All language subtitles for Forky.Asks.a.Question.S01E01.What.is.Money.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,337 --> 00:00:05,047 FORKY: What's going on? Where am I? Why is it like that? 2 00:00:05,130 --> 00:00:06,590 How high is that? Who's that? Why do you care? 3 00:00:06,673 --> 00:00:08,217 Can I swim? Could that be better? 4 00:00:08,300 --> 00:00:09,510 Why are you talking to me? What is a cloud? Who are you? 5 00:00:09,593 --> 00:00:11,386 (ANNOUNCER READING) 6 00:00:11,470 --> 00:00:12,721 I don't know! 7 00:00:18,727 --> 00:00:21,730 Hey! Forky here. What's everything about? 8 00:00:21,813 --> 00:00:24,858 I don't know. I was made from trash, like, two days ago, 9 00:00:24,942 --> 00:00:27,110 so, I got a lotta questions, believe you me. 10 00:00:27,194 --> 00:00:29,279 And now, it's time for one of those. 11 00:00:29,363 --> 00:00:32,824 And that would be, what is money? What's money? 12 00:00:32,908 --> 00:00:35,202 And to help me out with, "What is money?" 13 00:00:35,285 --> 00:00:38,163 is a toy that knows, like, everything about money. 14 00:00:38,247 --> 00:00:39,289 (COINS RATTLE) 15 00:00:39,373 --> 00:00:40,958 My friend, Hand. 16 00:00:41,041 --> 00:00:44,002 -Thanks for joining me, Hand. -Uh, it's actually Hamm. 17 00:00:44,086 --> 00:00:45,087 Oh, sorry. 18 00:00:45,170 --> 00:00:48,674 I'm gonna say your name, like, seven times and then I'm not gonna forget it. 19 00:00:48,757 --> 00:00:51,468 Hamm. Hamm. Hamm. Hamm. Hamm. Hamm. Hamm. 20 00:00:52,511 --> 00:00:55,514 Now I'm gonna think of a smell to even further lock that in my memory. 21 00:00:55,597 --> 00:00:57,391 Hmm, ugh, gross! 22 00:00:57,474 --> 00:01:00,227 Now you say my name seven times, okay? 23 00:01:00,310 --> 00:01:01,979 -Not likely. -Right! 24 00:01:02,062 --> 00:01:03,230 What is money, Sam? 25 00:01:03,313 --> 00:01:06,024 Well, Forky, money is an accepted means 26 00:01:06,108 --> 00:01:07,442 by which one may purchase 27 00:01:07,526 --> 00:01:09,319 -goods and services. -Uh-huh. 28 00:01:09,403 --> 00:01:11,321 -There are many denominations. -Uh-huh. 29 00:01:11,405 --> 00:01:15,075 Each minted in either Philadelphia, Denver or San Francisco. 30 00:01:15,158 --> 00:01:16,827 Look what I can do. 31 00:01:17,911 --> 00:01:19,538 Same direction. Try it. 32 00:01:19,746 --> 00:01:23,250 (CLEARS THROAT) Yeah. And if you would cast your attention over here. 33 00:01:23,333 --> 00:01:26,295 This is a quarter. One-fourth of a dollar. 34 00:01:26,628 --> 00:01:29,214 -Wow. That looks like a lady. -HAMM: No. 35 00:01:29,298 --> 00:01:32,843 George Washington sported the powdered wig common to his era. 36 00:01:32,926 --> 00:01:34,553 How'd he get hair like that? 37 00:01:35,262 --> 00:01:37,347 -He purchased it. -With what? 38 00:01:38,056 --> 00:01:40,058 With, uh, money. 39 00:01:41,894 --> 00:01:45,022 (GASPING) Oh... 40 00:01:46,106 --> 00:01:48,525 He used money 41 00:01:50,360 --> 00:01:51,862 to purchase 42 00:01:54,031 --> 00:01:55,032 his hair! 43 00:01:55,115 --> 00:01:56,283 Now you're gettin' it. 44 00:01:56,366 --> 00:01:58,076 Money buys lots of things. 45 00:01:58,160 --> 00:02:01,288 Staplers, boat anchors, imitation plastic food... 46 00:02:01,371 --> 00:02:03,081 (LAUGHING) Yes! 47 00:02:03,165 --> 00:02:05,626 But what is money? You know, like, what is it? 48 00:02:05,709 --> 00:02:07,419 Whoa. Watch my arms. Look at that! 49 00:02:07,544 --> 00:02:08,545 -(LAUGHS) -(HAMM SIGHS) 50 00:02:08,629 --> 00:02:09,963 You gotta do this with me. 51 00:02:10,047 --> 00:02:12,257 Uh, you'd have to pay me a lot of money to do that. 52 00:02:12,341 --> 00:02:13,509 Oh, come on. 53 00:02:13,592 --> 00:02:15,135 Money cannot be as good 54 00:02:15,219 --> 00:02:18,555 as having wonderful times with friends like you. 55 00:02:19,014 --> 00:02:21,767 Forky. That was beautiful. 56 00:02:22,351 --> 00:02:23,352 Was it? 57 00:02:25,854 --> 00:02:26,939 You gotta do it with me. 58 00:02:27,022 --> 00:02:28,023 Not gonna happen. 59 00:02:39,201 --> 00:02:40,619 Ooh. 60 00:02:40,702 --> 00:02:42,162 I'm gettin' dizzy! 4304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.