All language subtitles for Get Shorty - 03x03 - Strong Move.WEBRip.x264-ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,013 --> 00:00:01,554 Previously on "Get Shorty"... 2 00:00:02,058 --> 00:00:03,968 When's our next trucking contract? 3 00:00:04,012 --> 00:00:07,189 We'll find some business, if that's what you want. 4 00:00:07,232 --> 00:00:08,886 A fuckload more. 5 00:00:08,929 --> 00:00:11,410 Confirm the producers'"Wylderness 2" meeting tomorrow. 6 00:00:11,454 --> 00:00:13,108 Sorry, did you say "Wylderness 2"? 7 00:00:13,151 --> 00:00:14,326 Yeah, the sequel. 8 00:00:14,370 --> 00:00:15,849 Is there a script? 9 00:00:15,893 --> 00:00:18,722 I'm not exactly in a position to turn down this project. 10 00:00:18,765 --> 00:00:20,767 - No one else will work with me. - Come on. 11 00:00:20,811 --> 00:00:23,553 'Cause my last two movies were financed with drug money! 12 00:00:23,596 --> 00:00:24,815 Is this a game to you? 13 00:00:24,858 --> 00:00:26,382 What... what are you talking about? 14 00:00:26,425 --> 00:00:28,099 I turned down the money you offered for the book option, 15 00:00:28,123 --> 00:00:29,907 and Laurence swoops in with an offer 16 00:00:29,950 --> 00:00:31,561 and walks away with my project. 17 00:00:31,604 --> 00:00:33,606 You're exactly where you should be working for him. 18 00:00:33,650 --> 00:00:37,567 Two needy, twisted power-hungry douche bags. 19 00:00:37,610 --> 00:00:39,090 What do you know about Kilbaine? 20 00:00:39,134 --> 00:00:40,918 - I don't... What? - Management company. 21 00:00:40,961 --> 00:00:44,182 They asked if you were open to joining a bigger firm. 22 00:00:44,226 --> 00:00:45,444 These are actors? 23 00:00:45,488 --> 00:00:47,794 That I manage? 24 00:00:47,838 --> 00:00:49,231 Boy, there's a lot of them. 25 00:00:49,274 --> 00:00:50,884 How'd you get that? 26 00:00:50,928 --> 00:00:52,582 You're angry that I saw Amara. 27 00:00:52,625 --> 00:00:56,020 What is problematic is you sending out a screenplay 28 00:00:56,064 --> 00:00:57,239 describing our investigation, 29 00:00:57,282 --> 00:00:58,979 wearing a wire, other informants. 30 00:00:59,023 --> 00:01:00,720 I wanted it to feel truthful. 31 00:01:00,764 --> 00:01:02,809 It's truthful enough to get people killed. 32 00:01:19,696 --> 00:01:22,351 Can we send some vans over to catering, please? 33 00:01:22,394 --> 00:01:23,874 Copy that. 34 00:01:23,917 --> 00:01:25,615 Toilets are here. 35 00:01:25,658 --> 00:01:28,139 - Check they're clean? - Not yet. 36 00:01:28,183 --> 00:01:31,882 Well, Connie Neilsen is not taking a dump in a dirty trailer. 37 00:01:31,925 --> 00:01:33,840 Frank! Strap those wires. 38 00:01:33,884 --> 00:01:35,712 Connie's not using the honey wagon. 39 00:01:35,755 --> 00:01:37,385 Yeah, well, you never know. 40 00:01:37,409 --> 00:01:39,368 On "Rain Man," Dustin Hoffman used it. 41 00:01:39,411 --> 00:01:41,631 Took a shit in character. 42 00:01:41,674 --> 00:01:43,372 How do you know? 43 00:01:43,415 --> 00:01:45,243 Man's an artist. That's all I'm gonna say. 44 00:01:45,287 --> 00:01:48,333 Oh, for Christ's sakes. What the hell is this? 45 00:01:50,205 --> 00:01:51,554 What is this? 46 00:01:51,597 --> 00:01:53,382 - The heads you rented, boss. - No. 47 00:01:53,425 --> 00:01:55,123 I paid for clean toilets. 48 00:01:55,166 --> 00:01:57,125 Pretty sure. 49 00:01:57,168 --> 00:01:59,257 Rickety stairs. 50 00:01:59,301 --> 00:02:00,669 You know the lawsuit I have on my hands 51 00:02:00,693 --> 00:02:02,391 if a fucking day player takes a dive? 52 00:02:02,434 --> 00:02:05,002 Everything works. I used it on the way here. 53 00:02:05,045 --> 00:02:07,222 Is that shit? 54 00:02:07,265 --> 00:02:08,701 Think it's mud. 55 00:02:08,745 --> 00:02:11,008 No, that is dry shit. 56 00:02:11,051 --> 00:02:13,619 Get this outta here. I'll use Star Wagons. 57 00:02:13,663 --> 00:02:15,055 Third time you sent one back. 58 00:02:15,099 --> 00:02:16,883 My people won't like it. 59 00:02:17,427 --> 00:02:19,495 Is that a threat? 60 00:02:19,538 --> 00:02:21,932 You can tell your people not to fuck with Local 38-B. 61 00:02:21,975 --> 00:02:23,586 While you're at it, tell Miles Daly 62 00:02:23,629 --> 00:02:27,764 that I don't use sub-standard, shit-covered trailers. 63 00:02:27,807 --> 00:02:29,418 Get your fuckin' hand off me. 64 00:02:29,461 --> 00:02:31,376 I can't take it back. 65 00:02:31,420 --> 00:02:33,248 I'm calling the cops. 66 00:02:33,291 --> 00:02:35,554 - Don't say that. - I'm calling the fucking police. 67 00:02:35,598 --> 00:02:37,861 If I was you, I would get this sorry excuse 68 00:02:37,904 --> 00:02:39,732 for a crapper off the lot. 69 00:02:44,607 --> 00:02:46,043 I should count myself lucky. 70 00:02:46,086 --> 00:02:48,350 There are guys in here for a year or more. 71 00:02:48,393 --> 00:02:51,222 Don't look now, but the fella behind me. 72 00:02:51,266 --> 00:02:52,547 Once you're out, you won't have people 73 00:02:52,571 --> 00:02:54,530 - watching you all the time? - No, no. 74 00:02:54,573 --> 00:02:56,619 After today, I'll be my own man. 75 00:02:56,662 --> 00:02:58,273 We can take weekend trips. 76 00:02:58,316 --> 00:03:00,405 We should take the tram to the top of Palm Springs. 77 00:03:00,449 --> 00:03:02,190 Hey, Dad... 78 00:03:02,233 --> 00:03:05,149 can I ask you a favor? 79 00:03:05,193 --> 00:03:06,585 What's up? 80 00:03:06,629 --> 00:03:07,978 It's not me. 81 00:03:08,021 --> 00:03:10,676 It's for a friend. 82 00:03:10,720 --> 00:03:13,157 And there's no one else that can help him, so... 83 00:03:13,201 --> 00:03:15,638 do you promise not to freak out? 84 00:03:15,681 --> 00:03:17,553 What's going on, Shorty? 85 00:03:17,596 --> 00:03:20,033 His name is Eli, 86 00:03:20,077 --> 00:03:22,253 and he's saving to go backpacking through Europe. 87 00:03:22,297 --> 00:03:24,603 Mm. 88 00:03:24,647 --> 00:03:28,085 Him and a friend of his were selling Molly at parties. 89 00:03:28,128 --> 00:03:31,262 - And they were buying it from... - Molly. 90 00:03:31,306 --> 00:03:33,612 If you're doing Molly, just put a bullet in me now. 91 00:03:33,656 --> 00:03:34,700 I'm not. 92 00:03:34,744 --> 00:03:36,093 People at my school are. 93 00:03:36,136 --> 00:03:38,095 And that's not what this is about. 94 00:03:38,138 --> 00:03:40,880 Go on. 95 00:03:40,924 --> 00:03:42,752 So, Eli is buying drugs from a gang. 96 00:03:42,795 --> 00:03:43,816 - Oh. - And I... I don't... 97 00:03:43,840 --> 00:03:45,624 I don't know how he knew them. 98 00:03:45,668 --> 00:03:47,539 But Eli's friend got pulled over, 99 00:03:47,583 --> 00:03:49,149 and the cops found the drugs, and... 100 00:03:49,193 --> 00:03:50,977 Eli wasn't even there, so... 101 00:03:51,021 --> 00:03:53,086 But the gang are worried that Eli is gonna snitch on them. 102 00:03:53,110 --> 00:03:54,416 Yeah. 103 00:03:54,459 --> 00:03:56,809 And you are friends with drug dealers. 104 00:03:56,853 --> 00:03:58,333 He's not a drug dealer. 105 00:03:58,376 --> 00:04:00,006 He's saving to go backpacking through Europe. 106 00:04:00,030 --> 00:04:02,206 Backpacking through Europe. Got it. 107 00:04:02,250 --> 00:04:05,557 Well, as long as it's in the service of cultural education. 108 00:04:11,084 --> 00:04:12,323 And is this a boyfriend, or... ? 109 00:04:12,347 --> 00:04:13,957 No. No. 110 00:04:14,000 --> 00:04:15,654 No. 111 00:04:15,698 --> 00:04:18,744 But, Dad, he's really nice. 112 00:04:18,788 --> 00:04:21,660 And he knows you were in prison. He just thinks it's... 113 00:04:21,704 --> 00:04:23,749 - Cool? - Yeah. 114 00:04:27,057 --> 00:04:29,146 He's a filmmaker like you. 115 00:04:29,189 --> 00:04:31,017 He makes YouTube videos. 116 00:04:31,061 --> 00:04:32,343 He's going to U.C. Davis next year... 117 00:04:32,367 --> 00:04:34,412 Okay, I don't need his bloody CV. 118 00:04:37,981 --> 00:04:40,853 All right. 119 00:04:40,897 --> 00:04:44,335 When I get out of here, I'll have a word with him. 120 00:04:44,379 --> 00:04:47,077 Oh, he's here. 121 00:04:47,120 --> 00:04:50,428 You're allowed to go outside, right? 122 00:04:50,472 --> 00:04:52,038 He's waiting. 123 00:04:57,914 --> 00:05:00,308 Oh, no. No, no. 124 00:05:00,351 --> 00:05:02,397 Please don't embarrass me. 125 00:05:06,966 --> 00:05:09,404 Yo. 126 00:05:09,447 --> 00:05:10,753 Eli, is it? 127 00:05:10,796 --> 00:05:12,842 - I go by "Vapes." - Vapes. 128 00:05:12,885 --> 00:05:14,496 Short for "Phat Vapes." 129 00:05:14,539 --> 00:05:16,367 Phat Vapes. 130 00:05:16,411 --> 00:05:18,326 That's a useful clarification. 131 00:05:18,369 --> 00:05:20,806 You mind taking off the cap before you get us all killed? 132 00:05:23,809 --> 00:05:26,899 - I hear you're in trouble. - Yeah, I didn't do anything. 133 00:05:26,943 --> 00:05:31,904 All I did was get some pills off some guys in Chengdu Moon. 134 00:05:33,689 --> 00:05:35,255 Could we just talk for a minute? 135 00:05:35,299 --> 00:05:37,040 - Just us fellas? - Right now? 136 00:05:37,083 --> 00:05:38,520 Yeah, just one sec. 137 00:05:42,915 --> 00:05:44,526 You got mixed up in Chengdu Moon, 138 00:05:44,569 --> 00:05:45,764 and you brought my daughter into it. 139 00:05:45,788 --> 00:05:47,006 Meanwhile, I'm on probation. 140 00:05:47,050 --> 00:05:48,965 Why the fuck am I talking to you? 141 00:05:49,008 --> 00:05:50,923 Emma told me you know what's up. 142 00:05:50,967 --> 00:05:53,012 What you did that got you sent away, 143 00:05:53,056 --> 00:05:56,451 - that was some crazy, genius shit, man. - Okay. Shut yer yap. 144 00:05:56,494 --> 00:05:59,758 This buddy of yours that got busted, where is he at now? 145 00:05:59,802 --> 00:06:01,412 Military school. 146 00:06:01,456 --> 00:06:02,979 His parents don't play. 147 00:06:03,022 --> 00:06:04,217 Shaved his head and everything. 148 00:06:04,241 --> 00:06:05,895 And do your parents know? 149 00:06:05,938 --> 00:06:08,201 Nah, 'cause my boy didn't say shit. 150 00:06:09,899 --> 00:06:13,381 Have you heard that if you fuck with Chengdu Moon, 151 00:06:13,424 --> 00:06:15,208 they cut off your lips with a scissors 152 00:06:15,252 --> 00:06:17,907 and they feed them to you? 153 00:06:17,950 --> 00:06:19,909 Uh... 154 00:06:19,952 --> 00:06:21,432 I mean. 155 00:06:21,476 --> 00:06:23,216 That's why I need help. 156 00:06:26,524 --> 00:06:28,221 I'm gonna level with you, Eli. 157 00:06:28,265 --> 00:06:30,354 I really, really don't like you. 158 00:06:30,398 --> 00:06:35,533 But, for the sake of Emma, I'll think about lending a hand. 159 00:06:35,577 --> 00:06:38,493 Oh, thank you, dawg. I knew you was O.G. 160 00:06:38,536 --> 00:06:39,842 Put yer fuckin' fist away. 161 00:06:39,885 --> 00:06:41,365 Hey. 162 00:06:41,409 --> 00:06:42,888 You guys good? 163 00:06:48,677 --> 00:06:50,896 But I think that that feature, if we do want to go, 164 00:06:50,940 --> 00:06:52,507 that's a fantastic next step for you. 165 00:06:52,550 --> 00:06:53,638 I really see it, you know? 166 00:06:53,682 --> 00:06:55,248 Whoa! Hey! There he is! 167 00:06:55,292 --> 00:06:57,555 I'm sorry. I just found out about this. 168 00:06:57,599 --> 00:06:59,427 - It's all good. - Wasn't Louis on the chain? 169 00:06:59,470 --> 00:07:00,776 He was. 170 00:07:00,819 --> 00:07:03,039 Check your e-mail? 171 00:07:03,082 --> 00:07:04,736 Doesn't matter. I'm here now. 172 00:07:04,780 --> 00:07:07,260 Yeah, yeah. Yeah. 173 00:07:07,304 --> 00:07:09,567 Buddy, look at this. 174 00:07:09,611 --> 00:07:11,700 You now have a team of managers. 175 00:07:11,743 --> 00:07:14,529 Mm. Almost feels embarrassing. 176 00:07:14,572 --> 00:07:16,705 - Louis has done great by you. - Definitely. 177 00:07:16,748 --> 00:07:19,925 But I think you'll find with all of us merging our resources, 178 00:07:19,969 --> 00:07:21,318 we can take this to the... 179 00:07:21,361 --> 00:07:22,493 Ohh! Ohh! 180 00:07:24,495 --> 00:07:26,149 Toastie Pop. 181 00:07:26,192 --> 00:07:27,498 Burning. 182 00:07:29,108 --> 00:07:30,501 When these are just toasted? 183 00:07:30,545 --> 00:07:32,024 The frosting's like molten lava. 184 00:07:32,068 --> 00:07:33,852 You know, you can have any food you want. 185 00:07:33,896 --> 00:07:36,028 The Toastie Popz are for the starving interns. 186 00:07:36,072 --> 00:07:37,508 I'm good with this. Thank you. 187 00:07:37,552 --> 00:07:39,467 You beat to your own drummer. I love that. 188 00:07:39,510 --> 00:07:41,294 38 grams of sugar, he doesn't care. 189 00:07:44,472 --> 00:07:47,779 We were going over the "Prince of the City" remake. 190 00:07:47,823 --> 00:07:50,260 Great. 191 00:07:50,303 --> 00:07:51,522 I read that. 192 00:07:51,566 --> 00:07:53,829 Read all of it, took some notes... 193 00:07:55,700 --> 00:07:59,138 And I think we pass. 194 00:07:59,182 --> 00:08:00,575 James Mangold's directing. 195 00:08:00,618 --> 00:08:02,011 Insane cast. 196 00:08:02,054 --> 00:08:05,928 Yeah, but David would only have... 197 00:08:05,971 --> 00:08:07,843 62 lines. 198 00:08:12,195 --> 00:08:14,676 Oh, no, he's serious. He, uh... he counts the lines. 199 00:08:14,719 --> 00:08:16,504 Really? 200 00:08:16,547 --> 00:08:18,680 Last project, he had twice that many. 201 00:08:18,723 --> 00:08:20,769 Uh... 202 00:08:20,812 --> 00:08:23,902 I mean, it's not usually how we choose projects. 203 00:08:23,946 --> 00:08:26,035 But you bring a unique perspective, 204 00:08:26,078 --> 00:08:28,167 - and we respect that. - We do. 205 00:08:28,211 --> 00:08:32,084 So, what projects do you like for David? 206 00:08:32,128 --> 00:08:34,217 Well, I'm weighing that. 207 00:08:34,260 --> 00:08:37,307 You know, various options. 208 00:08:38,482 --> 00:08:40,832 You read the new J.J. miniseries? 209 00:08:40,876 --> 00:08:44,575 - Oh, yes. - Oh, is that the one that's, like, six scripts? 210 00:08:44,619 --> 00:08:47,404 The new Carmadelle pilot's interesting. 211 00:08:47,447 --> 00:08:48,753 Lot of lines in that one. 212 00:08:51,713 --> 00:08:53,976 Uh, why don't we give you our recommendations first, 213 00:08:54,019 --> 00:08:57,022 and then Louis can give you his thoughts... when he's ready. 214 00:08:57,066 --> 00:08:59,851 Great. Yeah. 215 00:08:59,895 --> 00:09:03,202 The J.J. project is high-concept, but with a... 216 00:09:06,597 --> 00:09:08,164 Hello? 217 00:09:08,207 --> 00:09:09,339 Hey, hey, hey. Hello. 218 00:09:09,382 --> 00:09:11,297 Hey. 219 00:09:11,341 --> 00:09:13,343 You... You sure you got the right house here? 220 00:09:13,386 --> 00:09:15,214 'Cause, no, I didn't hire anybody. 221 00:09:17,086 --> 00:09:18,740 What? 222 00:09:18,783 --> 00:09:20,263 No, no, no, no, no, no. 223 00:09:20,306 --> 00:09:22,526 Look, I don't know who you spoke to here, 224 00:09:22,570 --> 00:09:24,615 but I don't need the service, okay? 225 00:09:24,659 --> 00:09:26,530 Comprendo? 226 00:09:26,574 --> 00:09:28,227 Okay. No, gracias. 227 00:09:28,271 --> 00:09:30,186 - ÿSeñor? Señor? - No, gracias. 228 00:09:30,229 --> 00:09:31,816 Okay, I don't need it. 229 00:09:31,840 --> 00:09:33,972 - ÿSeñor? - Oh, geez. 230 00:09:42,764 --> 00:09:45,723 My father say anything about hiring landscapers? 231 00:09:45,767 --> 00:09:47,507 Didn't mention it. 232 00:09:47,551 --> 00:09:49,945 Well, if he brings it up, tell me. 233 00:09:49,988 --> 00:09:52,034 'Cause I'm not paying for that. 234 00:09:52,077 --> 00:09:55,603 Having enough trouble without freakin' leaf blowers. 235 00:09:55,646 --> 00:09:57,735 Look like you're making progress. 236 00:09:57,779 --> 00:09:59,128 This? 237 00:09:59,171 --> 00:10:02,305 Is garbage, even by my standards. 238 00:10:02,348 --> 00:10:06,091 I had to lift some scenes for... legal reasons. 239 00:10:06,135 --> 00:10:08,528 Now the whole thing's coming unraveled. 240 00:10:08,572 --> 00:10:11,706 We got a world-class filmmaker in the house. 241 00:10:11,749 --> 00:10:13,664 Well, that's nice of you, but, uh... 242 00:10:13,708 --> 00:10:15,753 I mean your father. 243 00:10:15,797 --> 00:10:17,581 You should let him read it, see what he says. 244 00:10:17,625 --> 00:10:19,844 Uh, you crazy? 245 00:10:19,888 --> 00:10:21,454 He's part of the problem. 246 00:10:21,498 --> 00:10:23,674 I already... I got his voice in my head, 247 00:10:23,718 --> 00:10:25,371 criticizing every word. 248 00:10:25,415 --> 00:10:26,808 We leaving? 249 00:10:30,289 --> 00:10:33,423 You said you have his voice in your head, and then... 250 00:10:33,466 --> 00:10:36,078 Pam, I thought you said we were going out. 251 00:10:36,121 --> 00:10:37,906 When you get your shoes on. 252 00:10:37,949 --> 00:10:40,778 Why don't you come with me so Rick can concentrate. 253 00:10:51,093 --> 00:10:54,009 Ah! 254 00:10:54,052 --> 00:10:55,097 What the... 255 00:10:57,665 --> 00:10:59,841 Ooh! Ah! 256 00:10:59,884 --> 00:11:02,365 Whoo-hoo-hoo! Whoo! 257 00:11:02,408 --> 00:11:04,628 I like those kicks. 258 00:11:04,672 --> 00:11:08,719 Huh? Jordan 3 Tinkers, restock. 259 00:11:08,763 --> 00:11:11,853 Cousin waited in line on Fairfax for seven hours. 260 00:11:11,896 --> 00:11:14,899 - What? For sneakers? - Limited edition. 261 00:11:14,943 --> 00:11:17,685 Day they drop, you got lines down the block. 262 00:11:17,728 --> 00:11:20,557 Most people wait until they're outta stock to resell 'em. 263 00:11:20,600 --> 00:11:21,645 For how much? 264 00:11:21,689 --> 00:11:24,126 Four, five times what they pay. 265 00:11:24,169 --> 00:11:26,041 - Really? - Yeah. 266 00:11:26,084 --> 00:11:27,738 There. 267 00:11:48,803 --> 00:11:51,022 Get his legs, man. Get his leg. 268 00:11:51,066 --> 00:11:53,111 Wait, wait, wait! 269 00:11:53,155 --> 00:11:54,678 Fuck you! 270 00:11:54,722 --> 00:11:56,767 Get... 271 00:11:56,811 --> 00:11:58,334 Get up. 272 00:11:58,377 --> 00:11:59,727 Get! Get! 273 00:11:59,770 --> 00:12:01,511 Get him outta here. 274 00:12:01,554 --> 00:12:04,775 Man, this duct tape is sticky, man. 275 00:12:04,819 --> 00:12:05,863 Yo, yo, yo, yo, yo. 276 00:12:05,907 --> 00:12:07,038 - I got money! - Shut up! 277 00:12:07,082 --> 00:12:08,344 Get over there! 278 00:12:08,387 --> 00:12:10,085 Yo, remember when I first got out 279 00:12:10,128 --> 00:12:12,130 and you told me about bringing in business? 280 00:12:12,174 --> 00:12:14,437 Innovation? 281 00:12:14,480 --> 00:12:17,701 What if I bought, like, 50 pairs of those shoes? 282 00:12:17,745 --> 00:12:19,703 Hmm? Sold them for a profit. 283 00:12:19,747 --> 00:12:21,313 You only get one pair per customer. 284 00:12:21,357 --> 00:12:23,185 Shit. 285 00:12:23,228 --> 00:12:24,752 Okay. 286 00:12:24,795 --> 00:12:27,145 What if I get people to wait in line for me? 287 00:12:27,189 --> 00:12:28,973 What people? 288 00:12:29,017 --> 00:12:30,496 Whoever. 289 00:12:30,540 --> 00:12:32,237 I'm not sure you'd make enough profit 290 00:12:32,281 --> 00:12:35,501 to justify all that time and investment, but maybe. 291 00:12:40,506 --> 00:12:42,378 Sorry. 292 00:12:49,472 --> 00:12:50,908 Oh, I saw the schedule there. 293 00:12:50,952 --> 00:12:52,910 Were you in that meeting for "Wylderness 2"? 294 00:12:52,954 --> 00:12:56,653 Yeah, the, um, original writers passed on the sequel, 295 00:12:56,696 --> 00:12:58,016 so they're, like, taking pitches, 296 00:12:58,046 --> 00:12:59,743 and Darin had me take notes. 297 00:13:03,094 --> 00:13:04,400 Any good ideas? 298 00:13:04,443 --> 00:13:05,749 No. Trash. 299 00:13:05,793 --> 00:13:07,620 It's, like, painful to sit through. 300 00:13:07,664 --> 00:13:09,579 - Really? - Yeah. 301 00:13:09,622 --> 00:13:11,537 You see the first one? 302 00:13:11,581 --> 00:13:13,670 Thought it was excellent. 303 00:13:13,713 --> 00:13:15,715 Be a shame to ruin it with a shite sequel. 304 00:13:15,759 --> 00:13:17,282 Yeah. 305 00:13:17,326 --> 00:13:19,850 One of the ideas took place on Mars. 306 00:13:19,894 --> 00:13:21,678 Another one, they take the Navy ship 307 00:13:21,721 --> 00:13:24,681 from the end of the original, and they end up in Japan. 308 00:13:24,724 --> 00:13:26,857 So basically an excuse to have samurai. 309 00:13:26,901 --> 00:13:28,990 Jesus Chri... 310 00:13:32,907 --> 00:13:35,518 It's my mother. 311 00:13:35,561 --> 00:13:36,824 Hey, Mam, you all right? 312 00:13:36,867 --> 00:13:38,173 I'm actually at work right now. 313 00:13:38,216 --> 00:13:40,436 I'm giving you a heads-up. 314 00:13:40,479 --> 00:13:43,395 Okay. Be quick. 315 00:13:43,439 --> 00:13:45,093 Your man Polito sent back more toilets. 316 00:13:45,136 --> 00:13:47,095 The Party Pooper? 317 00:13:47,138 --> 00:13:48,748 The what? 318 00:13:48,792 --> 00:13:50,552 The three-unit trailer, that's what they called them. 319 00:13:50,576 --> 00:13:52,293 I spoke with him the other day, but I could try him again. 320 00:13:52,317 --> 00:13:53,797 Party Pooper? 321 00:13:53,841 --> 00:13:55,121 Listen, I can't talk right now. 322 00:13:55,146 --> 00:13:57,845 Okay, but we got him here. 323 00:13:57,888 --> 00:14:00,238 I don't know what's gonna happen to him, but... 324 00:14:00,282 --> 00:14:01,370 You got who there? 325 00:14:01,413 --> 00:14:03,981 Polito. The toilet guy. 326 00:14:04,025 --> 00:14:05,591 You know, he's at the safe-house. 327 00:14:05,635 --> 00:14:07,811 What the fuck are you... 328 00:14:07,855 --> 00:14:09,291 Hold on. 329 00:14:12,598 --> 00:14:14,470 Hey, Miles. 330 00:14:21,781 --> 00:14:24,001 You have Polito at a fucking safe-house? 331 00:14:24,045 --> 00:14:25,457 Well, he threatened to call the cops. 332 00:14:25,481 --> 00:14:27,526 No. Fuck. He wouldn't go to the police. 333 00:14:27,570 --> 00:14:29,789 Well, then maybe he shouldn't have said it. 334 00:14:29,833 --> 00:14:31,071 I'm waiting on a call right now 335 00:14:31,095 --> 00:14:32,792 to see if we're gonna take him out. 336 00:14:32,836 --> 00:14:34,553 Do you know how hard it was to make a deal with the man? 337 00:14:34,577 --> 00:14:35,926 He's the head of the local union. 338 00:14:35,970 --> 00:14:37,797 And how can I send your people business 339 00:14:37,841 --> 00:14:39,321 if you kidnap every fucker that I... 340 00:14:39,364 --> 00:14:40,496 Oh! 341 00:14:40,539 --> 00:14:41,801 - Yeah. No, that's... - Sorry. 342 00:14:41,845 --> 00:14:44,543 I was just... doing inventory. 343 00:14:44,587 --> 00:14:46,806 - See pink paper anywhere? - Pink paper. 344 00:14:46,850 --> 00:14:48,983 Pink. 345 00:14:49,026 --> 00:14:50,549 Here ya go. 346 00:14:50,593 --> 00:14:52,073 3-hole punch. 347 00:14:56,338 --> 00:14:57,992 3-hole punch. 348 00:14:58,035 --> 00:14:59,384 Anything else? 349 00:14:59,428 --> 00:15:01,647 - All right. - Oh. 350 00:15:03,171 --> 00:15:05,869 Okay. Text me your address. 351 00:15:05,913 --> 00:15:08,654 Soon as I finish work, I'll make my way over to yours. 352 00:15:08,698 --> 00:15:12,049 And, hey, in the meantime, whoever's in charge there, 353 00:15:12,093 --> 00:15:13,790 can you tell them to leave Polito alone? 354 00:15:13,833 --> 00:15:16,140 - We'll straighten this out. - I mean, I'll let them know, 355 00:15:16,184 --> 00:15:19,752 but there's no guarantees. 356 00:15:19,796 --> 00:15:21,276 "Party Pooper." 357 00:15:21,319 --> 00:15:22,930 Is it really called that shit? 358 00:15:25,976 --> 00:15:27,804 Shit. 359 00:15:29,545 --> 00:15:32,156 You'd be subleasing from me, but we'd split utilities. 360 00:15:32,200 --> 00:15:34,071 And it's available now. 361 00:15:39,033 --> 00:15:40,817 Wouldn't need this many desks. 362 00:15:40,860 --> 00:15:43,559 Neither did I, turns out. 363 00:15:43,602 --> 00:15:45,865 Can I ask what happened to the rest of your, uh... 364 00:15:45,909 --> 00:15:48,303 Oh, you know how things work in this town. 365 00:15:48,346 --> 00:15:49,782 No, I'm not sure what you... 366 00:15:49,826 --> 00:15:51,219 I won't get into it. 367 00:15:51,262 --> 00:15:54,004 Let's just say, it's not a positive commentary 368 00:15:54,048 --> 00:15:55,614 on the film industry. 369 00:15:55,658 --> 00:15:57,094 About parking... 370 00:15:57,138 --> 00:15:59,270 I optioned a book. And a friend of mine... 371 00:15:59,314 --> 00:16:01,969 well, someone I thought was a friend... 372 00:16:02,012 --> 00:16:03,927 offered to help me finance, right? 373 00:16:03,971 --> 00:16:08,497 Then he and my ex-boss... who is a sick, evil pervert... 374 00:16:08,540 --> 00:16:10,238 stole the book away from me. 375 00:16:10,281 --> 00:16:14,590 Now I have no prospects, I'm hemorrhaging money, and I... 376 00:16:14,633 --> 00:16:17,027 You asked about parking? 377 00:16:17,071 --> 00:16:18,986 No, I... I get the gist. 378 00:16:19,029 --> 00:16:21,162 Um, well, there's another office right here in the... 379 00:16:21,205 --> 00:16:22,467 No, this is... this is fine. 380 00:16:22,511 --> 00:16:23,923 Uh, I'll tell the partners about it, 381 00:16:23,947 --> 00:16:26,558 and, um... we'll let you know. 382 00:16:26,602 --> 00:16:28,038 You sure I can't... 383 00:16:28,082 --> 00:16:29,518 Thank you! 384 00:16:42,096 --> 00:16:44,837 Just reading offers for Oumou. 385 00:16:44,881 --> 00:16:47,405 These are for Oumou. 386 00:16:47,449 --> 00:16:49,059 All of them?! 387 00:16:49,103 --> 00:16:50,495 Uh-huh. 388 00:16:50,539 --> 00:16:53,107 And two more I'm printing. 389 00:16:53,150 --> 00:16:54,934 That's good, right? 390 00:16:54,978 --> 00:16:56,632 Mm-hmm. 391 00:16:56,675 --> 00:17:00,201 Just... when I read, I get a headache. 392 00:17:00,244 --> 00:17:01,550 Hey, my brother gets those. 393 00:17:01,593 --> 00:17:04,596 - Yeah. - But he's dyslexic. 394 00:17:04,640 --> 00:17:06,076 Oh, shit. Hm. 395 00:17:06,120 --> 00:17:08,078 I can't imagine that. 396 00:17:08,122 --> 00:17:09,732 I love to eat. 397 00:17:12,039 --> 00:17:13,649 No, not anorexic. 398 00:17:13,692 --> 00:17:15,564 Dyslexic. 399 00:17:15,607 --> 00:17:17,870 Like, he has trouble reading? 400 00:17:17,914 --> 00:17:19,742 Right. 401 00:17:22,092 --> 00:17:25,878 Uh, what are the symptoms for that? 402 00:17:25,922 --> 00:17:29,708 With my brother, he keeps having to start over. 403 00:17:29,752 --> 00:17:33,321 Do the words, like, swim around? 404 00:17:33,364 --> 00:17:34,931 I think so. 405 00:17:37,499 --> 00:17:39,805 He uses a PDF reader. 406 00:17:39,849 --> 00:17:41,503 Says it changed his life. 407 00:17:41,546 --> 00:17:45,115 A PDF... 408 00:17:45,159 --> 00:17:46,377 Will you show me? 409 00:17:46,421 --> 00:17:47,813 Yeah, mm-hmm. 410 00:17:47,857 --> 00:17:49,989 - Okay. - So, mm... 411 00:17:52,949 --> 00:17:55,473 The essence of Tarkovsky's innovation is that, 412 00:17:55,517 --> 00:17:58,955 in a materialist society like the Soviet Union, 413 00:17:58,998 --> 00:18:01,131 he made films about non-material things... 414 00:18:01,175 --> 00:18:02,915 Come in. 415 00:18:02,959 --> 00:18:04,676 ... the elevation of the human soul, transcendence. 416 00:18:04,700 --> 00:18:07,529 Hey. Sounds like a symposium in here. 417 00:18:07,572 --> 00:18:11,359 Sit. You'll learn something. 418 00:18:11,402 --> 00:18:12,708 Oh. 419 00:18:12,751 --> 00:18:14,710 Any of your films in this? 420 00:18:14,753 --> 00:18:17,191 Two... of my worst pictures. 421 00:18:17,234 --> 00:18:19,149 But even here, filmmakers... 422 00:18:19,193 --> 00:18:23,110 Hey, Dad, you, uh... You remember hiring any gardeners? 423 00:18:23,153 --> 00:18:25,199 - Gardeners? - Yeah. 424 00:18:25,242 --> 00:18:27,375 Yeah, I know you like answering the phone sometimes, 425 00:18:27,418 --> 00:18:31,161 and that's how we got three years of Motor Trend magazine. 426 00:18:34,773 --> 00:18:38,168 Anyway, um... 427 00:18:38,212 --> 00:18:41,737 I was wondering if could pick your brain, maybe. 428 00:18:41,780 --> 00:18:44,348 Could we turn the TV off? Just... 429 00:18:44,392 --> 00:18:47,786 I know you probably didn't notice, but... 430 00:18:47,830 --> 00:18:50,659 I've been plugging away on this. 431 00:18:50,702 --> 00:18:52,487 I wrote a script of my own. 432 00:18:52,530 --> 00:18:55,011 It would mean a lot to me if you could read it. 433 00:18:55,054 --> 00:18:58,145 What's it about? Werewolves? 434 00:18:58,188 --> 00:19:00,016 This one's about me, Dad. 435 00:19:00,059 --> 00:19:01,365 Mm. 436 00:19:01,409 --> 00:19:03,106 I put my life into that. 437 00:19:08,720 --> 00:19:10,244 Good title. 438 00:19:10,287 --> 00:19:11,680 Yeah? 439 00:19:14,726 --> 00:19:16,380 Yeah. Good. 440 00:19:16,424 --> 00:19:18,469 I knew it was good. Just... 441 00:19:18,513 --> 00:19:21,211 you know, I wasn't sure. 442 00:19:21,255 --> 00:19:23,474 I'd love your thoughts on the rest of it. 443 00:19:23,518 --> 00:19:28,175 Maybe not total honesty, but... but something close. 444 00:19:28,218 --> 00:19:30,525 Like, if you think there's decent writing in there, 445 00:19:30,568 --> 00:19:33,092 and then... and then you could tell me that. 446 00:19:33,136 --> 00:19:35,965 I'll give it a fair read. 447 00:19:36,008 --> 00:19:38,707 That's all I'm asking. 448 00:19:38,750 --> 00:19:42,537 Okay. 449 00:19:42,580 --> 00:19:44,297 Don't even think of it as your son's script. 450 00:19:44,321 --> 00:19:45,757 I said I'd read it. 451 00:19:45,801 --> 00:19:47,281 Great. 452 00:19:51,154 --> 00:19:54,157 ... of his early film, Andrei... 453 00:19:54,201 --> 00:19:56,028 Easy, easy! 454 00:19:56,072 --> 00:19:57,465 No, no! Fuck! Fuck! Easy! 455 00:19:57,508 --> 00:19:59,641 Let him in. 456 00:19:59,684 --> 00:20:01,904 Let him in. 457 00:20:01,947 --> 00:20:03,775 Where is he? Is he okay? 458 00:20:05,995 --> 00:20:07,779 Not really. 459 00:20:13,132 --> 00:20:15,222 I asked you to give me a couple of hours. 460 00:20:15,265 --> 00:20:19,051 Just don't kill the guy! A simple fuckin' request! 461 00:20:19,095 --> 00:20:21,184 Listen. 462 00:20:21,228 --> 00:20:23,621 This isn't Pahrump. All right? 463 00:20:23,665 --> 00:20:26,842 You have to watch how you speak to me around these guys. 464 00:20:26,885 --> 00:20:30,106 If you need something, I pass it on. 465 00:20:30,149 --> 00:20:31,977 But I work for Capotillo. 466 00:20:32,021 --> 00:20:33,544 Not you. 467 00:20:33,588 --> 00:20:35,242 Okay? 468 00:20:35,285 --> 00:20:36,634 Mm. 469 00:20:39,071 --> 00:20:40,551 Miles? 470 00:20:43,685 --> 00:20:45,556 This is Hector. 471 00:20:45,600 --> 00:20:46,644 What's up? 472 00:20:49,430 --> 00:20:53,564 I was just asking Yago here if this was necessary. 473 00:20:53,608 --> 00:20:55,653 Since I've been seen with Politomore than once. 474 00:20:55,697 --> 00:20:57,220 Oh. Who's seen you? 475 00:20:57,264 --> 00:20:58,656 You have names? 476 00:20:58,700 --> 00:21:01,180 No, no. I... 477 00:21:01,224 --> 00:21:02,791 That's not my point. 478 00:21:02,834 --> 00:21:04,575 I'm just saying, if all he was looking for 479 00:21:04,619 --> 00:21:06,490 was a clean trailer... 480 00:21:06,534 --> 00:21:08,666 maybe we should have gave it to him. 481 00:21:08,710 --> 00:21:11,495 Hmm. Who's gonna clean it? 482 00:21:11,539 --> 00:21:12,975 You? 483 00:21:26,031 --> 00:21:28,730 He went back on the deal. 484 00:21:28,773 --> 00:21:31,123 So here we are. 485 00:21:38,392 --> 00:21:41,220 This all you got for us? 486 00:21:41,264 --> 00:21:42,396 Portable toilets? 487 00:21:44,615 --> 00:21:47,270 Word gets out this is how we treat our clientele, 488 00:21:47,314 --> 00:21:49,838 then... 489 00:21:49,881 --> 00:21:52,319 I'm in the process of bringing in some new stuff. 490 00:21:52,362 --> 00:21:54,886 - Mm. - We just have to be patient. 491 00:21:54,930 --> 00:21:57,585 Mm. 492 00:21:57,628 --> 00:22:01,240 While you're here, why don't you lend a hand? 493 00:22:21,086 --> 00:22:23,393 - Oh. - Hey. 494 00:22:23,437 --> 00:22:25,134 Just never seen you cook. 495 00:22:25,177 --> 00:22:28,224 Yeah, since there's nothing else going on in my life. 496 00:22:28,267 --> 00:22:29,878 Oh, is that cream? 497 00:22:29,921 --> 00:22:31,270 It won't kill you. 498 00:22:33,011 --> 00:22:34,796 You wanna talk apartments? 499 00:22:34,839 --> 00:22:37,364 I like that last one we saw. 500 00:22:37,407 --> 00:22:39,627 Pros... It's in my building, 501 00:22:39,670 --> 00:22:42,499 it's the same layout as my place, but a two-bedroom, 502 00:22:42,543 --> 00:22:45,328 so that's like my apartment growing an extra room overnight. 503 00:22:45,372 --> 00:22:47,635 Cons... Uh... 504 00:22:47,678 --> 00:22:49,027 I have no cons. 505 00:22:49,071 --> 00:22:51,421 Sun-dried tomato, bring to a simmer... 506 00:22:51,465 --> 00:22:52,465 Oh, shit! 507 00:22:52,466 --> 00:22:53,728 I didn't grate Parmesan. 508 00:22:53,771 --> 00:22:55,425 Just say what you thought. 509 00:22:55,469 --> 00:22:58,472 I didn't build the place, so I won't take it personally. 510 00:22:58,515 --> 00:23:00,952 The drawer liners weren't great. 511 00:23:00,996 --> 00:23:02,911 Drawer liners. 512 00:23:02,954 --> 00:23:06,349 Is it hot in here? 513 00:23:06,393 --> 00:23:08,960 Hey, are you still into this idea? 514 00:23:09,004 --> 00:23:10,614 'Cause If I'm rushing it... 515 00:23:10,658 --> 00:23:12,964 I... I want to live with you. 516 00:23:13,008 --> 00:23:15,924 It's just been a shitty day. 517 00:23:15,967 --> 00:23:18,883 I chased away a potential tenant. 518 00:23:18,927 --> 00:23:20,102 What do you mean? 519 00:23:20,145 --> 00:23:22,844 I was rambling about... 520 00:23:22,887 --> 00:23:24,715 I need to sit. 521 00:23:24,759 --> 00:23:25,910 What were you rambling about? 522 00:23:29,024 --> 00:23:31,113 Hey. Are you okay? 523 00:23:31,156 --> 00:23:35,509 Oh, I think I'm having a... small panic attack. 524 00:23:35,552 --> 00:23:37,336 You have panic attacks? 525 00:23:37,380 --> 00:23:39,730 Apparently. 526 00:23:39,774 --> 00:23:41,166 It's not you. 527 00:23:41,210 --> 00:23:43,299 It's just, everything... 528 00:23:43,342 --> 00:23:44,735 Xanax helps. 529 00:23:44,779 --> 00:23:47,346 - Do you have some? - No. 530 00:23:47,390 --> 00:23:48,870 Get that bag right there. 531 00:23:52,874 --> 00:23:54,397 Here, here, here. 532 00:24:04,102 --> 00:24:05,495 Yeah. 533 00:24:09,020 --> 00:24:10,326 Hey, buddy! 534 00:24:10,369 --> 00:24:11,608 - Come on in! - Thanks for this. 535 00:24:11,632 --> 00:24:13,503 - Oh! - Can't tell you what it means. 536 00:24:13,547 --> 00:24:15,947 All right, well, we got you all set up in the guest bedroom. 537 00:24:15,984 --> 00:24:17,507 Your mattress is brand-new. 538 00:24:17,551 --> 00:24:18,943 Is it Tempur-Pedic? 539 00:24:18,987 --> 00:24:20,641 I can only really sleep on a Tempur-Pedic. 540 00:24:20,684 --> 00:24:22,120 It's a, uh... I don't know. 541 00:24:22,164 --> 00:24:23,905 I'm fuckin' with you, Lu. 542 00:24:23,948 --> 00:24:27,474 It's just so nice being in a real home with an old friend. 543 00:24:28,997 --> 00:24:30,520 And it comes with the added bonus 544 00:24:30,564 --> 00:24:33,175 of me not worrying about getting shanked in my sleep. 545 00:24:33,218 --> 00:24:35,438 Fuck. 546 00:24:35,482 --> 00:24:37,135 Yeah? 547 00:24:37,179 --> 00:24:38,615 What's this? 548 00:24:39,964 --> 00:24:42,053 Oh. I had a revelation today. 549 00:24:42,097 --> 00:24:43,533 Huh. 550 00:24:43,577 --> 00:24:48,538 It turns out that I am dyslexic. 551 00:24:48,582 --> 00:24:49,974 Yeah, that makes sense. 552 00:24:50,018 --> 00:24:52,997 I mean, it does explain why I was never picked to read in church. 553 00:24:53,021 --> 00:24:55,042 This whole time, we've just presumed you were dense. 554 00:24:55,066 --> 00:24:57,504 Mm. But with this PDF reader, 555 00:24:57,547 --> 00:24:59,897 I can get through 9, 10 scripts a day. 556 00:24:59,941 --> 00:25:01,856 Only you're not really listening to it. 557 00:25:01,899 --> 00:25:05,468 Mm, you'd be surprised how much you absorb. 558 00:25:05,512 --> 00:25:08,079 What's this one about, then? 559 00:25:14,651 --> 00:25:17,001 There's this guy at work, one of the managers. 560 00:25:17,045 --> 00:25:20,048 Made me look like an asshole. 561 00:25:20,091 --> 00:25:21,832 Back in the day, I would've pistol-whipped 562 00:25:21,876 --> 00:25:24,008 that arrogant fratboy motherfucker! 563 00:25:24,052 --> 00:25:25,967 You're more evolved now. I can see. 564 00:25:26,010 --> 00:25:27,577 I got to beat him at his own game. 565 00:25:29,710 --> 00:25:30,972 Want wine? 566 00:25:31,015 --> 00:25:32,930 I think Gladys left a bottle open. 567 00:25:32,974 --> 00:25:33,992 - Please. - Yeah. 568 00:25:33,995 --> 00:25:35,938 - Mind if I use this? - Yeah, go ahead. 569 00:25:50,165 --> 00:25:53,211 I was up three times last night. 570 00:25:53,255 --> 00:25:56,650 I had no idea Gladys being away would be this stressful. 571 00:25:56,693 --> 00:25:58,260 What're you doing? 572 00:25:58,303 --> 00:26:01,263 Looking for videos from a derelict friend of Emma's. 573 00:26:01,306 --> 00:26:02,873 Calls himself "Phat Vapes." 574 00:26:02,917 --> 00:26:04,483 Oh, Emma's hanging out with derelicts? 575 00:26:04,527 --> 00:26:06,311 And she wants me to help him. 576 00:26:06,355 --> 00:26:09,010 And there's not a lot I've been able to do for her lately, so... 577 00:26:09,053 --> 00:26:10,794 Oh, here he is. 578 00:26:10,838 --> 00:26:13,144 Oh. Fuck no. 579 00:26:18,367 --> 00:26:19,542 What's he doing? 580 00:26:19,586 --> 00:26:21,239 I think he's just vaping. 581 00:26:32,076 --> 00:26:35,123 It's actually kind of... kind of impressive. 582 00:26:35,166 --> 00:26:36,666 How long would it take you to learn something like that? 583 00:26:36,690 --> 00:26:38,082 Mm. 584 00:26:44,436 --> 00:26:46,525 You think he has a manager? 585 00:26:53,445 --> 00:26:55,056 Unbelievable. 586 00:27:03,238 --> 00:27:04,805 Fuck this. 587 00:27:14,205 --> 00:27:16,860 You're really riveted there, huh, Dad? 588 00:27:16,904 --> 00:27:18,645 Page-turner? 589 00:27:28,437 --> 00:27:30,700 Come on. All right, Dad, come on. 590 00:27:30,744 --> 00:27:33,572 Let's go to bed. 591 00:27:33,616 --> 00:27:35,487 Come on. 592 00:27:35,531 --> 00:27:38,316 Dad, let's go to bed. Come on. 593 00:27:38,360 --> 00:27:39,622 Dad. 594 00:27:47,804 --> 00:27:49,719 Dad? 595 00:27:50,163 --> 00:27:52,461 ♪ Downtown rebel ♪ 596 00:27:52,504 --> 00:27:54,202 ♪ Tell me now ♪ 597 00:27:54,245 --> 00:27:56,944 ♪ Tell me now ♪ 598 00:27:56,987 --> 00:27:59,468 ♪ Uptown rebel ♪ 599 00:27:59,511 --> 00:28:00,991 ♪ Tell me now ♪ 600 00:28:01,035 --> 00:28:04,081 ♪ I'm appealin' to you right now ♪ 601 00:28:04,125 --> 00:28:08,433 ♪ Hey, let's live together like brothers and sisters ♪ 602 00:28:08,477 --> 00:28:10,261 ♪ Let's live ♪ 603 00:28:10,305 --> 00:28:12,307 ♪ Live, live, live, live ♪ 604 00:28:12,350 --> 00:28:14,657 Shit. 605 00:28:19,357 --> 00:28:21,055 ♪ Sing if you wanna sing ♪ 606 00:28:21,098 --> 00:28:23,100 ♪ Dance if you wanna dance now ♪ 607 00:28:23,144 --> 00:28:26,408 ♪ Dance, dance, dance ♪ 608 00:28:26,451 --> 00:28:28,410 ♪ How big you wanna love? ♪ 609 00:28:31,369 --> 00:28:32,980 Fuckin' tricky. 610 00:28:35,417 --> 00:28:36,766 Hey, man. 611 00:28:36,810 --> 00:28:40,074 Edward, good to see you. 612 00:28:40,117 --> 00:28:41,728 Thanks for picking me up. 613 00:28:41,771 --> 00:28:44,165 And don't call me Edward. 614 00:28:44,208 --> 00:28:46,080 You're welcome. 615 00:28:46,123 --> 00:28:47,385 How was Ironwood? 616 00:28:47,429 --> 00:28:49,039 Yago tells me you turned yourself in. 617 00:28:49,083 --> 00:28:52,303 Got a lawyer first. Pled it down, did 18 months. 618 00:28:52,347 --> 00:28:54,349 Good man. 619 00:28:54,392 --> 00:28:56,046 Whose Mini is this? 620 00:28:56,090 --> 00:28:58,962 Gladys'. She's in New York. 621 00:28:59,006 --> 00:29:00,311 It's nice. 622 00:29:00,355 --> 00:29:02,009 Listen, before we hit the road, 623 00:29:02,052 --> 00:29:04,576 little somethin' to get you started. 624 00:29:04,620 --> 00:29:06,709 Oh, yeah? 625 00:29:06,753 --> 00:29:08,798 I have a little arrangement with La Capotillo. 626 00:29:08,842 --> 00:29:10,713 Yago's been acting as a go-between, 627 00:29:10,757 --> 00:29:14,021 but I could use someone who's on my side. 628 00:29:14,064 --> 00:29:15,805 There's more where this came from. 629 00:29:18,634 --> 00:29:21,419 Remember we talked about me getting into movies? 630 00:29:21,463 --> 00:29:23,900 In what capacity? 631 00:29:23,944 --> 00:29:26,120 I saw this thing on TV about stuntmen. 632 00:29:26,163 --> 00:29:27,425 Ah. 633 00:29:27,469 --> 00:29:28,905 I thought, "I could do all that." 634 00:29:28,949 --> 00:29:30,230 What, like jumping off buildings 635 00:29:30,254 --> 00:29:31,865 and setting yourself on fire and shit? 636 00:29:31,908 --> 00:29:33,257 I know about guns. 637 00:29:33,301 --> 00:29:34,606 Fight choreography. 638 00:29:34,650 --> 00:29:36,434 - That's what they call it. - Uh-huh. 639 00:29:36,478 --> 00:29:39,698 And since you in the business, maybe you could hook me up. 640 00:29:41,918 --> 00:29:44,094 Would this be instead of working with me? 641 00:29:44,138 --> 00:29:46,575 No, man. 642 00:29:46,618 --> 00:29:48,751 I'll do both. 643 00:29:48,795 --> 00:29:51,623 Well, in that case, I'll see what I can do. 644 00:29:59,718 --> 00:30:01,285 Okay. 645 00:30:01,329 --> 00:30:02,983 $250 apiece. 646 00:30:03,026 --> 00:30:05,333 Nobody's short. I fucking counted. 647 00:30:05,376 --> 00:30:08,031 Now, what's everybody buying? Let me hear it. 648 00:30:08,075 --> 00:30:10,294 - "Off-Whites." - Off-white what? 649 00:30:10,338 --> 00:30:11,794 It's not a color. It's the name of the sneakers 650 00:30:11,818 --> 00:30:13,428 that are dropping in 20 minutes. 651 00:30:13,471 --> 00:30:16,039 A'ight, you get in line, you buy the sneakers, 652 00:30:16,083 --> 00:30:18,172 you come out here, and I give you your $20. 653 00:30:18,215 --> 00:30:20,087 You got it? Let's go. 654 00:30:23,655 --> 00:30:25,701 Yo. 655 00:30:25,744 --> 00:30:27,529 You can spare a couple hours. 656 00:30:27,572 --> 00:30:30,053 You want to earn some cash? 657 00:30:43,850 --> 00:30:45,895 Want to keep his medication? 658 00:30:45,939 --> 00:30:47,505 Yeah, no. No need. 659 00:30:48,811 --> 00:30:52,684 I was gonna say, if you need a reference or anything, just... 660 00:30:52,728 --> 00:30:56,688 have the people call me, and I'll sing your praises. 661 00:30:56,732 --> 00:30:58,125 Thank you. 662 00:30:58,168 --> 00:30:59,517 You okay? 663 00:31:02,085 --> 00:31:03,782 Yeah. Yeah. 664 00:31:03,826 --> 00:31:05,393 I'm just in shock. 665 00:31:05,436 --> 00:31:08,178 You know? Bad enough I'm a widower. 666 00:31:08,222 --> 00:31:09,876 I gotta deal with all this now. 667 00:31:09,919 --> 00:31:11,616 It's hard to believe he's gone. 668 00:31:13,662 --> 00:31:16,447 You know, I told myself, I said, 669 00:31:16,491 --> 00:31:19,581 "I don't need his approval like I used to." 670 00:31:19,624 --> 00:31:21,844 So I gave him my script. 671 00:31:21,888 --> 00:31:24,499 And you see the... the one note he made? 672 00:31:24,542 --> 00:31:27,850 He made one note... this... a red circle. 673 00:31:27,894 --> 00:31:29,852 Who knows what that means? 674 00:31:29,896 --> 00:31:32,333 And then he dies on the last page. 675 00:31:34,248 --> 00:31:38,078 He'd rather go to the afterlife than give me encouragement. 676 00:31:41,820 --> 00:31:42,952 I don't mean that. 677 00:31:42,996 --> 00:31:46,303 I know. 678 00:31:46,347 --> 00:31:48,227 I... I... I sort of do, though. 679 00:31:48,262 --> 00:31:49,828 Come here. 680 00:31:56,748 --> 00:32:01,536 When my mother passed, I thought, "This pain is forever." 681 00:32:02,711 --> 00:32:05,148 But now I live my life for me. 682 00:32:05,192 --> 00:32:07,716 Yeah. Okay. 683 00:32:07,759 --> 00:32:10,545 You're gonna do your best work now. 684 00:32:10,588 --> 00:32:12,068 You watch. 685 00:32:21,599 --> 00:32:23,601 Hey, I need to pee. 686 00:32:23,645 --> 00:32:25,952 Fuck that. Hold it. 687 00:32:25,995 --> 00:32:28,824 All right, beauties... Off-Whites, @StealtoeLA, 688 00:32:28,867 --> 00:32:30,347 they're sexy, they're fierce, 689 00:32:30,391 --> 00:32:32,238 you've seen them on Hypebeast... You know want 'em. 690 00:32:32,262 --> 00:32:34,090 Tag me in pics of your kicks, 691 00:32:34,134 --> 00:32:36,025 and don't forget to check out my Outfit Of The Week. 692 00:32:36,049 --> 00:32:37,354 Ciao. 693 00:32:43,012 --> 00:32:45,623 Yes? 694 00:32:45,667 --> 00:32:49,018 I'm just watching you shine, that's all. 695 00:32:49,062 --> 00:32:50,715 What's that? For the 'Gram? 696 00:32:50,759 --> 00:32:53,022 - What I do. - Mm. 697 00:32:53,066 --> 00:32:55,938 They give you free shoes? 698 00:32:55,982 --> 00:32:57,437 Nah, they won't give me Off-Whites. 699 00:32:57,461 --> 00:32:58,917 Well, Mira, I'll give you all the Nikes 700 00:32:58,941 --> 00:33:00,987 in the universe for that smile. 701 00:33:01,030 --> 00:33:02,945 What? I'm serious. 702 00:33:02,989 --> 00:33:05,295 I can't stop looking at you. 703 00:33:05,339 --> 00:33:07,732 - What are you, Puerto Rican? - Venezuelan. 704 00:33:07,776 --> 00:33:09,952 Yeah, I was close. 705 00:33:09,996 --> 00:33:11,910 _ 706 00:33:12,911 --> 00:33:14,911 _ 707 00:33:15,349 --> 00:33:18,004 I don't speak Spanish. I grew up in Portland. 708 00:33:18,047 --> 00:33:21,007 Well, that's okay. I can teach you. 709 00:33:21,050 --> 00:33:22,399 I'm Yago. 710 00:33:24,488 --> 00:33:28,666 - Giulia. - Damn, that is a fly-ass name. 711 00:33:28,710 --> 00:33:34,150 Tell you what. You want some free shoes, I could hook it up. 712 00:33:34,194 --> 00:33:35,780 I got this whole system worked out here. 713 00:33:35,804 --> 00:33:37,414 - Oh. - You know... 714 00:33:37,458 --> 00:33:39,068 Hey! Hey, yo! 715 00:33:39,112 --> 00:33:41,331 - Fuck! - He's going. Take off. 716 00:33:41,375 --> 00:33:42,767 Go, go, go! 717 00:33:45,379 --> 00:33:47,033 I found this seminar I can take 718 00:33:47,076 --> 00:33:49,035 that teaches stunts for film and TV. 719 00:33:49,078 --> 00:33:51,167 - It's not a scam? - No way. 720 00:33:51,211 --> 00:33:54,344 You get your SAG card, learn stage combat. 721 00:33:54,388 --> 00:33:56,477 Maybe I'll get scuba-certified. 722 00:33:56,520 --> 00:33:58,087 Why scuba? 723 00:33:58,131 --> 00:34:00,742 There's a lot of underwater shit in movies. 724 00:34:00,785 --> 00:34:03,440 "Aquaman"... 725 00:34:03,484 --> 00:34:06,269 Yeah, I think that was computers. 726 00:34:15,322 --> 00:34:17,933 Said these kids are in a gang? 727 00:34:17,976 --> 00:34:19,978 Chengdu Moon. 728 00:34:20,022 --> 00:34:21,763 Oh, I didn't mention that? 729 00:34:21,806 --> 00:34:23,939 I hate kids with something to prove. 730 00:34:23,982 --> 00:34:26,028 Pop your ass just to show off for they friends. 731 00:34:26,072 --> 00:34:27,788 Just have my back while I have a little chat... 732 00:34:29,205 --> 00:34:30,859 You lost? 733 00:34:38,171 --> 00:34:39,713 This ain't your spot. You better drive on. 734 00:34:39,737 --> 00:34:43,045 We're looking for Brian Chang. 735 00:34:43,089 --> 00:34:45,526 Who's that? 736 00:34:45,569 --> 00:34:47,547 Could you just let Brian know that we'd like to come in 737 00:34:47,571 --> 00:34:48,790 and have a little chat? 738 00:34:48,833 --> 00:34:50,444 Fuck you doing here? You a cop? 739 00:34:50,487 --> 00:34:53,142 - We look like cops? - I said "drive on." 740 00:34:53,186 --> 00:34:54,641 - Don't mess with the car. - What was that? 741 00:34:54,665 --> 00:34:56,493 Easy. Easy. 742 00:34:56,537 --> 00:34:59,148 Think if I drop you, anyone on this street will give a fuck? 743 00:34:59,192 --> 00:35:00,889 Capotillo will. 744 00:35:00,932 --> 00:35:02,151 Bullshit. 745 00:35:02,195 --> 00:35:03,892 You with Capotillo? 746 00:35:03,935 --> 00:35:06,808 See about it, young man. 747 00:35:10,203 --> 00:35:12,248 Hold on. 748 00:35:30,310 --> 00:35:31,659 What do you want? 749 00:35:33,574 --> 00:35:36,142 I'd like to talk to you about Eli Schriber. 750 00:35:36,185 --> 00:35:38,274 Who? 751 00:35:38,318 --> 00:35:39,841 Phat Vapes. 752 00:35:39,884 --> 00:35:42,060 Oh, shit. You mean DeadVapes. 753 00:35:45,107 --> 00:35:49,155 Turns out he's sort of a... friend of the family. 754 00:35:49,198 --> 00:35:51,809 I can assure you he's not gonna talk to the cops. 755 00:35:51,853 --> 00:35:53,071 Kid is fucking terrified. 756 00:35:53,115 --> 00:35:54,812 Man, I don't know you. 757 00:35:54,856 --> 00:35:57,598 Telling me what Vapes will or won't say... 758 00:35:59,861 --> 00:36:01,950 Would Chengdu Moon be interested 759 00:36:01,993 --> 00:36:04,082 in an arrangement with Capotillo? 760 00:36:06,607 --> 00:36:08,522 You make that happen? 761 00:36:08,565 --> 00:36:12,221 Can't guarantee it, but I can certainly put in a word. 762 00:36:12,265 --> 00:36:14,049 Instead of fighting over a few blocks, 763 00:36:14,092 --> 00:36:16,182 you'd be part of a national organization. 764 00:36:16,225 --> 00:36:19,054 'Course they'd expect a slice of whatever you're taking in, 765 00:36:19,097 --> 00:36:22,231 but it means that you could expand on your, uh... 766 00:36:22,275 --> 00:36:25,669 your, uh... 767 00:36:25,713 --> 00:36:27,802 Sorry. What is this that you're watching? 768 00:36:27,845 --> 00:36:29,107 Is this called "Deadstorm"? 769 00:36:29,151 --> 00:36:30,718 Part 2. 770 00:36:30,761 --> 00:36:33,199 Oh, you see, this is a fuckin' sequel that works. 771 00:36:33,242 --> 00:36:34,602 Was just thinking about this film. 772 00:36:34,635 --> 00:36:36,637 - I saw it when I was upstate. - Hey. What's up? 773 00:36:36,680 --> 00:36:38,247 Yes. 774 00:36:38,291 --> 00:36:41,903 We're, um... I was just saying that... 775 00:36:41,946 --> 00:36:44,514 if you back off Eli, I'll, uh... 776 00:36:44,558 --> 00:36:45,950 I'll put in a word. 777 00:36:45,994 --> 00:36:47,474 We can talk about that, 778 00:36:47,517 --> 00:36:49,867 but first you gotta let us know what the terms... 779 00:36:49,911 --> 00:36:50,999 Shh, shh, shh! Hold on. 780 00:36:51,042 --> 00:36:52,435 This bit's great. 781 00:36:55,743 --> 00:36:59,747 "Exterior, hillside, same time. 782 00:36:59,790 --> 00:37:01,879 Melquior rises behind his shield... " 783 00:37:03,316 --> 00:37:05,709 - Yeah. - "... and signals for his men." 784 00:37:05,753 --> 00:37:07,972 Uh, you don't want me to stay? 785 00:37:08,016 --> 00:37:09,322 Uh... 786 00:37:09,365 --> 00:37:10,671 One of us should have a life. 787 00:37:10,714 --> 00:37:12,542 "... is met by a downpour." 788 00:37:12,586 --> 00:37:15,066 You can speed that up, you know. 789 00:37:15,110 --> 00:37:16,981 "Some of the men are impaled... " 790 00:37:17,025 --> 00:37:18,548 Yeah, you can make it read faster 791 00:37:18,592 --> 00:37:19,723 so you can get through it. 792 00:37:19,767 --> 00:37:21,290 "... one through the eye." 793 00:37:21,334 --> 00:37:23,379 Show me. 794 00:37:23,423 --> 00:37:26,121 Okay. Uh... 795 00:37:26,164 --> 00:37:27,470 So... 796 00:37:27,514 --> 00:37:29,951 "... are cut down in violent waves 797 00:37:29,994 --> 00:37:32,649 as Wizards stationed high up on the fortress walls 798 00:37:32,693 --> 00:37:34,410 - hurl spells like javelins... " - Will it go faster? 799 00:37:34,434 --> 00:37:36,262 "... across the battlefield. 800 00:37:36,305 --> 00:37:38,022 I mean, you might not be able to make out what it's saying, 801 00:37:38,046 --> 00:37:39,265 - but, yes. - Mm-hmm. Mm. 802 00:37:39,308 --> 00:37:40,831 Okay. 803 00:37:40,875 --> 00:37:42,461 "... staring at the large fortress door. 804 00:37:42,485 --> 00:37:43,723 She shudders at the sound 805 00:37:43,747 --> 00:37:45,183 of pillaging destruction outside. 806 00:37:45,227 --> 00:37:46,227 Quarledgia whispers, "Turn back"... 807 00:37:46,228 --> 00:37:48,012 - Yeah? - Yeah. 808 00:37:48,056 --> 00:37:51,451 Okay. Good night. 809 00:37:51,494 --> 00:37:52,906 "Running forward, he looks behind him 810 00:37:52,930 --> 00:37:54,386 to see a fellow soldier hit by a spell." 811 00:37:54,410 --> 00:37:55,850 "The soldier... " 812 00:37:59,372 --> 00:38:00,895 - Now a good time? - No. 813 00:38:00,938 --> 00:38:02,264 Well, you haven't been answering my calls. 814 00:38:02,288 --> 00:38:03,724 Yeah, I was hitting "ignore." 815 00:38:03,767 --> 00:38:05,900 That's not an invitation to stop by my place. 816 00:38:05,943 --> 00:38:09,425 Listen, I found a great writer for the sequel for "Wylderness." 817 00:38:09,469 --> 00:38:10,731 What? 818 00:38:10,774 --> 00:38:12,689 - Can I come in? - No. 819 00:38:12,733 --> 00:38:14,343 In fact, fuck "Wylderness." 820 00:38:14,387 --> 00:38:15,712 I'm not setting foot in Budd E. Boy. 821 00:38:15,736 --> 00:38:17,303 Hold on, hold it. 822 00:38:17,346 --> 00:38:19,827 Don't you need this film to keep your company alive? 823 00:38:19,870 --> 00:38:24,832 Just... Just hear my short-but-charming presentation, 824 00:38:24,875 --> 00:38:27,225 and then you can go back to hating my guts. 825 00:38:38,193 --> 00:38:40,500 Is Judah here? 826 00:38:40,543 --> 00:38:43,372 In a cryotherapy tank in Venice. 827 00:38:43,416 --> 00:38:45,461 'Course he is. Good man. 828 00:38:49,030 --> 00:38:51,380 Okay, present. 829 00:38:51,424 --> 00:38:54,905 So, I read the story pitches for the sequel, 830 00:38:54,949 --> 00:38:58,126 and I think we can agree that they're... shite. 831 00:38:58,169 --> 00:38:59,475 Not all of them. 832 00:38:59,519 --> 00:39:01,564 Oh. Which one did you like? 833 00:39:01,608 --> 00:39:04,437 The one with the samurai or the one that's set on fucking Mars? 834 00:39:04,480 --> 00:39:06,700 - Miles... - "Deadstorm Part 2." 835 00:39:06,743 --> 00:39:08,179 It's an apocalyptic world 836 00:39:08,223 --> 00:39:10,007 but without any of that fanboy bullshit. 837 00:39:10,051 --> 00:39:12,967 It feels... It feels real. 838 00:39:13,010 --> 00:39:16,449 There's grief and joy and hope. 839 00:39:16,492 --> 00:39:19,060 By a writer called Charlie Rudoff. 840 00:39:19,103 --> 00:39:20,366 Never heard of him. 841 00:39:20,409 --> 00:39:22,150 He hasn't worked in a decade. 842 00:39:22,193 --> 00:39:24,761 Probably 'cause he's so tired from writing a great film. 843 00:39:24,805 --> 00:39:27,111 I mean, a sequel that's better than the original? 844 00:39:27,155 --> 00:39:29,026 That's some fuckin' "Godfather" shit. 845 00:39:30,593 --> 00:39:33,640 I can't get you a producer credit on this. 846 00:39:33,683 --> 00:39:36,251 - I know. - So why are you doing it? 847 00:39:36,294 --> 00:39:38,122 Huh? For the sake of art? 848 00:39:40,168 --> 00:39:41,691 Don't worry about me. 849 00:39:41,735 --> 00:39:43,345 Just watch it, would you? 850 00:39:44,564 --> 00:39:45,695 Fine. 851 00:39:45,739 --> 00:39:47,349 Now get out. 852 00:39:53,486 --> 00:39:54,922 What? 853 00:39:54,965 --> 00:39:57,838 I didn't tell Laurence to steal that book. 854 00:39:57,881 --> 00:40:00,493 I would never do that to you, not in a million years. 855 00:40:00,536 --> 00:40:01,885 So how did he know about it? 856 00:40:01,929 --> 00:40:03,583 My guess, he keeps tabs on you... 857 00:40:03,626 --> 00:40:06,324 for the express purpose of fucking you over. 858 00:40:06,368 --> 00:40:08,588 So why are you working for him? 859 00:40:08,631 --> 00:40:09,850 I... 860 00:40:15,377 --> 00:40:18,424 I want good things for you. 861 00:40:18,467 --> 00:40:19,642 That's the truth. 862 00:40:21,862 --> 00:40:22,993 Fine. 863 00:40:23,037 --> 00:40:24,517 Are we done? 864 00:40:27,955 --> 00:40:29,933 If you believe me, then why are you still angry with me? 865 00:40:29,957 --> 00:40:32,350 You're a manipulator. Okay? 866 00:40:32,394 --> 00:40:34,918 And by the way, it is serious with Judah. 867 00:40:34,962 --> 00:40:38,182 We're moving in together, so stop finding excuses to drop by. 868 00:40:38,226 --> 00:40:39,812 Fucking hell. We were talking business. 869 00:40:39,836 --> 00:40:41,490 We don't have business together. 870 00:40:41,534 --> 00:40:43,405 I don't want business with you. 871 00:40:43,449 --> 00:40:46,364 I don't want to talk writers or stories. 872 00:40:46,408 --> 00:40:50,281 I want to move on and not think about you all the fucking time. 873 00:41:30,147 --> 00:41:31,801 Ahh. 874 00:42:54,754 --> 00:42:58,018 So, clearly, we put a pin in this Charlie Rudoff discussion. 875 00:42:58,061 --> 00:43:00,629 But if you like the film, and I know you will, 876 00:43:00,673 --> 00:43:02,196 I can try and track down his reps. 877 00:43:02,239 --> 00:43:03,676 You should go. 878 00:43:09,595 --> 00:43:12,467 I thought we did a good thing just now. 879 00:43:12,510 --> 00:43:14,164 Sorry. 880 00:43:14,208 --> 00:43:15,949 I just think you should go. 881 00:43:19,735 --> 00:43:21,694 Yeah. 882 00:43:21,737 --> 00:43:23,217 I'll get your coat. 883 00:43:33,357 --> 00:43:35,011 Brother, how's the morning? 884 00:43:35,055 --> 00:43:36,665 Yeah, it's, uh... 885 00:43:36,709 --> 00:43:38,624 Another Toastie Pop. 886 00:43:38,667 --> 00:43:40,103 Strong move. 887 00:43:40,147 --> 00:43:42,453 You're an original. I love that. 888 00:43:42,497 --> 00:43:45,500 Yeah, I've been reading a lot for David. 889 00:43:45,543 --> 00:43:47,850 Hm. Some interesting stuff. 890 00:43:47,894 --> 00:43:49,199 Check out the miniseries? 891 00:43:49,243 --> 00:43:50,679 Yeah. 892 00:43:50,723 --> 00:43:55,205 I read all six episodes last night after dinner. 893 00:43:55,249 --> 00:43:58,078 I have to say, I wasn't impressed. 894 00:43:58,121 --> 00:44:00,384 - Really? - No. 895 00:44:00,428 --> 00:44:03,039 - Talk to David? - Not yet. 896 00:44:03,083 --> 00:44:06,042 'Cause he's doing it. 897 00:44:06,086 --> 00:44:07,435 What do you mean? 898 00:44:07,478 --> 00:44:09,698 J.J. was gonna give it to some Australian. 899 00:44:09,742 --> 00:44:12,745 I said, "Now or never," and David signed on. 900 00:44:12,788 --> 00:44:14,877 Plus, I got an EP credit. 901 00:44:19,055 --> 00:44:21,275 You didn't tell me? 902 00:44:21,318 --> 00:44:23,320 I'm his manager. 903 00:44:23,364 --> 00:44:24,626 We're all his manager. 904 00:44:24,670 --> 00:44:26,106 And you were on the e-mail chain... 905 00:44:26,149 --> 00:44:28,456 How the fuck am I supposed to read e-mails 906 00:44:28,499 --> 00:44:29,849 when I read 10 scripts a day?! 907 00:44:29,892 --> 00:44:31,938 Chill out, okay? I'm not digging your tone. 908 00:44:41,469 --> 00:44:43,645 You know, you're lucky that you met me now 909 00:44:43,689 --> 00:44:44,994 and not a few years ago, 910 00:44:45,038 --> 00:44:47,170 'cause I would've handled this different. 911 00:44:49,695 --> 00:44:51,522 What's that supposed to mean? 912 00:44:51,566 --> 00:44:54,221 Doesn't matter. 913 00:44:54,264 --> 00:44:57,180 Tough guy. 914 00:44:57,224 --> 00:44:59,443 Why don't you try acting like a team player? 915 00:44:59,487 --> 00:45:01,489 And that shit's disgusting. 916 00:45:04,057 --> 00:45:05,623 Get off! Get off! 917 00:45:05,667 --> 00:45:08,191 Aah! 918 00:45:08,235 --> 00:45:10,411 Aah! Ow! 919 00:45:10,454 --> 00:45:11,454 - What happened? - I don't know. 920 00:45:11,455 --> 00:45:12,892 He burned his face somehow. 921 00:45:12,935 --> 00:45:14,154 - Aah! Aah! - Evan! You okay? 922 00:45:14,197 --> 00:45:15,982 Get it off! It's burning! 923 00:45:16,025 --> 00:45:18,027 - Oh, my God! - Oh. 924 00:45:18,071 --> 00:45:20,377 Get that... Ohh! Ohh! 925 00:45:22,597 --> 00:45:24,773 Eli, would you come out here? 926 00:45:27,689 --> 00:45:29,822 - Eli. - Yeah, need a minute. 927 00:45:29,865 --> 00:45:33,564 Eli Baruch Schriber, get out here now! 928 00:45:41,921 --> 00:45:44,401 Phat Vapes. No way. 929 00:45:44,445 --> 00:45:45,925 I've been watching your videos, man. 930 00:45:45,968 --> 00:45:47,796 Big fan. 931 00:45:50,799 --> 00:45:53,541 Hey, beauties, as promised I'm at Aperture 932 00:45:53,584 --> 00:45:56,022 about to try their infamous Banana Pudding Pie. 933 00:45:56,065 --> 00:45:57,763 Can't wait, looks awesome. 934 00:46:00,591 --> 00:46:02,158 What font... neon or typewriter? 935 00:46:02,202 --> 00:46:03,856 Neon. 936 00:46:07,294 --> 00:46:09,687 Man of my word. 937 00:46:09,731 --> 00:46:11,428 Yago, right? 938 00:46:11,472 --> 00:46:13,909 - Mm-hmm. - How'd you find me? 939 00:46:13,953 --> 00:46:18,784 Well, that's what you do all day, post where you're gonna be. 940 00:46:18,827 --> 00:46:20,698 It worked out with the sneakers? 941 00:46:20,742 --> 00:46:23,658 Looked like it wasn't going so well. 942 00:46:23,701 --> 00:46:26,835 I wouldn't say I made money, but I didn't lose much. 943 00:46:26,879 --> 00:46:28,097 You saved me a pair. 944 00:46:28,141 --> 00:46:30,621 Yeah, I let you eat into my profits. 945 00:46:30,665 --> 00:46:32,841 That's how much I like you. 946 00:46:36,192 --> 00:46:37,672 You wanna sit? 947 00:46:44,984 --> 00:46:47,160 What's this? 948 00:46:47,203 --> 00:46:48,988 Can't eat it 'cause it's not Keto, 949 00:46:49,031 --> 00:46:52,730 but I said it was dope, and I already got 112 views. 950 00:46:52,774 --> 00:46:54,297 Here. 951 00:46:56,734 --> 00:46:58,190 Can I post this? 952 00:46:58,214 --> 00:47:00,216 Shit yeah. Tag me. 953 00:47:00,260 --> 00:47:03,872 - What's your handle? - YagoRhymes69. 954 00:47:20,758 --> 00:47:22,195 Hey, you've reached April. 955 00:47:22,238 --> 00:47:24,023 I'm not available... 956 00:47:30,116 --> 00:47:32,118 Hello? 957 00:47:32,161 --> 00:47:34,903 - Is this Miles Daly? - It is, yeah. 958 00:47:34,947 --> 00:47:37,863 This is Charlie Rudoff, Rudoff Woodcraft, 959 00:47:37,906 --> 00:47:39,429 returning your call. 960 00:47:39,473 --> 00:47:43,346 H... hello, there, uh, Miss Charlie Rudoff. 961 00:47:43,390 --> 00:47:47,524 Uh, I... I'm calling from Budd E. Boy Productions in Los Angeles. 962 00:47:47,568 --> 00:47:51,224 I'm a big fan of your film "Deadstorm Part 2." 963 00:47:51,267 --> 00:47:52,921 This about movie shit? 964 00:47:52,965 --> 00:47:54,923 It is, yeah. 965 00:47:54,967 --> 00:47:57,926 Have you heard of a film called "Wylderness"? 966 00:47:57,970 --> 00:48:00,233 Not interested. 967 00:48:00,276 --> 00:48:03,279 Hello? 968 00:48:13,463 --> 00:48:16,684 Hey, just firing up the glutes. 969 00:48:16,727 --> 00:48:20,035 Let's get the apartment. 970 00:48:20,079 --> 00:48:21,384 What? 971 00:48:21,428 --> 00:48:22,777 The one in your building. 972 00:48:22,820 --> 00:48:24,300 Let's do it. 973 00:48:24,344 --> 00:48:26,128 With the drawer liners? 974 00:48:26,172 --> 00:48:29,001 Can't even see those. 975 00:48:29,044 --> 00:48:30,654 Awesome. 976 00:48:30,698 --> 00:48:31,960 What changed? 977 00:48:32,004 --> 00:48:33,527 I don't know. 978 00:48:33,570 --> 00:48:35,137 It's what I want. 979 00:48:35,181 --> 00:48:40,273 The apartment, me, you, the glutes. 980 00:48:40,316 --> 00:48:41,970 Let's go for it. 981 00:48:59,683 --> 00:49:02,034 Are you fucking kidding me? 982 00:49:04,471 --> 00:49:06,342 Fuck you. Jesus. 983 00:49:06,386 --> 00:49:07,691 Uh, guys, come on. 984 00:49:07,735 --> 00:49:09,911 What is this, déjà vu? 985 00:49:09,955 --> 00:49:11,695 Guys, I... I said no, thank you. 986 00:49:11,739 --> 00:49:13,175 No es trabajo. 987 00:49:13,219 --> 00:49:14,307 Señor. 988 00:49:14,350 --> 00:49:16,265 - What? - Por favor. 989 00:49:16,309 --> 00:49:18,224 What is that, a contract? 'Cause my father... 990 00:49:18,267 --> 00:49:20,269 Hold on, hold on. Let me see this. 991 00:49:20,313 --> 00:49:21,531 You see? 992 00:49:23,142 --> 00:49:24,795 Yeah, what is this? That's not my... 993 00:49:24,839 --> 00:49:26,972 What are you... what are you doing?! 994 00:49:27,015 --> 00:49:28,843 Wait! Hey! 995 00:49:28,886 --> 00:49:30,671 Somebody help! Help! 996 00:49:52,475 --> 00:49:54,042 Gentlemen, this is Ed. 997 00:49:54,086 --> 00:49:56,218 He used to move with Amara, and now he's with me. 998 00:49:56,262 --> 00:49:57,872 That gonna be a problem? 999 00:49:57,915 --> 00:50:01,832 Well, I don't know. Will you be a problem? 1000 00:50:01,876 --> 00:50:03,878 Not if I can help it. 1001 00:50:20,416 --> 00:50:22,288 You must be Don. 1002 00:50:22,331 --> 00:50:24,420 - Who're you? - I'm your new associate. 1003 00:50:24,464 --> 00:50:27,249 This here is Edward, and this basket has your name on it. 1004 00:50:27,293 --> 00:50:30,296 Congrats taking over for Vic, wherever he is. 1005 00:50:30,339 --> 00:50:32,341 He mention we have a deal? 1006 00:50:32,385 --> 00:50:34,474 - What's this? - He rents loos from us 1007 00:50:34,517 --> 00:50:36,389 instead of those cunts over at Star Wagons. 1008 00:50:36,432 --> 00:50:37,912 What we call being exclusive. 1009 00:50:37,955 --> 00:50:40,088 Is that good with you, Don? 1010 00:50:40,132 --> 00:50:42,177 We'll take care of all your lavatory needs, 1011 00:50:42,221 --> 00:50:46,486 and in return, you'll fill your coffers. 1012 00:50:46,529 --> 00:50:50,272 I don't know what Vic had going on, but I run a clean shop. 1013 00:50:50,316 --> 00:50:52,057 Got it? Thank you. 1014 00:50:52,100 --> 00:50:53,667 Goodbye. 1015 00:50:53,710 --> 00:50:57,105 We don't have to make a big deal out of this, Don. 1016 00:50:57,149 --> 00:51:00,369 Take the basket, get the hell out. 1017 00:51:05,026 --> 00:51:07,028 What the fuck is this? 1018 00:51:07,072 --> 00:51:08,397 What the fuck? 1019 00:51:08,421 --> 00:51:09,813 I got nothing to do with this. 1020 00:51:09,857 --> 00:51:11,815 Get the fuck... get the fuck off... 1021 00:51:11,859 --> 00:51:13,643 Come on! Fuck you guys! 1022 00:51:13,687 --> 00:51:16,168 - Hey, Shorty. - You told Eli's parents? 1023 00:51:16,211 --> 00:51:17,691 I told you not to do that! 1024 00:51:17,734 --> 00:51:19,040 I understand you're angry... 1025 00:51:19,084 --> 00:51:20,409 His parents took him out of school! 1026 00:51:20,433 --> 00:51:21,738 And I told him you were helping. 1027 00:51:21,782 --> 00:51:23,218 I saved the kid's life. 1028 00:51:23,262 --> 00:51:24,674 I feel like that should count for something. 1029 00:51:24,698 --> 00:51:26,221 Now he's not answering my texts. 1030 00:51:26,265 --> 00:51:27,744 He trusted me. 1031 00:51:27,788 --> 00:51:29,485 Now he thinks I'm a fucking narc. 1032 00:51:29,529 --> 00:51:30,747 - Hey, language. - Fuck you! 1033 00:51:30,791 --> 00:51:32,271 - Fucking cunt! - Hold on, hold on. 1034 00:51:32,314 --> 00:51:34,838 Help! Help! Help! 1035 00:51:34,882 --> 00:51:36,753 Fuck! 1036 00:51:36,797 --> 00:51:38,712 God damn it! 1037 00:51:38,755 --> 00:51:41,367 Listen, Shorty, Eli thinks he's some kind of gangster 1038 00:51:41,410 --> 00:51:43,412 because he sells party drugs to high school kids, 1039 00:51:43,456 --> 00:51:44,955 but if he keeps going like he's going, 1040 00:51:44,979 --> 00:51:46,652 he's gonna discover what that really means. 1041 00:51:46,676 --> 00:51:50,245 Trust me, I did him a favor, and I'm doing you a favor. 1042 00:51:50,289 --> 00:51:51,681 - Me? - Yes. 1043 00:51:51,725 --> 00:51:53,292 - No. - Look, I... 1044 00:51:53,335 --> 00:51:55,183 Look, I don't have time to get into this right now. 1045 00:51:55,207 --> 00:51:56,904 But come on, Shorty. 1046 00:51:56,947 --> 00:52:01,648 You... you're too good for a kid like this. 1047 00:52:01,691 --> 00:52:03,519 Don't call me Shorty. 1048 00:52:03,563 --> 00:52:04,583 No, no, no, no! 1049 00:52:04,607 --> 00:52:06,174 Help! Help! 1050 00:52:06,218 --> 00:52:08,437 Help! Fuck! 1051 00:52:10,961 --> 00:52:13,094 Stop! No, no, no, no! 1052 00:52:13,138 --> 00:52:15,096 You gotta be fuckin' kidding me! 1053 00:52:15,140 --> 00:52:17,272 Well, have you had time to reconsider? 1054 00:52:17,316 --> 00:52:19,100 No, no, no, no, no, no! 1055 00:52:19,144 --> 00:52:21,015 Help! 1056 00:52:21,058 --> 00:52:22,973 $300 a day in your pocket, 1057 00:52:23,017 --> 00:52:24,975 and you take any old crapper that they send you. 1058 00:52:25,019 --> 00:52:27,021 If it flushes, you take it. 1059 00:52:29,284 --> 00:52:31,634 Okay! I'll make the fucking deal! 1060 00:52:36,378 --> 00:52:37,684 Ugh! 1061 00:52:40,339 --> 00:52:41,862 It's okay, it's okay. 1062 00:53:11,283 --> 00:53:13,328 Venga, venga, venga, venga! 1063 00:54:20,221 --> 00:54:22,397 You miss me, Ricky? 1064 00:54:29,404 --> 00:54:34,404 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 73332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.