All language subtitles for Go.Back.Couple.E07.171103.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,817 --> 00:00:04,154 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:04,154 --> 00:00:06,790 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:07,591 --> 00:00:10,727 (The Year 2017) 4 00:00:10,761 --> 00:00:15,298 (Yerim Pediatric Center, Doctor Park Hyun Seok) 5 00:00:18,301 --> 00:00:19,403 Ms. Kim. 6 00:00:19,403 --> 00:00:21,004 What brings you here all of a sudden? 7 00:00:21,004 --> 00:00:22,339 I don't see Nurse Kim around. 8 00:00:29,012 --> 00:00:30,113 Honey. 9 00:00:30,213 --> 00:00:32,182 What brings you here all of a sudden? 10 00:00:32,249 --> 00:00:33,517 Hello, Ms. Kim. 11 00:00:33,517 --> 00:00:34,718 You may leave. 12 00:00:34,885 --> 00:00:35,919 Oh, right. 13 00:00:35,919 --> 00:00:37,954 Can you bring some hydrangea tea, my wife's favorite? 14 00:00:37,954 --> 00:00:39,089 Of course. 15 00:00:42,192 --> 00:00:43,360 I'm so glad you're here. 16 00:00:44,428 --> 00:00:46,263 I've had such a tough day. 17 00:00:47,697 --> 00:00:49,266 We must've communicated telepathically. 18 00:00:49,533 --> 00:00:50,667 What? 19 00:00:51,001 --> 00:00:52,436 Oh, really? 20 00:00:52,436 --> 00:00:53,637 Of course. 21 00:00:53,703 --> 00:00:56,807 I was having such a tough day that I really wanted to see you. 22 00:00:56,873 --> 00:00:58,442 How did you know? 23 00:00:59,709 --> 00:01:01,445 I'm glad I'm here. 24 00:01:02,546 --> 00:01:04,047 I missed you so much, honey. 25 00:01:11,488 --> 00:01:13,123 You should stay longer. 26 00:01:13,790 --> 00:01:16,093 No, get back to work. 27 00:01:16,293 --> 00:01:17,527 Okay, then. Bye. 28 00:01:17,527 --> 00:01:20,130 - When you want to fool someone, - Goodbye. 29 00:01:20,130 --> 00:01:22,732 Once you feel confident that the person is completely fooled, 30 00:01:23,433 --> 00:01:25,102 it is most likely... 31 00:01:25,202 --> 00:01:27,737 that the person is deeply in love with you. 32 00:01:43,053 --> 00:01:44,888 Can you bring some hydrangea tea, my wife's favorite? 33 00:01:45,188 --> 00:01:46,289 Of course. 34 00:01:47,691 --> 00:01:49,759 I missed you so much, honey. 35 00:01:51,595 --> 00:01:54,965 They didn't get fooled because they couldn't see the truth, 36 00:01:55,232 --> 00:01:56,733 it might be that... 37 00:01:56,833 --> 00:01:59,136 they refused to see it because they're in love with you. 38 00:02:01,671 --> 00:02:09,045 (Episode 7, Honesty Lies Between the Truth and Lies) 39 00:02:12,415 --> 00:02:16,553 (Seoul, 1999) 40 00:02:19,189 --> 00:02:23,693 What's at the end of this world? 41 00:02:23,727 --> 00:02:26,429 I will fly higher 42 00:02:26,563 --> 00:02:33,270 Nobody can live my life for me 43 00:02:42,979 --> 00:02:45,515 Then which one of them will you take with you? 44 00:02:46,016 --> 00:02:47,184 I'll see. 45 00:02:54,658 --> 00:02:56,493 Darn it, we might grow fond of each other. 46 00:02:56,893 --> 00:02:58,461 Why do I bump into him so often? 47 00:02:58,929 --> 00:03:00,230 Gosh, my blood pressure is going up. 48 00:03:07,237 --> 00:03:09,139 What are you staring at, you idiot? 49 00:03:52,549 --> 00:03:53,750 What are you doing? 50 00:03:56,219 --> 00:03:57,354 What are you doing? 51 00:03:58,788 --> 00:03:59,990 What? 52 00:04:01,191 --> 00:04:02,759 Who are you to open the door without knocking? 53 00:04:05,862 --> 00:04:07,163 Who are you? 54 00:04:10,033 --> 00:04:11,201 Me? 55 00:04:13,403 --> 00:04:15,705 I'm her... 56 00:04:28,218 --> 00:04:29,352 friend. 57 00:04:29,486 --> 00:04:30,654 Yes, we're friends. 58 00:04:32,489 --> 00:04:33,623 Who are you? 59 00:04:35,525 --> 00:04:37,060 You aren't my friend. 60 00:04:37,827 --> 00:04:39,095 Move aside. 61 00:04:39,095 --> 00:04:40,463 I have to get changed. 62 00:04:40,630 --> 00:04:41,731 What? 63 00:04:41,998 --> 00:04:43,333 You have to get changed? 64 00:04:43,566 --> 00:04:44,901 Right here? With him? 65 00:04:47,971 --> 00:04:49,072 Are you insane? 66 00:04:49,272 --> 00:04:51,241 What on earth is on your mind? 67 00:04:52,876 --> 00:04:55,178 Nam Gil, you should step outside too. 68 00:04:55,779 --> 00:04:57,480 You're both distracting me. 69 00:05:04,120 --> 00:05:06,623 She's gone insane. She's completely crazy. 70 00:05:06,990 --> 00:05:09,592 Does she really think she's still 20 or something? 71 00:05:09,826 --> 00:05:10,927 Hey. 72 00:05:17,434 --> 00:05:18,535 Hey? 73 00:05:19,903 --> 00:05:21,805 Did you just say, "Hey" to me? 74 00:05:22,806 --> 00:05:25,342 Jin Joo, you heard him. 75 00:05:26,076 --> 00:05:28,712 This little kid whose dog tag is still shiny... 76 00:05:28,845 --> 00:05:29,879 just said, 77 00:05:30,113 --> 00:05:31,748 "Hey" to me. "Hey." 78 00:05:34,084 --> 00:05:37,053 Wow, Ban Do, you really learned to control your temper. 79 00:05:38,755 --> 00:05:39,956 Aren't you a freshman? 80 00:05:40,423 --> 00:05:41,558 Did it take you five tries to get into college? 81 00:05:42,559 --> 00:05:43,860 That's not the case. 82 00:05:44,327 --> 00:05:45,328 But... 83 00:05:45,328 --> 00:05:48,431 I pooped at least 10 million times more than you did. 84 00:05:49,532 --> 00:05:51,334 You're gross. 85 00:05:52,102 --> 00:05:53,236 Goodness. 86 00:05:53,970 --> 00:05:56,106 Forget about him, and take this. 87 00:05:57,040 --> 00:06:00,009 Put it back in your car so that your sister doesn't notice. 88 00:06:00,110 --> 00:06:01,644 The price tags were still on them too. 89 00:06:01,778 --> 00:06:03,980 He doesn't have a sister. 90 00:06:04,047 --> 00:06:05,048 Hey. 91 00:06:05,048 --> 00:06:08,017 What kind of a brother carries his sister's clothes in his car? 92 00:06:09,152 --> 00:06:11,421 He bought it to give it to a girl. 93 00:06:12,355 --> 00:06:13,490 You're right. 94 00:06:17,560 --> 00:06:18,728 I bought it for you. 95 00:06:19,863 --> 00:06:20,930 What? 96 00:06:22,132 --> 00:06:23,199 Me? 97 00:06:24,167 --> 00:06:25,301 Yes. 98 00:06:38,748 --> 00:06:41,084 I hope you like it. Bye. 99 00:06:58,601 --> 00:06:59,736 What was that face? 100 00:07:00,170 --> 00:07:01,538 Did he just laugh at me? 101 00:07:02,872 --> 00:07:04,641 That little idiot... 102 00:07:06,042 --> 00:07:08,478 - Hey. - What? 103 00:07:08,578 --> 00:07:10,380 You're much smaller than he is. 104 00:07:10,580 --> 00:07:11,815 Don't you look in a mirror? 105 00:07:13,716 --> 00:07:14,784 Fine. 106 00:07:14,851 --> 00:07:17,387 You must be really happy to begin a new life with... 107 00:07:17,387 --> 00:07:18,521 such a tall and handsome guy. 108 00:07:30,600 --> 00:07:31,668 Hey... 109 00:07:43,613 --> 00:07:44,781 Hey, little one. 110 00:07:45,048 --> 00:07:47,183 Why do you still cry even as you eat expensive food? 111 00:07:50,153 --> 00:07:51,688 I got you the most expensive one. 112 00:07:57,393 --> 00:07:58,528 You have to stop crying now. 113 00:08:04,667 --> 00:08:09,372 Darn it, Choi Ban Do. That jerk. That horrible jerk. 114 00:08:16,079 --> 00:08:19,015 Choi Ban Do. That jerk. That horrible jerk. 115 00:08:19,015 --> 00:08:20,783 I'll do away with him! 116 00:08:21,017 --> 00:08:23,319 She does have a bad drinking habit. 117 00:08:23,319 --> 00:08:25,154 She talks behind people's back. 118 00:08:27,223 --> 00:08:28,958 Sul, you should stop. 119 00:08:29,125 --> 00:08:30,159 Bo Reum. 120 00:08:31,194 --> 00:08:35,465 I can't stop myself from drinking. 121 00:08:35,732 --> 00:08:36,766 Why? 122 00:08:36,766 --> 00:08:38,134 Because I feel... 123 00:08:38,968 --> 00:08:40,370 so bad for Jin Joo. 124 00:08:44,541 --> 00:08:45,742 You have great taste. 125 00:08:49,245 --> 00:08:50,380 Oh, this? 126 00:08:51,347 --> 00:08:52,448 You know your fashion. 127 00:08:53,049 --> 00:08:54,350 This is leather from Italy. 128 00:08:54,951 --> 00:08:57,654 There are only a few of these in Korea. 129 00:08:58,221 --> 00:09:00,657 Most women never notice. 130 00:09:01,090 --> 00:09:02,792 I'm not most women. 131 00:09:03,226 --> 00:09:05,028 I probably know more things about male fashion than you. 132 00:09:05,862 --> 00:09:08,565 Oh, so you are keen about that. You must date a lot of men. 133 00:09:08,965 --> 00:09:10,166 You're pretty rich, aren't you? 134 00:09:13,136 --> 00:09:14,270 Can you tell? 135 00:09:14,470 --> 00:09:16,039 I try to hide that I'm rich, 136 00:09:16,039 --> 00:09:17,106 but does it show? 137 00:09:17,106 --> 00:09:19,509 Goodness, I knew I shouldn't have complimented you. 138 00:09:21,911 --> 00:09:23,012 What is this? 139 00:09:23,012 --> 00:09:24,480 Where is it? 140 00:09:24,714 --> 00:09:27,617 My food... Where's my food? 141 00:09:27,617 --> 00:09:30,119 Everything is in your stomach. 142 00:09:31,020 --> 00:09:32,689 Did... Did I eat it all? 143 00:09:33,923 --> 00:09:34,924 Really? 144 00:09:34,924 --> 00:09:36,125 Goodness. 145 00:09:36,759 --> 00:09:39,862 Anyway, did Jae Woo run away? Where on earth is he? 146 00:09:49,639 --> 00:09:52,575 Why are you going out with Jae Woo? 147 00:09:52,875 --> 00:09:54,010 Because he's easy. 148 00:09:55,278 --> 00:09:57,313 Jae Woo is easy. 149 00:10:01,684 --> 00:10:04,721 Are you crying because of love? 150 00:10:04,721 --> 00:10:08,391 It's a solution for you who's crying and laughing over love. 151 00:10:08,558 --> 00:10:11,027 "He's not that into you." He is... 152 00:10:11,027 --> 00:10:12,462 here to solve your problems. 153 00:10:12,462 --> 00:10:14,497 He's the leader of Bruce. 154 00:10:14,497 --> 00:10:16,532 Lee Sang Min is here today. Hello. 155 00:10:16,532 --> 00:10:17,967 Hello, nice to meet you. I'm Lee Sang Min. 156 00:10:17,967 --> 00:10:19,969 - It's mid-May. - Yes. 157 00:10:19,969 --> 00:10:21,604 But you're wearing a fur coat. 158 00:10:21,704 --> 00:10:24,207 It's because I follow the East Coast fashion. 159 00:10:24,207 --> 00:10:25,842 - Where? - The east side. 160 00:10:25,842 --> 00:10:26,909 East side, I see. 161 00:10:26,909 --> 00:10:28,011 It looks really warm. 162 00:10:28,011 --> 00:10:30,947 Love makes you worry whether you're in love or not. 163 00:10:30,947 --> 00:10:34,083 Let's see who is calling in today. 164 00:10:34,083 --> 00:10:35,184 Hello? 165 00:10:35,184 --> 00:10:38,888 Hi. I'm Tinkerbell from Seoul. 166 00:10:39,055 --> 00:10:42,425 You're a fairy. Hello, Tinkerbell. 167 00:10:42,425 --> 00:10:45,094 Please tell us your problem. 168 00:10:45,094 --> 00:10:48,297 The person that I'm dating right now... 169 00:10:48,297 --> 00:10:50,600 loves physical affection. 170 00:10:51,634 --> 00:10:53,503 Whenever we meet, 171 00:10:54,303 --> 00:10:55,438 they kiss me, 172 00:10:56,005 --> 00:10:57,173 touch me, 173 00:10:57,173 --> 00:10:59,042 and kiss me again. 174 00:10:59,609 --> 00:11:03,379 Sometimes I wonder if that's why they're dating me. 175 00:11:04,647 --> 00:11:07,483 You kiss someone when you like the person. 176 00:11:07,483 --> 00:11:10,219 But does your partner touch a certain body part? 177 00:11:10,219 --> 00:11:11,821 That's very important. 178 00:11:11,821 --> 00:11:15,191 They usually touches my butt. 179 00:11:16,125 --> 00:11:17,260 Your butt? 180 00:11:17,493 --> 00:11:20,196 That's quite serious. 181 00:11:20,196 --> 00:11:21,731 They touch your butt. 182 00:11:21,731 --> 00:11:24,634 Why don't you have a talk with your partner? 183 00:11:24,634 --> 00:11:26,736 I'm sure this person's not dating you for that reason. 184 00:11:26,769 --> 00:11:28,304 I already asked. 185 00:11:28,304 --> 00:11:31,507 My partner said that they're dating me because I'm easy. 186 00:11:35,044 --> 00:11:38,448 - Gosh. - How can one say that to your face? 187 00:11:38,448 --> 00:11:41,851 Well, they didn't say it to my face. 188 00:11:41,851 --> 00:11:45,455 So to summarize, your partner... 189 00:11:45,455 --> 00:11:47,623 touches your butt every day. 190 00:11:47,623 --> 00:11:50,793 And the reason they're dating you is because you're easy. Right? 191 00:11:50,793 --> 00:11:51,861 Yes. 192 00:11:52,095 --> 00:11:54,664 This is really serious. 193 00:11:54,664 --> 00:11:57,300 I think you should break up right away. 194 00:11:57,300 --> 00:12:00,570 Well... I... I don't think that's right. 195 00:12:00,570 --> 00:12:03,406 The world is a dangerous place. He's a bad guy. 196 00:12:03,406 --> 00:12:04,640 How can he say you're easy? 197 00:12:04,640 --> 00:12:05,975 He's so backward. 198 00:12:05,975 --> 00:12:07,777 You might think he's charming now, 199 00:12:07,777 --> 00:12:09,912 but it's going to cause a bigger heartache later on. 200 00:12:10,079 --> 00:12:11,247 Yes. 201 00:12:15,284 --> 00:12:17,487 Does he like to drink? 202 00:12:18,721 --> 00:12:20,356 How did you know? 203 00:12:20,356 --> 00:12:22,558 They're like that. People like that... 204 00:12:22,558 --> 00:12:24,327 I mean... 205 00:12:24,327 --> 00:12:27,130 They love women and stuff. 206 00:12:27,130 --> 00:12:30,133 He's right. He's probably seeing multiple women. 207 00:12:30,133 --> 00:12:33,336 Tinkerbell, you might be one of them. 208 00:12:33,636 --> 00:12:35,705 No way. 209 00:12:35,705 --> 00:12:37,273 I'm an expert in that area. 210 00:12:37,273 --> 00:12:39,075 Just trust me, and break up with him. 211 00:12:39,075 --> 00:12:40,810 Good luck, Ms. Tinkerbell. 212 00:12:42,578 --> 00:12:43,746 What? 213 00:12:43,980 --> 00:12:45,148 I'm a man. 214 00:12:45,181 --> 00:12:47,550 Hello? 215 00:12:51,954 --> 00:12:55,124 How can a person say such a thing so blatantly? 216 00:12:55,124 --> 00:12:56,225 Gosh. 217 00:12:56,225 --> 00:12:58,127 Hwi Jae, you should worry about yourself. 218 00:12:58,127 --> 00:13:00,196 At this rate, you'll end up alone. 219 00:13:00,196 --> 00:13:01,664 You should get married and have kids already. 220 00:13:01,664 --> 00:13:03,166 You aren't Superman, you know. 221 00:13:03,166 --> 00:13:05,468 I bet I'll get married before you do. 222 00:13:05,468 --> 00:13:06,769 - Before I do? - Of course. 223 00:13:06,769 --> 00:13:09,005 - Do you want to bet? - Sure! 224 00:13:09,005 --> 00:13:11,574 But if you get a divorce, that doesn't count. 225 00:13:12,942 --> 00:13:14,710 - I think it should count. - Why? 226 00:13:14,710 --> 00:13:17,013 You never know what will happen after getting married. 227 00:13:17,013 --> 00:13:18,347 The start is important. 228 00:13:18,347 --> 00:13:19,982 Conclusion isn't important. 229 00:13:19,982 --> 00:13:21,450 You say it like you're already divorced. 230 00:13:21,450 --> 00:13:24,654 All right. Anyway, Tinkerbell... 231 00:13:24,954 --> 00:13:27,557 shouldn't date someone like that. 232 00:13:31,861 --> 00:13:33,930 (My favorite) 233 00:13:35,298 --> 00:13:36,332 Hi. 234 00:13:37,233 --> 00:13:38,267 Next week? 235 00:13:39,602 --> 00:13:40,670 Okay. Let's meet up. 236 00:13:47,076 --> 00:13:50,780 Hi, I'm Park Hyun Seok. We met at the night club. 237 00:13:51,280 --> 00:13:52,448 Do you have time today? 238 00:13:56,719 --> 00:13:57,920 (Park Hyun Seok) 239 00:13:58,187 --> 00:13:59,188 See you again. 240 00:13:59,188 --> 00:14:01,023 You must be excited... 241 00:14:01,023 --> 00:14:03,025 that a guy gave you a number, 242 00:14:03,025 --> 00:14:05,728 but that jerk, Doctor Park, is just toying with you. 243 00:14:05,728 --> 00:14:06,963 She's mine. 244 00:14:06,963 --> 00:14:08,164 Don't lay your eyes on her. 245 00:14:08,164 --> 00:14:09,966 I'll give her to you when I get bored with her. 246 00:14:09,966 --> 00:14:11,000 Just wait. 247 00:14:21,377 --> 00:14:24,213 Other people enter competition maybe once a year. 248 00:14:24,213 --> 00:14:26,749 But I already did three this year, Mom. 249 00:14:27,016 --> 00:14:28,885 I can have a slump too. 250 00:14:28,885 --> 00:14:31,420 How can I only think about ballet without any break? 251 00:14:31,721 --> 00:14:33,522 This is hard for me too! 252 00:14:39,028 --> 00:14:40,396 Gosh. 253 00:14:41,197 --> 00:14:42,565 Life is hard... 254 00:14:42,565 --> 00:14:44,600 for both kids and adults. 255 00:14:46,302 --> 00:14:47,370 Isn't it? 256 00:14:47,570 --> 00:14:48,738 Did you hear? 257 00:14:51,941 --> 00:14:53,342 Just run away. 258 00:14:54,176 --> 00:14:56,445 "I'll be gone with the wind." 259 00:14:56,646 --> 00:14:58,915 Run away from home. What do you think? 260 00:14:58,915 --> 00:15:00,783 What? I'm not in high school. 261 00:15:00,783 --> 00:15:02,585 Why would I run away like a kid? 262 00:15:02,585 --> 00:15:03,719 You are a kid. 263 00:15:03,886 --> 00:15:06,155 You're at an age to hit a growth spurt. 264 00:15:06,322 --> 00:15:07,390 Goodness. 265 00:15:10,693 --> 00:15:11,928 Now you're smiling. 266 00:15:12,561 --> 00:15:14,530 I said it to make you laugh. 267 00:15:14,730 --> 00:15:15,865 All right. 268 00:15:16,098 --> 00:15:17,633 Thanks for making me laugh. 269 00:15:19,101 --> 00:15:20,136 Excuse me for a second. 270 00:15:21,203 --> 00:15:22,238 Hello? 271 00:15:22,538 --> 00:15:23,773 Where are you? 272 00:15:25,074 --> 00:15:26,208 Jin Joo? 273 00:15:28,511 --> 00:15:29,979 Where are you? 274 00:15:30,246 --> 00:15:33,215 Who is this Park Hyun Seok? 275 00:15:34,250 --> 00:15:35,918 Did he do something to you? 276 00:15:36,185 --> 00:15:37,186 Where are you? 277 00:15:37,186 --> 00:15:38,721 Stay there. I'll be right over. 278 00:15:40,823 --> 00:15:42,191 Something urgent came up. 279 00:15:42,191 --> 00:15:43,326 I have to go. 280 00:15:43,459 --> 00:15:45,361 What? Okay. 281 00:15:45,995 --> 00:15:47,029 Where are you? 282 00:15:52,101 --> 00:15:53,636 Are you really not going? 283 00:15:54,370 --> 00:15:56,672 - What? - "Medical Student's Night". 284 00:15:56,672 --> 00:15:59,608 That's when people introduce their girlfriends. 285 00:15:59,875 --> 00:16:01,577 You never attend it. 286 00:16:01,577 --> 00:16:02,812 I should study. 287 00:16:02,912 --> 00:16:05,314 I don't care about showing off. 288 00:16:05,781 --> 00:16:07,149 I want to graduate quickly... 289 00:16:07,416 --> 00:16:09,418 and stand before your family. 290 00:16:10,319 --> 00:16:12,755 How can I take you there? 291 00:16:12,822 --> 00:16:14,023 Don't you look at yourself in the mirror? 292 00:16:14,023 --> 00:16:16,258 Don't worry about my family. 293 00:16:16,459 --> 00:16:17,893 What matters is that I like you. 294 00:16:17,960 --> 00:16:20,229 My dad doesn't need a son-in-law that's a doctor. 295 00:16:20,229 --> 00:16:22,598 I need your dad. 296 00:16:22,598 --> 00:16:25,801 I'll ask Dad to buy me another car. 297 00:16:26,202 --> 00:16:27,269 Because... 298 00:16:27,269 --> 00:16:29,605 it's hard for you to commute without a car. 299 00:16:29,672 --> 00:16:30,973 Don't do that. 300 00:16:31,374 --> 00:16:33,642 I already feel bad that you're paying my rent. 301 00:16:33,743 --> 00:16:36,278 I can't date you if you keep doing that. 302 00:16:36,879 --> 00:16:39,081 I'm not dating you for a car. 303 00:16:40,850 --> 00:16:42,618 A car isn't enough. 304 00:16:44,420 --> 00:16:46,589 You're too nice. 305 00:16:54,196 --> 00:16:55,898 That scumbag. 306 00:17:00,169 --> 00:17:02,571 So he seduced and married a rich girl, 307 00:17:02,571 --> 00:17:03,672 got a hospital, 308 00:17:03,672 --> 00:17:04,840 and then he slept around... 309 00:17:04,840 --> 00:17:06,709 and cheated on her? 310 00:17:06,742 --> 00:17:08,544 Slept around... 311 00:17:09,678 --> 00:17:12,281 Hey, watch your language. 312 00:17:12,281 --> 00:17:13,783 I didn't say anything wrong. 313 00:17:13,949 --> 00:17:16,852 Anyway, his wife is now his girlfriend. 314 00:17:16,852 --> 00:17:18,454 Then why did he approach me? 315 00:17:18,487 --> 00:17:20,222 I'll give her to you when I get bored with her. 316 00:17:20,222 --> 00:17:21,290 Just wait. 317 00:17:21,424 --> 00:17:22,725 Am I the second girlfriend? 318 00:17:22,725 --> 00:17:23,926 Did you think you were the first then? 319 00:17:23,926 --> 00:17:26,862 I'm sure he hit on a ton of girls. 320 00:17:26,862 --> 00:17:29,331 That's why I told you not to get involved with him. 321 00:17:29,331 --> 00:17:32,001 How do you know him so well? 322 00:17:32,001 --> 00:17:34,303 You were just a salesperson, and he was just a doctor. 323 00:17:34,804 --> 00:17:37,640 What? Well... You know... 324 00:17:37,873 --> 00:17:39,041 Were you... 325 00:17:39,475 --> 00:17:41,010 his underling? 326 00:17:41,844 --> 00:17:43,646 Underling? 327 00:17:43,779 --> 00:17:45,881 That's harsh. Underling? 328 00:17:45,881 --> 00:17:47,650 Sales is like that. 329 00:17:47,650 --> 00:17:49,718 You help your client... 330 00:17:49,718 --> 00:17:51,754 and take care of his mistress... 331 00:17:56,926 --> 00:17:59,061 You've done too much. 332 00:18:00,930 --> 00:18:02,164 Too much. 333 00:18:13,109 --> 00:18:14,243 Have you eaten? 334 00:18:15,144 --> 00:18:17,713 - No. - You haven't eaten anything yet? 335 00:18:17,713 --> 00:18:19,048 I was busy. 336 00:18:21,784 --> 00:18:22,818 Yes, sir. 337 00:18:23,853 --> 00:18:25,688 Tomorrow morning? Three boxes? 338 00:18:26,088 --> 00:18:28,190 Yes, sir. Good night! 339 00:18:32,862 --> 00:18:34,230 What? 340 00:18:41,337 --> 00:18:43,606 How much did I drink last night? 341 00:18:46,041 --> 00:18:48,711 That punk. 342 00:18:49,311 --> 00:18:51,147 Hey. 343 00:18:51,247 --> 00:18:53,215 Hey. You... 344 00:18:53,482 --> 00:18:55,951 left me with those two scary women... 345 00:18:55,951 --> 00:18:58,721 and ran away. 346 00:18:58,721 --> 00:19:00,189 Get up! 347 00:19:01,323 --> 00:19:02,858 Get up! 348 00:19:05,127 --> 00:19:06,362 Face me. 349 00:19:07,163 --> 00:19:08,497 What the! 350 00:19:09,064 --> 00:19:11,567 Is he a Jiangshi or something? 351 00:19:30,085 --> 00:19:32,188 Snacks. 352 00:19:43,465 --> 00:19:46,202 I'll cut it up and eat it. 353 00:19:50,806 --> 00:19:53,475 This beef jerky just won't do. 354 00:19:55,511 --> 00:19:57,279 Chun Sul! 355 00:20:02,952 --> 00:20:05,054 What is this? Is this a glove? 356 00:20:06,121 --> 00:20:08,090 Oh, my. Who did this? 357 00:20:08,424 --> 00:20:09,491 Who? 358 00:20:09,792 --> 00:20:11,060 Don't you remember? 359 00:20:11,393 --> 00:20:13,729 She says she doesn't remember. 360 00:20:14,563 --> 00:20:16,832 Where should I go to complain about this now? 361 00:20:17,533 --> 00:20:19,602 Gosh, yesterday... 362 00:20:22,204 --> 00:20:25,007 Yes, you were drunk yesterday, and you... 363 00:20:29,445 --> 00:20:30,779 Sul, 364 00:20:31,647 --> 00:20:33,916 I'm not here to blame you. 365 00:20:33,916 --> 00:20:35,084 But whenever you drink, you... 366 00:20:35,384 --> 00:20:37,086 Yes, you must have a drinking habit. 367 00:20:37,086 --> 00:20:38,988 I heard you can fix that. 368 00:20:40,389 --> 00:20:41,423 Good luck. 369 00:20:41,523 --> 00:20:43,292 What? Where are you going? Hey! 370 00:20:43,292 --> 00:20:45,127 Hey! Hey! 371 00:20:46,095 --> 00:20:47,930 You did this when you were drunk! 372 00:20:50,332 --> 00:20:51,800 She knows. She definitely knows. 373 00:20:52,968 --> 00:20:54,637 She knows, but she's acting again. 374 00:20:54,637 --> 00:20:56,205 I'm the fool for falling for it. 375 00:20:58,107 --> 00:20:59,475 (Women's Dormitory) 376 00:21:01,143 --> 00:21:02,845 Gosh, you're out of your mind. 377 00:21:04,647 --> 00:21:06,315 It must be really expensive. 378 00:21:18,193 --> 00:21:19,561 I'm sorry, Go Dok Jae. 379 00:21:20,262 --> 00:21:21,964 I'll repay you later. 380 00:21:24,833 --> 00:21:26,035 You're going to get... 381 00:21:26,535 --> 00:21:27,603 revenge on him? 382 00:21:27,970 --> 00:21:29,104 Is it because of me? 383 00:21:29,872 --> 00:21:31,106 You don't need to. 384 00:21:31,106 --> 00:21:32,474 I had my revenge on him already. 385 00:21:33,242 --> 00:21:35,444 And I may have taken revenge... 386 00:21:35,744 --> 00:21:37,413 for you too. 387 00:21:37,913 --> 00:21:39,014 What did you do? 388 00:21:41,350 --> 00:21:42,551 Gosh, I'm sorry. 389 00:21:42,651 --> 00:21:43,852 You can have this. 390 00:21:52,161 --> 00:21:53,262 Oh, my. 391 00:21:53,295 --> 00:21:54,530 I thought you were my friend. 392 00:21:56,432 --> 00:21:58,400 That's so like you. 393 00:21:58,400 --> 00:21:59,635 These are so petty. 394 00:22:00,102 --> 00:22:01,837 You should get a proper revenge. 395 00:22:01,837 --> 00:22:04,540 You can just try not to get involved with him. You don't need to help. 396 00:22:04,773 --> 00:22:05,774 And... 397 00:22:05,774 --> 00:22:07,976 every minute here as youth is so precious to me. 398 00:22:07,976 --> 00:22:09,678 We don't have time to waste on him. 399 00:22:09,878 --> 00:22:11,146 Don't you even feel angry? 400 00:22:11,146 --> 00:22:12,948 Don't you feel bad after how he treated you? 401 00:22:12,948 --> 00:22:14,149 Why are you acting like this? 402 00:22:14,149 --> 00:22:15,317 Are you doing this... 403 00:22:15,317 --> 00:22:18,420 because you're upset at how he treated me over the years? 404 00:22:18,987 --> 00:22:20,589 Am I right? 405 00:22:20,756 --> 00:22:22,257 That's why you want to get revenge, right? 406 00:22:22,424 --> 00:22:24,360 That's not the only reason. 407 00:22:25,661 --> 00:22:28,230 He's been using women for their money. 408 00:22:28,464 --> 00:22:30,866 He has also cheated and hurt women. 409 00:22:30,866 --> 00:22:32,034 And... 410 00:22:32,501 --> 00:22:33,969 he treated me like a mistress. 411 00:22:34,169 --> 00:22:35,237 I need to pay him back. 412 00:22:35,237 --> 00:22:37,506 All right. What do you want to do? 413 00:22:38,006 --> 00:22:41,043 You always teased me about watching trashy dramas, right? 414 00:22:41,443 --> 00:22:43,579 I'll show you what that's like in real life. 415 00:22:53,088 --> 00:22:55,157 Yes, see you this afternoon. 416 00:22:55,391 --> 00:22:57,493 If I want to take him down, 417 00:22:57,559 --> 00:22:58,927 I need to get close to him. 418 00:23:00,796 --> 00:23:02,064 You have something to do for me. 419 00:23:02,297 --> 00:23:04,099 Let's just not get involved with him. 420 00:23:05,067 --> 00:23:06,201 Okay? 421 00:23:10,572 --> 00:23:12,408 What should I do? 422 00:23:12,574 --> 00:23:15,144 I can't get close to him empty-handed. 423 00:23:15,177 --> 00:23:17,112 I need to bring him something that he might like. 424 00:23:17,346 --> 00:23:18,514 Something he might like? 425 00:23:19,715 --> 00:23:20,849 He likes money. 426 00:23:24,253 --> 00:23:26,155 Where are you taking me? Gosh, you're bothering me. 427 00:23:27,823 --> 00:23:29,691 - Did you hear the rumor? - What rumor? 428 00:23:30,559 --> 00:23:33,429 I heard that a granddaughter from Samsong Group goes to our school. 429 00:23:33,495 --> 00:23:34,630 Samsong Group? 430 00:23:34,930 --> 00:23:37,833 Don't lie to me. Why would she come here? 431 00:23:38,066 --> 00:23:39,735 It's true. 432 00:23:39,935 --> 00:23:42,371 I heard that she comes to school secretly so that she can learn... 433 00:23:42,371 --> 00:23:43,672 management for the company. 434 00:23:44,606 --> 00:23:46,208 Who is she? Do you know her? 435 00:23:47,042 --> 00:23:50,779 I heard from the student council that it's... 436 00:23:51,213 --> 00:23:52,948 Ma Jin Joo from history major. 437 00:23:54,917 --> 00:23:56,885 Ma Jin Joo in history major that I know? 438 00:23:58,454 --> 00:23:59,621 - Be quiet. - All right. 439 00:24:04,293 --> 00:24:06,361 Good job. He bought it. 440 00:24:06,895 --> 00:24:08,764 I'm going to get close to him now. 441 00:24:12,100 --> 00:24:13,969 I'm sorry I was late. 442 00:24:14,369 --> 00:24:15,838 You should have ordered first. 443 00:24:15,904 --> 00:24:18,140 No, it's all right. 444 00:24:18,607 --> 00:24:19,775 I'll take your orders. 445 00:24:21,143 --> 00:24:22,678 I'd like a cool lemonade. 446 00:24:22,778 --> 00:24:25,547 I'd like an espresso. 447 00:24:38,026 --> 00:24:39,228 It must taste bitter. 448 00:24:41,163 --> 00:24:43,932 I travel abroad a lot, so I've had this several times. 449 00:24:45,634 --> 00:24:47,269 You must travel abroad often. 450 00:24:48,237 --> 00:24:49,705 When I graduate, 451 00:24:49,838 --> 00:24:51,840 I'm going to travel abroad often. 452 00:24:51,940 --> 00:24:55,043 You'd go out to cheat, you scum. 453 00:24:56,278 --> 00:24:58,180 I wanted to call you sooner and meet, 454 00:24:58,380 --> 00:25:00,315 but I'm in medical school, which means I have a lot of assignments. 455 00:25:01,216 --> 00:25:02,584 If you're in medical school, 456 00:25:02,584 --> 00:25:04,953 don't you have the "Medical Student's Night?" 457 00:25:05,687 --> 00:25:07,556 Yes. How do you know about it? 458 00:25:07,656 --> 00:25:10,092 My friend's boyfriend is a medical student, and she was invited. 459 00:25:10,092 --> 00:25:12,060 She's been boasting nonstop. 460 00:25:16,732 --> 00:25:17,866 Do you want to go... 461 00:25:18,600 --> 00:25:19,768 with me? 462 00:25:19,868 --> 00:25:21,036 Really? 463 00:25:23,739 --> 00:25:24,873 No, it's fine. 464 00:25:25,707 --> 00:25:28,911 You have a girlfriend. I can't go there with you. 465 00:25:29,177 --> 00:25:30,846 I heard from friends... 466 00:25:30,846 --> 00:25:33,382 that Kim Ye Rim is your girlfriend. 467 00:25:34,283 --> 00:25:36,485 What? Where did she hear that? 468 00:25:36,585 --> 00:25:37,786 Gosh. 469 00:25:38,120 --> 00:25:39,254 She's not my girlfriend. 470 00:25:39,254 --> 00:25:40,923 We used to date for a while, 471 00:25:42,024 --> 00:25:43,358 but she keeps following me around. 472 00:25:45,460 --> 00:25:47,629 Well, I wouldn't know about that. 473 00:25:47,829 --> 00:25:49,031 Anyhow, 474 00:25:49,031 --> 00:25:51,199 you haven't dealt with her completely. 475 00:25:51,266 --> 00:25:52,834 I couldn't go there with you. 476 00:25:53,135 --> 00:25:54,369 I will finish the relationship soon. 477 00:25:54,803 --> 00:25:56,071 I mean, it's already finished. 478 00:25:58,273 --> 00:25:59,408 Don't worry. 479 00:26:02,277 --> 00:26:03,679 Oh, my. Ma Jin Joo, 480 00:26:04,112 --> 00:26:06,281 you're going to make him dump her rich girlfriend by himself? 481 00:26:07,115 --> 00:26:08,417 He's going to dig his own grave. 482 00:26:08,917 --> 00:26:11,353 What did you just say? 483 00:26:12,054 --> 00:26:13,188 I... 484 00:26:15,490 --> 00:26:17,025 like you a lot. 485 00:26:18,360 --> 00:26:20,062 That's why you're a novice. 486 00:26:20,362 --> 00:26:22,297 He would've spent a lot of effort to get her. 487 00:26:22,297 --> 00:26:24,099 A smart man like him wouldn't just dump her right away. 488 00:26:24,199 --> 00:26:26,802 If someone has done something wrong, they tend to act nicer. 489 00:26:27,102 --> 00:26:28,604 He'll give him presents. 490 00:26:28,837 --> 00:26:31,540 We go for the big one. 491 00:26:31,540 --> 00:26:33,775 Are you going to go with him to the "Medical Student's Night"? 492 00:26:34,276 --> 00:26:36,845 What do you need to look for to find out about an affair? 493 00:26:37,813 --> 00:26:39,414 I know that one. He needs to get caught in the act. 494 00:26:49,825 --> 00:26:51,259 - Excuse me. - Yes? 495 00:26:52,227 --> 00:26:53,428 Have you seen Ahn Jae Woo? 496 00:26:53,795 --> 00:26:55,030 He didn't come here today. 497 00:26:56,531 --> 00:26:58,734 What's going on? He's not even answering my calls. 498 00:27:20,622 --> 00:27:21,657 Did you drop something? 499 00:27:21,657 --> 00:27:22,824 Money? 500 00:27:22,858 --> 00:27:23,959 Do you want me to help you find it? 501 00:27:24,626 --> 00:27:25,827 No. 502 00:27:33,101 --> 00:27:34,870 - Let's go. - Where? 503 00:27:35,270 --> 00:27:36,338 Let's have a drink. 504 00:27:36,338 --> 00:27:38,840 No, I don't feel like drinking. Wait! 505 00:27:39,708 --> 00:27:42,344 Should I ask her directly? 506 00:27:43,145 --> 00:27:44,179 Are you praying or something? 507 00:27:44,179 --> 00:27:45,781 What are you doing with head bowed down? 508 00:27:47,449 --> 00:27:48,684 Something must be bothering you. 509 00:27:49,351 --> 00:27:50,352 Tell me. 510 00:27:50,352 --> 00:27:51,687 I'll listen. 511 00:27:58,193 --> 00:27:59,194 I... 512 00:27:59,194 --> 00:28:00,295 Wait. 513 00:28:00,729 --> 00:28:01,930 I need to go to the bathroom. 514 00:28:02,097 --> 00:28:03,165 Just wait here. 515 00:28:12,841 --> 00:28:13,942 All right. 516 00:28:14,710 --> 00:28:16,311 Let's ask her directly. 517 00:28:17,446 --> 00:28:19,481 I won't know if I don't ask her directly. 518 00:28:42,204 --> 00:28:45,340 We're going on a trip next month. You know that, right? 519 00:28:46,007 --> 00:28:48,210 She must be seeing a lot of men. 520 00:28:48,310 --> 00:28:50,345 You could just be one of them. 521 00:28:52,080 --> 00:28:53,148 She saved this man's number... 522 00:28:53,648 --> 00:28:54,683 as number one. 523 00:28:54,950 --> 00:28:56,918 You could just be one of them. 524 00:28:58,220 --> 00:28:59,855 (Calling Number 2) 525 00:29:01,623 --> 00:29:02,791 (Calling Number 3) 526 00:29:03,658 --> 00:29:04,760 (Calling Number 4) 527 00:29:04,926 --> 00:29:06,862 You're just one of them, fool. 528 00:29:12,834 --> 00:29:14,002 I'm sorry. 529 00:29:15,403 --> 00:29:16,938 Hey, what's wrong? 530 00:29:17,639 --> 00:29:18,840 Are you crying? 531 00:29:19,107 --> 00:29:20,308 Hey. 532 00:29:23,812 --> 00:29:25,580 Am I the first to you? 533 00:29:26,047 --> 00:29:28,383 What are you talking about? What's going on? 534 00:29:31,052 --> 00:29:34,556 Is my number saved in the 200th? 535 00:29:35,157 --> 00:29:36,391 What? 536 00:29:38,560 --> 00:29:39,761 Ahn Jae Woo! 537 00:29:40,762 --> 00:29:42,030 Am I a math question to you? 538 00:29:42,531 --> 00:29:43,598 Why am I easy for you? 539 00:29:43,598 --> 00:29:44,766 I'm... 540 00:29:45,200 --> 00:29:46,802 really complicated! 541 00:29:58,680 --> 00:29:59,681 Right, 542 00:29:59,681 --> 00:30:02,751 let me know if something happens before we go on the trip, my baby. 543 00:30:02,751 --> 00:30:03,785 What? 544 00:30:04,085 --> 00:30:05,353 Did he... 545 00:30:05,987 --> 00:30:08,223 see this? 546 00:30:11,259 --> 00:30:14,362 (Home Pedagogy Lecture Hall) 547 00:30:18,166 --> 00:30:19,367 I'll stick next to him... 548 00:30:19,367 --> 00:30:20,902 and pretend like I'm his girlfriend. 549 00:30:20,902 --> 00:30:22,604 Bring her to the event. 550 00:30:23,071 --> 00:30:24,906 She can only end the relationship... 551 00:30:24,906 --> 00:30:26,408 after she sees his affair with her eyes. 552 00:30:30,078 --> 00:30:32,814 Do you think you're Park Hyun Seok's wind screen? 553 00:30:32,814 --> 00:30:35,050 Why do you keep getting between us? 554 00:30:35,417 --> 00:30:36,451 Move. 555 00:30:36,918 --> 00:30:38,887 Ms. Kim, that really hurts. 556 00:30:45,026 --> 00:30:46,628 Excuse me, Ms. Kim. 557 00:30:49,364 --> 00:30:50,765 Oh, are you Ms. Kim Ye Rim? 558 00:30:51,466 --> 00:30:52,500 Yes? 559 00:30:53,268 --> 00:30:54,302 Hello. 560 00:30:55,036 --> 00:30:56,404 Doctor Park... 561 00:30:58,139 --> 00:31:01,643 Hyun Seok asked me to bring you somewhere. 562 00:31:01,810 --> 00:31:03,311 Oh, really? 563 00:31:04,279 --> 00:31:05,881 Oh, wait. 564 00:31:05,881 --> 00:31:07,549 His phone is broken, 565 00:31:07,649 --> 00:31:09,084 so he asked me to bring you... 566 00:31:09,084 --> 00:31:10,752 to an event called "Medical Student's Night". 567 00:31:10,752 --> 00:31:11,820 Really? 568 00:31:12,621 --> 00:31:13,788 I thought he wasn't going. 569 00:31:13,788 --> 00:31:15,023 He suddenly had to... 570 00:31:15,023 --> 00:31:16,391 because his senior called him. 571 00:31:17,626 --> 00:31:18,760 Let's go. 572 00:31:19,928 --> 00:31:20,996 Let's go. 573 00:31:20,996 --> 00:31:23,098 (The 19th Hankook University Medical Student's Night) 574 00:31:23,098 --> 00:31:24,432 Hello. 575 00:31:25,233 --> 00:31:27,035 It's been a while. 576 00:31:27,068 --> 00:31:28,870 This is a huge event. 577 00:31:30,005 --> 00:31:32,774 All of the professors are here too. 578 00:31:33,241 --> 00:31:35,377 Oh, my. 579 00:31:35,377 --> 00:31:36,411 Are you amazed? 580 00:31:37,312 --> 00:31:38,713 Of course. 581 00:31:39,080 --> 00:31:41,383 This will become your grave tonight. 582 00:31:42,484 --> 00:31:44,352 (The 19th Hankook University Medical Student's Night) 583 00:31:46,388 --> 00:31:47,522 Shall we? 584 00:31:47,789 --> 00:31:49,257 Oh, wait. 585 00:31:49,557 --> 00:31:50,625 I have to talk to you. 586 00:31:51,059 --> 00:31:52,160 Pardon? 587 00:31:57,499 --> 00:31:58,700 Hey, wait. 588 00:31:58,700 --> 00:32:02,737 I hope you don't have a weak heart or any heart conditions. 589 00:32:02,737 --> 00:32:03,772 What? 590 00:32:04,806 --> 00:32:06,641 It's nothing. Let's go. 591 00:32:07,642 --> 00:32:09,711 Should I have gotten some medicine? 592 00:32:12,948 --> 00:32:15,317 Aren't we going inside? 593 00:32:19,721 --> 00:32:20,855 Do you want to go inside? 594 00:32:21,256 --> 00:32:22,290 Pardon? 595 00:32:22,490 --> 00:32:23,892 Of course. 596 00:32:23,992 --> 00:32:25,460 They'll be there soon. 597 00:32:25,961 --> 00:32:27,095 Who are you? 598 00:32:27,829 --> 00:32:29,397 Why do you keep approaching me? 599 00:32:30,732 --> 00:32:32,701 What are you saying? 600 00:32:33,501 --> 00:32:35,704 You called me first. 601 00:32:35,704 --> 00:32:36,938 At first, yes. 602 00:32:41,876 --> 00:32:43,144 By any chance, 603 00:32:43,912 --> 00:32:46,081 do you know the granddaughter of Samsong Group? 604 00:32:46,348 --> 00:32:48,049 I don't think they have a granddaughter. 605 00:32:48,049 --> 00:32:49,884 They only have grandsons. 606 00:32:49,884 --> 00:32:51,853 We went to the same kindergarten, so I know them. 607 00:32:53,955 --> 00:32:56,091 - Oh, really? - Why? 608 00:32:56,358 --> 00:32:57,625 Do you know them? 609 00:32:57,993 --> 00:32:59,027 What? 610 00:32:59,527 --> 00:33:00,729 Oh, no. Just because. 611 00:33:02,030 --> 00:33:03,164 I think someone... 612 00:33:03,765 --> 00:33:04,866 is messing around with me. 613 00:33:05,100 --> 00:33:06,134 Who? 614 00:33:06,267 --> 00:33:07,635 Who would dare to mess around with you? 615 00:33:11,439 --> 00:33:14,042 Samsong Group doesn't have any granddaughters. 616 00:33:14,075 --> 00:33:15,143 Are you a guy? 617 00:33:16,745 --> 00:33:17,979 Should I check? 618 00:33:17,979 --> 00:33:19,314 Samsong Group? 619 00:33:19,781 --> 00:33:22,117 Who said that I was their granddaughter? 620 00:33:22,117 --> 00:33:23,184 Your friend did. 621 00:33:25,153 --> 00:33:27,055 I recently fell into a pool... 622 00:33:27,055 --> 00:33:28,223 because he pushed me. 623 00:33:28,223 --> 00:33:30,625 Come to think about it, 624 00:33:31,059 --> 00:33:32,293 I remembered that... 625 00:33:34,929 --> 00:33:36,264 I talked about you right before. 626 00:33:38,533 --> 00:33:40,235 - What are you two doing? - Hey. 627 00:33:40,235 --> 00:33:42,370 You must be mistaken. That's not me. 628 00:33:42,904 --> 00:33:44,005 Come. 629 00:33:46,908 --> 00:33:48,510 What are you two doing? 630 00:33:49,210 --> 00:33:51,246 How did you know I was dating Kim Ye Rim? 631 00:33:53,915 --> 00:33:55,283 I don't look like the type, 632 00:33:55,383 --> 00:33:56,785 but I beat up women. 633 00:33:57,852 --> 00:33:59,921 - Who are you? - Park Hyun Seok! 634 00:34:02,924 --> 00:34:04,025 You... 635 00:34:05,627 --> 00:34:07,695 - What are you guys doing here? - My goodness. 636 00:34:10,732 --> 00:34:13,768 Do you want me to bring all of his girlfriends there? 637 00:34:14,202 --> 00:34:17,005 Yes, you said he has many women on the side. 638 00:34:17,038 --> 00:34:18,506 To let her walk in on him, 639 00:34:18,506 --> 00:34:20,675 we can't take any chance for him to get out of it. 640 00:34:20,675 --> 00:34:21,709 Hey. 641 00:34:30,418 --> 00:34:32,020 - I don't want to go. - Me either. 642 00:34:32,020 --> 00:34:33,655 - Do you have to go? - Yes. 643 00:34:33,721 --> 00:34:34,823 Okay, then. 644 00:34:34,823 --> 00:34:36,191 - Call me later. - Okay. 645 00:34:36,191 --> 00:34:37,292 Bye. 646 00:34:37,292 --> 00:34:38,793 - Go. - Okay. 647 00:34:43,398 --> 00:34:44,866 That jerk. 648 00:34:47,969 --> 00:34:49,504 You were hiding here. 649 00:34:49,504 --> 00:34:51,039 We've been looking everywhere for you. 650 00:34:51,039 --> 00:34:53,708 Darn it, you little rat. 651 00:34:53,708 --> 00:34:55,076 We need to talk. 652 00:34:56,744 --> 00:34:58,480 What's going on? 653 00:34:58,480 --> 00:35:00,682 - Goodness. - What's he doing? 654 00:35:00,682 --> 00:35:02,317 How dare you run away? 655 00:35:02,417 --> 00:35:03,918 How dare you three-time us... 656 00:35:03,918 --> 00:35:05,620 with that innocent face of yours? 657 00:35:05,620 --> 00:35:09,290 Gosh, medical students must have a lot of time. 658 00:35:09,290 --> 00:35:10,892 How can you date three women at once? 659 00:35:10,892 --> 00:35:13,962 When you were with us, you put on an innocent smile, 660 00:35:14,062 --> 00:35:15,964 but behind our back, 661 00:35:16,164 --> 00:35:17,665 you were seeing other women. 662 00:35:17,866 --> 00:35:19,367 No, it's a misunderstanding. 663 00:35:19,367 --> 00:35:21,236 Oh, a misunderstanding? 664 00:35:21,236 --> 00:35:23,571 All three witnesses are here. Is this a misunderstanding? 665 00:35:23,571 --> 00:35:24,706 - What's wrong? - What's with him? 666 00:35:24,706 --> 00:35:26,708 No, it's not the case. 667 00:35:26,708 --> 00:35:27,976 - No. - Really? 668 00:35:27,976 --> 00:35:29,911 - Why does he do that? - It's a misunderstanding. 669 00:35:29,911 --> 00:35:31,846 - Unbelievable. - What a jerk. 670 00:35:31,846 --> 00:35:33,181 It's not the case! 671 00:35:33,181 --> 00:35:34,849 Why does he live like that? 672 00:35:34,849 --> 00:35:36,417 - What a jerk. - Goodness. 673 00:35:36,417 --> 00:35:37,452 Ye Rim. 674 00:35:37,685 --> 00:35:39,454 - Is this true? - I can't believe him. 675 00:35:41,389 --> 00:35:42,690 He's a jerk. 676 00:35:43,224 --> 00:35:44,492 Nice timing. 677 00:35:45,493 --> 00:35:49,230 (A plan to take out Park Hyun Seok, the rat) 678 00:35:49,230 --> 00:35:50,732 (Rat, Park Hyun Seok, the victim, Kim Ye Rim) 679 00:35:50,732 --> 00:35:52,300 (Victim 1, victim, 2, victim 3) 680 00:35:52,300 --> 00:35:53,468 (Rat catcher, Ma Jin Joo) 681 00:35:53,468 --> 00:35:54,502 (Medical Student's Night) 682 00:35:57,071 --> 00:35:58,206 When I have him... 683 00:35:58,206 --> 00:36:00,608 completely trapped so that he can't run away, 684 00:36:00,608 --> 00:36:01,943 you need to let her see him at the scene. 685 00:36:01,943 --> 00:36:03,745 Wow, that's very detailed. 686 00:36:03,745 --> 00:36:07,448 Did you really plan all this based on the drama you've seen? 687 00:36:07,448 --> 00:36:09,217 Of course, soap operas are not a joke. 688 00:36:09,217 --> 00:36:11,119 It's probably much better than most private detectives. 689 00:36:13,221 --> 00:36:14,255 I agree. 690 00:36:17,225 --> 00:36:19,627 This is wrong. It's a misunderstanding. 691 00:36:19,627 --> 00:36:21,029 Was there another woman? 692 00:36:21,029 --> 00:36:22,230 Were you four-timing us? 693 00:36:22,230 --> 00:36:24,199 You have so many layers. Are you an onion? 694 00:36:24,199 --> 00:36:25,900 No, no. I mean it. 695 00:36:25,900 --> 00:36:27,302 It's not the case. 696 00:36:27,302 --> 00:36:30,138 Don't listen to them. I was only toying with them. 697 00:36:31,406 --> 00:36:33,575 You're the only one for me. 698 00:36:34,642 --> 00:36:36,077 You jerk. 699 00:36:36,311 --> 00:36:37,812 Ye Rim, come on. 700 00:36:42,150 --> 00:36:43,184 Who are you? 701 00:36:43,785 --> 00:36:44,819 Me? 702 00:36:49,691 --> 00:36:51,326 Did you two plan this? 703 00:36:52,060 --> 00:36:53,328 Who are you two? 704 00:36:54,395 --> 00:36:56,798 Me? I'm Ye Rim's boyfriend. 705 00:36:58,399 --> 00:37:01,903 Honey, is this him? The guy you were playing with. 706 00:37:01,903 --> 00:37:02,937 What? 707 00:37:03,271 --> 00:37:04,439 He's nothing much. 708 00:37:08,543 --> 00:37:09,577 Yes. 709 00:37:14,749 --> 00:37:15,783 Hey. 710 00:37:19,821 --> 00:37:21,389 I think you're mistaken. 711 00:37:21,389 --> 00:37:22,590 Don't hang out with people like him. 712 00:37:22,590 --> 00:37:25,159 They're after your money, you fool. 713 00:37:25,159 --> 00:37:26,861 You're rich. 714 00:37:26,861 --> 00:37:28,930 Why would he date you? 715 00:37:29,530 --> 00:37:31,165 That's you. 716 00:37:31,399 --> 00:37:32,800 Listen to yourself. 717 00:37:32,800 --> 00:37:34,135 You are so low. 718 00:37:35,803 --> 00:37:36,838 What? 719 00:37:37,538 --> 00:37:38,906 Darn you. 720 00:37:38,906 --> 00:37:40,008 You. 721 00:37:40,008 --> 00:37:41,442 How dare you touch him? 722 00:37:49,817 --> 00:37:50,852 Oh, goodness. 723 00:38:03,264 --> 00:38:05,300 Stop crying. 724 00:38:05,300 --> 00:38:07,035 Why are you crying? 725 00:38:07,769 --> 00:38:09,637 That jerk was nothing. 726 00:38:10,071 --> 00:38:11,539 Just let her cry. 727 00:38:12,273 --> 00:38:13,308 Yes. 728 00:38:13,441 --> 00:38:15,243 Just cry today, and forget about him. 729 00:38:15,410 --> 00:38:17,378 Without today's incident, you would've married him... 730 00:38:17,378 --> 00:38:19,147 and had a miserable marriage, crying your heart out for life. 731 00:38:19,614 --> 00:38:20,815 And how do I know that? 732 00:38:21,883 --> 00:38:23,351 I've seen it all. 733 00:38:23,618 --> 00:38:25,086 I've lived for some time, 734 00:38:25,253 --> 00:38:27,555 and there are plenty of other fish out there. 735 00:38:28,222 --> 00:38:30,658 A woman has to meet a good man to live well. 736 00:38:30,792 --> 00:38:32,026 Not a successful man. 737 00:38:32,660 --> 00:38:33,761 A good man. 738 00:38:35,263 --> 00:38:36,297 Well, 739 00:38:37,332 --> 00:38:39,500 there are guys like me, who can't be either one. 740 00:38:48,476 --> 00:38:49,677 He's right. 741 00:38:49,677 --> 00:38:51,546 You should cry now and let it go. 742 00:38:52,780 --> 00:38:54,615 I know you probably want to die right now, 743 00:38:55,283 --> 00:38:56,784 but you still have... 744 00:38:56,784 --> 00:38:58,820 much more days to live. 745 00:39:00,221 --> 00:39:01,356 Who are you guys? 746 00:39:02,323 --> 00:39:04,459 I'm your senior. 747 00:39:07,095 --> 00:39:08,830 Oh, you're right. 748 00:39:10,698 --> 00:39:12,066 You're right. 749 00:39:12,266 --> 00:39:13,301 Hey... 750 00:39:14,635 --> 00:39:17,438 You should get some rest. 751 00:39:17,705 --> 00:39:18,840 And don't cry. 752 00:39:21,175 --> 00:39:22,310 Hey. 753 00:39:26,114 --> 00:39:29,150 I already knew he was dating other women. 754 00:39:31,586 --> 00:39:33,788 I didn't know he was dating so many of them though. 755 00:39:34,722 --> 00:39:37,158 I was afraid of breaking up with him, 756 00:39:37,592 --> 00:39:39,861 so I always spent my days crying. 757 00:39:41,596 --> 00:39:43,131 I'm actually relieved... 758 00:39:43,531 --> 00:39:45,066 after what happened today. 759 00:39:50,838 --> 00:39:51,939 Thank you... 760 00:39:53,241 --> 00:39:54,442 for hitting him. 761 00:40:16,497 --> 00:40:18,099 You're home. 762 00:40:18,466 --> 00:40:19,534 I hear you're moving out? 763 00:40:20,134 --> 00:40:21,269 Pardon? 764 00:40:22,136 --> 00:40:23,671 No, I'm not moving out. 765 00:40:23,671 --> 00:40:24,772 No. 766 00:40:24,772 --> 00:40:27,475 The girl who signed the lease called earlier, 767 00:40:27,475 --> 00:40:29,777 and asked for the deposit back. 768 00:40:29,777 --> 00:40:30,945 Didn't you know? 769 00:40:31,712 --> 00:40:34,115 I'll return the key money by the end of the week, 770 00:40:34,115 --> 00:40:35,383 so move out, okay? 771 00:40:35,383 --> 00:40:36,451 Good night. 772 00:40:37,318 --> 00:40:39,220 Wait. Ma'am. 773 00:40:41,055 --> 00:40:42,290 Darn it! 774 00:40:53,234 --> 00:40:54,836 How dare you play me? 775 00:40:57,605 --> 00:40:58,739 My goodness. 776 00:41:01,342 --> 00:41:03,044 - Hey. - Oh, my stomach. 777 00:41:04,045 --> 00:41:07,882 Hey, that's like attempted murder. 778 00:41:09,016 --> 00:41:11,152 Where did you learn that? 779 00:41:11,552 --> 00:41:12,653 Bo Reum. 780 00:41:14,155 --> 00:41:16,157 Yoon Bo Reum's Aerobics? 781 00:41:16,591 --> 00:41:18,226 Did you learn aerobics from her? 782 00:41:19,026 --> 00:41:20,061 To beat me up? 783 00:41:20,061 --> 00:41:22,563 Of course not. 784 00:41:22,563 --> 00:41:25,600 She teaches moves to hit husband. 785 00:41:25,800 --> 00:41:27,001 Kicking... 786 00:41:27,001 --> 00:41:28,903 like this. 787 00:41:30,404 --> 00:41:32,173 You guys are scary women. 788 00:41:33,407 --> 00:41:35,810 I got to use those moves here. 789 00:41:36,310 --> 00:41:37,645 I should give Bo Reum an award. 790 00:41:39,447 --> 00:41:40,648 You don't think he died, do you? 791 00:41:41,916 --> 00:41:43,851 I don't think so, 792 00:41:44,285 --> 00:41:46,754 but he probably almost did. 793 00:41:47,321 --> 00:41:49,323 Hitting that spot is attempted murder. 794 00:41:49,323 --> 00:41:50,858 You old ladies have no fear. 795 00:41:51,492 --> 00:41:53,628 Don't call me an old lady. 796 00:41:55,096 --> 00:41:56,230 Hey. 797 00:41:56,797 --> 00:41:57,899 What happened here? 798 00:41:59,834 --> 00:42:02,537 I must've scraped it when Dr. Park pushed me. 799 00:42:03,371 --> 00:42:05,039 I should kill that little punk. 800 00:42:05,306 --> 00:42:06,774 I told you it was dangerous. 801 00:42:15,683 --> 00:42:17,318 I told you he wouldn't be easy. 802 00:42:17,718 --> 00:42:19,954 Why did you involve yourself and follow him there? 803 00:42:19,954 --> 00:42:20,988 Look at what happened. 804 00:42:20,988 --> 00:42:23,558 This is nothing. I'm not a kid. 805 00:42:23,791 --> 00:42:24,926 Gosh. 806 00:42:25,092 --> 00:42:27,528 Why are you getting irritated? I'm the one who's hurt. 807 00:42:29,230 --> 00:42:30,598 I'm not irritated. 808 00:42:30,932 --> 00:42:32,099 Goodness. 809 00:42:32,767 --> 00:42:34,535 Are you like this to Seo Young? 810 00:42:34,769 --> 00:42:36,070 Just to me, right? 811 00:42:37,305 --> 00:42:38,406 Give me your arm. 812 00:42:58,960 --> 00:43:00,761 Do you feel better? 813 00:43:01,462 --> 00:43:02,530 About what? 814 00:43:02,797 --> 00:43:03,965 Dr. Park. 815 00:43:06,834 --> 00:43:08,869 He made you to look after his mistress. 816 00:43:09,737 --> 00:43:11,706 He must've been mean to you. 817 00:43:12,039 --> 00:43:13,407 Are you an idiot? 818 00:43:14,308 --> 00:43:17,311 You shouldn't have let him walk all over you. 819 00:43:19,880 --> 00:43:21,549 I let him because I needed to make a living. 820 00:43:22,817 --> 00:43:24,518 It's not just me who does that. 821 00:43:25,820 --> 00:43:28,689 You meet all sorts of people when you're doing business. 822 00:43:32,960 --> 00:43:34,095 Hey. 823 00:43:35,696 --> 00:43:38,065 Do you know what I like? 824 00:43:39,500 --> 00:43:41,135 Someone asked me, 825 00:43:41,235 --> 00:43:43,537 but I couldn't give an answer. 826 00:43:45,606 --> 00:43:46,674 Don't I like anything? 827 00:43:46,674 --> 00:43:47,875 Chicken stew. 828 00:43:49,343 --> 00:43:50,511 Chicken stew! 829 00:43:50,778 --> 00:43:52,146 That's right. 830 00:43:52,680 --> 00:43:54,815 I love chicken stew the most. 831 00:43:54,815 --> 00:43:57,084 Tangerine. UFC. 832 00:43:57,084 --> 00:43:58,419 Collecting DVDs. 833 00:43:58,919 --> 00:44:00,187 DVDs. That's right. 834 00:44:01,455 --> 00:44:03,057 I was a movie mania. 835 00:44:06,127 --> 00:44:09,230 Why did you throw all my DVDs out when you knew I loved movies? 836 00:44:09,330 --> 00:44:10,464 What about you? 837 00:44:11,499 --> 00:44:13,067 Did you think I hated jewelries? 838 00:44:13,067 --> 00:44:14,935 Is that why you sold all the wedding presents? 839 00:44:16,470 --> 00:44:17,605 That's because... 840 00:44:18,072 --> 00:44:20,608 we weren't making enough then. 841 00:44:21,242 --> 00:44:22,443 We didn't have much money. 842 00:44:25,246 --> 00:44:27,381 What's so important about liking something? 843 00:44:29,016 --> 00:44:31,185 It's hard just to make a living every day. 844 00:44:33,020 --> 00:44:34,221 You're right. 845 00:46:05,746 --> 00:46:07,081 It's late. Let's go home. 846 00:46:07,948 --> 00:46:09,517 What? Okay. 847 00:46:18,125 --> 00:46:20,728 How can a 20-year-old girl go on a trip with a guy? 848 00:46:21,395 --> 00:46:22,730 She's such a floozy. 849 00:46:23,931 --> 00:46:25,132 That wench. 850 00:46:25,132 --> 00:46:26,634 You're no different. 851 00:46:26,634 --> 00:46:28,235 She has... 852 00:46:29,370 --> 00:46:30,738 one... 853 00:46:30,838 --> 00:46:33,440 2, 3, 4 guys. 854 00:46:34,475 --> 00:46:35,676 Four guys? 855 00:46:35,776 --> 00:46:37,144 Four including you? 856 00:46:38,879 --> 00:46:40,447 Five including me. 857 00:46:40,981 --> 00:46:42,183 Five? 858 00:46:42,750 --> 00:46:45,152 There could be more. 859 00:46:45,252 --> 00:46:46,320 More? 860 00:46:46,320 --> 00:46:48,722 Gosh. That's a skill, isn't it? 861 00:46:49,089 --> 00:46:50,291 And... 862 00:46:51,025 --> 00:46:52,860 She's easy, not me. 863 00:46:53,360 --> 00:46:54,962 You know me. 864 00:46:55,162 --> 00:46:57,031 I've never been in a relationship before. 865 00:46:57,765 --> 00:47:00,067 How can I be easy? 866 00:47:00,968 --> 00:47:02,603 Wait. Easy... 867 00:47:05,172 --> 00:47:07,041 Did you hear us talk? 868 00:47:07,041 --> 00:47:08,976 Yes, I heard it all. 869 00:47:09,710 --> 00:47:11,712 She's dating me because I'm... 870 00:47:12,580 --> 00:47:15,282 Hey, what Bo Reum was talking about was... 871 00:47:15,416 --> 00:47:17,251 Don't say her name! 872 00:47:17,518 --> 00:47:20,221 Don't say I'm easy. Don't say anything! 873 00:47:20,254 --> 00:47:21,922 Why are you mad at me? 874 00:47:22,723 --> 00:47:24,058 I won't say it! 875 00:47:24,825 --> 00:47:26,827 Hope you never know! Until you die! 876 00:47:31,966 --> 00:47:33,634 It's okay as long as you like her. 877 00:47:34,335 --> 00:47:35,603 Those four guys? 878 00:47:35,870 --> 00:47:37,738 You can knock them down. 879 00:47:38,038 --> 00:47:40,140 Hey, just tell them Bo Reum is yours, 880 00:47:40,608 --> 00:47:42,910 and take her away from them. 881 00:47:43,210 --> 00:47:44,311 Just do it. 882 00:47:45,346 --> 00:47:46,413 Wait. 883 00:47:47,081 --> 00:47:48,249 Who's that? 884 00:47:50,618 --> 00:47:52,119 Isn't that 1 of the 4 guys? 885 00:47:53,554 --> 00:47:54,688 That son of... 886 00:47:56,657 --> 00:47:58,225 You should've just called. 887 00:47:59,093 --> 00:48:00,694 Why did you come all the way here? 888 00:48:00,694 --> 00:48:01,862 So... 889 00:48:02,263 --> 00:48:03,530 why are you avoiding me? 890 00:48:04,698 --> 00:48:06,000 You promised that you'd go. 891 00:48:07,568 --> 00:48:08,636 Are you... 892 00:48:09,470 --> 00:48:10,704 dating someone? 893 00:48:12,172 --> 00:48:14,341 No! Gosh. 894 00:48:14,575 --> 00:48:16,543 No, I'm not. Gosh. 895 00:48:20,247 --> 00:48:21,448 Hey. 896 00:48:21,682 --> 00:48:23,150 What? Why are you leaving? 897 00:48:23,550 --> 00:48:24,685 Won't you stay and watch? 898 00:48:25,019 --> 00:48:26,220 It's interesting. 899 00:48:28,155 --> 00:48:29,256 Stop it. 900 00:48:29,256 --> 00:48:30,424 Why? 901 00:48:40,601 --> 00:48:42,036 Take that dirty hand off her! 902 00:48:45,873 --> 00:48:47,541 Hey, Jae Woo! 903 00:48:47,975 --> 00:48:49,343 You idiot. 904 00:48:49,510 --> 00:48:50,844 You can't take him on. 905 00:48:50,844 --> 00:48:52,146 Are you blind? 906 00:48:52,646 --> 00:48:53,847 What's going on? 907 00:48:54,515 --> 00:48:55,649 Who is that? 908 00:48:56,016 --> 00:48:57,251 Who are you? 909 00:48:57,584 --> 00:48:58,919 Who are you? 910 00:49:00,354 --> 00:49:01,488 Don't do it. 911 00:49:01,522 --> 00:49:02,756 Jae Woo. 912 00:49:02,756 --> 00:49:04,658 Go inside! Hurry up! 913 00:49:05,426 --> 00:49:06,527 Hey. 914 00:49:07,962 --> 00:49:09,330 Darn it. 915 00:49:09,697 --> 00:49:12,032 What? 916 00:49:12,566 --> 00:49:13,701 I... 917 00:49:15,569 --> 00:49:17,338 I am... 918 00:49:21,542 --> 00:49:23,544 I am Bo Reum's boyfriend! 919 00:49:25,379 --> 00:49:26,547 What? 920 00:49:27,181 --> 00:49:28,282 Who is? 921 00:49:29,049 --> 00:49:30,150 Is it you? 922 00:49:30,284 --> 00:49:31,485 No. It's him. 923 00:49:42,463 --> 00:49:43,630 It's late. 924 00:49:44,598 --> 00:49:45,766 Are you really going alone? 925 00:49:46,100 --> 00:49:49,003 Well... I have a lot on my mind. 926 00:49:49,403 --> 00:49:51,138 I want to think while I walk. 927 00:49:52,139 --> 00:49:53,941 Who's going to take me? 928 00:49:54,842 --> 00:49:55,876 That's true. 929 00:49:56,443 --> 00:49:58,245 You look like a 20-year-old, 930 00:49:58,712 --> 00:50:01,048 but once they abduct you, they'd be scared to take you. 931 00:50:01,215 --> 00:50:02,249 Gosh. 932 00:50:04,651 --> 00:50:05,686 Go. 933 00:50:09,723 --> 00:50:11,825 Hey, Jin Joo. 934 00:50:18,799 --> 00:50:20,034 I thought you looked nice... 935 00:50:21,435 --> 00:50:22,536 on the May Queen stage. 936 00:50:25,172 --> 00:50:26,507 Come to think of it, 937 00:50:27,007 --> 00:50:29,076 you used to love singing. 938 00:50:30,044 --> 00:50:31,578 I had forgotten about it. 939 00:50:35,215 --> 00:50:37,985 Why are you saying this to me so suddenly? 940 00:50:39,486 --> 00:50:41,789 Well, I... 941 00:50:43,057 --> 00:50:44,391 I said something nice. 942 00:50:44,391 --> 00:50:46,527 You should say something nice too. 943 00:50:47,961 --> 00:50:49,263 You're just changing the subject. 944 00:51:01,475 --> 00:51:03,043 Gosh, I shouldn't have told her that. 945 00:51:35,075 --> 00:51:37,177 I wonder if she got home already. 946 00:51:57,865 --> 00:51:59,299 What is this? 947 00:52:00,634 --> 00:52:03,070 Who is she calling at this hour? 948 00:52:04,104 --> 00:52:05,606 Why won't he answer the phone? 949 00:52:17,518 --> 00:52:18,552 Hello? 950 00:52:23,790 --> 00:52:24,858 Where are you? 951 00:52:29,263 --> 00:52:30,564 You must be out of your mind. 952 00:52:32,199 --> 00:52:33,233 Wait, no. 953 00:52:33,600 --> 00:52:35,569 I'm out of my mind. 954 00:52:36,436 --> 00:52:37,838 What are you doing? 955 00:52:38,272 --> 00:52:39,806 Go away before I scream. 956 00:52:39,806 --> 00:52:40,841 Go on. 957 00:52:41,208 --> 00:52:43,110 Scream all you want. 958 00:52:44,411 --> 00:52:46,180 Scream if you want. 959 00:52:50,951 --> 00:52:52,252 You ruined everything. 960 00:52:53,187 --> 00:52:55,022 Do you know how hard it was... 961 00:52:55,422 --> 00:52:57,858 for me to stay next to that ugly Kim Ye Rim? 962 00:52:58,759 --> 00:53:00,060 I don't know about that, 963 00:53:01,428 --> 00:53:03,664 but I can see how pathetic you are. 964 00:53:04,731 --> 00:53:06,934 Does your mom know what you are really like? 965 00:53:11,438 --> 00:53:12,706 Are you a teacher? 966 00:53:13,507 --> 00:53:14,541 Are you crazy? 967 00:53:15,275 --> 00:53:16,977 My goodness. 968 00:53:17,878 --> 00:53:18,979 I told you... 969 00:53:21,315 --> 00:53:22,549 that I hit women too, right? 970 00:53:23,717 --> 00:53:25,118 I'll beat you up... 971 00:53:25,319 --> 00:53:26,520 and go to prison. 972 00:53:26,820 --> 00:53:28,488 I'll go to prison! 973 00:53:38,532 --> 00:53:40,734 Kim Ye Rim knew that... 974 00:53:41,568 --> 00:53:44,037 Doctor Park was cheating on her. 975 00:53:44,037 --> 00:53:45,105 It was so unexpected. 976 00:53:48,008 --> 00:53:49,309 She must have liked him so much... 977 00:53:49,309 --> 00:53:51,745 to have married him despite him cheating on her. 978 00:53:51,945 --> 00:53:53,614 He just lost a woman like that. 979 00:53:53,680 --> 00:53:55,983 He's so pathetic. 980 00:53:56,083 --> 00:53:58,352 Did we separate them too harshly? 981 00:53:59,186 --> 00:54:01,722 A love that hurts too much isn't love. 982 00:54:02,956 --> 00:54:04,891 Having an affair is not love. 983 00:54:05,092 --> 00:54:06,493 It's just violence. 984 00:54:07,794 --> 00:54:10,797 It's the worst and the most painful violence. 985 00:54:10,797 --> 00:54:13,433 But if she gets used to... 986 00:54:14,701 --> 00:54:16,169 him cheating, 987 00:54:16,370 --> 00:54:17,671 it could get better. 988 00:54:17,671 --> 00:54:19,039 That doesn't make sense. 989 00:54:19,339 --> 00:54:21,842 If a man cheats with a hundred women, 990 00:54:21,842 --> 00:54:23,844 a woman would remember... 991 00:54:23,844 --> 00:54:25,512 all of their names. 992 00:54:25,646 --> 00:54:28,782 It won't get blunt as knives do. 993 00:54:29,750 --> 00:54:31,385 The trust, 994 00:54:31,385 --> 00:54:33,987 affection, and the value I had... 995 00:54:34,721 --> 00:54:36,857 all hit rock bottom. 996 00:54:39,126 --> 00:54:41,361 Gosh, that scum. 997 00:54:44,431 --> 00:54:45,465 Hey. 998 00:54:46,733 --> 00:54:49,436 - What? - You're not talking to me, right? 999 00:54:51,371 --> 00:54:52,506 I... 1000 00:54:53,940 --> 00:54:55,309 didn't have an affair then. 1001 00:55:10,223 --> 00:55:11,425 Motel. 1002 00:55:12,125 --> 00:55:13,260 Hotel. 1003 00:55:15,262 --> 00:55:18,098 (Hotel) 1004 00:55:23,937 --> 00:55:26,173 How can I go home in this state? 1005 00:55:30,277 --> 00:55:31,778 I can't go home today. 1006 00:55:36,516 --> 00:55:37,551 Yes? 1007 00:55:37,784 --> 00:55:40,220 How can you do this to me? 1008 00:55:40,821 --> 00:55:42,322 How can you? 1009 00:55:43,523 --> 00:55:44,591 Let's get a divorce. 1010 00:55:46,093 --> 00:55:47,094 What? 1011 00:55:47,094 --> 00:55:48,729 We're so unhappy. 1012 00:55:49,596 --> 00:55:51,598 I'm so unhappy. 1013 00:55:54,167 --> 00:55:55,268 Let's get divorced. 1014 00:55:56,169 --> 00:55:57,371 Let's get divorced! 1015 00:56:02,442 --> 00:56:03,777 Maybe it... 1016 00:56:04,111 --> 00:56:06,079 wasn't our love that was over. 1017 00:56:06,947 --> 00:56:08,648 We couldn't afford to... 1018 00:56:08,949 --> 00:56:12,452 look into our heart that lies somewhere between lies and truths. 1019 00:56:29,836 --> 00:56:32,906 (Go Back Couple) 1020 00:56:33,140 --> 00:56:34,508 Sul is missing. 1021 00:56:34,508 --> 00:56:36,410 Should I report this to the police? 1022 00:56:36,977 --> 00:56:38,111 She's acting... 1023 00:56:38,278 --> 00:56:39,880 a little strange recently. 1024 00:56:40,781 --> 00:56:41,848 Where are you going, Dok Jae? 1025 00:56:41,848 --> 00:56:42,916 I'm going to get some money. 1026 00:56:42,916 --> 00:56:44,885 You've been holding onto it for 18 years. 1027 00:56:44,885 --> 00:56:47,187 You must have been worried about Chun Sul. 1028 00:56:47,187 --> 00:56:48,688 You should to find her this time. 1029 00:56:48,688 --> 00:56:50,690 You seem like an adult. 1030 00:56:50,690 --> 00:56:53,093 You've changed so much in just a few weeks. 1031 00:56:53,593 --> 00:56:56,263 I don't want a man that makes my daughter cry. 1032 00:56:56,263 --> 00:56:57,631 What do you mean? 1033 00:56:57,631 --> 00:56:59,266 Tell me honestly. 1034 00:56:59,266 --> 00:57:00,634 Who is Seo Jin? 67130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.