All language subtitles for Gemini.Man.2019.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,203 --> 00:01:34,417
Car number 6,
we are moving.
2
00:01:35,520 --> 00:01:37,632
"4 alpha", repeat, "4 alpha".
3
00:01:37,633 --> 00:01:39,610
Window seat, his
team's on all sides.
4
00:01:39,792 --> 00:01:40,648
Copy that.
5
00:02:41,910 --> 00:02:42,859
Speed?
6
00:02:43,690 --> 00:02:45,824
238 km/h and
holding steady.
7
00:02:46,568 --> 00:02:47,891
You alright over there?
8
00:02:48,361 --> 00:02:50,491
I do love getting
me some bad guys.
9
00:03:04,317 --> 00:03:06,360
Wait! Wait!
Civilian in play, I repeat
10
00:03:06,361 --> 00:03:07,664
civilian in play.
11
00:03:25,418 --> 00:03:26,561
- Clear.
- Confirm.
12
00:03:26,849 --> 00:03:28,129
Confirmed.
Clear, code green.
13
00:03:40,280 --> 00:03:41,517
Are we shipping to
the same place?
14
00:03:41,630 --> 00:03:42,558
Yes, sir.
15
00:03:42,839 --> 00:03:44,069
Alright.
16
00:03:44,826 --> 00:03:46,302
That was your best ever.
17
00:03:46,606 --> 00:03:47,743
I was... I was impressed.
18
00:03:48,035 --> 00:03:49,365
Where I hit him?
19
00:03:49,747 --> 00:03:50,685
Neck.
20
00:03:51,507 --> 00:03:53,114
On a moving train.
21
00:03:54,627 --> 00:03:56,478
- You took a video?
- Yeah, I took video.
22
00:03:56,502 --> 00:03:58,142
Man, meet everybody else, look.
23
00:04:07,029 --> 00:04:08,295
- Delete it.
- Henry.
24
00:04:08,482 --> 00:04:09,904
Come on, listen.
25
00:04:10,532 --> 00:04:12,509
4 shooters wift on this guy
before you got the call.
26
00:04:12,662 --> 00:04:13,662
Alright, 4.
27
00:04:13,721 --> 00:04:15,021
All of 'em studs.
28
00:04:15,276 --> 00:04:16,940
And you bring him off.
29
00:04:17,631 --> 00:04:18,700
That was beautiful, alright.
30
00:04:18,701 --> 00:04:20,273
I got emotional, tear fell.
31
00:04:20,604 --> 00:04:21,572
Delete it.
32
00:04:21,912 --> 00:04:22,824
I'll delete it.
33
00:04:23,147 --> 00:04:24,700
I'll delete it, alright.
34
00:05:13,093 --> 00:05:14,211
Can't do this.
35
00:05:16,099 --> 00:05:17,699
What's up, my brother?
36
00:05:18,745 --> 00:05:20,055
You alright?
37
00:05:21,918 --> 00:05:23,101
I got him in his neck.
38
00:05:23,428 --> 00:05:25,362
But I was aiming
at his head.
39
00:05:26,026 --> 00:05:28,056
Other lines of work
you can lose a step.
40
00:05:28,064 --> 00:05:28,965
Not this one.
41
00:05:29,049 --> 00:05:31,597
You still the best we got.
Best anyone's got.
42
00:05:32,019 --> 00:05:33,374
Believe me, I keep track.
43
00:05:33,503 --> 00:05:34,756
Not a soda, not today.
44
00:05:34,880 --> 00:05:36,550
- Meaning?
- Give me a beer.
45
00:05:36,680 --> 00:05:38,090
Are you sure?
46
00:05:38,180 --> 00:05:39,980
- Are you really retiring?
- Yes, sir.
47
00:05:40,110 --> 00:05:41,544
Then I'm sure.
48
00:05:41,699 --> 00:05:42,699
Okay.
49
00:05:46,531 --> 00:05:48,422
A lot of guys can shoot, Dell.
50
00:05:50,123 --> 00:05:52,763
They aren't you, they don't
have the history you do.
51
00:05:52,823 --> 00:05:54,582
Yeah, I think the... the history
52
00:05:54,759 --> 00:05:56,030
might be the problem.
53
00:05:56,831 --> 00:05:57,495
Henry.
54
00:05:59,383 --> 00:06:01,123
We've been through a lot
together, you and me.
55
00:06:01,609 --> 00:06:03,019
We do world safer.
56
00:06:03,739 --> 00:06:06,639
I just not gonna trust a
new guy like I trust you.
57
00:06:09,809 --> 00:06:11,829
There was a kid...
58
00:06:12,593 --> 00:06:14,651
beautiful little girl.
59
00:06:14,941 --> 00:06:16,621
Right next to him.
60
00:06:17,471 --> 00:06:20,421
If I'm 6 inches off -
61
00:06:21,614 --> 00:06:23,554
she's dead.
62
00:06:24,284 --> 00:06:25,854
Understand?
63
00:06:26,514 --> 00:06:27,884
This time
64
00:06:29,414 --> 00:06:31,124
I got lucky.
65
00:06:32,014 --> 00:06:34,004
I didn't feel the shot.
66
00:06:35,014 --> 00:06:37,024
Not like I should have.
67
00:06:38,284 --> 00:06:40,474
72 kills, Dell.
68
00:06:40,934 --> 00:06:43,654
That shit starts to
mess with you a little bit.
69
00:06:45,604 --> 00:06:47,794
Deep down it's like...
70
00:06:48,434 --> 00:06:51,028
my soul was hurt.
71
00:06:52,562 --> 00:06:53,762
I just want some peace.
72
00:06:57,252 --> 00:06:59,112
So, what do I do now?
73
00:07:01,582 --> 00:07:03,312
Wish me well.
74
00:07:24,033 --> 00:07:24,947
Good morning.
75
00:07:25,481 --> 00:07:26,803
Hey, where's Jerry?
76
00:07:26,967 --> 00:07:28,012
Jerry retired.
77
00:07:28,243 --> 00:07:30,177
They couldn't take anymore
of his bustling pace.
78
00:07:30,317 --> 00:07:31,317
I'm Danny.
79
00:07:32,313 --> 00:07:33,983
Hey Danny, I'm Henry.
80
00:07:35,403 --> 00:07:38,543
I owe you $23.46.
81
00:07:38,683 --> 00:07:39,983
Okay, thank you, Henry.
82
00:07:42,513 --> 00:07:44,183
So, what are you fishing for?
83
00:07:44,583 --> 00:07:46,053
Peace and quiet
84
00:07:46,743 --> 00:07:48,009
and mackerel.
85
00:07:48,598 --> 00:07:50,048
Head now to Preachers Point?
86
00:07:50,576 --> 00:07:52,086
Is that what you recommend?
87
00:07:52,206 --> 00:07:54,114
Well, seems like a
nice enough day for it.
88
00:08:02,632 --> 00:08:05,172
Not much of a "live and let live"
guy, I take it.
89
00:08:05,302 --> 00:08:07,365
I'm deathly allergic to bees.
90
00:08:08,464 --> 00:08:10,927
You a student or
just a fish whisperer?
91
00:08:11,226 --> 00:08:13,423
I'm working my way
to grad school.
92
00:08:13,424 --> 00:08:14,424
Marine biology.
93
00:08:15,588 --> 00:08:17,008
UGA, Darian?
94
00:08:17,268 --> 00:08:18,708
Go dogs.
95
00:08:19,218 --> 00:08:20,669
Well, you be careful around here.
96
00:08:20,670 --> 00:08:23,710
There is some dogs out
on these docks too.
97
00:08:24,430 --> 00:08:26,210
Nothing I can't handle.
98
00:08:42,526 --> 00:08:45,076
Well, I guess I don't
have to ask how business is.
99
00:08:46,448 --> 00:08:48,055
Could have been yours.
100
00:08:48,538 --> 00:08:50,388
Only asked you 10 times.
101
00:08:54,798 --> 00:08:56,118
Hey brother.
102
00:08:57,178 --> 00:08:59,988
- It's good to see you, Henry.
- You too, Jack.
103
00:09:01,688 --> 00:09:04,068
What you doing there?
Feeling sexy?
104
00:09:05,628 --> 00:09:07,668
- Thanks for coming so quickly.
- Of course.
105
00:09:08,448 --> 00:09:10,570
- You still married?
- Yup.
106
00:09:10,796 --> 00:09:13,396
Wife's on a shopping
trip to Paris.
107
00:09:13,833 --> 00:09:15,546
Son's in boarding school.
108
00:09:16,074 --> 00:09:16,802
You?
109
00:09:16,803 --> 00:09:19,692
No, no wife,
no kids, no Paris.
110
00:09:20,695 --> 00:09:22,485
Here's to the next war -
111
00:09:22,525 --> 00:09:24,575
- which is no war.
- which is no war.
112
00:09:29,775 --> 00:09:31,235
So, what've you got?
113
00:09:36,995 --> 00:09:38,465
Recognise him?
114
00:09:40,495 --> 00:09:41,594
Who's asking?
115
00:09:41,975 --> 00:09:44,119
Your old friend who's afraid
you're in trouble.
116
00:09:45,578 --> 00:09:46,988
Do you?
117
00:09:48,556 --> 00:09:50,066
I AMF'ed him in Liège.
118
00:09:50,189 --> 00:09:51,856
They tell you who he was?
119
00:09:52,738 --> 00:09:54,798
Valery Dormov.
Terrorist.
120
00:09:54,849 --> 00:09:55,849
No.
121
00:09:56,466 --> 00:09:59,295
Valery Dormov.
Molecular biologist.
122
00:09:59,506 --> 00:10:03,373
Who worked here in the
States for 30 years.
123
00:10:04,695 --> 00:10:05,829
I read his file.
124
00:10:06,392 --> 00:10:07,459
Bio-terrorist.
125
00:10:08,095 --> 00:10:10,062
The file was spiked.
126
00:10:10,585 --> 00:10:11,978
I don't know by who.
127
00:10:12,525 --> 00:10:13,781
Why?
128
00:10:13,960 --> 00:10:15,627
I don't know that, either.
129
00:10:15,814 --> 00:10:17,484
Where are you getting this from?
130
00:10:18,434 --> 00:10:20,054
A friend.
131
00:10:20,644 --> 00:10:21,431
From the other side.
132
00:10:21,706 --> 00:10:22,334
Alright, well.
133
00:10:22,335 --> 00:10:24,534
- I need to talk to him.
- Sure.
134
00:10:25,124 --> 00:10:27,258
Skype? Facetime?
135
00:10:28,845 --> 00:10:30,915
I need to talk to him, Jack.
136
00:10:32,865 --> 00:10:34,585
Oh, what a hell.
137
00:10:34,735 --> 00:10:36,245
He owes me.
138
00:10:41,746 --> 00:10:43,419
I hope I'm wrong.
139
00:10:44,726 --> 00:10:46,516
I just want you to be careful.
140
00:10:54,685 --> 00:10:58,188
It's me got full of things
I didn't do in my DIA years.
141
00:10:59,772 --> 00:11:02,756
You think you didn't do that
in your DIA years?
142
00:11:05,564 --> 00:11:06,904
This guy.
143
00:11:12,724 --> 00:11:14,044
They tell you who he was?
144
00:11:15,041 --> 00:11:17,164
Valery Dormov.
Terrorist.
145
00:11:17,559 --> 00:11:18,513
No.
146
00:11:18,660 --> 00:11:21,502
Valery Dormov.
Molecular biologist.
147
00:11:21,503 --> 00:11:25,280
Who worked here in
the States for 30 years.
148
00:11:27,953 --> 00:11:29,878
You took a real
risk contacting me.
149
00:11:29,926 --> 00:11:30,926
I wish you hadn't.
150
00:11:31,385 --> 00:11:33,226
What was I supposed to do?
151
00:11:33,503 --> 00:11:34,503
I love you, brother.
152
00:11:36,387 --> 00:11:37,747
You too.
153
00:11:39,917 --> 00:11:41,168
It's a pitty.
154
00:11:41,774 --> 00:11:43,208
I've always liked Henry.
155
00:11:43,599 --> 00:11:44,833
Henry is DIA, Clay.
156
00:11:45,214 --> 00:11:46,105
He's one of mine.
157
00:11:46,106 --> 00:11:47,617
He knows you lied to him.
158
00:11:47,618 --> 00:11:49,023
We have a tail on him.
159
00:11:49,024 --> 00:11:52,213
Standard protocol for retirement.
He'll be contained.
160
00:11:52,495 --> 00:11:54,695
Contained?
Henry Brogan?
161
00:11:55,816 --> 00:11:57,954
He has Dormov's contact.
162
00:11:58,591 --> 00:12:02,831
He's gonna pull on that thread
until he's pointing a gun at our faces.
163
00:12:03,645 --> 00:12:06,023
What about his handler,
the bald guy?
164
00:12:06,188 --> 00:12:06,824
Patterson?
165
00:12:06,825 --> 00:12:09,834
He won't be happy, but he
won't cross me, he'll fall in line.
166
00:12:09,954 --> 00:12:11,599
I'll tie this off.
167
00:12:12,296 --> 00:12:14,124
Make it look like a Russian op.
168
00:12:14,125 --> 00:12:15,575
You'll do nothing!
169
00:12:15,734 --> 00:12:17,529
I'll tell my team
that Henry's gone rogue.
170
00:12:17,530 --> 00:12:18,714
I can handle this.
171
00:12:18,715 --> 00:12:20,669
Right after you wift
4 times on Dormov.
172
00:12:20,798 --> 00:12:22,623
No.
You need Gemini.
173
00:12:23,065 --> 00:12:25,675
I will not let you do hints
on American soil.
174
00:12:25,765 --> 00:12:28,696
You don't have anyone
who can take on Henry Brogan.
175
00:12:29,746 --> 00:12:30,746
I do.
176
00:12:32,052 --> 00:12:34,592
We'll clean up our
own messes, thank you.
177
00:12:35,142 --> 00:12:39,636
Everything that we worked for is
at stake thanks to your failures.
178
00:12:39,637 --> 00:12:42,267
You have one chance
not to screw this up.
179
00:12:43,120 --> 00:12:44,202
Please.
180
00:12:45,572 --> 00:12:47,082
Surprise me.
181
00:13:33,116 --> 00:13:34,596
Any luck?
182
00:13:37,626 --> 00:13:38,726
Okay.
183
00:13:39,064 --> 00:13:41,998
Most guys try flowers or a
playlist they think I'll find romantic.
184
00:13:41,999 --> 00:13:43,419
Are you DIA?
185
00:13:44,742 --> 00:13:46,768
That depends what's DIA?
186
00:13:46,930 --> 00:13:48,520
Dance Instructors of America.
187
00:13:49,287 --> 00:13:51,109
Did Patterson send you
to surveil me?
188
00:13:52,057 --> 00:13:54,291
- Patterson?
- Del Patterson?
189
00:13:54,587 --> 00:13:56,832
Funny coincidence,
he was just here.
190
00:13:57,260 --> 00:13:58,470
Look, you're burnt.
191
00:13:58,471 --> 00:13:59,804
Your cover's blown.
192
00:14:01,060 --> 00:14:02,014
Okay, well I was just...
193
00:14:02,160 --> 00:14:03,469
in the middle of
Marvin Gaye song,
194
00:14:03,470 --> 00:14:04,540
so I'm gonna go back to that.
195
00:14:04,640 --> 00:14:06,910
Name 3 buildings on a
Darian Campus.
196
00:14:07,380 --> 00:14:10,077
- Really?
- Come on, marine biologist.
197
00:14:11,068 --> 00:14:13,311
Rhodes Hall, McCourter Hall, Rocker Hall.
198
00:14:13,312 --> 00:14:14,547
Now I know you're DIA.
199
00:14:14,985 --> 00:14:16,761
Civilian would've told
me to piss off.
200
00:14:16,897 --> 00:14:18,576
Not a polite civilian.
201
00:14:19,539 --> 00:14:21,595
You good, you good.
202
00:14:21,596 --> 00:14:22,796
Where you live?
203
00:14:23,083 --> 00:14:24,083
What?
204
00:14:24,386 --> 00:14:25,992
No, I wanna see your place.
205
00:14:26,990 --> 00:14:27,990
Excuse me?
206
00:14:28,248 --> 00:14:31,206
Where, I am sure I
won't find a single book
207
00:14:31,207 --> 00:14:32,340
on marine biology.
208
00:14:33,205 --> 00:14:36,552
But I'm certain I'll find a
big ol' fold on Henry Brogan.
209
00:14:36,553 --> 00:14:37,893
Excuse me?
210
00:14:38,003 --> 00:14:40,993
Okay, this has been fun,
but I kinda have to do that job.
211
00:14:41,073 --> 00:14:42,223
Sorry, sir.
212
00:14:42,373 --> 00:14:43,831
Yeah, I got the
30-feet bowrider.
213
00:14:43,832 --> 00:14:45,106
- Okay.
- Needs some gas and...
214
00:14:45,107 --> 00:14:45,871
Hey, sir.
215
00:14:46,207 --> 00:14:46,962
One sec.
216
00:14:49,607 --> 00:14:51,220
I'm sorry, I...
217
00:14:51,315 --> 00:14:52,782
Can I buy you a drink?
218
00:14:53,904 --> 00:14:55,854
Why, so you can keep
interrogating me?
219
00:14:55,904 --> 00:14:59,354
No, I'm probably gonna
spend the whole time apologizing.
220
00:14:59,934 --> 00:15:01,175
Pelican Point?
221
00:15:01,364 --> 00:15:03,499
Sunday nights,
they have a great band.
222
00:15:04,230 --> 00:15:06,360
Please, what time do
you get off work?
223
00:15:10,910 --> 00:15:13,819
- 7
- Think I also need a 12-volt bilge pump.
224
00:15:13,885 --> 00:15:15,300
Alright, I'll see you at 7.
225
00:15:16,200 --> 00:15:18,407
Just leave the crazy
at home, please.
226
00:15:18,608 --> 00:15:19,608
Alright.
227
00:15:40,451 --> 00:15:41,497
Sorry about earlier.
228
00:15:41,832 --> 00:15:44,565
Bad habits.
I don't trust people easily.
229
00:15:44,832 --> 00:15:46,432
But I'm sure you don't either.
230
00:15:47,632 --> 00:15:49,202
Why would you say that?
231
00:15:58,832 --> 00:16:00,404
Where did you get that?
232
00:16:00,618 --> 00:16:04,390
25 years of faithful service
you make some friends.
233
00:16:06,035 --> 00:16:07,835
Now I'm burned.
234
00:16:09,116 --> 00:16:10,373
Toast.
235
00:16:10,631 --> 00:16:12,732
Is Patterson running you?
236
00:16:19,163 --> 00:16:21,058
- Thank you.
- You're welcome.
237
00:16:23,229 --> 00:16:26,018
Boilermaker's a cop drink.
You got cops in your family?
238
00:16:26,163 --> 00:16:27,533
My dad was FBI.
239
00:16:28,246 --> 00:16:30,394
And pretty big on
serving our country.
240
00:16:31,469 --> 00:16:32,352
Was?
241
00:16:32,873 --> 00:16:34,438
Yeah, he died off duty.
242
00:16:34,589 --> 00:16:36,168
Trying to stop a bank robbery.
243
00:16:37,073 --> 00:16:38,927
Sorry about that.
244
00:16:40,090 --> 00:16:43,600
File says you were 4 years Navy
"Fifth Fleet", Bahrain.
245
00:16:43,730 --> 00:16:45,787
Yeah, did love the sea.
246
00:16:45,788 --> 00:16:49,097
Didn't love being stuck in a tin can with
couple hundreds sailors, though.
247
00:16:49,408 --> 00:16:49,851
Yeah.
248
00:16:49,971 --> 00:16:52,011
Beats a bunker in Mogadishu.
249
00:16:55,091 --> 00:16:57,671
So, then DIA.
250
00:16:57,781 --> 00:17:00,261
Defence Clandestine Services.
251
00:17:00,262 --> 00:17:02,062
Recruiting, running assets.
252
00:17:03,010 --> 00:17:05,077
Not a single demerit.
253
00:17:05,940 --> 00:17:06,694
I mean...
254
00:17:07,508 --> 00:17:10,374
So then the Inspector General
sticks you on a dock
255
00:17:10,508 --> 00:17:13,726
to watch a guy who
just wants to retire?
256
00:17:14,201 --> 00:17:15,951
That doesn't bother you?
257
00:17:21,871 --> 00:17:23,524
Well, this is adios, Henry.
258
00:17:24,129 --> 00:17:26,040
It's been nice surveilling you.
259
00:17:26,535 --> 00:17:28,646
I'll probably be sent somewhere
else tomorrow.
260
00:17:28,998 --> 00:17:29,716
Yeah.
261
00:17:29,717 --> 00:17:31,009
You... you want a ride home?
262
00:17:31,213 --> 00:17:33,785
No, thanks, my apartment
is just right over there.
263
00:17:37,673 --> 00:17:39,823
Henry, why are you retiring?
264
00:17:43,685 --> 00:17:48,335
I'm finding myself avoiding
mirrors lately, so...
265
00:17:49,017 --> 00:17:51,057
I'm gonna take that as a sign.
266
00:17:52,267 --> 00:17:53,797
Watch your six out there.
267
00:17:53,931 --> 00:17:54,931
You too.
268
00:17:56,651 --> 00:17:58,451
Night, Toast.
269
00:18:08,115 --> 00:18:10,263
You should come
look at the stars, Jack.
270
00:19:00,533 --> 00:19:02,642
- You have to work on your kick.
- Charlie.
271
00:19:02,793 --> 00:19:04,103
- Concentrate, Henry.
- Come one!
272
00:19:04,128 --> 00:19:06,095
You're 5 now
and this isn't hard.
273
00:19:06,120 --> 00:19:07,643
Now.
Try again.
274
00:19:57,926 --> 00:19:59,876
Hi, this is Jack, I'm sailing.
275
00:20:05,564 --> 00:20:07,767
Please tell me this means
we're back in business.
276
00:20:07,922 --> 00:20:08,734
Where are you?
277
00:20:09,194 --> 00:20:10,682
Just some goddamn surveillance.
278
00:20:10,683 --> 00:20:11,683
Get out of there, now!
279
00:20:11,805 --> 00:20:14,410
Do not go home, do not
go to your girl's house.
280
00:20:14,411 --> 00:20:16,912
Go to the bus station,
get a ticket, in cash.
281
00:20:17,158 --> 00:20:20,028
Do not use an ATM.
Go somewhere where nobody knows you.
282
00:20:20,578 --> 00:20:21,758
You sure?
283
00:20:22,178 --> 00:20:25,376
They're outside my window, sorry man
I made you a loose end.
284
00:20:25,407 --> 00:20:26,499
Come on man, I'll be fine.
285
00:20:26,645 --> 00:20:27,792
How do I contact with you?
286
00:20:27,793 --> 00:20:29,833
You don't.
Don't contact anybody.
287
00:20:29,913 --> 00:20:31,233
Especially anybody from the DIA.
288
00:20:31,303 --> 00:20:33,153
And get rid of your phone, now.
289
00:20:33,213 --> 00:20:34,911
Oh, come on, Henry.
Stop.
290
00:20:36,899 --> 00:20:38,149
Marino?
291
00:21:08,244 --> 00:21:09,875
It's not gun time.
292
00:21:10,158 --> 00:21:11,291
It's coffee time.
293
00:21:12,532 --> 00:21:13,532
Do you have a burn bag?
294
00:21:13,582 --> 00:21:15,575
First, tell me what
you're doing here.
295
00:21:15,576 --> 00:21:17,794
Somebody just sent
a team to kill me.
296
00:21:18,863 --> 00:21:20,363
And you're still asleep.
297
00:21:20,602 --> 00:21:22,942
That means you didn't
know about it, correct?
298
00:21:23,022 --> 00:21:25,015
No, of course not.
I would've told you.
299
00:21:29,322 --> 00:21:31,048
That means you're next.
300
00:21:31,822 --> 00:21:32,802
Get dressed.
301
00:21:36,428 --> 00:21:39,070
All the boats have dupe keys
in the office, right?
302
00:21:39,448 --> 00:21:40,928
You got a fast one?
303
00:21:50,628 --> 00:21:52,338
Feeling the call of the sea?
304
00:21:56,428 --> 00:21:57,678
Where is he?
305
00:21:58,428 --> 00:21:59,628
You can tell me now.
306
00:22:01,048 --> 00:22:02,078
Hey, drop!
307
00:22:04,316 --> 00:22:05,576
Bitch!
308
00:22:06,283 --> 00:22:07,745
You can tell me now...
309
00:22:07,770 --> 00:22:10,070
or you can tell me in 5 minutes,
minus your teeth.
310
00:22:10,176 --> 00:22:11,576
But you gonna tell me.
311
00:22:28,902 --> 00:22:29,843
I counted 3.
312
00:22:30,024 --> 00:22:31,335
How many did you bring?
313
00:22:56,481 --> 00:22:57,596
Who sent you?
314
00:22:58,171 --> 00:23:00,957
You can tell me now or you
can tell me in 5 minutes...
315
00:23:00,958 --> 00:23:02,438
minus your teeth.
316
00:23:08,439 --> 00:23:09,639
You alright?
317
00:23:10,545 --> 00:23:12,523
- It's Lassiter.
- How do you know?
318
00:23:27,579 --> 00:23:28,989
You get on this boat,
you're leaving behind
319
00:23:28,990 --> 00:23:30,945
everything and
everybody you've ever known.
320
00:23:30,946 --> 00:23:32,188
Do you understand that?
321
00:23:45,922 --> 00:23:47,065
Scared is good.
322
00:23:47,208 --> 00:23:48,608
It means you're alert.
323
00:23:49,551 --> 00:23:51,433
Never had anybody
try to kill me before.
324
00:23:51,577 --> 00:23:53,695
Yeah, well, the important
thing is he didn't.
325
00:23:56,136 --> 00:23:59,106
What scares you?
Other than bees.
326
00:23:59,636 --> 00:24:01,036
Drowning.
327
00:24:29,056 --> 00:24:31,738
So this is you,
cleaning up your own messes?
328
00:24:31,739 --> 00:24:33,089
Spare me the lecture.
329
00:24:33,390 --> 00:24:36,470
It's like watching the Hindenburg
crash into the Titanic.
330
00:24:36,590 --> 00:24:38,440
Tell me what we're
going to do about Henry.
331
00:24:38,465 --> 00:24:40,717
Henry Brogan is like
any other soldier.
332
00:24:41,210 --> 00:24:43,564
When they're young and stupid
they believe anything you tell them.
333
00:24:43,565 --> 00:24:44,922
Then they get older, they
334
00:24:45,049 --> 00:24:46,049
wear out.
335
00:24:46,765 --> 00:24:48,431
Grow a conscious.
336
00:24:49,840 --> 00:24:53,042
This is why we need
a new breed of soldier.
337
00:24:54,731 --> 00:24:56,172
Gemini will handle this.
338
00:24:56,804 --> 00:24:58,305
I'm sorry, I can't allow that.
339
00:24:58,330 --> 00:25:00,032
I'm not asking
your permission.
340
00:25:00,057 --> 00:25:01,221
You wanna go to your bosses?
341
00:25:01,246 --> 00:25:04,421
I'm sure they'd love to hear
about our little rogue project.
342
00:25:06,087 --> 00:25:08,622
I'll make it look
like a Russian hit.
343
00:25:08,623 --> 00:25:10,930
You give Henry a state funeral.
344
00:25:11,263 --> 00:25:14,141
Flag on the coffin.
21-gun salute.
345
00:25:15,194 --> 00:25:17,219
You give a nice speech,
everyone cries.
346
00:25:17,244 --> 00:25:19,278
He'll be remembered as a hero.
347
00:25:19,448 --> 00:25:21,007
Life goes on.
348
00:25:21,099 --> 00:25:23,269
- Not for Henry.
- Oh, come on.
349
00:25:23,270 --> 00:25:26,314
Mutts like Henry were born
to be collateral damage.
350
00:25:26,655 --> 00:25:28,328
Let's not pretend otherwise.
351
00:25:29,247 --> 00:25:30,843
Do you have an asset in place?
352
00:25:30,971 --> 00:25:33,022
I have the perfect asset.
353
00:25:38,349 --> 00:25:39,567
- Alright
- Just...
354
00:25:39,841 --> 00:25:40,760
No, I'm good.
355
00:25:45,351 --> 00:25:46,264
You hungry?
356
00:25:46,993 --> 00:25:49,850
Yeah, I'm starving, but those
things expired 3 years ago.
357
00:25:51,595 --> 00:25:52,314
Really?
358
00:25:53,577 --> 00:25:54,750
Still taste good.
359
00:25:56,962 --> 00:25:59,859
While he still had teeth
that guy said you were the rogue.
360
00:26:00,722 --> 00:26:01,912
And you believed him?
361
00:26:03,291 --> 00:26:05,511
99% sure he was lying.
362
00:26:06,310 --> 00:26:08,272
That 1% sucks, doesn't it?
363
00:26:14,272 --> 00:26:16,145
Henry, has this ever
happened to you before?
364
00:26:16,265 --> 00:26:17,297
Which part?
365
00:26:17,724 --> 00:26:19,692
Your own government
trying to kill you.
366
00:26:21,178 --> 00:26:22,728
Nah, that's new.
367
00:26:23,698 --> 00:26:26,828
You've been agency a while and
can't you guess what this is all about?
368
00:26:27,198 --> 00:26:31,028
Trust me, if I could I would not be
on this lovely vacation with you.
369
00:26:32,900 --> 00:26:33,900
Well.
370
00:26:35,086 --> 00:26:38,636
When I'm the head of the agency, we're
gonna handle retirement very differently.
371
00:26:57,950 --> 00:26:58,941
My man.
372
00:27:06,267 --> 00:27:08,454
Baron tour is here
to pick up Brogan.
373
00:27:08,707 --> 00:27:09,707
Party of two.
374
00:27:14,314 --> 00:27:16,464
- Good to see you man.
- You too.
375
00:27:17,159 --> 00:27:18,666
Danny, meet the Baron.
376
00:27:18,809 --> 00:27:21,881
Middle-aged reprobate and
best pilot I've ever known.
377
00:27:22,168 --> 00:27:23,434
Danny, Baron.
378
00:27:23,636 --> 00:27:24,636
Hey, Toast.
379
00:27:26,428 --> 00:27:28,008
Got your appliances requested.
380
00:27:28,358 --> 00:27:30,868
For now, you can hold
up to my place at Cartagena.
381
00:27:31,508 --> 00:27:33,008
You'll be anonymous and safe.
382
00:27:33,158 --> 00:27:36,213
Yeah, we're kinda
in the shit here, man.
383
00:27:36,958 --> 00:27:38,734
I think Jack is dead.
384
00:27:41,228 --> 00:27:43,202
- Jesus.
- Yeah.
385
00:27:43,908 --> 00:27:45,642
- Anyone follow you?
- No.
386
00:27:45,643 --> 00:27:47,185
They will.
Let's go.
387
00:27:47,638 --> 00:27:49,589
- Can I have one of those crackers?
- Sure.
388
00:27:49,897 --> 00:27:50,897
Thanks.
389
00:28:01,387 --> 00:28:02,947
Does he do this at home?
390
00:28:03,406 --> 00:28:04,650
I don't think so, I don't know.
391
00:28:04,651 --> 00:28:06,087
- Do you?
- No.
392
00:28:06,088 --> 00:28:09,231
If it's inappropriate to do this
sort of thing at home.
393
00:28:09,232 --> 00:28:11,872
Why would you think it's appropriate
to do it in your science class?
394
00:28:11,980 --> 00:28:14,840
I don't know, probably because
science is so wicked boring.
395
00:28:20,619 --> 00:28:21,477
Hello.
396
00:28:21,633 --> 00:28:23,472
Guess you really didn't
want me to retire.
397
00:28:23,473 --> 00:28:25,878
Henry, you're okay!
Thank God!
398
00:28:25,879 --> 00:28:26,879
Stop it!
399
00:28:27,686 --> 00:28:29,105
Is Marino dead?
400
00:28:29,958 --> 00:28:30,724
Yes.
401
00:28:32,235 --> 00:28:33,419
Jack Willis?
402
00:28:34,059 --> 00:28:36,515
It wasn't me. None of this was
me Henry, I swear it.
403
00:28:36,746 --> 00:28:37,739
I trusted you, Dell.
404
00:28:37,868 --> 00:28:40,876
You still can. Let me call you
on another line.
405
00:28:45,754 --> 00:28:46,754
You got 30 seconds.
406
00:28:51,831 --> 00:28:52,860
Hey, excuse me.
407
00:28:52,861 --> 00:28:54,183
Could I borrow your
phone for 5 minutes
408
00:28:54,184 --> 00:28:56,184
if I give you a hundred bucks?
409
00:28:58,703 --> 00:29:00,675
We'll start with who's idea
it was to send a team
410
00:29:00,676 --> 00:29:03,671
to agent Zakarweski's apartment,
was that necessary?
411
00:29:03,672 --> 00:29:07,032
Also not my call, she's working
for the Inspector General, not me.
412
00:29:07,102 --> 00:29:08,134
Is she with you?
413
00:29:08,135 --> 00:29:08,874
Yes.
414
00:29:09,030 --> 00:29:10,149
Not voluntarily.
415
00:29:10,150 --> 00:29:13,625
Okay, listen, this is not something
I wanna say over the phone.
416
00:29:13,803 --> 00:29:15,736
I'm at my kids, goddamn, school!
417
00:29:15,808 --> 00:29:17,858
What a hell is all of this?!
418
00:29:20,128 --> 00:29:21,688
We have a problem.
419
00:29:22,328 --> 00:29:23,758
Gemini.
420
00:29:23,858 --> 00:29:27,188
Your old friend, working with
Janet Lassiter and her people.
421
00:29:27,308 --> 00:29:29,158
I can't stop them.
422
00:29:30,728 --> 00:29:32,708
Okay, Dormov.
423
00:29:33,108 --> 00:29:35,588
Did he have something
to do with Gemini?
424
00:29:36,558 --> 00:29:39,488
Dormov, the guy that you had
me pop on the train.
425
00:29:39,489 --> 00:29:41,839
Because you said he
was a Russian terrorist.
426
00:29:41,840 --> 00:29:43,440
Was he working for Gemini?
427
00:29:44,537 --> 00:29:46,079
Once upon a time.
428
00:29:47,343 --> 00:29:50,823
So you got me pulling
triggers for Clay Verris.
429
00:29:51,042 --> 00:29:54,601
Henry, I regret my
lack of candor, but listen...
430
00:29:54,626 --> 00:29:56,606
How many other times
you do this to me, Dell?
431
00:29:57,731 --> 00:29:58,892
How many times you spiked a file,
432
00:29:59,017 --> 00:30:01,758
send me off to AMF somebody
who didn't deserve it?
433
00:30:01,942 --> 00:30:04,190
Never, ever.
This was the one-off.
434
00:30:04,191 --> 00:30:05,791
I swear on my son's life.
435
00:30:09,778 --> 00:30:10,621
Alright, look.
436
00:30:10,622 --> 00:30:13,053
Agent Zakarweski is
not a part of this.
437
00:30:13,183 --> 00:30:16,214
Henry, we can fix this.
I swear, but I need
438
00:30:16,215 --> 00:30:17,882
both of you to come back.
439
00:30:19,211 --> 00:30:20,434
To what, Dell?
440
00:30:23,695 --> 00:30:25,792
Okay, Gemini.
441
00:30:25,793 --> 00:30:26,789
What do you know about it?
442
00:30:26,790 --> 00:30:29,354
Privatized paramilitary
owned by Clay Verris.
443
00:30:29,355 --> 00:30:31,093
Agency does a lot of
business with them.
444
00:30:31,094 --> 00:30:32,094
Is there more?
445
00:30:33,035 --> 00:30:35,233
Baron and I served under
Verris in the Marines...
446
00:30:35,258 --> 00:30:37,258
in Panama, Kuwait, Somalia.
447
00:30:38,208 --> 00:30:41,523
After he left the military, he started
Gemini and tried to hire us.
448
00:30:41,524 --> 00:30:42,625
We both told him "no".
449
00:30:42,626 --> 00:30:45,056
Except I was smart enough
to move 1,500 miles away.
450
00:30:45,176 --> 00:30:46,315
Yeah.
451
00:30:46,651 --> 00:30:48,584
I blew that one.
452
00:31:05,080 --> 00:31:07,443
Verris gets billions of
dollars a year to take
453
00:31:07,444 --> 00:31:10,423
out targets in any
way he sees fit.
454
00:31:10,904 --> 00:31:12,321
That's Gemini...
455
00:31:12,322 --> 00:31:15,757
off-book kidnappings,
tortures.
456
00:31:16,224 --> 00:31:19,210
They're who you call when
you need 12 Saudi princes
457
00:31:19,211 --> 00:31:21,453
to quietly disappear.
458
00:31:21,682 --> 00:31:24,333
Or you want somebody
to train your death squads.
459
00:31:26,004 --> 00:31:27,824
6 weeks into Sniper School
460
00:31:28,103 --> 00:31:30,703
Clay Verris takes me out
on this boat, about 5 miles.
461
00:31:31,666 --> 00:31:34,352
Ties this weights to my ankles,
tosses me overboard.
462
00:31:34,353 --> 00:31:36,947
Tells me tread water
as long as I can.
463
00:31:37,994 --> 00:31:39,489
And he didn't know
about your fear of...
464
00:31:39,490 --> 00:31:41,502
Of course did.
That was the point.
465
00:31:42,414 --> 00:31:44,035
So what did you do?
466
00:31:48,435 --> 00:31:50,927
I tread water for
as long as I could.
467
00:31:53,145 --> 00:31:54,995
And then I drowned.
468
00:31:57,015 --> 00:31:58,345
Dead.
469
00:32:01,015 --> 00:32:03,595
He fished me out,
paddled my chest.
470
00:32:05,145 --> 00:32:09,565
Told me I was now ready
to serve under his command.
471
00:32:13,635 --> 00:32:15,095
A toast.
472
00:32:18,815 --> 00:32:20,673
To the next war...
473
00:32:20,674 --> 00:32:22,406
- which is no war.
- which is no war.
474
00:32:22,414 --> 00:32:23,414
No war.
475
00:32:24,194 --> 00:32:25,541
We'll figure it out in the morning.
476
00:32:25,542 --> 00:32:27,136
Right now we can
use some shut-eye.
477
00:32:27,137 --> 00:32:29,460
Sure, you folks
want one room or...
478
00:32:29,461 --> 00:32:30,991
Two.
479
00:32:33,481 --> 00:32:34,481
Two, two.
480
00:32:37,801 --> 00:32:40,481
Yeah, I can put him
in the garage if you want.
481
00:32:40,482 --> 00:32:42,082
Alright, two rooms will be fine.
482
00:32:42,127 --> 00:32:45,065
Just giving you options.
Okay, right this way.
483
00:33:25,918 --> 00:33:29,081
Sniper, rooftop, I leave,
he's gonna follow.
484
00:33:29,524 --> 00:33:31,481
I need you to go with
Baron some place safe.
485
00:33:31,572 --> 00:33:32,572
Alright?
486
00:33:37,036 --> 00:33:39,004
Shooter, on the roof.
487
00:33:39,859 --> 00:33:42,462
You are a shity house
guest, you know that?
488
00:33:42,463 --> 00:33:45,801
- How the hell did they find us?
- She's good, she's really good.
489
00:33:45,802 --> 00:33:47,815
She just doesn't know
what she doesn't know.
490
00:33:48,003 --> 00:33:49,491
Take care of her, alright?
491
00:36:08,175 --> 00:36:09,397
Stop right there!
492
00:36:12,095 --> 00:36:13,425
Who are you?
493
00:36:14,485 --> 00:36:16,148
I don't wanna shoot you!
494
00:36:17,745 --> 00:36:19,045
Fine.
495
00:36:19,595 --> 00:36:20,618
Don't shoot me.
496
00:36:21,348 --> 00:36:22,720
But I'm gonna shoot you.
497
00:36:24,933 --> 00:36:26,695
I could have killed
you on the roof.
498
00:36:28,083 --> 00:36:29,833
Maybe you should have.
499
00:36:32,143 --> 00:36:34,403
Did they show you a
picture of me?
500
00:36:35,363 --> 00:36:37,223
Yeah, you look old.
501
00:36:41,243 --> 00:36:44,225
Kid, you take one step closer.
502
00:36:44,438 --> 00:36:46,488
You gonna leave me no choice.
503
00:37:53,550 --> 00:37:54,981
Get off! Get off!
504
00:38:10,786 --> 00:38:11,786
Move, move!
505
00:38:23,273 --> 00:38:24,632
Get out of the way!
506
00:41:14,879 --> 00:41:17,091
Stop. Stop. Stop!
507
00:41:36,003 --> 00:41:37,443
Hands up!
508
00:41:52,414 --> 00:41:53,947
What the hell was that?
509
00:42:10,082 --> 00:42:11,238
Brogan.
510
00:42:21,264 --> 00:42:22,292
Thank you, sir.
511
00:42:22,839 --> 00:42:24,799
- Thank you, Captain.
- No problem.
512
00:42:26,599 --> 00:42:29,639
Your place is burned, give me
somewhere I can see him coming.
513
00:42:32,522 --> 00:42:34,254
I wanted to go in
there guns blazing,
514
00:42:34,279 --> 00:42:36,956
but she thought the diplomatic
approach made more sense.
515
00:42:37,487 --> 00:42:39,984
Yeah, gunfire might
have been kinder.
516
00:42:40,629 --> 00:42:42,089
Great work in there.
517
00:42:42,169 --> 00:42:43,489
What now?
518
00:42:43,589 --> 00:42:45,249
I need you to get
me to Budapest.
519
00:42:45,880 --> 00:42:47,177
- What's in Budapest?
- What's in Budapest?
520
00:42:47,948 --> 00:42:50,019
Jack's informer, Yuri.
521
00:42:50,735 --> 00:42:54,815
These guys aren't trying to
kill me because I wanna retire.
522
00:42:54,902 --> 00:42:58,327
They're coming after me because they
think Jack told me something classified.
523
00:42:58,806 --> 00:43:00,341
Yuri ought to know about it.
524
00:43:00,730 --> 00:43:04,060
I'm sorry, partner, but my Aztec
doesn't have that kind of range.
525
00:43:04,161 --> 00:43:06,826
Well, I was hoping we would
borrow something that does.
526
00:43:07,415 --> 00:43:08,415
Maybe a G?
527
00:43:10,872 --> 00:43:12,562
Taking someone's Gulfstream?
528
00:43:12,563 --> 00:43:15,485
I mean you... you'd really have
to love the guy to do that.
529
00:43:17,729 --> 00:43:20,359
I know just the fellow.
Give me a minute.
530
00:43:22,806 --> 00:43:29,894
♪ Well, I got a woman, way over town ♪
531
00:43:29,895 --> 00:43:34,363
♪ That's good to me, oh yeah ♪
532
00:43:34,673 --> 00:43:39,278
♪ I got a woman, way over town ♪
533
00:43:39,936 --> 00:43:44,044
♪ Good to me, oh yeah ♪
534
00:43:44,489 --> 00:43:48,573
♪ She give me money when I'm in need ♪
535
00:43:54,291 --> 00:43:55,159
Henry?
536
00:43:57,281 --> 00:43:58,721
Did you ever have a kid?
537
00:43:59,376 --> 00:44:00,855
No, why?
538
00:44:02,315 --> 00:44:03,694
Guy on a motorcycle.
539
00:44:04,998 --> 00:44:06,748
Did you notice anything
funny about him?
540
00:44:07,447 --> 00:44:09,264
I noticed he was very good.
541
00:44:09,446 --> 00:44:10,446
Right.
542
00:44:11,440 --> 00:44:13,120
And the face?
543
00:44:14,580 --> 00:44:15,553
Similarity?
544
00:44:18,083 --> 00:44:19,983
Yeah, I noticed that too.
545
00:44:20,305 --> 00:44:21,305
So...
546
00:44:21,885 --> 00:44:23,993
You never had a
long-term relationship?
547
00:44:24,057 --> 00:44:25,057
No.
548
00:44:25,219 --> 00:44:26,552
Unless we count you.
549
00:44:29,346 --> 00:44:32,043
Is it possible that you
could've had kid without knowing it?
550
00:44:32,044 --> 00:44:33,044
No.
551
00:44:34,807 --> 00:44:37,107
- Then how do you explain...
- Danny.
552
00:44:39,657 --> 00:44:40,887
Alright?
553
00:44:51,679 --> 00:44:53,606
Thank you, by the way.
554
00:44:54,672 --> 00:44:55,672
For?
555
00:44:55,976 --> 00:44:59,036
For leaving Baron's apartment,
so I wouldn't be a target.
556
00:45:00,362 --> 00:45:03,562
Coming and getting me in Georgia
when you could've just ran for you life.
557
00:45:04,049 --> 00:45:05,129
I just...
558
00:45:05,199 --> 00:45:10,049
wanted to put you on a private plane
and give you a free trip to Hungary.
559
00:45:10,799 --> 00:45:12,899
Where I'm gonna find...?
560
00:45:13,069 --> 00:45:14,949
"Hungarians".
561
00:45:16,399 --> 00:45:17,579
Right.
562
00:45:21,629 --> 00:45:23,359
When I saw him.
563
00:45:24,999 --> 00:45:27,629
It was like I was
seeing a ghost.
564
00:45:28,779 --> 00:45:30,459
Ghost with a gun.
565
00:45:32,479 --> 00:45:33,529
Like...
566
00:45:33,799 --> 00:45:36,129
every trigger I've ever pulled.
567
00:46:07,879 --> 00:46:11,479
I told you to stay in Colombia
and wait for orders.
568
00:46:13,679 --> 00:46:15,879
I wanted to talk to you.
569
00:46:29,179 --> 00:46:31,229
He is very good.
570
00:46:31,829 --> 00:46:33,229
He's the best.
571
00:46:34,045 --> 00:46:35,512
That's why I sent you.
572
00:46:38,669 --> 00:46:42,969
He knew every move of
mine before I made it.
573
00:46:43,919 --> 00:46:47,481
I'd have him, right there,
and... take the shot
574
00:46:48,176 --> 00:46:49,125
and...
575
00:46:49,126 --> 00:46:50,827
he'd be gone.
576
00:46:52,359 --> 00:46:53,989
Like a ghost.
577
00:46:54,559 --> 00:46:56,819
Did you get a look at his face?
578
00:46:57,659 --> 00:47:02,289
Not really, I saw him
at the stairs through a dirty mirror.
579
00:47:02,359 --> 00:47:04,439
I thought you were on the roof.
580
00:47:04,489 --> 00:47:06,741
I was, he got a line on
me, I had to jump down.
581
00:47:06,742 --> 00:47:08,342
What do we always drill?
582
00:47:09,242 --> 00:47:12,065
You hold the high ground, you
put his back against the wall
583
00:47:12,076 --> 00:47:13,609
and you don't let him go.
584
00:47:15,411 --> 00:47:16,871
I know that.
585
00:47:20,191 --> 00:47:22,117
Whole thing was weird.
586
00:47:22,257 --> 00:47:22,982
Just...
587
00:47:23,383 --> 00:47:24,383
wicky.
588
00:47:24,879 --> 00:47:26,159
How?
589
00:47:27,029 --> 00:47:28,155
I don't know, it was...
590
00:47:28,339 --> 00:47:29,124
As if I were...
591
00:47:29,631 --> 00:47:31,431
watching it all.
592
00:47:32,150 --> 00:47:33,660
Who is he?
593
00:47:34,627 --> 00:47:38,487
Junior, this thing, that you
are struggling with, this strangeness.
594
00:47:38,527 --> 00:47:39,987
It's fear.
595
00:47:40,727 --> 00:47:41,769
Don't hate it,
596
00:47:42,859 --> 00:47:44,149
lean into it.
597
00:47:44,698 --> 00:47:46,168
Embraced it.
598
00:47:46,169 --> 00:47:47,035
And then overcome it.
599
00:47:47,036 --> 00:47:51,005
You, are right in the threshold, son.
600
00:47:52,922 --> 00:47:54,422
This cause.
601
00:47:58,162 --> 00:47:59,592
You hungry?
602
00:48:02,162 --> 00:48:03,462
Yes, sir.
603
00:48:04,232 --> 00:48:06,462
Bowl of cereals hungry?
604
00:48:08,462 --> 00:48:09,812
Yes, sir.
605
00:49:13,132 --> 00:49:15,596
Thank you. That's it. Hands up.
606
00:49:19,020 --> 00:49:21,068
Over here, everybody
back to one.
607
00:49:21,069 --> 00:49:22,434
Everybody back to one.
608
00:49:24,310 --> 00:49:26,292
That's one, let's go!
609
00:49:35,186 --> 00:49:37,355
- Lots of new faces.
- Yeap.
610
00:49:38,386 --> 00:49:41,086
They'll be the first
boots on the ground in Yemen.
611
00:49:42,327 --> 00:49:45,503
Do they understand the rules of
engagement, or, just...
612
00:49:45,504 --> 00:49:47,564
whatever moves, they shoot it?
613
00:49:48,212 --> 00:49:51,212
They are elite,
they're disciplined.
614
00:49:51,562 --> 00:49:54,659
And if they get a clean shot at their
target through an apartment window
615
00:49:54,660 --> 00:49:55,694
they'll take it.
616
00:49:57,648 --> 00:50:00,898
You should think about
that on your way to Budapest.
617
00:50:02,598 --> 00:50:04,548
Henry's just landed there.
618
00:50:06,248 --> 00:50:07,668
You're moving out.
619
00:50:26,868 --> 00:50:28,028
Aniko?
620
00:50:30,577 --> 00:50:31,774
Thank you for your time.
621
00:50:33,456 --> 00:50:34,829
Here are the samples.
622
00:50:40,816 --> 00:50:42,297
Least I can do for you in...
623
00:50:42,736 --> 00:50:43,736
2 days.
624
00:50:47,800 --> 00:50:49,650
This I need in 2 hours.
625
00:50:54,100 --> 00:50:55,280
We have a meeting with Yuri.
626
00:50:55,920 --> 00:50:57,480
He agreed to sit with us.
627
00:50:58,500 --> 00:50:59,780
You alright?
628
00:51:01,320 --> 00:51:03,780
I think I know why is
he as good as you, Henry.
629
00:51:05,902 --> 00:51:07,452
He is you.
630
00:51:09,122 --> 00:51:10,182
What?
631
00:51:11,302 --> 00:51:14,102
There's a DNA lab here,
I gave them samples.
632
00:51:15,302 --> 00:51:17,752
Yours and the baseball
cap he was wearing.
633
00:51:18,852 --> 00:51:22,052
He just, he looks so much like you.
I thought he had to be your son, so I...
634
00:51:24,322 --> 00:51:26,002
They did 3 tests.
635
00:51:26,122 --> 00:51:27,802
Your DNA and his.
636
00:51:28,722 --> 00:51:30,582
All 3 came back identical.
637
00:51:31,352 --> 00:51:33,452
Not close, identical.
638
00:51:34,411 --> 00:51:36,271
As in, same person.
639
00:51:39,111 --> 00:51:40,641
He's your clone.
640
00:51:43,401 --> 00:51:45,963
I thought I've made a mistake that I
gave them two samples of the same person.
641
00:51:46,064 --> 00:51:47,064
But I didn't.
642
00:51:48,982 --> 00:51:50,482
He is you.
643
00:51:51,040 --> 00:51:52,313
How's that even possible?
644
00:51:52,314 --> 00:51:54,581
It's complicated,
but it's doable.
645
00:51:54,763 --> 00:51:57,279
All you'd really need is a
surrogate mother and a DNA sample.
646
00:51:57,280 --> 00:51:59,220
If they could clone a person.
647
00:51:59,412 --> 00:52:01,419
You'd think that
they'd clone more
648
00:52:01,477 --> 00:52:03,410
doctors or scientists,
not...
649
00:52:03,741 --> 00:52:04,741
me.
650
00:52:05,077 --> 00:52:06,807
They could've cloned
Nelson Mandela.
651
00:52:06,864 --> 00:52:10,714
Nelson Mandela couldn't kill a man
on a moving train from 2 kilometers away.
652
00:52:30,206 --> 00:52:31,206
Yuri?
653
00:52:34,713 --> 00:52:36,073
Mr. Brogan?
654
00:52:47,215 --> 00:52:49,305
Before we begin,
I must confess.
655
00:52:49,330 --> 00:52:51,706
I have admired your
work for many years.
656
00:52:52,715 --> 00:52:56,326
Wait.
So you know who I am?
657
00:52:57,622 --> 00:52:59,385
"Long time listener,
first time caller,"
658
00:52:59,386 --> 00:53:01,386
as they say in your country.
659
00:53:03,375 --> 00:53:05,077
I would congratulate you
660
00:53:05,435 --> 00:53:07,168
on your retirement, but...
661
00:53:07,515 --> 00:53:09,085
your last job has...
662
00:53:09,346 --> 00:53:10,632
loose ends, yes?
663
00:53:10,657 --> 00:53:11,501
Yeah, well,
664
00:53:11,526 --> 00:53:13,333
My government lied to me,
then tried to kill me.
665
00:53:13,358 --> 00:53:14,295
If that's what you mean.
666
00:53:14,683 --> 00:53:15,674
Yes.
667
00:53:15,675 --> 00:53:18,301
In Russia, you call
that "Tuesday".
668
00:53:18,757 --> 00:53:22,089
But Americans, it
hurts you feelings.
669
00:53:23,444 --> 00:53:24,274
So.
670
00:53:24,275 --> 00:53:26,981
So, why was Dormov trying
to go back to Russia?
671
00:53:27,006 --> 00:53:28,441
And why was I sent
to kill him?
672
00:53:28,466 --> 00:53:29,891
Yeah, down to business.
673
00:53:29,916 --> 00:53:31,576
Very American.
674
00:53:31,938 --> 00:53:33,685
You are a busy man.
675
00:53:35,171 --> 00:53:37,631
We were both
friends with Jack.
676
00:53:38,051 --> 00:53:39,801
He was a good man.
677
00:53:40,171 --> 00:53:42,731
I mourn his death,
like you.
678
00:53:43,189 --> 00:53:45,176
But the reason you are here
679
00:53:45,177 --> 00:53:46,910
and I have not killed you
680
00:53:47,420 --> 00:53:48,420
yet.
681
00:53:49,091 --> 00:53:51,741
Is we share a common enemy.
682
00:53:52,141 --> 00:53:53,571
Clay Verris.
683
00:53:55,111 --> 00:53:58,371
He lured Dormov to the west,
funded his lab.
684
00:53:59,411 --> 00:54:01,741
And now you have met the
fruits of their labor.
685
00:54:02,291 --> 00:54:04,775
Dally the Sheep
was cloned in '96.
686
00:54:04,776 --> 00:54:07,193
- But in '95...
- I was the sheep.
687
00:54:07,500 --> 00:54:09,026
Take it as a compliment.
688
00:54:09,425 --> 00:54:11,227
And you are the only one.
689
00:54:11,567 --> 00:54:15,656
With your DNA, Verris raised
the boy as his own son.
690
00:54:15,949 --> 00:54:18,609
Trained him to be
the perfect assassin.
691
00:54:19,829 --> 00:54:21,909
So why was Dormov
trying to leave?
692
00:54:21,949 --> 00:54:24,036
For years, we tried
to lure him back.
693
00:54:24,321 --> 00:54:25,321
Nothing.
694
00:54:25,441 --> 00:54:27,522
Then last year they
had a falling out.
695
00:54:27,830 --> 00:54:30,198
Dormov got scared,
reached out to me.
696
00:54:30,223 --> 00:54:30,868
So I...
697
00:54:30,902 --> 00:54:34,032
That still doesn't explain
why I was sent to kill him.
698
00:54:34,952 --> 00:54:38,202
We have indications Dormov
made a breakthrough.
699
00:54:38,851 --> 00:54:40,501
Modified human DNA.
700
00:54:40,772 --> 00:54:42,802
A path to mass production.
701
00:54:43,103 --> 00:54:46,633
But Dormov wanted soldiers
to be stronger, smarter.
702
00:54:46,673 --> 00:54:48,223
Verris...
703
00:54:48,956 --> 00:54:51,286
Verris wanted something else.
704
00:54:53,152 --> 00:54:54,503
What something else?
705
00:54:55,070 --> 00:54:56,070
Mr. Brogan.
706
00:54:56,572 --> 00:54:59,121
You are the best at what you do.
707
00:54:59,614 --> 00:55:01,381
But still you get tired,
708
00:55:01,409 --> 00:55:02,994
you have fears, doubts,
709
00:55:02,995 --> 00:55:05,709
you feel pain, perhaps remorse.
710
00:55:06,739 --> 00:55:08,286
You have a conscience.
711
00:55:09,141 --> 00:55:10,771
This makes you human.
712
00:55:11,203 --> 00:55:13,555
But sub-optimal as a soldier.
713
00:55:13,742 --> 00:55:15,772
Less than perfect.
714
00:55:15,842 --> 00:55:17,542
Less profitable.
715
00:55:20,492 --> 00:55:23,992
Clayton Verris is
playing God with DNA.
716
00:55:24,928 --> 00:55:26,778
He must be stopped.
717
00:55:28,381 --> 00:55:30,986
If he's that dangerous
why not send a missile?
718
00:55:31,329 --> 00:55:32,596
Blow up his lab.
719
00:55:33,487 --> 00:55:35,347
That is what we're doing.
720
00:55:35,767 --> 00:55:36,499
Except...
721
00:55:36,500 --> 00:55:37,961
you
722
00:55:38,346 --> 00:55:40,106
are the missile.
723
00:55:40,926 --> 00:55:42,676
I wish you luck.
724
00:55:44,880 --> 00:55:46,323
One last thing.
725
00:55:46,542 --> 00:55:48,875
You escaped from
home two days ago?
726
00:55:50,475 --> 00:55:52,090
Amazing work.
727
00:55:52,115 --> 00:55:54,275
I was on the edge of my seat.
728
00:55:55,277 --> 00:55:56,654
Wait, what?
729
00:55:57,252 --> 00:55:59,119
How the hell you
know about that?
730
00:56:00,757 --> 00:56:03,817
I'm a big fan,
what can I say?
731
00:56:08,538 --> 00:56:10,811
If even half of what
he's saying is true.
732
00:56:10,812 --> 00:56:12,390
We gotta talk to this kid.
733
00:56:12,539 --> 00:56:14,788
You're not gonna be
safe until you do.
734
00:56:14,789 --> 00:56:17,542
So you think if your 50-year
old self showed up and told you
735
00:56:17,543 --> 00:56:19,492
you're her clone that
would make you calmer?
736
00:56:19,493 --> 00:56:20,343
51.
737
00:56:21,404 --> 00:56:22,899
- What?
- Just saying, you're...
738
00:56:24,167 --> 00:56:26,547
- You know you're 51, yeah?
- I rounded.
739
00:56:27,782 --> 00:56:30,362
He's the mirror you don't
want to look into, Henry.
740
00:56:31,062 --> 00:56:33,542
But he's our best
shot in getting to Verris.
741
00:56:42,211 --> 00:56:43,562
Janet Lassiter?
742
00:56:44,299 --> 00:56:45,849
Who wants to know?
743
00:56:46,116 --> 00:56:47,288
I got a message for you, ma'am.
744
00:56:47,775 --> 00:56:50,180
From a man who transferred $1,000
into my Feathercoin account
745
00:56:50,181 --> 00:56:51,720
just to make sure you got it.
746
00:56:52,165 --> 00:56:53,588
Does this person have a name?
747
00:56:54,497 --> 00:56:56,877
His name is "$1,000 into
my Feathercoin account".
748
00:56:59,461 --> 00:57:00,275
Hello, Janet.
749
00:57:00,427 --> 00:57:02,881
Before you try to kill
me again, consider this.
750
00:57:03,161 --> 00:57:06,091
Your home address
is 1362, Carol Grove.
751
00:57:06,390 --> 00:57:09,269
The security alarm
code is 1776.
752
00:57:09,457 --> 00:57:11,617
You awaken at 6:12
every morning.
753
00:57:11,663 --> 00:57:15,152
and stop for your decaf soy latte
with an extra shot by 6:42.
754
00:57:15,697 --> 00:57:18,062
Every night you stand in front
of your huge living room window,
755
00:57:18,063 --> 00:57:20,196
sipping a Jose Cuervo Margarita
756
00:57:20,512 --> 00:57:22,574
with Forensic Files on the TV.
757
00:57:23,073 --> 00:57:26,152
Wearing your nice,
comfy sweatpants.
758
00:57:30,544 --> 00:57:31,665
This is Lassiter.
759
00:57:31,666 --> 00:57:34,143
There are shooters at
your 10 and 2.
760
00:57:34,144 --> 00:57:37,078
Get above of that chair,
you will be AMF'ed.
761
00:57:37,978 --> 00:57:39,936
Now, if I thought the world
needed another me
762
00:57:39,937 --> 00:57:41,382
I would've had a kid.
763
00:57:42,163 --> 00:57:44,332
The program predates
my arrival at the agency,
764
00:57:44,333 --> 00:57:45,382
You must know that.
765
00:57:45,383 --> 00:57:46,863
Yeah, perfect DC answer.
766
00:57:46,903 --> 00:57:49,133
If something goes wrong - duck.
767
00:57:49,903 --> 00:57:51,922
Tip the bike guy.
768
00:57:52,635 --> 00:57:53,635
You can go.
769
00:57:54,921 --> 00:57:58,271
Now, I have your agent
with me against her will.
770
00:57:58,421 --> 00:58:00,311
Danielle Zakarweski.
771
00:58:00,536 --> 00:58:01,936
She wants to come in.
772
00:58:02,673 --> 00:58:03,673
Fine.
773
00:58:03,775 --> 00:58:06,231
Now, like me, she is a patriot.
774
00:58:06,416 --> 00:58:07,515
Unlike me,
775
00:58:07,966 --> 00:58:10,097
she still wants to spend
the next couple decades
776
00:58:10,240 --> 00:58:12,287
scoring touchdowns
for you assholes.
777
00:58:13,230 --> 00:58:15,437
Her safety is non-negotiable.
778
00:58:15,978 --> 00:58:17,587
10 and 2, Janet.
779
00:58:17,588 --> 00:58:19,618
Decaf soy latte,
an extra shot for Janet?
780
00:58:19,668 --> 00:58:21,762
The only person I'll
turn her over to
781
00:58:21,800 --> 00:58:24,305
is the guy you sent
after me in Cartagena.
782
00:58:24,516 --> 00:58:26,766
Don't even think about
sending anybody else.
783
00:58:26,836 --> 00:58:29,416
Family reunion, very sweet.
784
00:58:29,758 --> 00:58:30,290
Yeah.
785
00:58:30,446 --> 00:58:33,491
Keep it up, you'll be the first
person I've ever killed for free.
786
00:58:34,095 --> 00:58:36,145
How quickly can you
get him to Budapest?
787
00:58:37,665 --> 00:58:39,125
5 minutes.
788
00:58:41,945 --> 00:58:43,045
Good.
789
00:58:43,495 --> 00:58:47,345
She'll be in the courtyard of the
Vajdahunyad Castle at midnight, tonight.
790
00:58:47,595 --> 00:58:49,245
Enjoy your latte.
791
00:58:50,300 --> 00:58:51,416
What's AMF?
792
00:58:51,807 --> 00:58:53,074
Adios mother fucker.
793
00:58:54,550 --> 00:58:56,116
How the hell does
he know we're here?
794
00:59:08,276 --> 00:59:10,180
This is gonna work, right?
795
00:59:10,760 --> 00:59:11,760
Yes.
796
00:59:12,563 --> 00:59:13,583
How do you know?
797
00:59:14,545 --> 00:59:16,725
I know his taste.
798
00:59:17,875 --> 00:59:19,925
Wait, are you saying
you are attracted to me?
799
00:59:20,825 --> 00:59:21,705
Me?
800
00:59:22,245 --> 00:59:24,005
Now? Hell no.
801
00:59:24,092 --> 00:59:27,722
But the younger, less
mature version, maybe.
802
00:59:34,100 --> 00:59:37,430
When I came for you in Georgia,
803
00:59:37,940 --> 00:59:41,820
I didn't have to think
about that, it was instinct.
804
00:59:42,740 --> 00:59:44,820
He was born with that too.
805
00:59:45,412 --> 00:59:47,972
Besides, he wants me.
806
01:00:57,042 --> 01:00:58,392
Right.
807
01:01:05,612 --> 01:01:07,142
Lovely courtyard.
808
01:01:08,612 --> 01:01:10,037
I'm sorry, ma'am.
809
01:01:10,359 --> 01:01:13,159
Before we go any further,
I'm gonna need you to strip.
810
01:01:14,556 --> 01:01:16,056
I beg you pardon?
811
01:01:16,876 --> 01:01:19,306
Need to be certain
you're not wearing a wire.
812
01:01:22,056 --> 01:01:23,556
Okay, first of all.
813
01:01:23,854 --> 01:01:25,334
Ma'am?
814
01:01:25,854 --> 01:01:28,454
I was raised to respect my elders.
815
01:01:30,504 --> 01:01:32,504
Take off your clothes, please.
816
01:02:00,694 --> 01:02:02,424
Turn around, please.
817
01:02:31,815 --> 01:02:33,365
I see you like to be thorough?
818
01:02:34,826 --> 01:02:36,886
Caution is kept me alive.
819
01:02:41,256 --> 01:02:42,706
Call this burner.
820
01:02:51,306 --> 01:02:52,386
Thank you.
821
01:02:53,906 --> 01:02:54,906
Brogan.
822
01:02:55,406 --> 01:02:58,606
In 12 minutes, I'm putting 2
bullets in the back of her head.
823
01:02:59,006 --> 01:03:01,206
Your orders are to
deliver her safely.
824
01:03:01,306 --> 01:03:03,256
My orders are to kill you.
825
01:03:03,782 --> 01:03:06,885
Are you familiar with the
quartz chamber of the catacombs?
826
01:03:06,910 --> 01:03:07,569
Negative.
827
01:03:07,594 --> 01:03:10,385
We're doing this someplace
visible, where I can see you.
828
01:03:10,822 --> 01:03:12,652
Now you have 11 minutes.
829
01:03:15,722 --> 01:03:17,782
Get dressed.
We're taking a ride.
830
01:03:30,685 --> 01:03:32,345
Cab was a smart move.
831
01:03:33,578 --> 01:03:34,527
Where are you from?
832
01:03:36,236 --> 01:03:37,833
Your formality,
it's Southern.
833
01:03:43,536 --> 01:03:45,850
You know if you gonna use me
as bait and possible murder me
834
01:03:45,851 --> 01:03:48,327
then the least you can do
is indulge me in some conversation.
835
01:03:50,629 --> 01:03:52,362
Just outside Atlanta.
836
01:03:53,764 --> 01:03:55,624
You two have a lot in common.
837
01:03:56,263 --> 01:03:57,308
I doubt that.
838
01:03:57,657 --> 01:03:59,417
You'd be surprised.
839
01:04:01,157 --> 01:04:02,822
You know I started
following him too
840
01:04:03,000 --> 01:04:04,049
just like you're doing.
841
01:04:05,010 --> 01:04:06,565
Then I got to know him.
842
01:04:07,726 --> 01:04:09,210
He's got a big heart, like you.
843
01:04:11,512 --> 01:04:13,742
What do you know
about my heart?
844
01:04:15,179 --> 01:04:16,979
I know that you have one.
845
01:04:18,099 --> 01:04:20,379
And I know that it's telling you
that something about the job
846
01:04:20,404 --> 01:04:21,927
you've been given isn't right.
847
01:04:22,405 --> 01:04:23,874
A job is a job, ma'am.
848
01:04:37,472 --> 01:04:39,468
I wonder how much you
payed the custodian.
849
01:04:41,287 --> 01:04:42,312
Wow.
850
01:04:42,907 --> 01:04:44,337
Left.
851
01:04:47,247 --> 01:04:48,707
Undo the chain.
852
01:04:53,277 --> 01:04:54,144
Basement.
853
01:04:55,063 --> 01:04:56,730
You must really know the city.
854
01:04:56,834 --> 01:04:58,371
I watch a lot of Nat Geo.
855
01:04:58,531 --> 01:05:00,590
- It says "Off limits".
- Ma'am.
856
01:05:08,173 --> 01:05:10,155
I wonder how many
people are buried down here.
857
01:05:10,335 --> 01:05:11,643
Stand over there.
858
01:05:41,185 --> 01:05:42,335
Go.
859
01:05:44,752 --> 01:05:45,658
If you knock out all the lights,
860
01:05:45,683 --> 01:05:48,103
how are you gonna see your
own tripwire on the way out?
861
01:05:48,596 --> 01:05:50,922
A grenade is no joke,
I mean I get the idea.
862
01:05:50,947 --> 01:05:54,844
Darkness neutralizes his biggest strength,
and close quarters favors you, right?
863
01:05:54,869 --> 01:05:57,128
I mean he can't throw a
grenade without killing me too.
864
01:05:57,153 --> 01:05:58,991
But what if I tries gas?
865
01:05:59,126 --> 01:06:01,030
You know, or some
sort of sedative agent?
866
01:06:01,580 --> 01:06:02,382
Way ahead of me.
867
01:06:02,383 --> 01:06:04,359
Gas mask and night
vision, very smart.
868
01:06:04,360 --> 01:06:05,878
- Over there.
- Zip ties!
869
01:06:05,879 --> 01:06:07,391
These must be for me?
870
01:06:07,926 --> 01:06:09,485
But can I ask you something?
871
01:06:09,486 --> 01:06:12,584
Would you actually stop talking
long enough for me to answer?
872
01:06:12,777 --> 01:06:14,404
How much do you
know about him?
873
01:06:14,548 --> 01:06:16,038
I mean, would they tell you
why they wanted him dead?
874
01:06:16,039 --> 01:06:16,981
Guy cracked.
875
01:06:17,283 --> 01:06:19,763
Killed 8 ops in a single
night and his spotter.
876
01:06:19,833 --> 01:06:21,676
- That's what they told you?
- That's what he did.
877
01:06:21,677 --> 01:06:22,164
No.
878
01:06:22,910 --> 01:06:23,713
No, not exactly.
879
01:06:23,714 --> 01:06:25,030
I was there.
880
01:06:25,174 --> 01:06:26,602
The night all those
operatives were hit.
881
01:06:26,627 --> 01:06:28,007
They'd been sent to kill him,
882
01:06:28,148 --> 01:06:29,838
and me, by Gemini.
883
01:06:29,839 --> 01:06:32,311
And not that it matters,
but his spotter was shot in Virginia
884
01:06:32,312 --> 01:06:34,704
and the rest of those
men went down in Savannah.
885
01:06:37,712 --> 01:06:41,042
Henry can shoot long distance,
but he can't shoot that long.
886
01:06:45,042 --> 01:06:48,272
Come on, just think.
Does that make any sense to you?
887
01:06:48,342 --> 01:06:51,012
Do you understand what I'm saying?
It doesn't...
888
01:06:51,742 --> 01:06:52,524
Better.
889
01:06:53,082 --> 01:06:54,082
Fuck you.
890
01:07:56,218 --> 01:07:57,777
Get up.
Go.
891
01:08:11,888 --> 01:08:13,315
Stay right there.
892
01:08:21,488 --> 01:08:22,979
- Thank you.
- Yeah.
893
01:08:23,518 --> 01:08:25,082
Do you know how to
light one of those?
894
01:08:25,083 --> 01:08:26,083
Jesus, Henry.
895
01:08:34,422 --> 01:08:36,285
Thanks for the tip
on the grenade.
896
01:08:37,537 --> 01:08:39,363
You were talking to
him all the time?
897
01:08:39,364 --> 01:08:40,364
Yeah.
898
01:08:40,535 --> 01:08:42,135
You either search somebody.
899
01:08:42,294 --> 01:08:43,294
Or you don't.
900
01:08:45,316 --> 01:08:46,463
And for the record.
901
01:08:47,244 --> 01:08:49,304
I do not want to kill you.
902
01:08:49,644 --> 01:08:52,274
But I absolutely will
if I have to.
903
01:08:53,544 --> 01:08:55,684
What did Clay Verris
tell you about me?
904
01:08:57,774 --> 01:09:00,124
Okay, let me tell
you about him.
905
01:09:00,644 --> 01:09:03,274
Cause I know Mr. Verris well.
906
01:09:03,924 --> 01:09:05,461
How did he start you?
907
01:09:05,742 --> 01:09:07,375
Hunting birds, rabbit?
908
01:09:07,376 --> 01:09:09,999
About 12 years old,
he moved you up to deer.
909
01:09:10,292 --> 01:09:12,699
I'm guessing 19 or 20 years old,
910
01:09:12,700 --> 01:09:15,502
the first time he ordered
you to shoot a person.
911
01:09:16,550 --> 01:09:18,330
Any of these ring a true?
912
01:09:19,481 --> 01:09:20,531
Yeah.
913
01:09:20,699 --> 01:09:23,359
He told you to
lean into your fear.
914
01:09:23,676 --> 01:09:25,526
Because you were a warrior.
915
01:09:25,527 --> 01:09:28,295
Blessed with great gifts
to defend the weak.
916
01:09:30,159 --> 01:09:32,559
But he couldn't stop the noise.
917
01:09:33,109 --> 01:09:37,559
That secret part of you that always felt
a little different than everybody else.
918
01:09:38,297 --> 01:09:40,327
Part that felt like a weirdo.
919
01:09:41,147 --> 01:09:42,560
You don't know shit.
920
01:09:42,561 --> 01:09:44,961
Kid, I know your inside
out and backwards.
921
01:09:45,815 --> 01:09:48,499
You allergic to bees,
you hate cilantro.
922
01:09:48,500 --> 01:09:50,503
You always sneeze 4 times.
923
01:09:51,265 --> 01:09:53,395
Everybody hates cilantro.
924
01:09:55,033 --> 01:09:59,279
You're meticulous, thorough,
disciplined, relentless.
925
01:09:59,726 --> 01:10:00,859
You love puzzles.
926
01:10:02,412 --> 01:10:05,192
You are a chess player, right?
927
01:10:05,643 --> 01:10:07,060
Good too, I bet.
928
01:10:07,751 --> 01:10:11,284
But you suffer from insomnia,
your mind never lets you sleep.
929
01:10:12,525 --> 01:10:14,467
And even when it does, it
attacks you with nightmares.
930
01:10:14,495 --> 01:10:17,030
I am talking about those
3 o'clock in the morning,
931
01:10:17,031 --> 01:10:19,902
"somebody please save me"
kind of nightmares.
932
01:10:20,740 --> 01:10:22,180
And then there's the doubts.
933
01:10:22,205 --> 01:10:23,575
And those are the worst.
934
01:10:23,715 --> 01:10:26,384
You hate them, and you
hate yourself for having them.
935
01:10:26,385 --> 01:10:27,800
They make you feel weak.
936
01:10:28,127 --> 01:10:30,713
A real soldier doesn't doubt, right?
937
01:10:31,772 --> 01:10:35,778
The only time you
ever truly feel happy
938
01:10:35,809 --> 01:10:39,113
is when you're flat on your belly
about to squeeze a trigger.
939
01:10:39,900 --> 01:10:43,743
And in that moment,
the world makes perfect sense.
940
01:10:45,690 --> 01:10:47,254
How do you think I
know all of that?
941
01:10:47,342 --> 01:10:49,192
I don't give a shit
how you know anything.
942
01:10:49,352 --> 01:10:51,791
Look at me, dummy!
943
01:10:52,392 --> 01:10:53,942
Look at us!
944
01:10:54,542 --> 01:10:58,632
25 years ago, your father took
my blood and he cloned me.
945
01:10:59,102 --> 01:11:00,422
He made you
946
01:11:00,447 --> 01:11:01,759
from me.
947
01:11:01,926 --> 01:11:03,958
Our DNA is identical.
948
01:11:04,465 --> 01:11:06,051
He's telling you the truth.
949
01:11:06,147 --> 01:11:07,147
Shut up!
950
01:11:07,349 --> 01:11:09,765
He chose me cause there's
never been anybody like me,
951
01:11:09,766 --> 01:11:12,973
and he knew one day I was
gonna get old and then you'd step in.
952
01:11:13,116 --> 01:11:15,383
He's been lying to
you the whole time.
953
01:11:15,521 --> 01:11:17,388
He told you, you
were an orphan.
954
01:11:17,995 --> 01:11:21,466
And of all the people in the world to
come after me why would he send you?
955
01:11:21,491 --> 01:11:22,891
Because I'm the best.
956
01:11:24,054 --> 01:11:26,386
You are, obviously,
not the best.
957
01:11:29,259 --> 01:11:30,833
You're a hard ass hit.
958
01:11:32,779 --> 01:11:35,829
Guess this was supposed to
be your birthday or something that.
959
01:11:36,026 --> 01:11:38,961
I had to die, and
you had to do it.
960
01:11:39,274 --> 01:11:41,170
As long as I was
alive somehow,
961
01:11:41,273 --> 01:11:43,599
Clay's little experiment
was incomplete.
962
01:11:43,763 --> 01:11:46,254
That's the maniac you're
pulling the trigger for.
963
01:11:46,358 --> 01:11:48,395
Shut your mouth about him!
964
01:11:48,555 --> 01:11:49,827
You're just trying to rattle me.
965
01:11:49,852 --> 01:11:51,507
I'm trying to save you!
966
01:11:53,294 --> 01:11:55,763
What are you, 23?
967
01:11:56,344 --> 01:11:58,083
Still a virgin, right?
968
01:11:58,761 --> 01:11:59,761
Yeah.
969
01:12:00,341 --> 01:12:02,353
Dying to be in a
relationship and connect,
970
01:12:02,354 --> 01:12:05,371
but terrified to
let anybody near you.
971
01:12:06,656 --> 01:12:11,008
Because what if somebody
actually saw who you are?
972
01:12:11,515 --> 01:12:13,281
How could they love you?
973
01:12:14,174 --> 01:12:16,469
So, everybody's just targets.
974
01:12:16,827 --> 01:12:18,657
And you're just a weapon.
975
01:12:21,607 --> 01:12:22,607
Hey! Hey!
976
01:12:49,920 --> 01:12:51,050
Hey!
977
01:13:09,220 --> 01:13:10,490
Don't shoot him!
978
01:13:28,347 --> 01:13:29,465
Don't shoot him!
979
01:14:22,745 --> 01:14:23,918
No! Don't!
980
01:14:24,156 --> 01:14:25,102
Drop it!
981
01:14:25,747 --> 01:14:27,268
Drop it! I will shoot you!
982
01:14:28,549 --> 01:14:29,728
No, you won't.
983
01:15:09,068 --> 01:15:10,968
Take your hands off of him!
984
01:15:11,822 --> 01:15:12,822
Let him go!
985
01:15:15,590 --> 01:15:16,590
Right now!
986
01:15:24,951 --> 01:15:26,551
I'm not you!
987
01:15:27,571 --> 01:15:28,901
You hear me, old man?
988
01:15:30,401 --> 01:15:32,101
I'm not you!
989
01:15:34,658 --> 01:15:37,077
- Where is he?
- He's gone.
990
01:15:37,407 --> 01:15:39,560
- Did you hit him?
- I think so, yeah.
991
01:15:40,060 --> 01:15:42,309
- Where?
- Shoulder, I think.
992
01:15:44,926 --> 01:15:46,706
Then he'll recover.
993
01:15:47,845 --> 01:15:49,375
Is that a good thing?
994
01:16:08,298 --> 01:16:08,606
You know,
995
01:16:08,607 --> 01:16:12,818
It's not every day you see a guy
get his ass kicked on 2 continents.
996
01:16:12,834 --> 01:16:14,062
By himself.
997
01:16:21,641 --> 01:16:22,683
Where to?
998
01:16:23,785 --> 01:16:24,785
Georgia.
999
01:16:25,491 --> 01:16:27,551
Is where Verris is.
1000
01:16:41,691 --> 01:16:42,671
Man.
1001
01:16:44,534 --> 01:16:46,184
That poor kid.
1002
01:16:47,049 --> 01:16:48,819
He must be terrified.
1003
01:16:49,854 --> 01:16:53,234
Then he's going home,
walking into a buzz saw.
1004
01:16:58,474 --> 01:17:01,704
I gonna get some
sleep, you too.
1005
01:17:03,254 --> 01:17:05,954
Not me, that's where
the ghosts are.
1006
01:17:06,854 --> 01:17:08,234
Sleep.
1007
01:17:33,654 --> 01:17:35,054
Tell me something.
1008
01:17:36,174 --> 01:17:39,234
Why is it so hard
for you to kill this man?
1009
01:17:41,704 --> 01:17:45,804
You know how much I hate
Big Hammock Park, pop?
1010
01:17:47,154 --> 01:17:48,334
What?
1011
01:17:49,354 --> 01:17:52,634
Ever since I was
about 12 years old.
1012
01:17:53,154 --> 01:17:57,454
We were to shoot turkeys
there for my birthday.
1013
01:17:59,104 --> 01:18:01,054
And I always hated it.
1014
01:18:02,404 --> 01:18:03,587
But I was an orphan, right?
1015
01:18:03,588 --> 01:18:04,799
So, how would we
1016
01:18:05,334 --> 01:18:07,401
even know when
my Birthday was?
1017
01:18:09,140 --> 01:18:12,963
But you never seen me
notice so we just keep going.
1018
01:18:12,964 --> 01:18:14,060
Okay, so...
1019
01:18:14,061 --> 01:18:16,090
Next year we'll
try Chuck E. Cheese.
1020
01:18:17,885 --> 01:18:18,885
Yeah.
1021
01:18:19,518 --> 01:18:21,511
You, me
1022
01:18:21,512 --> 01:18:23,250
and the lab guys,
1023
01:18:23,409 --> 01:18:24,409
who made me.
1024
01:18:31,408 --> 01:18:32,438
Yeah.
1025
01:18:36,218 --> 01:18:37,868
I...
1026
01:18:39,933 --> 01:18:41,963
Always believed
1027
01:18:43,335 --> 01:18:46,315
you'd be happier not knowing.
1028
01:18:48,735 --> 01:18:50,195
Happy?
1029
01:18:51,735 --> 01:18:53,765
You know when
I'm happy, pop?
1030
01:18:55,015 --> 01:18:57,115
When I'm flat on my belly,
1031
01:18:57,535 --> 01:18:59,765
about to squeeze the trigger.
1032
01:19:01,665 --> 01:19:03,665
It's the only time I'm happy.
1033
01:19:05,215 --> 01:19:08,005
And this wasn't
even a mistake.
1034
01:19:09,445 --> 01:19:11,888
It's not like you got
someone pregnant
1035
01:19:11,889 --> 01:19:15,106
and then had to man
up and raise me.
1036
01:19:15,263 --> 01:19:16,641
No, you...
1037
01:19:17,074 --> 01:19:18,141
made a decision.
1038
01:19:19,235 --> 01:19:22,093
To have a scientist
make a person
1039
01:19:22,094 --> 01:19:23,476
out of another person.
1040
01:19:23,477 --> 01:19:24,827
No, that's not what it was.
1041
01:19:24,828 --> 01:19:26,545
That's exactly what it was.
1042
01:19:27,933 --> 01:19:29,594
Then you sent me
1043
01:19:31,153 --> 01:19:32,102
to kill him.
1044
01:19:32,103 --> 01:19:35,606
Of all the shooters in
the world, why would you send me?
1045
01:19:35,607 --> 01:19:39,457
It's your darkness, you had
to walk through this on your own.
1046
01:19:41,157 --> 01:19:43,137
Maybe you're my darkness.
1047
01:19:45,057 --> 01:19:48,037
That lie you told me.
1048
01:19:49,217 --> 01:19:51,537
That my parents
1049
01:19:52,487 --> 01:19:55,877
dumped me at a fire station.
1050
01:19:57,577 --> 01:19:59,287
And I believed that.
1051
01:20:00,747 --> 01:20:02,797
Do you know how
that made me feel?
1052
01:20:02,867 --> 01:20:05,092
It was a necessary lie.
1053
01:20:05,093 --> 01:20:07,548
None of this shit is necessary!
1054
01:20:08,550 --> 01:20:10,694
You made a choice
to do this to me.
1055
01:20:10,695 --> 01:20:14,945
- Can't you see how not okay I am?
- Bullshit!
1056
01:20:15,465 --> 01:20:17,795
You forget who you
are talking to, Junior.
1057
01:20:17,865 --> 01:20:19,150
I've seen battle.
1058
01:20:19,703 --> 01:20:21,363
I've seen soldiers
go over the edge because
1059
01:20:21,505 --> 01:20:23,380
more of was being asked of
them than they can give.
1060
01:20:23,381 --> 01:20:24,827
That's not you.
1061
01:20:25,125 --> 01:20:27,542
Your world is stable
and dependable.
1062
01:20:27,543 --> 01:20:28,773
I made sure of that.
1063
01:20:29,075 --> 01:20:31,678
You have something that
Henry himself never had.
1064
01:20:31,679 --> 01:20:35,795
You have a loving,
dedicated, present father.
1065
01:20:35,867 --> 01:20:39,515
Who tells you every, god-damned, day that
you are precious and that you matter.
1066
01:20:39,516 --> 01:20:41,469
Jesus, the whole
point of this thing.
1067
01:20:41,470 --> 01:20:45,412
Was to give you all of Henry's
gifts without his pain, and I did.
1068
01:20:46,675 --> 01:20:49,988
Don't doubt, Junior.
1069
01:20:52,288 --> 01:20:54,238
You're better than that.
1070
01:21:04,618 --> 01:21:05,988
Come here.
1071
01:21:11,021 --> 01:21:13,231
I love you, son.
1072
01:21:16,081 --> 01:21:19,131
Just don't let yourself down.
1073
01:21:47,681 --> 01:21:51,471
Like so many of my encounters,
it was short, but sweet.
1074
01:21:51,561 --> 01:21:53,341
Thanks, baby.
1075
01:22:06,341 --> 01:22:08,591
It should be truck
here somewhere.
1076
01:22:17,421 --> 01:22:18,861
Don't move.
1077
01:22:24,121 --> 01:22:25,196
What was in that?
1078
01:22:25,869 --> 01:22:26,869
Bee venom.
1079
01:22:32,049 --> 01:22:33,538
You can't do that.
1080
01:22:34,138 --> 01:22:35,726
You can't do that,
he's allergic.
1081
01:22:35,727 --> 01:22:37,875
Henry, can you breathe?
1082
01:22:38,308 --> 01:22:39,495
Henry, try to breathe.
1083
01:22:40,380 --> 01:22:41,701
- You okay?
- Please.
1084
01:22:41,865 --> 01:22:44,118
Henry, Henry,
can you breathe?
1085
01:22:44,284 --> 01:22:45,137
Please!
1086
01:22:45,530 --> 01:22:47,444
Try to breathe, Henry.
Henry!
1087
01:22:48,774 --> 01:22:50,044
Breathe!
1088
01:22:50,413 --> 01:22:52,216
- Why are you doing this?
- Come on!
1089
01:22:54,882 --> 01:22:57,522
- Why are you doing this?
- Henry, Henry, breathe!
1090
01:22:57,720 --> 01:22:58,677
Come on!
1091
01:22:59,195 --> 01:23:00,012
Hey, hey.
1092
01:23:00,790 --> 01:23:01,790
Breathe, Henry.
1093
01:23:13,035 --> 01:23:14,920
Epinephrine antihistamine.
1094
01:23:18,138 --> 01:23:19,398
You'll be fine.
1095
01:23:23,454 --> 01:23:24,430
I'm sorry.
1096
01:23:25,596 --> 01:23:26,987
I had to be sure.
1097
01:23:27,466 --> 01:23:29,316
No, it's all good.
1098
01:23:29,649 --> 01:23:31,956
It's whole shit's
been a little difficult.
1099
01:23:32,141 --> 01:23:33,998
I hate to break up
the party, but
1100
01:23:34,210 --> 01:23:36,761
how the hell do you always
know where we are?
1101
01:23:38,867 --> 01:23:40,537
They're tracking you.
1102
01:23:43,537 --> 01:23:45,207
Do you trust me?
1103
01:24:08,417 --> 01:24:12,214
They chipped you.
During your surgery 3 years ago.
1104
01:24:17,048 --> 01:24:18,098
Verris.
1105
01:24:20,085 --> 01:24:21,635
You know him too?
1106
01:24:21,852 --> 01:24:24,562
Panama, Kuwait, Somalia.
1107
01:24:24,982 --> 01:24:26,762
Can you take us to him?
1108
01:24:28,610 --> 01:24:30,511
We need to shot him down.
1109
01:24:31,184 --> 01:24:32,184
Both of us.
1110
01:24:44,087 --> 01:24:45,908
You grew up in
Philadelphia, right?
1111
01:24:46,275 --> 01:24:46,947
Yeah.
1112
01:24:47,124 --> 01:24:48,906
The place called the Bottom.
1113
01:24:49,777 --> 01:24:51,247
The Bottom.
1114
01:24:52,807 --> 01:24:54,657
Tell me about my mother.
1115
01:24:57,547 --> 01:24:59,243
Helen Jackson Brogan.
1116
01:24:59,425 --> 01:25:01,492
Worked two jobs for 40 years.
1117
01:25:02,333 --> 01:25:04,631
That woman used
to whip my ass.
1118
01:25:05,373 --> 01:25:06,790
Did you deserve it?
1119
01:25:07,112 --> 01:25:08,112
Usually.
1120
01:25:08,468 --> 01:25:10,681
Does being angry and stupid
1121
01:25:10,832 --> 01:25:13,299
and never really trying at
anything mean you deserve it?
1122
01:25:15,329 --> 01:25:18,574
Our father wasn't around much,
he left when I was 5.
1123
01:25:18,761 --> 01:25:22,264
And I think every time she
looked at me, she just saw him.
1124
01:25:23,693 --> 01:25:25,444
I had to get the
hell outta there.
1125
01:25:25,898 --> 01:25:27,420
Joined the Core.
1126
01:25:28,127 --> 01:25:30,783
First time I've ever made
any real friends.
1127
01:25:30,808 --> 01:25:31,724
'Oorah!'
1128
01:25:33,816 --> 01:25:35,374
Met Clay Verris there.
1129
01:25:36,229 --> 01:25:39,809
Found something I was
really, really good at.
1130
01:25:40,759 --> 01:25:43,094
By the time I left, I had
medals on the chest.
1131
01:25:43,880 --> 01:25:45,867
She was gone, and...
1132
01:25:46,225 --> 01:25:47,692
I have become this.
1133
01:25:50,095 --> 01:25:53,298
You gotta walk away
while you still can.
1134
01:25:54,630 --> 01:25:57,733
- This is all I know.
- No, this is all he taught you.
1135
01:25:57,956 --> 01:26:01,738
Stop now, you can still
become something else.
1136
01:26:03,775 --> 01:26:04,785
Sure.
1137
01:26:05,145 --> 01:26:07,814
A Doctor?
Lawyer?
1138
01:26:08,480 --> 01:26:10,880
Husband, father.
1139
01:26:10,940 --> 01:26:14,373
And all the things this job
gives you the excuse not to be.
1140
01:26:16,251 --> 01:26:17,646
I threw all of that away.
1141
01:26:19,830 --> 01:26:23,010
It's shame to waste these
gifts the second time around.
1142
01:26:27,570 --> 01:26:29,550
I'm sorry, what
is your name?
1143
01:26:31,399 --> 01:26:33,039
It's always been Junior.
1144
01:26:33,729 --> 01:26:35,049
Clay Junior.
1145
01:26:36,699 --> 01:26:38,549
I don't really know anymore.
1146
01:26:39,669 --> 01:26:42,119
That's another really
good reason to quit.
1147
01:26:48,139 --> 01:26:49,829
Do you sure about this?
1148
01:26:50,814 --> 01:26:52,416
I need to talk to him.
1149
01:26:54,014 --> 01:26:57,187
So, what happens
when we get to him?
1150
01:26:57,380 --> 01:26:59,220
He's not gonna surrender.
1151
01:27:07,550 --> 01:27:08,340
That's him.
1152
01:27:08,805 --> 01:27:09,849
Can I talk to him?
1153
01:27:09,982 --> 01:27:12,995
I want to be the one to
tell him we all BFFs now.
1154
01:27:14,157 --> 01:27:15,537
Take it.
1155
01:27:16,962 --> 01:27:18,142
This is Junior.
1156
01:27:18,143 --> 01:27:19,476
Are you with Brogan?
1157
01:27:20,026 --> 01:27:22,379
Why would I be with him?
You sent me to kill him, didn't you?
1158
01:27:22,380 --> 01:27:24,196
It doesn't matter, just run.
1159
01:27:26,172 --> 01:27:27,060
What?
1160
01:27:27,061 --> 01:27:29,100
Run, get away from him.
Now.
1161
01:27:29,575 --> 01:27:31,807
Junior, I just want you safe.
1162
01:27:31,879 --> 01:27:32,501
Why?
1163
01:27:33,105 --> 01:27:35,127
Because I'm your
favorite experiment?
1164
01:27:35,128 --> 01:27:38,516
No, because I'm your father
and you need to listen to me.
1165
01:27:38,517 --> 01:27:39,527
Run!
1166
01:27:42,287 --> 01:27:43,697
- Get out off the car!
- Go!
1167
01:27:49,597 --> 01:27:50,937
Baron!
1168
01:27:51,497 --> 01:27:52,347
No!
1169
01:28:05,177 --> 01:28:06,487
Come on!
1170
01:28:14,927 --> 01:28:16,487
I'm sorry, Henry.
1171
01:28:24,027 --> 01:28:25,847
- Chief Mitchell?
- Go ahead.
1172
01:28:25,927 --> 01:28:28,647
Clay Verris, I need your
units to stand down.
1173
01:28:29,342 --> 01:28:29,805
Sir?
1174
01:28:29,962 --> 01:28:34,481
We're engaging with a terrorist cell that
has a weaponized biological capability.
1175
01:28:34,482 --> 01:28:37,055
All units, go back, immediately!
1176
01:28:38,552 --> 01:28:41,792
Federal authorities have been
notified and they en route.
1177
01:28:41,892 --> 01:28:44,047
Affirmative, keep me
posting, Clay.
1178
01:28:44,208 --> 01:28:45,208
Yes, sir.
1179
01:28:47,635 --> 01:28:49,797
You gotta stand your
men down, now!
1180
01:28:49,989 --> 01:28:51,464
You did the right
thing, Junior
1181
01:28:51,465 --> 01:28:52,465
of walking away from him.
1182
01:28:52,856 --> 01:28:54,239
I did what a coward would do.
1183
01:28:54,791 --> 01:28:55,791
Makes me sick!
1184
01:28:56,633 --> 01:28:58,567
I was asking too much of you.
1185
01:28:59,080 --> 01:29:00,080
I can see that now.
1186
01:29:00,845 --> 01:29:04,146
He deserves better than a
missile shot into his car, pop.
1187
01:29:04,147 --> 01:29:07,412
It doesn't matter what he
deserves, he has to die.
1188
01:29:46,709 --> 01:29:48,426
Are you gonna call
those goons off now?
1189
01:29:48,458 --> 01:29:50,181
No. But you can.
1190
01:29:51,084 --> 01:29:53,391
Just fire that.
Take command.
1191
01:29:54,697 --> 01:29:57,367
Armor's weak at the joints.
Eyes and neck are the kill shots.
1192
01:29:58,039 --> 01:29:59,604
Take right, I'll take left.
1193
01:30:06,091 --> 01:30:07,230
Muscle, discipline.
1194
01:30:07,515 --> 01:30:08,699
Watch you round count.
1195
01:30:08,897 --> 01:30:10,164
You set, I spike.
1196
01:30:10,426 --> 01:30:11,978
- Ready?
- Roger that.
1197
01:30:29,301 --> 01:30:30,318
- I'm out!
- Take cover!
1198
01:30:38,917 --> 01:30:39,917
Set!
1199
01:30:51,874 --> 01:30:52,801
Get down!
1200
01:31:11,387 --> 01:31:15,045
I am trying to
make you a man!
1201
01:31:17,523 --> 01:31:19,575
I should have cloned myself.
1202
01:31:26,905 --> 01:31:30,494
Loving, dedicated,
present father?
1203
01:31:32,698 --> 01:31:33,657
Right there!
1204
01:31:39,412 --> 01:31:40,792
Go ahead.
1205
01:31:41,842 --> 01:31:43,192
Do it.
1206
01:31:53,993 --> 01:31:55,325
How many rounds
you got left?
1207
01:31:58,935 --> 01:31:59,875
One.
1208
01:32:00,495 --> 01:32:01,845
Okay.
1209
01:32:10,775 --> 01:32:12,085
I'm sorry.
1210
01:32:12,205 --> 01:32:13,302
For what?
1211
01:32:13,991 --> 01:32:15,272
For getting you into this.
1212
01:32:15,624 --> 01:32:16,987
I was the one
surveilling you.
1213
01:32:17,134 --> 01:32:18,134
Yeah.
1214
01:32:19,066 --> 01:32:21,686
Anyway, sorry.
1215
01:32:22,715 --> 01:32:24,823
Now let's fight our
way out of this thing.
1216
01:33:00,454 --> 01:33:01,960
You're a great partner.
1217
01:33:31,344 --> 01:33:32,724
Thank you.
1218
01:33:33,104 --> 01:33:34,664
Sorry I ran.
1219
01:33:34,944 --> 01:33:36,216
Yeah, that's been
a rough night.
1220
01:33:36,559 --> 01:33:38,159
How many more
out there?
1221
01:33:38,387 --> 01:33:39,934
I didn't see any.
1222
01:33:40,069 --> 01:33:41,069
Verris?
1223
01:33:42,050 --> 01:33:43,410
Out of commission.
1224
01:33:44,001 --> 01:33:45,741
But still alive?
1225
01:33:48,011 --> 01:33:49,311
Yes.
1226
01:34:18,921 --> 01:34:19,578
Here.
1227
01:34:20,376 --> 01:34:21,443
How bad is that?
1228
01:34:21,787 --> 01:34:22,787
I'm fine.
1229
01:34:24,401 --> 01:34:25,861
You're not.
1230
01:34:27,171 --> 01:34:28,511
Hold the elevator position.
1231
01:34:28,512 --> 01:34:29,952
We gonna secure an out.
1232
01:35:41,272 --> 01:35:42,105
Back off!
1233
01:37:08,890 --> 01:37:10,780
Don't you feel pain?
1234
01:37:42,145 --> 01:37:44,614
I don't know why
you're so angry, Henry?
1235
01:37:55,358 --> 01:37:57,808
You were the
inspiration for all of this.
1236
01:38:09,826 --> 01:38:12,686
You know where I got the idea?
Are you okay?
1237
01:38:15,496 --> 01:38:16,886
Khafji.
1238
01:38:18,226 --> 01:38:21,631
Watching you go house to house,
wishing I had a whole division of men -
1239
01:38:21,919 --> 01:38:23,169
all as good as you.
1240
01:38:23,811 --> 01:38:26,018
Wondering if that
could be possible.
1241
01:38:26,611 --> 01:38:28,131
You should be flattered.
1242
01:38:30,811 --> 01:38:32,531
You should be dead.
1243
01:38:32,781 --> 01:38:34,941
You saw what
happened over there.
1244
01:38:35,821 --> 01:38:37,381
An atrocities.
1245
01:38:39,251 --> 01:38:41,691
Friends being sent home
in a pine box.
1246
01:38:41,721 --> 01:38:45,298
Why should we accept that
If there is a better way?
1247
01:38:48,735 --> 01:38:51,525
And look what we created.
1248
01:38:56,492 --> 01:38:58,026
It's got both of us in.
1249
01:38:59,622 --> 01:39:02,204
Don't you think
your country deserves
1250
01:39:02,205 --> 01:39:03,872
a perfect version of you?
1251
01:39:04,324 --> 01:39:06,989
There is no
perfect version of me,
1252
01:39:07,702 --> 01:39:09,707
or him, or anybody.
1253
01:39:09,966 --> 01:39:10,986
No?
1254
01:39:12,096 --> 01:39:13,204
He was on his way to Yemen.
1255
01:39:13,337 --> 01:39:14,139
Now thanks to you
1256
01:39:14,140 --> 01:39:16,845
his place is gonna be taken
by someone with parents.
1257
01:39:17,012 --> 01:39:18,438
Someone who feels pain.
1258
01:39:18,974 --> 01:39:19,974
Fear.
1259
01:39:20,148 --> 01:39:22,233
Which we had
edited out of him.
1260
01:39:22,234 --> 01:39:24,967
Someone with just as
many weaknesses,
1261
01:39:24,968 --> 01:39:26,452
as the terrorists
that we're trying to kill.
1262
01:39:26,453 --> 01:39:28,160
And you gonna
tell me that's better?
1263
01:39:29,457 --> 01:39:31,690
So why not make
a whole army of 'em?
1264
01:39:32,150 --> 01:39:33,150
Yeah, why not?
1265
01:39:34,708 --> 01:39:37,163
Think how many American
families we can spare.
1266
01:39:37,323 --> 01:39:40,007
Nobody's son, or daughter
would ever have to die.
1267
01:39:40,014 --> 01:39:43,053
No vet comes home
with PTSD and kills himself.
1268
01:39:43,848 --> 01:39:46,047
We can keep the
whole world safe
1269
01:39:46,048 --> 01:39:48,590
without any
actual grief, so...
1270
01:39:48,849 --> 01:39:50,809
Who would I be hurting?
1271
01:39:51,369 --> 01:39:53,693
You're talking
about people, Clay.
1272
01:39:54,590 --> 01:39:55,590
Henry.
1273
01:39:56,735 --> 01:39:59,874
This is the most humane
thing that Gemini's ever done.
1274
01:40:00,655 --> 01:40:03,186
How many more of me
are running around out there?
1275
01:40:04,393 --> 01:40:06,953
There's only one you, Junior.
1276
01:40:08,333 --> 01:40:09,993
He was a weapon.
1277
01:40:10,647 --> 01:40:12,207
You're my son.
1278
01:40:14,296 --> 01:40:15,726
And I love you.
1279
01:40:16,806 --> 01:40:20,526
As much as any father
ever loved any kid.
1280
01:40:25,072 --> 01:40:26,642
I don't have a father.
1281
01:40:27,922 --> 01:40:28,936
Goodbye, Clay.
1282
01:40:29,291 --> 01:40:30,291
Hey, hey.
1283
01:40:38,584 --> 01:40:40,224
So what the hell
are we gonna do?
1284
01:40:41,924 --> 01:40:44,343
Gonna turn him in?
They not gonna try him.
1285
01:40:44,344 --> 01:40:46,249
They not gonna
shot down his lab.
1286
01:40:46,766 --> 01:40:48,381
We have to end
this this right now.
1287
01:40:48,519 --> 01:40:49,519
Hey.
1288
01:40:50,872 --> 01:40:52,232
Look at me.
1289
01:40:53,982 --> 01:40:55,342
Look at me.
1290
01:40:56,712 --> 01:40:57,851
You pull that trigger
1291
01:40:58,218 --> 01:41:01,045
and you gonna break something
inside of yourself.
1292
01:41:02,622 --> 01:41:05,415
That will never
get fixed again.
1293
01:41:13,362 --> 01:41:14,522
Don't.
1294
01:41:19,902 --> 01:41:21,192
Let it go.
1295
01:41:22,302 --> 01:41:23,732
Give it to me.
1296
01:41:29,382 --> 01:41:31,572
You don't want
those ghosts.
1297
01:41:32,702 --> 01:41:34,092
Trust me.
1298
01:42:13,577 --> 01:42:15,297
You should know
better than that.
1299
01:42:16,799 --> 01:42:18,443
Surprised you give a shit.
1300
01:42:19,569 --> 01:42:20,280
Well...
1301
01:42:20,281 --> 01:42:22,595
We can't be friends anymore.
1302
01:42:23,082 --> 01:42:25,156
Because you did
let them try to kill me.
1303
01:42:25,384 --> 01:42:28,525
But, that doesn't mean I wanna
see you drink yourself to death.
1304
01:42:30,786 --> 01:42:32,810
The Gemini lab's
been dismantled.
1305
01:42:33,472 --> 01:42:35,539
Cloning program is history.
1306
01:42:37,241 --> 01:42:38,681
And Junior?
1307
01:42:39,365 --> 01:42:40,830
He's untouchable.
1308
01:42:40,975 --> 01:42:43,442
No one will bother him.
Ever.
1309
01:42:44,484 --> 01:42:47,056
And we checked,
there are no more clones.
1310
01:42:48,244 --> 01:42:49,734
What about you?
1311
01:42:50,585 --> 01:42:52,021
IG called.
1312
01:42:52,022 --> 01:42:54,062
I'm looking at
charges, but
1313
01:42:54,063 --> 01:42:57,040
if I bury Janet,
I can make a deal.
1314
01:42:58,183 --> 01:42:59,701
She earned it.
1315
01:43:03,421 --> 01:43:05,711
I'm really sorry, Henry.
1316
01:43:09,596 --> 01:43:12,456
- Take care, Dell.
- Yeah, you too. ten thirty
1317
01:43:12,928 --> 01:43:14,818
And happy retirement.
1318
01:43:44,508 --> 01:43:46,148
Hey.
1319
01:43:49,458 --> 01:43:51,928
Hey.
1320
01:43:52,838 --> 01:43:53,901
Good to see you.
1321
01:43:54,363 --> 01:43:55,931
Congrats on a promotion.
1322
01:43:56,100 --> 01:43:57,547
I heard they got big plans.
1323
01:43:57,548 --> 01:44:00,609
Well, after you pretty sure
I can handle anything.
1324
01:44:01,924 --> 01:44:04,896
- How've you been?
- Good, just...
1325
01:44:04,897 --> 01:44:06,218
Settled Baron's estate.
1326
01:44:06,219 --> 01:44:08,597
Scattered his ashes
in the Caribbean.
1327
01:44:09,631 --> 01:44:11,578
I don't know, all I
wanna do now is
1328
01:44:11,682 --> 01:44:13,544
put some good in the world.
1329
01:44:13,545 --> 01:44:15,175
Just gotta figure out how.
1330
01:44:15,829 --> 01:44:16,829
Yeah, you will.
1331
01:44:17,758 --> 01:44:19,444
You sleeping okay?
1332
01:44:19,908 --> 01:44:20,908
Better.
1333
01:44:21,108 --> 01:44:23,732
- No ghosts?
- Not like before.
1334
01:44:24,212 --> 01:44:26,632
Oh, and I actually looked
in the mirror the other day.
1335
01:44:26,752 --> 01:44:29,112
- Really?
- It wasn't horrendous.
1336
01:44:30,782 --> 01:44:32,542
Speaking mirrors.
1337
01:44:45,292 --> 01:44:46,552
Catch you later.
1338
01:44:47,574 --> 01:44:48,574
Hey.
1339
01:45:01,566 --> 01:45:02,231
What's this?
1340
01:45:02,401 --> 01:45:04,179
This is you.
1341
01:45:04,338 --> 01:45:07,883
Passport, birth certificate,
driver's license.
1342
01:45:08,244 --> 01:45:09,931
Apparently you got
pretty good credit.
1343
01:45:11,393 --> 01:45:13,032
I love the name you chose.
1344
01:45:13,307 --> 01:45:14,307
Jackson?
1345
01:45:14,388 --> 01:45:15,521
It's my mother's name.
1346
01:45:15,549 --> 01:45:15,952
Hey.
1347
01:45:15,953 --> 01:45:17,820
She was my mother first.
1348
01:45:18,126 --> 01:45:19,126
Yeah, yeah.
1349
01:45:19,232 --> 01:45:21,188
Don't you "yeah, yeah" me,
young man.
1350
01:45:22,930 --> 01:45:25,135
Come on, I know a
good place for lunch.
1351
01:45:29,051 --> 01:45:30,772
So you settled
down on major yet?
1352
01:45:30,773 --> 01:45:32,461
Leaning towards engineering.
1353
01:45:32,462 --> 01:45:33,350
Engineering?
1354
01:45:34,446 --> 01:45:36,716
Yeah, you should listen to her.
1355
01:45:36,786 --> 01:45:39,707
If I were you,
which I sorta am,
1356
01:45:39,800 --> 01:45:41,260
I'd go with computer science.
1357
01:45:41,261 --> 01:45:42,282
Save that for grad school.
1358
01:45:42,283 --> 01:45:43,743
You want start with humanities.
1359
01:45:43,853 --> 01:45:45,513
- Okay, don't listen to her.
- Don't listen to him.
1360
01:45:45,605 --> 01:45:47,085
You need a grounding
on the classics.
1361
01:45:47,249 --> 01:45:49,555
Excuse me, I'm trying to
talk to myself over here.
1362
01:45:49,556 --> 01:45:51,560
Yeah, you are talking to yourself,
but you're not talking to him.
1363
01:45:51,561 --> 01:45:53,979
Look, I just made a lot of
mistakes when I was young.
1364
01:45:53,980 --> 01:45:56,977
And I'd actually like to make
some of those mistakes myself.
1365
01:45:57,284 --> 01:45:59,909
What I'm trying to say is, I made
them already so you don't have to.
1366
01:45:59,964 --> 01:46:04,384
- But he's not you.
- Okay, everybody chill the hell out.
1367
01:46:06,351 --> 01:46:07,351
I'm gonna be okay.
1368
01:46:12,848 --> 01:46:13,848
If you're okay,
1369
01:46:15,490 --> 01:46:16,490
I'm okay.
1370
01:46:20,000 --> 01:46:21,320
What?
1371
01:46:22,000 --> 01:46:25,488
I just can't believe that in
30 years I'm gonna look like
1372
01:46:25,662 --> 01:46:26,119
you.
1373
01:46:26,855 --> 01:46:28,772
What? Please.
You wish.
1374
01:46:30,161 --> 01:46:33,261
Boy, you better hope you
look like me in 30 years.
1375
01:46:34,127 --> 01:46:38,758
This is 50-year old,
mature man meat
1376
01:46:39,149 --> 01:46:40,377
you're looking at.
1377
01:46:40,378 --> 01:46:41,093
51.
1378
01:46:41,511 --> 01:46:44,640
I brush, I floss.
I work hard.
1379
01:46:45,276 --> 01:46:46,586
When you're 50, I bet
you won't be
1380
01:46:46,770 --> 01:46:49,982
dragging your ass around the
track every morning like I do.
1381
01:46:50,666 --> 01:46:53,045
In fact, we can race now.
1382
01:46:53,566 --> 01:46:56,274
We can race right now, we'll
take it to the corner right now.
134798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.