All language subtitles for Get Shorty - 03x01 - What To Do When You Land.CONVOY+ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,664 Previously on "Get Shorty"... 2 00:00:01,665 --> 00:00:05,534 Yeah, I'm calling about a novel you publish... "Wylderness". 3 00:00:05,535 --> 00:00:08,219 I'd like to know if the film rights are available. 4 00:00:08,220 --> 00:00:09,789 I'm a producer. 5 00:00:09,790 --> 00:00:11,180 Take care. 6 00:00:15,180 --> 00:00:19,139 I tried for five years to get this project financed. 7 00:00:19,140 --> 00:00:20,749 April tells me you did it in two days. 8 00:00:20,750 --> 00:00:23,239 Ah, well. Book sells itself. 9 00:00:23,240 --> 00:00:26,239 Emily, don't use that bathroom. 10 00:00:26,240 --> 00:00:27,809 No. 11 00:00:27,810 --> 00:00:30,109 I'm pregnant. It's yours. 12 00:00:30,110 --> 00:00:32,109 You may kiss your bride. 13 00:00:32,110 --> 00:00:33,679 Mwah. 14 00:00:33,680 --> 00:00:35,069 Is that Rick? 15 00:00:35,070 --> 00:00:38,159 Our friend here is working for the Feds. 16 00:00:38,160 --> 00:00:40,819 You want to be together? That's what I want, too. 17 00:00:40,820 --> 00:00:43,210 FBI! On the ground! 18 00:00:48,170 --> 00:00:49,869 I got you something for you from Amara. 19 00:00:49,870 --> 00:00:51,519 - Oh, fuck. No, no, no. - No, no, no! 20 00:00:51,520 --> 00:00:52,960 Ticket to Guatemala. 21 00:00:55,880 --> 00:00:57,569 Miles was running the operation. 22 00:00:57,570 --> 00:01:00,189 He was violent towards me personally. 23 00:01:00,190 --> 00:01:03,099 Someone very high up wants to make an example of you. 24 00:01:03,100 --> 00:01:05,019 You're standing by the deal that we made, right? 25 00:01:05,020 --> 00:01:06,060 No. 26 00:01:10,670 --> 00:01:12,329 Everybody who has seen "Wylderness" 27 00:01:12,330 --> 00:01:14,159 says that it is the shit. 28 00:01:14,160 --> 00:01:16,029 And yeah, maybe your name's not on it, 29 00:01:16,030 --> 00:01:19,379 but at least now you know that you can do this. 30 00:01:19,380 --> 00:01:21,079 You've got a gift, brother. 31 00:01:22,860 --> 00:01:24,729 That's for you, man. 32 00:01:24,730 --> 00:01:27,209 I hear your brother has a trucking company. 33 00:01:27,210 --> 00:01:29,949 Maybe I could get him a contract. 34 00:01:29,950 --> 00:01:32,129 You now what I love most about you, Laurence? 35 00:01:32,130 --> 00:01:33,739 You've got balls. 36 00:01:33,740 --> 00:01:35,129 I think there's gonna be a lot 37 00:01:35,130 --> 00:01:36,569 you're gonna be able to do for me. 38 00:01:45,905 --> 00:01:50,929 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 39 00:01:58,500 --> 00:02:02,199 In my mind, I got this image of Amara. 40 00:02:02,200 --> 00:02:06,029 So much love in her eyes. 41 00:02:06,030 --> 00:02:09,779 We're in the jungle, in a shack with a leaky roof, 42 00:02:09,780 --> 00:02:12,739 but happier than we've ever been. 43 00:02:14,170 --> 00:02:17,349 That's the memory I come back to... 44 00:02:17,350 --> 00:02:20,140 ever since she died. 45 00:02:24,920 --> 00:02:27,189 Did I have doubts on the flight out? 46 00:02:27,190 --> 00:02:29,579 Yes, I did. 47 00:02:29,580 --> 00:02:32,409 Flying all the way to maybe get a bullet in my head... 48 00:02:32,410 --> 00:02:33,839 Plus it was first-class, 49 00:02:33,840 --> 00:02:35,589 and... and my seat didn't fully recline. 50 00:02:35,590 --> 00:02:38,149 These... these airlines, all about cutting costs. 51 00:02:38,150 --> 00:02:40,239 - Mister! Mister! - No. No, grac... 52 00:02:40,240 --> 00:02:42,769 No, gracias. Thank you. Thank you. 53 00:02:42,770 --> 00:02:44,249 Okay, watch. 54 00:02:44,250 --> 00:02:47,380 I had instructions on what to do when I landed. 55 00:02:48,900 --> 00:02:52,429 Next part was not first-class. 56 00:02:52,430 --> 00:02:55,779 Big fuckin' mosquitos. 57 00:02:55,780 --> 00:02:59,479 Humidity, hair gel in my eyes... 58 00:02:59,480 --> 00:03:01,259 No idea where I was. 59 00:03:25,290 --> 00:03:28,639 Um, Amara... She told you to bring me here? 60 00:03:28,640 --> 00:03:30,379 ¿Que es Amara? 61 00:03:42,870 --> 00:03:43,959 What's going on? 62 00:04:00,840 --> 00:04:05,199 Ricky, you came. 63 00:04:05,200 --> 00:04:07,369 Hey, honey. 64 00:04:07,370 --> 00:04:10,109 You look, uh... 65 00:04:10,110 --> 00:04:11,639 wow. 66 00:04:11,640 --> 00:04:13,689 Oh, mi amor, 67 00:04:15,990 --> 00:04:17,989 you don't do nothing and you go to prison. 68 00:04:17,990 --> 00:04:19,379 Mm. 69 00:04:19,380 --> 00:04:20,729 Lo siento. 70 00:04:20,730 --> 00:04:22,869 It was a life experience. 71 00:04:22,870 --> 00:04:25,519 You're very brave. 72 00:04:25,520 --> 00:04:28,129 So, how about this? 73 00:04:28,130 --> 00:04:30,609 Do you like Matasano? 74 00:04:30,610 --> 00:04:32,309 It's... 75 00:04:32,310 --> 00:04:34,919 - Can't believe I'm here. - Aww, you're gonna love it. 76 00:04:34,920 --> 00:04:41,359 There's Alvaro, Andrés, Rafael, Franco, León, and Oliver. 77 00:04:41,360 --> 00:04:43,229 Hey, guys. 78 00:04:43,230 --> 00:04:44,799 Thanks for having me. 79 00:04:44,800 --> 00:04:46,929 You wanna see where you're living? 80 00:04:46,930 --> 00:04:48,979 Okay. 81 00:05:00,690 --> 00:05:03,429 This is like a-a eco-resort. 82 00:05:03,430 --> 00:05:06,039 Those places are all the rage now. 83 00:05:06,040 --> 00:05:08,519 Eco... ? 84 00:05:08,520 --> 00:05:10,169 Yeah, like a high-end hotel 85 00:05:10,170 --> 00:05:12,919 that lets you get close to nature. 86 00:05:12,920 --> 00:05:15,569 But this is the real deal. 87 00:05:15,570 --> 00:05:18,969 I mean, look at this mango, holy shit... 88 00:05:18,970 --> 00:05:22,230 Mm. Mm. 89 00:05:31,410 --> 00:05:36,460 Ricky, I can't go back to the U.S. 90 00:05:38,710 --> 00:05:39,809 I get it. 91 00:05:39,810 --> 00:05:41,289 You made Ten Most Wanted. 92 00:05:41,290 --> 00:05:44,209 I mean, that's a pretty big deal. 93 00:05:46,560 --> 00:05:50,559 You and me were gonna get married. 94 00:05:50,560 --> 00:05:52,779 But maybe you change your mind? 95 00:05:52,780 --> 00:05:54,169 Why would I? 96 00:05:54,170 --> 00:05:56,789 Last time we're together, in Palm Springs. 97 00:05:56,790 --> 00:06:00,659 You tell me I'm not nice to other people. 98 00:06:02,520 --> 00:06:04,399 I said that? 99 00:06:04,400 --> 00:06:07,059 Right before the Feds come in. 100 00:06:07,060 --> 00:06:09,449 Remember? 101 00:06:09,450 --> 00:06:14,189 I... I guess, yeah. 102 00:06:14,190 --> 00:06:17,759 I guess. 103 00:06:17,760 --> 00:06:20,680 Who I don't treat nice? 104 00:06:24,680 --> 00:06:28,029 That's just a feeling I get. 105 00:06:28,030 --> 00:06:31,299 You can be hard on people. 106 00:06:31,300 --> 00:06:34,080 Maybe some people don't deserve nice. 107 00:06:36,220 --> 00:06:38,779 Bad people. 108 00:06:38,780 --> 00:06:42,959 Not like you. 109 00:06:50,100 --> 00:06:52,280 I still want to marry you. 110 00:06:54,500 --> 00:06:56,189 Really? 111 00:06:56,190 --> 00:06:57,606 Yes. 112 00:07:06,730 --> 00:07:10,079 I got the ring. 113 00:07:11,860 --> 00:07:15,260 There it is. 114 00:07:19,480 --> 00:07:21,129 Look, 115 00:07:21,130 --> 00:07:24,789 if you want to live here or somewhere else, 116 00:07:24,790 --> 00:07:27,400 I don't care. 117 00:07:29,310 --> 00:07:31,789 I just want to be with you. 118 00:07:31,790 --> 00:07:34,459 It was the right call, flying to Guatemala. 119 00:07:35,520 --> 00:07:37,889 After everything we've been through together... 120 00:07:37,890 --> 00:07:40,719 the animal attraction... 121 00:07:40,720 --> 00:07:44,549 But something that good can only last so long. 122 00:07:44,550 --> 00:07:46,899 Rick. 123 00:07:46,900 --> 00:07:49,469 That story is crazy. 124 00:07:49,470 --> 00:07:51,199 Yeah, you're telling me. 125 00:07:51,200 --> 00:07:53,209 Uh, well, what happened next? 126 00:07:53,210 --> 00:07:54,249 Pamela. 127 00:07:54,250 --> 00:07:56,039 Hold on. 128 00:07:56,040 --> 00:07:58,519 Giustino? You say something? 129 00:07:58,520 --> 00:07:59,999 I call and you don't answer. 130 00:08:00,000 --> 00:08:01,689 Got to hold the button down all the way, 131 00:08:01,690 --> 00:08:02,869 or I don't hear you. 132 00:08:02,870 --> 00:08:04,439 Isn't it time for meds? 133 00:08:04,440 --> 00:08:06,249 Not for two hours, okay? 134 00:08:08,050 --> 00:08:10,399 You think about making this into a movie? 135 00:08:10,400 --> 00:08:12,529 Oh, I don't know. 136 00:08:12,530 --> 00:08:15,579 I mean, the memories... They're too painful. 137 00:08:15,580 --> 00:08:17,139 I'm sorry. 138 00:08:17,140 --> 00:08:18,969 Although Amara would have loved a movie about her. 139 00:08:18,970 --> 00:08:21,579 Are you kidding me? 140 00:08:21,580 --> 00:08:23,669 You get Jennifer Lopez to play her. 141 00:08:23,670 --> 00:08:26,589 And for me... 142 00:08:26,590 --> 00:08:28,419 Well, she loved John Stamos. 143 00:08:28,420 --> 00:08:29,589 Can I hear the rest? 144 00:08:29,590 --> 00:08:32,249 Unless it's too upsetting. 145 00:08:32,250 --> 00:08:34,899 Okay, but, uh, I gotta warn you. 146 00:08:34,900 --> 00:08:38,159 It takes a dark turn. 147 00:08:49,610 --> 00:08:50,829 Clark? 148 00:08:50,830 --> 00:08:53,959 Morning, sir. Just an update. 149 00:08:53,960 --> 00:08:55,359 Uh-huh. 150 00:08:55,360 --> 00:08:56,969 Learned this morning that Miles Daly 151 00:08:56,970 --> 00:08:59,449 was released from Porterville Penitentiary. 152 00:08:59,450 --> 00:09:01,079 We don't think there's cause for alarm. 153 00:09:03,026 --> 00:09:04,929 You learned this morning. 154 00:09:04,930 --> 00:09:07,499 They let him out early, didn't give us a heads-up. 155 00:09:07,500 --> 00:09:09,629 But I spoke directly with his parole officer. 156 00:09:09,630 --> 00:09:12,759 He said Daly's checked into a halfway house in Inglewood. 157 00:09:12,760 --> 00:09:15,550 So no immediate danger. 158 00:09:18,070 --> 00:09:20,559 Nice way to start the day. 159 00:09:34,740 --> 00:09:36,020 Gnarly breaks! 160 00:09:41,660 --> 00:09:43,969 Did you see that last run? 161 00:09:43,970 --> 00:09:45,839 Almost made it to my feet. 162 00:09:45,840 --> 00:09:47,890 Your phone was ringing. 163 00:09:51,460 --> 00:09:53,329 - Yes, thank you. - Get a tracking number. 164 00:09:53,330 --> 00:09:55,719 - Left word. - Her reps are avoiding me. 165 00:09:55,720 --> 00:09:57,679 If we don't hear back by the end of the day... 166 00:09:57,680 --> 00:09:59,029 Quinn & Tonic Productions. 167 00:09:59,030 --> 00:10:00,509 - Hey, it's me. - It's just Louis. 168 00:10:00,510 --> 00:10:01,639 Hey, baby. 169 00:10:01,640 --> 00:10:02,809 Miles is out. 170 00:10:02,810 --> 00:10:04,209 Really? 171 00:10:04,210 --> 00:10:05,989 That is great. 172 00:10:05,990 --> 00:10:07,819 Hey, Miles is out of prison. 173 00:10:07,820 --> 00:10:09,389 What? When? 174 00:10:09,390 --> 00:10:12,299 - When he was released? - Today I guess? 175 00:10:12,300 --> 00:10:15,169 He left a message that he's at a halfway house. 176 00:10:15,170 --> 00:10:16,389 I should go see him. 177 00:10:16,390 --> 00:10:17,999 Reyna can only work until 3:00. 178 00:10:18,000 --> 00:10:19,179 So I'll take Wyatt. 179 00:10:19,180 --> 00:10:21,009 To a halfway house? 180 00:10:21,010 --> 00:10:22,569 Wait. And why am I hearing the ocean? 181 00:10:22,570 --> 00:10:24,309 You're at the beach. 182 00:10:24,310 --> 00:10:27,529 I had some free time before my call with Oumou's agents. 183 00:10:27,530 --> 00:10:28,709 Well, what time's the call? 184 00:10:28,710 --> 00:10:31,099 4:00 p.m. Tomorrow. 185 00:10:31,100 --> 00:10:33,539 Can you just put my boy on the phone? 186 00:10:33,540 --> 00:10:35,059 I wanna hear his voice. 187 00:10:35,060 --> 00:10:36,979 Hey, buddy. You want to talk to Mommy? 188 00:10:36,980 --> 00:10:38,679 Talk to Mommy. 189 00:10:38,680 --> 00:10:40,589 Hey. 190 00:10:40,590 --> 00:10:42,329 Hey, honey. 191 00:10:42,330 --> 00:10:45,339 42 minutes from Venice... new personal best. 192 00:10:45,340 --> 00:10:46,599 That's amazing. 193 00:10:46,600 --> 00:10:48,079 - Hey, Gladys. - Hey, Judah. 194 00:10:48,080 --> 00:10:50,509 You have a change of clothes for lunch? 195 00:10:50,510 --> 00:10:52,389 This won't do? 196 00:10:52,390 --> 00:10:54,559 At Mozza? 197 00:10:54,560 --> 00:10:57,090 So funny. 198 00:10:59,260 --> 00:11:01,389 Did you know that he got parole? 199 00:11:01,390 --> 00:11:03,479 Why would I know? 200 00:11:03,480 --> 00:11:05,489 - Who got parole? - Ex co-worker. 201 00:11:05,490 --> 00:11:07,749 Hey, you should change, okay, 'cause we have reservations. 202 00:11:07,750 --> 00:11:11,009 Oh, yeah. 203 00:11:11,010 --> 00:11:12,839 I thought that Miles called you. 204 00:11:12,840 --> 00:11:14,579 A month ago, 205 00:11:14,580 --> 00:11:17,319 he wanted a character reference for the parole board. 206 00:11:17,320 --> 00:11:19,759 I wrote a fantastic letter, never heard back. 207 00:11:19,760 --> 00:11:23,109 Not even a thank you, but it's just as well. 208 00:11:23,110 --> 00:11:26,159 - Why? - Why? 209 00:11:26,160 --> 00:11:28,289 My last two films were made with laundered cash. 210 00:11:28,290 --> 00:11:31,289 I probably shouldn't hang around with felons. 211 00:11:31,290 --> 00:11:33,989 I don't mean Louis. 212 00:11:33,990 --> 00:11:38,079 Anyway, I'm glad Miles is a free man... 213 00:11:38,080 --> 00:11:41,699 and I wish him the best. 214 00:12:18,430 --> 00:12:19,529 Yo. 215 00:12:20,540 --> 00:12:21,989 Hey, Gandhi. 216 00:12:23,130 --> 00:12:25,089 The fuck are you doing? 217 00:12:25,090 --> 00:12:27,349 Focusing. 218 00:12:27,350 --> 00:12:29,349 Though it's not going as well as I'd hoped. 219 00:12:29,350 --> 00:12:31,479 - What's that? - Magazine clipping. 220 00:12:31,480 --> 00:12:33,269 Oh, you mean these. 221 00:12:33,270 --> 00:12:35,839 Quartz helps clear the mind. 222 00:12:35,840 --> 00:12:38,539 Carnelian inspires creativity... 223 00:12:38,540 --> 00:12:40,839 Oh, yeah? 224 00:12:40,840 --> 00:12:42,499 They worth anything? 225 00:12:42,500 --> 00:12:44,019 What's your name? 226 00:12:44,020 --> 00:12:45,059 Track. 227 00:12:45,060 --> 00:12:46,669 Track. 228 00:12:46,670 --> 00:12:49,809 Well, Track, I'm new here, maybe you can tell me. 229 00:12:49,810 --> 00:12:52,289 Are you gonna be a fuckin' headache? 230 00:12:52,290 --> 00:12:54,249 Daly. 231 00:12:54,250 --> 00:12:56,679 Your daughter's downstairs. 232 00:12:56,680 --> 00:12:58,859 Cheers. 233 00:13:09,830 --> 00:13:11,829 So, you got a daughter, huh? 234 00:13:19,580 --> 00:13:21,059 You changed your hair. 235 00:13:21,060 --> 00:13:23,189 Me and Coco both got our haircut together. 236 00:13:23,190 --> 00:13:26,279 Hmm. Yeah. 237 00:13:26,280 --> 00:13:27,379 You're not into it. 238 00:13:27,380 --> 00:13:31,499 I am. I'm just not used to it yet. 239 00:13:33,590 --> 00:13:35,199 Coco a new friend? 240 00:13:35,200 --> 00:13:36,899 Old friend. 241 00:13:36,900 --> 00:13:38,769 Well, I mean, for a while. 242 00:13:38,770 --> 00:13:40,859 I'm out of the loop. 243 00:13:40,860 --> 00:13:43,909 At least now I'll be able to meet everybody. 244 00:13:43,910 --> 00:13:45,949 Do you want to see a picture of her? 245 00:13:45,950 --> 00:13:47,650 Sure. 246 00:13:48,910 --> 00:13:50,459 Can I help you with something? 247 00:13:52,260 --> 00:13:53,479 Here? 248 00:13:53,480 --> 00:13:55,439 Uh, yeah, she's on the left. 249 00:13:55,440 --> 00:13:57,009 Ah. 250 00:13:57,010 --> 00:13:58,479 She looks older. 251 00:13:58,480 --> 00:13:59,699 She's 16. 252 00:13:59,700 --> 00:14:01,439 She is older. 253 00:14:01,440 --> 00:14:03,399 Are you hanging out with the older kids these days? 254 00:14:03,400 --> 00:14:05,799 Dad... Okay, don't flip through my photos, please. 255 00:14:05,800 --> 00:14:07,749 Hold on. This guy with his arm around your neck. 256 00:14:07,750 --> 00:14:09,369 - Is that a boyfriend? - Dad, can I have my phone back? 257 00:14:09,370 --> 00:14:11,109 - What's his name? - Dad. 258 00:14:11,110 --> 00:14:14,240 I know we're making up for lost time, but... 259 00:14:21,380 --> 00:14:23,639 I'm really excited you're back. 260 00:14:23,640 --> 00:14:26,819 I'm... I'm just nervous. 261 00:14:26,820 --> 00:14:28,859 Hey, if it feels weird, 262 00:14:28,860 --> 00:14:31,079 us talking without a glass wall between us, 263 00:14:31,080 --> 00:14:32,559 I can have them bring one in. 264 00:14:32,560 --> 00:14:34,910 That's very considerate. 265 00:14:37,610 --> 00:14:40,479 Oh, did I tell you I've been practicing meditation? 266 00:14:40,480 --> 00:14:41,789 You mentioned it. 267 00:14:41,790 --> 00:14:43,699 It's what they call "mindfulness". 268 00:14:43,700 --> 00:14:47,209 Being more aware of your feelings, less reactive. 269 00:14:47,210 --> 00:14:49,139 Turn around, or I'll rip your eyes out of your fuckin' head. 270 00:14:49,140 --> 00:14:51,969 - Dad... - I'm just saying I have a plan. 271 00:14:51,970 --> 00:14:54,279 To dig myself out of this hole 272 00:14:54,280 --> 00:14:56,189 so you won't be embarrassed by your dad. 273 00:14:56,190 --> 00:14:58,049 I'm not embarrassed. 274 00:14:59,550 --> 00:15:00,679 I'm not. 275 00:15:01,980 --> 00:15:05,599 I realize I've made some promises that have gone to shit, 276 00:15:05,600 --> 00:15:07,769 but this is a new chapter. 277 00:15:07,770 --> 00:15:09,859 I'm gonna get a nice place 278 00:15:09,860 --> 00:15:12,859 with a room where you can stay, if you want. 279 00:15:12,860 --> 00:15:15,209 I've actually got a job interview right after this. 280 00:15:15,210 --> 00:15:16,479 Visitation's over. 281 00:15:16,480 --> 00:15:18,609 Wind it up, please. 282 00:15:18,610 --> 00:15:20,899 I'll see you this weekend. 283 00:15:20,900 --> 00:15:21,999 Yes, you will. 284 00:15:23,790 --> 00:15:25,349 I love you. 285 00:15:25,350 --> 00:15:27,179 Ah, I love you. 286 00:15:30,530 --> 00:15:32,319 You and me, Shorty. 287 00:15:32,320 --> 00:15:35,319 We're a team. Okay? 288 00:15:35,320 --> 00:15:37,279 Uh, you know, I like it. 289 00:15:37,280 --> 00:15:38,889 It's not that bad. 290 00:15:38,890 --> 00:15:40,019 Hmm. 291 00:15:40,020 --> 00:15:41,609 It'll grow out, won't it? 292 00:15:41,610 --> 00:15:42,779 Oh, God. 293 00:15:42,780 --> 00:15:44,759 Well, they're desperate to keep the release date. 294 00:15:44,760 --> 00:15:48,000 So, you know, when I say the script needs work... 295 00:15:49,990 --> 00:15:51,344 Morning. 296 00:15:53,470 --> 00:15:54,765 Hi. 297 00:15:57,335 --> 00:15:59,999 Uh, I have to, um... 298 00:16:00,000 --> 00:16:01,960 I-I have a, uh... 299 00:16:05,050 --> 00:16:07,959 Two years with killers in a max-security prison, 300 00:16:07,960 --> 00:16:09,619 I doubt he's less dangerous. 301 00:16:09,620 --> 00:16:11,969 But you think there's no "cause for alarm". 302 00:16:11,970 --> 00:16:14,839 - When I said that... - How the fuck did he get in? 303 00:16:14,840 --> 00:16:17,929 Drive-on from another company. Once he's on the lot, 304 00:16:17,930 --> 00:16:19,359 nothing stops him from entering the lobby. 305 00:16:19,360 --> 00:16:21,409 Clearly you don't stop him. 306 00:16:21,410 --> 00:16:24,719 Do you want him out of the building? 307 00:16:24,720 --> 00:16:26,069 Fuck. 308 00:16:33,470 --> 00:16:35,729 Linda, will you please ask Mr. Daly 309 00:16:35,730 --> 00:16:38,939 if he'd like anything to drink and then send him in. 310 00:16:38,940 --> 00:16:40,039 Will do. 311 00:16:40,040 --> 00:16:41,999 Thank you. 312 00:16:42,000 --> 00:16:44,169 Gotta hear what he wants. 313 00:16:44,170 --> 00:16:45,909 Do you want me to stay? 314 00:16:45,910 --> 00:16:47,349 No, I want you to leave me with the man who 315 00:16:47,350 --> 00:16:49,870 put a severed penis in my bathroom. 316 00:16:51,010 --> 00:16:54,049 Ah, there he is. 317 00:16:54,050 --> 00:16:56,839 Come on in. Long time, no see. 318 00:16:56,840 --> 00:16:58,449 25 months and 9 days. 319 00:16:58,450 --> 00:17:00,409 Hello. I'm Miles. 320 00:17:00,410 --> 00:17:02,279 That's Clark, ignore him. 321 00:17:02,280 --> 00:17:03,569 Have a seat. 322 00:17:05,627 --> 00:17:08,279 Would you believe I never saw the poster. 323 00:17:08,280 --> 00:17:10,109 We don't have ads on the inside. 324 00:17:10,110 --> 00:17:11,419 I saw the film, though. 325 00:17:11,420 --> 00:17:13,379 Thought you did a magnificent job. 326 00:17:13,380 --> 00:17:15,679 The pace, emotion. 327 00:17:15,680 --> 00:17:17,730 Thank you, thank you. 328 00:17:21,300 --> 00:17:23,250 Has that always been up there? 329 00:17:25,070 --> 00:17:26,169 Went up recently. 330 00:17:26,170 --> 00:17:27,259 Ah. 331 00:17:27,260 --> 00:17:28,347 Is it abstract? 332 00:17:30,000 --> 00:17:33,114 I mean, uh, sure. 333 00:17:33,920 --> 00:17:35,399 Well, here we are. 334 00:17:35,400 --> 00:17:37,999 Uh, did you just stop by to say hello? 335 00:17:38,816 --> 00:17:40,579 I was hoping for a favor. 336 00:17:40,580 --> 00:17:42,959 Ah. 337 00:17:44,824 --> 00:17:48,759 It's hard for an ex-con to get a gig in McDonald's, 338 00:17:48,760 --> 00:17:51,149 let alone in the entertainment industry. 339 00:17:51,150 --> 00:17:53,149 I was hoping you might be able to help me out with a job. 340 00:17:53,150 --> 00:17:54,679 Oh, well, certainly. 341 00:17:54,680 --> 00:17:57,069 You don't mean a job here? 342 00:17:57,070 --> 00:17:59,639 That is what I mean. 343 00:18:01,035 --> 00:18:03,159 If I seem surprised, it's just that, uh, 344 00:18:03,160 --> 00:18:07,909 you and I have had our... our differences. 345 00:18:07,910 --> 00:18:09,739 You mean when you fired me off "Wylderness". 346 00:18:09,740 --> 00:18:11,389 And then later took my name off the film. 347 00:18:11,390 --> 00:18:13,219 My, God, I feel so badly about that. 348 00:18:13,220 --> 00:18:15,309 But obviously, you were incarcerated. 349 00:18:15,310 --> 00:18:17,309 No way to fulfill your duties... 350 00:18:17,310 --> 00:18:19,699 You did the right thing, no question. 351 00:18:19,700 --> 00:18:22,229 Okay, okay. 352 00:18:22,230 --> 00:18:24,359 'Course, I didn't feel that way at the time. 353 00:18:25,880 --> 00:18:30,189 I was dreaming of all sorts of ways to get even. 354 00:18:30,190 --> 00:18:32,449 There were real beauties in there. 355 00:18:32,450 --> 00:18:34,149 Can I take one? 356 00:18:34,150 --> 00:18:35,849 What? 357 00:18:35,850 --> 00:18:38,200 Uh, yeah. Yeah. 358 00:18:40,590 --> 00:18:42,509 So you no longer want to "get even"? 359 00:18:42,510 --> 00:18:44,160 What changed your mind? 360 00:18:48,210 --> 00:18:54,559 Well, the guys in prison tell a lot of stories. 361 00:18:54,560 --> 00:18:58,959 You know, stories of love, power, and heartbreak. 362 00:18:58,960 --> 00:19:00,999 Stories of lives gone to shit, 363 00:19:01,000 --> 00:19:04,919 and it got me asking what's my story? 364 00:19:04,920 --> 00:19:07,269 Is it a tragedy? 365 00:19:07,270 --> 00:19:10,799 Or is it an unlikely success story? 366 00:19:10,800 --> 00:19:15,109 "Man finds himself locked up with the dregs of society, 367 00:19:15,110 --> 00:19:16,979 but in the midst of that despair, 368 00:19:16,980 --> 00:19:20,549 he has a vision for a-a true purpose. 369 00:19:20,550 --> 00:19:24,069 Only no one will give him a chance. 370 00:19:24,070 --> 00:19:29,029 And along comes this powerful, charismatic producer-type 371 00:19:29,030 --> 00:19:31,319 who wrote his own success story. 372 00:19:31,320 --> 00:19:34,289 And in our man, he sees a bit of himself." 373 00:19:34,290 --> 00:19:35,329 Oh, does he? 374 00:19:35,330 --> 00:19:39,129 "So, he helps him out just a little push. 375 00:19:39,130 --> 00:19:41,089 And wouldja believe it... 376 00:19:41,090 --> 00:19:44,309 our man rides a fuckin' rainbow to a better life. 377 00:19:44,310 --> 00:19:46,919 - Okay. - Oh, that's good. 378 00:19:46,920 --> 00:19:49,399 Um, well, I-I'd love to help you... 379 00:19:49,400 --> 00:19:50,449 Beautiful. 380 00:19:50,450 --> 00:19:53,139 Only, uh, I have no slot for a producer. 381 00:19:53,140 --> 00:19:55,149 And we're not hiring anyone outside of... 382 00:19:55,150 --> 00:19:57,629 you know, assistants so... 383 00:19:57,630 --> 00:20:00,279 - Ah. - Otherwise you'd help. 384 00:20:00,280 --> 00:20:02,810 Well, I mean, of course. 385 00:20:08,550 --> 00:20:10,899 Okay, then I'll take it. 386 00:20:10,900 --> 00:20:12,899 You'll take what? 387 00:20:12,900 --> 00:20:14,159 I'll be an assistant. 388 00:20:14,160 --> 00:20:15,949 It's a deal. 389 00:20:15,950 --> 00:20:18,389 No, no. Y-Y-You don't want to... 390 00:20:18,390 --> 00:20:21,779 You'd be getting lunch for people, 391 00:20:21,780 --> 00:20:24,439 answering phones for a random exec... 392 00:20:24,440 --> 00:20:26,389 I do want this. 393 00:20:26,390 --> 00:20:27,919 Miles, I don't... 394 00:20:27,920 --> 00:20:29,309 Thank you. It's an honor. 395 00:20:29,310 --> 00:20:31,139 And it goes without saying 396 00:20:31,140 --> 00:20:33,529 that anything that transpired between you and I in the past 397 00:20:33,530 --> 00:20:35,189 is water under the bridge. 398 00:20:35,190 --> 00:20:37,000 Thank you. Truly. 399 00:20:40,450 --> 00:20:41,710 Um... 400 00:20:45,240 --> 00:20:48,149 Well, okay. Uh... great. 401 00:20:48,150 --> 00:20:49,459 You won't regret it. 402 00:20:49,460 --> 00:20:52,509 There's some paperwork 403 00:20:52,510 --> 00:20:54,469 I'll need to fill out at the halfway house. 404 00:20:54,470 --> 00:20:58,509 But if it works with you guys, I can start work tomorrow. 405 00:20:58,510 --> 00:21:00,339 See ya around, Clark. 406 00:21:08,000 --> 00:21:10,699 Rick's log, September 12th... 407 00:21:10,700 --> 00:21:14,009 Notes for a possible screenplay. 408 00:21:14,010 --> 00:21:15,830 No title yet. 409 00:21:18,970 --> 00:21:25,279 Okay, so, uh, July of last year, I got to the village. 410 00:21:25,280 --> 00:21:27,499 Even though my Spanish sucked, 411 00:21:27,500 --> 00:21:29,459 they were the friendliest people I ever met. 412 00:21:31,590 --> 00:21:35,459 It took me a while to realize they were working for Amara. 413 00:21:35,460 --> 00:21:38,199 All of 'em, making coca paste into cocaine 414 00:21:38,200 --> 00:21:40,339 and... and shipping it somewhere. 415 00:21:49,040 --> 00:21:52,309 She even had kids on the road watching for Federalés. 416 00:21:54,570 --> 00:21:56,790 We were getting ready for our wedding. 417 00:21:58,270 --> 00:22:01,253 Amara was so excited, she was like a little girl. 418 00:22:30,610 --> 00:22:32,519 One thing I found really moving... 419 00:22:35,260 --> 00:22:38,000 was when the local guys threw me a bachelor party. 420 00:22:47,450 --> 00:22:49,799 There was a language barrier... 421 00:22:53,850 --> 00:22:56,370 but I could feel the love. 422 00:22:59,020 --> 00:23:01,849 When Rick Moreweather was growing up in Queens? 423 00:23:01,850 --> 00:23:04,223 I promise you, no one saw this coming. 424 00:23:28,660 --> 00:23:31,879 Yeah, so maybe it wasn't perfect. 425 00:23:31,880 --> 00:23:36,189 I still thought, "This is where I'll live the rest of my life." 426 00:23:36,190 --> 00:23:38,019 And if it was up to me? 427 00:23:38,020 --> 00:23:39,670 I would have. 428 00:23:44,940 --> 00:23:46,419 Lu Lu. 429 00:23:46,420 --> 00:23:47,729 Uh, excuse me, sir? 430 00:23:47,730 --> 00:23:49,509 This guy looks a little shifty to me, 431 00:23:49,510 --> 00:23:51,019 maybe he should go through again. 432 00:23:51,020 --> 00:23:52,769 I think you need to strip-search this gentleman 433 00:23:52,770 --> 00:23:53,819 and the kid. 434 00:23:53,820 --> 00:23:56,689 Look at this child's eyes, fuckin' devious. 435 00:23:56,690 --> 00:23:58,339 - Hello. - Hey, buddy. 436 00:23:58,340 --> 00:24:00,429 Great to see you, man. 437 00:24:00,430 --> 00:24:02,149 Before you lovers get a room? 438 00:24:04,050 --> 00:24:07,479 This gentleman is requesting a cup of my urine. 439 00:24:07,480 --> 00:24:09,229 Oh. Well, he's got a wet diaper, 440 00:24:09,230 --> 00:24:11,049 if you want some of that. 441 00:24:11,050 --> 00:24:14,229 Oumou is getting big movies, huge movies. 442 00:24:14,230 --> 00:24:16,539 - The offers just come in. - Mm. 443 00:24:16,540 --> 00:24:18,059 You're his only manager? 444 00:24:18,060 --> 00:24:19,579 He's got an agent and lawyers, 445 00:24:19,580 --> 00:24:21,669 and they handle the contract stuff. 446 00:24:21,670 --> 00:24:23,199 So what is it that you do? 447 00:24:23,200 --> 00:24:25,549 That's the beauty of it, I do nothing. 448 00:24:27,110 --> 00:24:30,989 I lost my cellphone for five days... didn't matter. 449 00:24:30,990 --> 00:24:32,769 Most days I go surfing. 450 00:24:32,770 --> 00:24:34,559 - You actually surf? - Yeah. 451 00:24:34,560 --> 00:24:36,249 I mean, not standing up. 452 00:24:36,250 --> 00:24:37,949 Isn't that what surfing is? Standing up? 453 00:24:37,950 --> 00:24:39,299 Well, there's different styles. 454 00:24:39,300 --> 00:24:41,209 You want... You want to go play? 455 00:24:41,210 --> 00:24:42,779 Yeah, go play. 456 00:24:42,780 --> 00:24:44,909 Aww, Lu, he looks just like you. 457 00:24:44,910 --> 00:24:46,569 It's such a shame. 458 00:24:46,570 --> 00:24:51,829 Okay, the point is you should go into talent management. 459 00:24:51,830 --> 00:24:53,919 We find you an actor that you can represent, 460 00:24:53,920 --> 00:24:55,179 there's no shortage in L.A. 461 00:24:55,180 --> 00:24:56,619 And then we can go surfing together. 462 00:24:56,620 --> 00:24:58,879 - I actually got a job. - Oh. 463 00:24:58,880 --> 00:25:01,929 I'm gonna be working at Budd E. Boy Productions. 464 00:25:01,930 --> 00:25:03,889 For Laurence Budd. 465 00:25:03,890 --> 00:25:06,279 - Mm-hmm. - Okay. 466 00:25:06,280 --> 00:25:08,849 Yeah, I'm gonna be an assistant to one of his executives. 467 00:25:08,850 --> 00:25:11,589 - Took some convincing... - An assistant? 468 00:25:11,590 --> 00:25:13,939 For the guy who had you put away? 469 00:25:13,940 --> 00:25:17,290 C'mon, what are you really up to? 470 00:25:18,820 --> 00:25:21,039 Yeah, okay, we'll talk later. 471 00:25:21,040 --> 00:25:23,169 Wyatt don't... don't... That's heavy. 472 00:25:23,170 --> 00:25:25,479 - Okay. - You see April at all? 473 00:25:25,480 --> 00:25:27,699 Yeah. I mean, you know, Gladys works with her, 474 00:25:27,700 --> 00:25:30,309 so, you know, she's around. 475 00:25:30,310 --> 00:25:31,999 She know that I'm out? 476 00:25:32,000 --> 00:25:33,699 Yeah, she knows. 477 00:25:33,700 --> 00:25:35,749 Hey, did I tell you that Gladys and I bought a house? 478 00:25:35,750 --> 00:25:37,569 - You did? - Yeah. 479 00:25:37,570 --> 00:25:40,709 I mean, it's nothing fancy, it's just, you know, a nice yard... 480 00:25:40,710 --> 00:25:42,449 Ah. 481 00:25:42,450 --> 00:25:45,629 We had a party for Wyatt's birthday. 482 00:25:45,630 --> 00:25:49,119 We had the balloon guy and the bouncy house. 483 00:25:49,120 --> 00:25:50,429 There were, like, 20 people there. 484 00:25:50,430 --> 00:25:52,499 I told Gladys, he's not even gonna remember this. 485 00:25:52,500 --> 00:25:55,240 - Sounds wonderful, Lu. - Yeah. 486 00:25:57,640 --> 00:25:58,989 Ah, I'm sorry. 487 00:25:58,990 --> 00:26:00,769 Fuck me. 488 00:26:00,770 --> 00:26:02,429 You're in here, and I'm going on about the... 489 00:26:02,430 --> 00:26:03,839 - No, no, no, no. - I want to hear about it. 490 00:26:03,840 --> 00:26:05,249 You kept me out of lockup, 491 00:26:05,250 --> 00:26:06,729 and I thought about that every day, 492 00:26:06,730 --> 00:26:08,259 so, look, if you need some cash, if there's... 493 00:26:08,260 --> 00:26:09,779 Lu, I'm fine. 494 00:26:11,780 --> 00:26:13,450 Anything I can do? 495 00:26:16,050 --> 00:26:18,659 Why don't you come by my work this week during lunch, 496 00:26:18,660 --> 00:26:20,145 and we'll have a proper chat. 497 00:26:42,470 --> 00:26:45,639 What's up, Irish? Settling in? 498 00:26:52,820 --> 00:26:56,389 To the gobshite who swiped my crystals. 499 00:26:56,390 --> 00:27:00,879 I hope you find them useful in your own meditation. 500 00:27:00,880 --> 00:27:05,579 But I will need you to return the photograph of my daughter. 501 00:27:05,580 --> 00:27:09,709 Leave it in my locker, no questions asked. 502 00:27:09,710 --> 00:27:11,669 Someone took your photo? 503 00:27:11,670 --> 00:27:14,499 - Man, that's cold. - Bro, you need a better lock. 504 00:27:14,500 --> 00:27:17,669 Those combos, you just hit 'em with a hammer and they pop open. 505 00:27:17,670 --> 00:27:18,759 Is that right? 506 00:27:18,760 --> 00:27:20,419 You know it wasn't us, right? 507 00:27:20,420 --> 00:27:22,509 None of us would pull that shit. 508 00:27:22,510 --> 00:27:24,939 Yeah, but if someone here does have that picture of your kid? 509 00:27:24,940 --> 00:27:26,549 You don't want it back. 510 00:27:28,470 --> 00:27:30,734 That's funny, is it? 511 00:27:32,421 --> 00:27:33,999 That's a joke to you? 512 00:27:34,000 --> 00:27:36,429 I'm not laughing. I'm on your side. 513 00:27:36,430 --> 00:27:40,569 We'll ask around, see if anybody has your shit. 514 00:27:40,570 --> 00:27:43,479 It's what we do here, man. We look out for each other. 515 00:27:43,480 --> 00:27:44,699 No doubt. 516 00:27:44,700 --> 00:27:47,530 Oh, and, uh, do me a favor? 517 00:27:49,920 --> 00:27:52,449 Need you to wash that laundry and then leave it on my bed. 518 00:27:52,450 --> 00:27:56,409 Is "Track" short for "track marks", 519 00:27:56,410 --> 00:27:58,149 or is that just a coincidence? 520 00:27:58,150 --> 00:28:01,199 Damn! 521 00:28:02,410 --> 00:28:04,459 Do your own fuckin' laundry. 522 00:28:06,070 --> 00:28:07,639 Not a team player. 523 00:28:12,690 --> 00:28:14,949 I was surprised about Mr. Daly. 524 00:28:14,950 --> 00:28:17,519 What's that? What? 525 00:28:17,520 --> 00:28:19,949 That you hired him. 526 00:28:19,950 --> 00:28:22,909 It was actually inspired on his part. 527 00:28:22,910 --> 00:28:26,529 Asking for a job, when he knows I won't refuse. 528 00:28:26,530 --> 00:28:27,589 You could. 529 00:28:27,590 --> 00:28:29,199 Why? I'd rather he was grateful 530 00:28:29,200 --> 00:28:32,789 than act on whatever ill will he feels towards me. 531 00:28:32,790 --> 00:28:35,059 It's win-win. 532 00:28:35,060 --> 00:28:37,359 Till he quits or violates parole. 533 00:28:37,360 --> 00:28:39,579 Why would he quit? 534 00:28:39,580 --> 00:28:41,759 I put him on Ali Egan's desk. 535 00:28:41,760 --> 00:28:45,069 She goes through assistants like Kleenex. 536 00:28:45,070 --> 00:28:47,679 If he so much as jaywalks, 537 00:28:47,680 --> 00:28:49,909 I want you to bring it to his parole officer. 538 00:28:49,910 --> 00:28:50,939 Right. 539 00:28:50,940 --> 00:28:53,159 Put a security camera on his workstation. 540 00:28:53,160 --> 00:28:57,209 Have another assistant keep an eye on him. 541 00:28:57,210 --> 00:28:59,379 If Miles did harm you, physically, 542 00:28:59,380 --> 00:29:01,079 he'd never get away with it. 543 00:29:01,080 --> 00:29:03,169 He'd be the obvious suspect. 544 00:29:03,170 --> 00:29:05,999 That's wonderful. That's a... That's a wonderful plan. 545 00:29:06,000 --> 00:29:08,829 Is that meant to be comforting? 546 00:29:13,700 --> 00:29:17,229 Oh... You think I might be able to jump in there real quick? 547 00:29:17,230 --> 00:29:19,319 First day at work, running a bit late. 548 00:29:19,320 --> 00:29:20,749 You see me using it? 549 00:29:20,750 --> 00:29:22,709 It's for a job interview at Wendy's. 550 00:29:22,710 --> 00:29:24,109 Wendy's. 551 00:29:24,110 --> 00:29:26,409 And you need a dress shirt for that, do you? 552 00:29:26,410 --> 00:29:28,979 The longer we talk, the longer this takes. 553 00:29:28,980 --> 00:29:30,629 Daly. 554 00:29:30,630 --> 00:29:32,849 Tell me what this is. 555 00:29:32,850 --> 00:29:34,509 Hand-rolled cigarette of some kind. 556 00:29:34,510 --> 00:29:36,899 Ain't tobacco. And it was in your locker. 557 00:29:36,900 --> 00:29:38,049 That's not mine. 558 00:29:38,050 --> 00:29:40,029 I got a 100 guys waiting for your spot. 559 00:29:40,030 --> 00:29:42,409 And you can't make it 24 hours without fucking up... 560 00:29:42,410 --> 00:29:43,789 Grady, that's not mine. 561 00:29:43,790 --> 00:29:45,909 I heard from two different residents you've been dealing. 562 00:29:45,910 --> 00:29:47,869 And who told you that? 563 00:29:47,870 --> 00:29:49,829 Did it occur to you that maybe I'm being set up 564 00:29:49,830 --> 00:29:51,869 rather than just keeping drugs in an open locker? 565 00:29:51,870 --> 00:29:53,569 I've seen guys do stupider shit. 566 00:29:53,570 --> 00:29:55,829 But not me. 567 00:29:55,830 --> 00:29:57,269 No visitation this weekend. 568 00:29:57,270 --> 00:29:59,619 What? My daughter's coming. 569 00:29:59,620 --> 00:30:01,879 Don't push it. Buy a fucking lock. 570 00:30:01,880 --> 00:30:03,619 And if I find anything else, 571 00:30:03,620 --> 00:30:06,230 you do your full stretch on your old cell block. 572 00:30:10,460 --> 00:30:12,680 All yours. 573 00:30:14,940 --> 00:30:17,639 Do you remember my last assistant, Phil? 574 00:30:17,640 --> 00:30:20,249 Short, voice like Casey Kasem, yeah. 575 00:30:20,250 --> 00:30:23,599 So, had a degree from Yale, lasted two weeks. 576 00:30:23,600 --> 00:30:25,299 Guess who they're replacing him with. 577 00:30:26,950 --> 00:30:29,909 A 38-year-old applicant 578 00:30:29,910 --> 00:30:32,609 who just got released from prison. 579 00:30:32,610 --> 00:30:36,699 Because Laurence wants to shit on me every chance that he gets. 580 00:30:38,370 --> 00:30:40,179 No, it's white-collar crime, but still... 581 00:30:40,180 --> 00:30:42,099 - Ali? - Oh, my God, he's here. 582 00:30:42,100 --> 00:30:43,529 Okay, I'll call you back. 583 00:30:43,530 --> 00:30:44,969 Bye, Mom. 584 00:30:44,970 --> 00:30:47,059 Hi, come on in. 585 00:30:47,060 --> 00:30:49,709 Ali... Can I call you Ali? 586 00:30:49,710 --> 00:30:50,759 I'm Miles. 587 00:30:50,760 --> 00:30:52,189 So excited to be here. 588 00:30:52,190 --> 00:30:53,369 Oh, yes, yes. 589 00:30:53,370 --> 00:30:55,809 Well, welcome. 590 00:30:55,810 --> 00:30:58,459 I've always been interested in the physical side of production, 591 00:30:58,460 --> 00:31:00,550 - so to have... - You're eight minutes late. 592 00:31:03,330 --> 00:31:06,249 - Won't happen again. - Great. 593 00:31:06,250 --> 00:31:09,909 You might not have worked a job where punctuality is crucial, 594 00:31:09,910 --> 00:31:11,949 you know, mandatory? 595 00:31:11,950 --> 00:31:14,649 So... But now you do. 596 00:31:14,650 --> 00:31:16,299 Wonderful. 597 00:31:16,300 --> 00:31:17,609 Good. 598 00:31:21,660 --> 00:31:23,399 Oh, you know, normally you would get that, 599 00:31:23,400 --> 00:31:24,699 but you're not at your desk, 600 00:31:24,700 --> 00:31:27,529 so I'm gonna answer that for you, okay? 601 00:31:27,530 --> 00:31:29,229 Hi. Ali Egan. 602 00:31:29,230 --> 00:31:31,579 Should I go to my desk? 603 00:31:31,580 --> 00:31:33,579 Um, can... can I... 604 00:31:33,580 --> 00:31:34,980 Oh, yeah. 605 00:31:37,800 --> 00:31:39,279 Thank you. 606 00:31:39,280 --> 00:31:41,420 No, what happened, Mom? 607 00:31:46,250 --> 00:31:48,339 How's it going? 608 00:31:48,340 --> 00:31:51,729 Yeah, you know, nearly got fired within 30 seconds. 609 00:31:51,730 --> 00:31:53,290 But other than that, it's been a treat. 610 00:31:54,430 --> 00:31:56,079 Where would I find e-mail on this? 611 00:31:56,080 --> 00:31:57,949 It's on the upper right. 612 00:31:57,950 --> 00:32:00,389 And then that Post-it has the password. 613 00:32:00,390 --> 00:32:02,999 And that's a face sheet of the executive staff right there. 614 00:32:03,000 --> 00:32:05,350 Okay, great. 615 00:32:07,960 --> 00:32:09,719 Is this headset mine? 616 00:32:09,720 --> 00:32:11,449 I've always wanted to try one of these. 617 00:32:11,450 --> 00:32:13,399 I'm Miles, by the way. 618 00:32:13,400 --> 00:32:15,619 - Hey. - I'm Jayson with a "Y". 619 00:32:15,620 --> 00:32:18,019 Uh, if you want to grab food or go to the bathroom or anything, 620 00:32:18,020 --> 00:32:19,319 I'm happy to cover for you. 621 00:32:19,320 --> 00:32:21,199 Oh, thank you, Jayson with a "Y", 622 00:32:21,200 --> 00:32:22,719 you're a man amongst men. 623 00:32:22,720 --> 00:32:25,459 It's a great place to work. 624 00:32:25,460 --> 00:32:29,419 Aside from the, uh... the big guy, you know. 625 00:32:29,420 --> 00:32:30,639 Laurence. 626 00:32:30,640 --> 00:32:33,079 Oh. You don't say. 627 00:32:33,080 --> 00:32:34,689 Last night he had me doing coverage 628 00:32:34,690 --> 00:32:37,689 until 2:00 a.m., no overtime. 629 00:32:37,690 --> 00:32:38,909 He's a prick. 630 00:32:47,400 --> 00:32:49,049 What's your job description? 631 00:32:49,050 --> 00:32:51,309 I'm on Dan Rolin's desk. 632 00:32:51,310 --> 00:32:53,919 And Dan's office is... ? 633 00:32:53,920 --> 00:32:55,969 Down the hall. 634 00:32:55,970 --> 00:32:57,839 But they have you here. 635 00:32:57,840 --> 00:33:01,950 Yeah, they bas... They have me basically kind of float around. 636 00:33:03,760 --> 00:33:04,980 Ah. 637 00:33:19,080 --> 00:33:20,819 No, Michael, I am not ready. 638 00:33:20,820 --> 00:33:23,209 And stop telling me that I am. 639 00:33:23,210 --> 00:33:25,559 ♪ I know what's gonna happen, I'll try to go to bed ♪ 640 00:33:25,560 --> 00:33:26,999 ♪ With fear of failure flappin' ♪ 641 00:33:27,000 --> 00:33:28,406 ♪ Like a fruit bat in my head ♪ 642 00:33:28,407 --> 00:33:31,089 ♪ I'll sleep for half an hour, the clock'll ring at 6:00 ♪ 643 00:33:31,090 --> 00:33:33,089 ♪ I'll wake up in the shower with a stomach full... ♪ 644 00:33:33,090 --> 00:33:34,439 Honey? 645 00:33:34,440 --> 00:33:35,509 Yeah. 646 00:33:37,310 --> 00:33:39,319 Ah, shit. Sorry. 647 00:33:39,320 --> 00:33:41,189 It's an audition for a "Tootsie" musical. 648 00:33:41,190 --> 00:33:42,799 I'm trying to get it done before Wyatt wakes up. 649 00:33:42,800 --> 00:33:44,499 Oh. That's great. 650 00:33:44,500 --> 00:33:47,539 - "Tootsie", uh, like the movie? - Yeah, but it's a play. 651 00:33:47,540 --> 00:33:49,399 And I'm not gonna get it because there are big names attached. 652 00:33:49,400 --> 00:33:50,409 Oh. 653 00:33:50,410 --> 00:33:51,889 What do you know about Kilbaine? 654 00:33:51,890 --> 00:33:53,589 Kil... who? I don't... What? 655 00:33:53,590 --> 00:33:55,849 Management company across from us at work. 656 00:33:55,850 --> 00:33:57,729 I was in the elevator with a few managers, 657 00:33:57,730 --> 00:34:01,209 and I told them I was married to David Oumou's rep. 658 00:34:01,210 --> 00:34:04,299 They asked if you were open to joining a bigger firm. 659 00:34:06,560 --> 00:34:08,479 It's basically a job offer. 660 00:34:08,480 --> 00:34:12,089 Yeah, okay, but, I mean, I already have a client, so... 661 00:34:12,090 --> 00:34:14,350 Well, they just want to meet. 662 00:34:16,140 --> 00:34:19,139 Alright, it's up to you, but I need to get back to this. 663 00:34:19,140 --> 00:34:21,399 Right, yeah. 664 00:34:27,230 --> 00:34:30,369 No, I'm not ready, Michael, and stop telling me that I am. 665 00:34:30,370 --> 00:34:32,019 ♪ I know what's gonna happen ♪ 666 00:34:32,020 --> 00:34:33,409 - ♪ I'll try to go to... ♪ - Hey. 667 00:34:34,632 --> 00:34:35,679 What? 668 00:34:35,680 --> 00:34:38,289 Do you think I need more clients? 669 00:34:38,290 --> 00:34:40,029 I didn't say that. 670 00:34:40,030 --> 00:34:41,679 I make good money. 671 00:34:41,680 --> 00:34:43,749 You get restless. 672 00:34:45,331 --> 00:34:48,519 Okay, so it's between good money with no work 673 00:34:48,520 --> 00:34:52,169 or more money with... I guess more work? 674 00:34:52,170 --> 00:34:55,699 Although 20 times 0 work is still 0. 675 00:34:57,530 --> 00:35:01,179 God, I sound like one of those self-centered L.A. douchebags. 676 00:35:01,180 --> 00:35:02,489 You really don't. 677 00:35:02,490 --> 00:35:04,139 Miles is going through metal detectors. 678 00:35:04,140 --> 00:35:06,839 - He's pissing in a cup... - Miles made different choices. 679 00:35:06,840 --> 00:35:09,009 You don't need to apologize for that. 680 00:35:11,760 --> 00:35:14,460 - I'll quiet him. - No, no, I'll do it. 681 00:35:17,370 --> 00:35:20,899 I like Miles, but I am glad you're not him. 682 00:35:30,860 --> 00:35:31,909 Honey? 683 00:35:31,910 --> 00:35:33,999 In here. 684 00:35:39,130 --> 00:35:41,399 12 weeks to the Baja Tri. 685 00:35:41,400 --> 00:35:44,219 How much faster do you really bike with smooth legs? 686 00:35:44,220 --> 00:35:46,489 It cuts 80 seconds every 40 klicks. 687 00:35:46,490 --> 00:35:48,399 - No way. - Oh, this is not an urban myth. 688 00:35:48,400 --> 00:35:50,269 They've done testing. 689 00:35:50,270 --> 00:35:51,929 Hmm. 690 00:35:51,930 --> 00:35:53,579 Got a call from my landlord. 691 00:35:53,580 --> 00:35:55,319 Said his daughter's moving back in October. 692 00:35:55,320 --> 00:35:56,629 They need the apartment back. 693 00:35:56,630 --> 00:35:58,719 What? He can't do that! 694 00:35:58,720 --> 00:36:00,329 Yeah. 695 00:36:00,330 --> 00:36:01,759 Then I thought you and I were talking about 696 00:36:01,760 --> 00:36:03,770 getting a place together. 697 00:36:07,330 --> 00:36:08,679 I don't mean to spring it on you. 698 00:36:08,680 --> 00:36:10,079 October is soon. 699 00:36:10,080 --> 00:36:11,469 I thought since you're month-to-month 700 00:36:11,470 --> 00:36:12,769 and I have to move... 701 00:36:14,170 --> 00:36:16,170 Or we could wait. 702 00:36:19,960 --> 00:36:21,569 Let's do it. 703 00:36:21,570 --> 00:36:22,829 Really? 704 00:36:22,830 --> 00:36:23,875 Yeah. 705 00:36:25,740 --> 00:36:28,489 Can't say no to those silky-smooth legs. 706 00:36:31,660 --> 00:36:33,059 Hey, it's Emma. Leave a message. 707 00:36:33,060 --> 00:36:35,279 Hey, Shorty, it's Dad. 708 00:36:35,280 --> 00:36:39,019 So, I don't have visiting hours this weekend after all. 709 00:36:39,020 --> 00:36:41,930 But I'll be out of this place soon enough. 710 00:36:45,590 --> 00:36:47,109 And then maybe we can have a meal 711 00:36:47,110 --> 00:36:49,680 without the company of a dozen ex-cons. 712 00:36:51,330 --> 00:36:53,599 Won't that be something? 713 00:36:53,600 --> 00:36:55,429 Love you. 714 00:36:57,076 --> 00:36:59,579 - You must really hate doing laundry. - What's that? 715 00:36:59,580 --> 00:37:01,819 To go to the trouble of setting me up like that 716 00:37:01,820 --> 00:37:03,479 makes me thinks that this is about more than 717 00:37:03,480 --> 00:37:05,569 folding your underwear. 718 00:37:05,570 --> 00:37:07,479 Hey, well, we tried to get along. 719 00:37:07,480 --> 00:37:09,959 Did we? 720 00:37:09,960 --> 00:37:12,879 But now you pay fucking rent. 721 00:37:12,880 --> 00:37:14,309 $100 a week. 722 00:37:14,310 --> 00:37:16,749 You do Carver's laundry and mine. 723 00:37:16,750 --> 00:37:17,879 And my house chores. 724 00:37:17,880 --> 00:37:19,139 That's both bathrooms 725 00:37:19,140 --> 00:37:22,019 every morning, upstairs and down. 726 00:37:22,020 --> 00:37:26,939 And if I agree to all that, will you promise to fuck off? 727 00:37:26,940 --> 00:37:28,889 Fuck! 728 00:37:28,890 --> 00:37:32,419 Ah, you cock... 729 00:37:37,550 --> 00:37:39,729 I don't promise shit, 730 00:37:39,730 --> 00:37:42,519 you Irish fuckin' peacock. 731 00:37:42,520 --> 00:37:45,559 You're messing with Carver, you're telling me to fuck off. 732 00:37:45,560 --> 00:37:47,869 What, do you... You think you're hard? Huh? 733 00:37:47,870 --> 00:37:49,699 On your bunk with your... your legs crossed 734 00:37:49,700 --> 00:37:51,049 like you're gonna levitate? 735 00:37:51,050 --> 00:37:53,659 Bitch, I will put you the fuck down. 736 00:37:53,660 --> 00:37:56,049 Two minutes till lights out. 737 00:37:56,050 --> 00:37:58,154 Fuck off. 738 00:38:04,020 --> 00:38:05,709 Oh, yeah, yeah. 739 00:38:05,710 --> 00:38:07,239 Oh, yeah. 740 00:38:13,330 --> 00:38:14,499 Miles... 741 00:38:37,350 --> 00:38:38,749 Fuck. 742 00:38:45,800 --> 00:38:48,279 Anything else before I head to work? 743 00:38:48,280 --> 00:38:50,759 You do downstairs? 744 00:38:50,760 --> 00:38:52,849 Then I guess you're good. 745 00:39:09,990 --> 00:39:12,973 Time went by, I started feeling like a local... 746 00:39:16,350 --> 00:39:17,439 Picked up some Spanish. 747 00:39:17,440 --> 00:39:19,350 Yeah, yeah. 748 00:39:24,333 --> 00:39:27,879 Before I knew it, I'd been living there a year. 749 00:39:27,880 --> 00:39:30,279 I was in the best shape of my life. 750 00:39:30,280 --> 00:39:34,149 Everything organic, farm to table. 751 00:39:34,150 --> 00:39:37,629 My cholesterol dropped 20 points, easy. 752 00:39:37,630 --> 00:39:39,549 My skin looked better. 753 00:39:43,030 --> 00:39:44,509 I pitched in where I could. 754 00:39:44,510 --> 00:39:47,159 Helped repair a schoolhouse, dug a well. 755 00:39:47,160 --> 00:39:49,729 It's funny. In Spanish, not so much, right? 756 00:39:49,730 --> 00:39:51,989 That's where I was when it all went down. 757 00:39:51,990 --> 00:39:53,103 I got another one. 758 00:40:16,760 --> 00:40:18,540 Army took out the whole village. 759 00:40:21,370 --> 00:40:24,549 Amara! Amara! 760 00:40:24,550 --> 00:40:27,549 They told me Federalés chased Amara into the jungle. 761 00:40:27,550 --> 00:40:30,600 I felt so helpless, didn't know what to do. 762 00:40:32,030 --> 00:40:35,299 And then I decided, fuck the army. 763 00:40:35,300 --> 00:40:40,327 Whatever it took, I was gonna find my wife. 764 00:40:46,960 --> 00:40:49,089 Hello. Ali Egan's office. 765 00:40:49,090 --> 00:40:51,969 I don't have Ali right now. Can I take a message? 766 00:40:51,970 --> 00:40:55,229 Yes, I'll have her return as soon as possible. 767 00:40:55,230 --> 00:40:57,189 You have a lovely day now. 768 00:40:57,190 --> 00:40:59,579 This fucking call sheet keeps quitting on me. 769 00:40:59,580 --> 00:41:00,889 Oh, yeah, that thing does that. 770 00:41:00,890 --> 00:41:02,539 You can call I.T. 771 00:41:02,540 --> 00:41:04,539 Hey, you know, 772 00:41:04,540 --> 00:41:09,899 I heard this rumor that you used to work for Laurence years ago, 773 00:41:09,900 --> 00:41:12,119 and he, like, screwed you over. 774 00:41:12,120 --> 00:41:15,159 I don't know how, but that's, you know, what I heard. 775 00:41:15,160 --> 00:41:17,989 And you heard that where? 776 00:41:17,990 --> 00:41:20,259 It was, like, assistant gossip, you know. 777 00:41:20,260 --> 00:41:22,430 Oh. 778 00:41:24,690 --> 00:41:26,519 If I was really angry with Laurence, 779 00:41:26,520 --> 00:41:27,999 would I be working here? 780 00:41:29,830 --> 00:41:31,269 Do you want a coffee or anything? 781 00:41:31,270 --> 00:41:33,749 Uh, no. Thanks, though. 782 00:41:33,750 --> 00:41:36,309 Okay, you want to know what I really think of Laurence? 783 00:41:36,310 --> 00:41:37,749 Yeah. 784 00:41:37,750 --> 00:41:40,279 I'm amazed how he balances business savvy 785 00:41:40,280 --> 00:41:42,149 and creative inspiration. 786 00:41:42,150 --> 00:41:44,279 Hope it rubs off on me. 787 00:41:44,280 --> 00:41:45,979 - So Laurence... - Is that a security camera? 788 00:41:45,980 --> 00:41:48,679 - Is what... - No word on the Massin budget? 789 00:41:48,680 --> 00:41:51,769 Uh, no. No, nothing yet. 790 00:41:54,250 --> 00:41:56,639 What do you boys think about this dress? 791 00:41:56,640 --> 00:41:57,989 Oh, it's nice. 792 00:41:57,990 --> 00:41:59,989 "Nice"? 793 00:41:59,990 --> 00:42:01,639 No. No, "nice" is wrong. 794 00:42:01,640 --> 00:42:03,249 Don't say "nice". 795 00:42:03,250 --> 00:42:04,339 I have a date. 796 00:42:04,340 --> 00:42:06,039 I have a very nice date. 797 00:42:06,040 --> 00:42:09,429 A Bumble date with a very super cute guy. 798 00:42:09,430 --> 00:42:12,609 So he's probably married or whatever. 799 00:42:12,610 --> 00:42:14,219 We're going to Hinoki & the Bird. 800 00:42:15,574 --> 00:42:19,920 So, do I go home and change, or does this sell it? 801 00:42:22,190 --> 00:42:23,799 Um, let me... Oh, yeah. 802 00:42:23,800 --> 00:42:25,279 Well, I like the shoes. 803 00:42:25,280 --> 00:42:27,759 - I'm not wearing these shoes. - Oh, right. 804 00:42:27,760 --> 00:42:29,449 Listen, I better, um... 805 00:42:29,450 --> 00:42:30,889 Before the Massin call comes in, 806 00:42:30,890 --> 00:42:32,279 I'm gonna grab some lunch and bring it to my desk. 807 00:42:32,280 --> 00:42:34,109 Okay, fine. 808 00:42:43,730 --> 00:42:45,509 I've only got a couple of minutes, 809 00:42:45,510 --> 00:42:47,729 since I don't get a fuckin' lunch break. 810 00:42:47,730 --> 00:42:50,519 Seeing you twice in two days. 811 00:42:50,520 --> 00:42:51,909 Buddy, so good to have you out. 812 00:42:51,910 --> 00:42:53,479 Oh, you have no idea. 813 00:42:53,480 --> 00:42:55,349 Okay, I don't think I've been followed. 814 00:42:55,350 --> 00:42:56,659 By who? 815 00:42:56,660 --> 00:42:58,659 I make Laurence nervous. 816 00:42:58,660 --> 00:43:00,049 Rightly so... 817 00:43:00,050 --> 00:43:01,699 - But I think we're good. - Yeah. 818 00:43:01,700 --> 00:43:03,659 When you said that you were working for Laurence... 819 00:43:03,660 --> 00:43:05,879 I got to hear this. 820 00:43:05,880 --> 00:43:07,969 I've had two years to make a plan. 821 00:43:07,970 --> 00:43:09,669 - Every step... - Tell me. 822 00:43:09,670 --> 00:43:11,889 Okay. First of all, I made a deal with our friends. 823 00:43:11,890 --> 00:43:13,279 You know who I mean. 824 00:43:13,280 --> 00:43:14,889 We funnel some business their way, 825 00:43:14,890 --> 00:43:17,019 and then if we need some help, we give them a call. 826 00:43:17,020 --> 00:43:18,289 You should have a sit down, 827 00:43:18,290 --> 00:43:19,769 decide what it is you're gonna do. 828 00:43:19,770 --> 00:43:21,770 Yeah, I... I can't work for those guys anymore. 829 00:43:23,380 --> 00:43:25,029 But go ahead, I want to hear this. 830 00:43:25,030 --> 00:43:27,249 What do you mean you can't work for those guys anymore? 831 00:43:27,250 --> 00:43:29,469 We'll get back to it. Just... 832 00:43:29,470 --> 00:43:34,819 Okay. It's just, uh, after Wyatt was born, 833 00:43:34,820 --> 00:43:38,519 I promised Gladys that I would play things different. 834 00:43:38,520 --> 00:43:40,129 Not just Gladys, 835 00:43:40,130 --> 00:43:44,230 I promised myself that I wouldn't risk doing time. 836 00:43:45,440 --> 00:43:47,750 You understand. 837 00:43:49,670 --> 00:43:52,759 You won't even try being a talent manager? 838 00:43:52,760 --> 00:43:55,449 I mean, you wanted to be free of Amara. 839 00:43:55,450 --> 00:43:57,499 Now you are. So why get tied into... 840 00:43:57,500 --> 00:43:59,149 'Cause I'm not working for them. 841 00:43:59,150 --> 00:44:02,109 And I don't want to be a talent fuckin' manager. 842 00:44:02,110 --> 00:44:04,459 I want to create stuff. 843 00:44:04,460 --> 00:44:06,459 Make movies that mean something. 844 00:44:06,460 --> 00:44:09,210 Then why are you answering phones for Laurence Budd? 845 00:44:12,730 --> 00:44:15,129 I get it, Lu. I do. 846 00:44:15,130 --> 00:44:17,259 You got a lovely little life now, 847 00:44:17,260 --> 00:44:19,040 and you want to keep your nose clean. 848 00:44:22,520 --> 00:44:23,999 I should go. 849 00:44:24,000 --> 00:44:25,749 I'm sorry. I... 850 00:44:25,750 --> 00:44:27,660 Well, at least tell me the plan. 851 00:44:29,100 --> 00:44:31,190 It's better if you stay out of it. 852 00:44:34,880 --> 00:44:37,149 I'll be in touch, okay? 853 00:44:37,150 --> 00:44:39,449 You're making the right choice. 854 00:44:50,900 --> 00:44:54,119 H-Hey, um, I don't have my key card. 855 00:44:54,120 --> 00:44:57,079 Jayson, Laurence wants to see you. 856 00:44:57,080 --> 00:44:58,189 So? 857 00:44:58,190 --> 00:45:00,519 Yeah, he just said you're an excellent businessman, 858 00:45:00,520 --> 00:45:03,219 and that you balance it with creative inspiration. 859 00:45:03,220 --> 00:45:05,349 Uh-huh, and did he manage to sound convincing 860 00:45:05,350 --> 00:45:07,659 while spouting this bullshit? 861 00:45:07,660 --> 00:45:09,749 I-I thought so. 862 00:45:09,750 --> 00:45:11,659 Was he on to you? 863 00:45:11,660 --> 00:45:16,229 Well, he asked me why I wasn't posted outside of Dan's office. 864 00:45:17,365 --> 00:45:18,839 Great. 865 00:45:18,840 --> 00:45:20,499 Thank you, Jayson. 866 00:45:20,500 --> 00:45:22,449 Yeah. 867 00:45:23,980 --> 00:45:28,019 Ideally we would watch him without him knowing. 868 00:45:28,020 --> 00:45:32,199 Some good news... I spoke with the warden at Porterville. 869 00:45:32,200 --> 00:45:34,419 He had no gang affiliation in prison, 870 00:45:34,420 --> 00:45:35,989 no contact with organized crime. 871 00:45:35,990 --> 00:45:37,989 Sort of a low bar for an employee. 872 00:45:37,990 --> 00:45:41,210 But glad you find it reassuring. 873 00:45:56,310 --> 00:45:58,189 Me and a kid from the village 874 00:45:58,190 --> 00:46:00,269 hiked through the jungle for weeks. 875 00:46:00,270 --> 00:46:03,539 Maybe not weeks. It felt like weeks. 876 00:46:03,540 --> 00:46:07,460 I'll check my diary, but the point is, it sucked. 877 00:46:15,860 --> 00:46:17,900 Then we came across this old guy. 878 00:46:36,856 --> 00:46:40,116 Guy said he ran into soldiers who told him what happened. 879 00:47:26,450 --> 00:47:28,929 Amara's life ended right there. 880 00:47:28,930 --> 00:47:33,019 In that rotting, godforsaken jungle. 881 00:47:33,020 --> 00:47:35,199 And I couldn't help her. 882 00:47:39,590 --> 00:47:41,589 No! 883 00:47:47,900 --> 00:47:49,859 So I came back to the U.S. 884 00:47:49,860 --> 00:47:53,649 My dad wasn't doing great. He moved in with me. 885 00:47:53,650 --> 00:47:56,219 And I was depressed. 886 00:47:56,220 --> 00:48:00,569 Then I realized... it's my job to tell Amara's story. 887 00:48:00,570 --> 00:48:02,090 That's what she would have wanted. 888 00:48:03,530 --> 00:48:05,399 So here we are. 889 00:48:05,400 --> 00:48:06,699 Wow. 890 00:48:06,700 --> 00:48:08,579 I know. 891 00:48:08,580 --> 00:48:10,319 And you wrote the screenplay about it? 892 00:48:10,320 --> 00:48:13,019 Writing. First draft. 893 00:48:13,020 --> 00:48:15,069 But I wanted your take on the story. 894 00:48:16,960 --> 00:48:20,499 It's a downer, but that's not a deal-breaker. 895 00:48:20,500 --> 00:48:22,499 Nice emotional stakes. 896 00:48:22,500 --> 00:48:24,549 If you're open to notes... 897 00:48:24,550 --> 00:48:26,509 Like what? 898 00:48:26,510 --> 00:48:29,729 Well we're in an important moment 899 00:48:29,730 --> 00:48:31,379 for woman and Latinos. 900 00:48:31,380 --> 00:48:33,639 Drug-dealing Colombians aren't aspirational. 901 00:48:33,640 --> 00:48:35,259 Guatemalan. 902 00:48:35,260 --> 00:48:36,949 Sure. 903 00:48:36,950 --> 00:48:39,349 This is who Amara was. 904 00:48:39,350 --> 00:48:42,739 You change that, and you're gonna lose something. 905 00:48:42,740 --> 00:48:45,569 If you take the basic idea but change it to make it... 906 00:48:45,570 --> 00:48:47,349 No, Damien, listen, this is Amara's story. 907 00:48:47,350 --> 00:48:49,699 It's all true. 908 00:48:49,700 --> 00:48:52,529 Look, if you're not interested, fine. 909 00:48:52,530 --> 00:48:56,019 I want to tell it the way it happened. 910 00:48:56,020 --> 00:48:59,409 You have a vision. I respect that. 911 00:48:59,410 --> 00:49:02,939 Why don't you finish the script, I'll tell you what I think. 912 00:49:10,590 --> 00:49:15,159 Louis, we're all impressed with how you've managed David Oumou 913 00:49:15,160 --> 00:49:16,469 and that you're interested in 914 00:49:16,470 --> 00:49:18,299 bringing your talents to Kilbaine. 915 00:49:18,300 --> 00:49:20,469 We're thrilled. 916 00:49:20,470 --> 00:49:21,819 Thank you. 917 00:49:21,820 --> 00:49:24,039 I didn't expect so many of you here. 918 00:49:24,040 --> 00:49:26,999 Yesterday Tara was saying... 919 00:49:27,000 --> 00:49:30,009 I told him that to get David in "Something Blue", 920 00:49:30,010 --> 00:49:32,489 you had to pull out of a contract with CBS. 921 00:49:32,490 --> 00:49:36,749 Yeah, I just threw a little scare into a producer. 922 00:49:36,750 --> 00:49:38,619 How did you do that? 923 00:49:38,620 --> 00:49:40,889 I just told him that I'm not like these other reps, 924 00:49:40,890 --> 00:49:43,149 'cause I really don't take no for an answer. 925 00:49:43,150 --> 00:49:45,239 What we tell new managers... 926 00:49:45,240 --> 00:49:46,889 don't be afraid to get aggressive. 927 00:49:46,890 --> 00:49:48,719 And now that David's famous? 928 00:49:48,720 --> 00:49:51,420 I mean, you guys know, not much to it. 929 00:49:54,730 --> 00:49:56,809 That's modest. 930 00:49:56,810 --> 00:49:58,769 But how do you pick his projects? 931 00:49:58,770 --> 00:50:02,039 I count how many lines he has. 932 00:50:05,210 --> 00:50:09,999 Then really, let him do what he wants. 933 00:50:10,000 --> 00:50:11,349 I love that. 934 00:50:11,350 --> 00:50:13,349 Look, I speak for all of us when I say 935 00:50:13,350 --> 00:50:16,229 that we think you'd fit in wonderfully here. 936 00:50:16,230 --> 00:50:18,399 You could implement your philosophy 937 00:50:18,400 --> 00:50:20,189 to a larger client base. 938 00:50:20,190 --> 00:50:23,449 Stay point for some actors. We'd also put you on a team. 939 00:50:23,450 --> 00:50:26,369 Tara has Russell Crowe, Zooey Deschanel. 940 00:50:26,370 --> 00:50:28,629 Eric has Rami Malek. 941 00:50:28,630 --> 00:50:31,279 We'd start you with maybe 25 clients. 942 00:50:31,280 --> 00:50:33,549 How does that sound? 943 00:50:33,550 --> 00:50:36,404 That sounds like a lot. Yeah. 944 00:50:47,170 --> 00:50:48,869 Hey, Track. 945 00:50:50,910 --> 00:50:52,029 I know you? 946 00:50:53,931 --> 00:50:55,999 You're about to. 947 00:51:05,100 --> 00:51:06,489 Check his pockets. 948 00:51:06,490 --> 00:51:07,839 You want money? 949 00:51:07,840 --> 00:51:09,799 Where's the shit you took from Miles? 950 00:51:09,800 --> 00:51:11,799 You're with Miles? 951 00:51:11,800 --> 00:51:13,939 I don't have it anymore, man. 952 00:51:13,940 --> 00:51:15,319 As long as it's not on you. 953 00:51:17,196 --> 00:51:18,769 Since I've been here, 954 00:51:18,770 --> 00:51:22,159 my main challenge was to build up my life skills. 955 00:51:22,160 --> 00:51:23,279 You know? 956 00:51:24,756 --> 00:51:26,671 I took the cosmetology course. 957 00:51:28,170 --> 00:51:30,689 I was like, "Damn, I can get into this." 958 00:51:30,690 --> 00:51:33,389 It's like when you're naturally good at something 959 00:51:33,390 --> 00:51:37,349 and other people are like, "Wow, he's good." 960 00:51:39,270 --> 00:51:40,779 That's very meaningful. 961 00:51:42,982 --> 00:51:44,839 And James, my instructor, 962 00:51:44,840 --> 00:51:48,709 he said I'm one of the best stylists of men's hair 963 00:51:48,710 --> 00:51:50,840 he's ever seen in his life. 964 00:51:52,100 --> 00:51:56,589 Not sure if that's in my file, but he told me that. 965 00:51:56,590 --> 00:52:02,939 So I'm just excited to get out there and, you know, 966 00:52:02,940 --> 00:52:06,339 follow the dream. 967 00:52:21,050 --> 00:52:22,399 Hello? 968 00:52:22,400 --> 00:52:23,739 Miss April Quinn. 969 00:52:23,740 --> 00:52:25,919 - As I live and breathe. - Who is this? 970 00:52:25,920 --> 00:52:28,879 How soon they forget. 971 00:52:28,880 --> 00:52:31,269 Miles? 972 00:52:31,270 --> 00:52:33,929 I didn't think you'd call. 973 00:52:33,930 --> 00:52:35,059 Why's that? 974 00:52:36,760 --> 00:52:38,409 Figured you were busy. 975 00:52:38,410 --> 00:52:40,719 Oh, yeah, real packed social calendar 976 00:52:40,720 --> 00:52:42,239 here at the halfway house. 977 00:52:42,240 --> 00:52:44,629 Between the parties and the dinner dances. 978 00:52:44,630 --> 00:52:48,249 Of course, I'd invite you, but they're quite exclusive. 979 00:52:49,725 --> 00:52:52,249 I hear that your new business is going well. 980 00:52:52,250 --> 00:52:54,119 It is. 981 00:52:54,120 --> 00:52:58,469 Listen, um, I just wanted to say how grateful I am 982 00:52:58,470 --> 00:53:01,169 for you sending that letter to the parole board. 983 00:53:01,170 --> 00:53:02,869 Please, I was happy to. 984 00:53:02,870 --> 00:53:05,349 Saying I was a "gifted producer" and whatnot. 985 00:53:05,350 --> 00:53:08,660 And for taking my notes on "Wylderness". 986 00:53:10,412 --> 00:53:13,400 Got me through some dark fuckin' days. 987 00:53:15,140 --> 00:53:17,669 That's... 988 00:53:17,670 --> 00:53:19,470 I don't know what to say. 989 00:53:22,240 --> 00:53:25,889 And I'd love to see you, when I get out of here. 990 00:53:25,890 --> 00:53:27,900 If you'd be up for it. 991 00:53:29,770 --> 00:53:31,379 I'd like that, too. 992 00:53:31,380 --> 00:53:33,289 Okay. 993 00:53:33,290 --> 00:53:37,079 Well, uh, I only get a couple of minutes on the phone, so... 994 00:53:37,080 --> 00:53:39,079 Wait. 995 00:53:39,080 --> 00:53:42,169 What I said about my company isn't true. 996 00:53:42,170 --> 00:53:43,779 It's not doing well. 997 00:53:43,780 --> 00:53:46,169 - Okay. - It's tanking. 998 00:53:46,170 --> 00:53:48,439 Projects keep falling apart. 999 00:53:48,440 --> 00:53:51,439 Um, don't you worry, okay? 1000 00:53:51,440 --> 00:53:52,789 You're the best producer in town, 1001 00:53:52,790 --> 00:53:54,919 so things will turn around. 1002 00:53:54,920 --> 00:53:57,139 People don't want to work with me, Miles. 1003 00:53:57,140 --> 00:53:59,709 Especially people who know Laurence Budd. 1004 00:53:59,710 --> 00:54:02,709 You think he's... he's trying to sink you? 1005 00:54:02,710 --> 00:54:04,859 Well, I can't prove it. 1006 00:54:07,209 --> 00:54:08,539 He'll get what's coming to him. 1007 00:54:08,540 --> 00:54:10,239 Please don't repeat this, okay? 1008 00:54:10,240 --> 00:54:13,509 I haven't told anyone, not even my boyfriend. 1009 00:54:13,510 --> 00:54:15,250 You have a boyfriend? 1010 00:54:17,810 --> 00:54:19,250 Kind of. 1011 00:54:20,860 --> 00:54:22,429 Yes, I do. 1012 00:54:22,430 --> 00:54:24,209 Serious? 1013 00:54:25,540 --> 00:54:27,220 Maybe. 1014 00:54:29,440 --> 00:54:30,829 Good for you. 1015 00:54:30,830 --> 00:54:32,659 Um, great. 1016 00:54:32,660 --> 00:54:34,959 Lovely hearing your voice. 1017 00:54:34,960 --> 00:54:36,749 Talk soon. 1018 00:54:36,750 --> 00:54:38,529 Okay, great. 1019 00:54:45,020 --> 00:54:46,889 Daly, you seen Track? 1020 00:54:46,890 --> 00:54:49,459 No, no, I haven't seen him. 1021 00:54:49,460 --> 00:54:51,329 Anyone seen Track? 1022 00:55:06,040 --> 00:55:08,779 Hey, did you lot find it chilly last night? 1023 00:55:08,780 --> 00:55:12,300 I like it brisk, but that was a bit much. 1024 00:55:17,570 --> 00:55:20,180 Oh, and has anyone seen Track? 1025 00:55:22,490 --> 00:55:24,049 No? 1026 00:55:24,050 --> 00:55:25,930 Well, that's a shame. 1027 00:55:28,840 --> 00:55:31,890 I hope nothing's happened to him. 1028 00:55:34,060 --> 00:55:36,892 But I have this horrible feeling that he's not coming back. 1029 00:55:38,420 --> 00:55:41,029 Does anyone else have that feeling? 1030 00:55:41,030 --> 00:55:43,419 Fuck you saying? 1031 00:55:43,420 --> 00:55:47,770 I'm just saying we should prepare for life without Track. 1032 00:55:49,910 --> 00:55:52,340 Unless you'd like to join him, Carver. 1033 00:55:53,950 --> 00:55:56,300 Is that what you'd like? 1034 00:55:59,000 --> 00:56:00,550 Anyone? 1035 00:56:03,490 --> 00:56:06,489 Well, then I think I'll mediate. 1036 00:56:06,490 --> 00:56:08,489 Clear my mind. 1037 00:56:08,490 --> 00:56:11,320 It'll be great to be able to do it in peace. 1038 00:56:16,020 --> 00:56:18,590 I'm saying get the fuck out. 1039 00:56:45,634 --> 00:56:52,619 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 72821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.