed away 15 00:00:45,440 --> 00:00:47,216 ‫Is that really what ‫you're thinking 16 00:00:47,240 --> 00:00:49,616 ‫I was joking Yeah yeah ‫Well you know what It didn't 17 00:00:49,640 --> 00:00:51,136 ‫It didn't really feel like it 18 00:00:51,160 --> 00:00:54,816 ‫I think I'm too old for this ‫Being in love 19 00:00:54,840 --> 00:00:56,256 ‫You're not in love with him 20 00:00:56,280 --> 00:00:58,216 ‫Would it be the worst ‫thing in the world 21 00:00:58,240 --> 00:01:00,520 ‫I'm thinking we follow him 22 00:01:10,920 --> 00:01:12,040 ‫Betrayal 23 00:01:17,360 --> 00:01:19,160 ‫There's nothing quite like it 24 00:01:23,040 --> 00:01:26,240 ‫Everything that felt ‫solid suddenly shifts 25 00:01:30,680 --> 00:01:32,360 ‫You look at people differently 26 00:01:37,200 --> 00:01:39,440 ‫Even the ones you love 27 00:01:43,920 --> 00:01:46,160 ‫Especially the ones you love 28 00:01:49,160 --> 00:01:51,136 ‫And this thing gnaws at you 29 00:01:51,160 --> 00:01:53,416 ‫like a voice in your head 30 00:01:53,440 --> 00:01:56,416 ‫saying over and over 31 00:01:56,440 --> 00:02:02,040 ‫ "don't Trust Anyone" 32 00:02:48,600 --> 00:02:50,176 ‫I don't have long 33 00:02:50,200 --> 00:02:52,536 ‫Guests coming round ‫Or a guest 34 00:02:52,560 --> 00:02:53,976 ‫Is it the famous Benjamin 35 00:02:54,000 --> 00:02:55,816 ‫There's so much I want ‫to know about him 36 00:02:55,840 --> 00:02:57,680 ‫You don't get to ‫ask about Benjamin 37 00:02:58,800 --> 00:03:00,800 ‫No no I guess I don't 38 00:03:10,280 --> 00:03:11,856 ‫Thank you for the card 39 00:03:11,880 --> 00:03:13,080 ‫It's what people do 40 00:03:15,040 --> 00:03:16,896 ‫How's Cali holding up 41 00:03:16,920 --> 00:03:18,456 ‫Not her favourite day 42 00:03:18,480 --> 00:03:21,096 ‫Yeah She must miss her dad 43 00:03:21,120 --> 00:03:22,856 ‫But we'll do our thing 44 00:03:22,880 --> 00:03:25,776 ‫I keep hoping one year we'll ‫skip the graveyard part 45 00:03:25,800 --> 00:03:27,696 ‫and head straight ‫for the boozy lunch 46 00:03:27,720 --> 00:03:29,616 ‫But she remains ‫staunchly religious 47 00:03:29,640 --> 00:03:31,360 ‫I think it's to spite me 48 00:03:34,440 --> 00:03:36,856 ‫You wouldn't come with us 49 00:03:36,880 --> 00:03:38,280 ‫Would you 50 00:03:40,040 --> 00:03:42,936 ‫Absurd idea ignore me 51 00:03:42,960 --> 00:03:45,536 ‫I assumed that Ted would be ‫going with you No He 52 00:03:45,560 --> 00:03:46,976 ‫It's not a day for him 53 00:03:47,000 --> 00:03:49,136 ‫He doesn't even remember ‫it's been ten years 54 00:03:49,160 --> 00:03:50,896 ‫You haven't told him 55 00:03:50,920 --> 00:03:53,776 ‫We don't have that sort of ‫Relationship 56 00:03:53,800 --> 00:03:55,416 ‫What a grown-up one 57 00:03:55,440 --> 00:03:57,496 ‫Ouch 58 00:03:57,520 --> 00:03:59,456 ‫I thought I was ‫rather restrained 59 00:03:59,480 --> 00:04:02,416 ‫Perhaps it's best if we steer ‫clear of all things Ted-related 60 00:04:02,440 --> 00:04:03,776 ‫I didn't bring him up 61 00:04:03,800 --> 00:04:09,320 ‫You did actually ‫Either way I don't want to fight 62 00:04:10,520 --> 00:04:11,920 ‫Not today 63 00:04:21,640 --> 00:04:22,800 ‫Clayton was a good man 64 00:04:23,960 --> 00:04:30,376 ‫No he was not ‫He was a bastard but he was my bastard 65 00:04:30,400 --> 00:04:32,616 ‫It's so absurd the way ‫we eulogise the dead 66 00:04:32,640 --> 00:04:35,936 ‫Everyone's fucking angelic the ‫moment they get into the ground 67 00:04:35,960 --> 00:04:37,776 ‫Promise me right ‫here right now 68 00:04:37,800 --> 00:04:39,856 ‫you will only tell ‫the truth about me 69 00:04:39,880 --> 00:04:41,440 ‫I think I can manage that 70 00:04:44,560 --> 00:04:47,720 ‫What is true about Clayton ‫though is he was a good father 71 00:04:49,000 --> 00:04:51,696 ‫He was a better father ‫than I am a mother 72 00:04:51,720 --> 00:04:52,976 ‫Don't be ridiculous 73 00:04:53,000 --> 00:04:54,120 ‫Whereas you 74 00:04:55,720 --> 00:05:00,416 ‫You're like some cut-out ‫template of the perfect mother 75 00:05:00,440 --> 00:05:02,336 ‫You're kind and you listen 76 00:05:02,360 --> 00:05:04,456 ‫I think my own children ‫would dispute that 77 00:05:04,480 --> 00:05:06,080 ‫You never could ‫take a compliment 78 00:05:09,720 --> 00:05:12,736 ‫Feels like forever ‫ago doesn't it 79 00:05:12,760 --> 00:05:15,416 ‫The pair of them ‫playing Robin hood 80 00:05:15,440 --> 00:05:18,120 ‫with those crappy ‫plastic bows and arrows 81 00:05:19,200 --> 00:05:23,256 ‫Do you remember Leo insisting ‫that I plaited his hair for it 82 00:05:23,280 --> 00:05:25,720 ‫He did make a ‫lovely maid Marian 83 00:05:35,240 --> 00:05:36,816 ‫I've missed this 84 00:05:36,840 --> 00:05:39,096 ‫You're something else ‫You really are 85 00:05:39,120 --> 00:05:40,256 ‫I didn't mean to 86 00:05:40,280 --> 00:05:42,776 ‫You can never just take ‫something for what it is 87 00:05:42,800 --> 00:05:45,776 ‫It's a coffee Because it's a ‫shitty day for you That's all 88 00:05:45,800 --> 00:05:47,216 ‫I know I'm not expecting 89 00:05:47,240 --> 00:05:50,696 ‫Do you know that you've never ‫actually said sorry to me 90 00:05:50,720 --> 00:05:51,920 ‫in a whole year 91 00:05:53,680 --> 00:05:55,896 ‫As if what you did 92 00:05:55,920 --> 00:05:58,480 ‫As if it doesn't actually ‫merit an apology 93 00:06:02,680 --> 00:06:04,240 ‫Do I want to be forgiven 94 00:06:06,320 --> 00:06:07,480 ‫Obviously 95 00:06:08,880 --> 00:06:10,120 ‫Should I be 96 00:06:13,320 --> 00:06:14,920 ‫Well that's up to you 97 00:06:22,440 --> 00:06:24,136 ‫He was my husband 98 00:06:24,160 --> 00:06:26,200 ‫And you were my best friend 99 00:06:39,640 --> 00:06:41,816 ‫Hi 100 00:06:41,840 --> 00:06:43,936 ‫Sorry I ‫I thought I heard Julia 101 00:06:43,960 --> 00:06:46,016 ‫Er yes She's she's erm 102 00:06:46,040 --> 00:06:47,280 ‫I'm Benjamin 103 00:06:48,400 --> 00:06:52,176 ‫Yes I imagine you are ‫I'm A friend of Julia's 104 00:06:52,200 --> 00:06:54,216 ‫I've heard a lot about you 105 00:06:54,240 --> 00:06:56,296 ‫Should I be worried Hardly 106 00:06:56,320 --> 00:06:58,176 ‫I like you already 107 00:06:58,200 --> 00:06:59,536 ‫You're early 108 00:06:59,560 --> 00:07:01,360 ‫Sorry Couldn't wait 109 00:07:05,120 --> 00:07:06,856 ‫Er I need to do ‫the introductions 110 00:07:06,880 --> 00:07:09,336 ‫Benjamin this is Marsha 111 00:07:09,360 --> 00:07:10,776 ‫Marsha 112 00:07:10,800 --> 00:07:11,960 ‫The Marsha 113 00:07:13,000 --> 00:07:14,360 ‫The one and only 114 00:07:32,920 --> 00:07:36,736 ‫Cali You weren't going without ‫me were you 115 00:07:36,760 --> 00:07:39,616 ‫Didn't think you'd ‫What remember 116 00:07:39,640 --> 00:07:41,096 ‫Of course you'd remember 117 00:07:41,120 --> 00:07:42,880 ‫So why aren't you ‫waiting for me 118 00:07:44,840 --> 00:07:47,776 ‫You two are looking very conspiratorial ‫What am I missing 119 00:07:47,800 --> 00:07:49,120 ‫Nothing 120 00:07:51,000 --> 00:07:53,256 ‫Ok me and you 121 00:07:53,280 --> 00:07:54,816 ‫Lunch 122 00:07:54,840 --> 00:07:58,120 ‫She's in a sunny mood As usual 123 00:07:59,480 --> 00:08:00,816 ‫Where've you been darling 124 00:08:00,840 --> 00:08:02,816 ‫Erm car needed a valet 125 00:08:02,840 --> 00:08:04,600 ‫Look I gotta shoot Sorry 126 00:08:06,800 --> 00:08:08,560 ‫Bye Bye 127 00:08:20,680 --> 00:08:22,600 ‫I don't allow myself regrets 128 00:08:29,520 --> 00:08:31,600 ‫What ifs 129 00:08:34,080 --> 00:08:36,960 ‫That way danger lies 130 00:08:40,840 --> 00:08:43,800 ‫A reckoning ‫where you have to face yourself 131 00:08:46,840 --> 00:08:48,160 ‫What you've done 132 00:08:54,840 --> 00:08:56,720 ‫Who you've become 133 00:09:05,000 --> 00:09:07,120 ‫How much you've lost 134 00:09:59,000 --> 00:10:00,880 ‫I am allowed to miss him too 135 00:10:45,920 --> 00:10:48,176 ‫Does this mean we're not ‫going to go outside all day 136 00:10:48,200 --> 00:10:51,640 ‫Because I do have a ‫A few ideas of how to kill the time 137 00:11:00,720 --> 00:11:03,680 ‫This is a surprise A nice one 138 00:11:05,880 --> 00:11:08,176 ‫Is everything ok ‫Yeah fine Yep 139 00:11:08,200 --> 00:11:10,936 ‫Hi della Patrick ‫You all right 140 00:11:10,960 --> 00:11:12,536 ‫We need to speak to you 141 00:11:12,560 --> 00:11:13,936 ‫Sounds ominous 142 00:11:13,960 --> 00:11:15,240 ‫In private 143 00:11:19,600 --> 00:11:21,016 ‫Do you mind 144 00:11:21,040 --> 00:11:24,256 ‫No course not I'll ‫Just go for a walk or something 145 00:11:24,280 --> 00:11:26,376 ‫Just call me if ‫you need anything 146 00:11:26,400 --> 00:11:28,480 ‫Yeah I'm sure everything's 147 00:11:37,440 --> 00:11:39,456 ‫It's 148 00:11:39,480 --> 00:11:40,640 ‫It's Benjamin 149 00:12:00,720 --> 00:12:02,896 ‫Julia in 150 00:12:02,920 --> 00:12:05,560 ‫Her kids have demanded ‫a private audience 151 00:12:07,280 --> 00:12:08,976 ‫Hop in I'll give you a lift 152 00:12:09,000 --> 00:12:10,976 ‫No I'm all right walking ‫Thanks 153 00:12:11,000 --> 00:12:12,736 ‫I preferred it ‫when you liked me 154 00:12:12,760 --> 00:12:13,920 ‫Yeah 155 00:12:15,640 --> 00:12:18,336 ‫Well you conveniently forgot to ‫mention who you actually were 156 00:12:18,360 --> 00:12:19,536 ‫You're right 157 00:12:19,560 --> 00:12:22,176 ‫I should have led with "hi ‫I'm the one who betrayed your lover" 158 00:12:22,200 --> 00:12:25,576 ‫"and stole her husband ‫Super to meet you let's do brunch" 159 00:12:25,600 --> 00:12:26,640 ‫Get in 160 00:12:30,720 --> 00:12:33,136 ‫Er there is no easy ‫way of saying this 161 00:12:33,160 --> 00:12:34,536 ‫Who died 162 00:12:34,560 --> 00:12:37,656 ‫Have you just woken up ‫Define "just" Patrick can we 163 00:12:37,680 --> 00:12:39,416 ‫What's with the visit 164 00:12:39,440 --> 00:12:41,256 ‫We 165 00:12:41,280 --> 00:12:47,376 ‫Well erm della and I ‫we were out and we happened to 166 00:12:47,400 --> 00:12:50,176 ‫Believe me ‫we did not want to see anything 167 00:12:50,200 --> 00:12:52,880 ‫Just show her already 168 00:12:54,360 --> 00:12:55,600 ‫Erm 169 00:13:04,000 --> 00:13:05,160 ‫I'm really sorry mum 170 00:13:24,440 --> 00:13:26,936 ‫Shit me I was right 171 00:13:26,960 --> 00:13:28,896 ‫This is about mum ‫not you dickhead 172 00:13:28,920 --> 00:13:31,256 ‫Right about what About him 173 00:13:31,280 --> 00:13:36,240 ‫About Benjamin ‫That he's up to no good Sorry mum 174 00:13:38,000 --> 00:13:42,456 ‫You don't deserve this mum ‫You know that right 175 00:13:42,480 --> 00:13:45,576 ‫Some con artist going ‫around targeting old women 176 00:13:45,600 --> 00:13:47,456 ‫She's not old ‫What is wrong with you 177 00:13:47,480 --> 00:13:48,936 ‫And you say I have no tact 178 00:13:48,960 --> 00:13:52,096 ‫No no look I don't ‫I don't mean old-old I just 179 00:13:52,120 --> 00:13:55,056 ‫Look the point is - he's ‫out dating other women 180 00:13:55,080 --> 00:13:59,736 ‫the same age as mum for ‫For some kind of Nefarious ends 181 00:13:59,760 --> 00:14:02,640 ‫I can only imagine ‫financial seeing as 182 00:14:04,920 --> 00:14:06,456 ‫He's due to be evicted 183 00:14:06,480 --> 00:14:09,560 ‫We have proof ‫if you don't believe us 184 00:14:17,600 --> 00:14:18,960 ‫Where to 185 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 ‫The village I suppose 186 00:14:33,560 --> 00:14:36,376 ‫I have one rule in life 187 00:14:36,400 --> 00:14:37,880 ‫Never in the Aston 188 00:14:40,920 --> 00:14:46,336 ‫I imagine they aren't desperately ‫pleased about your Union 189 00:14:46,360 --> 00:14:48,656 ‫It's nobody's business but ours 190 00:14:48,680 --> 00:14:51,600 ‫Quite right too In theory 191 00:14:53,280 --> 00:14:56,056 ‫In reality ‫relationships can only stay private 192 00:14:56,080 --> 00:15:00,096 ‫for so long before every fucker ‫and his dog has an opinion 193 00:15:00,120 --> 00:15:03,976 ‫And those dogs in particular ‫they're tenacious ones 194 00:15:04,000 --> 00:15:07,520 ‫Are you calling ‫Julia's kids dogs 195 00:15:08,920 --> 00:15:11,616 ‫All I can say is ‫watch your back 196 00:15:11,640 --> 00:15:14,856 ‫They're exceptionally ‫protective of their mother 197 00:15:14,880 --> 00:15:17,120 ‫With good reason in your case 198 00:15:21,840 --> 00:15:25,256 ‫Go on then ‫tell me how that happens 199 00:15:25,280 --> 00:15:28,800 ‫the whole 'stealing your ‫best friend's husband' thing 200 00:15:30,600 --> 00:15:33,536 ‫Sadly for you we're nearly ‫there and it's a long story 201 00:15:33,560 --> 00:15:35,816 ‫It's all right ‫York notes'll do me fine 202 00:15:35,840 --> 00:15:39,120 ‫I'm enjoying your hostility by the way ‫It's very 203 00:15:40,520 --> 00:15:41,800 ‫Naked 204 00:16:10,440 --> 00:16:11,600 ‫Mum 205 00:16:14,240 --> 00:16:17,976 ‫Sorry that was so ‫Inelegantly done 206 00:16:18,000 --> 00:16:19,376 ‫And that's an understatement 207 00:16:19,400 --> 00:16:22,800 ‫You'd have done a better job would you ‫Mum are you 208 00:16:23,840 --> 00:16:25,800 ‫Are you ok I am ok 209 00:16:27,800 --> 00:16:30,840 ‫What are you going to do ‫Break up with him obviously 210 00:16:33,440 --> 00:16:34,896 ‫Do it when he gets back mum 211 00:16:34,920 --> 00:16:36,536 ‫I think I should speak to him 212 00:16:36,560 --> 00:16:38,936 ‫Can't break up with someone ‫on someone else's behalf 213 00:16:38,960 --> 00:16:40,656 ‫Unless you're 12 And even then 214 00:16:40,680 --> 00:16:42,736 ‫I just don't want mum to ‫feel she's on her own 215 00:16:42,760 --> 00:16:45,960 ‫if that's ok with you ‫I can look after mum Enough 216 00:16:50,440 --> 00:16:51,880 ‫Thank you for telling me 217 00:16:54,840 --> 00:16:56,520 ‫I think for now I just 218 00:16:58,520 --> 00:17:00,040 ‫Want to be by myself 219 00:17:25,360 --> 00:17:26,720 ‫Fine 220 00:17:28,560 --> 00:17:29,600 ‫Headlines 221 00:17:31,400 --> 00:17:34,816 ‫I was married ‫We moved here for his work 222 00:17:34,840 --> 00:17:37,320 ‫He died How 223 00:17:38,960 --> 00:17:42,896 ‫Sorry it's ‫None of my business 224 00:17:42,920 --> 00:17:44,496 ‫Long time ago 225 00:17:44,520 --> 00:17:46,960 ‫And i'm Immune to emotion 226 00:17:49,000 --> 00:17:50,976 ‫We'd rowed 227 00:17:51,000 --> 00:17:54,216 ‫A white wine row about nothing 228 00:17:54,240 --> 00:17:57,936 ‫He went out into the garden ‫with more wine a cigar 229 00:17:57,960 --> 00:17:59,816 ‫I stayed in Furious 230 00:17:59,840 --> 00:18:02,656 ‫Started watching poirot 231 00:18:02,680 --> 00:18:05,176 ‫It got to the first ad ‫break and then the next 232 00:18:05,200 --> 00:18:07,336 ‫I thought ‫ "you stubborn bastard" 233 00:18:07,360 --> 00:18:10,120 ‫So I got up ‫walked outside and 234 00:18:17,800 --> 00:18:20,136 ‫He was on the grass 235 00:18:20,160 --> 00:18:21,560 ‫Face down 236 00:18:23,800 --> 00:18:26,216 ‫Heart attack 237 00:18:26,240 --> 00:18:28,696 ‫Could never get them to tell ‫me how long it it'd taken 238 00:18:28,720 --> 00:18:30,160 ‫which is a giveaway 239 00:18:32,400 --> 00:18:33,680 ‫How do you mean 240 00:18:36,280 --> 00:18:38,536 ‫If I'd have gone out sooner 241 00:18:38,560 --> 00:18:40,280 ‫he would have survived 242 00:18:43,760 --> 00:18:45,400 ‫Unhelpful 243 00:18:46,960 --> 00:18:48,320 ‫To think that way 244 00:18:51,120 --> 00:18:53,480 ‫After that ‫it was just Cali and me 245 00:18:54,800 --> 00:18:57,040 ‫I never had anyone else 246 00:18:59,160 --> 00:19:01,480 ‫Then she went to uni 247 00:19:02,720 --> 00:19:05,400 ‫That first night ‫when it was just me 248 00:19:08,360 --> 00:19:10,176 ‫I lost my shit 249 00:19:10,200 --> 00:19:12,080 ‫I thought you didn't do emotion 250 00:19:14,360 --> 00:19:16,976 ‫We'd been meant to have ‫dinner the three of us 251 00:19:17,000 --> 00:19:21,176 ‫But I rang Julia Cancelled ‫I couldn't face it 252 00:19:21,200 --> 00:19:27,680 ‫Ted didn't get the message ‫Came over Saw me 253 00:19:28,800 --> 00:19:32,640 ‫Held me then 254 00:19:35,600 --> 00:19:37,000 ‫Kissed me 255 00:19:39,960 --> 00:19:41,600 ‫And that's that is it 256 00:19:43,240 --> 00:19:46,680 ‫Once you've crossed that ‫line you've crossed it 257 00:19:48,080 --> 00:19:53,640 ‫The really terrifying thing ‫is how easy it is to do 258 00:19:57,600 --> 00:20:03,160 ‫In my defence ‫their marriage was not a good one 259 00:20:04,560 --> 00:20:09,736 ‫Whatever they might say about it ‫now it was Cold 260 00:20:09,760 --> 00:20:11,416 ‫Neither of them deserve that 261 00:20:11,440 --> 00:20:13,296 ‫They were together for 35 years 262 00:20:13,320 --> 00:20:15,640 ‫I've known them for 34 of those 263 00:20:19,400 --> 00:20:22,960 ‫What were they like ‫then as a couple 264 00:20:24,880 --> 00:20:28,240 ‫Good to see even the young ‫aren't immune to jealousy 265 00:20:30,080 --> 00:20:32,216 ‫Jealous of who Ted Come on 266 00:20:32,240 --> 00:20:35,256 ‫Look I get it believe me ‫Especially with the timing 267 00:20:35,280 --> 00:20:36,536 ‫The timing 268 00:20:36,560 --> 00:20:40,240 ‫The divorce coming through right as ‫she introduces you onto the scene 269 00:20:41,400 --> 00:20:43,520 ‫Which you didn't know 270 00:20:46,720 --> 00:20:47,760 ‫Course I did 271 00:20:49,240 --> 00:20:51,336 ‫Don't think the two things are ‫related that's all 272 00:20:51,360 --> 00:20:53,400 ‫Let's hope not ‫for all of our sakes 273 00:20:57,200 --> 00:21:01,080 ‫If I were you ‫I'd go back bearing gifts 274 00:21:02,600 --> 00:21:06,080 ‫Why are you being Helpful 275 00:21:09,200 --> 00:21:10,960 ‫She deserves to be happy 276 00:21:14,040 --> 00:21:15,360 ‫And if she's happy 277 00:21:16,560 --> 00:21:18,080 ‫You're off the hook 278 00:21:20,120 --> 00:21:21,616 ‫Lilies are her favourite 279 00:21:21,640 --> 00:21:24,280 ‫I was turfed out before I ‫could get my wallet so 280 00:21:26,200 --> 00:21:28,240 ‫Well 281 00:21:32,040 --> 00:21:34,080 ‫Should do it Thanks 282 00:21:37,720 --> 00:21:39,976 ‫Better not linger 283 00:21:40,000 --> 00:21:41,680 ‫People will talk 284 00:22:55,240 --> 00:22:56,336 ‫Hello 285 00:22:56,360 --> 00:22:57,936 ‫It's me Julia 286 00:22:57,960 --> 00:22:59,680 ‫I know 287 00:23:01,080 --> 00:23:02,536 ‫Thank you for yesterday 288 00:23:02,560 --> 00:23:03,800 ‫Would you sleep with him 289 00:23:05,160 --> 00:23:07,136 ‫With who 290 00:23:07,160 --> 00:23:09,096 ‫Benjamin 291 00:23:09,120 --> 00:23:10,480 ‫Why do you ask that 292 00:23:11,720 --> 00:23:13,296 ‫Would you or wouldn't you 293 00:23:13,320 --> 00:23:14,776 ‫No No 294 00:23:14,800 --> 00:23:18,656 ‫No I wouldn't actually ‫And not just because of you 295 00:23:18,680 --> 00:23:21,656 ‫He's ‫he's just not a type I go for 296 00:23:21,680 --> 00:23:23,256 ‫But you can see why I would 297 00:23:23,280 --> 00:23:26,496 ‫Or or why other women would 298 00:23:26,520 --> 00:23:31,320 ‫Yes Erm ‫He's very charming and 299 00:24:09,040 --> 00:24:10,160 ‫Coast clear 300 00:24:12,080 --> 00:24:13,896 ‫I thought you ‫might need flowers 301 00:24:13,920 --> 00:24:15,336 ‫Why's that 302 00:24:15,360 --> 00:24:17,416 ‫Well it's a five-hour ‫drive from London 303 00:24:17,440 --> 00:24:20,936 ‫They weren't exactly brimming with ‫warmth towards me when they arrived 304 00:24:20,960 --> 00:24:24,280 ‫So taken together i'm thinking ‫Bad news Hence the 305 00:24:28,720 --> 00:24:30,320 ‫Just tell me what they said 306 00:24:35,440 --> 00:24:37,736 ‫Nothing about you don't worry 307 00:24:37,760 --> 00:24:39,656 ‫Then why did I need ‫to be banished 308 00:24:39,680 --> 00:24:41,200 ‫Banished is a little strong 309 00:24:42,600 --> 00:24:45,640 ‫They're my favourite ‫How did you know 310 00:24:46,800 --> 00:24:47,880 ‫Good guess 311 00:24:50,480 --> 00:24:57,456 ‫Erm the kids just wanted to ‫talk dates about the villa 312 00:24:57,480 --> 00:25:00,856 ‫Patrick had worked himself up ‫thinking that we were going 313 00:25:00,880 --> 00:25:03,776 ‫to be making a love nest out of ‫it and he wouldn't get a look-in 314 00:25:03,800 --> 00:25:05,240 ‫Sorry You have a villa 315 00:25:06,560 --> 00:25:09,040 ‫Er ‫it's just outside of orvieto 316 00:25:10,520 --> 00:25:11,856 ‫Lucky you 317 00:25:11,880 --> 00:25:13,736 ‫How come you've ‫never mentioned it 318 00:25:13,760 --> 00:25:19,696 ‫Erm I've always found talking ‫about money a bit Garish 319 00:25:19,720 --> 00:25:24,816 ‫The truth is - I have lots of ‫it and I've never wanted for it 320 00:25:24,840 --> 00:25:26,320 ‫which in itself is 321 00:25:27,720 --> 00:25:29,216 ‫Well garish 322 00:25:29,240 --> 00:25:31,136 ‫So I'm dating a millionaire 323 00:25:31,160 --> 00:25:33,296 ‫I hate that word 324 00:25:33,320 --> 00:25:36,456 ‫But yeah 325 00:25:36,480 --> 00:25:38,536 ‫You don't find that ‫terribly disgusting 326 00:25:38,560 --> 00:25:40,256 ‫I'll take you however you come 327 00:25:40,280 --> 00:25:42,400 ‫For richer or poorer 328 00:25:45,040 --> 00:25:46,600 ‫Preferably richer 329 00:25:54,360 --> 00:25:55,936 ‫So tell me tales of London 330 00:25:55,960 --> 00:25:59,896 ‫It's dull without you ‫That's all you need to know 331 00:25:59,920 --> 00:26:01,936 ‫Work's full-on 332 00:26:01,960 --> 00:26:04,760 ‫Zac's on some kind of ‫power trip at the moment 333 00:26:10,640 --> 00:26:14,176 ‫Any nights out Dinners 334 00:26:14,200 --> 00:26:15,920 ‫Debauchery 335 00:26:17,400 --> 00:26:19,016 ‫Nope 336 00:26:19,040 --> 00:26:21,200 ‫Just pined for you 337 00:26:40,040 --> 00:26:41,840 ‫Do you find della attractive 338 00:26:44,520 --> 00:26:45,920 ‫Your daughter della 339 00:26:51,320 --> 00:26:53,136 ‫Yeah 340 00:26:53,160 --> 00:26:55,600 ‫She she's closer ‫in age to you than me 341 00:26:57,240 --> 00:26:59,136 ‫Yes She is 342 00:26:59,160 --> 00:27:00,960 ‫So you do find her attractive 343 00:27:02,560 --> 00:27:03,736 ‫I didn't 344 00:27:03,760 --> 00:27:04,880 ‫I didn't say that 345 00:27:07,200 --> 00:27:10,656 ‫Look I ‫I think she's a very pretty girl 346 00:27:10,680 --> 00:27:14,000 ‫she's just not the kind ‫that I would go for 347 00:27:15,920 --> 00:27:21,696 ‫No because you prefer the mothers ‫to the daughters am I right 348 00:27:21,720 --> 00:27:25,000 ‫Ok I think somebody's ‫had enough red wine 349 00:27:27,760 --> 00:27:32,376 ‫Sorry not even ‫mothers grandmothers 350 00:27:32,400 --> 00:27:36,280 ‫Tell me something Benjamin ‫Am I your first 351 00:27:43,160 --> 00:27:44,936 ‫What is going on 352 00:27:44,960 --> 00:27:46,936 ‫Is that my 353 00:27:46,960 --> 00:27:48,816 ‫What are you doing 354 00:27:48,840 --> 00:27:50,136 ‫I know 355 00:27:50,160 --> 00:27:52,456 ‫I know I know 356 00:27:52,480 --> 00:27:55,176 ‫You know what What About you 357 00:27:55,200 --> 00:27:56,856 ‫About what you do 358 00:27:56,880 --> 00:28:00,856 ‫Preying on women ‫Sad Old Women 359 00:28:00,880 --> 00:28:03,136 ‫What are you talking about ‫What are you 360 00:28:03,160 --> 00:28:07,416 ‫They saw you Patrick and della ‫Doing your thing 361 00:28:07,440 --> 00:28:09,816 ‫How many of us are there 362 00:28:09,840 --> 00:28:13,416 ‫How do you even find the time ‫leeching off all of us at once 363 00:28:13,440 --> 00:28:14,776 ‫It's almost admirable 364 00:28:14,800 --> 00:28:17,576 ‫if it wasn't so fucking ‫contemptible so pathetic 365 00:28:17,600 --> 00:28:21,176 ‫A young man like you ‫about to be evicted 366 00:28:21,200 --> 00:28:23,776 ‫and you're pimping yourself out 367 00:28:23,800 --> 00:28:26,776 ‫That's what your kids drove all this ‫way down here to tell you was it 368 00:28:26,800 --> 00:28:29,696 ‫And you and you didn't ‫think to just ask me about it 369 00:28:29,720 --> 00:28:30,936 ‫I'm asking you now 370 00:28:30,960 --> 00:28:33,576 ‫No no you're not ‫you're going postal 371 00:28:33,600 --> 00:28:35,056 ‫That was a work dinner 372 00:28:35,080 --> 00:28:36,296 ‫She was a client 373 00:28:36,320 --> 00:28:38,416 ‫I didn't realise that I ‫needed your permission 374 00:28:38,440 --> 00:28:40,520 ‫I don't believe you 375 00:28:43,440 --> 00:28:46,136 ‫"Benj take one for the team ‫with lady shenbrook will you" 376 00:28:46,160 --> 00:28:48,376 ‫"The harridan keeps threatening ‫to yank the account" 377 00:28:48,400 --> 00:28:51,336 ‫"And as we all know you've got a ‫way with the blue rinse brigade" 378 00:28:51,360 --> 00:28:53,216 ‫ "Cheers Zac" 379 00:28:53,240 --> 00:28:54,360 ‫Zac 380 00:28:57,920 --> 00:29:00,416 ‫And yes yes ‫I have missed a few bills 381 00:29:00,440 --> 00:29:02,456 ‫and I've been put on ‫notice with my flat 382 00:29:02,480 --> 00:29:05,896 ‫But none of that none of that gives ‫you the right to burn my My shit 383 00:29:05,920 --> 00:29:07,880 ‫like some fucking crazy witch 384 00:29:40,800 --> 00:29:42,120 ‫I'm going to go 385 00:30:12,760 --> 00:30:14,456 ‫Please don't do this 386 00:30:14,480 --> 00:30:18,656 ‫What was that Julia The ‫The apocalyptic reaction 387 00:30:18,680 --> 00:30:20,856 ‫Where where is that coming from ‫Who is that about 388 00:30:20,880 --> 00:30:22,936 ‫Because the only thing ‫that it's saying to me 389 00:30:22,960 --> 00:30:24,520 ‫is that you don't trust me 390 00:30:26,720 --> 00:30:27,920 ‫You're right 391 00:30:32,280 --> 00:30:34,336 ‫But I don't trust anyone 392 00:30:34,360 --> 00:30:37,776 ‫I'm not Ted ‫I haven't done what he did 393 00:30:37,800 --> 00:30:40,896 ‫And what she did ‫What either of them did 394 00:30:40,920 --> 00:30:45,136 ‫You Your Your kids ‫you are all angry at the wrong person 395 00:30:45,160 --> 00:30:47,776 ‫You haven't been completely ‫honest though have you 396 00:30:47,800 --> 00:30:49,336 ‫When was I supposed to tell you 397 00:30:49,360 --> 00:30:52,016 ‫At the what At the ‫At the hotel In the 398 00:30:52,040 --> 00:30:54,216 ‫In the museum maybe When When 399 00:30:54,240 --> 00:30:57,736 ‫Is it really so bad that ‫I just wanted to forget 400 00:30:57,760 --> 00:31:02,096 ‫That first day I I didn't have ‫to be saddled with my own worries 401 00:31:02,120 --> 00:31:04,376 ‫and debts and all of my shit 402 00:31:04,400 --> 00:31:07,680 ‫And I I could just ‫be I could just be me 403 00:31:09,440 --> 00:31:12,360 ‫How did you get so behind 404 00:31:13,440 --> 00:31:14,600 ‫Benjamin 405 00:31:16,040 --> 00:31:19,160 ‫Ally she asked me to ‫move in with her And 406 00:31:21,560 --> 00:31:24,200 ‫I could not think of a time ‫when that wouldn't be ok 407 00:31:25,440 --> 00:31:26,480 ‫And then 408 00:31:28,080 --> 00:31:29,360 ‫It wasn't 409 00:31:31,080 --> 00:31:35,296 ‫So I ended up sleeping ‫on my friends' sofas 410 00:31:35,320 --> 00:31:37,880 ‫until I got my crappy one-bed ‫Just 411 00:31:39,600 --> 00:31:42,496 ‫Couldn't seem to Do much 412 00:31:42,520 --> 00:31:44,816 ‫What level of debt ‫are we talking about 413 00:31:44,840 --> 00:31:47,376 ‫You know imminent ‫eviction bailiffs 414 00:31:47,400 --> 00:31:48,976 ‫my phone's been cut-off 415 00:31:49,000 --> 00:31:51,440 ‫And you don't have any family ‫that you can ask for help 416 00:31:52,800 --> 00:31:54,440 ‫But how much to ‫get you out of it 417 00:31:55,680 --> 00:31:57,336 ‫No no no way 418 00:31:57,360 --> 00:32:00,936 ‫I'm not giving your kids any ‫more rope to hang me with 419 00:32:00,960 --> 00:32:02,896 ‫It's none of their business 420 00:32:02,920 --> 00:32:05,720 ‫Relying on somebody ‫else is just 421 00:32:09,160 --> 00:32:11,816 ‫It never ends well 422 00:32:11,840 --> 00:32:13,600 ‫If you get the wrong person 423 00:32:15,880 --> 00:32:18,560 ‫I won't hurt you like he did 424 00:32:27,880 --> 00:32:29,640 ‫I'm sorry 425 00:32:41,280 --> 00:32:42,920 ‫I love you 426 00:33:17,280 --> 00:33:18,840 ‫Mum 427 00:33:37,120 --> 00:33:39,800 ‫Hats off to you ma ‫You know how to break up in style 428 00:33:47,760 --> 00:33:52,520 ‫You shouldn't be spending ‫your money on me 429 00:33:54,880 --> 00:33:58,536 ‫You're very sweet 430 00:33:58,560 --> 00:34:00,480 ‫Patrick showing me up again 431 00:34:03,560 --> 00:34:05,000 ‫Er no 432 00:34:07,720 --> 00:34:09,296 ‫They're not from Patrick 433 00:34:09,320 --> 00:34:11,000 ‫They're from Benjamin 434 00:34:16,560 --> 00:34:18,000 ‫He's here isn't he 435 00:34:49,960 --> 00:34:51,600 ‫What's this in aid of 436 00:35:30,920 --> 00:35:32,776 ‫Checking you've got rid of ‫me no doubt 437 00:35:32,800 --> 00:35:35,696 ‫You can't blame them ‫for being protective 438 00:35:35,720 --> 00:35:38,440 ‫Protective is ‫Is one thing zealous is 439 00:35:39,960 --> 00:35:41,656 ‫They spied on me Julia 440 00:35:41,680 --> 00:35:45,416 ‫They spied on me so they could ‫fill your head with Lies 441 00:35:45,440 --> 00:35:49,600 ‫At some point we have to face it ‫They don't want us to be together 442 00:36:10,840 --> 00:36:13,296 ‫Mum I've been calling ‫How are you 443 00:36:13,320 --> 00:36:15,696 ‫I hope it wasn't too 444 00:36:15,720 --> 00:36:18,496 ‫Well I'm sure it was ‫but at least it's done with now 445 00:36:18,520 --> 00:36:21,080 ‫and you'll never have to ‫see that con artist again 446 00:36:22,360 --> 00:36:23,576 ‫Mum 447 00:36:23,600 --> 00:36:25,656 ‫Are you ok 448 00:36:25,680 --> 00:36:27,976 ‫She is 449 00:36:28,000 --> 00:36:29,936 ‫Mum what's going on ‫What's he doing there 450 00:36:29,960 --> 00:36:32,656 ‫I wish I wish that you'd ‫spoken to me Patrick 451 00:36:32,680 --> 00:36:35,216 ‫I know that you had my ‫best interests at heart 452 00:36:35,240 --> 00:36:39,576 ‫so I just want to draw a line under this ‫All right 453 00:36:39,600 --> 00:36:41,576 ‫Mum let me speak to you alone 454 00:36:41,600 --> 00:36:44,976 ‫I honestly I think I ‫underestimated how difficult it was 455 00:36:45,000 --> 00:36:48,736 ‫going to be for all of you to see me ‫with another man after your father 456 00:36:48,760 --> 00:36:52,416 ‫Believe me it's not that I ‫I just want let me finish 457 00:36:52,440 --> 00:36:54,616 ‫Fine fine fine 458 00:36:54,640 --> 00:36:56,656 ‫And then there's the age gap 459 00:36:56,680 --> 00:37:00,656 ‫Which clearly is impossible ‫for any of you to fathom 460 00:37:00,680 --> 00:37:04,176 ‫without assuming that Benjamin ‫has some ulterior motive 461 00:37:04,200 --> 00:37:05,280 ‫Um 462 00:37:07,040 --> 00:37:09,216 ‫He doesn't 463 00:37:09,240 --> 00:37:10,720 ‫Please just 464 00:37:14,480 --> 00:37:16,536 ‫Please just try and ‫let me be happy 465 00:37:16,560 --> 00:37:18,376 ‫Mum 466 00:37:18,400 --> 00:37:20,936 ‫I want you to be happy ‫more than anything mum 467 00:37:20,960 --> 00:37:22,440 ‫but he is not the ans 468 00:37:25,400 --> 00:37:29,400 ‫Sunset lover by petit biscuit 469 00:38:01,240 --> 00:38:03,480 ‫How long till dinner ‫About half an hour 470 00:38:14,320 --> 00:38:16,456 ‫You coming 471 00:38:16,480 --> 00:38:18,440 ‫You cannot be serious 472 00:38:21,760 --> 00:38:23,560 ‫No 473 00:38:32,480 --> 00:38:33,800 ‫Come on 474 00:38:58,520 --> 00:38:59,640 ‫Stay 475 00:39:03,400 --> 00:39:06,256 ‫I don't know if I can ‫wangle another day off 476 00:39:06,280 --> 00:39:07,336 ‫No stay 477 00:39:07,360 --> 00:39:09,496 ‫Stay Move in with me 478 00:39:09,520 --> 00:39:11,776 ‫Why pay for a flat ‫you can't afford 479 00:39:11,800 --> 00:39:14,256 ‫I've got so much space ‫I've got an embarrassing amount 480 00:39:14,280 --> 00:39:15,480 ‫No 481 00:39:16,560 --> 00:39:18,776 ‫No I can't Not 482 00:39:18,800 --> 00:39:20,176 ‫Not out of pity I can't 483 00:39:20,200 --> 00:39:23,536 ‫What about love 484 00:39:23,560 --> 00:39:26,256 ‫Would love be an ‫acceptable excuse 485 00:39:26,280 --> 00:39:27,320 ‫It's 486 00:39:28,440 --> 00:39:30,560 ‫It's quick In a way 487 00:39:32,160 --> 00:39:34,776 ‫And in another way not at all 488 00:39:34,800 --> 00:39:36,776 ‫Years I've wasted 489 00:39:36,800 --> 00:39:38,456 ‫Not doing what I wanted 490 00:39:38,480 --> 00:39:41,600 ‫not snatching on to ‫To good things 491 00:39:44,720 --> 00:39:46,120 ‫You're a good thing 492 00:39:49,360 --> 00:39:53,456 ‫Are you sure about that Yeah 493 00:39:53,480 --> 00:39:55,560 ‫I am 494 00:39:56,600 --> 00:39:59,640 ‫Well work What would I ‫Would I do 495 00:40:01,160 --> 00:40:03,576 ‫What have you ‫always wanted to do 496 00:40:03,600 --> 00:40:05,600 ‫You're going to think ‫I'm such a square 497 00:40:10,360 --> 00:40:11,776 ‫I want 498 00:40:11,800 --> 00:40:13,856 ‫I want to go back to school 499 00:40:13,880 --> 00:40:17,536 ‫Not school-school obviously 500 00:40:17,560 --> 00:40:19,840 ‫But a masters History 501 00:40:21,840 --> 00:40:23,976 ‫Go on ‫I know you want to laugh at me 502 00:40:24,000 --> 00:40:26,696 ‫I think if you want to do it ‫Benjamin you should do it 503 00:40:26,720 --> 00:40:30,856 ‫You do have a way of making ‫everything sound Easy 504 00:40:30,880 --> 00:40:32,360 ‫It can be 505 00:40:35,800 --> 00:40:37,120 ‫So will you 506 00:40:39,200 --> 00:40:40,800 ‫Will you move in with me 507 00:40:45,640 --> 00:40:47,640 ‫I should probably get back 508 00:40:52,320 --> 00:40:53,976 ‫I've got a lot of ‫loose ends to tie up 509 00:40:54,000 --> 00:40:55,440 ‫if I'm moving in 510 00:41:02,760 --> 00:41:03,976 ‫What are you having 511 00:41:04,000 --> 00:41:05,536 ‫Beer obviously 512 00:41:05,560 --> 00:41:07,576 ‫Coming right up 513 00:41:07,600 --> 00:41:09,456 ‫Stubbies are you serious 514 00:41:09,480 --> 00:41:10,616 ‫Just because you're sober 515 00:41:10,640 --> 00:41:13,440 ‫doesn't mean you have to ‫inflict these on the rest of us 516 00:41:14,800 --> 00:41:16,000 ‫Hi 517 00:41:17,320 --> 00:41:22,216 ‫Hi To what do we owe the pleasure ‫Hi darling Hi 518 00:41:22,240 --> 00:41:25,736 ‫Are you hungry There's plenty ‫You know me I can always eat 519 00:41:25,760 --> 00:41:28,000 ‫Cali would you ‫I'll lay another place 520 00:41:29,240 --> 00:41:30,280 ‫Hey 521 00:41:31,800 --> 00:41:33,056 ‫Leo 522 00:41:33,080 --> 00:41:35,080 ‫Does your mum know ‫you're eating here 523 00:41:36,520 --> 00:41:38,376 ‫She is otherwise engaged 524 00:41:38,400 --> 00:41:40,240 ‫Is that man-child over 525 00:41:41,600 --> 00:41:43,096 ‫Can I stay here tonight 526 00:41:43,120 --> 00:41:44,200 ‫Yeah 527 00:41:45,480 --> 00:41:48,256 ‫You shouldn't be made to feel ‫uncomfortable in your own home 528 00:41:48,280 --> 00:41:50,456 ‫I've got a mind to call her 529 00:41:50,480 --> 00:41:52,096 ‫And say what exactly 530 00:41:52,120 --> 00:41:54,576 ‫That she should think about ‫the company she keeps 531 00:41:54,600 --> 00:41:56,176 ‫Benjamin's all right 532 00:41:56,200 --> 00:41:57,496 ‫How would you know 533 00:41:57,520 --> 00:41:58,640 ‫Because we met 534 00:41:59,960 --> 00:42:02,416 ‫You met That's what I said 535 00:42:02,440 --> 00:42:04,360 ‫Er where was this 536 00:42:09,200 --> 00:42:10,416 ‫Julia's 537 00:42:10,440 --> 00:42:11,976 ‫Enough with the Benjamin chat 538 00:42:12,000 --> 00:42:14,136 ‫It's grim enough he's ‫in my house with my mum 539 00:42:14,160 --> 00:42:18,496 ‫He's right We've got better ‫things to discuss like 540 00:42:18,520 --> 00:42:21,720 ‫Do not say Brexit dad I beg you ‫Do not say that word 541 00:42:30,120 --> 00:42:31,320 ‫Can I bum a light 542 00:42:35,080 --> 00:42:37,256 ‫You know your mum ‫hates you smoking 543 00:42:37,280 --> 00:42:38,816 ‫Wow 544 00:42:38,840 --> 00:42:40,240 ‫Yes 545 00:42:42,840 --> 00:42:44,600 ‫Just you and your hypocrisy 546 00:42:57,240 --> 00:42:59,296 ‫Not that this hasn't ‫been scintillating 547 00:42:59,320 --> 00:43:02,920 ‫but I'm going to go to the ‫pub before closing Cali 548 00:43:05,080 --> 00:43:06,696 ‫Mum is it all right if I 549 00:43:06,720 --> 00:43:08,800 ‫Yeah go on Have fun 550 00:43:10,840 --> 00:43:12,360 ‫Don't you crazy cats wait up 551 00:43:20,000 --> 00:43:22,800 ‫I wonder if those two are a ‫good influence on each other 552 00:43:24,440 --> 00:43:25,696 ‫You mean Leo 553 00:43:25,720 --> 00:43:27,680 ‫Is Leo a good influence on Cali 554 00:43:36,200 --> 00:43:38,560 ‫I'm tired I'm going to ‫do these in the morning 555 00:43:45,480 --> 00:43:49,736 ‫I'm fascinated to know how ‫you ended up with my wife 556 00:43:49,760 --> 00:43:52,816 ‫My ex-wife and her new ‫lover back at our house 557 00:43:52,840 --> 00:43:53,960 ‫Her house 558 00:43:56,160 --> 00:43:58,096 ‫It was just a coffee ‫It's hardly newsworthy 559 00:43:58,120 --> 00:44:00,296 ‫Yeah the fact that you ‫concealed it says otherwise 560 00:44:00,320 --> 00:44:01,656 ‫I didn't conceal it 561 00:44:01,680 --> 00:44:03,720 ‫You just didn't say Right 562 00:44:07,520 --> 00:44:09,680 ‫You are meant to rinse them ‫First 563 00:44:13,000 --> 00:44:16,096 ‫Has it ever occurred to you ‫why I might not have told you 564 00:44:16,120 --> 00:44:17,456 ‫Enlighten me 565 00:44:17,480 --> 00:44:20,496 ‫Ever since you found out about ‫Benjamin you've been 566 00:44:20,520 --> 00:44:23,216 ‫I wish I could find another word for ‫it but I can't 567 00:44:23,240 --> 00:44:24,296 ‫You've been jealous 568 00:44:24,320 --> 00:44:26,056 ‫Don't be ridiculous 569 00:44:26,080 --> 00:44:28,216 ‫You can't stand the fact ‫that she's met someone else 570 00:44:28,240 --> 00:44:31,776 ‫I'm the one who left her ‫I know I was there 571 00:44:31,800 --> 00:44:37,416 ‫I'm just trying to stop her ‫humiliating herself She's 572 00:44:37,440 --> 00:44:40,056 ‫It's laughable ‫Everyone thinks so 573 00:44:40,080 --> 00:44:41,160 ‫I don't 574 00:44:42,800 --> 00:44:45,536 ‫He is a child ‫Who gives a fuck what he is 575 00:44:45,560 --> 00:44:48,176 ‫He makes her feel good which ‫I for one am thrilled about 576 00:44:48,200 --> 00:44:51,096 ‫because it means there's just a ‫chance we might be friends again 577 00:44:51,120 --> 00:44:52,976 ‫This just gets better 578 00:44:53,000 --> 00:44:55,040 ‫Now you want to be ‫friends with my ex 579 00:44:57,680 --> 00:45:01,016 ‫Do not walk out in the ‫middle of a conversation 580 00:45:01,040 --> 00:45:03,160 ‫Marsha I am talking to you 581 00:45:07,640 --> 00:45:09,520 ‫If I didn't know ‫better I'd think 582 00:45:12,280 --> 00:45:14,040 ‫I'd think you wanted her back 583 00:46:11,760 --> 00:46:13,440 ‫Hi I've come to see Ted 584 00:46:15,320 --> 00:46:16,976 ‫I take it this ‫isn't a social call 585 00:46:17,000 --> 00:46:18,120 ‫What happened to you 586 00:46:19,240 --> 00:46:20,400 ‫I fell 587 00:46:22,440 --> 00:46:23,920 ‫You fell onto your face 588 00:46:25,000 --> 00:46:26,360 ‫What's in the bag 589 00:46:32,360 --> 00:46:34,136 ‫This is from may May 590 00:46:34,160 --> 00:46:36,696 ‫It's a circular ‫I think you'll recover 591 00:46:36,720 --> 00:46:38,376 ‫Why now What's the occasion 592 00:46:38,400 --> 00:46:41,016 ‫Next time Leo stays the night 593 00:46:41,040 --> 00:46:44,536 ‫I'd appreciate a courtesy ‫message just so as I don't worry 594 00:46:44,560 --> 00:46:45,896 ‫I did ask him to call you 595 00:46:45,920 --> 00:46:48,296 ‫No don't explain to her ‫She doesn't need an explanation 596 00:46:48,320 --> 00:46:51,216 ‫He's my son and if he tells me ‫he wants to get away from you 597 00:46:51,240 --> 00:46:55,376 ‫Get away from me ‫From you and your Boy 598 00:46:55,400 --> 00:46:57,256 ‫Leo wouldn't say that 599 00:46:57,280 --> 00:46:58,336 ‫I don't believe you 600 00:46:58,360 --> 00:47:01,616 ‫No of course not because you're ‫the poor injured party aren't you 601 00:47:01,640 --> 00:47:03,256 ‫Making sure that ‫Patrick and della 602 00:47:03,280 --> 00:47:05,816 ‫don't even fucking pick ‫up the telephone for me 603 00:47:05,840 --> 00:47:10,536 ‫Well bad luck cos your ‫Your poison hasn't worked on Leo 604 00:47:10,560 --> 00:47:12,896 ‫Ok I think we all ‫need to calm down 605 00:47:12,920 --> 00:47:16,656 ‫These are our children we're talking about ‫Not some pawns 606 00:47:16,680 --> 00:47:18,136 ‫Leo is on my side 607 00:47:18,160 --> 00:47:20,176 ‫If you think it's so laughable 608 00:47:20,200 --> 00:47:22,136 ‫then why didn't he tell ‫you about me and Marsha 609 00:47:22,160 --> 00:47:23,360 ‫Because he knew 610 00:47:24,400 --> 00:47:26,616 ‫For a whole year He knew 611 00:47:26,640 --> 00:47:28,520 ‫And he never said a word to you 612 00:47:39,400 --> 00:47:41,136 ‫Julia 613 00:47:41,160 --> 00:47:44,656 ‫Don't be mad at Leo ‫The whole shitstorm off of this 614 00:47:44,680 --> 00:47:48,096 ‫it's on Ted and me not him ‫Not anyone else 615 00:47:48,120 --> 00:47:52,736 ‫You've got something really good ‫with Benjamin something Rare 616 00:47:52,760 --> 00:47:54,720 ‫Please don't let ‫this get in the way 617 00:48:30,000 --> 00:48:32,376 ‫When's the rest of ‫your stuff coming 618 00:48:32,400 --> 00:48:33,856 ‫There is no rest 619 00:48:33,880 --> 00:48:35,200 ‫That's everything 620 00:48:37,800 --> 00:48:39,000 ‫What 621 00:48:44,320 --> 00:48:45,360 ‫Hiya 622 00:48:48,680 --> 00:48:51,136 ‫Yes Leo Benjamin is moving in 623 00:48:51,160 --> 00:48:53,656 ‫And you didn't think to consult me ‫I didn't think I needed to 624 00:48:53,680 --> 00:48:55,496 ‫No of course not ‫it's not like I live here 625 00:48:55,520 --> 00:48:57,816 ‫It's not like this is my family ‫fucking home or anything 626 00:48:57,840 --> 00:48:59,280 ‫Don't speak to ‫your mum like that 627 00:49:00,640 --> 00:49:01,720 ‫Wow 628 00:49:04,080 --> 00:49:05,960 ‫Wait till the others ‫hear about this 629 00:49:07,200 --> 00:49:08,536 ‫It's next-level betrayal 630 00:49:08,560 --> 00:49:10,400 ‫And you'd know all about ‫that wouldn't you 631 00:51:21,640 --> 00:51:22,880 ‫You're quiet today 632 00:51:24,560 --> 00:51:25,880 ‫Am I 633 00:51:46,560 --> 00:51:48,120 ‫Don't move 634 00:51:57,880 --> 00:51:59,120 ‫You and that camera 635 00:52:00,600 --> 00:52:02,360 ‫I want to remember this moment 636 00:52:29,640 --> 00:52:31,000 ‫What is it 637 00:52:34,240 --> 00:52:36,280 ‫Whoa You're scaring me 638 00:52:37,320 --> 00:52:38,560 ‫Stop 639 00:52:40,320 --> 00:52:41,640 ‫Will you marry me 640 00:52:51,480 --> 00:52:53,040 ‫Why do you want to marry me 641 00:52:55,600 --> 00:52:57,736 ‫Anyway look I've got to go 642 00:52:57,760 --> 00:52:59,680 ‫That was ally I called her 643 00:53:02,720 --> 00:53:04,160 ‫We're getting married 644 00:53:05,360 --> 00:53:06,760 ‫What about dad 645 00:53:07,920 --> 00:53:11,976 ‫This is really all about ‫you getting revenge on me 646 00:53:12,000 --> 00:53:15,200 ‫It would be easier if you'd admit ‫you are still in love with me 647 00:53:17,320 --> 00:53:19,496 ‫When he leaves your ‫mother which he will 648 00:53:19,520 --> 00:53:21,600 ‫he'll be leaving with ‫your inheritance 649 00:53:23,000 --> 00:53:24,816 ‫I want you to be protected 650 00:53:24,840 --> 00:53:26,400 ‫Did your father ‫put you up to this 651 00:53:27,680 --> 00:53:30,656 ‫I am starting to wonder whether ‫you actually want to marry me 652 00:53:30,680 --> 00:53:33,480 ‫or whether this is just some ‫way of getting back at Ted 653 00:53:39,280 --> 00:53:40,760 ‫Ho-ho-ho 654 00:53:42,000 --> 00:53:43,640 ‫We're not kids any more 655 00:53:46,360 --> 00:53:48,456 ‫Who do you think you are 656 00:53:48,480 --> 00:53:50,440 ‫This is my house 657 00:53:51,600 --> 00:53:52,920 ‫Not any more 45973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.