All language subtitles for Go.Back.Couple.E02.171014.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,650 --> 00:00:03,854 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:03,854 --> 00:00:05,956 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:06,556 --> 00:00:08,458 Is it starting or what? 4 00:00:08,959 --> 00:00:09,960 What? 5 00:00:11,094 --> 00:00:12,195 Seo Jin. 6 00:00:16,333 --> 00:00:17,334 That's right. 7 00:00:20,570 --> 00:00:22,439 - Hey! - What? 8 00:00:22,439 --> 00:00:24,441 Come here, and watch this. 9 00:00:24,441 --> 00:00:26,043 I don't think the girl will show up. 10 00:00:26,043 --> 00:00:27,544 - Kim Jong Min got tricked. - Is she coming? 11 00:00:28,678 --> 00:00:30,280 I think he got tricked. 12 00:00:30,914 --> 00:00:31,948 So Yeon! 13 00:00:35,352 --> 00:00:36,686 Why did you turn it off? 14 00:00:36,686 --> 00:00:37,754 I told you to play with Seo Jin. 15 00:00:37,754 --> 00:00:39,389 Why are you watching TV again? 16 00:00:39,389 --> 00:00:41,558 What's so interesting about a celebrity blind date? 17 00:00:41,558 --> 00:00:43,693 Blind dates give me the shudders. 18 00:00:43,693 --> 00:00:45,395 Because of you. 19 00:00:45,462 --> 00:00:47,230 If I studied harder back then, 20 00:00:47,230 --> 00:00:50,067 I could've become a judge, prosecutor, or doctor. 21 00:00:50,067 --> 00:00:52,636 It's not like I have fond memories of blind dates. 22 00:00:52,636 --> 00:00:54,104 Judge or prosecutor, my foot. 23 00:00:54,104 --> 00:00:56,306 Studying hard doesn't mean you'll become a judge or prosecutor. 24 00:00:56,306 --> 00:00:59,009 Usually people who study hard become judges or prosecutors. 25 00:01:02,212 --> 00:01:04,848 Right. Sure. Whatever. 26 00:01:04,848 --> 00:01:06,583 Anyway, if you hadn't seduced me, 27 00:01:06,583 --> 00:01:08,718 I wouldn't be living like this now. 28 00:01:08,718 --> 00:01:10,554 You're the one who seduced me. 29 00:01:10,554 --> 00:01:11,655 You winked... 30 00:01:13,356 --> 00:01:16,493 like this. I thought you had an eye twitch. 31 00:01:16,493 --> 00:01:18,929 You're remembering it all wrong. 32 00:01:18,929 --> 00:01:20,464 You flirted with me first. 33 00:01:20,464 --> 00:01:23,867 You stared at me like you really wanted me. 34 00:01:23,867 --> 00:01:24,968 Like this. 35 00:01:29,139 --> 00:01:30,841 You went like this first. 36 00:01:30,841 --> 00:01:33,443 You were acting all cute like this. 37 00:01:33,443 --> 00:01:34,444 Don't you remember? 38 00:01:34,444 --> 00:01:36,913 I picked you because I was scared. I'm serious. 39 00:01:36,913 --> 00:01:38,515 No, you flirted first. 40 00:01:38,515 --> 00:01:41,451 You winked at me like this. 41 00:01:41,451 --> 00:01:43,386 No. No, I didn't. 42 00:01:43,386 --> 00:01:44,654 You flirted with me first. 43 00:01:44,654 --> 00:01:46,022 Why would I... 44 00:01:49,759 --> 00:01:55,932 (Episode 2, Memories are remembered at your convenience) 45 00:02:03,106 --> 00:02:05,175 Nam Gil. You have Professor Hwang's class, right? 46 00:02:05,175 --> 00:02:08,011 I got this from the seniors who took that class last year. 47 00:02:08,011 --> 00:02:09,146 Please take it. 48 00:02:09,146 --> 00:02:10,747 You should keep it. 49 00:02:11,648 --> 00:02:13,917 Nam Gil, this just came out. Try it. 50 00:02:14,417 --> 00:02:15,986 It's okay, you drink it. 51 00:02:25,128 --> 00:02:26,696 Goodness, who's your daddy? 52 00:02:26,696 --> 00:02:28,565 You're looking so fine. 53 00:02:28,565 --> 00:02:30,033 He's been brought up so well. 54 00:02:30,634 --> 00:02:33,003 Goodness, why did I leave him... 55 00:02:33,103 --> 00:02:35,505 for such a pathetic guy? 56 00:02:39,709 --> 00:02:41,111 Hello. 57 00:02:43,413 --> 00:02:44,514 Nam Gil. 58 00:02:47,551 --> 00:02:49,953 You must be going to your class. 59 00:03:18,381 --> 00:03:20,584 "You must be going to your class." 60 00:03:20,717 --> 00:03:22,519 Do you think he's here to play pool then? 61 00:03:24,487 --> 00:03:25,622 Have you lost your mind? 62 00:03:25,622 --> 00:03:27,791 Or are you feeling lonely all of a sudden... 63 00:03:27,791 --> 00:03:29,392 and want to go on a date? 64 00:03:29,392 --> 00:03:30,527 What? 65 00:03:30,727 --> 00:03:32,562 I said hi because I was happy to see him. 66 00:03:33,430 --> 00:03:34,731 You were happy to see him? 67 00:03:35,465 --> 00:03:37,601 After you embarrassed him yesterday? 68 00:03:38,034 --> 00:03:39,035 What? 69 00:03:40,570 --> 00:03:41,938 - It's Nam Gil. - Goodness. 70 00:03:42,105 --> 00:03:43,840 - He's so handsome. - Gosh. 71 00:03:46,643 --> 00:03:47,644 You. 72 00:03:48,745 --> 00:03:50,146 Go on a date with me. 73 00:03:50,146 --> 00:03:52,082 - What? - He just asked her out. 74 00:03:52,082 --> 00:03:53,216 No. 75 00:03:54,017 --> 00:03:55,018 Why not? 76 00:03:58,421 --> 00:04:00,323 You smell like sweat. 77 00:04:04,828 --> 00:04:06,463 How dare she say no to Nam Gil? 78 00:04:06,463 --> 00:04:07,464 What's wrong with her? 79 00:04:07,464 --> 00:04:08,632 - Goodness. - What? 80 00:04:08,632 --> 00:04:10,834 - How dare she? - She's crazy. 81 00:04:10,967 --> 00:04:12,769 I'm shocked. 82 00:04:13,303 --> 00:04:14,471 Goodness. 83 00:04:16,640 --> 00:04:17,774 No way. 84 00:04:18,074 --> 00:04:19,476 When did I do that? 85 00:04:19,476 --> 00:04:21,378 Yesterday! 86 00:04:22,746 --> 00:04:24,247 Yesterday you dumped him because he smelled. 87 00:04:24,247 --> 00:04:26,549 Today you said hi because you were happy to see him. 88 00:04:29,052 --> 00:04:30,754 You're scary. 89 00:04:31,721 --> 00:04:34,624 Goodness. My gosh. 90 00:04:35,058 --> 00:04:37,260 That's why he looked hurt. 91 00:04:37,994 --> 00:04:39,029 My goodness. 92 00:04:39,362 --> 00:04:41,331 Why did I say that? 93 00:04:42,299 --> 00:04:44,100 How would I know? 94 00:04:44,234 --> 00:04:47,637 He must've smelled because he had just finished his workout. 95 00:04:47,637 --> 00:04:49,005 You're such a germaphobe. 96 00:04:50,407 --> 00:04:51,408 Right. 97 00:04:52,542 --> 00:04:54,477 I must be crazy. 98 00:04:54,477 --> 00:04:56,880 I'm crazy. 99 00:05:00,050 --> 00:05:01,217 Are you sick? 100 00:05:07,324 --> 00:05:09,192 It's not just kids these days, 101 00:05:09,192 --> 00:05:11,361 but kids in general are scary. 102 00:05:11,628 --> 00:05:13,663 Seniors of any department are your seniors. 103 00:05:14,497 --> 00:05:16,966 I know you guys are idiots, 104 00:05:17,133 --> 00:05:18,601 but I won't allow revolts. 105 00:05:19,135 --> 00:05:20,603 Stick to the rules. 106 00:05:20,603 --> 00:05:23,640 We'll deal with other seniors ourselves. 107 00:05:24,474 --> 00:05:26,109 Gosh, these punks. 108 00:05:26,109 --> 00:05:28,178 At least they're playing fair. 109 00:05:28,345 --> 00:05:30,780 I'm so tired. 110 00:05:30,780 --> 00:05:32,916 How long do I have to stay like this? 111 00:05:33,049 --> 00:05:34,417 I'm dying. 112 00:05:36,152 --> 00:05:37,320 Sir. 113 00:05:38,088 --> 00:05:39,823 How long do we need to do this? 114 00:05:39,823 --> 00:05:41,424 Don't whine. 115 00:05:41,558 --> 00:05:43,360 Unless a girl walks into this classroom, 116 00:05:43,360 --> 00:05:44,694 you'll stay like this. 117 00:05:45,528 --> 00:05:47,263 There are no girls in the engineering department. 118 00:05:47,797 --> 00:05:50,066 He's telling us to stay like this forever. 119 00:06:14,858 --> 00:06:15,859 It's a girl. 120 00:06:27,237 --> 00:06:28,238 It's a girl. 121 00:06:30,874 --> 00:06:32,976 Come in. Please come in. 122 00:06:33,810 --> 00:06:34,911 Come in. 123 00:06:35,278 --> 00:06:36,312 Come in here. 124 00:06:36,312 --> 00:06:37,414 (Hankook University, Civil Construction Department) 125 00:06:59,302 --> 00:07:00,537 I'm sorry I'm late. 126 00:07:10,313 --> 00:07:11,514 Crazy punk. 127 00:07:13,616 --> 00:07:14,784 Go Dok Jae. 128 00:07:15,084 --> 00:07:16,453 Your hair. 129 00:07:17,821 --> 00:07:20,890 Everyone, down! 130 00:07:31,034 --> 00:07:33,503 You have no conscience. 131 00:07:33,503 --> 00:07:35,438 He's a young man. 132 00:07:35,438 --> 00:07:37,574 Of course you sweat when you work out. 133 00:07:37,941 --> 00:07:40,143 Why did you dump him like that? 134 00:07:40,210 --> 00:07:42,412 Gosh, Ma Jin Joo. 135 00:07:59,095 --> 00:08:00,330 Hi, Jin Joo. 136 00:08:03,399 --> 00:08:05,835 - What's her name? - Hi. 137 00:08:05,835 --> 00:08:06,836 I think she's the department representative. 138 00:08:06,836 --> 00:08:09,506 Department representative, erase the board. 139 00:08:09,506 --> 00:08:10,573 Okay. 140 00:08:12,408 --> 00:08:13,409 I'm wrong. 141 00:08:13,810 --> 00:08:14,978 She's the department representative. 142 00:08:26,890 --> 00:08:27,891 Hey! 143 00:08:29,692 --> 00:08:30,693 Chun Sul! 144 00:08:34,330 --> 00:08:35,498 You're Chun Sul, right? 145 00:08:35,598 --> 00:08:36,900 What's wrong with you? 146 00:08:36,900 --> 00:08:38,668 You sound like you found your missing family. 147 00:08:39,969 --> 00:08:41,304 The professor is here. Sit down. 148 00:08:41,671 --> 00:08:43,139 Okay. 149 00:08:49,045 --> 00:08:52,348 That's right. This was when we used to always hang out. 150 00:08:52,415 --> 00:08:55,752 But she suddenly took a leave, and we lost contact. 151 00:08:58,788 --> 00:09:02,225 Did I do something wrong to Jin Joo? 152 00:09:04,994 --> 00:09:05,995 I'm not sure. 153 00:09:07,263 --> 00:09:08,865 Did she cause trouble this morning? 154 00:09:08,865 --> 00:09:10,433 Everyone's talking. 155 00:09:16,272 --> 00:09:17,707 Words travel fast. 156 00:09:20,977 --> 00:09:23,580 Why did she take a leave without saying anything? 157 00:09:26,049 --> 00:09:29,352 (Regent Heungseon versus Empress Myeongseong) 158 00:09:29,352 --> 00:09:32,055 Did you all prepare for your group presentations? 159 00:09:32,288 --> 00:09:33,623 - Yes. - Yes. 160 00:09:33,756 --> 00:09:34,958 I can't believe this. 161 00:09:34,958 --> 00:09:37,126 I'm back in school taking classes. 162 00:09:37,126 --> 00:09:39,429 In late Joseon Dynasty, Regent Heungseon, 163 00:09:39,429 --> 00:09:41,464 Empress Myeongseong's father-in-law, and the empress, 164 00:09:41,464 --> 00:09:45,635 were always in a power struggle over different policies. 165 00:09:45,635 --> 00:09:49,172 Even Empress Myeongseong was suffered by the in-laws. 166 00:09:49,272 --> 00:09:50,373 It's horrible. 167 00:09:50,506 --> 00:09:52,842 This led to the fall of Joseon Dynasty. 168 00:09:52,842 --> 00:09:55,745 Let's see how you prepared the presentation. 169 00:09:55,745 --> 00:09:58,448 Because of the refusal of establishing a trade policy, 170 00:09:58,448 --> 00:10:01,184 modernization was delayed. That is why... 171 00:10:01,184 --> 00:10:02,986 we support Empress Myeongseong. 172 00:10:03,386 --> 00:10:05,288 She's on the daughter-in-law's side. 173 00:10:05,922 --> 00:10:08,858 Yes, you're going to go through that later. 174 00:10:09,258 --> 00:10:10,860 All right. Next group. 175 00:10:13,296 --> 00:10:14,597 Who's the presenter for the next group? 176 00:10:18,368 --> 00:10:19,402 Hey. 177 00:10:19,702 --> 00:10:20,870 - What are you doing? - What? 178 00:10:21,070 --> 00:10:22,205 Go. 179 00:10:22,839 --> 00:10:23,906 Where? 180 00:10:24,841 --> 00:10:26,109 Where's the presenter for the next group? 181 00:10:27,210 --> 00:10:28,978 You are the presenter for our group. 182 00:10:29,045 --> 00:10:31,648 - Go. - Me? 183 00:10:31,648 --> 00:10:32,715 What? Wait. Hey. 184 00:10:33,349 --> 00:10:34,884 - Go. - Good luck. 185 00:10:46,129 --> 00:10:47,296 Are you Ma Jin Joo from group three? 186 00:10:50,633 --> 00:10:51,668 What should I do? 187 00:10:51,868 --> 00:10:53,002 - Start. - Good luck. 188 00:11:03,246 --> 00:11:04,447 I... 189 00:11:06,249 --> 00:11:08,885 I forgot what we debated about in the group. 190 00:11:12,221 --> 00:11:14,524 Did you debate about it 10 years ago or something? 191 00:11:14,757 --> 00:11:16,426 It hasn't been long. How can you forget? 192 00:11:21,898 --> 00:11:24,267 Then just tell me what you think. 193 00:11:25,301 --> 00:11:27,370 Is it Regent Heungseon Daewongun or Empress Myeongseong? 194 00:11:30,373 --> 00:11:31,441 I... 195 00:11:32,875 --> 00:11:34,377 think Emperor Gojong was the one that made a mistake. 196 00:11:38,614 --> 00:11:40,516 Emperor Gojong? Why? 197 00:11:41,350 --> 00:11:44,253 It was a fight between his wife and his father. 198 00:11:44,253 --> 00:11:45,855 In that case, 199 00:11:46,122 --> 00:11:48,591 he has to step in so that they can move out or... 200 00:11:50,426 --> 00:11:52,628 We're talking about the palace in Joseon Dynasty. 201 00:11:52,995 --> 00:11:54,130 Yes. 202 00:11:54,230 --> 00:11:55,565 Regardless, 203 00:11:55,565 --> 00:11:59,068 in these types of households, the husband is always the problem. 204 00:11:59,068 --> 00:12:00,870 They can't mediate in the middle. 205 00:12:00,970 --> 00:12:03,272 There's no daughter-in-law who can win a father-in-law. 206 00:12:03,372 --> 00:12:07,076 But that doesn't mean she should listen to him blindly. 207 00:12:07,076 --> 00:12:09,779 Daughter-in-laws like us are not puzzles that fit in perfectly. 208 00:12:10,980 --> 00:12:12,081 Us? 209 00:12:16,052 --> 00:12:18,855 So you think Emperor Gojong led the country to its downfall? 210 00:12:19,655 --> 00:12:21,958 I believe that that is a possibility. 211 00:12:26,496 --> 00:12:28,297 It's a fresh opinion. 212 00:12:28,965 --> 00:12:30,032 Good. 213 00:12:30,933 --> 00:12:32,201 Who are the members of group three? 214 00:12:44,347 --> 00:12:46,482 (F, Lack of understanding of the topic) 215 00:12:47,183 --> 00:12:48,317 What did you do? 216 00:12:48,684 --> 00:12:50,052 We did this so long ago. 217 00:12:50,186 --> 00:12:51,554 How would I continue? 218 00:12:51,654 --> 00:12:53,623 We debated yesterday. 219 00:12:53,790 --> 00:12:56,058 Let's say you forgot the contents of the debate. 220 00:12:56,859 --> 00:12:58,361 But why did you say Emperor Gojong? 221 00:12:59,028 --> 00:13:00,997 She did ask my opinion. 222 00:13:01,264 --> 00:13:02,565 You don't know this, 223 00:13:02,565 --> 00:13:04,634 but father-in-laws are harder to please than mother-in-laws. 224 00:13:05,067 --> 00:13:08,204 He's so picky that he won't have kimchi with sand lance extract. 225 00:13:08,971 --> 00:13:10,273 Gosh, I thought about him again. 226 00:13:10,273 --> 00:13:11,874 - Who? - A father-in-law... 227 00:13:12,241 --> 00:13:14,310 who acts like a mother-in-law. 228 00:13:16,746 --> 00:13:17,814 Give it to me. 229 00:13:18,347 --> 00:13:19,515 Here. 230 00:13:25,054 --> 00:13:26,222 I taste sand lance extract. 231 00:13:27,156 --> 00:13:29,125 You know I don't have kimchi unless it's made from anchovy extract. 232 00:13:29,358 --> 00:13:31,027 Do it again. Do it again! I'm not eating this! 233 00:13:31,027 --> 00:13:32,595 I'm not eating this! 234 00:13:34,463 --> 00:13:37,300 It feels like I'm living with my mother-in-law. 235 00:13:37,333 --> 00:13:38,568 Isn't this too harsh? 236 00:13:39,235 --> 00:13:41,571 She wanted my opinion. 237 00:13:42,205 --> 00:13:43,372 I can't believe this. 238 00:13:44,006 --> 00:13:45,908 I can't believe this. 239 00:13:46,209 --> 00:13:47,643 Is this your concept today? 240 00:13:50,613 --> 00:13:52,081 (Movie Club) 241 00:14:01,157 --> 00:14:04,093 Gosh, it's been such a long time since I saw films like this. 242 00:14:04,727 --> 00:14:06,295 My goodness. 243 00:14:09,065 --> 00:14:10,700 "Grand Blue". 244 00:14:12,401 --> 00:14:15,271 We have "Flash Man" too. 245 00:14:18,975 --> 00:14:20,176 Brad Pitt. 246 00:14:21,944 --> 00:14:23,579 Now I remember. 247 00:14:23,779 --> 00:14:25,248 Dok Jae, your hair is the same as Brad Pitt. 248 00:14:27,216 --> 00:14:28,684 Gosh, you youngsters. 249 00:14:29,352 --> 00:14:31,454 When would I see you like this again? 250 00:14:31,454 --> 00:14:32,555 Come here. 251 00:14:32,655 --> 00:14:34,991 Gosh, you're adorable. 252 00:14:34,991 --> 00:14:36,525 What's wrong with you? 253 00:14:38,027 --> 00:14:39,295 You're adorable. 254 00:14:40,796 --> 00:14:42,098 Gosh, you're adorable. 255 00:14:45,368 --> 00:14:48,304 It's been so long. 256 00:14:49,906 --> 00:14:50,973 I will kill you. 257 00:14:52,275 --> 00:14:53,342 Hey. 258 00:14:54,443 --> 00:14:56,579 You can't say that to me. 259 00:14:56,579 --> 00:14:57,680 No, 260 00:14:57,780 --> 00:14:58,948 I meant him. 261 00:14:59,682 --> 00:15:00,883 You... 262 00:15:00,983 --> 00:15:02,218 Did you drink this morning? 263 00:15:02,985 --> 00:15:04,153 Why are you laughing over there? 264 00:15:05,288 --> 00:15:06,622 Do you see my hand shaking? 265 00:15:07,156 --> 00:15:09,825 You... Because of you my arm almost broke. 266 00:15:10,092 --> 00:15:12,595 Are you bored? Are you bored of your life or something? 267 00:15:12,762 --> 00:15:15,765 Is that why you have decided to live a spectacular life? 268 00:15:15,932 --> 00:15:17,266 My gosh. 269 00:15:17,266 --> 00:15:20,036 My life is already a spectacle. 270 00:15:20,036 --> 00:15:21,337 What is that crazy thing saying? 271 00:15:21,337 --> 00:15:22,571 Are you still drunk? 272 00:15:23,806 --> 00:15:24,941 Okay. 273 00:15:25,274 --> 00:15:27,410 Right, I'll explain everything to you. 274 00:15:27,777 --> 00:15:29,078 Listen carefully, kids. 275 00:15:29,078 --> 00:15:31,447 I don't know what this is. 276 00:15:31,447 --> 00:15:33,716 But what you are not seeing everything right. 277 00:15:33,783 --> 00:15:35,584 You think I'm Choi Ban Do, 278 00:15:35,918 --> 00:15:37,019 but I'm not... 279 00:15:37,019 --> 00:15:39,288 the Choi Ban Do you think I am. 280 00:15:39,588 --> 00:15:41,457 If you're not Ma Jin Joo, who are you? 281 00:15:41,757 --> 00:15:44,460 I mean to say that I'm not 20 years old. 282 00:15:44,460 --> 00:15:45,861 I came back to the past. 283 00:15:45,962 --> 00:15:48,164 How would I remember what happened 18 years ago? 284 00:15:49,398 --> 00:15:50,766 You're 38 years old? 285 00:15:53,636 --> 00:15:54,737 With this face? 286 00:16:00,743 --> 00:16:02,378 I have my 20-year-old face. 287 00:16:02,445 --> 00:16:04,947 When I opened my eyes this morning, I was 20. 288 00:16:04,947 --> 00:16:06,382 The year 1999. 289 00:16:07,817 --> 00:16:09,719 So it's something like a time slip, right? 290 00:16:09,719 --> 00:16:12,588 It's like something that happened in the movie "Back to the Future". 291 00:16:12,722 --> 00:16:15,157 Yes, that it. "Back to the Future". 292 00:16:15,291 --> 00:16:17,393 Gosh, you're clever, Jae Woo. 293 00:16:20,062 --> 00:16:21,530 What am I like in the future? 294 00:16:22,698 --> 00:16:23,733 You? 295 00:16:23,733 --> 00:16:26,035 Wait. This won't stop. 296 00:16:26,035 --> 00:16:27,536 Massage my hand. 297 00:16:29,105 --> 00:16:30,272 Goodness. 298 00:16:53,262 --> 00:16:54,363 Oh, my gosh. 299 00:16:54,764 --> 00:16:57,800 How much do you have to work out to make a body like that? 300 00:17:00,970 --> 00:17:02,471 Go easy on yourself. 301 00:17:02,538 --> 00:17:04,273 If we get hurt at our age, we can't even fix it. 302 00:17:04,473 --> 00:17:06,442 I'm more worried about your bodies. 303 00:17:09,011 --> 00:17:10,346 Work out more. 304 00:17:10,346 --> 00:17:11,881 How does my batting skills look? 305 00:17:12,581 --> 00:17:15,518 But the director keeps saying that I lost it. 306 00:17:16,285 --> 00:17:17,753 This season looks hopeful. 307 00:17:18,154 --> 00:17:19,288 We need to make it... 308 00:17:19,588 --> 00:17:20,790 to the Korean Series this time. 309 00:17:23,759 --> 00:17:27,463 (Cheerleading Fairy) 310 00:17:30,066 --> 00:17:31,400 You get healthy. 311 00:17:31,400 --> 00:17:32,535 Really healthy. 312 00:17:33,069 --> 00:17:34,303 How about him? 313 00:17:34,637 --> 00:17:36,238 Does he walk around in this? 314 00:17:36,238 --> 00:17:37,640 - Don't. - Gosh. 315 00:17:37,873 --> 00:17:39,708 His hair might fall out. 316 00:17:39,842 --> 00:17:41,444 Cut your hair. I don't want to see that. 317 00:17:41,444 --> 00:17:42,578 Shut it. 318 00:17:42,578 --> 00:17:44,180 Gosh, you shouldn't say that. 319 00:17:44,513 --> 00:17:45,581 No, Dok Jae, 320 00:17:45,648 --> 00:17:47,016 do anything you want to your hair. 321 00:17:47,083 --> 00:17:48,951 Get perms, cuts, and dyes. Do everything. 322 00:17:49,018 --> 00:17:50,853 Just don't shave it off. 323 00:17:50,853 --> 00:17:52,154 You can do that any time. 324 00:17:52,154 --> 00:17:53,422 What are you talking about? 325 00:17:54,590 --> 00:17:55,691 How about me? 326 00:17:55,825 --> 00:17:56,926 Do I... 327 00:17:57,626 --> 00:17:58,828 have a girlfriend? 328 00:18:01,297 --> 00:18:03,032 A girlfriend? Well... 329 00:18:10,506 --> 00:18:11,807 - Do you like it? - Yes. 330 00:18:12,141 --> 00:18:14,110 It's in the yacht. 331 00:18:20,783 --> 00:18:21,984 Honey... 332 00:18:38,868 --> 00:18:40,269 Do you think you only have a girlfriend? 333 00:18:40,369 --> 00:18:41,770 You also have a wife. 334 00:18:42,204 --> 00:18:43,739 I own an aerobic dance academy... 335 00:18:43,739 --> 00:18:45,040 and participate in a woman's rights group? 336 00:18:46,008 --> 00:18:47,076 Me? 337 00:18:48,811 --> 00:18:50,446 Imagine you are slapping someone. 338 00:18:51,847 --> 00:18:54,650 Imagine your husband in front of you. Slap him hard. 339 00:18:54,750 --> 00:18:55,885 Slap. 340 00:18:55,885 --> 00:18:58,187 Yes, just like that. 341 00:18:58,287 --> 00:19:00,256 Jump! Jump! 342 00:19:00,256 --> 00:19:01,524 Kick! 343 00:19:02,057 --> 00:19:04,460 Your husband is acting up. Kick! 344 00:19:04,627 --> 00:19:06,095 Go, go. 345 00:19:06,095 --> 00:19:08,764 If you hit the wrong part, it's your loss. 346 00:19:11,100 --> 00:19:13,435 You're not exactly a women's rights activist, 347 00:19:13,936 --> 00:19:15,104 but it's something similar to that. 348 00:19:16,772 --> 00:19:18,707 It sounds realistic. 349 00:19:19,508 --> 00:19:22,111 I don't know what this is, 350 00:19:22,111 --> 00:19:23,479 and I'm shocked. 351 00:19:23,579 --> 00:19:25,447 Until yesterday, I was with that... 352 00:19:29,151 --> 00:19:30,819 Gosh. Anyhow, 353 00:19:31,086 --> 00:19:33,222 I'm so shocked right now. 354 00:19:33,422 --> 00:19:35,791 It happened before my wounds could heal. 355 00:19:35,791 --> 00:19:39,128 I can't explain everything to you. 356 00:19:39,195 --> 00:19:41,030 But if I'm acting weirdly, 357 00:19:41,197 --> 00:19:44,600 please understand as I'm from the future. 358 00:19:46,035 --> 00:19:47,536 - You have wounds. - You have wounds. 359 00:19:51,607 --> 00:19:53,275 We didn't know that. 360 00:19:54,543 --> 00:19:55,744 It's okay. 361 00:19:56,912 --> 00:19:58,380 You idiot. 362 00:20:00,849 --> 00:20:02,017 You're crazy. 363 00:20:02,084 --> 00:20:03,352 You must be out of your mind. 364 00:20:03,352 --> 00:20:05,054 Is it April Fool's Day all over again? 365 00:20:05,287 --> 00:20:07,623 Maybe she became crazy because she studied too much. 366 00:20:07,623 --> 00:20:09,725 Your lies are evolving every day. 367 00:20:09,725 --> 00:20:11,093 Where's that time machine? 368 00:20:11,427 --> 00:20:13,128 Did you park it at your house? 369 00:20:13,996 --> 00:20:15,898 Let's go see the time machine. 370 00:20:17,900 --> 00:20:18,934 I'm hungry. 371 00:20:18,934 --> 00:20:20,202 Let's go eat. 372 00:20:20,736 --> 00:20:22,705 Smart kids are meticulous. 373 00:20:22,705 --> 00:20:24,940 They tell such detailed lies. 374 00:20:26,709 --> 00:20:28,978 Do you think I'm saying this because I believe it? 375 00:20:30,145 --> 00:20:31,347 Wait for me. 376 00:20:31,547 --> 00:20:32,881 I don't know the way. 377 00:20:32,881 --> 00:20:34,883 Nobody would believe me. 378 00:20:36,252 --> 00:20:38,787 Gosh, those young punks. 379 00:20:38,787 --> 00:20:39,822 Wait for me. 380 00:20:41,490 --> 00:20:43,692 I don't know the way! 381 00:20:43,892 --> 00:20:45,227 Excuse me. 382 00:21:06,749 --> 00:21:08,784 I kept watching you. 383 00:21:08,984 --> 00:21:10,052 Because you're pretty. 384 00:21:16,759 --> 00:21:17,760 Me? 385 00:21:18,360 --> 00:21:19,361 Really? 386 00:21:19,862 --> 00:21:20,863 Yes. 387 00:21:22,631 --> 00:21:24,233 If you don't mind, 388 00:21:24,233 --> 00:21:26,135 could you give me your number? 389 00:21:26,969 --> 00:21:29,571 Goodness, I can't believe this. 390 00:21:29,938 --> 00:21:31,173 He thinks I'm pretty. 391 00:21:32,541 --> 00:21:34,043 Well... 392 00:21:34,043 --> 00:21:38,681 I don't have a cell phone or a pager. 393 00:21:40,516 --> 00:21:41,583 I see. 394 00:21:41,650 --> 00:21:43,319 Then can I get your home phone number? 395 00:21:43,852 --> 00:21:45,688 My home phone number? What is it? 396 00:21:45,988 --> 00:21:47,489 I can't remember. 397 00:21:47,489 --> 00:21:49,224 I don't remember... 398 00:21:49,892 --> 00:21:51,727 I'm not doing this on purpose. 399 00:21:52,161 --> 00:21:53,662 I really don't know. 400 00:21:54,029 --> 00:21:56,899 Then tell me your department and where you live. 401 00:22:06,108 --> 00:22:07,109 Goodness. 402 00:22:07,276 --> 00:22:10,579 Wait. I have a pager. 403 00:22:10,846 --> 00:22:11,847 Goodness. 404 00:22:15,384 --> 00:22:17,019 Isn't he that freshman from English department? 405 00:22:17,219 --> 00:22:18,787 What? Did you dump him too? 406 00:22:19,188 --> 00:22:20,589 Give him your number. 407 00:22:20,689 --> 00:22:22,057 It doesn't cost money. 408 00:22:22,157 --> 00:22:23,592 Giving your number doesn't mean you're going out. 409 00:22:23,892 --> 00:22:27,196 The pretty ones always act so snobby. 410 00:22:34,470 --> 00:22:36,839 He really told me I was pretty. 411 00:22:36,839 --> 00:22:38,173 Every time I pass by, 412 00:22:38,374 --> 00:22:41,310 he says, "You look pretty today." 413 00:22:41,510 --> 00:22:44,179 He's trying to sell something. 414 00:22:44,179 --> 00:22:45,881 Who's pretty? You? 415 00:22:45,881 --> 00:22:46,982 Is he on drugs? 416 00:22:47,783 --> 00:22:49,218 No. 417 00:22:49,218 --> 00:22:51,954 Even when I'm with the other ladies, he only says that to me. 418 00:22:53,055 --> 00:22:55,290 I guess you look the most gullible. 419 00:22:56,191 --> 00:22:57,426 No. 420 00:22:57,626 --> 00:22:59,728 He's saying that because I really am pretty. 421 00:23:01,663 --> 00:23:04,199 He always showed up around here. 422 00:23:20,115 --> 00:23:21,884 You look pretty today, as always. 423 00:23:23,485 --> 00:23:24,520 Well... 424 00:23:24,787 --> 00:23:25,988 Thank you. 425 00:23:25,988 --> 00:23:27,856 If you don't mind, 426 00:23:28,190 --> 00:23:29,792 could we talk for a moment? 427 00:23:40,269 --> 00:23:42,304 (Mommy's The Best Education) 428 00:23:42,304 --> 00:23:44,072 This is an English study book for kids. 429 00:23:44,306 --> 00:23:46,241 It's a bestseller in Gangnam. 430 00:23:46,241 --> 00:23:49,044 Because you're so pretty and seem to be interested in education, 431 00:23:49,044 --> 00:23:51,647 I'll give you a 50 percent discount. 432 00:23:51,647 --> 00:23:54,082 Gosh, it's like I'm giving it to you for free. 433 00:23:54,216 --> 00:23:57,519 Goodness, you have such nice skin. 434 00:23:57,519 --> 00:23:59,254 It's glowing. 435 00:23:59,388 --> 00:24:01,824 It's blinding my eyes. 436 00:24:01,824 --> 00:24:03,158 You're so perfect. 437 00:24:03,158 --> 00:24:04,993 It's a bestseller in Gangnam. 438 00:24:04,993 --> 00:24:08,730 Because you're so pretty and seem to be interested in education, 439 00:24:08,730 --> 00:24:10,399 I'll give you a 50 percent discount. 440 00:24:11,233 --> 00:24:14,670 By the way, you have such nice skin. 441 00:24:14,670 --> 00:24:16,538 It's like a baby's skin. 442 00:24:17,539 --> 00:24:20,542 Gosh, there are so many pretty ladies in the neighborhood. 443 00:24:20,542 --> 00:24:22,010 I thought you were the only one. 444 00:24:23,245 --> 00:24:25,447 Anyway that guy is handsome... 445 00:24:25,447 --> 00:24:26,515 and so good at sales. 446 00:24:26,515 --> 00:24:27,616 He'll make it big. 447 00:24:28,083 --> 00:24:30,252 Let's go home, pretty lady number one. 448 00:24:39,261 --> 00:24:40,929 - Guys. - Yes? 449 00:24:41,129 --> 00:24:43,966 I'm really pretty, aren't I? 450 00:24:50,806 --> 00:24:51,874 Let's go. 451 00:24:52,474 --> 00:24:53,575 You need a beating. 452 00:24:53,575 --> 00:24:55,444 - What? - Goodness. 453 00:24:55,444 --> 00:24:56,678 - Hey. - Come. 454 00:25:02,317 --> 00:25:03,318 Ahn Jae Woo. 455 00:25:03,886 --> 00:25:05,921 - Ban Do. - Thank you. 456 00:25:05,921 --> 00:25:08,023 Drink this and come to your senses. 457 00:25:08,891 --> 00:25:12,194 (Department of Engineering) 458 00:25:12,861 --> 00:25:13,862 What's that? 459 00:25:14,496 --> 00:25:16,098 Nostradamus? 460 00:25:16,565 --> 00:25:18,467 (Nostradamus and the apocalypse) 461 00:25:20,502 --> 00:25:22,037 Yes, the apocalypse. 462 00:25:22,037 --> 00:25:24,406 Who believes that? 463 00:25:24,773 --> 00:25:25,874 Did you choose? 464 00:25:25,974 --> 00:25:27,809 What? Choose what? 465 00:25:28,076 --> 00:25:30,178 July 24, the final moment. 466 00:25:30,445 --> 00:25:31,580 What will you do? 467 00:25:32,080 --> 00:25:35,717 Gosh. Don't believe that. It's a lie. 468 00:25:35,817 --> 00:25:36,985 It's not a lie. 469 00:25:36,985 --> 00:25:39,388 Hey, the planets are all lined up. 470 00:25:39,388 --> 00:25:41,123 There will be an apocalypse. 471 00:25:41,123 --> 00:25:43,258 The planets will collide, and we'll all die. 472 00:25:43,258 --> 00:25:44,793 There's a rumor that there will be a world war. 473 00:25:44,793 --> 00:25:46,929 They say the abnormal change of weather... 474 00:25:46,929 --> 00:25:50,065 is controlled by someone in order to decrease the population. 475 00:25:50,065 --> 00:25:51,867 We'll all die. There will be nobody left. 476 00:25:51,867 --> 00:25:54,236 Be quiet! You're distracting me. 477 00:25:57,239 --> 00:25:59,041 Guys, stay here. 478 00:26:00,375 --> 00:26:01,410 Where are you going? 479 00:26:18,060 --> 00:26:19,861 - Move aside. - Ma'am. 480 00:26:20,262 --> 00:26:21,630 - It's hurts. - Hey! 481 00:26:22,230 --> 00:26:24,833 Are you insane? How dare you push her? 482 00:26:26,602 --> 00:26:28,236 My gosh, I think punching you... 483 00:26:28,236 --> 00:26:29,771 calmed my wife down. 484 00:26:29,771 --> 00:26:31,073 Goodness, she looked very slow, 485 00:26:31,073 --> 00:26:33,075 so it was easy to lead her on into marriage. 486 00:26:33,075 --> 00:26:35,911 But as she ages, she started to become very sharp. 487 00:26:38,447 --> 00:26:40,282 - Hi. - Hello. 488 00:26:40,282 --> 00:26:41,516 Hey. 489 00:26:41,516 --> 00:26:43,218 I told you I'd kill you... 490 00:26:43,218 --> 00:26:45,020 if I met you in college. 491 00:26:45,721 --> 00:26:47,322 You're dead. 492 00:26:48,357 --> 00:26:49,791 "Medical Student's Night"... 493 00:26:49,791 --> 00:26:51,593 only happens once a year. 494 00:26:51,593 --> 00:26:52,661 You must be sad to miss it. 495 00:26:52,661 --> 00:26:54,830 Yes. I feel bad, 496 00:26:54,830 --> 00:26:56,965 but I have no choice. I have to study. 497 00:26:58,834 --> 00:26:59,835 - Gosh. - Goodness. 498 00:27:00,235 --> 00:27:01,236 Gosh. 499 00:27:02,070 --> 00:27:03,538 I'm sorry. 500 00:27:03,872 --> 00:27:05,874 I wasn't paying attention. 501 00:27:06,241 --> 00:27:08,243 Watch where you're going! 502 00:27:08,243 --> 00:27:09,711 It's okay. 503 00:27:10,278 --> 00:27:12,381 I'm okay. It was a mistake. 504 00:27:12,547 --> 00:27:14,750 Gosh, I'm so sorry. 505 00:27:15,651 --> 00:27:17,419 Please take this. 506 00:27:17,552 --> 00:27:18,654 Okay. 507 00:27:20,656 --> 00:27:21,690 I'm sorry. 508 00:27:24,026 --> 00:27:25,894 Gosh, you're... 509 00:27:26,595 --> 00:27:28,296 too nice. 510 00:27:28,530 --> 00:27:29,898 Don't be mad. 511 00:27:30,132 --> 00:27:31,333 He didn't do it on purpose. 512 00:27:41,276 --> 00:27:43,979 I told you you'd be dead. 513 00:27:50,118 --> 00:27:51,553 Without the glasses, 514 00:27:51,553 --> 00:27:53,321 it would've sprayed right on his face. 515 00:27:53,321 --> 00:27:54,823 That's too bad. 516 00:28:00,162 --> 00:28:01,163 (Ramyeon, 80 cents) 517 00:28:01,830 --> 00:28:03,231 (Meal, 1 dollar 50 cents) 518 00:28:03,231 --> 00:28:05,534 Amazing. 1 dollar 50 cents? 519 00:28:06,201 --> 00:28:08,170 A meal is a dollar fifty? 520 00:28:09,738 --> 00:28:11,573 That's really cheap. 521 00:28:11,707 --> 00:28:13,508 - What? - That's a bag of chips. 522 00:28:14,943 --> 00:28:15,944 Hey. 523 00:28:18,313 --> 00:28:19,848 (The director should explain himself!) 524 00:28:20,982 --> 00:28:22,317 (Why did the price increase?) 525 00:28:22,317 --> 00:28:25,420 (The director should explain the increase in meal price!) 526 00:28:28,890 --> 00:28:30,625 Are your chips made of gold? 527 00:28:30,625 --> 00:28:32,427 What do you mean by a bag of chips? 528 00:28:48,143 --> 00:28:49,211 It's delicious. 529 00:28:49,511 --> 00:28:50,512 It's good. 530 00:28:53,882 --> 00:28:55,117 Why aren't you eating? 531 00:28:55,751 --> 00:28:57,452 I am. Eat up. 532 00:29:10,232 --> 00:29:11,566 I'm full. 533 00:29:11,933 --> 00:29:12,934 You're full? 534 00:29:13,101 --> 00:29:14,302 I'll take that. 535 00:29:14,302 --> 00:29:15,303 I'll eat that. 536 00:29:19,374 --> 00:29:20,709 I don't have an appetite. 537 00:29:29,484 --> 00:29:30,752 How's the short rib soup? 538 00:29:31,787 --> 00:29:32,954 Let me try it. 539 00:29:39,361 --> 00:29:41,329 It tastes good because... 540 00:29:41,329 --> 00:29:43,031 they boil it in a huge pot for a long time. 541 00:29:43,031 --> 00:29:45,333 It doesn't taste like this when I make it at home. 542 00:29:45,333 --> 00:29:46,601 Did you starve for a few days? 543 00:29:46,601 --> 00:29:48,436 You usually don't eat other people's food. 544 00:29:48,837 --> 00:29:50,505 Why are you eating so fast? 545 00:29:50,906 --> 00:29:53,141 You'll understand when you have a kid. 546 00:29:53,141 --> 00:29:54,142 What? 547 00:29:57,445 --> 00:29:58,446 A kid? 548 00:30:00,215 --> 00:30:01,216 No. 549 00:30:01,216 --> 00:30:02,951 It's nothing. 550 00:30:03,251 --> 00:30:04,352 Eat up. 551 00:30:04,352 --> 00:30:06,388 It's so delicious when you mix them up. 552 00:30:08,890 --> 00:30:10,292 I'm so full I'm about to burst. 553 00:30:10,859 --> 00:30:11,960 I had such a great meal. 554 00:30:12,127 --> 00:30:15,063 You said you were going to eat less because you don't like feeling full. 555 00:30:15,430 --> 00:30:17,332 Being full is a good thing. 556 00:30:17,799 --> 00:30:19,668 It's so sad when you can't eat... 557 00:30:19,668 --> 00:30:22,237 because you have to take care of your baby. 558 00:30:22,537 --> 00:30:23,705 What? 559 00:30:27,042 --> 00:30:28,076 That's right. 560 00:30:28,076 --> 00:30:29,477 It's about time you change too. 561 00:30:30,212 --> 00:30:31,346 It was the right decision to make. 562 00:30:33,315 --> 00:30:34,916 Yes, all right. 563 00:30:41,556 --> 00:30:43,158 What will we do after lunch today? 564 00:30:44,593 --> 00:30:46,394 Why do you ask as if you don't know? 565 00:30:46,528 --> 00:30:47,929 What are we doing? 566 00:30:50,332 --> 00:30:52,801 We have a meeting. 567 00:30:52,801 --> 00:30:53,869 Meeting. 568 00:30:54,102 --> 00:30:56,438 Meeting? We're meeting girls? 569 00:30:56,571 --> 00:30:57,572 What's wrong with you? 570 00:30:59,174 --> 00:31:00,375 Yes! 571 00:31:04,779 --> 00:31:06,014 Why do I have to see him again? 572 00:31:06,281 --> 00:31:08,483 Gosh, let's not get involved with him. 573 00:31:12,153 --> 00:31:13,355 Ma Jin Joo. 574 00:31:14,222 --> 00:31:16,291 Let's stop meeting each other so often. 575 00:31:35,510 --> 00:31:36,711 Why is she here? 576 00:31:37,445 --> 00:31:39,381 What is this? Is this... 577 00:31:39,881 --> 00:31:41,116 Is this the first day I met her? 578 00:31:41,116 --> 00:31:43,018 Is this the first day I met him? 579 00:31:45,787 --> 00:31:49,124 Let's see how many of you can become couples. 580 00:31:54,896 --> 00:31:55,964 Hey, 581 00:31:56,097 --> 00:31:58,333 are they raising seagulls on their eyebrows? 582 00:31:59,434 --> 00:32:00,502 And did they do... 583 00:32:00,902 --> 00:32:03,071 something to their lips together? 584 00:32:05,840 --> 00:32:07,375 Did you invite that bomb? 585 00:32:10,045 --> 00:32:11,146 Did you see their hair? 586 00:32:11,613 --> 00:32:12,881 They are like traffic lights. 587 00:32:13,214 --> 00:32:14,849 Red, green... What is that? 588 00:32:15,050 --> 00:32:16,584 He's the worst of them all. Look at him. 589 00:32:17,385 --> 00:32:18,653 Gosh, he surprised me. 590 00:32:18,753 --> 00:32:20,088 - Gosh. - Gosh. 591 00:32:22,590 --> 00:32:26,094 Yes, this is where I met her. 592 00:32:26,227 --> 00:32:28,663 Why did it have to be today? 593 00:32:28,863 --> 00:32:31,199 No, it's a good thing. 594 00:32:31,766 --> 00:32:32,934 All I have to do is avoid her. 595 00:32:33,234 --> 00:32:34,469 Forever. 596 00:32:35,770 --> 00:32:37,939 Why am I having a nightmare? 597 00:32:38,106 --> 00:32:41,810 I've cursed this day and moment for the rest of my life, 598 00:32:42,077 --> 00:32:43,111 baby. 599 00:32:43,278 --> 00:32:44,746 Let's not get involved with her. 600 00:32:44,746 --> 00:32:45,880 Let's not get involved with him. 601 00:32:45,880 --> 00:32:47,082 Let's not get involved with her. 602 00:32:47,082 --> 00:32:48,083 Let's not get involved with him. 603 00:32:54,823 --> 00:32:56,491 You should eat first. 604 00:32:57,659 --> 00:32:58,693 Thank you. 605 00:32:59,494 --> 00:33:01,329 - Gosh. - Gosh. 606 00:33:01,663 --> 00:33:03,965 - Let's not get involved with her. - Let's not get involved with him. 607 00:33:04,332 --> 00:33:06,301 Should we introduce ourselves? 608 00:33:06,601 --> 00:33:08,236 I'm a freshman in civil construction major, Um Won Hee. 609 00:33:08,236 --> 00:33:10,171 It's not pronounced like "mother". It's Won Hee. 610 00:33:12,640 --> 00:33:14,109 I'm a freshman in civil construction major, 611 00:33:14,109 --> 00:33:16,378 and I call myself Kim Won Joon. I'm Lee Dae Young. 612 00:33:19,647 --> 00:33:21,016 I'm Go Dok Jae. 613 00:33:21,583 --> 00:33:22,817 Don't call me Dok Jae. 614 00:33:23,918 --> 00:33:25,620 Call me Go Dok. 615 00:33:29,457 --> 00:33:30,625 I'm Ahn Jae Woo. 616 00:33:30,992 --> 00:33:32,694 I like to listen to the radio, 617 00:33:32,694 --> 00:33:34,462 and my specialty is... 618 00:33:35,597 --> 00:33:37,165 Well, I'm thinking about it. 619 00:33:38,533 --> 00:33:40,035 - There's a cockroach! - Where? 620 00:33:40,035 --> 00:33:41,403 - Where? - Gosh! 621 00:33:43,004 --> 00:33:44,305 Where? 622 00:33:45,440 --> 00:33:47,575 This is my friend's specialty. His speed. 623 00:33:54,149 --> 00:33:55,483 You're funny. 624 00:33:57,452 --> 00:33:58,920 I just need to avoid her. 625 00:34:03,525 --> 00:34:05,126 I'm Choi Ban Do from civil construction major. 626 00:34:06,094 --> 00:34:07,295 I'm 20 years old. 627 00:34:07,495 --> 00:34:09,330 I was born in Byeonsanbando. That's why my name is Choi Ban Do. 628 00:34:12,033 --> 00:34:13,701 I'm always thankful to my parents. 629 00:34:13,701 --> 00:34:14,903 It's a good thing I wasn't named Byeon San. 630 00:34:20,141 --> 00:34:21,176 This is the end. 631 00:34:21,743 --> 00:34:23,411 You're just dung. 632 00:34:23,411 --> 00:34:24,579 A piece of dung. 633 00:34:25,146 --> 00:34:26,915 Now that men are done with introductions, 634 00:34:26,915 --> 00:34:28,616 the women should start introducing themselves. 635 00:34:31,820 --> 00:34:33,388 Let's start with you, Bo Reum. 636 00:34:35,423 --> 00:34:36,758 How did you know my name? 637 00:34:38,460 --> 00:34:39,594 What? 638 00:34:43,465 --> 00:34:46,134 It says over there. It says Yoon Bo Reum. 639 00:34:47,669 --> 00:34:49,070 (Yoon Bo Reum) 640 00:34:51,206 --> 00:34:52,307 Yoon Bo Reum. 641 00:34:53,541 --> 00:34:55,577 Gosh, I could've made a mistake. I didn't even realize I said it. 642 00:34:56,845 --> 00:34:58,913 Gosh, he surprised me. I nearly thought he knew her. 643 00:34:59,280 --> 00:35:00,815 We're the same age, so let's speak informally. 644 00:35:01,216 --> 00:35:02,917 I'm a freshman in history major, Yoon Bo Reum. 645 00:35:07,755 --> 00:35:09,858 Why is he setting himself up for heartbreak? 646 00:35:10,792 --> 00:35:12,093 Don't do it, my friend. 647 00:35:12,727 --> 00:35:15,096 I'm Chun Sul from history major. 648 00:35:15,730 --> 00:35:17,765 I'm in history major too. I'm Go Eun Bi. 649 00:35:19,601 --> 00:35:21,002 I think I see someone in your face. 650 00:35:21,936 --> 00:35:23,638 You look like Suzy. 651 00:35:24,572 --> 00:35:25,740 Kang Soo Ji? 652 00:35:25,974 --> 00:35:27,075 Kang Soo Ji? 653 00:35:28,977 --> 00:35:31,045 That's not who I meant. 654 00:35:31,212 --> 00:35:33,381 There's someone called Suzy who's young and pretty. 655 00:35:33,748 --> 00:35:35,717 You'll see when you grow up. 656 00:35:36,918 --> 00:35:39,320 No, it can't be. 657 00:35:40,588 --> 00:35:42,123 I'm Seol Hyun from history major. 658 00:35:42,557 --> 00:35:43,658 What? 659 00:35:43,892 --> 00:35:45,026 Seol Hyun. 660 00:35:49,497 --> 00:35:51,466 I'm Ma Jin Joo from history major. 661 00:36:04,112 --> 00:36:05,413 - Choi Ban Do. - What? 662 00:36:05,713 --> 00:36:07,315 You know you're the bomb squad today, right? 663 00:36:07,582 --> 00:36:09,117 Make sure you choose the bomb. 664 00:36:09,117 --> 00:36:11,419 What do you mean bomb squad? You're grown up now. 665 00:36:11,486 --> 00:36:12,620 Let's just continue. 666 00:36:12,720 --> 00:36:13,788 Hey. 667 00:36:14,522 --> 00:36:16,124 It's your turn. 668 00:36:16,457 --> 00:36:17,625 My turn? 669 00:36:21,496 --> 00:36:22,564 Wait. 670 00:36:22,697 --> 00:36:24,432 How do I know it's her? 671 00:36:24,432 --> 00:36:26,201 They don't write their names down on their things. 672 00:36:26,601 --> 00:36:28,236 I can't do it if I don't know whose it is. 673 00:36:28,503 --> 00:36:30,438 Don't pretend like you don't know. 674 00:36:31,239 --> 00:36:32,473 It's not your first time. 675 00:36:32,974 --> 00:36:34,175 Do it properly. 676 00:36:56,998 --> 00:36:58,866 Why does she keep staring at me? 677 00:36:58,866 --> 00:36:59,968 It's scaring me. 678 00:36:59,968 --> 00:37:02,670 Did she just pick me as her date? 679 00:37:03,771 --> 00:37:05,440 Gosh, that's right. 680 00:37:05,540 --> 00:37:07,542 She used to like me first. 681 00:37:07,709 --> 00:37:09,944 That's why I ended up like that. 682 00:37:10,411 --> 00:37:11,579 Jin Joo, 683 00:37:11,913 --> 00:37:14,415 I'm sick of you. 684 00:37:14,682 --> 00:37:15,917 Suzy. 685 00:37:16,651 --> 00:37:17,852 Suzy. 686 00:37:18,686 --> 00:37:20,622 Who's going to go first? 687 00:37:23,691 --> 00:37:24,692 All right. 688 00:37:39,507 --> 00:37:41,976 My life is in ruins. 689 00:37:45,213 --> 00:37:46,714 I curse her. 690 00:37:46,981 --> 00:37:49,417 I wish she'd go to the abyss. 691 00:37:50,385 --> 00:37:52,186 Gosh, I'm so pathetic. 692 00:37:52,854 --> 00:37:54,455 I feel so bad for myself. 693 00:37:54,489 --> 00:37:57,225 My life has been ruined because of her. 694 00:37:58,826 --> 00:38:01,562 Yes, Jae Woo. Pick your destiny. 695 00:38:02,230 --> 00:38:03,398 I'll help you. 696 00:38:18,413 --> 00:38:19,514 You picked it up. 697 00:38:20,548 --> 00:38:21,649 The giraffe. 698 00:38:21,649 --> 00:38:23,384 Suzy. 699 00:38:24,752 --> 00:38:25,853 It's mine. 700 00:38:25,953 --> 00:38:26,988 What? 701 00:38:26,988 --> 00:38:29,223 How can this be yours? It's Suzy's. 702 00:38:29,324 --> 00:38:30,625 Even if you like him that much, 703 00:38:30,625 --> 00:38:31,826 you need to follow the rules. 704 00:38:32,427 --> 00:38:34,195 I wear different earrings. 705 00:38:34,562 --> 00:38:35,997 You wear giraffe earrings? 706 00:38:37,865 --> 00:38:38,866 It's hers. 707 00:38:40,234 --> 00:38:41,302 What? 708 00:38:41,302 --> 00:38:43,538 It's hers. It's not mine. 709 00:38:43,538 --> 00:38:44,839 Goodness, you brats. 710 00:38:45,306 --> 00:38:47,842 I heard there were people who wear different earrings. 711 00:38:48,443 --> 00:38:50,712 Shut it. You don't know how this could ruin your life. 712 00:38:50,912 --> 00:38:52,113 You can't choose her, all right? 713 00:38:52,180 --> 00:38:53,247 Shut it. 714 00:39:03,858 --> 00:39:05,159 Look at him now. 715 00:39:10,231 --> 00:39:11,532 There's two left. 716 00:39:11,532 --> 00:39:12,567 It's your turn, Ban Do. 717 00:39:15,169 --> 00:39:16,337 Choi Ban Do. 718 00:39:16,738 --> 00:39:17,972 You're here too? 719 00:39:18,639 --> 00:39:20,575 And yet you ignored me? 720 00:39:21,642 --> 00:39:23,511 Do you want a new life or something? 721 00:39:24,979 --> 00:39:26,881 Why does she keep doing that? 722 00:39:27,181 --> 00:39:29,817 We can't meet like this. 723 00:39:29,984 --> 00:39:31,719 Let's not get involved forever. 724 00:39:45,466 --> 00:39:47,201 I trust you, friend. 725 00:39:47,468 --> 00:39:50,004 I'll return the favor next time. 726 00:40:03,184 --> 00:40:05,653 So you don't want to get mixed up with me. 727 00:40:18,166 --> 00:40:19,867 You traitor! 728 00:40:21,269 --> 00:40:22,470 What? 729 00:40:22,470 --> 00:40:24,472 I got rid of the bomb. 730 00:40:24,472 --> 00:40:26,073 Bomb? Got rid of it? 731 00:40:26,073 --> 00:40:28,443 Hey, does she look like the bomb to you? 732 00:40:28,876 --> 00:40:30,211 The flying pig... 733 00:40:30,211 --> 00:40:32,079 is the bomb! 734 00:40:32,847 --> 00:40:35,349 Gosh, you don't know anything. 735 00:40:35,349 --> 00:40:37,852 The one I picked is the real bomb, a dynamite. 736 00:40:37,852 --> 00:40:39,587 Her personality is terrible. 737 00:40:39,587 --> 00:40:41,022 She's a shopaholic, germaphobe, 738 00:40:41,022 --> 00:40:42,590 and she has anger management issues. 739 00:40:42,590 --> 00:40:44,725 She's the ultimate bomb. 740 00:40:45,059 --> 00:40:48,262 Anger management issues? 741 00:40:49,464 --> 00:40:51,065 What's that? 742 00:40:51,065 --> 00:40:52,700 People who have bad tempers... 743 00:40:52,700 --> 00:40:54,936 and get mad spontaneously. 744 00:40:55,570 --> 00:40:56,571 Well... 745 00:40:56,871 --> 00:40:58,906 How do you know that? 746 00:40:58,906 --> 00:41:01,309 It's because I lived with... 747 00:41:01,642 --> 00:41:02,643 Lived with her? 748 00:41:04,245 --> 00:41:05,746 I mean, I heard it. 749 00:41:05,746 --> 00:41:08,850 Everyone knows except you. 750 00:41:08,850 --> 00:41:09,851 Let's go. 751 00:41:13,087 --> 00:41:14,088 Really? 752 00:41:15,122 --> 00:41:16,324 Everyone knows? 753 00:41:16,924 --> 00:41:18,426 Then why didn't I know about it? 754 00:41:20,561 --> 00:41:22,763 I don't feel good about this. 755 00:41:23,731 --> 00:41:24,732 Hey. 756 00:41:24,832 --> 00:41:26,467 Still the flying pig isn't... 757 00:41:26,467 --> 00:41:27,468 Hey. 758 00:41:38,679 --> 00:41:41,349 Now that we're all paired up, let's split up. 759 00:41:41,349 --> 00:41:42,483 We'll get going first. 760 00:41:48,756 --> 00:41:49,757 Thanks. 761 00:41:50,925 --> 00:41:52,026 No problem. 762 00:41:53,127 --> 00:41:54,328 We'll get going too. 763 00:41:55,296 --> 00:41:58,499 By the way, where's Dok Jae and his date? 764 00:42:00,902 --> 00:42:02,770 Flying pig? 765 00:42:03,337 --> 00:42:05,373 Hey, are you crazy? 766 00:42:06,641 --> 00:42:09,877 How dare you call me a bomb with a face like that? 767 00:42:16,450 --> 00:42:17,451 Hey. 768 00:42:17,785 --> 00:42:20,788 Jae Woo. 769 00:42:23,691 --> 00:42:24,725 - Jae Woo. - Hey. 770 00:42:24,725 --> 00:42:26,160 Look at me. 771 00:42:30,598 --> 00:42:32,033 I'm going for a drink. 772 00:42:32,433 --> 00:42:33,434 Follow me. 773 00:42:40,975 --> 00:42:42,343 He ignored me before. 774 00:42:42,343 --> 00:42:44,845 What is he trying to do now? 775 00:42:45,846 --> 00:42:47,748 I chose her so I could dump her... 776 00:42:47,748 --> 00:42:49,216 once and for all. 777 00:42:49,283 --> 00:42:50,685 How am I going to dump her? 778 00:42:52,153 --> 00:42:53,554 Aren't you going out? 779 00:42:53,988 --> 00:42:56,757 Pardon? Well... 780 00:42:59,460 --> 00:43:01,195 But... 781 00:43:01,195 --> 00:43:03,497 she looks quite pretty like this. 782 00:43:04,365 --> 00:43:07,401 You should've grown up just like this. 783 00:43:07,435 --> 00:43:08,536 Is he... 784 00:43:09,103 --> 00:43:10,671 trying to get back together... 785 00:43:10,938 --> 00:43:12,940 with me? He's crazy. 786 00:43:13,574 --> 00:43:16,143 No. You're crazy. 787 00:43:16,143 --> 00:43:18,546 You can't. End it here. 788 00:43:21,415 --> 00:43:23,484 Well, Ms. Ma Jin Joo. 789 00:43:24,151 --> 00:43:26,120 Your physiognomy tells me that... 790 00:43:26,120 --> 00:43:29,256 you should be studying. 791 00:43:29,256 --> 00:43:31,359 You're a smart woman, right? 792 00:43:31,359 --> 00:43:33,794 A housewife raising kids and doing chores isn't charming. 793 00:43:33,794 --> 00:43:34,895 Why stay home? 794 00:43:34,895 --> 00:43:37,198 You're hungry all the time when you're home. 795 00:43:37,198 --> 00:43:40,401 So what do you do? You devour your husband. 796 00:43:40,401 --> 00:43:41,469 All right. 797 00:43:41,469 --> 00:43:43,938 You not only devoured me, 798 00:43:43,938 --> 00:43:45,806 but you crushed me too. 799 00:43:46,774 --> 00:43:48,809 So don't think about seducing a guy here... 800 00:43:48,809 --> 00:43:50,277 and getting married. 801 00:43:50,277 --> 00:43:51,779 Go study. 802 00:43:51,779 --> 00:43:53,614 Study hard and become a career woman. 803 00:43:53,614 --> 00:43:56,117 "Gold Miss" is cool, isn't it? 804 00:43:56,384 --> 00:43:57,385 Okay? 805 00:43:57,585 --> 00:43:58,919 What did you just say? 806 00:43:59,053 --> 00:44:00,788 I know. 807 00:44:00,788 --> 00:44:03,357 I know you're upset. I know. 808 00:44:03,357 --> 00:44:04,492 But when you're older, 809 00:44:04,492 --> 00:44:06,894 you'll understand what I mean. 810 00:44:07,361 --> 00:44:08,362 Anyway, 811 00:44:08,896 --> 00:44:11,298 study hard. Good luck! 812 00:44:12,566 --> 00:44:13,567 I'll get going now. 813 00:44:19,407 --> 00:44:22,843 I just want to make sure that you know this. 814 00:44:23,511 --> 00:44:24,512 I... 815 00:44:24,645 --> 00:44:26,647 just dumped you... 816 00:44:26,914 --> 00:44:29,183 very harshly. 817 00:44:36,991 --> 00:44:39,427 My goodness. 818 00:44:41,429 --> 00:44:42,463 Gosh. 819 00:44:49,670 --> 00:44:51,072 I'm a hero. 820 00:44:51,072 --> 00:44:52,907 I saved so many people today. 821 00:44:52,907 --> 00:44:54,041 You said you wanted to study. 822 00:44:54,041 --> 00:44:55,376 Become a doctor or a judge or a prosecutor. 823 00:44:55,376 --> 00:44:57,144 Be whatever you want to be. 824 00:44:59,613 --> 00:45:01,282 Nobody else would've lived with you. 825 00:45:01,282 --> 00:45:03,617 Other men would've divorced you way before I did. 826 00:45:03,617 --> 00:45:04,985 You should know that. 827 00:45:23,170 --> 00:45:24,171 Min Seo Young? 828 00:45:25,973 --> 00:45:28,042 Hey, don't you remember my first love back in college? 829 00:45:28,042 --> 00:45:29,643 Min Seo Young, who majored in dance. 830 00:45:30,311 --> 00:45:32,346 I should've hit on her, 831 00:45:32,580 --> 00:45:34,682 but I too naive back then. 832 00:45:35,316 --> 00:45:36,851 Even if you go back in time, 833 00:45:36,851 --> 00:45:38,552 you won't be able to date Seo Young. 834 00:45:38,652 --> 00:45:40,154 If I go back in time, I'll date her. 835 00:45:40,154 --> 00:45:42,022 Why would I date Jin Joo? 836 00:46:09,583 --> 00:46:10,651 That crazy jerk. 837 00:46:10,651 --> 00:46:12,586 Did he pick me just to say that? 838 00:46:12,586 --> 00:46:13,854 Devour... 839 00:46:15,589 --> 00:46:16,924 Devour my husband? 840 00:46:18,726 --> 00:46:20,427 How dare he speak to me... 841 00:46:20,494 --> 00:46:21,762 That jerk. 842 00:46:22,396 --> 00:46:23,898 Where is he? 843 00:46:28,803 --> 00:46:31,405 You're not the only one who came back. 844 00:46:34,742 --> 00:46:35,743 Excuse me. 845 00:46:41,482 --> 00:46:43,551 You're Min Seo Young, aren't you? 846 00:46:46,720 --> 00:46:47,721 What? 847 00:46:50,357 --> 00:46:51,692 Is that... 848 00:46:56,797 --> 00:46:57,798 I'm sorry. 849 00:46:59,133 --> 00:47:00,134 Hi. 850 00:47:01,769 --> 00:47:03,671 Well... Do you... 851 00:47:04,839 --> 00:47:05,840 know me? 852 00:47:07,474 --> 00:47:08,576 You don't know me? 853 00:47:11,545 --> 00:47:13,414 I kind of know you, 854 00:47:13,914 --> 00:47:15,482 but not really. 855 00:47:17,918 --> 00:47:19,253 That means you know me. 856 00:47:20,521 --> 00:47:21,522 What? 857 00:47:56,624 --> 00:47:59,760 You're amazing, Choi Ban Do. 858 00:47:59,927 --> 00:48:01,862 You went straight to your first love. 859 00:48:04,031 --> 00:48:06,767 How did he live with me when he missed her so much? 860 00:48:12,206 --> 00:48:13,908 Is this why... 861 00:48:13,908 --> 00:48:16,710 you showed me a miracle today? 862 00:48:17,711 --> 00:48:19,613 Jin Joo, you lived in vain. 863 00:48:20,981 --> 00:48:22,082 It worked out well. 864 00:48:22,416 --> 00:48:24,184 I'm divorced. 865 00:48:25,352 --> 00:48:27,454 I was able to get closure. 866 00:48:38,232 --> 00:48:39,400 Seo Jin. 867 00:48:56,917 --> 00:48:58,018 Seo Jin. 868 00:49:04,591 --> 00:49:05,659 Seo Jin. 869 00:49:18,405 --> 00:49:19,506 Seo Jin. 870 00:49:22,176 --> 00:49:23,510 It's dangerous. 871 00:49:24,378 --> 00:49:25,379 Come here. 872 00:49:33,620 --> 00:49:34,989 What's wrong with me? 873 00:49:42,763 --> 00:49:43,864 That scumbag. 874 00:49:45,399 --> 00:49:46,600 Scumbag. 875 00:49:47,935 --> 00:49:48,936 Scumbag. 876 00:50:21,001 --> 00:50:23,604 Seongbuk-dong 31, please. 877 00:51:36,009 --> 00:51:37,211 We're here. 878 00:52:13,614 --> 00:52:14,781 At ease. 879 00:52:15,215 --> 00:52:16,350 Fall out. 880 00:52:17,851 --> 00:52:19,219 Hello, Director Jung. 881 00:52:26,360 --> 00:52:28,061 Don't you feel ashamed of yourself? 882 00:52:29,830 --> 00:52:31,098 You should leave. 883 00:52:31,265 --> 00:52:33,934 We're not normally that friendly to each other. 884 00:52:34,835 --> 00:52:36,703 Watch your mouth. 885 00:52:37,304 --> 00:52:40,107 You should have joined the student council instead of the useless ROTC. 886 00:52:41,708 --> 00:52:42,809 Why... 887 00:52:42,809 --> 00:52:44,811 don't you do everything I tell you not to? 888 00:52:45,145 --> 00:52:47,014 You even chose history major although I opposed. 889 00:52:49,249 --> 00:52:51,151 You should even go on a date now. 890 00:52:53,086 --> 00:52:54,354 That's a great idea. 891 00:53:04,231 --> 00:53:05,332 Gosh, look. 892 00:53:05,766 --> 00:53:07,100 He's so handsome. 893 00:53:09,903 --> 00:53:10,971 Do you... 894 00:53:12,372 --> 00:53:13,607 want to go on a date with me? 895 00:53:16,176 --> 00:53:18,178 - He asked her out. - What is this? 896 00:53:22,316 --> 00:53:23,450 I don't want to. 897 00:53:25,285 --> 00:53:26,520 She's crazy. 898 00:53:26,520 --> 00:53:28,155 - Ma Jin Joo must be crazy. - How dare she? 899 00:53:28,255 --> 00:53:29,957 Why would she reject Nam Gil? 900 00:53:29,957 --> 00:53:31,358 What's wrong with her? 901 00:53:31,825 --> 00:53:32,960 Why? 902 00:53:37,664 --> 00:53:39,499 You smell of sweat. 903 00:53:55,782 --> 00:53:57,117 Fool. 904 00:54:09,029 --> 00:54:10,197 What's wrong with her? 905 00:54:20,440 --> 00:54:24,411 In the movies, they go back on time machines. 906 00:54:25,412 --> 00:54:26,613 If it's not that... 907 00:54:28,315 --> 00:54:29,449 I might go back when I wake up. 908 00:54:31,585 --> 00:54:32,653 Aren't you going to sleep? 909 00:54:35,622 --> 00:54:37,157 No. 910 00:54:37,157 --> 00:54:38,792 I'm not going to sleep. 911 00:54:51,772 --> 00:54:55,008 (To my love, Mom) 912 00:54:56,777 --> 00:54:58,812 (Divorce, time slip, dream) 913 00:54:58,812 --> 00:55:00,714 (A miraculous day) 914 00:55:08,789 --> 00:55:09,990 Mr. Yoo! 915 00:55:16,063 --> 00:55:17,164 Look. 916 00:55:17,698 --> 00:55:19,099 Look. She's so funny. 917 00:55:19,533 --> 00:55:21,802 - She's the funniest one. - I think so too. 918 00:55:24,871 --> 00:55:27,107 What? What is it? 919 00:55:28,909 --> 00:55:31,478 Watch television, or go to your room and sleep. 920 00:55:32,279 --> 00:55:34,081 Why are you doing this to me? 921 00:55:42,389 --> 00:55:44,825 Did I feed her something wrong? 922 00:55:46,093 --> 00:55:48,228 What's wrong with her? 923 00:55:49,396 --> 00:55:51,331 Maybe it's a late puberty? 924 00:55:52,432 --> 00:55:53,867 It can't be. 925 00:55:54,167 --> 00:55:55,369 Don't you remember... 926 00:55:55,569 --> 00:55:58,171 how she was like in middle school? 927 00:55:58,972 --> 00:56:01,341 She can't be experiencing puberty again. 928 00:56:02,476 --> 00:56:03,744 Yes, you're right. 929 00:56:04,511 --> 00:56:05,746 Then what's wrong with her? 930 00:56:13,987 --> 00:56:15,655 It was good to see you, 931 00:56:16,323 --> 00:56:17,491 Mom. 932 00:56:19,493 --> 00:56:20,660 Mom. 933 00:56:21,962 --> 00:56:23,163 Mom. 934 00:56:34,708 --> 00:56:35,976 I'm scared of her. 935 00:56:37,611 --> 00:56:38,678 Me too. 936 00:56:47,354 --> 00:56:48,422 No. 937 00:56:50,791 --> 00:56:51,958 You shouldn't fall asleep. 938 00:56:52,459 --> 00:56:53,560 Don't fall asleep. 939 00:57:03,537 --> 00:57:04,638 No. 940 00:57:04,771 --> 00:57:05,872 Get a hold of yourself. 941 00:57:18,251 --> 00:57:19,352 What is this? 942 00:57:20,387 --> 00:57:21,488 Gosh. 943 00:57:22,155 --> 00:57:23,323 I'm the same as yesterday. 944 00:57:31,898 --> 00:57:34,334 Yes! Yes! 945 00:57:34,835 --> 00:57:35,969 I didn't go back. 946 00:57:44,411 --> 00:57:48,348 (What really happened in 1999) 947 00:57:48,415 --> 00:57:50,383 (Epilogue) 948 00:58:02,896 --> 00:58:03,964 Hey, 949 00:58:04,698 --> 00:58:07,234 are they raising seagulls on their eyebrows? 950 00:58:08,168 --> 00:58:09,302 And did they do... 951 00:58:09,736 --> 00:58:12,005 something to their lips together? 952 00:58:12,572 --> 00:58:13,673 Hey. 953 00:58:13,840 --> 00:58:15,542 Did you invite that bomb? 954 00:58:16,543 --> 00:58:18,178 She's about to explode. 955 00:58:19,546 --> 00:58:20,780 There's two two left. 956 00:58:21,281 --> 00:58:22,382 It's your turn, Ban Do. 957 00:58:24,150 --> 00:58:25,252 Hey, 958 00:58:25,619 --> 00:58:27,087 you know you're the bomb squad today, right? 959 00:58:27,320 --> 00:58:28,455 It's your turn today. 960 00:58:38,965 --> 00:58:40,967 Let me take a picture of you. 961 00:58:41,134 --> 00:58:43,937 Some people here might even get married for all we know. 962 00:58:48,341 --> 00:58:49,342 What are you doing? 963 00:59:10,330 --> 00:59:14,067 (Go Back Couple) 964 00:59:14,067 --> 00:59:16,937 - Give me everything we have. - Gosh. 965 00:59:17,037 --> 00:59:19,172 He's going to cause a big problem. 966 00:59:19,940 --> 00:59:21,975 Do you think I did something to live my life again? 967 00:59:22,142 --> 00:59:23,410 She's like Jeon Do Yeon. 968 00:59:23,710 --> 00:59:26,580 Now that we're back, I'm going to enjoy my life. 969 00:59:26,580 --> 00:59:27,681 Can I have your number? 970 00:59:28,281 --> 00:59:29,783 I told you not to flirt. 971 00:59:30,417 --> 00:59:31,618 I'm sorry. 972 00:59:31,851 --> 00:59:33,753 I didn't know I'd come to a club with you. 973 00:59:34,087 --> 00:59:35,221 Why did you come? 974 00:59:35,355 --> 00:59:37,157 When would I come to a place like this again? 975 00:59:38,425 --> 00:59:40,360 He's the one who's into me. 976 00:59:40,627 --> 00:59:41,761 Doctor Park? 63641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.