All language subtitles for Glass Jaw (2018) - 1920x800 - Stereo - WebRip - x264 - [B&M] [Engels]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,690 --> 00:01:16,690
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:30,817 --> 00:01:31,949
Fuentes and Robinson
3
00:01:31,951 --> 00:01:33,550
swinging outta the gates tonight
4
00:01:33,552 --> 00:01:35,019
early in round number one.
5
00:01:35,021 --> 00:01:36,419
Robinson, known obviously
for his...
6
00:01:36,421 --> 00:01:38,823
When you get, like-
when you get good like this...
7
00:01:38,825 --> 00:01:41,926
These are the... These guys
are the top of their game.
8
00:01:41,928 --> 00:01:43,693
These are both of the best
you can possibly be.
9
00:01:43,695 --> 00:01:45,763
I mean, this is
a championship fight,
10
00:01:45,765 --> 00:01:47,530
and when you...
...you know...
11
00:01:47,532 --> 00:01:49,900
Yeah!
That's what I'm saying'.
12
00:01:49,902 --> 00:01:50,968
You know,
you have to have control.
13
00:01:50,970 --> 00:01:52,602
You gotta be able
to move around.
14
00:01:52,604 --> 00:01:53,737
That's what these guys
are doin'.
15
00:01:53,739 --> 00:01:54,905
That's what...
You know, I was told
16
00:01:54,907 --> 00:01:56,907
to always watch their feet.
17
00:01:56,909 --> 00:01:59,475
Oh, oh, oh!
Hold up! Whoa!
18
00:01:59,477 --> 00:02:01,946
No, no, no!
Hey! Oh, God!
19
00:02:01,948 --> 00:02:04,048
God dang!
20
00:02:04,050 --> 00:02:05,950
Aw!
21
00:02:05,952 --> 00:02:07,686
Crap!
22
00:02:08,720 --> 00:02:10,587
Fuckin' bums!
23
00:02:10,589 --> 00:02:14,727
Man! You just gotta stand
for a fuckin' round!
24
00:02:15,127 --> 00:02:17,761
Took all my goddamn money.
25
00:02:17,763 --> 00:02:18,963
Shit!
26
00:02:23,102 --> 00:02:24,869
So, whatcha
got on your test?
27
00:02:24,871 --> 00:02:26,603
- I got an F.
- Let's go.
28
00:02:26,605 --> 00:02:27,938
I think I'm gonna tell Mom.
29
00:02:27,940 --> 00:02:28,873
No, you're not!
30
00:02:28,875 --> 00:02:30,573
Yes, I will!
31
00:02:30,575 --> 00:02:31,075
Jerk!
32
00:02:31,077 --> 00:02:32,745
Just watch me.
33
00:02:36,148 --> 00:02:38,048
What are you lookin' at?
34
00:02:38,050 --> 00:02:39,850
I said,
what are you lookin' at?!
35
00:02:39,852 --> 00:02:41,754
Your ugly face!
36
00:02:50,029 --> 00:02:51,628
Hit 'im, Travis!
37
00:02:51,630 --> 00:02:54,564
Get off my brother!
Get off my brother!
38
00:02:54,566 --> 00:02:56,033
Do what Daddy taught ya!
39
00:02:56,035 --> 00:02:58,503
Ah!
I said, get off my brother!
40
00:02:58,905 --> 00:03:01,171
No! Leave him alone!
41
00:03:01,173 --> 00:03:02,873
You're such a wuss, Ronnie!
42
00:03:02,875 --> 00:03:03,774
Stop it!
43
00:03:03,776 --> 00:03:05,042
Give him a few hits!
44
00:03:05,044 --> 00:03:06,844
He ain't goin' anywhere!
45
00:03:06,846 --> 00:03:08,178
No!
46
00:03:14,820 --> 00:03:16,120
Ass-wipe!
47
00:03:16,122 --> 00:03:17,656
Jerks!
48
00:03:18,858 --> 00:03:19,990
You okay?
49
00:03:24,596 --> 00:03:26,598
Come on, Travis.
Let's go home.
50
00:03:30,169 --> 00:03:31,869
I got you!
51
00:03:31,871 --> 00:03:34,171
Aw, man!
All mine, sucker!
52
00:03:34,173 --> 00:03:36,206
It wasn't for keeps!
Yeah, it was.
53
00:03:36,208 --> 00:03:37,707
You always win!
54
00:03:37,709 --> 00:03:39,209
I don't wanna play Pogs
with you anymore.
55
00:03:39,211 --> 00:03:40,911
Yeah, well,
enough of this Japanese crap.
56
00:03:40,913 --> 00:03:41,845
Come on.
Let's go.
57
00:03:41,847 --> 00:03:44,048
In the house.
Go on.
58
00:03:45,818 --> 00:03:47,151
Your fuckin' bookie friends!
59
00:03:47,153 --> 00:03:49,652
Get out! Get out!
Go on!
60
00:03:49,654 --> 00:03:50,955
How dare you?
Yeah?
61
00:03:50,957 --> 00:03:52,689
Okay, come on.
Bring it on.
62
00:03:52,691 --> 00:03:54,191
Your gambling it all away!
63
00:03:54,193 --> 00:03:55,728
I'm not afraid of you!
64
00:03:57,096 --> 00:03:58,064
Hey!
65
00:03:58,898 --> 00:04:00,099
Huh?
66
00:04:01,000 --> 00:04:02,735
What happened to you?
67
00:04:03,235 --> 00:04:04,935
I hope you won.
68
00:04:04,937 --> 00:04:05,970
He did.
69
00:04:05,972 --> 00:04:07,171
Were you the referee?
70
00:04:07,173 --> 00:04:09,840
Good boy.
Good boy.
71
00:04:20,820 --> 00:04:23,722
Eh, eh, eh, eh.
Stay with me.
72
00:04:25,257 --> 00:04:27,224
Charlie.
73
00:04:27,226 --> 00:04:29,860
Hey, Sam.
Hey. Here. Sit right here.
74
00:04:35,134 --> 00:04:37,633
No smokin' in here, Sam.
Come on.
75
00:04:37,635 --> 00:04:38,969
Oh...
76
00:04:38,971 --> 00:04:40,070
Hmm...
77
00:04:40,072 --> 00:04:41,741
It's a brand new cigarette.
78
00:04:45,845 --> 00:04:47,013
What?
79
00:04:48,646 --> 00:04:50,713
It's one o'clock
in the afternoon.
80
00:04:50,715 --> 00:04:52,116
So what?
What are you?
81
00:04:52,118 --> 00:04:54,184
Father Time?
Give the kid a Squirt.
82
00:04:54,186 --> 00:04:56,286
I'd like a Jack and Coke.
All right?
83
00:04:56,288 --> 00:04:58,789
I'm gonna go to the pisser.
You stay right here. Okay?
84
00:04:58,791 --> 00:05:01,160
I'll be right back.
Keep him company.
85
00:05:02,762 --> 00:05:04,161
I got a hot tip
on this one.
86
00:05:04,163 --> 00:05:05,162
This is a sure thing.
87
00:05:05,164 --> 00:05:08,232
I'm gonna go big
on the Raiders.
88
00:05:08,234 --> 00:05:10,100
Sure you wanna do this?
89
00:05:10,102 --> 00:05:11,268
Yeah.
90
00:05:11,270 --> 00:05:12,102
It's a sucker bet.
91
00:05:12,104 --> 00:05:14,974
No. It's a sucker bet
if you lose.
92
00:05:16,909 --> 00:05:19,043
Here you go, buddy.
93
00:05:19,045 --> 00:05:19,877
Thanks.
94
00:05:19,879 --> 00:05:21,080
How you doin'?
95
00:05:22,014 --> 00:05:23,949
When have you ever won?
96
00:05:24,817 --> 00:05:27,117
Well, we have streaks,
you know?
97
00:05:27,119 --> 00:05:28,921
We're turnin' around
on this one.
98
00:05:36,796 --> 00:05:38,929
I thought I told you
to stay at the bar.
99
00:05:38,931 --> 00:05:40,297
This your kid, Sam?
100
00:05:40,299 --> 00:05:44,201
Travis, meet Happy.
Happy, meet Travis.
101
00:05:44,203 --> 00:05:45,202
Careful, Travis.
102
00:05:45,204 --> 00:05:49,973
You know what they say.
Monkey see, monkey do.
103
00:05:49,975 --> 00:05:51,341
Yeah.
104
00:05:51,343 --> 00:05:54,178
That means don't give
him your money. Let's go.
105
00:05:54,180 --> 00:05:56,046
I'll be by later to clear it.
106
00:05:56,048 --> 00:05:56,916
Let's get a drink.
107
00:05:58,050 --> 00:05:59,116
You're all set.
108
00:05:59,118 --> 00:06:00,716
I brought him.
We're here.
109
00:06:00,718 --> 00:06:03,719
Okay.
110
00:06:13,265 --> 00:06:14,733
Hey, look.
111
00:06:15,267 --> 00:06:16,836
That's for you.
112
00:06:17,236 --> 00:06:19,002
Don't lose it.
113
00:06:19,004 --> 00:06:20,971
Here, put it in your pocket.
114
00:06:20,973 --> 00:06:22,241
Don't want you
to lose it.
115
00:06:27,980 --> 00:06:30,114
Listen...
116
00:06:30,116 --> 00:06:32,983
You're gonna meet
some real pricks.
117
00:06:32,985 --> 00:06:34,852
Don't be a weak-ass bitch.
118
00:06:34,854 --> 00:06:35,752
All right?
119
00:06:35,754 --> 00:06:38,924
Never let 'em know
how scared you are.
120
00:06:40,759 --> 00:06:43,794
And... anybody upsets you...
121
00:06:43,796 --> 00:06:45,295
...hit 'em first...
122
00:06:45,297 --> 00:06:47,299
...and hit 'em hard.
Bam!
123
00:06:49,001 --> 00:06:50,202
Like we do.
124
00:06:55,141 --> 00:06:56,342
All right.
125
00:06:57,109 --> 00:06:58,308
You be good.
126
00:07:16,162 --> 00:07:17,263
Dad!
127
00:07:18,397 --> 00:07:22,032
Listen to me,
you little fucker!
128
00:07:22,034 --> 00:07:24,868
You stay right here.
Okay?
129
00:07:24,870 --> 00:07:26,272
All right.
130
00:07:27,806 --> 00:07:29,339
Okay, go ahead.
Hit me. You wanna hit me?
131
00:07:29,341 --> 00:07:30,440
Go ahead. Hit me.
132
00:07:30,442 --> 00:07:32,042
Go on, punch me, then.
133
00:07:32,044 --> 00:07:33,410
Come on.
Go ahead.
134
00:07:33,412 --> 00:07:35,979
Hit me. Hit me.
Punch me.
135
00:07:35,981 --> 00:07:37,214
Come on, come on!
136
00:07:37,216 --> 00:07:39,149
No. You missed.
137
00:07:39,151 --> 00:07:40,350
You missed.
138
00:07:40,352 --> 00:07:41,387
Come on. Punch me.
139
00:07:47,259 --> 00:07:49,359
Stay here.
Stay here!
140
00:07:59,071 --> 00:08:00,439
No!
141
00:08:01,507 --> 00:08:03,042
No!
142
00:08:23,195 --> 00:08:25,896
Enjoy this moment, Travis.
143
00:08:25,898 --> 00:08:27,297
It's been a long road, huh?
144
00:08:27,299 --> 00:08:30,267
We've come a long way when you
think about all the small fights,
145
00:08:30,269 --> 00:08:33,370
the small gyms,
no-names.
146
00:08:33,372 --> 00:08:36,273
All of it was to get you here
for this moment.
147
00:08:36,275 --> 00:08:38,141
This fight.
148
00:08:38,143 --> 00:08:39,343
You know, Travis,
I gotta tell you, man.
149
00:08:39,345 --> 00:08:42,412
I ain't never been more
proud of anyone in my life.
150
00:08:42,414 --> 00:08:44,281
You worked your tail off, son,
151
00:08:44,283 --> 00:08:45,148
and now you're here.
152
00:08:45,150 --> 00:08:47,017
You deserve this.
153
00:08:49,154 --> 00:08:50,254
I love you, brother.
154
00:08:50,256 --> 00:08:51,423
I love you, too.
155
00:08:52,925 --> 00:08:54,226
Let me see your hands.
156
00:08:55,561 --> 00:08:56,560
How's that feel?
157
00:08:56,562 --> 00:08:58,528
Feels good.
158
00:08:58,530 --> 00:08:59,496
Go get 'em.
159
00:08:59,498 --> 00:09:00,499
Let's do it.
160
00:09:01,467 --> 00:09:02,399
Babe.
161
00:09:02,401 --> 00:09:04,368
Ah!
162
00:09:04,370 --> 00:09:05,435
Nervous?
163
00:09:05,437 --> 00:09:06,970
Yep.
164
00:09:06,972 --> 00:09:08,572
It's only the beginning.
It's the big one.
165
00:09:11,343 --> 00:09:13,043
You got this.
166
00:09:13,045 --> 00:09:15,545
- We got this.
- Just stay focused.
167
00:09:21,954 --> 00:09:22,953
Ladies and gentlemen,
168
00:09:22,955 --> 00:09:24,588
the future of the light
heavyweight championship
169
00:09:24,590 --> 00:09:26,023
on the line tonight.
170
00:09:26,025 --> 00:09:28,058
Travis Austin and Willie Roman.
171
00:09:34,533 --> 00:09:35,733
He's gotta get inside
to the body
172
00:09:35,735 --> 00:09:37,167
if he's got a chance to win this fight.
173
00:09:37,169 --> 00:09:39,469
Keep your breath goin', baby.
Keep your breath goin', baby.
174
00:09:39,471 --> 00:09:42,239
Keep it goin'.
Keep focused! Keep focused!
175
00:09:42,241 --> 00:09:43,540
This what you want?
You want the belt?
176
00:09:48,514 --> 00:09:50,280
Come on, baby!
177
00:09:50,282 --> 00:09:51,483
Hands up! There you go!
178
00:09:53,152 --> 00:09:54,584
Hands up!
No regret, baby!
179
00:09:56,522 --> 00:09:57,489
That's it!
Yeah!
180
00:09:58,624 --> 00:10:01,224
Ah, he's got
Roman on the backpedal.
181
00:10:01,226 --> 00:10:05,097
Roman gettin' the ropes and the
ref steps in to break it up.
182
00:10:06,265 --> 00:10:08,999
Get that pin up, Trav.
You can hit it!
183
00:10:09,001 --> 00:10:10,100
Baby!
184
00:10:10,102 --> 00:10:11,101
Oh, God!
185
00:10:11,805 --> 00:10:15,038
Hey, Travis!
186
00:10:20,112 --> 00:10:23,013
Straight right.
Oh! And Austin is down!
187
00:10:30,055 --> 00:10:31,288
One!
188
00:10:31,290 --> 00:10:33,657
Two! Three! Four!
189
00:10:33,659 --> 00:10:34,993
Get up! Up! Up! Up!
190
00:10:38,263 --> 00:10:40,697
Hit 'em first,
and hit 'em hard.
191
00:10:40,699 --> 00:10:41,533
Bam!
192
00:10:43,268 --> 00:10:44,468
Okay. Go ahead.
Hit me.
193
00:10:44,470 --> 00:10:46,105
You wanna hit me?
Go ahead, hit me.
194
00:10:48,607 --> 00:10:51,508
Five! Six!
195
00:10:51,510 --> 00:10:52,709
Seven!
196
00:10:52,711 --> 00:10:55,612
Come on, come on. No. You missed me.
You missed me.
197
00:10:58,183 --> 00:10:59,349
Yes!
198
00:10:59,351 --> 00:11:00,550
Come on, buddy!
199
00:11:00,552 --> 00:11:01,553
You okay?
200
00:11:02,388 --> 00:11:04,323
Come on.
201
00:11:09,561 --> 00:11:11,161
There goes Austin.
202
00:11:11,163 --> 00:11:13,130
A series of blows.
Right, left.
203
00:11:13,132 --> 00:11:14,631
He's fired away!
204
00:11:17,569 --> 00:11:19,171
Come on! Come on!
205
00:11:25,177 --> 00:11:27,110
Oh! There's the uppercut!
206
00:11:28,580 --> 00:11:30,382
Roman's down!
207
00:11:32,084 --> 00:11:33,550
Ladies and gentlemen,
this could be it.
208
00:11:33,552 --> 00:11:35,152
Roman hasn't moved.
209
00:11:35,154 --> 00:11:36,720
Ref is on the count of five!
210
00:11:36,722 --> 00:11:38,588
Six!
211
00:11:38,590 --> 00:11:40,690
That's it!
It's over!
212
00:11:40,692 --> 00:11:43,260
Travis Austin is your new champ!
213
00:12:27,706 --> 00:12:30,240
There he is. The champ.
214
00:12:30,242 --> 00:12:31,541
Hey, it was a hell
of a fight, man.
215
00:12:31,543 --> 00:12:33,043
I'm still seein'
your vulnerabilities.
216
00:12:33,045 --> 00:12:35,479
We're gonna get back in the gym and
work on that upper-body strength,
217
00:12:35,481 --> 00:12:36,747
'cause I'm tellin' you
right now, man,
218
00:12:36,749 --> 00:12:39,382
we got lucky that Roman was
slightly off his game tonight.
219
00:12:39,384 --> 00:12:42,219
Dad, relax.
He won.
220
00:12:42,221 --> 00:12:44,354
Stop training for, like,
two seconds.
221
00:12:44,356 --> 00:12:45,655
Jesus.
222
00:12:45,657 --> 00:12:47,657
He's right.
We got lucky.
223
00:12:47,659 --> 00:12:49,526
No, it was more
than just luck, honey.
224
00:12:49,528 --> 00:12:51,394
That guy didn't stand a chance.
225
00:12:51,396 --> 00:12:53,230
He had none.
226
00:12:53,232 --> 00:12:53,764
Hey, can I see it?
227
00:12:53,766 --> 00:12:54,832
Ashley, of course.
228
00:12:54,834 --> 00:12:56,399
Honey, be careful with that.
All right?
229
00:12:56,401 --> 00:12:58,535
He worked really hard
for that belt.
230
00:12:58,537 --> 00:12:59,770
- It's so heavy!
- Yeah!
231
00:13:02,641 --> 00:13:04,541
You seem like you're interested.
232
00:13:04,543 --> 00:13:06,178
In Mia? Naw.
233
00:13:09,248 --> 00:13:10,447
What?
234
00:13:10,449 --> 00:13:11,749
You a'ight?
235
00:13:11,751 --> 00:13:14,286
I'm fine.
I'm fine.
236
00:13:15,554 --> 00:13:18,421
What? No. I haven't touched
that shit in, like, two months.
237
00:13:18,423 --> 00:13:19,489
So, what's up?
238
00:13:19,491 --> 00:13:21,260
Look, uh...
239
00:13:22,194 --> 00:13:23,794
I just wanna tell you why
I had to miss the fight.
240
00:13:23,796 --> 00:13:25,195
Hey, don't worry about it.
241
00:13:25,197 --> 00:13:27,165
No, man, no.
It's not cool.
242
00:13:27,599 --> 00:13:29,266
It's just...
243
00:13:29,268 --> 00:13:30,768
My dad got in trouble again,
and, uh...
244
00:13:30,770 --> 00:13:32,302
had to take care
of a few things.
245
00:13:32,304 --> 00:13:34,437
Save his ass from getting
thrown in jail.
246
00:13:34,439 --> 00:13:36,439
It got messy.
247
00:13:36,441 --> 00:13:37,742
I end up getting thrown in jail.
248
00:13:37,744 --> 00:13:40,210
Hold up.
249
00:13:40,212 --> 00:13:41,711
You went to jail, man?
250
00:13:41,713 --> 00:13:43,446
Yeah, it's fine.
I-Look.
251
00:13:43,448 --> 00:13:45,382
I didn't say anything
'cause I was embarrassed.
252
00:13:45,384 --> 00:13:46,751
Feel me?
253
00:13:46,753 --> 00:13:49,820
It's just...
It's a shit situation.
254
00:13:49,822 --> 00:13:52,289
For now, for me,
255
00:13:52,291 --> 00:13:54,324
I gotta stay
on the straight and narrow.
256
00:13:54,326 --> 00:13:57,627
No drugs, no Dad drama,
nothin'.
257
00:13:57,629 --> 00:13:59,329
Just focused.
258
00:13:59,331 --> 00:14:00,831
Look. I-I-I don't mean to get
all serious on you
259
00:14:00,833 --> 00:14:02,265
during your celebration.
260
00:14:02,267 --> 00:14:04,234
All right?
I just wanna let you know
261
00:14:04,236 --> 00:14:07,370
I might not've been there...
but I was thinkin' about you.
262
00:14:07,372 --> 00:14:08,806
I'm always thinkin' of you.
263
00:14:08,808 --> 00:14:10,473
Okay?
264
00:14:10,475 --> 00:14:11,842
I love you.
265
00:14:11,844 --> 00:14:13,811
Seriously.
266
00:14:13,813 --> 00:14:16,747
Thank you so much...
for everything.
267
00:14:16,749 --> 00:14:19,282
Now that you're the champ,
I'll have to step up my game.
268
00:14:19,284 --> 00:14:20,851
- Hey, hey, hey.
- You feel me? You feel me?
269
00:14:20,853 --> 00:14:21,953
You feel me?
270
00:14:21,955 --> 00:14:24,487
You haven't faced me
in the ring yet, motherfucker.
271
00:14:24,489 --> 00:14:25,322
All right.
272
00:14:25,324 --> 00:14:29,392
There he is.
Travis Austin... champ!
273
00:14:35,868 --> 00:14:37,835
- Travis!
- Dennis!
274
00:14:37,837 --> 00:14:39,770
- Ah!
- Wow.
275
00:14:39,772 --> 00:14:41,338
- How you doin', man?
- Fuckin' good.
276
00:14:41,340 --> 00:14:43,273
- How are you?
- It's good to see you, man.
277
00:14:43,275 --> 00:14:45,442
I wouldn't've missed this for the world.
Congratulations, bro.
278
00:14:45,444 --> 00:14:47,745
The fact that my big bro
is a boxin' champ...
279
00:14:47,747 --> 00:14:49,713
No other kid in the program
can say that, I'll bet, man.
280
00:14:49,715 --> 00:14:50,513
Come on.
281
00:14:50,515 --> 00:14:52,382
Yeah, but how's the new job?
Huh?
282
00:14:52,384 --> 00:14:54,484
It's good.
It's a big firm, but...
283
00:14:54,486 --> 00:14:55,518
It's good, man.
Real good.
284
00:14:55,520 --> 00:14:56,821
Dennis, hey, how are you?
285
00:14:56,823 --> 00:14:58,923
Good to see you.
You look great.
286
00:15:03,295 --> 00:15:05,863
Did you ask your dad if we can go
shopping for prom dresses yet?
287
00:15:05,865 --> 00:15:07,865
No. He's been worrying
about the fight.
288
00:15:07,867 --> 00:15:09,499
You have to ask him.
He's so strict.
289
00:15:09,501 --> 00:15:11,334
He's not gonna let us go
if you don't ask him.
290
00:15:11,336 --> 00:15:13,336
Okay, okay. I'm really startin'
to feel like the old man here,
291
00:15:13,338 --> 00:15:14,471
the creepy chaperone,
292
00:15:14,473 --> 00:15:16,306
so I'm gonna go ahead
and get Ashley and I home now.
293
00:15:16,308 --> 00:15:17,808
- Come on, babe.
- But Dad, I really wanna stay!
294
00:15:17,810 --> 00:15:19,643
Oh, no, honey.
No, no, no, no.
295
00:15:19,645 --> 00:15:21,678
Eddy, let her stay.
296
00:15:21,680 --> 00:15:23,814
Yeah, easier said, this guy.
297
00:15:23,816 --> 00:15:25,548
Eddy, let her stay.
298
00:15:25,550 --> 00:15:26,951
Yeah?
299
00:15:26,953 --> 00:15:28,919
All right, listen.
If I let you stay,
300
00:15:28,921 --> 00:15:30,857
you promise to be a lady.
Yeah?
301
00:15:31,924 --> 00:15:33,824
Be here tomorrow mornin',
10 am, to pick you up.
302
00:15:33,826 --> 00:15:35,558
Okay.
303
00:15:35,560 --> 00:15:38,561
All right.
All right.
304
00:15:38,563 --> 00:15:40,765
Hey, high school parties
are way worse than this.
305
00:15:40,767 --> 00:15:43,566
Ha! Is that supposed
to make me feel better, man?
306
00:15:43,568 --> 00:15:46,436
I don't let her go to those, either, so...
keep an eye on her.
307
00:15:46,438 --> 00:15:47,872
All right.
308
00:15:47,874 --> 00:15:49,907
I promise. Trust me.
309
00:15:49,909 --> 00:15:50,877
All right.
310
00:15:51,878 --> 00:15:55,679
- Rico, this is Travis.
- Travis Austin, man.
311
00:15:55,681 --> 00:15:57,848
Hell of a fight, man.
Hell of a fight.
312
00:15:57,850 --> 00:15:58,783
Nice to meet you, Rico.
313
00:15:58,785 --> 00:16:00,851
Rico runs
this underground boxing thing.
314
00:16:00,853 --> 00:16:02,787
Brutal, but very profitable.
315
00:16:02,789 --> 00:16:04,789
I made a lot of bags
off you tonight, man.
316
00:16:04,791 --> 00:16:05,956
You made me a lot of money, man.
317
00:16:05,958 --> 00:16:09,592
And I wanna
show my gratitude, man.
318
00:16:09,594 --> 00:16:11,695
I brought you a gift, man.
319
00:16:11,697 --> 00:16:13,465
It's for you, from Rico, man.
320
00:16:14,366 --> 00:16:17,367
Man, this is beautiful,
but I can't.
321
00:16:17,369 --> 00:16:20,470
Travis, take the gift.
Don't insult the guy.
322
00:16:20,472 --> 00:16:21,941
It's hot, though, man.
323
00:16:24,944 --> 00:16:26,811
Naw, man!
I'm just playin' with you.
324
00:16:26,813 --> 00:16:28,411
Y'all play too much, man!
325
00:16:28,413 --> 00:16:29,914
Tell him
I'm just playin' with him.
326
00:16:29,916 --> 00:16:31,949
Oh!
Here's my number.
327
00:16:31,951 --> 00:16:34,651
Just take the number, man.
If you need anything,
328
00:16:34,653 --> 00:16:36,987
you call me. Anything.
It's Rico. I got you.
329
00:16:36,989 --> 00:16:38,521
Appreciate that.
330
00:16:38,523 --> 00:16:39,759
Any time.
331
00:16:40,692 --> 00:16:41,892
And I like the watch.
332
00:16:41,894 --> 00:16:43,828
It's gonna look good
on you, man.
333
00:17:01,047 --> 00:17:02,780
What are you guys doing?
334
00:17:02,782 --> 00:17:04,048
Hey.
335
00:17:04,050 --> 00:17:07,484
Hey, young lady.
You are cute.
336
00:17:07,486 --> 00:17:08,919
Easy.
Easy.
337
00:17:08,921 --> 00:17:11,956
Ashley, this is Rico.
This is Mallo.
338
00:17:11,958 --> 00:17:13,490
Friends of mine.
339
00:17:13,492 --> 00:17:14,591
Could I have some?
340
00:17:14,593 --> 00:17:15,926
No, you can't have any.
341
00:17:15,928 --> 00:17:17,594
What the fuck?
342
00:17:17,596 --> 00:17:18,628
Why not?
343
00:17:18,630 --> 00:17:20,898
Because you can't.
344
00:17:20,900 --> 00:17:22,800
Well, I have
to get some pajamas.
345
00:17:22,802 --> 00:17:24,802
No, you don't.
Get 'em later.
346
00:17:24,804 --> 00:17:26,070
Why is everyone so uptight?
347
00:17:26,072 --> 00:17:27,940
Because we're all assholes.
348
00:17:29,541 --> 00:17:31,811
You look really nice,
by the way.
349
00:17:31,978 --> 00:17:33,712
Now, go!
350
00:17:34,679 --> 00:17:37,447
I'll see you downstairs.
351
00:17:37,449 --> 00:17:38,648
She's hot.
352
00:17:52,965 --> 00:17:54,765
Party's still goin', huh.
353
00:17:54,767 --> 00:17:56,466
Yeah. It's getting stupid late,
354
00:17:56,468 --> 00:17:59,469
so I'm about
to kick everyone out.
355
00:17:59,471 --> 00:18:00,104
You have a good time?
356
00:18:00,106 --> 00:18:02,039
Oh, my God, the best time.
357
00:18:02,041 --> 00:18:04,775
Thanks for talking my dad
into letting me stay.
358
00:18:04,777 --> 00:18:05,943
Of course.
359
00:18:05,945 --> 00:18:09,479
I used to be your age once,
so I know what it's like.
360
00:18:09,481 --> 00:18:10,981
Sneakin' out
of my foster parents' house,
361
00:18:10,983 --> 00:18:12,649
drinkin' under the bleachers.
362
00:18:12,651 --> 00:18:13,616
I did it.
363
00:18:13,618 --> 00:18:15,119
You act like you're so much
older than me.
364
00:18:15,121 --> 00:18:17,587
What are you?
Like, 27?
365
00:18:17,589 --> 00:18:19,489
28.
366
00:18:19,491 --> 00:18:21,959
Whatever.
367
00:18:24,063 --> 00:18:26,563
You okay?
368
00:18:26,565 --> 00:18:27,867
Yeah.
369
00:18:31,070 --> 00:18:32,504
What?
370
00:18:34,073 --> 00:18:36,474
Nothin'.
I was just wonderin'...
371
00:18:37,777 --> 00:18:39,076
...have you ever played Pogs?
372
00:18:39,078 --> 00:18:40,811
Pogs?
373
00:18:40,813 --> 00:18:41,981
What's that?
374
00:18:45,051 --> 00:18:47,652
Just some game I
used to play as a kid.
375
00:18:49,755 --> 00:18:53,157
Anyway, I better get back
to the party.
376
00:18:53,159 --> 00:18:55,658
And you better
get to sleep,
377
00:18:55,660 --> 00:18:57,495
or your dad's gonna kill me.
378
00:19:20,052 --> 00:19:21,684
Shit.
379
00:19:21,686 --> 00:19:22,889
Baby.
380
00:19:23,789 --> 00:19:25,022
Baby.
381
00:19:25,024 --> 00:19:26,857
Wake up.
382
00:19:26,859 --> 00:19:28,058
Hmm?
383
00:19:28,060 --> 00:19:29,661
Wake up.
384
00:19:30,595 --> 00:19:32,930
- What?
- Eddy's gonna be here soon.
385
00:19:35,067 --> 00:19:37,069
Mmh, come here.
386
00:20:03,863 --> 00:20:05,662
Come on! Sun's up!
387
00:20:05,664 --> 00:20:07,597
Get up!
388
00:20:07,599 --> 00:20:09,033
Joe!
389
00:20:09,035 --> 00:20:10,768
Too loud, too loud.
390
00:20:10,770 --> 00:20:12,169
Yeah, I'm gonna go
check on Ashley.
391
00:20:12,171 --> 00:20:13,971
All right, babe.
392
00:20:13,973 --> 00:20:15,107
I need some water.
393
00:20:16,208 --> 00:20:17,609
Ashley?
394
00:20:19,011 --> 00:20:22,079
Ashley.
Ashley, wake up.
395
00:20:22,081 --> 00:20:23,948
Your dad's here.
396
00:20:23,950 --> 00:20:25,215
Ashley?
397
00:20:25,217 --> 00:20:27,952
Ashley?!
Travis!
398
00:20:27,954 --> 00:20:29,787
Travis, come here!
399
00:20:29,789 --> 00:20:31,090
Travis!
400
00:20:32,358 --> 00:20:35,192
Travis, come here! Oh, my God,
she's not breathing, babe!
401
00:20:35,194 --> 00:20:36,260
She's not breathing!
402
00:20:36,262 --> 00:20:37,995
Oh, my God.
Ashley, wake up, baby!
403
00:20:37,997 --> 00:20:39,997
Come on!
Ashley, please!
404
00:20:39,999 --> 00:20:41,198
Oh, my God, Ashley, come on!
405
00:20:41,200 --> 00:20:43,133
Joe, call 9-1-1!
406
00:20:43,135 --> 00:20:46,036
No, no, no, no, no, no!
407
00:20:46,038 --> 00:20:48,038
Oh, my God.
No! Please!
408
00:20:48,040 --> 00:20:49,873
Come on, baby.
Please.
409
00:20:49,875 --> 00:20:52,076
Please.
Hey.
410
00:20:52,078 --> 00:20:54,644
Oh, God! Eddy!
411
00:20:54,646 --> 00:20:55,879
- What's goin' on?
- Your baby.
412
00:20:55,881 --> 00:20:58,015
No, no, no, no, no, no, no!
No, no!
413
00:21:13,265 --> 00:21:15,165
My baby! No, no!
414
00:21:15,167 --> 00:21:17,034
Oh, God.
415
00:21:17,036 --> 00:21:20,004
Ashley, for real.
Open your eyes? Huh?
416
00:21:20,006 --> 00:21:22,039
Open your eyes, baby!
417
00:21:22,041 --> 00:21:23,976
What did you do?!
418
00:21:26,779 --> 00:21:28,180
I left her with you!
419
00:21:28,848 --> 00:21:30,983
I left her with you!
420
00:22:27,206 --> 00:22:28,806
You gotta eat somethin'.
421
00:22:28,808 --> 00:22:30,209
I'm not hungry.
422
00:22:31,744 --> 00:22:33,245
- Eddy.
- Hey.
423
00:22:34,213 --> 00:22:35,979
Did you know
that when I married Marie,
424
00:22:35,981 --> 00:22:37,281
my mom hated her?
425
00:22:37,283 --> 00:22:40,317
She used to say,
"She's not Mexican, mijo."
426
00:22:40,319 --> 00:22:42,386
I knew right away I wanted
to have kids with her.
427
00:22:42,388 --> 00:22:44,788
And we tried, but nothing.
428
00:22:44,790 --> 00:22:48,928
But finally, there's Marie...
pregnant...
429
00:22:49,295 --> 00:22:50,896
...with my Ashley.
430
00:22:52,198 --> 00:22:53,297
But Marie had the heart thing
431
00:22:53,299 --> 00:22:55,334
that none of us knew about.
432
00:22:57,369 --> 00:23:00,005
Her body just gave up
in childbirth.
433
00:23:02,308 --> 00:23:04,308
You know, it just kills me,
'cause I wake up every day
434
00:23:04,310 --> 00:23:08,145
just wishin' that my mom knew
that Marie died
435
00:23:08,147 --> 00:23:10,783
giving birth
to her granddaughter.
436
00:23:11,417 --> 00:23:13,050
She would've thought
of her differently.
437
00:23:13,052 --> 00:23:14,017
Don't you think so?
438
00:23:14,019 --> 00:23:16,055
I mean, she would've thought
she was a saint.
439
00:23:17,423 --> 00:23:20,824
I just tell myself Marie died...
440
00:23:20,826 --> 00:23:22,962
...passing her heart on
to Ashley.
441
00:23:24,430 --> 00:23:27,032
How can you sit there
and say nothin' to me?
442
00:23:28,167 --> 00:23:30,167
Nothing, after everything
we've been through, Travis.
443
00:23:30,169 --> 00:23:31,301
I trusted you.
444
00:23:31,303 --> 00:23:33,971
She was supposed to be safe...
445
00:23:33,973 --> 00:23:35,307
...here...
446
00:23:37,143 --> 00:23:38,811
...with you, man...
447
00:23:39,845 --> 00:23:40,911
...so this is on you.
448
00:23:40,913 --> 00:23:42,079
Eddy.
449
00:23:42,081 --> 00:23:44,081
This is on you.
450
00:23:44,083 --> 00:23:46,318
I will always put this on you!
451
00:23:47,853 --> 00:23:49,321
You're dead to me.
452
00:23:51,423 --> 00:23:52,825
You're dead.
453
00:23:54,059 --> 00:23:55,261
Eddy!
454
00:23:56,962 --> 00:23:59,396
Eddy! Eddy!
455
00:24:06,071 --> 00:24:07,439
The press are still here?
456
00:24:08,307 --> 00:24:09,206
Pricks.
457
00:24:09,208 --> 00:24:10,843
Yeah, I know.
458
00:24:15,214 --> 00:24:17,116
Eddy's on the fuckin' warpath.
459
00:24:18,250 --> 00:24:19,650
As he should be.
460
00:24:19,652 --> 00:24:22,154
I spent the last two hours being
interrogated by him at the gym.
461
00:24:24,156 --> 00:24:25,858
He asked me
all kinds of questions.
462
00:24:26,425 --> 00:24:27,291
Cops were here yesterday
463
00:24:27,293 --> 00:24:29,862
asking for names
of people at the party.
464
00:24:30,529 --> 00:24:32,896
The police found molly
in Ashley's system.
465
00:24:32,898 --> 00:24:34,097
Of course they want
to know everything.
466
00:24:36,135 --> 00:24:38,270
Where the fuck
did she get that?
467
00:24:39,405 --> 00:24:41,273
This is a big fuckin'
shit-storm.
468
00:24:42,508 --> 00:24:46,543
This is a massive,
massive shit-storm.
469
00:24:46,545 --> 00:24:48,912
This is gonna come back to me.
470
00:24:48,914 --> 00:24:50,115
Travis...
471
00:24:51,217 --> 00:24:52,985
I can't go back to jail.
472
00:24:54,053 --> 00:24:55,319
You hear me?
473
00:24:55,321 --> 00:24:57,387
I can't go back to jail.
474
00:24:57,389 --> 00:24:59,323
I'll fucking kill myself.
475
00:24:59,325 --> 00:25:02,326
All right, Joe, man,
just calm down.
476
00:25:02,328 --> 00:25:03,427
It's my fault.
477
00:25:05,931 --> 00:25:07,431
It's my fault.
478
00:25:07,433 --> 00:25:09,933
I just wish I kept
an eye on her.
479
00:25:09,935 --> 00:25:12,569
I looked him in the eye and
I told him she'd be okay.
480
00:25:12,571 --> 00:25:14,173
I gave him my word.
481
00:25:15,507 --> 00:25:17,910
Travis, it's not your fault,
my man.
482
00:25:21,280 --> 00:25:22,379
Tell Eddy that.
483
00:25:31,357 --> 00:25:32,925
Sorry I'm late.
484
00:25:34,226 --> 00:25:36,493
I want you to know that I'm
focused on what's happening today
485
00:25:36,495 --> 00:25:39,196
and the gravity
of the situation.
486
00:25:39,198 --> 00:25:40,130
This isn't fair.
487
00:25:40,132 --> 00:25:42,266
Again, I want to state
that I advise you
488
00:25:42,268 --> 00:25:43,967
against doing this.
489
00:25:43,969 --> 00:25:44,935
They charges they brought
490
00:25:44,937 --> 00:25:47,237
have no evidence to support
a conviction.
491
00:25:47,239 --> 00:25:49,606
They are fueled
by Eddy's persistence.
492
00:25:49,608 --> 00:25:52,476
They're linking this to you because
they found drugs in your house.
493
00:25:52,478 --> 00:25:56,046
But they cannot link the drugs
they found in her system
494
00:25:56,048 --> 00:25:58,382
to you in any way.
495
00:25:58,384 --> 00:25:59,985
They don't have a case.
496
00:26:00,619 --> 00:26:02,221
I'm doin' this, Erik.
497
00:26:06,292 --> 00:26:09,092
You have up until
you sign this document...
498
00:26:09,094 --> 00:26:11,561
...to change your mind.
499
00:26:11,563 --> 00:26:13,463
Travis...
500
00:26:13,465 --> 00:26:16,300
...change your mind.
501
00:26:16,302 --> 00:26:17,501
I can fight this for you.
502
00:26:17,503 --> 00:26:19,202
Travis...
503
00:26:19,204 --> 00:26:20,604
Baby, don't...
504
00:26:20,606 --> 00:26:22,241
You can't sign that.
505
00:26:23,075 --> 00:26:24,143
Please.
506
00:26:25,444 --> 00:26:27,511
I know what I'm doin'.
507
00:26:27,513 --> 00:26:29,146
Today is only an arraignment.
508
00:26:29,148 --> 00:26:30,447
We're pleading.
509
00:26:30,449 --> 00:26:32,985
Sentencing will come
at a later date.
510
00:26:34,119 --> 00:26:37,254
But the minimum sentence
for involuntary manslaughter
511
00:26:37,256 --> 00:26:38,588
is two years.
512
00:26:38,590 --> 00:26:39,690
Two years?
513
00:26:39,692 --> 00:26:41,591
I'm already in
conversations with the ADA
514
00:26:41,593 --> 00:26:44,061
to get you a reduced sentence.
515
00:26:44,063 --> 00:26:46,596
She is a big boxing fan,
like myself.
516
00:26:46,598 --> 00:26:49,032
But the judge...
517
00:26:49,034 --> 00:26:50,634
...is a real stickler.
518
00:26:50,636 --> 00:26:52,402
So, my educated guess
519
00:26:52,404 --> 00:26:55,605
is that it'll be a...
two-year sentence.
520
00:26:55,607 --> 00:26:57,242
Travis...
521
00:26:58,177 --> 00:27:01,511
...as your friend,
I implore you...
522
00:27:01,513 --> 00:27:03,313
...not to do this.
523
00:27:03,315 --> 00:27:05,082
This could end
your boxing career.
524
00:27:05,084 --> 00:27:06,316
Please.
525
00:27:06,318 --> 00:27:08,587
Listen to him.
Don't sign it.
526
00:27:25,437 --> 00:27:26,438
It's done, then.
527
00:27:27,807 --> 00:27:31,410
The judge has agreed to work out
the formalities in her chambers.
528
00:27:32,444 --> 00:27:35,614
I really hope this relieves
some of your pain.
529
00:27:49,261 --> 00:27:51,228
You need some sun Travis.
530
00:27:51,230 --> 00:27:52,730
Come out and let's go
a few rounds.
531
00:27:54,099 --> 00:27:56,199
Booger, he'll kick your ass.
532
00:27:56,201 --> 00:27:57,536
Shut the fuck up, Roach.
533
00:27:58,604 --> 00:27:59,669
Come on, man.
534
00:27:59,671 --> 00:28:01,171
Don't be a pussy.
535
00:28:01,173 --> 00:28:02,639
Screw off, Booger.
536
00:28:04,343 --> 00:28:06,109
You're a fuckin' asshole.
537
00:28:22,528 --> 00:28:24,163
You look so beautiful.
538
00:28:25,597 --> 00:28:27,266
I just wish
I could hold you.
539
00:28:28,434 --> 00:28:29,699
I miss you.
540
00:28:29,701 --> 00:28:31,703
I miss you, too.
541
00:28:34,741 --> 00:28:36,708
I can't do this without you.
542
00:28:40,646 --> 00:28:42,414
We're losing the house.
543
00:28:44,918 --> 00:28:47,519
The lawyers want to use it
to settle the civil suit.
544
00:28:48,587 --> 00:28:50,389
Stay strong for me.
545
00:28:51,723 --> 00:28:53,723
I love you, Dana.
546
00:28:53,725 --> 00:28:55,627
I love you, too.
547
00:28:56,763 --> 00:28:59,331
Don't lose faith.
We got this.
548
00:28:59,732 --> 00:29:01,331
We're gonna be okay.
549
00:29:01,333 --> 00:29:02,367
Okay.
550
00:29:16,582 --> 00:29:17,716
Fuck off.
551
00:29:19,485 --> 00:29:20,652
Fuck off!
552
00:29:28,193 --> 00:29:32,295
Yo... I get that you're
a non-talker.
553
00:29:32,297 --> 00:29:37,300
But all I wanna do
is go a few friendly rounds.
554
00:29:37,302 --> 00:29:38,702
Things happen here, Travis.
555
00:29:38,704 --> 00:29:40,439
You gotta go
with the flow.
556
00:29:41,808 --> 00:29:42,907
Now, I know that you,
557
00:29:42,909 --> 00:29:45,642
you like to do things
your own way, and all that,
558
00:29:45,644 --> 00:29:47,546
but I just wanna
go a few rounds.
559
00:29:55,387 --> 00:29:56,720
Fuck him up, boss!
Fuck him up!
560
00:29:56,722 --> 00:29:58,321
Hey, what the hell
are you doin'?
561
00:29:58,323 --> 00:29:59,556
Stay out of it,
562
00:29:59,558 --> 00:30:02,729
or I'll break your boney little
ass in half too, you fuck!
563
00:30:03,662 --> 00:30:04,896
And you...
564
00:30:04,898 --> 00:30:07,466
You can crack a smile in the
morning, you fucking mope!
565
00:30:11,537 --> 00:30:12,805
Yeah!
566
00:30:16,743 --> 00:30:21,846
Eight! Nine! Ten!
567
00:30:21,848 --> 00:30:24,650
And the new champ
is Bobby the Booger!
568
00:30:27,252 --> 00:30:29,789
And the crowd goes wild.
569
00:30:40,299 --> 00:30:43,567
Austin, you got a visitor.
570
00:30:43,569 --> 00:30:44,668
Hey.
571
00:30:44,670 --> 00:30:46,871
Maybe it's that same
hot bitch from last time, huh?
572
00:30:46,873 --> 00:30:48,271
Watch your mouth, Roach.
573
00:30:48,273 --> 00:30:49,874
Relax, champ.
574
00:30:49,876 --> 00:30:51,510
Can I get your roll?
575
00:31:10,596 --> 00:31:11,829
Yeah.
576
00:31:11,831 --> 00:31:15,465
I guess you never figured you'd
see your old man, did ya?
577
00:31:15,467 --> 00:31:16,801
God damn.
578
00:31:16,803 --> 00:31:18,535
Look at you.
579
00:31:18,537 --> 00:31:20,272
Is it okay
if I smoke in here?
580
00:31:21,306 --> 00:31:22,875
I'm assuming
that's a yes.
581
00:31:24,911 --> 00:31:26,411
No smoking.
582
00:31:27,379 --> 00:31:28,280
Shit.
583
00:31:31,884 --> 00:31:33,683
Well, tell me you won.
584
00:31:33,685 --> 00:31:34,885
Nope.
585
00:31:34,887 --> 00:31:36,887
Well, see, it's 'cause you
didn't listen to your old man.
586
00:31:36,889 --> 00:31:38,421
Remember, I used to tell ya,
587
00:31:38,423 --> 00:31:39,924
hit 'em fast
and hit 'em hard.
588
00:31:39,926 --> 00:31:40,992
Why are you here?
589
00:31:40,994 --> 00:31:43,693
Tried to call you
when you were on the outside,
590
00:31:43,695 --> 00:31:44,929
never heard back.
591
00:31:44,931 --> 00:31:47,366
Figured I'd take a shot
on the inside.
592
00:31:49,501 --> 00:31:51,401
I never got your calls.
593
00:31:51,403 --> 00:31:52,905
That's why I'm here.
594
00:31:56,809 --> 00:31:59,709
I could run a whole bunch of
clichés by you, bunch of bullshit,
595
00:31:59,711 --> 00:32:02,880
but, fact is,
we were fucked up, and...
596
00:32:02,882 --> 00:32:05,615
...broke and we just didn't...
597
00:32:05,617 --> 00:32:07,887
...we didn't have the capacity
to take care of no kids.
598
00:32:08,855 --> 00:32:11,354
Anyway,
figured I should tell you
599
00:32:11,356 --> 00:32:13,690
your mom died about...
600
00:32:13,692 --> 00:32:14,925
...five years ago.
601
00:32:14,927 --> 00:32:16,927
She had liver failure.
602
00:32:16,929 --> 00:32:19,864
We were done not long
after we gave you up.
603
00:32:19,866 --> 00:32:21,264
What about Kelly?
604
00:32:21,266 --> 00:32:23,600
I mean, do you have any idea where she is?
Does she know about me?
605
00:32:23,602 --> 00:32:26,538
Last I heard, she was...
606
00:32:27,807 --> 00:32:28,806
...livin' in
northern California,
607
00:32:28,808 --> 00:32:31,008
married, with two kids,
and that's all I know.
608
00:32:31,010 --> 00:32:32,542
Where is she?
609
00:32:32,544 --> 00:32:33,209
How should I know?
610
00:32:33,211 --> 00:32:34,912
I look like Columbo to you?
611
00:32:34,914 --> 00:32:35,846
I'm not doin' this.
612
00:32:35,848 --> 00:32:37,416
Well, hold on a second.
613
00:32:37,917 --> 00:32:39,784
It's just you and me now.
614
00:32:39,786 --> 00:32:41,353
You and me.
615
00:32:41,921 --> 00:32:43,054
You abandoned me.
616
00:32:43,056 --> 00:32:45,689
Look, I can go through
the whys and the wherefore's
617
00:32:45,691 --> 00:32:47,693
and the whatnots
and the fuck-nots...
618
00:32:48,694 --> 00:32:50,629
...but at the end of the day...
619
00:32:52,397 --> 00:32:53,964
...it'd never be enough
for you.
620
00:32:53,966 --> 00:32:55,498
So fuck it.
621
00:32:55,500 --> 00:32:57,500
The answer is
there is no answer.
622
00:32:57,502 --> 00:32:58,637
Fuck it.
623
00:33:01,908 --> 00:33:02,909
Fuck.
624
00:33:06,913 --> 00:33:08,580
I got somethin'
I wanna do for you.
625
00:33:10,515 --> 00:33:13,851
I got this partnership.
This business deal.
626
00:33:13,853 --> 00:33:16,455
This is rock-solid.
It's gonna make a lot of money.
627
00:33:17,656 --> 00:33:19,491
And I wanna get you
in on it.
628
00:33:20,927 --> 00:33:22,995
- And?
- And?
629
00:33:24,529 --> 00:33:26,429
Just requires a little bit
of seed money
630
00:33:26,431 --> 00:33:27,798
from everybody involved,
631
00:33:27,800 --> 00:33:29,466
and, look,
you were the champion,
632
00:33:29,468 --> 00:33:31,001
I know you got some
socked away.
633
00:33:31,003 --> 00:33:32,535
Well, put somethin' in,
634
00:33:32,537 --> 00:33:33,904
but I promise you...
635
00:33:33,906 --> 00:33:35,505
- Wow...
- This'll take care of you.
636
00:33:35,507 --> 00:33:36,807
What do you mean wow?
637
00:33:36,809 --> 00:33:39,442
- Come on, I'm takin' care of you.
- You gotta be kidding me.
638
00:33:39,444 --> 00:33:40,780
You have some balls.
639
00:33:41,680 --> 00:33:43,480
Never...
640
00:33:43,482 --> 00:33:44,817
...contact me again.
641
00:33:47,086 --> 00:33:48,955
Just remember one thing...
642
00:33:50,689 --> 00:33:52,757
Your friends
when you were comin' in
643
00:33:52,759 --> 00:33:55,962
ain't gonna be your friends
when you're goin' out!
644
00:33:59,899 --> 00:34:01,033
How was your visit?
645
00:34:02,034 --> 00:34:03,768
Nothing good, huh?
646
00:34:03,770 --> 00:34:04,971
Moby Dick.
647
00:34:06,605 --> 00:34:07,972
Pretty long-ass book, man.
648
00:34:07,974 --> 00:34:08,973
You actually read this?
649
00:34:15,948 --> 00:34:17,748
You wanna be my friend?
650
00:34:17,750 --> 00:34:19,049
You wanna fight the champ?
651
00:34:19,051 --> 00:34:20,820
Guess not.
652
00:34:35,735 --> 00:34:37,768
I have a collect call from...
653
00:34:37,770 --> 00:34:38,936
Travis Austin.
654
00:34:38,938 --> 00:34:40,039
I accept.
655
00:34:41,073 --> 00:34:42,572
Dana.
656
00:34:42,574 --> 00:34:43,910
Hey!
657
00:34:44,509 --> 00:34:45,642
Dana.
658
00:34:45,644 --> 00:34:46,877
Uh, hold on a second.
659
00:34:46,879 --> 00:34:48,112
Uh, where is this going?
660
00:34:48,114 --> 00:34:49,947
Uh, downstairs in the bedroom.
661
00:34:49,949 --> 00:34:51,483
Cool.
662
00:34:51,884 --> 00:34:53,516
Who's that?
663
00:34:53,518 --> 00:34:54,617
It's Joe.
664
00:34:54,619 --> 00:34:56,921
I'm moving today,
remember?
665
00:34:56,923 --> 00:34:58,088
He's helping me out.
666
00:34:58,090 --> 00:35:00,026
It's small, but it's cozy.
667
00:35:01,626 --> 00:35:02,793
I miss you.
668
00:35:04,063 --> 00:35:05,695
Listen, Dana.
669
00:35:05,697 --> 00:35:08,034
I-I just...
I can't do this anymore.
670
00:35:09,068 --> 00:35:10,868
I got in trouble.
671
00:35:10,870 --> 00:35:12,535
They gave me
two more years.
672
00:35:12,537 --> 00:35:15,705
Just, shit's not going well,
and...
673
00:35:15,707 --> 00:35:17,041
...I can't hold you back.
674
00:35:17,043 --> 00:35:19,109
What do you mean
two more years?
675
00:35:19,111 --> 00:35:20,878
What are you
talking about, babe?
676
00:35:20,880 --> 00:35:23,981
Dana, I just want
you to live your life.
677
00:35:23,983 --> 00:35:25,916
Don't wait for me.
678
00:35:25,918 --> 00:35:27,084
No.
679
00:35:27,086 --> 00:35:28,085
You don't mean that.
680
00:35:28,087 --> 00:35:29,954
No matter what,
I'll be there.
681
00:35:29,956 --> 00:35:32,722
I'll be there when you get out.
I love you.
682
00:35:32,724 --> 00:35:34,927
They're callin' us in.
I gotta go.
683
00:35:35,594 --> 00:35:36,929
Bye, Dana.
684
00:35:38,764 --> 00:35:40,064
All right.
685
00:35:40,066 --> 00:35:41,067
What's next?
686
00:35:43,635 --> 00:35:44,804
Hey, what's wrong?
687
00:35:46,138 --> 00:35:48,072
It was Travis.
688
00:35:48,074 --> 00:35:50,808
He got two more years.
689
00:35:50,810 --> 00:35:52,078
What happened?
690
00:35:54,747 --> 00:35:56,048
Dana...
691
00:35:58,617 --> 00:35:59,651
Dana.
692
00:36:17,870 --> 00:36:19,103
Austin.
693
00:36:19,105 --> 00:36:20,204
Roll your stuff up.
694
00:36:20,206 --> 00:36:23,007
You're on the outgoin',
seven a.m.
695
00:36:23,009 --> 00:36:24,742
Hey, Officer,
696
00:36:24,744 --> 00:36:26,210
could you get me a razor?
697
00:36:26,212 --> 00:36:28,080
Yeah, I'll get you one.
698
00:36:59,045 --> 00:37:01,147
Don't let me catch your
white ass in here no more.
699
00:37:08,653 --> 00:37:09,755
Hey.
700
00:37:11,857 --> 00:37:13,125
Surprised you made it.
701
00:37:14,060 --> 00:37:15,728
I told you I would.
702
00:37:19,165 --> 00:37:20,733
It's good to see you.
703
00:37:21,033 --> 00:37:22,201
You, too.
704
00:37:23,269 --> 00:37:24,835
You came.
705
00:37:24,837 --> 00:37:26,839
What? You think I wouldn't?
706
00:37:27,273 --> 00:37:29,173
I wasn't sure.
707
00:37:29,175 --> 00:37:30,642
You know me better than that.
708
00:37:38,784 --> 00:37:39,919
Well, this is it.
709
00:37:42,154 --> 00:37:43,255
It's much different
from the house.
710
00:37:44,223 --> 00:37:46,790
But the rent's reasonable,
711
00:37:46,792 --> 00:37:48,192
and, I mean,
712
00:37:48,194 --> 00:37:49,762
we've still got a view.
713
00:37:52,264 --> 00:37:53,199
Yeah.
714
00:37:55,801 --> 00:37:57,803
Um, make yourself at home.
715
00:38:00,306 --> 00:38:03,240
I have some
of your clothes downstairs.
716
00:38:03,242 --> 00:38:05,042
And I got your belt.
717
00:38:05,044 --> 00:38:06,112
All right.
718
00:38:08,280 --> 00:38:10,781
Come here.
Come here.
719
00:38:10,783 --> 00:38:11,716
What...
720
00:38:13,252 --> 00:38:14,885
I missed you.
721
00:38:14,887 --> 00:38:16,088
I missed you, too.
722
00:38:20,826 --> 00:38:21,925
Um...
723
00:38:21,927 --> 00:38:22,592
Are you hungry?
724
00:38:22,594 --> 00:38:24,361
I'm starving.
725
00:38:25,264 --> 00:38:27,765
I hope you like it.
726
00:38:27,767 --> 00:38:28,768
You know I will.
727
00:38:29,835 --> 00:38:31,268
I took a cooking class.
728
00:38:31,270 --> 00:38:33,237
- Did you?
- Yeah.
729
00:38:33,239 --> 00:38:34,238
Nice.
730
00:38:34,240 --> 00:38:35,941
Yeah, you learn a lot
at the diner, you know?
731
00:38:36,375 --> 00:38:38,208
So, I'm gonna make some calls,
732
00:38:38,210 --> 00:38:39,845
see about some work.
733
00:38:40,913 --> 00:38:42,281
Figured I'd reach out
to Joe.
734
00:38:43,282 --> 00:38:44,214
Joe?
735
00:38:44,216 --> 00:38:46,283
Yeah, you know,
it'll be good to see him.
736
00:38:46,285 --> 00:38:48,152
He went from sparring partner
737
00:38:48,154 --> 00:38:50,320
to the light heavyweight champ.
738
00:38:50,322 --> 00:38:52,122
He's doin' great.
739
00:38:52,124 --> 00:38:53,793
Yeah.
740
00:38:55,627 --> 00:38:58,162
He never visited you once
when you were in prison.
741
00:38:58,164 --> 00:39:00,230
I'm not worried about that.
742
00:39:00,232 --> 00:39:02,066
With his past and all,
I get it.
743
00:39:02,068 --> 00:39:04,168
I don't think
it's a good idea.
744
00:39:04,170 --> 00:39:06,336
I just think it's messed up.
745
00:39:06,338 --> 00:39:07,873
He showed no effort.
746
00:39:09,175 --> 00:39:11,208
It's like he didn't
even care.
747
00:39:11,210 --> 00:39:12,178
It's all right.
748
00:39:13,079 --> 00:39:14,280
This is nice.
749
00:39:16,982 --> 00:39:17,983
You okay?
750
00:39:19,852 --> 00:39:21,051
Yeah.
751
00:39:21,053 --> 00:39:22,788
I'm just happy
to have you back.
752
00:39:24,957 --> 00:39:26,423
I love you.
753
00:39:28,094 --> 00:39:29,359
I love you, too.
754
00:40:12,104 --> 00:40:15,372
Travis, Travis, my man!
755
00:40:15,374 --> 00:40:16,273
In the flesh!
756
00:40:16,275 --> 00:40:18,043
Yo man, you look great!
757
00:40:18,878 --> 00:40:19,977
Yeah, man.
758
00:40:19,979 --> 00:40:21,411
Thanks.
759
00:40:21,413 --> 00:40:23,046
Wow.
760
00:40:23,048 --> 00:40:25,382
I never thought I'd see
your ass again.
761
00:40:25,384 --> 00:40:26,318
It's been a long time.
762
00:40:27,520 --> 00:40:30,122
- Yeah.
- I still don't know why you did what you did.
763
00:40:31,423 --> 00:40:33,056
Water under the bridge, right?
764
00:40:33,058 --> 00:40:34,024
Yeah.
765
00:40:34,026 --> 00:40:35,261
You're a good egg.
766
00:40:36,162 --> 00:40:37,261
So, tell me,
what's this surprise?
767
00:40:37,263 --> 00:40:38,397
Well...
768
00:40:39,265 --> 00:40:40,464
This is it.
769
00:40:40,466 --> 00:40:42,399
It's my place!
770
00:40:42,401 --> 00:40:44,334
- It's my gym!
- Damn!
771
00:40:44,336 --> 00:40:45,269
I'm proud of you, man!
772
00:40:45,271 --> 00:40:47,204
Yeah, I learned a lot from you.
773
00:40:47,206 --> 00:40:48,338
Focus.
774
00:40:48,340 --> 00:40:50,174
Breakin' all my bad habits.
775
00:40:50,176 --> 00:40:51,408
I invest my money.
776
00:40:51,410 --> 00:40:53,012
Bought a condo.
777
00:40:54,079 --> 00:40:56,215
I just don't wanna lose
my shit like you did.
778
00:40:59,084 --> 00:41:00,920
Listen, Joe, man...
779
00:41:03,155 --> 00:41:04,023
I need a job.
780
00:41:05,124 --> 00:41:06,523
- Okay.
- Your sparring partner, or something, man.
781
00:41:06,525 --> 00:41:08,325
I need to get back
on my feet.
782
00:41:08,327 --> 00:41:09,426
What's funny?
783
00:41:09,428 --> 00:41:11,195
Wouldn't that be
a fucking table-turner?
784
00:41:11,197 --> 00:41:13,430
You sparring for me?
785
00:41:13,432 --> 00:41:14,498
Shit.
786
00:41:14,500 --> 00:41:16,166
Travis...
787
00:41:16,168 --> 00:41:17,301
...Travis, I can't.
788
00:41:17,303 --> 00:41:20,504
I don't know if you've heard,
but Eddy's trainin' me.
789
00:41:20,506 --> 00:41:25,008
And you know he'd...
Travis, he'd lose his mind.
790
00:41:25,010 --> 00:41:26,310
Eddy?
791
00:41:26,312 --> 00:41:27,110
Yeah.
792
00:41:27,112 --> 00:41:29,346
- My Eddy?
- Yeah, you didn't know?
793
00:41:29,348 --> 00:41:32,216
Fuck, I mean, it took
some serious convincing
794
00:41:32,218 --> 00:41:33,317
on my part, I mean...
795
00:41:33,319 --> 00:41:36,787
...in his face day and night.
796
00:41:36,789 --> 00:41:39,056
You know me.
I can be pretty charming.
797
00:41:39,058 --> 00:41:40,123
All right.
798
00:41:40,125 --> 00:41:41,491
You know what they say.
799
00:41:41,493 --> 00:41:43,929
Eddy Abundez
knows how to pick 'em.
800
00:41:47,199 --> 00:41:47,998
Travis, come on.
801
00:41:48,000 --> 00:41:49,533
Don't be that way.
It's business!
802
00:41:49,535 --> 00:41:50,801
You know what, Joe?
803
00:41:50,803 --> 00:41:52,970
You don't understand loyalty.
804
00:41:52,972 --> 00:41:54,338
You don't understand friendship.
805
00:41:54,340 --> 00:41:55,472
Brotherhood.
806
00:41:55,474 --> 00:41:57,441
You're stealing everything.
807
00:41:57,443 --> 00:42:00,244
You gave it all away, bro!
808
00:42:00,246 --> 00:42:02,481
Do you fuckin' realize that?
809
00:42:03,415 --> 00:42:04,450
Stealing...
810
00:42:06,151 --> 00:42:07,517
Dana was right about you.
811
00:42:07,519 --> 00:42:08,254
Dana?
812
00:42:09,488 --> 00:42:11,255
Why do you bring Dana
into this?
813
00:42:11,257 --> 00:42:13,492
What? You don't think
I talk to Dana?
814
00:42:14,493 --> 00:42:16,528
It was really hard on her
when you went away.
815
00:42:17,363 --> 00:42:18,495
Really fucked with her head.
816
00:42:18,497 --> 00:42:19,765
Travis...
817
00:42:21,267 --> 00:42:22,334
I helped her out.
818
00:42:23,469 --> 00:42:25,204
You know, gave her some cash.
819
00:42:28,173 --> 00:42:29,506
Kept her company.
820
00:42:29,508 --> 00:42:32,242
Fucking fucker!
821
00:42:32,244 --> 00:42:33,377
The fuck!
822
00:42:34,580 --> 00:42:37,014
Everything okay, boys?
823
00:42:37,016 --> 00:42:39,216
Nah, just a little disagreement.
824
00:42:39,218 --> 00:42:40,119
We're all right.
825
00:42:41,120 --> 00:42:42,586
Okay, well, let's keep
the fight in the ring.
826
00:42:42,588 --> 00:42:43,789
You got it.
827
00:42:50,262 --> 00:42:52,298
You gotta relax, Travis.
828
00:42:53,232 --> 00:42:55,332
Travis, come on!
829
00:42:55,334 --> 00:42:56,633
You're too fuckin' sensitive!
830
00:42:56,635 --> 00:42:59,102
Take a vacation!
You just got out!
831
00:43:06,545 --> 00:43:07,546
Hey.
832
00:43:11,650 --> 00:43:13,085
You know...
833
00:43:14,186 --> 00:43:15,521
...when my dad came to see me...
834
00:43:17,189 --> 00:43:19,391
...he said a whole
bunch of bullshit.
835
00:43:20,426 --> 00:43:22,261
But he never apologized.
836
00:43:23,262 --> 00:43:25,497
Not a single regret
or sorry.
837
00:43:26,665 --> 00:43:28,367
Not that I need it, but...
838
00:43:29,668 --> 00:43:31,103
...it's still pretty low.
839
00:43:32,304 --> 00:43:34,304
I don't know why
you didn't tell me.
840
00:43:34,306 --> 00:43:36,208
Did something happen?
841
00:43:40,279 --> 00:43:41,580
Did you sleep with him?
842
00:43:43,682 --> 00:43:46,118
Dana, did you sleep with Joe?!
843
00:43:49,621 --> 00:43:51,457
I couldn't tell you.
844
00:43:52,925 --> 00:43:54,860
It happened one time.
845
00:43:57,563 --> 00:43:59,598
I regretted it
the moment it happened.
846
00:44:00,933 --> 00:44:04,101
I was-
I was missing you.
847
00:44:04,103 --> 00:44:05,502
We hadn't talked.
848
00:44:05,504 --> 00:44:06,670
You know?
849
00:44:06,672 --> 00:44:08,438
I was...
850
00:44:08,440 --> 00:44:10,340
...I was scared, and...
851
00:44:10,342 --> 00:44:11,577
...alone.
852
00:44:13,412 --> 00:44:15,579
My life was
turned upside down, too.
853
00:44:15,581 --> 00:44:17,514
And you didn't think
I would find out?
854
00:44:17,516 --> 00:44:18,248
How could you?!
855
00:44:18,250 --> 00:44:20,552
I waited for you
for four years!
856
00:44:23,355 --> 00:44:24,654
I'm done.
857
00:44:24,656 --> 00:44:27,424
I am done being heartbroken
about you.
858
00:44:27,426 --> 00:44:30,460
I'm done waiting for you.
I'm done with this.
859
00:44:30,462 --> 00:44:32,429
You changed.
860
00:44:32,431 --> 00:44:33,563
You broke my heart.
861
00:44:33,565 --> 00:44:34,664
Get out.
862
00:44:34,666 --> 00:44:36,435
How could you do this to me?
863
00:44:37,970 --> 00:44:38,736
Get out!
864
00:45:11,203 --> 00:45:12,404
Hey, are you finished?
865
00:45:19,178 --> 00:45:20,512
You're done drinkin', boss.
866
00:45:21,246 --> 00:45:23,148
You on a power trip, boss?
867
00:45:24,283 --> 00:45:25,215
No.
868
00:45:25,217 --> 00:45:28,418
This is my place,
and I'm not in the mood.
869
00:45:28,420 --> 00:45:30,487
I like this seat.
870
00:45:30,489 --> 00:45:31,690
I'm not movin'.
871
00:45:32,624 --> 00:45:34,259
I belong here.
872
00:45:34,726 --> 00:45:36,761
- I belong here.
- Yeah.
873
00:45:36,763 --> 00:45:38,261
You're done.
874
00:45:38,263 --> 00:45:39,498
Let's go.
Come on.
875
00:45:46,806 --> 00:45:48,474
Get outta here!
876
00:45:55,347 --> 00:45:56,747
Stay the fuck out!
877
00:46:08,828 --> 00:46:10,560
Hey.
878
00:46:10,562 --> 00:46:11,729
Travis!
879
00:46:11,731 --> 00:46:13,563
What's going on, man?
Hey, man.
880
00:46:13,565 --> 00:46:14,832
Come on in.
881
00:46:14,834 --> 00:46:16,533
Nice spot, man.
882
00:46:16,535 --> 00:46:17,267
Looks great.
883
00:46:17,269 --> 00:46:18,335
Thank you.
884
00:46:18,337 --> 00:46:20,604
Wish I could say it was all me,
but it was my mom.
885
00:46:20,606 --> 00:46:22,439
She wanted to make sure
I had a good spot
886
00:46:22,441 --> 00:46:24,441
while I was in grad school.
887
00:46:24,443 --> 00:46:26,443
Yeah.
888
00:46:26,445 --> 00:46:28,247
So, what's goin' on, man?
Sit down, yeah!
889
00:46:28,815 --> 00:46:30,482
How you doin'?
You good?
890
00:46:33,085 --> 00:46:35,452
What's goin' on, man?
It's been a long time.
891
00:46:35,454 --> 00:46:37,354
Missed you, bro.
892
00:46:37,356 --> 00:46:39,389
Man, just...
893
00:46:39,391 --> 00:46:40,758
It feels...
894
00:46:40,760 --> 00:46:42,760
It feels really weird
bein' out.
895
00:46:42,762 --> 00:46:45,230
Just give it some time, bro.
You know.
896
00:46:45,765 --> 00:46:47,497
I need to ask you something.
897
00:46:47,499 --> 00:46:49,332
I need a place to stay.
898
00:46:49,334 --> 00:46:51,869
Yeah, bro. I got a extra
bedroom back there.
899
00:46:51,871 --> 00:46:53,570
You're good, man.
900
00:46:53,572 --> 00:46:54,772
You know, I need work,
901
00:46:54,774 --> 00:46:55,840
so I might need a ride later.
902
00:46:55,842 --> 00:46:57,374
Yeah, I-I got you.
903
00:46:57,376 --> 00:46:59,276
Don't worry about that, man.
904
00:46:59,278 --> 00:47:00,377
You're here now,
come on.
905
00:47:05,384 --> 00:47:06,851
Thanks for doin' this.
906
00:47:06,853 --> 00:47:08,685
Sure thing, bro.
907
00:47:08,687 --> 00:47:09,787
Stay safe.
908
00:47:09,789 --> 00:47:10,855
What up, champ!
909
00:47:10,857 --> 00:47:13,058
I'm gonna invite you
to my world.
910
00:47:14,459 --> 00:47:15,525
How long you been doin' this?
911
00:47:15,527 --> 00:47:17,795
I been doin' this a long time.
It's what I do.
912
00:47:17,797 --> 00:47:20,430
This what feeds my family.
With this joint
913
00:47:20,432 --> 00:47:22,299
we basically paid off
the high-ends
914
00:47:22,301 --> 00:47:23,834
to keep some stability.
915
00:47:23,836 --> 00:47:27,072
You know. You know Joe used
to fight for us, right?
916
00:47:27,807 --> 00:47:28,873
I didn't know that.
917
00:47:28,875 --> 00:47:31,141
Yeah, Joe made a lot
of money here,
918
00:47:31,143 --> 00:47:32,576
tax free, man.
919
00:47:32,578 --> 00:47:33,911
Yo, Leroy!
920
00:47:33,913 --> 00:47:35,145
Look who I brought!
921
00:48:02,842 --> 00:48:04,443
Take a walk.
922
00:48:04,844 --> 00:48:05,745
Erik?
923
00:48:07,179 --> 00:48:09,348
Travis? You're out!
924
00:48:09,849 --> 00:48:11,615
Yeah, been out a few days.
925
00:48:11,617 --> 00:48:13,450
So, what are you doing here?
926
00:48:13,452 --> 00:48:15,487
I need to relieve my stress
somehow, no?
927
00:48:16,588 --> 00:48:18,722
I met up with this boxer
who wants to sue the joint
928
00:48:18,724 --> 00:48:21,725
because his nose is broken,
and I'm like,
929
00:48:21,727 --> 00:48:23,094
"You can't sue
a criminal enterprise
930
00:48:23,096 --> 00:48:27,332
when you're a part of that criminal
enterprise yourself, right?"
931
00:48:27,900 --> 00:48:31,601
So... my curiosity
get the best of me
932
00:48:31,603 --> 00:48:32,870
and here I am.
933
00:48:32,872 --> 00:48:34,673
And I admit...
934
00:48:35,607 --> 00:48:36,876
...I like it.
935
00:48:38,845 --> 00:48:40,913
These guys are amateurs
compared to you.
936
00:48:41,948 --> 00:48:43,546
Let's go, man.
You up.
937
00:48:43,548 --> 00:48:44,514
Get this money.
938
00:48:44,516 --> 00:48:45,684
Yeah, man.
939
00:48:46,485 --> 00:48:47,785
This is a whole new ballgame.
940
00:48:52,724 --> 00:48:53,623
Are you fighting?
941
00:48:53,625 --> 00:48:55,627
Of course,
he's fucking fighting, man!
942
00:48:58,898 --> 00:48:59,997
Good luck.
943
00:49:08,573 --> 00:49:09,942
I know you.
944
00:49:33,665 --> 00:49:35,432
Get up!
945
00:49:35,434 --> 00:49:37,434
You know me?!
946
00:49:37,436 --> 00:49:39,404
Come on!
947
00:49:46,678 --> 00:49:49,046
Everybody fuckin' pay me!
948
00:49:57,456 --> 00:49:58,756
How'd it go?
What the...
949
00:49:58,758 --> 00:49:59,857
Travis, what the hell happened?
950
00:49:59,859 --> 00:50:02,525
Easiest 400 bucks
I ever made.
951
00:50:02,527 --> 00:50:03,662
400 bucks?
952
00:50:04,696 --> 00:50:05,932
I gotta get you a job.
953
00:50:08,567 --> 00:50:09,734
This is it, man.
954
00:50:09,736 --> 00:50:10,901
Old school.
955
00:50:10,903 --> 00:50:13,536
Yeah, but you gonna become
champ in here.
956
00:50:13,538 --> 00:50:15,072
Wait, is this
Frank Maloney's place?
957
00:50:15,074 --> 00:50:16,706
Yeah, he's one of
my mom's clients.
958
00:50:16,708 --> 00:50:17,574
Ah.
959
00:50:17,576 --> 00:50:19,309
Matter of fact,
I'm about to go get him.
960
00:50:19,311 --> 00:50:20,679
- Wait right here.
- All right.
961
00:50:22,481 --> 00:50:23,147
How's it goin', man?
962
00:50:23,149 --> 00:50:24,815
Hey, champ.
How are you?
963
00:50:24,817 --> 00:50:25,950
Good. Yourself?
964
00:50:25,952 --> 00:50:27,519
- Yeah.
- Champ!
965
00:50:28,087 --> 00:50:28,886
Hey, man.
966
00:50:28,888 --> 00:50:31,756
Oh! What happened
to your face?
967
00:50:31,758 --> 00:50:33,656
Looks like you stepped
into Donny's world.
968
00:50:35,094 --> 00:50:37,094
Hey, my little sister
runs a free boxing clinic
969
00:50:37,096 --> 00:50:38,595
over the weekend.
970
00:50:38,597 --> 00:50:39,930
- Let me know.
- This guy.
971
00:50:39,932 --> 00:50:41,498
Frank, this is Travis.
972
00:50:41,500 --> 00:50:42,467
Hi, Frank.
973
00:50:43,668 --> 00:50:45,102
This is who you got?
974
00:50:45,104 --> 00:50:46,605
Yes, this is Travis.
975
00:50:48,340 --> 00:50:49,976
I know exactly
who you are.
976
00:50:50,943 --> 00:50:52,042
Wait a minute, Frank.
Frank!
977
00:50:52,044 --> 00:50:55,645
I don't have any time
for pieces of shit like him.
978
00:50:55,647 --> 00:50:57,347
In fact,
I don't want that guy
979
00:50:57,349 --> 00:50:58,749
anywhere near my gym!
980
00:50:58,751 --> 00:51:00,350
Wait!
981
00:51:02,088 --> 00:51:04,755
- Frank, come on!
- I said no!
982
00:51:20,139 --> 00:51:21,741
Can you use a mop?
983
00:51:22,108 --> 00:51:23,741
A mop!
984
00:51:23,743 --> 00:51:25,675
Can you fuckin' mop?!
985
00:51:25,677 --> 00:51:28,678
- Yes.
- Well then, be here tomorrow morning at six a.m.
986
00:51:28,680 --> 00:51:30,915
You're late, you're fired.
987
00:51:30,917 --> 00:51:32,517
Now get out of my face.
988
00:51:34,386 --> 00:51:36,053
That means welcome.
989
00:51:36,055 --> 00:51:37,487
What you say to him, man?
990
00:51:37,489 --> 00:51:41,025
Man, I just told him I'd give him
some free legal advice or somethin'.
991
00:51:41,027 --> 00:51:42,760
Yeah, you're bad, bro.
992
00:51:42,762 --> 00:51:45,064
All right. Thank you, Frank!
993
00:51:56,943 --> 00:51:59,709
Have you ever cleaned
anything before?
994
00:51:59,711 --> 00:52:01,411
This place is filthy!
995
00:52:01,413 --> 00:52:03,147
I just started.
996
00:52:03,149 --> 00:52:04,549
Why are you such a dick?
997
00:52:06,585 --> 00:52:09,719
Because I was born that way.
998
00:52:09,721 --> 00:52:10,988
Get used to it.
999
00:52:10,990 --> 00:52:12,722
Come on, Mikel!
1000
00:52:12,724 --> 00:52:14,091
Light on your feet.
Come on.
1001
00:52:14,093 --> 00:52:15,725
Come on, Frank.
That's Travis Austin.
1002
00:52:15,727 --> 00:52:17,694
I'm well aware
who the fuck that is.
1003
00:52:17,696 --> 00:52:19,063
Now, move your feet.
1004
00:52:19,065 --> 00:52:21,198
Come on, we got a title belt
comin' up!
1005
00:52:21,200 --> 00:52:22,066
Now, you move your feet.
1006
00:52:22,068 --> 00:52:24,667
Act like you know
what you're doin'.
1007
00:52:24,669 --> 00:52:25,702
Come on.
1008
00:52:25,704 --> 00:52:26,806
You know, Frank...
1009
00:52:27,773 --> 00:52:29,773
...I love boxing, too.
1010
00:52:29,775 --> 00:52:30,977
Oh, yeah?
1011
00:52:32,677 --> 00:52:33,813
That's good to know.
1012
00:52:37,016 --> 00:52:38,951
That's for calling me a dick.
1013
00:52:40,019 --> 00:52:43,620
Come on, Mikel!
Come on, give me somethin'!
1014
00:52:46,993 --> 00:52:48,158
You doin' okay?
1015
00:52:52,131 --> 00:52:53,463
Are you guys all done?
1016
00:52:53,465 --> 00:52:54,999
- Yeah.
- Thank you so much.
1017
00:52:55,001 --> 00:52:56,002
Thank you.
1018
00:52:57,870 --> 00:52:58,771
Hey, Dana.
1019
00:53:00,039 --> 00:53:01,171
Can I get a burger?
1020
00:53:01,173 --> 00:53:02,705
Aren't you training
for a fight?
1021
00:53:02,707 --> 00:53:04,609
Burger's not gonna
make me lose a fight.
1022
00:53:05,144 --> 00:53:06,476
Sit down.
1023
00:53:06,478 --> 00:53:08,145
Sit down.
1024
00:53:08,147 --> 00:53:10,247
Jan, can you cover for me?
1025
00:53:10,249 --> 00:53:11,150
Sure.
1026
00:53:18,224 --> 00:53:19,424
It's been a while.
1027
00:53:21,027 --> 00:53:23,628
You cut me off like I was an
infected toe, or something.
1028
00:53:27,166 --> 00:53:28,232
So...
1029
00:53:28,234 --> 00:53:29,233
I saw Travis.
1030
00:53:29,235 --> 00:53:30,736
I know.
1031
00:53:31,670 --> 00:53:32,171
What'd you tell him?
1032
00:53:33,072 --> 00:53:34,204
Didn't say anything.
1033
00:53:34,206 --> 00:53:35,141
Really?
1034
00:53:35,942 --> 00:53:36,909
Well...
1035
00:53:37,276 --> 00:53:38,643
We broke up.
1036
00:53:39,211 --> 00:53:41,011
Hate to break it
to you, Dana,
1037
00:53:41,013 --> 00:53:45,182
but he broke up with you when
he decided to go to prison.
1038
00:53:45,184 --> 00:53:47,084
You just been clingin'
to a sinkin' ship.
1039
00:53:47,086 --> 00:53:49,820
Yeah, well, you know what?
I broke up with him this time.
1040
00:53:49,822 --> 00:53:51,190
Don't be so hard on yourself.
1041
00:53:52,524 --> 00:53:55,525
You guys had something,
it's over...
1042
00:53:55,527 --> 00:53:57,094
It's for the best.
1043
00:53:57,096 --> 00:53:58,929
Besides...
1044
00:53:58,931 --> 00:54:00,199
...I'm glad that he knows.
1045
00:54:01,901 --> 00:54:04,234
It's a weight off my shoulders,
you know.
1046
00:54:04,236 --> 00:54:06,238
Prison really...
1047
00:54:08,174 --> 00:54:10,176
...messed with his head.
1048
00:54:11,576 --> 00:54:14,278
Got all bent outta shape 'cause
I wouldn't give him a job.
1049
00:54:15,247 --> 00:54:16,981
You didn't give him
a job?
1050
00:54:16,983 --> 00:54:18,983
That's really shitty of you.
1051
00:54:18,985 --> 00:54:20,284
I have struggles.
1052
00:54:20,286 --> 00:54:22,753
Whatever.
I gotta go.
1053
00:54:22,755 --> 00:54:24,123
Hey. Hey, hey, hey.
1054
00:54:24,890 --> 00:54:26,725
Is it so hard to believe...
1055
00:54:27,259 --> 00:54:28,759
...that I want what he had?
1056
00:54:28,761 --> 00:54:29,962
Why are you here?
1057
00:54:30,595 --> 00:54:31,864
Dana, just...
1058
00:54:34,867 --> 00:54:36,534
- What is this?
- Take it.
1059
00:54:39,271 --> 00:54:41,741
- Look, I know it's been hard.
- Are you out of your mind?
1060
00:54:42,341 --> 00:54:44,108
I don't want your money.
You need to leave.
1061
00:54:44,110 --> 00:54:45,945
I can take care of myself.
1062
00:54:53,019 --> 00:54:53,851
You got him in the corner!
1063
00:54:53,853 --> 00:54:55,352
Now, put him there!
Keep him there!
1064
00:54:55,354 --> 00:54:56,353
That's it!
That's it, Mikel!
1065
00:54:56,355 --> 00:54:58,355
You do that, you're gonna
destroy Najarian!
1066
00:54:58,357 --> 00:55:00,623
Hey Mikel, you
gotta apply pressure.
1067
00:55:00,625 --> 00:55:03,127
Travis, you go
do your job!
1068
00:55:03,129 --> 00:55:04,128
Just saying, Frank,
I know him.
1069
00:55:04,130 --> 00:55:05,362
Listen here,
you little piss head,
1070
00:55:05,364 --> 00:55:06,830
this is my gym,
1071
00:55:06,832 --> 00:55:07,630
my house!
1072
00:55:07,632 --> 00:55:09,033
You contribute here
by cleaning,
1073
00:55:09,035 --> 00:55:10,067
you got it?!
1074
00:55:10,069 --> 00:55:11,235
Frank, that's good advice!
1075
00:55:11,237 --> 00:55:14,238
Hey, Mikel, you keep
it to yourself, all right?
1076
00:55:14,240 --> 00:55:17,841
Go do what you do.
Clean Harry's desk or something.
1077
00:55:17,843 --> 00:55:19,176
I'm lookin' at the books
right now, man.
1078
00:55:19,178 --> 00:55:21,378
How much the fuck
can rubber cost?
1079
00:55:21,380 --> 00:55:22,946
What? The last time
you saw me,
1080
00:55:22,948 --> 00:55:25,149
did I appear to be blind?
1081
00:55:25,151 --> 00:55:26,884
Oh hey, Trav.
1082
00:55:26,886 --> 00:55:28,352
You good?
1083
00:55:28,354 --> 00:55:29,953
Yeah, I'm good.
1084
00:55:29,955 --> 00:55:32,122
You need somethin'?
1085
00:55:32,124 --> 00:55:34,193
Frank sent me
to clean your desk.
1086
00:55:37,396 --> 00:55:39,096
You must've pissed
him off royally.
1087
00:55:39,098 --> 00:55:41,231
I'm likin' you more and more
every day, you know that?
1088
00:55:41,233 --> 00:55:44,368
I mean, I love people
who can piss Frank off.
1089
00:55:44,370 --> 00:55:45,471
Shit.
1090
00:55:47,006 --> 00:55:49,907
Uh, listen, why don't you
start with the chairs, okay?
1091
00:55:49,909 --> 00:55:52,211
I-I-You can get the desk
when I'm done with it.
1092
00:55:53,678 --> 00:55:55,145
- Hey, Harry.
- Yeah?
1093
00:55:55,147 --> 00:55:57,414
You think Mikel is ready
for Najarian?
1094
00:55:57,416 --> 00:55:58,348
Oh, yeah.
1095
00:55:58,350 --> 00:56:00,417
Yeah, it's gonna be
a very good fight.
1096
00:56:00,419 --> 00:56:02,154
Gonna be good
for the gym, too.
1097
00:56:03,989 --> 00:56:05,189
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1098
00:56:05,191 --> 00:56:08,225
Najarian used to be your
sparring partner, didn't he?
1099
00:56:08,227 --> 00:56:10,060
- Yeah.
- Yeah.
1100
00:56:10,062 --> 00:56:12,296
I was trying
to give Mikel advice, but...
1101
00:56:12,298 --> 00:56:13,631
...you know Frank.
1102
00:56:14,233 --> 00:56:15,933
His leg has him
off balance.
1103
00:56:15,935 --> 00:56:17,267
Naw, his leg ain't
got him off balance.
1104
00:56:17,269 --> 00:56:18,936
Frank is a cunt.
Okay?
1105
00:56:18,938 --> 00:56:21,371
Great trainer,
but Frank is a cunt.
1106
00:56:24,310 --> 00:56:25,675
Well, I hope Mikel crushes him.
1107
00:56:25,677 --> 00:56:27,313
Yeah, me too.
1108
00:56:33,252 --> 00:56:34,619
You miss it, Trav?
1109
00:56:35,888 --> 00:56:37,089
Every day.
1110
00:56:38,723 --> 00:56:40,092
Listen, um...
1111
00:56:42,261 --> 00:56:44,428
Frank has therapy
every Friday, right.
1112
00:56:44,430 --> 00:56:46,363
He goes to physical therapy.
1113
00:56:46,365 --> 00:56:49,399
Well, his fuckin' version
of physical therapy.
1114
00:56:49,401 --> 00:56:51,935
And then he goes to visit
his son's grave.
1115
00:56:51,937 --> 00:56:53,906
Like clockwork.
You know what I'm sayin'?
1116
00:56:54,406 --> 00:56:56,473
So, what I'm sayin' is,
if, uh...
1117
00:56:56,475 --> 00:56:58,275
...if you want to...
1118
00:56:58,277 --> 00:57:01,313
...you could come in early
on Friday mornin's, and...
1119
00:57:02,314 --> 00:57:03,914
...I could train you.
1120
00:57:03,916 --> 00:57:06,083
- You will?
- Yeah!
1121
00:57:06,085 --> 00:57:08,085
I mean, what's the worst
that could happen, huh?
1122
00:57:08,087 --> 00:57:11,121
Frank finds out,
he goes ballistic.
1123
00:57:11,123 --> 00:57:13,023
Pissed-off accomplished.
1124
00:57:14,927 --> 00:57:16,126
Thank you Harry, man.
1125
00:57:16,128 --> 00:57:17,294
Hey!
1126
00:57:17,296 --> 00:57:18,495
Thank you.
1127
00:57:23,102 --> 00:57:25,402
Hey, Dana. It's me.
1128
00:57:25,404 --> 00:57:27,072
I'm just callin' to talk.
1129
00:57:28,407 --> 00:57:30,307
It's been a while.
1130
00:57:30,309 --> 00:57:31,343
And, um...
1131
00:57:32,411 --> 00:57:34,246
I just wanted
to hear your voice.
1132
00:57:36,048 --> 00:57:37,650
That was some fight
we had, huh?
1133
00:57:38,784 --> 00:57:40,419
I just wanted
to say that...
1134
00:57:41,754 --> 00:57:45,189
...I know I said that
being in jail was rock bottom,
1135
00:57:45,191 --> 00:57:48,525
but being without you
is really the worst.
1136
00:57:48,527 --> 00:57:50,327
I love you
1137
00:57:50,329 --> 00:57:51,730
and I miss you.
1138
00:57:54,066 --> 00:57:55,467
Call me whenever you get this.
1139
00:57:56,468 --> 00:57:58,235
Come on. Let's go, let's go!
1140
00:57:58,237 --> 00:58:00,170
Jab, jab!
1141
00:58:00,172 --> 00:58:02,039
Move!
Move your feet!
1142
00:58:02,041 --> 00:58:03,407
Come on!
Step it up, step it up!
1143
00:58:03,409 --> 00:58:05,442
Come on you can get that.
One, two!
1144
00:58:05,444 --> 00:58:07,211
One, two!
Yeah, yeah!
1145
00:58:10,015 --> 00:58:11,248
One, two, duck!
1146
00:58:11,250 --> 00:58:12,783
Come on. One, two.
1147
00:58:12,785 --> 00:58:14,954
One, two, three!
1148
00:58:15,454 --> 00:58:16,956
Move!
Move your feet!
1149
00:58:18,490 --> 00:58:20,459
Move your feet.
You can do this.
1150
00:58:25,831 --> 00:58:27,531
Travis Austin.
1151
00:58:27,533 --> 00:58:29,499
Always been a fan.
1152
00:58:29,501 --> 00:58:31,368
You look good
out there, man.
1153
00:58:31,370 --> 00:58:33,103
You wanna go a couple rounds?
1154
00:58:33,105 --> 00:58:34,238
I can't.
1155
00:58:34,240 --> 00:58:36,108
Not with Frank around.
1156
00:58:37,843 --> 00:58:40,077
How do you feel
about facin' Najarian?
1157
00:58:40,079 --> 00:58:41,245
I feel real good.
1158
00:58:41,247 --> 00:58:43,213
Remember, you gotta get inside.
1159
00:58:43,215 --> 00:58:45,115
That's good advice.
What else you got me?
1160
00:58:45,117 --> 00:58:47,818
Well, Joe is quick,
1161
00:58:47,820 --> 00:58:49,219
and he likes to dance,
1162
00:58:49,221 --> 00:58:51,455
but if you can get inside
and lay a power hook,
1163
00:58:51,457 --> 00:58:52,489
you'll lay him out.
1164
00:58:52,491 --> 00:58:54,293
Hey Mikel,
when you get...
1165
00:58:55,227 --> 00:58:56,827
What the hell
are you doin' in here?
1166
00:58:56,829 --> 00:58:58,028
Travis, go help Harry!
1167
00:58:58,030 --> 00:58:58,929
Frank, we were just talkin'.
1168
00:58:58,931 --> 00:58:59,731
Why do you always
treat me like shit?
1169
00:58:59,733 --> 00:59:02,599
Because you
gave away everything
1170
00:59:02,601 --> 00:59:04,334
this sport ever gave to you.
1171
00:59:04,336 --> 00:59:06,069
- You don't know anything.
- Oh, no.
1172
00:59:06,071 --> 00:59:07,571
I'm sure there's a lot
about this story
1173
00:59:07,573 --> 00:59:09,139
that I don't know,
1174
00:59:09,141 --> 00:59:10,542
but that's neither
here nor there.
1175
00:59:13,078 --> 00:59:13,777
The one thing
I do know
1176
00:59:13,779 --> 00:59:16,246
is that you
hurt a good man
1177
00:59:16,248 --> 00:59:17,848
in the process,
1178
00:59:17,850 --> 00:59:19,283
and I know...
1179
00:59:19,285 --> 00:59:21,420
...what it means
to lose a child.
1180
00:59:23,055 --> 00:59:24,456
Well, if you're trying
to make me quit...
1181
00:59:25,157 --> 00:59:26,556
...it's not gonna work.
1182
00:59:26,558 --> 00:59:28,392
You don't walk away
from me.
1183
00:59:28,394 --> 00:59:30,160
Don't you dare
walk away from me!
1184
00:59:30,162 --> 00:59:33,397
Travis, goddamnit!
Turn the fuck around!
1185
00:59:33,399 --> 00:59:36,199
- What?
- Oh, come on, guys! Jesus!
1186
00:59:36,201 --> 00:59:38,235
Can't we have just one
peaceful morning around here?
1187
00:59:38,237 --> 00:59:40,070
Just zip it, Harry.
1188
00:59:40,072 --> 00:59:41,471
Go wrap your hands.
1189
00:59:41,473 --> 00:59:43,275
I'm gonna have you spar
with Williams.
1190
00:59:44,443 --> 00:59:47,046
Go wrap your hands!
1191
00:59:49,081 --> 00:59:51,216
- You know...
- Shut up, Harry.
1192
00:59:52,351 --> 00:59:55,585
This kid annoys me,
but I ain't stupid.
1193
00:59:55,587 --> 00:59:58,455
He knows both Eddy
and Najarian.
1194
00:59:58,457 --> 00:59:59,591
He'll be useful.
1195
01:00:01,593 --> 01:00:03,460
What do you think?
1196
01:00:03,462 --> 01:00:05,629
I think you display a wisdom
1197
01:00:05,631 --> 01:00:07,599
I thought you
had long forgotten.
1198
01:00:09,134 --> 01:00:11,301
Don't hurt him too bad, baby.
Don't hurt him too bad.
1199
01:00:11,303 --> 01:00:12,903
All right.
Let's do this.
1200
01:00:12,905 --> 01:00:14,471
Let's go.
Start boxin'.
1201
01:00:18,644 --> 01:00:20,079
What you doin'?
1202
01:00:22,915 --> 01:00:24,681
Mikel, stop, stop, stop.
1203
01:00:24,683 --> 01:00:27,117
Travis, get over here!
1204
01:00:27,119 --> 01:00:28,518
What are you doing?!
1205
01:00:28,520 --> 01:00:30,487
- Sorry.
- The hell you are!
1206
01:00:30,489 --> 01:00:31,555
You're not in a fight!
1207
01:00:31,557 --> 01:00:33,557
You are here for Mikel!
1208
01:00:33,559 --> 01:00:34,759
Now get back in there,
1209
01:00:34,761 --> 01:00:37,627
start throwin' some punches,
and move for Christ's sake!
1210
01:00:37,629 --> 01:00:39,463
Najarian dances
all over the place!
1211
01:00:39,465 --> 01:00:40,464
But I'm not him!
1212
01:00:40,466 --> 01:00:41,298
Well, you better
fight like him
1213
01:00:41,300 --> 01:00:43,233
or you're out of a job.
You got me?!
1214
01:00:43,235 --> 01:00:45,135
Let's go!
1215
01:00:45,137 --> 01:00:46,670
Now, fight like Najarian!
1216
01:00:46,672 --> 01:00:48,574
Move and dance.
1217
01:00:50,175 --> 01:00:51,441
Now, that's it.
1218
01:01:31,751 --> 01:01:33,218
Hey, boy.
1219
01:01:39,691 --> 01:01:42,359
That damn dog
don't like nobody.
1220
01:01:42,361 --> 01:01:43,728
Huh.
1221
01:01:43,730 --> 01:01:44,762
Look at you.
1222
01:01:44,764 --> 01:01:46,265
Hmm?
1223
01:01:46,766 --> 01:01:47,765
Come on.
1224
01:01:47,767 --> 01:01:49,501
Step into my office.
1225
01:01:51,303 --> 01:01:52,471
You want some?
1226
01:01:53,439 --> 01:01:54,440
Nah.
1227
01:01:55,707 --> 01:01:57,707
- All right. You sure?
- Yeah.
1228
01:01:57,709 --> 01:01:59,211
More for me.
1229
01:02:03,048 --> 01:02:04,216
Mmh.
1230
01:02:05,217 --> 01:02:06,452
Stop breathin' on me.
1231
01:02:11,690 --> 01:02:13,723
You want the tour?
1232
01:02:13,725 --> 01:02:14,993
No.
1233
01:02:16,094 --> 01:02:17,762
I came all the way out here
to ask you something.
1234
01:02:17,764 --> 01:02:18,495
Oh, shit.
1235
01:02:18,497 --> 01:02:21,631
Oh yeah, well,
go ahead, shoot.
1236
01:02:21,633 --> 01:02:23,567
I need to know
how you feel
1237
01:02:23,569 --> 01:02:25,035
about your giving me up.
1238
01:02:25,037 --> 01:02:27,237
Any regrets? Any remorse?
1239
01:02:27,239 --> 01:02:29,239
Boy, I dunno.
1240
01:02:29,241 --> 01:02:30,440
You here to ask me a question
1241
01:02:30,442 --> 01:02:32,042
or break my balls?
1242
01:02:32,044 --> 01:02:35,412
I just need to know so I
can let it go and move on.
1243
01:02:35,414 --> 01:02:37,349
It-it's a good idea...
1244
01:02:38,417 --> 01:02:39,649
Let it go.
1245
01:02:39,651 --> 01:02:41,051
It's in the past.
1246
01:02:41,053 --> 01:02:42,753
It happened.
It's over.
1247
01:02:42,755 --> 01:02:43,754
Just tell me.
1248
01:02:43,756 --> 01:02:45,790
I can't-I can't tell you
1249
01:02:45,792 --> 01:02:47,760
because I don't think
about it.
1250
01:02:50,295 --> 01:02:52,095
I don't wanna think
about it.
1251
01:02:52,097 --> 01:02:53,232
All right?
1252
01:02:53,833 --> 01:02:54,799
Because...
1253
01:02:54,801 --> 01:02:57,467
Because what's the point?
1254
01:02:57,469 --> 01:02:58,602
Do you wanna know
1255
01:02:58,604 --> 01:03:01,273
if it screwed up my life?
Well...
1256
01:03:02,674 --> 01:03:03,743
...maybe.
1257
01:03:05,745 --> 01:03:07,646
I have something for you.
1258
01:03:09,481 --> 01:03:10,781
Stay right here.
1259
01:03:26,431 --> 01:03:28,267
Your mom used to...
1260
01:03:30,102 --> 01:03:33,806
...send me stuff every once in
a while, no return address.
1261
01:03:36,408 --> 01:03:38,277
I been savin' it for you.
1262
01:03:45,417 --> 01:03:47,386
Little Kelly sure grew up,
didn't she?
1263
01:03:56,161 --> 01:03:57,663
Did you miss us?
1264
01:04:29,161 --> 01:04:30,128
Come on, champ!
1265
01:04:30,730 --> 01:04:32,097
Nice work, fellas.
1266
01:04:34,801 --> 01:04:37,167
I always wanted
to ask you.
1267
01:04:37,169 --> 01:04:38,602
How come you're such
a shitty big brother?
1268
01:04:38,604 --> 01:04:39,806
Aw, man.
1269
01:04:40,940 --> 01:04:43,874
Ah, you know, my mom
was more annoyed than me,
1270
01:04:43,876 --> 01:04:44,942
but still, a lot of problems.
1271
01:04:44,944 --> 01:04:46,610
You know I had
all good intentions
1272
01:04:46,612 --> 01:04:47,880
when I joined
the Big Brother program.
1273
01:04:48,848 --> 01:04:51,381
I wanted to be
a good role model, but...
1274
01:04:51,383 --> 01:04:52,752
...I was just messed up.
1275
01:04:53,753 --> 01:04:55,886
You know, thinking about
the boxing,
1276
01:04:55,888 --> 01:04:57,890
the business side of it...
1277
01:04:58,690 --> 01:05:00,125
Just thinking about myself.
1278
01:05:01,460 --> 01:05:03,426
I'm sorry, man.
1279
01:05:03,428 --> 01:05:05,662
Also a shitty chess player, too.
1280
01:05:05,664 --> 01:05:07,664
Naw, you did good.
1281
01:05:07,666 --> 01:05:08,667
This guy.
1282
01:05:12,772 --> 01:05:14,373
What is it?
1283
01:05:16,909 --> 01:05:18,441
How you doin'?
1284
01:05:18,443 --> 01:05:20,978
Finally get my dream car
and I get jacked.
1285
01:05:20,980 --> 01:05:22,412
I feel like shit.
1286
01:05:22,414 --> 01:05:23,713
You'll be back
in no time.
1287
01:05:25,651 --> 01:05:29,252
Well, Mikel,
I hate to say it, but...
1288
01:05:29,254 --> 01:05:29,954
...I gotta cancel the fight.
1289
01:05:29,956 --> 01:05:32,522
I'm sorry, Frank.
1290
01:05:32,524 --> 01:05:33,891
It is what it is.
1291
01:05:33,893 --> 01:05:35,893
We still got this, Frank.
1292
01:05:35,895 --> 01:05:37,494
What?
What are you talkin' about?
1293
01:05:37,496 --> 01:05:38,763
Let me fight Joe.
1294
01:05:38,765 --> 01:05:40,831
- No fuckin' way.
- Come on, Frank!
1295
01:05:40,833 --> 01:05:41,866
Just give me a shot.
1296
01:05:41,868 --> 01:05:45,002
You're out of your fuckin' mind.
I said no.
1297
01:05:45,004 --> 01:05:46,137
You're not ready.
1298
01:05:46,139 --> 01:05:48,741
Frank, you know, we
could get the kid ready.
1299
01:05:49,675 --> 01:05:52,577
Harry, did I just say no,
or what?
1300
01:05:55,280 --> 01:05:56,513
I said no.
1301
01:05:56,515 --> 01:05:58,015
I'm not training you.
1302
01:05:58,017 --> 01:05:59,484
Sir.
1303
01:06:00,452 --> 01:06:02,519
There is absolutely
no smoking in here.
1304
01:06:02,521 --> 01:06:03,954
- Relax, relax.
- Let's go.
1305
01:06:03,956 --> 01:06:05,689
- It's not even lit.
- Let's go.
1306
01:06:05,691 --> 01:06:06,824
Travis...
1307
01:06:06,826 --> 01:06:08,692
- ...do you want this?
- I want it.
1308
01:06:08,694 --> 01:06:09,960
Are you ready
to get ready?
1309
01:06:09,962 --> 01:06:11,028
- Yes!
- Can you take it?
1310
01:06:11,030 --> 01:06:13,432
- Yes!
- Fine!
1311
01:06:14,466 --> 01:06:15,265
All right, here, buddy?
1312
01:06:19,271 --> 01:06:20,637
Hey...
1313
01:06:20,639 --> 01:06:23,506
I was watching you work in the ring today.
You're gettin' better.
1314
01:06:23,508 --> 01:06:24,909
Keep at it.
1315
01:06:24,911 --> 01:06:26,244
All right.
1316
01:06:33,285 --> 01:06:34,752
Night, Frank.
1317
01:06:34,754 --> 01:06:35,886
Good night.
1318
01:06:54,040 --> 01:06:55,507
Can I sit?
1319
01:06:58,778 --> 01:06:59,879
Suit yourself.
1320
01:07:06,718 --> 01:07:08,487
You can't hate me that much.
1321
01:07:14,659 --> 01:07:16,894
Why do you really
want this, Travis?
1322
01:07:19,564 --> 01:07:22,066
- You say you want this.
- I do.
1323
01:07:22,068 --> 01:07:23,502
Why?
1324
01:07:25,037 --> 01:07:26,671
Wanna be back on top?
1325
01:07:27,639 --> 01:07:29,840
Beat the crap outta Joe? Prove
something to Eddy? What?
1326
01:07:29,842 --> 01:07:31,043
All those reasons.
1327
01:07:32,845 --> 01:07:34,781
You can't have your cake, kid.
1328
01:07:37,049 --> 01:07:38,650
Not now.
1329
01:07:40,652 --> 01:07:42,654
You'll just
throw it away again.
1330
01:07:44,389 --> 01:07:46,924
You threw it all away
before you went to jail.
1331
01:07:46,926 --> 01:07:50,861
The parties, the cars,
all the attention...
1332
01:07:50,863 --> 01:07:52,997
I heard all about it.
1333
01:07:52,999 --> 01:07:55,534
That's not a fighter, Travis.
1334
01:07:57,636 --> 01:08:02,574
My boy... he was a boxer.
1335
01:08:03,575 --> 01:08:05,642
He would be in the gym
every day,
1336
01:08:05,644 --> 01:08:09,412
every morning before classes
and then right after classes.
1337
01:08:09,414 --> 01:08:12,817
He'd do his college work
every evening
1338
01:08:12,819 --> 01:08:15,085
from nine p.m.
to one in the morning.
1339
01:08:15,087 --> 01:08:17,054
I used to say to him,
1340
01:08:17,056 --> 01:08:21,994
"Go out, have fun, get a
girlfriend, for Christ's sake."
1341
01:08:23,796 --> 01:08:25,763
He would he would look at me
right in the eye and say,
1342
01:08:25,765 --> 01:08:30,635
"Dad, I am having
the time of my life."
1343
01:08:34,140 --> 01:08:37,009
And then some drunken asshole
kills him.
1344
01:08:40,847 --> 01:08:44,382
How many lives altered
and dreams shattered, Travis?
1345
01:08:46,886 --> 01:08:49,721
So, you see, he embraced...
1346
01:08:50,455 --> 01:08:52,455
...being a fighter.
1347
01:08:52,457 --> 01:08:54,126
You...
1348
01:08:55,127 --> 01:08:58,128
You're fighting the fighter
within yourself.
1349
01:08:58,130 --> 01:08:59,999
I'm sorry to hear that, Frank.
1350
01:09:01,666 --> 01:09:04,001
But you can't compare me
to him.
1351
01:09:04,003 --> 01:09:05,370
Why not?
1352
01:09:07,907 --> 01:09:09,740
You're nothing like my son.
1353
01:09:09,742 --> 01:09:13,779
You both had incredible lives
in front of you...
1354
01:09:15,181 --> 01:09:16,046
...and you threw yours away
1355
01:09:16,048 --> 01:09:18,182
and his was taken away.
That's the...
1356
01:09:18,184 --> 01:09:20,985
...big fucking difference staring
at me in the face, if you ask me.
1357
01:09:20,987 --> 01:09:23,421
You know nothin'
about me, Frank.
1358
01:09:24,723 --> 01:09:27,925
You think I threw it away
all one night?
1359
01:09:27,927 --> 01:09:29,894
The truth of the matter is...
1360
01:09:29,896 --> 01:09:32,062
...everything was taken
away from me
1361
01:09:32,064 --> 01:09:34,732
because of one stupid night.
1362
01:09:34,734 --> 01:09:38,068
One stupid night
that I wake up every day...
1363
01:09:38,070 --> 01:09:40,405
...wondering how
I can take it back.
1364
01:09:41,539 --> 01:09:43,506
But I can't.
1365
01:09:43,508 --> 01:09:45,945
So I'm paying the price
for it.
1366
01:09:47,947 --> 01:09:49,712
I need your help.
1367
01:09:53,853 --> 01:09:55,453
Well...
1368
01:09:57,256 --> 01:09:59,522
I'd have to do an awful lot
of wheelin' and dealin'
1369
01:09:59,524 --> 01:10:01,225
with the commission
to change fighters
1370
01:10:01,227 --> 01:10:03,029
this close to a fight.
1371
01:10:05,898 --> 01:10:06,999
But...
1372
01:10:08,167 --> 01:10:12,069
...I am a royal
pain in the ass
1373
01:10:12,071 --> 01:10:13,739
that doesn't give up.
1374
01:10:16,508 --> 01:10:18,842
I really want this, Frank.
1375
01:10:18,844 --> 01:10:20,445
I need this.
1376
01:10:21,147 --> 01:10:23,082
I really want it too, kid.
1377
01:10:25,851 --> 01:10:29,454
My last shot at...
some sort of title.
1378
01:10:32,557 --> 01:10:33,958
Don't screw it up
for us.
1379
01:10:33,960 --> 01:10:35,192
I won't.
1380
01:10:35,194 --> 01:10:36,461
Okay.
1381
01:10:37,562 --> 01:10:38,831
See you back here
in the morning.
1382
01:10:40,232 --> 01:10:42,299
Don't stand in front of him.
You're standin' in front of him.
1383
01:10:42,301 --> 01:10:44,301
Keep movin'.
1384
01:10:44,303 --> 01:10:47,071
There you go.
Be first, be first.
1385
01:10:47,073 --> 01:10:49,775
Good hands.
Good hands.
1386
01:10:50,276 --> 01:10:53,043
Whoa! Whoa!
1387
01:10:53,045 --> 01:10:54,111
Hey, what's up, man?
1388
01:10:54,113 --> 01:10:56,579
Hey, hey, hey, come here, Joe.
1389
01:10:56,581 --> 01:10:58,782
What's up, man?
1390
01:11:01,619 --> 01:11:02,886
Yeah, I know, I know.
1391
01:11:02,888 --> 01:11:04,587
My bad, man.
Hey, take it easy.
1392
01:11:04,589 --> 01:11:05,756
Naw, he's fine!
1393
01:11:05,758 --> 01:11:07,057
All we're doin' is warmin' up.
That's all you're doin'.
1394
01:11:07,059 --> 01:11:09,625
Put your hands up there. You're
not tryin' to hurt yourself.
1395
01:11:09,627 --> 01:11:10,863
All right?
All right.
1396
01:11:11,330 --> 01:11:15,165
Oh, Mr. Harry Stern.
1397
01:11:15,167 --> 01:11:17,169
Eddy, Eddy.
1398
01:11:18,304 --> 01:11:19,635
Good seein' you, man.
1399
01:11:19,637 --> 01:11:20,971
Lookin' awfully sharp, man.
1400
01:11:20,973 --> 01:11:21,637
Thank you, my brother.
1401
01:11:21,639 --> 01:11:22,705
If I didn't know any better,
1402
01:11:22,707 --> 01:11:24,241
it'd look like you were here
for a job interview,
1403
01:11:24,243 --> 01:11:25,876
but I hate to break it to you,
1404
01:11:25,878 --> 01:11:26,676
we are not hiring.
1405
01:11:26,678 --> 01:11:28,178
Very funny, my man.
Very funny.
1406
01:11:28,180 --> 01:11:29,813
How's Mikel?
1407
01:11:29,815 --> 01:11:31,784
I sent some flowers.
1408
01:11:32,351 --> 01:11:34,051
Yeah, I know.
1409
01:11:34,053 --> 01:11:36,820
Daisies... very cute.
1410
01:11:36,822 --> 01:11:38,122
I just... feel bad.
1411
01:11:38,124 --> 01:11:40,558
You know, I was really looking
forward to beating his ass.
1412
01:11:41,327 --> 01:11:43,093
I guess now
I'll take a vacation.
1413
01:11:43,095 --> 01:11:46,063
Right? Go to Miami,
1414
01:11:46,065 --> 01:11:47,064
grab some ass.
1415
01:11:47,066 --> 01:11:48,365
Yeah, about that, uh...
1416
01:11:48,367 --> 01:11:51,634
I'd hold off on that Miami trip
if I was you, Joe.
1417
01:11:51,636 --> 01:11:53,237
We found a replacement fighter.
1418
01:11:53,239 --> 01:11:54,637
Commission's good with it,
1419
01:11:54,639 --> 01:11:55,906
we were just tryin'
to make sure
1420
01:11:55,908 --> 01:11:57,374
that you guys were good with it.
1421
01:11:57,376 --> 01:11:58,944
It's last minute.
1422
01:12:00,913 --> 01:12:02,913
We're good.
Who you got?
1423
01:12:02,915 --> 01:12:04,848
Uh, nobody special.
1424
01:12:04,850 --> 01:12:08,018
Guy named... Travis Austin.
1425
01:12:08,020 --> 01:12:09,386
The former champ.
1426
01:12:09,388 --> 01:12:10,954
I believe you're
familiar with him.
1427
01:12:10,956 --> 01:12:12,124
Bullshit.
1428
01:12:12,892 --> 01:12:14,624
You're putting Travis back?
1429
01:12:14,626 --> 01:12:15,725
You tell Travis...
1430
01:12:15,727 --> 01:12:18,898
...I can't fuckin' wait
to get his ass in that ring.
1431
01:12:20,299 --> 01:12:22,234
And fuck you, Harry.
1432
01:12:28,874 --> 01:12:31,343
Looks like we got ourselves
a fight, huh, Joe?
1433
01:12:48,660 --> 01:12:50,027
Travis...
1434
01:12:50,029 --> 01:12:51,097
Travis!
1435
01:12:54,200 --> 01:12:56,133
I just got off the phone
with Eddy
1436
01:12:56,135 --> 01:12:58,035
and boy, is he pissed.
1437
01:12:58,037 --> 01:12:59,136
So, no fight?
1438
01:12:59,138 --> 01:13:00,703
Oh, no.
1439
01:13:00,705 --> 01:13:01,639
There's a fight.
1440
01:13:03,209 --> 01:13:04,609
There's a fight.
1441
01:13:05,911 --> 01:13:06,743
Keep working.
1442
01:13:10,149 --> 01:13:13,117
This ain't about Joe. This
ain't just about you anymore!
1443
01:13:13,119 --> 01:13:14,284
You got my spot!
1444
01:13:14,286 --> 01:13:15,919
That's my hopes!
1445
01:13:15,921 --> 01:13:17,020
My dreams!
1446
01:13:17,022 --> 01:13:18,688
What I worked
my whole life for!
1447
01:13:18,690 --> 01:13:20,157
This is you now!
1448
01:13:20,159 --> 01:13:22,359
Don't you let Joe
taker this from us!
1449
01:13:33,272 --> 01:13:34,639
That's it! That's it!
1450
01:13:36,075 --> 01:13:37,207
Do it!
1451
01:13:37,209 --> 01:13:39,042
Do it for me!
1452
01:14:50,416 --> 01:14:52,849
Your sister's class
has sure paid off.
1453
01:14:52,851 --> 01:14:54,818
Travis, goddamnit!
1454
01:15:06,799 --> 01:15:08,067
You got it.
1455
01:15:12,404 --> 01:15:13,472
Thank you.
1456
01:15:18,877 --> 01:15:19,812
These are...
1457
01:15:21,180 --> 01:15:22,412
...tough days.
1458
01:15:22,414 --> 01:15:23,515
No shit.
1459
01:15:27,486 --> 01:15:29,553
You know I didn't mean
for things to roll out
1460
01:15:29,555 --> 01:15:30,821
the way they did.
1461
01:15:30,823 --> 01:15:32,823
Of course, you did, Frank.
1462
01:15:32,825 --> 01:15:34,858
Come on, it's in our blood.
1463
01:15:34,860 --> 01:15:36,893
It's what you taught me,
right?
1464
01:15:36,895 --> 01:15:37,729
You saw a opening,
1465
01:15:37,731 --> 01:15:39,429
and you took it,
and for the record,
1466
01:15:39,431 --> 01:15:41,832
I'm here to tell you, pal,
I am fuckin' pissed.
1467
01:15:41,834 --> 01:15:44,534
But I don't blame you.
1468
01:15:44,536 --> 01:15:46,405
I would've done
the same thing.
1469
01:15:51,443 --> 01:15:52,378
Well...
1470
01:15:54,446 --> 01:15:56,079
Here's to two...
1471
01:15:56,081 --> 01:15:58,582
...broken-down pugilists, who...
1472
01:15:58,584 --> 01:16:00,150
...can't let go of shit.
1473
01:16:06,458 --> 01:16:08,558
It's weird
to be back training.
1474
01:16:08,560 --> 01:16:10,062
But we're gonna be back.
1475
01:16:11,196 --> 01:16:12,331
I'll take care of it.
1476
01:16:13,232 --> 01:16:14,566
You know this.
1477
01:16:17,336 --> 01:16:19,071
Yeah, I know.
1478
01:16:21,440 --> 01:16:24,310
Hey... stay here.
1479
01:16:32,484 --> 01:16:34,251
What do you want, Joe?
1480
01:16:34,253 --> 01:16:35,487
Try to get in my head?
1481
01:16:36,488 --> 01:16:37,823
Naw, man.
1482
01:16:38,490 --> 01:16:40,490
I'm already in
your fuckin' head.
1483
01:16:40,492 --> 01:16:41,925
Just came to see Dana,
you know?
1484
01:16:41,927 --> 01:16:43,260
You guys back together,
or...?
1485
01:16:43,262 --> 01:16:46,832
What's going on between me and
Dana is none of your business.
1486
01:16:47,933 --> 01:16:49,966
So get the hell outta here.
1487
01:16:49,968 --> 01:16:51,568
Why are you doing this,
Travis?
1488
01:16:51,570 --> 01:16:53,236
'Cause I got money...
1489
01:16:53,238 --> 01:16:54,506
...respect...
1490
01:16:55,240 --> 01:16:57,140
...power...
1491
01:16:57,142 --> 01:16:58,110
...Eddy training me?
1492
01:16:59,111 --> 01:17:01,313
Why do you feel the need
to take all that away?
1493
01:17:02,448 --> 01:17:05,148
Man, you're a big joke.
You know that?
1494
01:17:05,150 --> 01:17:06,183
Yeah.
1495
01:17:06,185 --> 01:17:08,952
'Cause I don't give a shit
about what you have.
1496
01:17:08,954 --> 01:17:11,188
You enjoy it now
because I'm comin' for you.
1497
01:17:11,190 --> 01:17:13,423
'Cause whether I win or lose,
1498
01:17:13,425 --> 01:17:15,692
the respect and power
will dwindle,
1499
01:17:15,694 --> 01:17:17,930
and Eddy will eventually
leave you.
1500
01:17:18,931 --> 01:17:20,397
Motherfucker.
1501
01:17:34,213 --> 01:17:36,482
You were my best fuckin'
friend, man.
1502
01:17:39,318 --> 01:17:40,552
I fuckin' loved you, man.
1503
01:17:42,554 --> 01:17:43,589
You know...
1504
01:17:44,957 --> 01:17:46,892
Ashley came to me that night...
1505
01:17:48,594 --> 01:17:52,164
She looked at me like I
was the fucking champion.
1506
01:17:57,336 --> 01:17:58,604
Why not me?
1507
01:17:59,471 --> 01:18:02,038
She wanted
to try something new,
1508
01:18:02,040 --> 01:18:03,573
so I gave her some molly.
1509
01:18:05,043 --> 01:18:07,444
We got so fuckin' high.
1510
01:18:07,446 --> 01:18:09,312
It was like
we were connected.
1511
01:18:09,314 --> 01:18:11,683
She flew before she died,
Travis.
1512
01:18:12,985 --> 01:18:14,017
She flew fuckin' high.
1513
01:18:14,019 --> 01:18:15,719
You piece of shit!
1514
01:18:15,721 --> 01:18:17,320
She's our family!
1515
01:18:17,322 --> 01:18:18,657
She's our sister!
1516
01:18:19,324 --> 01:18:21,560
Some fuckin' family.
1517
01:18:22,728 --> 01:18:25,429
The next time
I see your face...
1518
01:18:25,431 --> 01:18:27,664
...I'm gonna be poundin' it
in the ring.
1519
01:18:48,420 --> 01:18:49,619
Come on!
1520
01:18:49,621 --> 01:18:50,788
You want that?
1521
01:18:50,790 --> 01:18:52,757
You wanna give
that belt away?
1522
01:19:00,399 --> 01:19:02,767
Kill it! Kill it!
Kill him right here!
1523
01:19:02,769 --> 01:19:04,470
This is it!
Kill him!
1524
01:19:13,813 --> 01:19:15,746
Hey, what time is it?
1525
01:19:15,748 --> 01:19:17,714
It's one o'clock.
Why are you stoppin'?
1526
01:19:17,716 --> 01:19:19,115
I gotta go.
1527
01:19:19,117 --> 01:19:20,785
What?! Now?!
1528
01:19:20,787 --> 01:19:22,519
I'm sorry.
I gotta go.
1529
01:19:22,521 --> 01:19:23,788
No way!
What?! Come on!
1530
01:19:23,790 --> 01:19:25,756
Come on, Frank, Frank.
What?
1531
01:19:25,758 --> 01:19:27,025
Let the kid go.
1532
01:19:37,402 --> 01:19:38,670
It's pretty here,
isn't it?
1533
01:19:41,440 --> 01:19:43,075
Can't believe she would've
been 21 today.
1534
01:19:45,110 --> 01:19:46,543
Eddy must've been here.
1535
01:19:46,545 --> 01:19:47,679
Yeah.
1536
01:20:01,560 --> 01:20:03,360
Hey, Alex, um...
1537
01:20:03,362 --> 01:20:04,528
...is Eddy around?
1538
01:20:04,530 --> 01:20:05,830
Nah. He's not here.
1539
01:20:05,832 --> 01:20:07,564
Should try him
on his cell.
1540
01:20:07,566 --> 01:20:08,801
Okay. Thank you.
1541
01:20:12,704 --> 01:20:13,672
Eddy?
1542
01:20:14,706 --> 01:20:15,808
It's Dana.
1543
01:20:17,142 --> 01:20:18,377
I need to talk to you.
1544
01:20:20,445 --> 01:20:22,381
Joe and Travis just talked,
and...
1545
01:20:23,382 --> 01:20:25,115
...there's something
that you need to know.
1546
01:20:30,188 --> 01:20:31,889
Come on, kid.
1547
01:20:31,891 --> 01:20:32,757
Keep focused.
1548
01:20:32,759 --> 01:20:34,892
Keep yourself in the zone.
All right?
1549
01:20:34,894 --> 01:20:36,861
- Hey, relax, Frank.
- Harry!
1550
01:20:36,863 --> 01:20:38,896
We got this, all right?
1551
01:20:41,734 --> 01:20:42,867
Frank?
1552
01:20:42,869 --> 01:20:44,167
Harry?
Hey.
1553
01:20:44,169 --> 01:20:46,670
Hey, you mind if I get a word
in with Travis real quick, huh?
1554
01:20:46,672 --> 01:20:48,204
You can't be in here
with my fighter!
1555
01:20:48,206 --> 01:20:49,139
I know, all right?
1556
01:20:49,141 --> 01:20:51,441
Under the normal circumstances,
I get it.
1557
01:20:51,443 --> 01:20:53,610
Five minutes, Frank.
You know me.
1558
01:20:53,612 --> 01:20:54,644
Five, that's it.
1559
01:20:57,750 --> 01:20:59,215
All right.
Come on.
1560
01:20:59,217 --> 01:21:00,751
All right.
Everybody out.
1561
01:21:00,753 --> 01:21:02,887
Give the man five minutes.
1562
01:21:02,889 --> 01:21:04,089
Let's go.
1563
01:21:10,797 --> 01:21:12,865
Shit, it has been a long time.
1564
01:21:14,734 --> 01:21:15,933
You know that when
I hear your name
1565
01:21:15,935 --> 01:21:17,868
or see your face, I just...
1566
01:21:17,870 --> 01:21:19,671
...can't help but think
of Ashley.
1567
01:21:21,506 --> 01:21:22,641
Just...
1568
01:21:24,543 --> 01:21:25,845
Eddy...
1569
01:21:28,714 --> 01:21:30,115
I know the truth.
1570
01:21:34,787 --> 01:21:36,488
I know the truth.
1571
01:21:45,430 --> 01:21:46,563
Ladies and gentlemen,
1572
01:21:46,565 --> 01:21:49,734
we are live
in Las Vegas, Nevada,
1573
01:21:49,736 --> 01:21:53,436
and this is our main event,
1574
01:21:53,438 --> 01:21:56,907
for the light heavyweight
championship of the world!
1575
01:21:56,909 --> 01:21:59,944
And now, making his way
into the ring,
1576
01:21:59,946 --> 01:22:02,545
Travis Austin!
1577
01:22:07,285 --> 01:22:08,986
And his opponent!
1578
01:22:08,988 --> 01:22:12,555
He is the reigning light
heavyweight champion
1579
01:22:12,557 --> 01:22:14,457
of the world,
1580
01:22:14,459 --> 01:22:18,829
making his way to the ring,
Joe Najarian!
1581
01:22:21,834 --> 01:22:24,969
This fight is scheduled
for 12 rounds of action,
1582
01:22:24,971 --> 01:22:27,805
sanctioned buy the Nevada
State Athletic Commission!
1583
01:22:27,807 --> 01:22:29,807
Travis Austin has his
work cut out for him tonight.
1584
01:22:29,809 --> 01:22:32,242
I mean, he's took this fight
on last-minute notice,
1585
01:22:32,244 --> 01:22:33,576
he was in prison
for four years,
1586
01:22:33,578 --> 01:22:34,979
he's given up five pounds.
1587
01:22:34,981 --> 01:22:36,713
Combination's what I wanna
see from you.
1588
01:22:36,715 --> 01:22:39,850
Are you ready?
1589
01:22:39,852 --> 01:22:41,986
Introducing,
out of the red corner,
1590
01:22:41,988 --> 01:22:44,654
wearing black trunks
trimmed with red,
1591
01:22:44,656 --> 01:22:48,591
weighing in at an official
173 pounds,
1592
01:22:48,593 --> 01:22:51,594
he is the former light
heavyweight champion
1593
01:22:51,596 --> 01:22:52,797
of the world.
1594
01:22:52,799 --> 01:22:55,331
From Bakersfield, California,
1595
01:22:55,333 --> 01:23:00,905
ladies and gentlemen,
Travis Austin!
1596
01:23:02,942 --> 01:23:04,340
And his opponent,
1597
01:23:04,342 --> 01:23:05,776
fighting out
of the blue corner,
1598
01:23:05,778 --> 01:23:07,878
wearing gold
trimmed with black,
1599
01:23:07,880 --> 01:23:11,314
weighing in at official
175 pounds,
1600
01:23:11,316 --> 01:23:14,952
he is the current light
heavyweight champion
1601
01:23:14,954 --> 01:23:16,586
of the world!
1602
01:23:16,588 --> 01:23:19,522
From Los Angeles,
California,
1603
01:23:19,524 --> 01:23:23,761
Joe Najarian!
1604
01:23:26,665 --> 01:23:28,766
All right, you two,
I want a clean fight.
1605
01:23:28,768 --> 01:23:30,901
We already went over the rules
in your dressing room.
1606
01:23:30,903 --> 01:23:32,036
Protect yourself
at all times,
1607
01:23:32,038 --> 01:23:33,303
obey my commands,
1608
01:23:33,305 --> 01:23:36,608
and when I say break, I want
a clean break. You got me?
1609
01:23:38,044 --> 01:23:39,244
You got me?
1610
01:23:41,646 --> 01:23:43,315
Okay. Touch gloves,
and good luck.
1611
01:23:47,719 --> 01:23:48,953
Hey.
1612
01:23:48,955 --> 01:23:51,688
I don't think I've seen Travis
Austin this laser-focused
1613
01:23:51,690 --> 01:23:53,023
in a very long time,
if ever.
1614
01:23:53,025 --> 01:23:54,724
Don't let him get to you.
1615
01:23:54,726 --> 01:23:55,960
Understand?
Keep your focus.
1616
01:23:55,962 --> 01:23:57,329
You got it?
1617
01:23:58,330 --> 01:23:59,930
Are you ready?!
1618
01:23:59,932 --> 01:24:01,033
Fight!
1619
01:24:01,934 --> 01:24:03,333
Ladies and gentlemen,
1620
01:24:03,335 --> 01:24:04,902
here we go.
Certainly a big fight feel
1621
01:24:04,904 --> 01:24:06,871
in Las Vegas, Nevada,
tonight.
1622
01:24:06,873 --> 01:24:09,809
These two men
out the gates hot.
1623
01:24:11,077 --> 01:24:12,675
His old
sparring partner buddy,
1624
01:24:12,677 --> 01:24:14,078
they got something to prove!
1625
01:24:14,080 --> 01:24:16,412
And there's the pound
of the left hook
1626
01:24:16,414 --> 01:24:18,115
from Joe Najarian!
1627
01:24:18,117 --> 01:24:21,353
Oh, right hook to the body
by Najarian.
1628
01:24:22,054 --> 01:24:23,288
Come on!
1629
01:24:24,289 --> 01:24:26,993
What a
left hook by Najarian!
1630
01:24:27,860 --> 01:24:28,828
Back into his old habits.
1631
01:24:30,129 --> 01:24:33,363
Yeah, Travis reduced
to just defending himself.
1632
01:24:35,868 --> 01:24:37,003
Come on!
1633
01:24:37,970 --> 01:24:39,435
Travis is stunned!
1634
01:24:39,437 --> 01:24:40,905
I don't think he knows
where he is.
1635
01:24:40,907 --> 01:24:42,807
And Austin stumbles back.
1636
01:24:42,809 --> 01:24:44,975
Looking around, trying to
gain his balance,
1637
01:24:44,977 --> 01:24:46,409
to stay on his feet.
1638
01:24:46,411 --> 01:24:49,880
Taking blow after blow,
the right, left.
1639
01:24:54,053 --> 01:24:57,822
Whoa, I don't even know
if Austin saw that one coming.
1640
01:24:57,824 --> 01:24:59,123
Break, break!
1641
01:24:59,125 --> 01:25:01,025
Austin, he just
seems uncomfortable tonight.
1642
01:25:01,027 --> 01:25:03,761
Out of his element,
maybe a little bit nervous.
1643
01:25:03,763 --> 01:25:05,162
Austin needs
to establish the jab,
1644
01:25:05,164 --> 01:25:06,897
he needs to get
into the inside...
1645
01:25:06,899 --> 01:25:08,165
What are you doing?
Come on!
1646
01:25:08,167 --> 01:25:09,365
Take his left side.
1647
01:25:09,367 --> 01:25:11,668
Set him up with combinations
like I told you, all right?
1648
01:25:11,670 --> 01:25:12,402
How you feelin'?
1649
01:25:12,404 --> 01:25:13,838
Good?
1650
01:25:13,840 --> 01:25:16,406
You got it, baby. That is the
prettiest shit I seen in a long time.
1651
01:25:16,408 --> 01:25:18,474
He can't find you.
What are you doin'?!
1652
01:25:18,476 --> 01:25:19,844
He's quick.
1653
01:25:19,846 --> 01:25:21,145
That's your belt!
1654
01:25:21,147 --> 01:25:22,947
Get that belt!
1655
01:25:22,949 --> 01:25:25,415
Both of these
gentlemen know each other so well.
1656
01:25:25,417 --> 01:25:28,451
Eddy Abundez now in the corner
of Joe Najarian.
1657
01:25:28,453 --> 01:25:31,121
You gotta wonder
what that does
1658
01:25:31,123 --> 01:25:32,422
to the state of mind
1659
01:25:32,424 --> 01:25:34,191
of Travis Austin.
1660
01:25:38,130 --> 01:25:39,797
Najarian's biggest weakness
1661
01:25:39,799 --> 01:25:41,497
is his arrogance.
1662
01:25:49,308 --> 01:25:51,175
Oh, another left hook
1663
01:25:51,177 --> 01:25:52,442
and Austin is down!
1664
01:25:52,444 --> 01:25:53,944
Come on, kid,
get up!
1665
01:25:53,946 --> 01:25:55,380
Did I waste
my training on you?
1666
01:25:56,048 --> 01:25:58,215
Did I waste my training
on you?
1667
01:26:02,989 --> 01:26:04,489
Come on, kid!
1668
01:26:04,957 --> 01:26:05,923
Come on, get up!
1669
01:26:05,925 --> 01:26:07,825
There you go! There you go!
1670
01:26:09,962 --> 01:26:12,129
Austin's corner
has a lot of work to do.
1671
01:26:12,131 --> 01:26:14,865
Stay focused,
stay focused!
1672
01:26:14,867 --> 01:26:18,235
Joe Najarian
clearly in complete control.
1673
01:26:18,237 --> 01:26:21,038
Yeah, I'm wonderin' what Travis'
corner is gonna tell him
1674
01:26:21,040 --> 01:26:23,073
in between rounds here.
He's gotta get off the ropes.
1675
01:26:23,075 --> 01:26:24,810
He cannot stay on the ropes.
1676
01:26:25,978 --> 01:26:29,512
Najarian is using
his jab precisely.
1677
01:26:29,514 --> 01:26:31,215
He's doubling it up,
he's tripling it up,
1678
01:26:31,217 --> 01:26:32,917
he's putting Austin
back on his heels.
1679
01:26:32,919 --> 01:26:34,218
Just what he needs to do.
1680
01:26:34,220 --> 01:26:36,854
What Austin needs to do is get his
head to the chest of Najarian
1681
01:26:36,856 --> 01:26:39,025
and come up
with that uppercut.
1682
01:26:40,525 --> 01:26:43,193
Joe Najarian clearly
in complete control.
1683
01:26:47,967 --> 01:26:51,068
Fighting's tough. It's like
walking out to your own funeral.
1684
01:26:51,070 --> 01:26:53,771
And Travis Austin
certainly questioning
1685
01:26:53,773 --> 01:26:55,139
his decision right now.
1686
01:26:55,141 --> 01:26:56,907
We're in round three,
1687
01:26:56,909 --> 01:26:59,145
and he continues
to take a beating.
1688
01:27:01,280 --> 01:27:03,613
Hey, hey, hey, hey!
1689
01:27:03,615 --> 01:27:05,015
That is a cheap shot
and you know it!
1690
01:27:05,017 --> 01:27:06,549
I know that's a penalty
and you know it!
1691
01:27:06,551 --> 01:27:07,785
I'm gonna take care of it!
1692
01:27:07,787 --> 01:27:09,619
Do your job!
1693
01:27:09,621 --> 01:27:11,822
Frank Maloney
has his work cut out for him
1694
01:27:11,824 --> 01:27:13,023
at the end of this round.
1695
01:27:13,025 --> 01:27:14,624
What is he gonna
tell his fighter?
1696
01:27:14,626 --> 01:27:15,960
How is he gonna get
in his head?
1697
01:27:15,962 --> 01:27:17,627
He's got to get through
to him.
1698
01:27:17,629 --> 01:27:19,897
He is losing these rounds.
1699
01:27:19,899 --> 01:27:23,033
Frank Maloney acting
as more of a psychologist
1700
01:27:23,035 --> 01:27:24,935
tonight to Travis Austin
1701
01:27:24,937 --> 01:27:26,536
rather than a fight trainer.
1702
01:27:35,915 --> 01:27:36,749
Come on, Trav!
1703
01:27:37,615 --> 01:27:39,984
How do you like
doing my time, asshole?
1704
01:27:43,655 --> 01:27:45,791
Break!
What are you doin'?
1705
01:27:49,594 --> 01:27:52,229
Joe Najarian said somethin'
1706
01:27:52,231 --> 01:27:54,331
to piss off-
to piss off Austin.
1707
01:27:54,333 --> 01:27:56,133
He's a different man!
1708
01:27:56,135 --> 01:27:57,201
He's fired up!
1709
01:27:57,203 --> 01:27:59,269
And Najarian calls for more!
Oh!
1710
01:27:59,271 --> 01:28:01,038
He took out Austin!
1711
01:28:05,677 --> 01:28:08,613
Travis conjuring up his
best Rocky Marciano this round.
1712
01:28:09,614 --> 01:28:12,149
It's pretty much right now
an equal fight.
1713
01:28:18,858 --> 01:28:20,090
This is the most life
1714
01:28:20,092 --> 01:28:21,591
we've seen outta Austin,
1715
01:28:21,593 --> 01:28:24,660
battling back, fighting,
1716
01:28:24,662 --> 01:28:26,596
into the body,
1717
01:28:26,598 --> 01:28:28,198
and now
an overhand right hook.
1718
01:28:33,205 --> 01:28:36,106
It's okay.
I know you, Joe.
1719
01:28:38,177 --> 01:28:39,577
I know it was you.
1720
01:28:40,712 --> 01:28:42,580
I know what you did.
1721
01:28:43,249 --> 01:28:44,917
You gotta live
with that shit.
1722
01:28:46,919 --> 01:28:48,651
Look in my eyes,
look in my eyes!
1723
01:28:48,653 --> 01:28:50,354
Come 'round.
I got you.
1724
01:28:50,356 --> 01:28:51,654
Come on, kid.
1725
01:28:51,656 --> 01:28:53,257
I'm proud of you,
all right?
1726
01:28:53,259 --> 01:28:54,358
Fuckin' give it your all.
1727
01:28:54,360 --> 01:28:55,591
This is it.
1728
01:28:55,593 --> 01:28:58,062
It's a battle
of chess, and again, Austin
1729
01:28:58,064 --> 01:28:59,730
just trying to survive,
1730
01:28:59,732 --> 01:29:00,998
but looking good.
1731
01:29:01,000 --> 01:29:02,199
Coming up with some momentum,
1732
01:29:02,201 --> 01:29:04,134
and he's got some life late in the fight.
1733
01:29:04,136 --> 01:29:05,736
I'll tell ya, he's down
on the scorecard,
1734
01:29:05,738 --> 01:29:08,138
he's got to do
something now.
1735
01:29:20,753 --> 01:29:23,253
And here we go,
the body, the body!
1736
01:29:23,255 --> 01:29:25,721
Austin showing the most
life that he has tonight!
1737
01:29:37,036 --> 01:29:38,370
Go, baby!
1738
01:29:49,215 --> 01:29:50,713
Yeah!
1739
01:29:50,715 --> 01:29:52,749
Folks, tell me the last time
1740
01:29:52,751 --> 01:29:54,451
you've seen a brawl like this.
1741
01:29:54,453 --> 01:29:56,053
I can tell you
I've never seen one
1742
01:29:56,055 --> 01:29:57,421
in my career in broadcasting.
1743
01:29:57,423 --> 01:30:00,791
Austin and Najarian
firing back and forth.
1744
01:30:00,793 --> 01:30:03,327
Here goes Austin
and Najarian is stunned!
1745
01:30:03,329 --> 01:30:04,694
He's up against the ropes!
1746
01:30:04,696 --> 01:30:07,030
Austin's got a right!
Oh!
1747
01:30:07,032 --> 01:30:08,732
And there's the shot!
1748
01:30:08,734 --> 01:30:11,168
Joe Najarian has been
thrown to the floor!
1749
01:30:11,170 --> 01:30:15,305
I truly can tell you, I've
never seen anything like this!
1750
01:30:15,307 --> 01:30:17,741
Joe Najarian went flying
through the ropes.
1751
01:30:17,743 --> 01:30:19,276
He's down on the floor.
I can't even see him
1752
01:30:19,278 --> 01:30:20,978
- from where I'm sitting.
- The fight's over!
1753
01:30:20,980 --> 01:30:24,014
There it is!
New champion tonight
1754
01:30:24,016 --> 01:30:26,350
in Las Vegas, Nevada!
1755
01:30:26,352 --> 01:30:28,152
It's Travis Austin
1756
01:30:28,154 --> 01:30:31,155
winning the battle
you have just witnessed!
1757
01:30:31,157 --> 01:30:32,256
Ladies and gentlemen,
1758
01:30:32,258 --> 01:30:34,358
Steve Perry puts an end
to the fight
1759
01:30:34,360 --> 01:30:37,127
at 2 minutes and 10 seconds
of round ten.
1760
01:30:37,129 --> 01:30:39,496
And your winner,
by knockout,
1761
01:30:39,498 --> 01:30:42,833
and a new light
heavyweight champion
1762
01:30:42,835 --> 01:30:45,335
of the world,
1763
01:30:45,337 --> 01:30:49,840
Travis Austin!
1764
01:30:59,051 --> 01:31:01,353
You did it.
I'm so proud of you.
1765
01:31:12,932 --> 01:31:14,133
You ready?
1766
01:31:14,533 --> 01:31:16,135
Yeah.
1767
01:31:30,916 --> 01:31:32,117
Yes?
1768
01:31:34,119 --> 01:31:35,254
Kelly?
1769
01:31:50,443 --> 01:31:55,443
Subtitles by explosiveskull
117302