Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,817 --> 00:00:04,154
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:04,154 --> 00:00:06,790
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:07,591 --> 00:00:10,727
(The Year 2017)
4
00:00:10,761 --> 00:00:15,298
(Yerim Pediatric Center, Doctor Park Hyun Seok)
5
00:00:18,301 --> 00:00:19,403
Ms. Kim.
6
00:00:19,403 --> 00:00:21,004
What brings you here all of a sudden?
7
00:00:21,004 --> 00:00:22,339
I don't see Nurse Kim around.
8
00:00:29,012 --> 00:00:30,113
Honey.
9
00:00:30,213 --> 00:00:32,182
What brings you here all of a sudden?
10
00:00:32,249 --> 00:00:33,517
Hello, Ms. Kim.
11
00:00:33,517 --> 00:00:34,718
You may leave.
12
00:00:34,885 --> 00:00:35,919
Oh, right.
13
00:00:35,919 --> 00:00:37,954
Can you bring some hydrangea tea, my wife's favorite?
14
00:00:37,954 --> 00:00:39,089
Of course.
15
00:00:42,192 --> 00:00:43,360
I'm so glad you're here.
16
00:00:44,428 --> 00:00:46,263
I've had such a tough day.
17
00:00:47,697 --> 00:00:49,266
We must've communicated telepathically.
18
00:00:49,533 --> 00:00:50,667
What?
19
00:00:51,001 --> 00:00:52,436
Oh, really?
20
00:00:52,436 --> 00:00:53,637
Of course.
21
00:00:53,703 --> 00:00:56,807
I was having such a tough day that I really wanted to see you.
22
00:00:56,873 --> 00:00:58,442
How did you know?
23
00:00:59,709 --> 00:01:01,445
I'm glad I'm here.
24
00:01:02,546 --> 00:01:04,047
I missed you so much, honey.
25
00:01:11,488 --> 00:01:13,123
You should stay longer.
26
00:01:13,790 --> 00:01:16,093
No, get back to work.
27
00:01:16,293 --> 00:01:17,527
Okay, then. Bye.
28
00:01:17,527 --> 00:01:20,130
- When you want to fool someone, - Goodbye.
29
00:01:20,130 --> 00:01:22,732
Once you feel confident that the person is completely fooled,
30
00:01:23,433 --> 00:01:25,102
it is most likely...
31
00:01:25,202 --> 00:01:27,737
that the person is deeply in love with you.
32
00:01:43,053 --> 00:01:44,888
Can you bring some hydrangea tea, my wife's favorite?
33
00:01:45,188 --> 00:01:46,289
Of course.
34
00:01:47,691 --> 00:01:49,759
I missed you so much, honey.
35
00:01:51,595 --> 00:01:54,965
They didn't get fooled because they couldn't see the truth,
36
00:01:55,232 --> 00:01:56,733
it might be that...
37
00:01:56,833 --> 00:01:59,136
they refused to see it because they're in love with you.
38
00:02:01,671 --> 00:02:09,045
(Episode 7, Honesty Lies Between the Truth and Lies)
39
00:02:12,415 --> 00:02:16,553
(Seoul, 1999)
40
00:02:19,189 --> 00:02:23,693
What's at the end of this world?
41
00:02:23,727 --> 00:02:26,429
I will fly higher
42
00:02:26,563 --> 00:02:33,270
Nobody can live my life for me
43
00:02:42,979 --> 00:02:45,515
Then which one of them will you take with you?
44
00:02:46,016 --> 00:02:47,184
I'll see.
45
00:02:54,658 --> 00:02:56,493
Darn it, we might grow fond of each other.
46
00:02:56,893 --> 00:02:58,461
Why do I bump into him so often?
47
00:02:58,929 --> 00:03:00,230
Gosh, my blood pressure is going up.
48
00:03:07,237 --> 00:03:09,139
What are you staring at, you idiot?
49
00:03:52,549 --> 00:03:53,750
What are you doing?
50
00:03:56,219 --> 00:03:57,354
What are you doing?
51
00:03:58,788 --> 00:03:59,990
What?
52
00:04:01,191 --> 00:04:02,759
Who are you to open the door without knocking?
53
00:04:05,862 --> 00:04:07,163
Who are you?
54
00:04:10,033 --> 00:04:11,201
Me?
55
00:04:13,403 --> 00:04:15,705
I'm her...
56
00:04:28,218 --> 00:04:29,352
friend.
57
00:04:29,486 --> 00:04:30,654
Yes, we're friends.
58
00:04:32,489 --> 00:04:33,623
Who are you?
59
00:04:35,525 --> 00:04:37,060
You aren't my friend.
60
00:04:37,827 --> 00:04:39,095
Move aside.
61
00:04:39,095 --> 00:04:40,463
I have to get changed.
62
00:04:40,630 --> 00:04:41,731
What?
63
00:04:41,998 --> 00:04:43,333
You have to get changed?
64
00:04:43,566 --> 00:04:44,901
Right here? With him?
65
00:04:47,971 --> 00:04:49,072
Are you insane?
66
00:04:49,272 --> 00:04:51,241
What on earth is on your mind?
67
00:04:52,876 --> 00:04:55,178
Nam Gil, you should step outside too.
68
00:04:55,779 --> 00:04:57,480
You're both distracting me.
69
00:05:04,120 --> 00:05:06,623
She's gone insane. She's completely crazy.
70
00:05:06,990 --> 00:05:09,592
Does she really think she's still 20 or something?
71
00:05:09,826 --> 00:05:10,927
Hey.
72
00:05:17,434 --> 00:05:18,535
Hey?
73
00:05:19,903 --> 00:05:21,805
Did you just say, "Hey" to me?
74
00:05:22,806 --> 00:05:25,342
Jin Joo, you heard him.
75
00:05:26,076 --> 00:05:28,712
This little kid whose dog tag is still shiny...
76
00:05:28,845 --> 00:05:29,879
just said,
77
00:05:30,113 --> 00:05:31,748
"Hey" to me. "Hey."
78
00:05:34,084 --> 00:05:37,053
Wow, Ban Do, you really learned to control your temper.
79
00:05:38,755 --> 00:05:39,956
Aren't you a freshman?
80
00:05:40,423 --> 00:05:41,558
Did it take you five tries to get into college?
81
00:05:42,559 --> 00:05:43,860
That's not the case.
82
00:05:44,327 --> 00:05:45,328
But...
83
00:05:45,328 --> 00:05:48,431
I pooped at least 10 million times more than you did.
84
00:05:49,532 --> 00:05:51,334
You're gross.
85
00:05:52,102 --> 00:05:53,236
Goodness.
86
00:05:53,970 --> 00:05:56,106
Forget about him, and take this.
87
00:05:57,040 --> 00:06:00,009
Put it back in your car so that your sister doesn't notice.
88
00:06:00,110 --> 00:06:01,644
The price tags were still on them too.
89
00:06:01,778 --> 00:06:03,980
He doesn't have a sister.
90
00:06:04,047 --> 00:06:05,048
Hey.
91
00:06:05,048 --> 00:06:08,017
What kind of a brother carries his sister's clothes in his car?
92
00:06:09,152 --> 00:06:11,421
He bought it to give it to a girl.
93
00:06:12,355 --> 00:06:13,490
You're right.
94
00:06:17,560 --> 00:06:18,728
I bought it for you.
95
00:06:19,863 --> 00:06:20,930
What?
96
00:06:22,132 --> 00:06:23,199
Me?
97
00:06:24,167 --> 00:06:25,301
Yes.
98
00:06:38,748 --> 00:06:41,084
I hope you like it. Bye.
99
00:06:58,601 --> 00:06:59,736
What was that face?
100
00:07:00,170 --> 00:07:01,538
Did he just laugh at me?
101
00:07:02,872 --> 00:07:04,641
That little idiot...
102
00:07:06,042 --> 00:07:08,478
- Hey. - What?
103
00:07:08,578 --> 00:07:10,380
You're much smaller than he is.
104
00:07:10,580 --> 00:07:11,815
Don't you look in a mirror?
105
00:07:13,716 --> 00:07:14,784
Fine.
106
00:07:14,851 --> 00:07:17,387
You must be really happy to begin a new life with...
107
00:07:17,387 --> 00:07:18,521
such a tall and handsome guy.
108
00:07:30,600 --> 00:07:31,668
Hey...
109
00:07:43,613 --> 00:07:44,781
Hey, little one.
110
00:07:45,048 --> 00:07:47,183
Why do you still cry even as you eat expensive food?
111
00:07:50,153 --> 00:07:51,688
I got you the most expensive one.
112
00:07:57,393 --> 00:07:58,528
You have to stop crying now.
113
00:08:04,667 --> 00:08:09,372
Darn it, Choi Ban Do. That jerk. That horrible jerk.
114
00:08:16,079 --> 00:08:19,015
Choi Ban Do. That jerk. That horrible jerk.
115
00:08:19,015 --> 00:08:20,783
I'll do away with him!
116
00:08:21,017 --> 00:08:23,319
She does have a bad drinking habit.
117
00:08:23,319 --> 00:08:25,154
She talks behind people's back.
118
00:08:27,223 --> 00:08:28,958
Sul, you should stop.
119
00:08:29,125 --> 00:08:30,159
Bo Reum.
120
00:08:31,194 --> 00:08:35,465
I can't stop myself from drinking.
121
00:08:35,732 --> 00:08:36,766
Why?
122
00:08:36,766 --> 00:08:38,134
Because I feel...
123
00:08:38,968 --> 00:08:40,370
so bad for Jin Joo.
124
00:08:44,541 --> 00:08:45,742
You have great taste.
125
00:08:49,245 --> 00:08:50,380
Oh, this?
126
00:08:51,347 --> 00:08:52,448
You know your fashion.
127
00:08:53,049 --> 00:08:54,350
This is leather from Italy.
128
00:08:54,951 --> 00:08:57,654
There are only a few of these in Korea.
129
00:08:58,221 --> 00:09:00,657
Most women never notice.
130
00:09:01,090 --> 00:09:02,792
I'm not most women.
131
00:09:03,226 --> 00:09:05,028
I probably know more things about male fashion than you.
132
00:09:05,862 --> 00:09:08,565
Oh, so you are keen about that. You must date a lot of men.
133
00:09:08,965 --> 00:09:10,166
You're pretty rich, aren't you?
134
00:09:13,136 --> 00:09:14,270
Can you tell?
135
00:09:14,470 --> 00:09:16,039
I try to hide that I'm rich,
136
00:09:16,039 --> 00:09:17,106
but does it show?
137
00:09:17,106 --> 00:09:19,509
Goodness, I knew I shouldn't have complimented you.
138
00:09:21,911 --> 00:09:23,012
What is this?
139
00:09:23,012 --> 00:09:24,480
Where is it?
140
00:09:24,714 --> 00:09:27,617
My food... Where's my food?
141
00:09:27,617 --> 00:09:30,119
Everything is in your stomach.
142
00:09:31,020 --> 00:09:32,689
Did... Did I eat it all?
143
00:09:33,923 --> 00:09:34,924
Really?
144
00:09:34,924 --> 00:09:36,125
Goodness.
145
00:09:36,759 --> 00:09:39,862
Anyway, did Jae Woo run away? Where on earth is he?
146
00:09:49,639 --> 00:09:52,575
Why are you going out with Jae Woo?
147
00:09:52,875 --> 00:09:54,010
Because he's easy.
148
00:09:55,278 --> 00:09:57,313
Jae Woo is easy.
149
00:10:01,684 --> 00:10:04,721
Are you crying because of love?
150
00:10:04,721 --> 00:10:08,391
It's a solution for you who's crying and laughing over love.
151
00:10:08,558 --> 00:10:11,027
"He's not that into you." He is...
152
00:10:11,027 --> 00:10:12,462
here to solve your problems.
153
00:10:12,462 --> 00:10:14,497
He's the leader of Bruce.
154
00:10:14,497 --> 00:10:16,532
Lee Sang Min is here today. Hello.
155
00:10:16,532 --> 00:10:17,967
Hello, nice to meet you. I'm Lee Sang Min.
156
00:10:17,967 --> 00:10:19,969
- It's mid-May. - Yes.
157
00:10:19,969 --> 00:10:21,604
But you're wearing a fur coat.
158
00:10:21,704 --> 00:10:24,207
It's because I follow the East Coast fashion.
159
00:10:24,207 --> 00:10:25,842
- Where? - The east side.
160
00:10:25,842 --> 00:10:26,909
East side, I see.
161
00:10:26,909 --> 00:10:28,011
It looks really warm.
162
00:10:28,011 --> 00:10:30,947
Love makes you worry whether you're in love or not.
163
00:10:30,947 --> 00:10:34,083
Let's see who is calling in today.
164
00:10:34,083 --> 00:10:35,184
Hello?
165
00:10:35,184 --> 00:10:38,888
Hi. I'm Tinkerbell from Seoul.
166
00:10:39,055 --> 00:10:42,425
You're a fairy. Hello, Tinkerbell.
167
00:10:42,425 --> 00:10:45,094
Please tell us your problem.
168
00:10:45,094 --> 00:10:48,297
The person that I'm dating right now...
169
00:10:48,297 --> 00:10:50,600
loves physical affection.
170
00:10:51,634 --> 00:10:53,503
Whenever we meet,
171
00:10:54,303 --> 00:10:55,438
they kiss me,
172
00:10:56,005 --> 00:10:57,173
touch me,
173
00:10:57,173 --> 00:10:59,042
and kiss me again.
174
00:10:59,609 --> 00:11:03,379
Sometimes I wonder if that's why they're dating me.
175
00:11:04,647 --> 00:11:07,483
You kiss someone when you like the person.
176
00:11:07,483 --> 00:11:10,219
But does your partner touch a certain body part?
177
00:11:10,219 --> 00:11:11,821
That's very important.
178
00:11:11,821 --> 00:11:15,191
They usually touches my butt.
179
00:11:16,125 --> 00:11:17,260
Your butt?
180
00:11:17,493 --> 00:11:20,196
That's quite serious.
181
00:11:20,196 --> 00:11:21,731
They touch your butt.
182
00:11:21,731 --> 00:11:24,634
Why don't you have a talk with your partner?
183
00:11:24,634 --> 00:11:26,736
I'm sure this person's not dating you for that reason.
184
00:11:26,769 --> 00:11:28,304
I already asked.
185
00:11:28,304 --> 00:11:31,507
My partner said that they're dating me because I'm easy.
186
00:11:35,044 --> 00:11:38,448
- Gosh. - How can one say that to your face?
187
00:11:38,448 --> 00:11:41,851
Well, they didn't say it to my face.
188
00:11:41,851 --> 00:11:45,455
So to summarize, your partner...
189
00:11:45,455 --> 00:11:47,623
touches your butt every day.
190
00:11:47,623 --> 00:11:50,793
And the reason they're dating you is because you're easy. Right?
191
00:11:50,793 --> 00:11:51,861
Yes.
192
00:11:52,095 --> 00:11:54,664
This is really serious.
193
00:11:54,664 --> 00:11:57,300
I think you should break up right away.
194
00:11:57,300 --> 00:12:00,570
Well... I... I don't think that's right.
195
00:12:00,570 --> 00:12:03,406
The world is a dangerous place. He's a bad guy.
196
00:12:03,406 --> 00:12:04,640
How can he say you're easy?
197
00:12:04,640 --> 00:12:05,975
He's so backward.
198
00:12:05,975 --> 00:12:07,777
You might think he's charming now,
199
00:12:07,777 --> 00:12:09,912
but it's going to cause a bigger heartache later on.
200
00:12:10,079 --> 00:12:11,247
Yes.
201
00:12:15,284 --> 00:12:17,487
Does he like to drink?
202
00:12:18,721 --> 00:12:20,356
How did you know?
203
00:12:20,356 --> 00:12:22,558
They're like that. People like that...
204
00:12:22,558 --> 00:12:24,327
I mean...
205
00:12:24,327 --> 00:12:27,130
They love women and stuff.
206
00:12:27,130 --> 00:12:30,133
He's right. He's probably seeing multiple women.
207
00:12:30,133 --> 00:12:33,336
Tinkerbell, you might be one of them.
208
00:12:33,636 --> 00:12:35,705
No way.
209
00:12:35,705 --> 00:12:37,273
I'm an expert in that area.
210
00:12:37,273 --> 00:12:39,075
Just trust me, and break up with him.
211
00:12:39,075 --> 00:12:40,810
Good luck, Ms. Tinkerbell.
212
00:12:42,578 --> 00:12:43,746
What?
213
00:12:43,980 --> 00:12:45,148
I'm a man.
214
00:12:45,181 --> 00:12:47,550
Hello?
215
00:12:51,954 --> 00:12:55,124
How can a person say such a thing so blatantly?
216
00:12:55,124 --> 00:12:56,225
Gosh.
217
00:12:56,225 --> 00:12:58,127
Hwi Jae, you should worry about yourself.
218
00:12:58,127 --> 00:13:00,196
At this rate, you'll end up alone.
219
00:13:00,196 --> 00:13:01,664
You should get married and have kids already.
220
00:13:01,664 --> 00:13:03,166
You aren't Superman, you know.
221
00:13:03,166 --> 00:13:05,468
I bet I'll get married before you do.
222
00:13:05,468 --> 00:13:06,769
- Before I do? - Of course.
223
00:13:06,769 --> 00:13:09,005
- Do you want to bet? - Sure!
224
00:13:09,005 --> 00:13:11,574
But if you get a divorce, that doesn't count.
225
00:13:12,942 --> 00:13:14,710
- I think it should count. - Why?
226
00:13:14,710 --> 00:13:17,013
You never know what will happen after getting married.
227
00:13:17,013 --> 00:13:18,347
The start is important.
228
00:13:18,347 --> 00:13:19,982
Conclusion isn't important.
229
00:13:19,982 --> 00:13:21,450
You say it like you're already divorced.
230
00:13:21,450 --> 00:13:24,654
All right. Anyway, Tinkerbell...
231
00:13:24,954 --> 00:13:27,557
shouldn't date someone like that.
232
00:13:31,861 --> 00:13:33,930
(My favorite)
233
00:13:35,298 --> 00:13:36,332
Hi.
234
00:13:37,233 --> 00:13:38,267
Next week?
235
00:13:39,602 --> 00:13:40,670
Okay. Let's meet up.
236
00:13:47,076 --> 00:13:50,780
Hi, I'm Park Hyun Seok. We met at the night club.
237
00:13:51,280 --> 00:13:52,448
Do you have time today?
238
00:13:56,719 --> 00:13:57,920
(Park Hyun Seok)
239
00:13:58,187 --> 00:13:59,188
See you again.
240
00:13:59,188 --> 00:14:01,023
You must be excited...
241
00:14:01,023 --> 00:14:03,025
that a guy gave you a number,
242
00:14:03,025 --> 00:14:05,728
but that jerk, Doctor Park, is just toying with you.
243
00:14:05,728 --> 00:14:06,963
She's mine.
244
00:14:06,963 --> 00:14:08,164
Don't lay your eyes on her.
245
00:14:08,164 --> 00:14:09,966
I'll give her to you when I get bored with her.
246
00:14:09,966 --> 00:14:11,000
Just wait.
247
00:14:21,377 --> 00:14:24,213
Other people enter competition maybe once a year.
248
00:14:24,213 --> 00:14:26,749
But I already did three this year, Mom.
249
00:14:27,016 --> 00:14:28,885
I can have a slump too.
250
00:14:28,885 --> 00:14:31,420
How can I only think about ballet without any break?
251
00:14:31,721 --> 00:14:33,522
This is hard for me too!
252
00:14:39,028 --> 00:14:40,396
Gosh.
253
00:14:41,197 --> 00:14:42,565
Life is hard...
254
00:14:42,565 --> 00:14:44,600
for both kids and adults.
255
00:14:46,302 --> 00:14:47,370
Isn't it?
256
00:14:47,570 --> 00:14:48,738
Did you hear?
257
00:14:51,941 --> 00:14:53,342
Just run away.
258
00:14:54,176 --> 00:14:56,445
"I'll be gone with the wind."
259
00:14:56,646 --> 00:14:58,915
Run away from home. What do you think?
260
00:14:58,915 --> 00:15:00,783
What? I'm not in high school.
261
00:15:00,783 --> 00:15:02,585
Why would I run away like a kid?
262
00:15:02,585 --> 00:15:03,719
You are a kid.
263
00:15:03,886 --> 00:15:06,155
You're at an age to hit a growth spurt.
264
00:15:06,322 --> 00:15:07,390
Goodness.
265
00:15:10,693 --> 00:15:11,928
Now you're smiling.
266
00:15:12,561 --> 00:15:14,530
I said it to make you laugh.
267
00:15:14,730 --> 00:15:15,865
All right.
268
00:15:16,098 --> 00:15:17,633
Thanks for making me laugh.
269
00:15:19,101 --> 00:15:20,136
Excuse me for a second.
270
00:15:21,203 --> 00:15:22,238
Hello?
271
00:15:22,538 --> 00:15:23,773
Where are you?
272
00:15:25,074 --> 00:15:26,208
Jin Joo?
273
00:15:28,511 --> 00:15:29,979
Where are you?
274
00:15:30,246 --> 00:15:33,215
Who is this Park Hyun Seok?
275
00:15:34,250 --> 00:15:35,918
Did he do something to you?
276
00:15:36,185 --> 00:15:37,186
Where are you?
277
00:15:37,186 --> 00:15:38,721
Stay there. I'll be right over.
278
00:15:40,823 --> 00:15:42,191
Something urgent came up.
279
00:15:42,191 --> 00:15:43,326
I have to go.
280
00:15:43,459 --> 00:15:45,361
What? Okay.
281
00:15:45,995 --> 00:15:47,029
Where are you?
282
00:15:52,101 --> 00:15:53,636
Are you really not going?
283
00:15:54,370 --> 00:15:56,672
- What? - "Medical Student's Night".
284
00:15:56,672 --> 00:15:59,608
That's when people introduce their girlfriends.
285
00:15:59,875 --> 00:16:01,577
You never attend it.
286
00:16:01,577 --> 00:16:02,812
I should study.
287
00:16:02,912 --> 00:16:05,314
I don't care about showing off.
288
00:16:05,781 --> 00:16:07,149
I want to graduate quickly...
289
00:16:07,416 --> 00:16:09,418
and stand before your family.
290
00:16:10,319 --> 00:16:12,755
How can I take you there?
291
00:16:12,822 --> 00:16:14,023
Don't you look at yourself in the mirror?
292
00:16:14,023 --> 00:16:16,258
Don't worry about my family.
293
00:16:16,459 --> 00:16:17,893
What matters is that I like you.
294
00:16:17,960 --> 00:16:20,229
My dad doesn't need a son-in-law that's a doctor.
295
00:16:20,229 --> 00:16:22,598
I need your dad.
296
00:16:22,598 --> 00:16:25,801
I'll ask Dad to buy me another car.
297
00:16:26,202 --> 00:16:27,269
Because...
298
00:16:27,269 --> 00:16:29,605
it's hard for you to commute without a car.
299
00:16:29,672 --> 00:16:30,973
Don't do that.
300
00:16:31,374 --> 00:16:33,642
I already feel bad that you're paying my rent.
301
00:16:33,743 --> 00:16:36,278
I can't date you if you keep doing that.
302
00:16:36,879 --> 00:16:39,081
I'm not dating you for a car.
303
00:16:40,850 --> 00:16:42,618
A car isn't enough.
304
00:16:44,420 --> 00:16:46,589
You're too nice.
305
00:16:54,196 --> 00:16:55,898
That scumbag.
306
00:17:00,169 --> 00:17:02,571
So he seduced and married a rich girl,
307
00:17:02,571 --> 00:17:03,672
got a hospital,
308
00:17:03,672 --> 00:17:04,840
and then he slept around...
309
00:17:04,840 --> 00:17:06,709
and cheated on her?
310
00:17:06,742 --> 00:17:08,544
Slept around...
311
00:17:09,678 --> 00:17:12,281
Hey, watch your language.
312
00:17:12,281 --> 00:17:13,783
I didn't say anything wrong.
313
00:17:13,949 --> 00:17:16,852
Anyway, his wife is now his girlfriend.
314
00:17:16,852 --> 00:17:18,454
Then why did he approach me?
315
00:17:18,487 --> 00:17:20,222
I'll give her to you when I get bored with her.
316
00:17:20,222 --> 00:17:21,290
Just wait.
317
00:17:21,424 --> 00:17:22,725
Am I the second girlfriend?
318
00:17:22,725 --> 00:17:23,926
Did you think you were the first then?
319
00:17:23,926 --> 00:17:26,862
I'm sure he hit on a ton of girls.
320
00:17:26,862 --> 00:17:29,331
That's why I told you not to get involved with him.
321
00:17:29,331 --> 00:17:32,001
How do you know him so well?
322
00:17:32,001 --> 00:17:34,303
You were just a salesperson, and he was just a doctor.
323
00:17:34,804 --> 00:17:37,640
What? Well... You know...
324
00:17:37,873 --> 00:17:39,041
Were you...
325
00:17:39,475 --> 00:17:41,010
his underling?
326
00:17:41,844 --> 00:17:43,646
Underling?
327
00:17:43,779 --> 00:17:45,881
That's harsh. Underling?
328
00:17:45,881 --> 00:17:47,650
Sales is like that.
329
00:17:47,650 --> 00:17:49,718
You help your client...
330
00:17:49,718 --> 00:17:51,754
and take care of his mistress...
331
00:17:56,926 --> 00:17:59,061
You've done too much.
332
00:18:00,930 --> 00:18:02,164
Too much.
333
00:18:13,109 --> 00:18:14,243
Have you eaten?
334
00:18:15,144 --> 00:18:17,713
- No. - You haven't eaten anything yet?
335
00:18:17,713 --> 00:18:19,048
I was busy.
336
00:18:21,784 --> 00:18:22,818
Yes, sir.
337
00:18:23,853 --> 00:18:25,688
Tomorrow morning? Three boxes?
338
00:18:26,088 --> 00:18:28,190
Yes, sir. Good night!
339
00:18:32,862 --> 00:18:34,230
What?
340
00:18:41,337 --> 00:18:43,606
How much did I drink last night?
341
00:18:46,041 --> 00:18:48,711
That punk.
342
00:18:49,311 --> 00:18:51,147
Hey.
343
00:18:51,247 --> 00:18:53,215
Hey. You...
344
00:18:53,482 --> 00:18:55,951
left me with those two scary women...
345
00:18:55,951 --> 00:18:58,721
and ran away.
346
00:18:58,721 --> 00:19:00,189
Get up!
347
00:19:01,323 --> 00:19:02,858
Get up!
348
00:19:05,127 --> 00:19:06,362
Face me.
349
00:19:07,163 --> 00:19:08,497
What the!
350
00:19:09,064 --> 00:19:11,567
Is he a Jiangshi or something?
351
00:19:30,085 --> 00:19:32,188
Snacks.
352
00:19:43,465 --> 00:19:46,202
I'll cut it up and eat it.
353
00:19:50,806 --> 00:19:53,475
This beef jerky just won't do.
354
00:19:55,511 --> 00:19:57,279
Chun Sul!
355
00:20:02,952 --> 00:20:05,054
What is this? Is this a glove?
356
00:20:06,121 --> 00:20:08,090
Oh, my. Who did this?
357
00:20:08,424 --> 00:20:09,491
Who?
358
00:20:09,792 --> 00:20:11,060
Don't you remember?
359
00:20:11,393 --> 00:20:13,729
She says she doesn't remember.
360
00:20:14,563 --> 00:20:16,832
Where should I go to complain about this now?
361
00:20:17,533 --> 00:20:19,602
Gosh, yesterday...
362
00:20:22,204 --> 00:20:25,007
Yes, you were drunk yesterday, and you...
363
00:20:29,445 --> 00:20:30,779
Sul,
364
00:20:31,647 --> 00:20:33,916
I'm not here to blame you.
365
00:20:33,916 --> 00:20:35,084
But whenever you drink, you...
366
00:20:35,384 --> 00:20:37,086
Yes, you must have a drinking habit.
367
00:20:37,086 --> 00:20:38,988
I heard you can fix that.
368
00:20:40,389 --> 00:20:41,423
Good luck.
369
00:20:41,523 --> 00:20:43,292
What? Where are you going? Hey!
370
00:20:43,292 --> 00:20:45,127
Hey! Hey!
371
00:20:46,095 --> 00:20:47,930
You did this when you were drunk!
372
00:20:50,332 --> 00:20:51,800
She knows. She definitely knows.
373
00:20:52,968 --> 00:20:54,637
She knows, but she's acting again.
374
00:20:54,637 --> 00:20:56,205
I'm the fool for falling for it.
375
00:20:58,107 --> 00:20:59,475
(Women's Dormitory)
376
00:21:01,143 --> 00:21:02,845
Gosh, you're out of your mind.
377
00:21:04,647 --> 00:21:06,315
It must be really expensive.
378
00:21:18,193 --> 00:21:19,561
I'm sorry, Go Dok Jae.
379
00:21:20,262 --> 00:21:21,964
I'll repay you later.
380
00:21:24,833 --> 00:21:26,035
You're going to get...
381
00:21:26,535 --> 00:21:27,603
revenge on him?
382
00:21:27,970 --> 00:21:29,104
Is it because of me?
383
00:21:29,872 --> 00:21:31,106
You don't need to.
384
00:21:31,106 --> 00:21:32,474
I had my revenge on him already.
385
00:21:33,242 --> 00:21:35,444
And I may have taken revenge...
386
00:21:35,744 --> 00:21:37,413
for you too.
387
00:21:37,913 --> 00:21:39,014
What did you do?
388
00:21:41,350 --> 00:21:42,551
Gosh, I'm sorry.
389
00:21:42,651 --> 00:21:43,852
You can have this.
390
00:21:52,161 --> 00:21:53,262
Oh, my.
391
00:21:53,295 --> 00:21:54,530
I thought you were my friend.
392
00:21:56,432 --> 00:21:58,400
That's so like you.
393
00:21:58,400 --> 00:21:59,635
These are so petty.
394
00:22:00,102 --> 00:22:01,837
You should get a proper revenge.
395
00:22:01,837 --> 00:22:04,540
You can just try not to get involved with him. You don't need to help.
396
00:22:04,773 --> 00:22:05,774
And...
397
00:22:05,774 --> 00:22:07,976
every minute here as youth is so precious to me.
398
00:22:07,976 --> 00:22:09,678
We don't have time to waste on him.
399
00:22:09,878 --> 00:22:11,146
Don't you even feel angry?
400
00:22:11,146 --> 00:22:12,948
Don't you feel bad after how he treated you?
401
00:22:12,948 --> 00:22:14,149
Why are you acting like this?
402
00:22:14,149 --> 00:22:15,317
Are you doing this...
403
00:22:15,317 --> 00:22:18,420
because you're upset at how he treated me over the years?
404
00:22:18,987 --> 00:22:20,589
Am I right?
405
00:22:20,756 --> 00:22:22,257
That's why you want to get revenge, right?
406
00:22:22,424 --> 00:22:24,360
That's not the only reason.
407
00:22:25,661 --> 00:22:28,230
He's been using women for their money.
408
00:22:28,464 --> 00:22:30,866
He has also cheated and hurt women.
409
00:22:30,866 --> 00:22:32,034
And...
410
00:22:32,501 --> 00:22:33,969
he treated me like a mistress.
411
00:22:34,169 --> 00:22:35,237
I need to pay him back.
412
00:22:35,237 --> 00:22:37,506
All right. What do you want to do?
413
00:22:38,006 --> 00:22:41,043
You always teased me about watching trashy dramas, right?
414
00:22:41,443 --> 00:22:43,579
I'll show you what that's like in real life.
415
00:22:53,088 --> 00:22:55,157
Yes, see you this afternoon.
416
00:22:55,391 --> 00:22:57,493
If I want to take him down,
417
00:22:57,559 --> 00:22:58,927
I need to get close to him.
418
00:23:00,796 --> 00:23:02,064
You have something to do for me.
419
00:23:02,297 --> 00:23:04,099
Let's just not get involved with him.
420
00:23:05,067 --> 00:23:06,201
Okay?
421
00:23:10,572 --> 00:23:12,408
What should I do?
422
00:23:12,574 --> 00:23:15,144
I can't get close to him empty-handed.
423
00:23:15,177 --> 00:23:17,112
I need to bring him something that he might like.
424
00:23:17,346 --> 00:23:18,514
Something he might like?
425
00:23:19,715 --> 00:23:20,849
He likes money.
426
00:23:24,253 --> 00:23:26,155
Where are you taking me? Gosh, you're bothering me.
427
00:23:27,823 --> 00:23:29,691
- Did you hear the rumor? - What rumor?
428
00:23:30,559 --> 00:23:33,429
I heard that a granddaughter from Samsong Group goes to our school.
429
00:23:33,495 --> 00:23:34,630
Samsong Group?
430
00:23:34,930 --> 00:23:37,833
Don't lie to me. Why would she come here?
431
00:23:38,066 --> 00:23:39,735
It's true.
432
00:23:39,935 --> 00:23:42,371
I heard that she comes to school secretly so that she can learn...
433
00:23:42,371 --> 00:23:43,672
management for the company.
434
00:23:44,606 --> 00:23:46,208
Who is she? Do you know her?
435
00:23:47,042 --> 00:23:50,779
I heard from the student council that it's...
436
00:23:51,213 --> 00:23:52,948
Ma Jin Joo from history major.
437
00:23:54,917 --> 00:23:56,885
Ma Jin Joo in history major that I know?
438
00:23:58,454 --> 00:23:59,621
- Be quiet. - All right.
439
00:24:04,293 --> 00:24:06,361
Good job. He bought it.
440
00:24:06,895 --> 00:24:08,764
I'm going to get close to him now.
441
00:24:12,100 --> 00:24:13,969
I'm sorry I was late.
442
00:24:14,369 --> 00:24:15,838
You should have ordered first.
443
00:24:15,904 --> 00:24:18,140
No, it's all right.
444
00:24:18,607 --> 00:24:19,775
I'll take your orders.
445
00:24:21,143 --> 00:24:22,678
I'd like a cool lemonade.
446
00:24:22,778 --> 00:24:25,547
I'd like an espresso.
447
00:24:38,026 --> 00:24:39,228
It must taste bitter.
448
00:24:41,163 --> 00:24:43,932
I travel abroad a lot, so I've had this several times.
449
00:24:45,634 --> 00:24:47,269
You must travel abroad often.
450
00:24:48,237 --> 00:24:49,705
When I graduate,
451
00:24:49,838 --> 00:24:51,840
I'm going to travel abroad often.
452
00:24:51,940 --> 00:24:55,043
You'd go out to cheat, you scum.
453
00:24:56,278 --> 00:24:58,180
I wanted to call you sooner and meet,
454
00:24:58,380 --> 00:25:00,315
but I'm in medical school, which means I have a lot of assignments.
455
00:25:01,216 --> 00:25:02,584
If you're in medical school,
456
00:25:02,584 --> 00:25:04,953
don't you have the "Medical Student's Night?"
457
00:25:05,687 --> 00:25:07,556
Yes. How do you know about it?
458
00:25:07,656 --> 00:25:10,092
My friend's boyfriend is a medical student, and she was invited.
459
00:25:10,092 --> 00:25:12,060
She's been boasting nonstop.
460
00:25:16,732 --> 00:25:17,866
Do you want to go...
461
00:25:18,600 --> 00:25:19,768
with me?
462
00:25:19,868 --> 00:25:21,036
Really?
463
00:25:23,739 --> 00:25:24,873
No, it's fine.
464
00:25:25,707 --> 00:25:28,911
You have a girlfriend. I can't go there with you.
465
00:25:29,177 --> 00:25:30,846
I heard from friends...
466
00:25:30,846 --> 00:25:33,382
that Kim Ye Rim is your girlfriend.
467
00:25:34,283 --> 00:25:36,485
What? Where did she hear that?
468
00:25:36,585 --> 00:25:37,786
Gosh.
469
00:25:38,120 --> 00:25:39,254
She's not my girlfriend.
470
00:25:39,254 --> 00:25:40,923
We used to date for a while,
471
00:25:42,024 --> 00:25:43,358
but she keeps following me around.
472
00:25:45,460 --> 00:25:47,629
Well, I wouldn't know about that.
473
00:25:47,829 --> 00:25:49,031
Anyhow,
474
00:25:49,031 --> 00:25:51,199
you haven't dealt with her completely.
475
00:25:51,266 --> 00:25:52,834
I couldn't go there with you.
476
00:25:53,135 --> 00:25:54,369
I will finish the relationship soon.
477
00:25:54,803 --> 00:25:56,071
I mean, it's already finished.
478
00:25:58,273 --> 00:25:59,408
Don't worry.
479
00:26:02,277 --> 00:26:03,679
Oh, my. Ma Jin Joo,
480
00:26:04,112 --> 00:26:06,281
you're going to make him dump her rich girlfriend by himself?
481
00:26:07,115 --> 00:26:08,417
He's going to dig his own grave.
482
00:26:08,917 --> 00:26:11,353
What did you just say?
483
00:26:12,054 --> 00:26:13,188
I...
484
00:26:15,490 --> 00:26:17,025
like you a lot.
485
00:26:18,360 --> 00:26:20,062
That's why you're a novice.
486
00:26:20,362 --> 00:26:22,297
He would've spent a lot of effort to get her.
487
00:26:22,297 --> 00:26:24,099
A smart man like him wouldn't just dump her right away.
488
00:26:24,199 --> 00:26:26,802
If someone has done something wrong, they tend to act nicer.
489
00:26:27,102 --> 00:26:28,604
He'll give him presents.
490
00:26:28,837 --> 00:26:31,540
We go for the big one.
491
00:26:31,540 --> 00:26:33,775
Are you going to go with him to the "Medical Student's Night"?
492
00:26:34,276 --> 00:26:36,845
What do you need to look for to find out about an affair?
493
00:26:37,813 --> 00:26:39,414
I know that one. He needs to get caught in the act.
494
00:26:49,825 --> 00:26:51,259
- Excuse me. - Yes?
495
00:26:52,227 --> 00:26:53,428
Have you seen Ahn Jae Woo?
496
00:26:53,795 --> 00:26:55,030
He didn't come here today.
497
00:26:56,531 --> 00:26:58,734
What's going on? He's not even answering my calls.
498
00:27:20,622 --> 00:27:21,657
Did you drop something?
499
00:27:21,657 --> 00:27:22,824
Money?
500
00:27:22,858 --> 00:27:23,959
Do you want me to help you find it?
501
00:27:24,626 --> 00:27:25,827
No.
502
00:27:33,101 --> 00:27:34,870
- Let's go. - Where?
503
00:27:35,270 --> 00:27:36,338
Let's have a drink.
504
00:27:36,338 --> 00:27:38,840
No, I don't feel like drinking. Wait!
505
00:27:39,708 --> 00:27:42,344
Should I ask her directly?
506
00:27:43,145 --> 00:27:44,179
Are you praying or something?
507
00:27:44,179 --> 00:27:45,781
What are you doing with head bowed down?
508
00:27:47,449 --> 00:27:48,684
Something must be bothering you.
509
00:27:49,351 --> 00:27:50,352
Tell me.
510
00:27:50,352 --> 00:27:51,687
I'll listen.
511
00:27:58,193 --> 00:27:59,194
I...
512
00:27:59,194 --> 00:28:00,295
Wait.
513
00:28:00,729 --> 00:28:01,930
I need to go to the bathroom.
514
00:28:02,097 --> 00:28:03,165
Just wait here.
515
00:28:12,841 --> 00:28:13,942
All right.
516
00:28:14,710 --> 00:28:16,311
Let's ask her directly.
517
00:28:17,446 --> 00:28:19,481
I won't know if I don't ask her directly.
518
00:28:42,204 --> 00:28:45,340
We're going on a trip next month. You know that, right?
519
00:28:46,007 --> 00:28:48,210
She must be seeing a lot of men.
520
00:28:48,310 --> 00:28:50,345
You could just be one of them.
521
00:28:52,080 --> 00:28:53,148
She saved this man's number...
522
00:28:53,648 --> 00:28:54,683
as number one.
523
00:28:54,950 --> 00:28:56,918
You could just be one of them.
524
00:28:58,220 --> 00:28:59,855
(Calling Number 2)
525
00:29:01,623 --> 00:29:02,791
(Calling Number 3)
526
00:29:03,658 --> 00:29:04,760
(Calling Number 4)
527
00:29:04,926 --> 00:29:06,862
You're just one of them, fool.
528
00:29:12,834 --> 00:29:14,002
I'm sorry.
529
00:29:15,403 --> 00:29:16,938
Hey, what's wrong?
530
00:29:17,639 --> 00:29:18,840
Are you crying?
531
00:29:19,107 --> 00:29:20,308
Hey.
532
00:29:23,812 --> 00:29:25,580
Am I the first to you?
533
00:29:26,047 --> 00:29:28,383
What are you talking about? What's going on?
534
00:29:31,052 --> 00:29:34,556
Is my number saved in the 200th?
535
00:29:35,157 --> 00:29:36,391
What?
536
00:29:38,560 --> 00:29:39,761
Ahn Jae Woo!
537
00:29:40,762 --> 00:29:42,030
Am I a math question to you?
538
00:29:42,531 --> 00:29:43,598
Why am I easy for you?
539
00:29:43,598 --> 00:29:44,766
I'm...
540
00:29:45,200 --> 00:29:46,802
really complicated!
541
00:29:58,680 --> 00:29:59,681
Right,
542
00:29:59,681 --> 00:30:02,751
let me know if something happens before we go on the trip, my baby.
543
00:30:02,751 --> 00:30:03,785
What?
544
00:30:04,085 --> 00:30:05,353
Did he...
545
00:30:05,987 --> 00:30:08,223
see this?
546
00:30:11,259 --> 00:30:14,362
(Home Pedagogy Lecture Hall)
547
00:30:18,166 --> 00:30:19,367
I'll stick next to him...
548
00:30:19,367 --> 00:30:20,902
and pretend like I'm his girlfriend.
549
00:30:20,902 --> 00:30:22,604
Bring her to the event.
550
00:30:23,071 --> 00:30:24,906
She can only end the relationship...
551
00:30:24,906 --> 00:30:26,408
after she sees his affair with her eyes.
552
00:30:30,078 --> 00:30:32,814
Do you think you're Park Hyun Seok's wind screen?
553
00:30:32,814 --> 00:30:35,050
Why do you keep getting between us?
554
00:30:35,417 --> 00:30:36,451
Move.
555
00:30:36,918 --> 00:30:38,887
Ms. Kim, that really hurts.
556
00:30:45,026 --> 00:30:46,628
Excuse me, Ms. Kim.
557
00:30:49,364 --> 00:30:50,765
Oh, are you Ms. Kim Ye Rim?
558
00:30:51,466 --> 00:30:52,500
Yes?
559
00:30:53,268 --> 00:30:54,302
Hello.
560
00:30:55,036 --> 00:30:56,404
Doctor Park...
561
00:30:58,139 --> 00:31:01,643
Hyun Seok asked me to bring you somewhere.
562
00:31:01,810 --> 00:31:03,311
Oh, really?
563
00:31:04,279 --> 00:31:05,881
Oh, wait.
564
00:31:05,881 --> 00:31:07,549
His phone is broken,
565
00:31:07,649 --> 00:31:09,084
so he asked me to bring you...
566
00:31:09,084 --> 00:31:10,752
to an event called "Medical Student's Night".
567
00:31:10,752 --> 00:31:11,820
Really?
568
00:31:12,621 --> 00:31:13,788
I thought he wasn't going.
569
00:31:13,788 --> 00:31:15,023
He suddenly had to...
570
00:31:15,023 --> 00:31:16,391
because his senior called him.
571
00:31:17,626 --> 00:31:18,760
Let's go.
572
00:31:19,928 --> 00:31:20,996
Let's go.
573
00:31:20,996 --> 00:31:23,098
(The 19th Hankook University Medical Student's Night)
574
00:31:23,098 --> 00:31:24,432
Hello.
575
00:31:25,233 --> 00:31:27,035
It's been a while.
576
00:31:27,068 --> 00:31:28,870
This is a huge event.
577
00:31:30,005 --> 00:31:32,774
All of the professors are here too.
578
00:31:33,241 --> 00:31:35,377
Oh, my.
579
00:31:35,377 --> 00:31:36,411
Are you amazed?
580
00:31:37,312 --> 00:31:38,713
Of course.
581
00:31:39,080 --> 00:31:41,383
This will become your grave tonight.
582
00:31:42,484 --> 00:31:44,352
(The 19th Hankook University Medical Student's Night)
583
00:31:46,388 --> 00:31:47,522
Shall we?
584
00:31:47,789 --> 00:31:49,257
Oh, wait.
585
00:31:49,557 --> 00:31:50,625
I have to talk to you.
586
00:31:51,059 --> 00:31:52,160
Pardon?
587
00:31:57,499 --> 00:31:58,700
Hey, wait.
588
00:31:58,700 --> 00:32:02,737
I hope you don't have a weak heart or any heart conditions.
589
00:32:02,737 --> 00:32:03,772
What?
590
00:32:04,806 --> 00:32:06,641
It's nothing. Let's go.
591
00:32:07,642 --> 00:32:09,711
Should I have gotten some medicine?
592
00:32:12,948 --> 00:32:15,317
Aren't we going inside?
593
00:32:19,721 --> 00:32:20,855
Do you want to go inside?
594
00:32:21,256 --> 00:32:22,290
Pardon?
595
00:32:22,490 --> 00:32:23,892
Of course.
596
00:32:23,992 --> 00:32:25,460
They'll be there soon.
597
00:32:25,961 --> 00:32:27,095
Who are you?
598
00:32:27,829 --> 00:32:29,397
Why do you keep approaching me?
599
00:32:30,732 --> 00:32:32,701
What are you saying?
600
00:32:33,501 --> 00:32:35,704
You called me first.
601
00:32:35,704 --> 00:32:36,938
At first, yes.
602
00:32:41,876 --> 00:32:43,144
By any chance,
603
00:32:43,912 --> 00:32:46,081
do you know the granddaughter of Samsong Group?
604
00:32:46,348 --> 00:32:48,049
I don't think they have a granddaughter.
605
00:32:48,049 --> 00:32:49,884
They only have grandsons.
606
00:32:49,884 --> 00:32:51,853
We went to the same kindergarten, so I know them.
607
00:32:53,955 --> 00:32:56,091
- Oh, really? - Why?
608
00:32:56,358 --> 00:32:57,625
Do you know them?
609
00:32:57,993 --> 00:32:59,027
What?
610
00:32:59,527 --> 00:33:00,729
Oh, no. Just because.
611
00:33:02,030 --> 00:33:03,164
I think someone...
612
00:33:03,765 --> 00:33:04,866
is messing around with me.
613
00:33:05,100 --> 00:33:06,134
Who?
614
00:33:06,267 --> 00:33:07,635
Who would dare to mess around with you?
615
00:33:11,439 --> 00:33:14,042
Samsong Group doesn't have any granddaughters.
616
00:33:14,075 --> 00:33:15,143
Are you a guy?
617
00:33:16,745 --> 00:33:17,979
Should I check?
618
00:33:17,979 --> 00:33:19,314
Samsong Group?
619
00:33:19,781 --> 00:33:22,117
Who said that I was their granddaughter?
620
00:33:22,117 --> 00:33:23,184
Your friend did.
621
00:33:25,153 --> 00:33:27,055
I recently fell into a pool...
622
00:33:27,055 --> 00:33:28,223
because he pushed me.
623
00:33:28,223 --> 00:33:30,625
Come to think about it,
624
00:33:31,059 --> 00:33:32,293
I remembered that...
625
00:33:34,929 --> 00:33:36,264
I talked about you right before.
626
00:33:38,533 --> 00:33:40,235
- What are you two doing? - Hey.
627
00:33:40,235 --> 00:33:42,370
You must be mistaken. That's not me.
628
00:33:42,904 --> 00:33:44,005
Come.
629
00:33:46,908 --> 00:33:48,510
What are you two doing?
630
00:33:49,210 --> 00:33:51,246
How did you know I was dating Kim Ye Rim?
631
00:33:53,915 --> 00:33:55,283
I don't look like the type,
632
00:33:55,383 --> 00:33:56,785
but I beat up women.
633
00:33:57,852 --> 00:33:59,921
- Who are you? - Park Hyun Seok!
634
00:34:02,924 --> 00:34:04,025
You...
635
00:34:05,627 --> 00:34:07,695
- What are you guys doing here? - My goodness.
636
00:34:10,732 --> 00:34:13,768
Do you want me to bring all of his girlfriends there?
637
00:34:14,202 --> 00:34:17,005
Yes, you said he has many women on the side.
638
00:34:17,038 --> 00:34:18,506
To let her walk in on him,
639
00:34:18,506 --> 00:34:20,675
we can't take any chance for him to get out of it.
640
00:34:20,675 --> 00:34:21,709
Hey.
641
00:34:30,418 --> 00:34:32,020
- I don't want to go. - Me either.
642
00:34:32,020 --> 00:34:33,655
- Do you have to go? - Yes.
643
00:34:33,721 --> 00:34:34,823
Okay, then.
644
00:34:34,823 --> 00:34:36,191
- Call me later. - Okay.
645
00:34:36,191 --> 00:34:37,292
Bye.
646
00:34:37,292 --> 00:34:38,793
- Go. - Okay.
647
00:34:43,398 --> 00:34:44,866
That jerk.
648
00:34:47,969 --> 00:34:49,504
You were hiding here.
649
00:34:49,504 --> 00:34:51,039
We've been looking everywhere for you.
650
00:34:51,039 --> 00:34:53,708
Darn it, you little rat.
651
00:34:53,708 --> 00:34:55,076
We need to talk.
652
00:34:56,744 --> 00:34:58,480
What's going on?
653
00:34:58,480 --> 00:35:00,682
- Goodness. - What's he doing?
654
00:35:00,682 --> 00:35:02,317
How dare you run away?
655
00:35:02,417 --> 00:35:03,918
How dare you three-time us...
656
00:35:03,918 --> 00:35:05,620
with that innocent face of yours?
657
00:35:05,620 --> 00:35:09,290
Gosh, medical students must have a lot of time.
658
00:35:09,290 --> 00:35:10,892
How can you date three women at once?
659
00:35:10,892 --> 00:35:13,962
When you were with us, you put on an innocent smile,
660
00:35:14,062 --> 00:35:15,964
but behind our back,
661
00:35:16,164 --> 00:35:17,665
you were seeing other women.
662
00:35:17,866 --> 00:35:19,367
No, it's a misunderstanding.
663
00:35:19,367 --> 00:35:21,236
Oh, a misunderstanding?
664
00:35:21,236 --> 00:35:23,571
All three witnesses are here. Is this a misunderstanding?
665
00:35:23,571 --> 00:35:24,706
- What's wrong? - What's with him?
666
00:35:24,706 --> 00:35:26,708
No, it's not the case.
667
00:35:26,708 --> 00:35:27,976
- No. - Really?
668
00:35:27,976 --> 00:35:29,911
- Why does he do that? - It's a misunderstanding.
669
00:35:29,911 --> 00:35:31,846
- Unbelievable. - What a jerk.
670
00:35:31,846 --> 00:35:33,181
It's not the case!
671
00:35:33,181 --> 00:35:34,849
Why does he live like that?
672
00:35:34,849 --> 00:35:36,417
- What a jerk. - Goodness.
673
00:35:36,417 --> 00:35:37,452
Ye Rim.
674
00:35:37,685 --> 00:35:39,454
- Is this true? - I can't believe him.
675
00:35:41,389 --> 00:35:42,690
He's a jerk.
676
00:35:43,224 --> 00:35:44,492
Nice timing.
677
00:35:45,493 --> 00:35:49,230
(A plan to take out Park Hyun Seok, the rat)
678
00:35:49,230 --> 00:35:50,732
(Rat, Park Hyun Seok, the victim, Kim Ye Rim)
679
00:35:50,732 --> 00:35:52,300
(Victim 1, victim, 2, victim 3)
680
00:35:52,300 --> 00:35:53,468
(Rat catcher, Ma Jin Joo)
681
00:35:53,468 --> 00:35:54,502
(Medical Student's Night)
682
00:35:57,071 --> 00:35:58,206
When I have him...
683
00:35:58,206 --> 00:36:00,608
completely trapped so that he can't run away,
684
00:36:00,608 --> 00:36:01,943
you need to let her see him at the scene.
685
00:36:01,943 --> 00:36:03,745
Wow, that's very detailed.
686
00:36:03,745 --> 00:36:07,448
Did you really plan all this based on the drama you've seen?
687
00:36:07,448 --> 00:36:09,217
Of course, soap operas are not a joke.
688
00:36:09,217 --> 00:36:11,119
It's probably much better than most private detectives.
689
00:36:13,221 --> 00:36:14,255
I agree.
690
00:36:17,225 --> 00:36:19,627
This is wrong. It's a misunderstanding.
691
00:36:19,627 --> 00:36:21,029
Was there another woman?
692
00:36:21,029 --> 00:36:22,230
Were you four-timing us?
693
00:36:22,230 --> 00:36:24,199
You have so many layers. Are you an onion?
694
00:36:24,199 --> 00:36:25,900
No, no. I mean it.
695
00:36:25,900 --> 00:36:27,302
It's not the case.
696
00:36:27,302 --> 00:36:30,138
Don't listen to them. I was only toying with them.
697
00:36:31,406 --> 00:36:33,575
You're the only one for me.
698
00:36:34,642 --> 00:36:36,077
You jerk.
699
00:36:36,311 --> 00:36:37,812
Ye Rim, come on.
700
00:36:42,150 --> 00:36:43,184
Who are you?
701
00:36:43,785 --> 00:36:44,819
Me?
702
00:36:49,691 --> 00:36:51,326
Did you two plan this?
703
00:36:52,060 --> 00:36:53,328
Who are you two?
704
00:36:54,395 --> 00:36:56,798
Me? I'm Ye Rim's boyfriend.
705
00:36:58,399 --> 00:37:01,903
Honey, is this him? The guy you were playing with.
706
00:37:01,903 --> 00:37:02,937
What?
707
00:37:03,271 --> 00:37:04,439
He's nothing much.
708
00:37:08,543 --> 00:37:09,577
Yes.
709
00:37:14,749 --> 00:37:15,783
Hey.
710
00:37:19,821 --> 00:37:21,389
I think you're mistaken.
711
00:37:21,389 --> 00:37:22,590
Don't hang out with people like him.
712
00:37:22,590 --> 00:37:25,159
They're after your money, you fool.
713
00:37:25,159 --> 00:37:26,861
You're rich.
714
00:37:26,861 --> 00:37:28,930
Why would he date you?
715
00:37:29,530 --> 00:37:31,165
That's you.
716
00:37:31,399 --> 00:37:32,800
Listen to yourself.
717
00:37:32,800 --> 00:37:34,135
You are so low.
718
00:37:35,803 --> 00:37:36,838
What?
719
00:37:37,538 --> 00:37:38,906
Darn you.
720
00:37:38,906 --> 00:37:40,008
You.
721
00:37:40,008 --> 00:37:41,442
How dare you touch him?
722
00:37:49,817 --> 00:37:50,852
Oh, goodness.
723
00:38:03,264 --> 00:38:05,300
Stop crying.
724
00:38:05,300 --> 00:38:07,035
Why are you crying?
725
00:38:07,769 --> 00:38:09,637
That jerk was nothing.
726
00:38:10,071 --> 00:38:11,539
Just let her cry.
727
00:38:12,273 --> 00:38:13,308
Yes.
728
00:38:13,441 --> 00:38:15,243
Just cry today, and forget about him.
729
00:38:15,410 --> 00:38:17,378
Without today's incident, you would've married him...
730
00:38:17,378 --> 00:38:19,147
and had a miserable marriage, crying your heart out for life.
731
00:38:19,614 --> 00:38:20,815
And how do I know that?
732
00:38:21,883 --> 00:38:23,351
I've seen it all.
733
00:38:23,618 --> 00:38:25,086
I've lived for some time,
734
00:38:25,253 --> 00:38:27,555
and there are plenty of other fish out there.
735
00:38:28,222 --> 00:38:30,658
A woman has to meet a good man to live well.
736
00:38:30,792 --> 00:38:32,026
Not a successful man.
737
00:38:32,660 --> 00:38:33,761
A good man.
738
00:38:35,263 --> 00:38:36,297
Well,
739
00:38:37,332 --> 00:38:39,500
there are guys like me, who can't be either one.
740
00:38:48,476 --> 00:38:49,677
He's right.
741
00:38:49,677 --> 00:38:51,546
You should cry now and let it go.
742
00:38:52,780 --> 00:38:54,615
I know you probably want to die right now,
743
00:38:55,283 --> 00:38:56,784
but you still have...
744
00:38:56,784 --> 00:38:58,820
much more days to live.
745
00:39:00,221 --> 00:39:01,356
Who are you guys?
746
00:39:02,323 --> 00:39:04,459
I'm your senior.
747
00:39:07,095 --> 00:39:08,830
Oh, you're right.
748
00:39:10,698 --> 00:39:12,066
You're right.
749
00:39:12,266 --> 00:39:13,301
Hey...
750
00:39:14,635 --> 00:39:17,438
You should get some rest.
751
00:39:17,705 --> 00:39:18,840
And don't cry.
752
00:39:21,175 --> 00:39:22,310
Hey.
753
00:39:26,114 --> 00:39:29,150
I already knew he was dating other women.
754
00:39:31,586 --> 00:39:33,788
I didn't know he was dating so many of them though.
755
00:39:34,722 --> 00:39:37,158
I was afraid of breaking up with him,
756
00:39:37,592 --> 00:39:39,861
so I always spent my days crying.
757
00:39:41,596 --> 00:39:43,131
I'm actually relieved...
758
00:39:43,531 --> 00:39:45,066
after what happened today.
759
00:39:50,838 --> 00:39:51,939
Thank you...
760
00:39:53,241 --> 00:39:54,442
for hitting him.
761
00:40:16,497 --> 00:40:18,099
You're home.
762
00:40:18,466 --> 00:40:19,534
I hear you're moving out?
763
00:40:20,134 --> 00:40:21,269
Pardon?
764
00:40:22,136 --> 00:40:23,671
No, I'm not moving out.
765
00:40:23,671 --> 00:40:24,772
No.
766
00:40:24,772 --> 00:40:27,475
The girl who signed the lease called earlier,
767
00:40:27,475 --> 00:40:29,777
and asked for the deposit back.
768
00:40:29,777 --> 00:40:30,945
Didn't you know?
769
00:40:31,712 --> 00:40:34,115
I'll return the key money by the end of the week,
770
00:40:34,115 --> 00:40:35,383
so move out, okay?
771
00:40:35,383 --> 00:40:36,451
Good night.
772
00:40:37,318 --> 00:40:39,220
Wait. Ma'am.
773
00:40:41,055 --> 00:40:42,290
Darn it!
774
00:40:53,234 --> 00:40:54,836
How dare you play me?
775
00:40:57,605 --> 00:40:58,739
My goodness.
776
00:41:01,342 --> 00:41:03,044
- Hey. - Oh, my stomach.
777
00:41:04,045 --> 00:41:07,882
Hey, that's like attempted murder.
778
00:41:09,016 --> 00:41:11,152
Where did you learn that?
779
00:41:11,552 --> 00:41:12,653
Bo Reum.
780
00:41:14,155 --> 00:41:16,157
Yoon Bo Reum's Aerobics?
781
00:41:16,591 --> 00:41:18,226
Did you learn aerobics from her?
782
00:41:19,026 --> 00:41:20,061
To beat me up?
783
00:41:20,061 --> 00:41:22,563
Of course not.
784
00:41:22,563 --> 00:41:25,600
She teaches moves to hit husband.
785
00:41:25,800 --> 00:41:27,001
Kicking...
786
00:41:27,001 --> 00:41:28,903
like this.
787
00:41:30,404 --> 00:41:32,173
You guys are scary women.
788
00:41:33,407 --> 00:41:35,810
I got to use those moves here.
789
00:41:36,310 --> 00:41:37,645
I should give Bo Reum an award.
790
00:41:39,447 --> 00:41:40,648
You don't think he died, do you?
791
00:41:41,916 --> 00:41:43,851
I don't think so,
792
00:41:44,285 --> 00:41:46,754
but he probably almost did.
793
00:41:47,321 --> 00:41:49,323
Hitting that spot is attempted murder.
794
00:41:49,323 --> 00:41:50,858
You old ladies have no fear.
795
00:41:51,492 --> 00:41:53,628
Don't call me an old lady.
796
00:41:55,096 --> 00:41:56,230
Hey.
797
00:41:56,797 --> 00:41:57,899
What happened here?
798
00:41:59,834 --> 00:42:02,537
I must've scraped it when Dr. Park pushed me.
799
00:42:03,371 --> 00:42:05,039
I should kill that little punk.
800
00:42:05,306 --> 00:42:06,774
I told you it was dangerous.
801
00:42:15,683 --> 00:42:17,318
I told you he wouldn't be easy.
802
00:42:17,718 --> 00:42:19,954
Why did you involve yourself and follow him there?
803
00:42:19,954 --> 00:42:20,988
Look at what happened.
804
00:42:20,988 --> 00:42:23,558
This is nothing. I'm not a kid.
805
00:42:23,791 --> 00:42:24,926
Gosh.
806
00:42:25,092 --> 00:42:27,528
Why are you getting irritated? I'm the one who's hurt.
807
00:42:29,230 --> 00:42:30,598
I'm not irritated.
808
00:42:30,932 --> 00:42:32,099
Goodness.
809
00:42:32,767 --> 00:42:34,535
Are you like this to Seo Young?
810
00:42:34,769 --> 00:42:36,070
Just to me, right?
811
00:42:37,305 --> 00:42:38,406
Give me your arm.
812
00:42:58,960 --> 00:43:00,761
Do you feel better?
813
00:43:01,462 --> 00:43:02,530
About what?
814
00:43:02,797 --> 00:43:03,965
Dr. Park.
815
00:43:06,834 --> 00:43:08,869
He made you to look after his mistress.
816
00:43:09,737 --> 00:43:11,706
He must've been mean to you.
817
00:43:12,039 --> 00:43:13,407
Are you an idiot?
818
00:43:14,308 --> 00:43:17,311
You shouldn't have let him walk all over you.
819
00:43:19,880 --> 00:43:21,549
I let him because I needed to make a living.
820
00:43:22,817 --> 00:43:24,518
It's not just me who does that.
821
00:43:25,820 --> 00:43:28,689
You meet all sorts of people when you're doing business.
822
00:43:32,960 --> 00:43:34,095
Hey.
823
00:43:35,696 --> 00:43:38,065
Do you know what I like?
824
00:43:39,500 --> 00:43:41,135
Someone asked me,
825
00:43:41,235 --> 00:43:43,537
but I couldn't give an answer.
826
00:43:45,606 --> 00:43:46,674
Don't I like anything?
827
00:43:46,674 --> 00:43:47,875
Chicken stew.
828
00:43:49,343 --> 00:43:50,511
Chicken stew!
829
00:43:50,778 --> 00:43:52,146
That's right.
830
00:43:52,680 --> 00:43:54,815
I love chicken stew the most.
831
00:43:54,815 --> 00:43:57,084
Tangerine. UFC.
832
00:43:57,084 --> 00:43:58,419
Collecting DVDs.
833
00:43:58,919 --> 00:44:00,187
DVDs. That's right.
834
00:44:01,455 --> 00:44:03,057
I was a movie mania.
835
00:44:06,127 --> 00:44:09,230
Why did you throw all my DVDs out when you knew I loved movies?
836
00:44:09,330 --> 00:44:10,464
What about you?
837
00:44:11,499 --> 00:44:13,067
Did you think I hated jewelries?
838
00:44:13,067 --> 00:44:14,935
Is that why you sold all the wedding presents?
839
00:44:16,470 --> 00:44:17,605
That's because...
840
00:44:18,072 --> 00:44:20,608
we weren't making enough then.
841
00:44:21,242 --> 00:44:22,443
We didn't have much money.
842
00:44:25,246 --> 00:44:27,381
What's so important about liking something?
843
00:44:29,016 --> 00:44:31,185
It's hard just to make a living every day.
844
00:44:33,020 --> 00:44:34,221
You're right.
845
00:46:05,746 --> 00:46:07,081
It's late. Let's go home.
846
00:46:07,948 --> 00:46:09,517
What? Okay.
847
00:46:18,125 --> 00:46:20,728
How can a 20-year-old girl go on a trip with a guy?
848
00:46:21,395 --> 00:46:22,730
She's such a floozy.
849
00:46:23,931 --> 00:46:25,132
That wench.
850
00:46:25,132 --> 00:46:26,634
You're no different.
851
00:46:26,634 --> 00:46:28,235
She has...
852
00:46:29,370 --> 00:46:30,738
one...
853
00:46:30,838 --> 00:46:33,440
2, 3, 4 guys.
854
00:46:34,475 --> 00:46:35,676
Four guys?
855
00:46:35,776 --> 00:46:37,144
Four including you?
856
00:46:38,879 --> 00:46:40,447
Five including me.
857
00:46:40,981 --> 00:46:42,183
Five?
858
00:46:42,750 --> 00:46:45,152
There could be more.
859
00:46:45,252 --> 00:46:46,320
More?
860
00:46:46,320 --> 00:46:48,722
Gosh. That's a skill, isn't it?
861
00:46:49,089 --> 00:46:50,291
And...
862
00:46:51,025 --> 00:46:52,860
She's easy, not me.
863
00:46:53,360 --> 00:46:54,962
You know me.
864
00:46:55,162 --> 00:46:57,031
I've never been in a relationship before.
865
00:46:57,765 --> 00:47:00,067
How can I be easy?
866
00:47:00,968 --> 00:47:02,603
Wait. Easy...
867
00:47:05,172 --> 00:47:07,041
Did you hear us talk?
868
00:47:07,041 --> 00:47:08,976
Yes, I heard it all.
869
00:47:09,710 --> 00:47:11,712
She's dating me because I'm...
870
00:47:12,580 --> 00:47:15,282
Hey, what Bo Reum was talking about was...
871
00:47:15,416 --> 00:47:17,251
Don't say her name!
872
00:47:17,518 --> 00:47:20,221
Don't say I'm easy. Don't say anything!
873
00:47:20,254 --> 00:47:21,922
Why are you mad at me?
874
00:47:22,723 --> 00:47:24,058
I won't say it!
875
00:47:24,825 --> 00:47:26,827
Hope you never know! Until you die!
876
00:47:31,966 --> 00:47:33,634
It's okay as long as you like her.
877
00:47:34,335 --> 00:47:35,603
Those four guys?
878
00:47:35,870 --> 00:47:37,738
You can knock them down.
879
00:47:38,038 --> 00:47:40,140
Hey, just tell them Bo Reum is yours,
880
00:47:40,608 --> 00:47:42,910
and take her away from them.
881
00:47:43,210 --> 00:47:44,311
Just do it.
882
00:47:45,346 --> 00:47:46,413
Wait.
883
00:47:47,081 --> 00:47:48,249
Who's that?
884
00:47:50,618 --> 00:47:52,119
Isn't that 1 of the 4 guys?
885
00:47:53,554 --> 00:47:54,688
That son of...
886
00:47:56,657 --> 00:47:58,225
You should've just called.
887
00:47:59,093 --> 00:48:00,694
Why did you come all the way here?
888
00:48:00,694 --> 00:48:01,862
So...
889
00:48:02,263 --> 00:48:03,530
why are you avoiding me?
890
00:48:04,698 --> 00:48:06,000
You promised that you'd go.
891
00:48:07,568 --> 00:48:08,636
Are you...
892
00:48:09,470 --> 00:48:10,704
dating someone?
893
00:48:12,172 --> 00:48:14,341
No! Gosh.
894
00:48:14,575 --> 00:48:16,543
No, I'm not. Gosh.
895
00:48:20,247 --> 00:48:21,448
Hey.
896
00:48:21,682 --> 00:48:23,150
What? Why are you leaving?
897
00:48:23,550 --> 00:48:24,685
Won't you stay and watch?
898
00:48:25,019 --> 00:48:26,220
It's interesting.
899
00:48:28,155 --> 00:48:29,256
Stop it.
900
00:48:29,256 --> 00:48:30,424
Why?
901
00:48:40,601 --> 00:48:42,036
Take that dirty hand off her!
902
00:48:45,873 --> 00:48:47,541
Hey, Jae Woo!
903
00:48:47,975 --> 00:48:49,343
You idiot.
904
00:48:49,510 --> 00:48:50,844
You can't take him on.
905
00:48:50,844 --> 00:48:52,146
Are you blind?
906
00:48:52,646 --> 00:48:53,847
What's going on?
907
00:48:54,515 --> 00:48:55,649
Who is that?
908
00:48:56,016 --> 00:48:57,251
Who are you?
909
00:48:57,584 --> 00:48:58,919
Who are you?
910
00:49:00,354 --> 00:49:01,488
Don't do it.
911
00:49:01,522 --> 00:49:02,756
Jae Woo.
912
00:49:02,756 --> 00:49:04,658
Go inside! Hurry up!
913
00:49:05,426 --> 00:49:06,527
Hey.
914
00:49:07,962 --> 00:49:09,330
Darn it.
915
00:49:09,697 --> 00:49:12,032
What?
916
00:49:12,566 --> 00:49:13,701
I...
917
00:49:15,569 --> 00:49:17,338
I am...
918
00:49:21,542 --> 00:49:23,544
I am Bo Reum's boyfriend!
919
00:49:25,379 --> 00:49:26,547
What?
920
00:49:27,181 --> 00:49:28,282
Who is?
921
00:49:29,049 --> 00:49:30,150
Is it you?
922
00:49:30,284 --> 00:49:31,485
No. It's him.
923
00:49:42,463 --> 00:49:43,630
It's late.
924
00:49:44,598 --> 00:49:45,766
Are you really going alone?
925
00:49:46,100 --> 00:49:49,003
Well... I have a lot on my mind.
926
00:49:49,403 --> 00:49:51,138
I want to think while I walk.
927
00:49:52,139 --> 00:49:53,941
Who's going to take me?
928
00:49:54,842 --> 00:49:55,876
That's true.
929
00:49:56,443 --> 00:49:58,245
You look like a 20-year-old,
930
00:49:58,712 --> 00:50:01,048
but once they abduct you, they'd be scared to take you.
931
00:50:01,215 --> 00:50:02,249
Gosh.
932
00:50:04,651 --> 00:50:05,686
Go.
933
00:50:09,723 --> 00:50:11,825
Hey, Jin Joo.
934
00:50:18,799 --> 00:50:20,034
I thought you looked nice...
935
00:50:21,435 --> 00:50:22,536
on the May Queen stage.
936
00:50:25,172 --> 00:50:26,507
Come to think of it,
937
00:50:27,007 --> 00:50:29,076
you used to love singing.
938
00:50:30,044 --> 00:50:31,578
I had forgotten about it.
939
00:50:35,215 --> 00:50:37,985
Why are you saying this to me so suddenly?
940
00:50:39,486 --> 00:50:41,789
Well, I...
941
00:50:43,057 --> 00:50:44,391
I said something nice.
942
00:50:44,391 --> 00:50:46,527
You should say something nice too.
943
00:50:47,961 --> 00:50:49,263
You're just changing the subject.
944
00:51:01,475 --> 00:51:03,043
Gosh, I shouldn't have told her that.
945
00:51:35,075 --> 00:51:37,177
I wonder if she got home already.
946
00:51:57,865 --> 00:51:59,299
What is this?
947
00:52:00,634 --> 00:52:03,070
Who is she calling at this hour?
948
00:52:04,104 --> 00:52:05,606
Why won't he answer the phone?
949
00:52:17,518 --> 00:52:18,552
Hello?
950
00:52:23,790 --> 00:52:24,858
Where are you?
951
00:52:29,263 --> 00:52:30,564
You must be out of your mind.
952
00:52:32,199 --> 00:52:33,233
Wait, no.
953
00:52:33,600 --> 00:52:35,569
I'm out of my mind.
954
00:52:36,436 --> 00:52:37,838
What are you doing?
955
00:52:38,272 --> 00:52:39,806
Go away before I scream.
956
00:52:39,806 --> 00:52:40,841
Go on.
957
00:52:41,208 --> 00:52:43,110
Scream all you want.
958
00:52:44,411 --> 00:52:46,180
Scream if you want.
959
00:52:50,951 --> 00:52:52,252
You ruined everything.
960
00:52:53,187 --> 00:52:55,022
Do you know how hard it was...
961
00:52:55,422 --> 00:52:57,858
for me to stay next to that ugly Kim Ye Rim?
962
00:52:58,759 --> 00:53:00,060
I don't know about that,
963
00:53:01,428 --> 00:53:03,664
but I can see how pathetic you are.
964
00:53:04,731 --> 00:53:06,934
Does your mom know what you are really like?
965
00:53:11,438 --> 00:53:12,706
Are you a teacher?
966
00:53:13,507 --> 00:53:14,541
Are you crazy?
967
00:53:15,275 --> 00:53:16,977
My goodness.
968
00:53:17,878 --> 00:53:18,979
I told you...
969
00:53:21,315 --> 00:53:22,549
that I hit women too, right?
970
00:53:23,717 --> 00:53:25,118
I'll beat you up...
971
00:53:25,319 --> 00:53:26,520
and go to prison.
972
00:53:26,820 --> 00:53:28,488
I'll go to prison!
973
00:53:38,532 --> 00:53:40,734
Kim Ye Rim knew that...
974
00:53:41,568 --> 00:53:44,037
Doctor Park was cheating on her.
975
00:53:44,037 --> 00:53:45,105
It was so unexpected.
976
00:53:48,008 --> 00:53:49,309
She must have liked him so much...
977
00:53:49,309 --> 00:53:51,745
to have married him despite him cheating on her.
978
00:53:51,945 --> 00:53:53,614
He just lost a woman like that.
979
00:53:53,680 --> 00:53:55,983
He's so pathetic.
980
00:53:56,083 --> 00:53:58,352
Did we separate them too harshly?
981
00:53:59,186 --> 00:54:01,722
A love that hurts too much isn't love.
982
00:54:02,956 --> 00:54:04,891
Having an affair is not love.
983
00:54:05,092 --> 00:54:06,493
It's just violence.
984
00:54:07,794 --> 00:54:10,797
It's the worst and the most painful violence.
985
00:54:10,797 --> 00:54:13,433
But if she gets used to...
986
00:54:14,701 --> 00:54:16,169
him cheating,
987
00:54:16,370 --> 00:54:17,671
it could get better.
988
00:54:17,671 --> 00:54:19,039
That doesn't make sense.
989
00:54:19,339 --> 00:54:21,842
If a man cheats with a hundred women,
990
00:54:21,842 --> 00:54:23,844
a woman would remember...
991
00:54:23,844 --> 00:54:25,512
all of their names.
992
00:54:25,646 --> 00:54:28,782
It won't get blunt as knives do.
993
00:54:29,750 --> 00:54:31,385
The trust,
994
00:54:31,385 --> 00:54:33,987
affection, and the value I had...
995
00:54:34,721 --> 00:54:36,857
all hit rock bottom.
996
00:54:39,126 --> 00:54:41,361
Gosh, that scum.
997
00:54:44,431 --> 00:54:45,465
Hey.
998
00:54:46,733 --> 00:54:49,436
- What? - You're not talking to me, right?
999
00:54:51,371 --> 00:54:52,506
I...
1000
00:54:53,940 --> 00:54:55,309
didn't have an affair then.
1001
00:55:10,223 --> 00:55:11,425
Motel.
1002
00:55:12,125 --> 00:55:13,260
Hotel.
1003
00:55:15,262 --> 00:55:18,098
(Hotel)
1004
00:55:23,937 --> 00:55:26,173
How can I go home in this state?
1005
00:55:30,277 --> 00:55:31,778
I can't go home today.
1006
00:55:36,516 --> 00:55:37,551
Yes?
1007
00:55:37,784 --> 00:55:40,220
How can you do this to me?
1008
00:55:40,821 --> 00:55:42,322
How can you?
1009
00:55:43,523 --> 00:55:44,591
Let's get a divorce.
1010
00:55:46,093 --> 00:55:47,094
What?
1011
00:55:47,094 --> 00:55:48,729
We're so unhappy.
1012
00:55:49,596 --> 00:55:51,598
I'm so unhappy.
1013
00:55:54,167 --> 00:55:55,268
Let's get divorced.
1014
00:55:56,169 --> 00:55:57,371
Let's get divorced!
1015
00:56:02,442 --> 00:56:03,777
Maybe it...
1016
00:56:04,111 --> 00:56:06,079
wasn't our love that was over.
1017
00:56:06,947 --> 00:56:08,648
We couldn't afford to...
1018
00:56:08,949 --> 00:56:12,452
look into our heart that lies somewhere between lies and truths.
1019
00:56:29,836 --> 00:56:32,906
(Go Back Couple)
1020
00:56:33,140 --> 00:56:34,508
Sul is missing.
1021
00:56:34,508 --> 00:56:36,410
Should I report this to the police?
1022
00:56:36,977 --> 00:56:38,111
She's acting...
1023
00:56:38,278 --> 00:56:39,880
a little strange recently.
1024
00:56:40,781 --> 00:56:41,848
Where are you going, Dok Jae?
1025
00:56:41,848 --> 00:56:42,916
I'm going to get some money.
1026
00:56:42,916 --> 00:56:44,885
You've been holding onto it for 18 years.
1027
00:56:44,885 --> 00:56:47,187
You must have been worried about Chun Sul.
1028
00:56:47,187 --> 00:56:48,688
You should to find her this time.
1029
00:56:48,688 --> 00:56:50,690
You seem like an adult.
1030
00:56:50,690 --> 00:56:53,093
You've changed so much in just a few weeks.
1031
00:56:53,593 --> 00:56:56,263
I don't want a man that makes my daughter cry.
1032
00:56:56,263 --> 00:56:57,631
What do you mean?
1033
00:56:57,631 --> 00:56:59,266
Tell me honestly.
1034
00:56:59,266 --> 00:57:00,634
Who is Seo Jin?
67130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.