All language subtitles for Forever my girl.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,367 --> 00:00:38,367 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:38,369 --> 00:00:40,336 ♪ You've been singing ♪ 3 00:00:40,338 --> 00:00:42,873 ♪ That same old song ♪ 4 00:00:42,875 --> 00:00:45,174 ♪ Far too long ♪ 5 00:00:45,176 --> 00:00:46,443 ♪ Far too long ♪ 6 00:00:46,445 --> 00:00:49,513 Kids, you all need to get inside. 7 00:00:49,515 --> 00:00:51,281 The wedding is about to start. 8 00:00:51,283 --> 00:00:52,683 Good afternoon, Ms. Quinn. 9 00:00:52,685 --> 00:00:54,550 I heard Liam's song on the radio this morning. 10 00:00:54,552 --> 00:00:55,852 Can you believe that our very own Liam 11 00:00:55,854 --> 00:00:57,553 right here on Saint is on the radio? 12 00:00:57,555 --> 00:00:59,189 I can't believe it, Ellen. 13 00:00:59,191 --> 00:01:00,623 Now, let's get inside and watch him marry our Josie. 14 00:01:00,625 --> 00:01:01,757 Yes, ma'am. 15 00:01:01,759 --> 00:01:03,894 Our Liam has quickly become a bona-fide 16 00:01:03,896 --> 00:01:05,294 country star. 17 00:01:05,296 --> 00:01:06,529 Hey, you mind handing those out? 18 00:01:06,531 --> 00:01:07,731 - Yes, ma'am. - Thank you. 19 00:01:07,733 --> 00:01:09,332 - Good to see you. - Hi. You too. 20 00:01:09,334 --> 00:01:10,534 ♪ Take me down ♪ 21 00:01:10,536 --> 00:01:11,668 ♪ Take me down ♪ 22 00:01:11,670 --> 00:01:13,436 ♪ Take me down ♪ 23 00:01:13,438 --> 00:01:15,172 ♪ Take me down to the little white church ♪ 24 00:01:15,174 --> 00:01:17,174 ♪ Take me down ♪ 25 00:01:17,176 --> 00:01:19,510 Ladies, 12 minutes. 26 00:01:19,512 --> 00:01:21,645 Twelve minutes, Ms. Quinn? 27 00:01:21,647 --> 00:01:23,880 All the Southern time in the world, my dear. 28 00:01:23,882 --> 00:01:27,918 I handpicked these this morning for Josie. 29 00:01:29,221 --> 00:01:30,654 Thank you. 30 00:01:30,656 --> 00:01:33,222 I swear though, if one more person asks me 31 00:01:33,224 --> 00:01:37,129 about her groom's new hit song on the radio... 32 00:01:39,230 --> 00:01:41,431 Ms. Boudreaux, I'll be sending some of the boys 33 00:01:41,433 --> 00:01:43,499 to get you lovely yayas to your seats. 34 00:01:43,501 --> 00:01:45,568 - All right. - Let's put the veil on. 35 00:01:45,570 --> 00:01:46,840 - Okay. - Let's do it. 36 00:01:49,340 --> 00:01:51,407 I love you so much. 37 00:01:51,409 --> 00:01:53,576 I love you. 38 00:01:53,578 --> 00:01:56,181 - You're going to make me cry. - You made me cry. 39 00:01:58,250 --> 00:02:00,850 Hey, hey, hey, there's my little sister. 40 00:02:00,852 --> 00:02:02,752 I didn't know you could clean up like that. 41 00:02:02,754 --> 00:02:04,687 - Oh, Jake. - Just kidding. 42 00:02:04,689 --> 00:02:05,955 Just kidding. 43 00:02:05,957 --> 00:02:07,558 So, are you ready for your big brother 44 00:02:07,560 --> 00:02:08,792 to walk you down the aisle? 45 00:02:08,794 --> 00:02:10,393 Is it really time? 46 00:02:10,395 --> 00:02:11,828 It's almost. 47 00:02:11,830 --> 00:02:14,498 Ms. Quinn wants me to walk Mom down first. 48 00:02:14,500 --> 00:02:16,433 - Yeah? Are you ready for this? - I'm ready. 49 00:02:16,435 --> 00:02:18,969 Ladies, good Lord, 50 00:02:18,971 --> 00:02:21,939 don't you all look ravishing today? 51 00:02:21,941 --> 00:02:23,673 I'm getting married. 52 00:02:25,978 --> 00:02:28,578 Ladies, you guys look beautiful. 53 00:02:32,884 --> 00:02:35,552 Josie, you look absolutely amazing. 54 00:02:35,554 --> 00:02:37,456 Thank you, Mason. 55 00:02:38,623 --> 00:02:40,457 - Kiera? - Yeah. 56 00:02:40,459 --> 00:02:42,459 Can me and Johnny talk to you outside for a minute, please? 57 00:02:42,461 --> 00:02:44,860 Sure. Josie, I'll be right back. 58 00:02:44,862 --> 00:02:47,364 Laura, can you just touch up her lipstick? 59 00:02:47,366 --> 00:02:48,665 Just a little more color. 60 00:02:48,667 --> 00:02:49,701 Absolutely. 61 00:02:54,706 --> 00:02:56,472 Do you think everything's okay? 62 00:02:56,474 --> 00:02:58,375 Oh, yeah. Honey, everything's fine. 63 00:02:58,377 --> 00:02:59,875 This is your special day. 64 00:03:05,550 --> 00:03:07,686 Okay. Perfect. 65 00:03:17,895 --> 00:03:19,495 Kiera, what is it? 66 00:03:19,497 --> 00:03:20,596 Is Liam okay? 67 00:03:20,598 --> 00:03:24,034 Liam's fine. 68 00:03:24,036 --> 00:03:26,239 He's fine. He's just... 69 00:03:27,538 --> 00:03:28,974 he's not coming. 70 00:03:31,509 --> 00:03:33,844 I'm sorry, Josie. 71 00:03:33,846 --> 00:03:36,546 What? 72 00:03:36,548 --> 00:03:39,583 We're going to be here for you. 73 00:03:39,585 --> 00:03:41,584 Yes, we're here for you, honey. 74 00:04:00,038 --> 00:04:02,773 ♪ Don't water down my whiskey ♪ 75 00:04:02,775 --> 00:04:04,573 ♪ Baby ♪ 76 00:04:04,575 --> 00:04:07,744 ♪ Can't you see that I'm 100 proof? ♪ 77 00:04:07,746 --> 00:04:10,913 ♪ I'm a shotgun cocked back, '68 Fastback ♪ 78 00:04:10,915 --> 00:04:12,548 Hell, yeah. 79 00:04:12,550 --> 00:04:14,750 ♪ Don't water down my whiskey ♪ 80 00:04:14,752 --> 00:04:15,985 ♪ Baby ♪ 81 00:04:15,987 --> 00:04:17,887 ♪ You can't stop this train ♪ 82 00:04:17,889 --> 00:04:19,522 ♪ From pushing through ♪ 83 00:04:19,524 --> 00:04:21,692 ♪ Ain't got no friends ♪ 84 00:04:21,694 --> 00:04:24,560 ♪ What you see is what you get ♪ 85 00:04:24,562 --> 00:04:28,935 ♪ Don't water down my whiskey ♪ 86 00:04:30,502 --> 00:04:36,106 ♪ Don't water down my whiskey ♪ 87 00:04:49,088 --> 00:04:50,387 New Orleans, 88 00:04:50,389 --> 00:04:51,855 thank you, thank you. 89 00:04:51,857 --> 00:04:53,459 You guys are awesome. 90 00:04:55,793 --> 00:04:57,928 Now, I'm going to do one more song for you all, 91 00:04:57,930 --> 00:05:00,863 - if that's okay. - I love you, Liam. 92 00:05:21,387 --> 00:05:23,620 ♪ Sitting in the dark ♪ 93 00:05:23,622 --> 00:05:26,889 ♪ All night fighting shadows ♪ 94 00:05:26,891 --> 00:05:30,459 ♪ And the urge to call you up ♪ 95 00:05:30,461 --> 00:05:32,798 ♪ Hits me like an arrow ♪ 96 00:05:34,500 --> 00:05:36,632 ♪ It ain't the whiskey talking ♪ 97 00:05:36,634 --> 00:05:39,702 ♪ Or the loneliness I'm feeling ♪ 98 00:05:39,704 --> 00:05:43,005 ♪ It's the memories of the little things ♪ 99 00:05:43,007 --> 00:05:46,810 ♪ That keep me from healing ♪ 100 00:05:46,812 --> 00:05:51,951 ♪ I give up all the days I got left on this Earth ♪ 101 00:05:53,752 --> 00:05:55,885 ♪ Because without you ♪ 102 00:05:55,887 --> 00:06:00,524 ♪ I don't know what they're worth, no ♪ 103 00:06:00,526 --> 00:06:04,894 ♪ I'd give it all for you ♪ 104 00:06:04,896 --> 00:06:07,464 ♪ If you let me ♪ 105 00:06:07,466 --> 00:06:09,832 ♪ This heart don't have a home ♪ 106 00:06:09,834 --> 00:06:13,637 ♪ Without you in it, no ♪ 107 00:06:13,639 --> 00:06:16,772 ♪ I stand before you ♪ 108 00:06:16,774 --> 00:06:20,510 ♪ As a man who's been broken ♪ 109 00:06:20,512 --> 00:06:24,214 ♪ True words never spoken, no ♪ 110 00:06:24,216 --> 00:06:27,617 ♪ Is that enough ♪ 111 00:06:27,619 --> 00:06:31,053 ♪ Is that enough ♪ 112 00:06:31,055 --> 00:06:33,923 ♪ Is that enough ♪ 113 00:06:33,925 --> 00:06:37,129 ♪ Is that enough ♪ 114 00:06:38,863 --> 00:06:41,865 ♪ For your love? ♪ 115 00:07:01,086 --> 00:07:03,219 Thank you. 116 00:07:03,221 --> 00:07:04,689 Good night. 117 00:07:14,266 --> 00:07:16,265 Great, great, great show, man. 118 00:07:16,267 --> 00:07:18,101 You slayed it as usual. 119 00:07:18,103 --> 00:07:20,170 Vodka, here we go. 120 00:07:20,172 --> 00:07:21,904 See that blonde in the front row? 121 00:07:21,906 --> 00:07:23,772 Yeah, already on it. Jack's put her in the car, 122 00:07:23,774 --> 00:07:25,108 headed to the after party. 123 00:07:25,110 --> 00:07:27,276 I'm not going to the after party, man. 124 00:07:27,278 --> 00:07:29,646 Now Liam, the head of the label's going to be there. 125 00:07:29,648 --> 00:07:31,514 I mean, everyone's real eager to hear about these new tunes 126 00:07:31,516 --> 00:07:32,815 you've been working on, you know. 127 00:07:32,817 --> 00:07:34,817 Just have a bottle of vodka sent up to my room 128 00:07:34,819 --> 00:07:36,019 and a steak, all right? 129 00:07:36,021 --> 00:07:37,687 - I'm starving. - All right. 130 00:07:37,689 --> 00:07:39,255 Jimmy, he ain't going. He ain't going on it, man. 131 00:07:39,257 --> 00:07:41,024 It's Page, heading up exit three. 132 00:07:41,026 --> 00:07:43,159 All right. Ain't nothing like a hometown 133 00:07:43,161 --> 00:07:45,295 crowd though, right? Am I right? 134 00:07:45,297 --> 00:07:46,997 I'm not from here. 135 00:07:46,999 --> 00:07:49,565 I'm a few towns over. 136 00:07:49,567 --> 00:07:51,067 Not here at all. 137 00:07:51,069 --> 00:07:54,236 All right. Oh, I'll get your towel, then. 138 00:07:54,238 --> 00:07:55,839 Okay. Great. 139 00:07:55,841 --> 00:07:56,942 All right, boys, good job, good job. 140 00:07:59,778 --> 00:08:03,146 ♪ Is it enough ♪ 141 00:08:03,148 --> 00:08:06,182 ♪ Is it enough ♪ 142 00:08:06,184 --> 00:08:11,620 ♪ For your love, baby ♪ 143 00:08:11,622 --> 00:08:13,123 Hey, Liam Page. 144 00:08:13,125 --> 00:08:14,757 I have been trying to get you up 145 00:08:14,759 --> 00:08:16,926 for hours, Liam Page. 146 00:08:16,928 --> 00:08:18,762 Can you stop calling me Liam Page? 147 00:08:18,764 --> 00:08:20,296 You're up, you're up, 148 00:08:20,298 --> 00:08:21,932 you're up, you're up, you're up, 149 00:08:21,934 --> 00:08:23,933 - you're up, you're up. - Hey, will you... 150 00:08:23,935 --> 00:08:25,267 That's my cell phone. 151 00:08:25,269 --> 00:08:26,336 Oh, that's a cell phone? 152 00:08:26,338 --> 00:08:28,137 Please, come on. 153 00:08:28,139 --> 00:08:30,839 No, it's broken. You broke it. 154 00:08:30,841 --> 00:08:32,242 Oh, hold on. Wait. 155 00:08:32,244 --> 00:08:33,977 Where are you going, Liam Page? 156 00:08:33,979 --> 00:08:35,344 Oh, my God. 157 00:08:35,346 --> 00:08:36,613 Oh. 158 00:08:36,615 --> 00:08:38,815 Oh, shit. 159 00:08:38,817 --> 00:08:40,584 Okay, well, call me. 160 00:08:44,623 --> 00:08:46,089 Can you please tell me 161 00:08:46,091 --> 00:08:47,692 where's the nearest cell phone store? 162 00:08:50,361 --> 00:08:52,127 It's... Mr. Page, 163 00:08:52,129 --> 00:08:53,729 I'd be delighted to assist you. 164 00:08:53,731 --> 00:08:55,198 It's on the edge of the Quarter. 165 00:08:55,200 --> 00:08:56,800 I'd be happy to call you a car. 166 00:08:56,802 --> 00:08:59,002 Will you just tell me how far, 167 00:08:59,004 --> 00:09:00,936 which direction, how many blocks? 168 00:09:00,938 --> 00:09:03,073 Take a right on Royal, and it's six blocks down 169 00:09:03,075 --> 00:09:04,306 - on your left. - Okay. 170 00:09:04,308 --> 00:09:05,577 Oh, my. 171 00:09:22,394 --> 00:09:24,263 Liam, where are your shoes? 172 00:09:27,331 --> 00:09:31,334 Hey, I'll give anyone $10,000 if they can fix my phone. 173 00:09:31,336 --> 00:09:33,402 - Ten thousand. - Oh, my God... 174 00:09:33,404 --> 00:09:35,338 Hey, Mr. Page, 175 00:09:35,340 --> 00:09:36,873 $10,000, do you mind if I... 176 00:09:36,875 --> 00:09:38,708 Yeah, yeah, yeah. 177 00:09:38,710 --> 00:09:42,311 Well, perhaps we could interest you in a newer model? 178 00:09:42,313 --> 00:09:44,247 I don't... I don't want a new model, okay? 179 00:09:44,249 --> 00:09:45,714 I want that phone. 180 00:09:45,716 --> 00:09:48,218 Allow me to assist you, Mr. Page. 181 00:09:48,220 --> 00:09:50,085 On the house, I'm the store manager. 182 00:09:50,087 --> 00:09:51,887 Okay. 183 00:09:51,889 --> 00:09:54,056 Jojo? 184 00:09:54,058 --> 00:09:55,324 - Jojo? - Huh? 185 00:09:55,326 --> 00:09:56,759 Release the device, please. 186 00:09:56,761 --> 00:09:57,960 Thank you. 187 00:09:57,962 --> 00:09:59,329 Why don't you step into my office 188 00:09:59,331 --> 00:10:00,733 We'll have a little more privacy. 189 00:10:02,801 --> 00:10:04,903 Okay. Let's have a look here. 190 00:10:09,041 --> 00:10:12,908 I'll tell you what, these older boards are tricky. 191 00:10:12,910 --> 00:10:16,079 So I take it, these messages you need to get to, 192 00:10:16,081 --> 00:10:17,446 they must be very important. 193 00:10:17,448 --> 00:10:18,781 Yes. 194 00:10:18,783 --> 00:10:19,884 There's just one. 195 00:10:21,119 --> 00:10:22,254 There's just one. 196 00:10:26,357 --> 00:10:28,393 Just give me one second here. 197 00:10:30,128 --> 00:10:31,828 All right. Well, it's not going to win 198 00:10:31,830 --> 00:10:35,334 any beauty contest, but it should work just fine now. 199 00:10:37,168 --> 00:10:39,768 - It's fixed? - Now, I'll give you some privacy 200 00:10:39,770 --> 00:10:42,137 and you can check for yourself. 201 00:10:42,139 --> 00:10:43,174 Okay. 202 00:10:48,145 --> 00:10:51,281 April 9th, one saved message. 203 00:10:51,283 --> 00:10:54,450 Hi, Liam, it's me, Josie... 204 00:11:15,373 --> 00:11:17,873 Country star Liam Page was spotted earlier today 205 00:11:17,875 --> 00:11:19,441 in the French Quarter. 206 00:11:19,443 --> 00:11:21,844 He was running barefoot according to some witnesses... 207 00:11:21,846 --> 00:11:23,749 Now, Doris, hold on, this might be him. 208 00:11:25,182 --> 00:11:26,351 Yeah, I got him. 209 00:11:39,264 --> 00:11:41,363 I need an espresso. 210 00:11:41,365 --> 00:11:42,965 Oh, espresso? 211 00:11:42,967 --> 00:11:44,901 Okay. Okay. 212 00:11:44,903 --> 00:11:47,337 How about basic outerwear, huh? 213 00:11:47,339 --> 00:11:48,938 Like shoes? 214 00:11:48,940 --> 00:11:50,339 Hmm? 215 00:11:50,341 --> 00:11:53,276 That little jog of yours is all over TV. 216 00:11:53,278 --> 00:11:55,145 Doris has called me like five times. 217 00:11:55,147 --> 00:11:57,046 Publicists live for this stuff, Sam. 218 00:11:57,048 --> 00:11:58,882 Record labels do not. 219 00:11:58,884 --> 00:12:00,215 Not to mention, everyone's wondering 220 00:12:00,217 --> 00:12:01,550 when you're going to stop messing around 221 00:12:01,552 --> 00:12:04,153 and deliver these new songs you owe them. 222 00:12:04,155 --> 00:12:07,489 I'm just... I'm dealing with some writer's block right now. 223 00:12:07,491 --> 00:12:09,925 Dude, I'm telling you, 224 00:12:09,927 --> 00:12:11,326 you can't keep putting them off. 225 00:12:11,328 --> 00:12:12,896 All right, Sam. 226 00:12:12,898 --> 00:12:15,397 We have a meeting set with the label... 227 00:12:16,467 --> 00:12:18,468 Hold on one second. 228 00:12:18,470 --> 00:12:20,069 Oh, crap, it's Blake Shelton. 229 00:12:20,071 --> 00:12:21,137 I got to get this. 230 00:12:21,139 --> 00:12:22,238 This should be fun. 231 00:12:22,240 --> 00:12:24,007 Hey, Blake. What's up, buddy? 232 00:12:24,009 --> 00:12:26,242 Terrible accident took place on I-59 this morning. 233 00:12:26,244 --> 00:12:28,844 Twenty-seven-year-old councilman Mason Belmont 234 00:12:28,846 --> 00:12:32,315 of St. Augustine was driving on his way to a city meeting 235 00:12:32,317 --> 00:12:34,416 at approximately 6:30 AM 236 00:12:34,418 --> 00:12:36,585 when he was struck by a drunk driver. 237 00:12:36,587 --> 00:12:39,088 That driver is said to be in critical condition. 238 00:12:39,090 --> 00:12:42,090 Unfortunately, Belmont did not survive. 239 00:12:42,092 --> 00:12:45,395 St. Augustine, known by locals as simply Saint, 240 00:12:45,397 --> 00:12:48,330 is holding an open vigil at their church tomorrow. 241 00:12:48,332 --> 00:12:50,166 This was the third incident this month... 242 00:12:50,168 --> 00:12:51,533 All right, buddy, we'll talk soon. 243 00:12:51,535 --> 00:12:54,103 All right. Thank you. 244 00:12:54,105 --> 00:12:56,205 Okay, Liam, as I was saying, 245 00:12:56,207 --> 00:12:57,473 we're going to get this meeting. 246 00:12:57,475 --> 00:12:59,209 It's going to be... where are you going? 247 00:12:59,211 --> 00:13:01,544 You're just going to walk... okay. 248 00:13:01,546 --> 00:13:03,345 I guess you're just going to go. 249 00:13:03,347 --> 00:13:05,383 Great. Get some shoes. 250 00:13:24,903 --> 00:13:26,337 A rooftop. 251 00:13:28,173 --> 00:13:30,073 You're kidding me right now, Liam? 252 00:13:30,075 --> 00:13:32,074 We're supposed to be on a flight to Denver 253 00:13:32,076 --> 00:13:33,278 in half an hour. 254 00:13:34,946 --> 00:13:36,378 Jeez, look at you, man. 255 00:13:36,380 --> 00:13:38,647 All right. I'm going to go get you a clean shirt 256 00:13:38,649 --> 00:13:40,516 or something. Just get in the car. 257 00:13:43,421 --> 00:13:45,287 ...now, sad news to report, 258 00:13:45,289 --> 00:13:47,589 the town of St. Augustine is mourning the loss 259 00:13:47,591 --> 00:13:48,992 of one of their own today. 260 00:13:48,994 --> 00:13:50,560 27-year-old Mason Belmont 261 00:13:50,562 --> 00:13:52,462 was born and raised in St. Augustine, 262 00:13:52,464 --> 00:13:54,229 was killed on Tuesday in a car crash... 263 00:13:54,231 --> 00:13:56,065 Hey, Pat, can you turn that up? 264 00:13:56,067 --> 00:13:58,133 ...laid to rest this afternoon. 265 00:13:58,135 --> 00:13:59,569 A funeral service will be held 266 00:13:59,571 --> 00:14:01,671 at St. Augustine Community Church. 267 00:14:01,673 --> 00:14:03,605 - Mason leaves behind his wife... - Oh, man. 268 00:14:03,607 --> 00:14:06,142 ...and two young children. 269 00:14:06,144 --> 00:14:08,677 Hey, I'll give you a thousand bucks 270 00:14:08,679 --> 00:14:10,379 if you get me out of here right now. 271 00:14:10,381 --> 00:14:12,147 Yes, sir, boss. 272 00:14:26,130 --> 00:14:28,430 ♪ I could talk my way out of trouble ♪ 273 00:14:28,432 --> 00:14:31,003 ♪ With a smoke and a smile ♪ 274 00:14:34,272 --> 00:14:36,672 ♪ But she dealt me a handful ♪ 275 00:14:36,674 --> 00:14:39,510 ♪ I played along for a while ♪ 276 00:14:41,278 --> 00:14:44,280 Hey, Pat, I think you should go. 277 00:14:44,282 --> 00:14:45,949 And if you want to keep your job, 278 00:14:45,951 --> 00:14:47,983 I wouldn't tell anyone where I am. 279 00:14:47,985 --> 00:14:50,018 You got it, boss. 280 00:14:50,020 --> 00:14:51,186 All right. 281 00:14:57,696 --> 00:15:00,095 ♪ I ran for a remedy ♪ 282 00:15:00,097 --> 00:15:02,400 ♪ Or whatever fit the bill ♪ 283 00:15:04,702 --> 00:15:07,737 ♪ And I'll follow the script closely ♪ 284 00:15:07,739 --> 00:15:10,609 ♪ Whiskey, women, and pills ♪ 285 00:15:12,243 --> 00:15:15,377 ♪ Still the heartache lingers on ♪ 286 00:15:15,379 --> 00:15:18,113 ♪ As I run myself down ♪ 287 00:15:18,115 --> 00:15:20,349 We're late. Now remember, when we get inside, 288 00:15:20,351 --> 00:15:23,319 we give Ms. Kiera a big hug, okay. 289 00:15:23,321 --> 00:15:26,091 ♪ God, don't let it burn out ♪ 290 00:15:28,493 --> 00:15:30,392 Excuse us. 291 00:15:30,394 --> 00:15:33,531 ♪ ...ain't no better way around ♪ 292 00:15:36,668 --> 00:15:39,267 ♪ Everyone got something to say ♪ 293 00:15:39,269 --> 00:15:43,238 ♪ How to make the flame go down ♪ 294 00:15:43,240 --> 00:15:45,476 Hey, sis, is everything okay? 295 00:15:48,746 --> 00:15:51,480 - Liam's here. - What? 296 00:15:51,482 --> 00:15:53,715 - Let's turn in our Bibles... - He's here. 297 00:15:53,717 --> 00:15:57,219 ...to Psalms 34:18. 298 00:15:57,221 --> 00:16:01,156 The Lord is close to the brokenhearted 299 00:16:01,158 --> 00:16:04,694 and he saves those who are crushed in spirit. 300 00:16:04,696 --> 00:16:07,329 I wish I had the answers to help you understand 301 00:16:07,331 --> 00:16:09,031 why Mason was taken from us, 302 00:16:09,033 --> 00:16:11,133 to help me understand. 303 00:16:11,135 --> 00:16:14,737 I think about this church during times like this. 304 00:16:14,739 --> 00:16:16,406 Here in this church, 305 00:16:16,408 --> 00:16:18,407 I baptized most of you, 306 00:16:18,409 --> 00:16:20,443 married most of you, 307 00:16:20,445 --> 00:16:22,578 baptized your children. 308 00:16:22,580 --> 00:16:24,714 We rejoiced through the good times together 309 00:16:24,716 --> 00:16:27,382 and we bonded together during the hard times. 310 00:16:27,384 --> 00:16:30,752 So while I wish I had the answers as to why, 311 00:16:30,754 --> 00:16:32,754 what I can tell you is this, 312 00:16:32,756 --> 00:16:35,090 that it was here inside this church 313 00:16:35,092 --> 00:16:37,794 that Mason Belmont sat every Sunday morning 314 00:16:37,796 --> 00:16:41,196 with his family with that big smile on his face. 315 00:16:41,198 --> 00:16:44,166 How blessed were we to have had the privilege 316 00:16:44,168 --> 00:16:46,134 of experiencing that smile 317 00:16:46,136 --> 00:16:49,472 that Mason bestowed upon us through the grace of God. 318 00:17:03,687 --> 00:17:07,222 Jake, can you take Billy to the car, please? 319 00:17:07,224 --> 00:17:08,626 Just leave him be, Jos. 320 00:17:10,828 --> 00:17:12,730 Josie, come on. 321 00:17:16,667 --> 00:17:18,169 I got you, little one. 322 00:17:40,724 --> 00:17:41,793 Hey, Liam. 323 00:17:43,595 --> 00:17:46,365 Oh, hey, Dad. 324 00:17:55,606 --> 00:17:59,542 ♪ Some things you can't go back to ♪ 325 00:17:59,544 --> 00:18:03,145 ♪ Some things need left alone ♪ 326 00:18:03,147 --> 00:18:08,153 ♪ Don't mess with the memories of a life that's gone ♪ 327 00:18:10,821 --> 00:18:14,824 ♪ All the tumble and reservations ♪ 328 00:18:14,826 --> 00:18:18,628 ♪ At the heart of my mistakes ♪ 329 00:18:18,630 --> 00:18:22,597 ♪ Oh, some things you can't go back to ♪ 330 00:18:22,599 --> 00:18:25,870 ♪ Because you let them slip away ♪ 331 00:18:29,507 --> 00:18:33,476 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 332 00:18:33,478 --> 00:18:37,212 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 333 00:18:37,214 --> 00:18:40,184 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 334 00:18:41,451 --> 00:18:42,450 Morning. 335 00:18:42,452 --> 00:18:43,721 Morning. 336 00:18:50,862 --> 00:18:52,728 What time is it? 337 00:18:52,730 --> 00:18:56,168 Well, it's half past 9:00, you know, AM. 338 00:19:00,238 --> 00:19:02,207 That tastes awful, Dad. 339 00:19:03,407 --> 00:19:04,640 Really? 340 00:19:04,642 --> 00:19:06,441 Well, it tastes pretty good to me. 341 00:19:06,443 --> 00:19:08,180 Uh-uh. 342 00:19:10,480 --> 00:19:12,451 Now, make sure you clean your cup out. 343 00:19:13,951 --> 00:19:16,421 You know, with some soap and water? 344 00:19:24,662 --> 00:19:26,228 You still know how to wash dishes, 345 00:19:26,230 --> 00:19:27,665 don't you, Liam? 346 00:19:29,701 --> 00:19:30,769 Right here. 347 00:19:43,881 --> 00:19:45,717 What happened to Mom's rose garden? 348 00:19:48,318 --> 00:19:49,488 Well... 349 00:19:51,556 --> 00:19:53,625 I just couldn't keep up with it. 350 00:20:01,633 --> 00:20:04,933 So I'll be back around 6:00 tonight. 351 00:20:04,935 --> 00:20:06,701 You're just going to leave right now? 352 00:20:06,703 --> 00:20:09,671 Well, I'll make us some supper when I get back, 353 00:20:09,673 --> 00:20:11,309 if you're still around. 354 00:20:13,377 --> 00:20:16,746 I'm not sure how long I'm going to be here for so... 355 00:20:16,748 --> 00:20:17,783 Right. 356 00:20:19,750 --> 00:20:21,683 I mean, do they have Uber here or... 357 00:20:24,521 --> 00:20:26,655 How else am I supposed to get around, Dad? 358 00:20:26,657 --> 00:20:29,324 I think your old bike's still in the garage. 359 00:20:32,829 --> 00:20:34,697 Get out of the pool, come on, let's go, let's go. 360 00:20:34,699 --> 00:20:36,931 Have you completely lost your flippin' mind? 361 00:20:36,933 --> 00:20:39,367 I mean, you pulled a lot of crap on me, 362 00:20:39,369 --> 00:20:42,071 but you never missed an entire concert, Liam. 363 00:20:42,073 --> 00:20:43,939 - I'm sorry. - You're sorry? 364 00:20:43,941 --> 00:20:44,940 Oh, that's good. 365 00:20:44,942 --> 00:20:45,940 All right, that's good. 366 00:20:45,942 --> 00:20:47,309 Babe, would you get the kids? 367 00:20:47,311 --> 00:20:48,544 I just don't want them to hear this. 368 00:20:48,546 --> 00:20:51,747 Liam, you missed the whole concert, okay? 369 00:20:51,749 --> 00:20:54,083 That's 20,000 fans and me, 370 00:20:54,085 --> 00:20:55,851 and Doris, and the label, 371 00:20:55,853 --> 00:20:58,621 all wondering why Liam Page isn't at the concert 372 00:20:58,623 --> 00:21:00,823 these people paid good money to see him play at. 373 00:21:00,825 --> 00:21:03,793 I mean, do you have any idea how much this costs, a tour? 374 00:21:03,795 --> 00:21:04,794 I'll pay them back. 375 00:21:04,796 --> 00:21:06,328 Oh, you'll pay them back. 376 00:21:06,330 --> 00:21:07,697 You'll pay them back. 377 00:21:07,699 --> 00:21:09,899 Oh, man, you just don't get it, do you, buddy? 378 00:21:09,901 --> 00:21:12,067 Okay. You know right now, 379 00:21:12,069 --> 00:21:15,970 the whole world is wondering where Liam Page is, yeah. 380 00:21:15,972 --> 00:21:17,806 Have you turned on a TV? 381 00:21:17,808 --> 00:21:21,110 Does that prehistoric cellphone of yours even have Wi-Fi? 382 00:21:21,112 --> 00:21:24,979 I'm in my hometown right now, in Louisiana. 383 00:21:24,981 --> 00:21:26,882 My best friend from high school passed away. 384 00:21:26,884 --> 00:21:28,185 I just went to his funeral. 385 00:21:32,022 --> 00:21:35,123 Liam, I'm so sorry, man, I mean, are you all right? 386 00:21:35,125 --> 00:21:37,625 - Yeah, I think so. - Okay. Well, 387 00:21:37,627 --> 00:21:39,394 I just want you to know I'm going to get everything set 388 00:21:39,396 --> 00:21:40,796 on this end, all right? 389 00:21:40,798 --> 00:21:43,798 I mean, that was your last concert date on that tour, 390 00:21:43,800 --> 00:21:45,367 so we'll just set Denver up 391 00:21:45,369 --> 00:21:46,768 after we go to Europe on the next tour. 392 00:21:46,770 --> 00:21:48,136 It's all going to be fine. 393 00:21:48,138 --> 00:21:50,472 You just... you just be with your friends 394 00:21:50,474 --> 00:21:51,806 and your family. 395 00:21:51,808 --> 00:21:53,476 And look, and Doris, I mean, 396 00:21:53,478 --> 00:21:55,076 Doris started spinning some crazy story 397 00:21:55,078 --> 00:21:56,711 about why you missed that concert. 398 00:21:56,713 --> 00:21:58,646 So don't even worry about it, all right? 399 00:21:58,648 --> 00:22:01,116 Hey, Sam, 400 00:22:01,118 --> 00:22:02,450 where are my credit cards? 401 00:22:02,452 --> 00:22:04,652 Why? I mean, 402 00:22:04,654 --> 00:22:07,390 I've never seen you use your credit cards by yourself before. 403 00:22:07,392 --> 00:22:11,994 I just... I want to buy a few things, that's all. 404 00:22:11,996 --> 00:22:13,996 All I have is the cash in my pocket. 405 00:22:13,998 --> 00:22:15,998 Okay. All right. Yeah, I'll overnight them. 406 00:22:16,000 --> 00:22:17,900 Thanks, Sam. All right. 407 00:22:17,902 --> 00:22:19,134 Can I get a car? 408 00:22:19,136 --> 00:22:20,669 Just text me your address. 409 00:22:20,671 --> 00:22:22,771 Now speaking of crazy, there's Doris. 410 00:22:22,773 --> 00:22:24,842 All right, I got to go, brother, all right. We'll talk soon. 411 00:22:29,713 --> 00:22:31,881 Bike it is. 412 00:22:46,963 --> 00:22:48,764 Twenty, and there you go. 413 00:22:48,766 --> 00:22:50,432 - Thank you very much. - Thank you, sir. 414 00:22:50,434 --> 00:22:51,801 Have a good day. 415 00:22:51,803 --> 00:22:53,505 - How are you? - Good. 416 00:22:55,673 --> 00:22:58,207 - We have more in the back. - Excuse me? 417 00:22:58,209 --> 00:23:00,809 More magazines with your face on them. 418 00:23:00,811 --> 00:23:03,645 Do you want me to get those for you? 419 00:23:03,647 --> 00:23:05,951 No, I'm good, thanks. 420 00:23:07,518 --> 00:23:10,154 Lydia. We went to high school together. 421 00:23:12,088 --> 00:23:13,125 Right. 422 00:23:15,460 --> 00:23:17,793 24.99, please. 423 00:23:17,795 --> 00:23:19,194 So, Lydia, 424 00:23:19,196 --> 00:23:22,530 you don't happen to know where Josie lives, do you? 425 00:23:22,532 --> 00:23:23,865 No. 426 00:23:23,867 --> 00:23:25,633 Or where she works? 427 00:23:25,635 --> 00:23:27,670 Thanks for shopping at Ed's. 428 00:24:02,138 --> 00:24:04,206 Here you go. 429 00:24:04,208 --> 00:24:06,141 That will be 8.69, Mrs. Boudreaux. 430 00:24:06,143 --> 00:24:07,676 Okay. 431 00:24:07,678 --> 00:24:09,545 Oh, Judy, could you pop into the back and tuck 432 00:24:09,547 --> 00:24:11,145 that arrangement for Ms. LeBlanc for me? 433 00:24:11,147 --> 00:24:13,015 She's going to come by this afternoon to pick it up. 434 00:24:13,017 --> 00:24:14,616 - Sure. - Thank you. 435 00:24:14,618 --> 00:24:15,886 Ten... 436 00:24:18,221 --> 00:24:19,723 twenty... 437 00:24:20,790 --> 00:24:22,660 thirty... 438 00:24:24,795 --> 00:24:26,064 forty... 439 00:24:27,664 --> 00:24:29,131 fifty... 440 00:24:29,133 --> 00:24:31,834 - Hi. - I'm with a customer. 441 00:24:31,836 --> 00:24:33,869 ...sixty. 442 00:24:33,871 --> 00:24:35,237 You know, this is such 443 00:24:35,239 --> 00:24:36,838 a pretty prayer plant, Mrs. Boudreaux. 444 00:24:36,840 --> 00:24:38,774 I think you picked out the best one I have. 445 00:24:38,776 --> 00:24:40,142 Thank you, dear. 446 00:24:40,144 --> 00:24:41,544 It's for Kiera. 447 00:24:41,546 --> 00:24:43,978 That is so thoughtful of you. 448 00:24:43,980 --> 00:24:46,084 I just adore truly thoughtful people. 449 00:24:47,317 --> 00:24:49,951 Seven, eight... 450 00:24:49,953 --> 00:24:51,554 Thank you, ma'am. 451 00:24:51,556 --> 00:24:53,924 Now why don't you let me help you out to your car. 452 00:24:55,226 --> 00:24:56,892 Hi there, Mr. Boudreaux. 453 00:24:56,894 --> 00:24:58,626 Hey, Josie. 454 00:24:58,628 --> 00:24:59,961 Let me get that for you. 455 00:24:59,963 --> 00:25:01,796 Thank you. 456 00:25:01,798 --> 00:25:03,164 Now, you all have a nice day. 457 00:25:03,166 --> 00:25:05,668 We sure will, dear. 458 00:25:05,670 --> 00:25:07,172 Idiot. 459 00:25:17,048 --> 00:25:19,681 That was quite a punch you socked me with yesterday. 460 00:25:19,683 --> 00:25:21,216 That was just a warning shot. 461 00:25:21,218 --> 00:25:22,721 - Yeah? - Uh-hmm. 462 00:25:23,753 --> 00:25:25,219 So this is where you work. 463 00:25:25,221 --> 00:25:26,956 I own it. 464 00:25:26,958 --> 00:25:29,924 I bought it after Mrs. Quinn passed five years ago. 465 00:25:29,926 --> 00:25:30,959 Wow. 466 00:25:30,961 --> 00:25:32,193 Yes, Liam, 467 00:25:32,195 --> 00:25:34,162 I actually did something with my life 468 00:25:34,164 --> 00:25:36,131 after you walked out on me. 469 00:25:36,133 --> 00:25:38,334 And yes, a lot of people in this town 470 00:25:38,336 --> 00:25:41,202 have come and gone since you were last here. 471 00:25:41,204 --> 00:25:43,641 My mama passed away. Do you even know about that? 472 00:25:45,108 --> 00:25:46,174 No. 473 00:25:46,176 --> 00:25:49,944 I'm so sorry, I had no idea. 474 00:25:49,946 --> 00:25:52,081 Have you noticed that in the past eight years 475 00:25:52,083 --> 00:25:53,716 no one and, I mean, 476 00:25:53,718 --> 00:25:56,084 no one in this little town of ours has ever spoken 477 00:25:56,086 --> 00:25:58,353 to the press about you or your life here ever? 478 00:25:58,355 --> 00:26:01,256 Have you also noticed that no one's taken a picture of you, 479 00:26:01,258 --> 00:26:04,192 posted it on Facebook, Instagram, nothing? 480 00:26:04,194 --> 00:26:06,795 Now, why do you suppose that is, Liam? 481 00:26:06,797 --> 00:26:08,296 Because I walked out on you. 482 00:26:08,298 --> 00:26:11,734 Liam, it's because you left us all that day, 483 00:26:11,736 --> 00:26:13,104 the entire town. 484 00:26:14,739 --> 00:26:17,840 No one's spoken about what you did here 485 00:26:17,842 --> 00:26:19,844 because we have each other's backs here in Saint. 486 00:26:20,911 --> 00:26:22,644 We're a family. 487 00:26:22,646 --> 00:26:23,781 We're loyal. 488 00:26:25,215 --> 00:26:27,718 But you don't belong here anymore, Liam. 489 00:26:29,819 --> 00:26:31,255 Please just leave. 490 00:26:33,723 --> 00:26:34,992 Hey, Mama. 491 00:26:38,061 --> 00:26:40,028 Hi, sweetie. 492 00:26:40,030 --> 00:26:42,331 Oh, my... 493 00:26:42,333 --> 00:26:44,298 How was your day at school? 494 00:26:44,300 --> 00:26:47,268 You know, the usual, nothing special. 495 00:26:47,270 --> 00:26:48,737 Hello, Liam. 496 00:26:48,739 --> 00:26:51,305 - Laura. - You know what? 497 00:26:51,307 --> 00:26:53,709 Laura is going to take you all out for some cupcakes 498 00:26:53,711 --> 00:26:55,110 at the diner, my treat. 499 00:26:55,112 --> 00:26:56,879 Actually, it's on me. 500 00:26:56,881 --> 00:26:58,247 Let's get going, okay? 501 00:26:58,249 --> 00:27:00,882 I'm just going to have some soup, no cupcakes. 502 00:27:00,884 --> 00:27:02,284 I don't want to spoil my dinner. 503 00:27:02,286 --> 00:27:04,186 Oh, that sounds nice. 504 00:27:04,188 --> 00:27:05,453 Come on, guys, let's go. 505 00:27:05,455 --> 00:27:07,722 Hey, I know you. 506 00:27:07,724 --> 00:27:09,725 You were outside the church yesterday. 507 00:27:09,727 --> 00:27:13,131 You're that country star my mama listens to sometimes. 508 00:27:14,464 --> 00:27:17,065 I mean, I just sometimes have the radio on. 509 00:27:17,067 --> 00:27:20,068 - Sometimes. - Not really my cup of tea, 510 00:27:20,070 --> 00:27:21,303 no offense. 511 00:27:21,305 --> 00:27:23,041 None taken. 512 00:27:24,407 --> 00:27:26,374 I'm a... 513 00:27:26,376 --> 00:27:28,376 I'm a friend of your mom's. 514 00:27:28,378 --> 00:27:31,682 - Liam. - Billy. 515 00:27:33,817 --> 00:27:34,985 Billy? 516 00:27:37,320 --> 00:27:38,689 Wow. 517 00:27:39,990 --> 00:27:42,157 That's a... 518 00:27:42,159 --> 00:27:44,359 - that's a really pretty name. - Okay, sweet pea, 519 00:27:44,361 --> 00:27:46,094 why don't you get going with Laura, okay? 520 00:27:46,096 --> 00:27:48,199 - And I will come up to meet... - Just one little minute. 521 00:27:51,134 --> 00:27:53,768 How old are you, Billy? 522 00:27:53,770 --> 00:27:55,237 I'm really small for my age 523 00:27:55,239 --> 00:27:57,873 and I'm losing my baby teeth 524 00:27:57,875 --> 00:28:00,142 much later than everyone else at my age. 525 00:28:00,144 --> 00:28:03,444 I mean, they don't even have the tiniest little wiggle yet, 526 00:28:03,446 --> 00:28:05,247 but I'm seven. 527 00:28:05,249 --> 00:28:06,515 Okay. 528 00:28:06,517 --> 00:28:08,116 Cupcake time, let's go. 529 00:28:08,118 --> 00:28:09,084 Bye, Mama. 530 00:28:09,086 --> 00:28:10,818 Nice to meet you, Liam. 531 00:28:10,820 --> 00:28:12,520 Bye, sweet pea. 532 00:28:12,522 --> 00:28:15,757 Hey, give yourself okay? 533 00:28:15,759 --> 00:28:16,827 Okay. 534 00:28:23,233 --> 00:28:24,335 Seven, huh? 535 00:28:32,777 --> 00:28:34,910 Well, I guess that conversation that played out 536 00:28:34,912 --> 00:28:36,879 a million times in my head is actually about 537 00:28:36,881 --> 00:28:38,247 to really happen, huh? 538 00:28:38,249 --> 00:28:40,117 Yeah. 539 00:28:41,484 --> 00:28:43,153 Yeah, I think it is. 540 00:28:45,355 --> 00:28:47,157 I'm going to need a beer for this one. 541 00:29:13,884 --> 00:29:15,584 I didn't find out that I was pregnant 542 00:29:15,586 --> 00:29:18,389 until a couple weeks after our wedding day... 543 00:29:20,924 --> 00:29:23,094 what was supposed to be our wedding day. 544 00:29:25,496 --> 00:29:29,264 I was so angry and humiliated after you just walked out on me 545 00:29:29,266 --> 00:29:32,200 and yet somehow 546 00:29:32,202 --> 00:29:34,135 I mustered up all of the strength 547 00:29:34,137 --> 00:29:36,904 that I had left. 548 00:29:36,906 --> 00:29:38,809 I called to tell you I was pregnant. 549 00:29:41,612 --> 00:29:43,948 Of course it went straight to your voicemail. 550 00:29:46,049 --> 00:29:49,985 I left you some long message 551 00:29:49,987 --> 00:29:52,257 begging you to call me back. 552 00:29:53,958 --> 00:29:56,490 And then I promised myself 553 00:29:56,492 --> 00:29:59,026 that if you didn't have the decency to call me back 554 00:29:59,028 --> 00:30:00,528 to find out what was so important 555 00:30:00,530 --> 00:30:02,232 that I had to tell you... 556 00:30:04,934 --> 00:30:08,903 I was never going to contact you again 557 00:30:08,905 --> 00:30:11,506 because Billy and I, we deserve better. 558 00:30:22,653 --> 00:30:26,520 You named her after my mom, Josie. 559 00:30:26,522 --> 00:30:28,425 I did that for your dad, Liam. 560 00:30:30,193 --> 00:30:33,094 She loves him so much. 561 00:30:33,096 --> 00:30:34,865 We all do. 562 00:30:38,402 --> 00:30:39,938 Hey, sis. 563 00:30:41,638 --> 00:30:43,471 What are you doing here, Liam? 564 00:30:43,473 --> 00:30:46,173 Haven't you put her through enough in one lifetime? 565 00:30:46,175 --> 00:30:47,609 Good to see you, too, Jake. 566 00:30:47,611 --> 00:30:51,013 You know what, Liam was just leaving, actually. 567 00:30:51,015 --> 00:30:52,346 - Yeah? - Yeah. 568 00:30:52,348 --> 00:30:54,484 - I was... I was just leaving. - Uh-hmm. 569 00:30:56,686 --> 00:30:58,553 All right. 570 00:31:05,362 --> 00:31:07,062 Why didn't you tell me, Dad? 571 00:31:07,064 --> 00:31:08,997 - Tell you what? - That I had a daughter. 572 00:31:08,999 --> 00:31:11,266 Why didn't you tell me about Billy? 573 00:31:11,268 --> 00:31:13,701 - I did tell you. - When? 574 00:31:13,703 --> 00:31:15,202 What are you talking about? We haven't even... 575 00:31:15,204 --> 00:31:16,705 we haven't even spoken since I left. 576 00:31:16,707 --> 00:31:19,074 Yeah, exactly. 577 00:31:19,076 --> 00:31:22,710 I went to your first concert there in Seattle. 578 00:31:22,712 --> 00:31:25,479 Wouldn't return my calls so I had to track you down 579 00:31:25,481 --> 00:31:28,482 like some kind of fan, find out where you were performing. 580 00:31:28,484 --> 00:31:30,052 You... you were at that show? 581 00:31:30,054 --> 00:31:33,488 Yup. I even went backstage to see you after. 582 00:31:33,490 --> 00:31:36,190 I had to plead with one of the security guards 583 00:31:36,192 --> 00:31:38,093 to let me in to see my own son. 584 00:31:38,095 --> 00:31:40,295 And there... there you were. 585 00:31:40,297 --> 00:31:42,663 You were so out of your mind on God knows what, 586 00:31:42,665 --> 00:31:46,133 I honestly thought I'd stumbled into the wrong room. 587 00:31:46,135 --> 00:31:49,371 But even after that, I still tried to tell you about Billy, 588 00:31:49,373 --> 00:31:53,211 that you had this amazing daughter on the way. 589 00:31:55,045 --> 00:31:56,378 I don't remember any of that. 590 00:31:56,380 --> 00:31:57,679 Yeah, you don't? 591 00:31:57,681 --> 00:31:59,680 Why don't I refresh your memory? 592 00:31:59,682 --> 00:32:02,217 You told me to leave and never come back, 593 00:32:02,219 --> 00:32:04,553 although in much more colorful language. 594 00:32:04,555 --> 00:32:06,220 So what was I supposed to do, Liam? 595 00:32:06,222 --> 00:32:07,959 You were... you were legally an adult. 596 00:32:09,326 --> 00:32:12,693 I couldn't force you to come home with me. 597 00:32:12,695 --> 00:32:14,729 I was... I was really messed up then, Dad. 598 00:32:14,731 --> 00:32:16,565 Yeah. Yeah. Well, you really seem 599 00:32:16,567 --> 00:32:18,266 to have it all together now, son. 600 00:32:18,268 --> 00:32:19,504 So, good for you. 601 00:32:23,606 --> 00:32:26,074 You know what? I just... 602 00:32:26,076 --> 00:32:28,043 I don't get it, Liam. 603 00:32:28,045 --> 00:32:29,544 You were such a good kid. 604 00:32:29,546 --> 00:32:31,078 You were a great son. You were... 605 00:32:31,080 --> 00:32:32,713 you were great to your friends, 606 00:32:32,715 --> 00:32:34,615 and you were so in love with Josie. 607 00:32:34,617 --> 00:32:38,120 What happened to you, Liam? 608 00:32:38,122 --> 00:32:40,721 What happened? 609 00:32:40,723 --> 00:32:42,524 I don't know. 610 00:32:42,526 --> 00:32:45,727 Well, that guy I saw in Seattle that night, 611 00:32:45,729 --> 00:32:47,496 I knew that Billy and Josie were just 612 00:32:47,498 --> 00:32:49,067 better off without him. 613 00:32:50,534 --> 00:32:51,569 So, yeah... 614 00:32:52,669 --> 00:32:54,272 yeah, shame on me. 615 00:33:11,788 --> 00:33:14,623 ♪ Gone from the eyes ♪ 616 00:33:14,625 --> 00:33:18,626 ♪ That were everything ♪ 617 00:33:18,628 --> 00:33:23,467 ♪ Gone from those loving arms ♪ 618 00:33:25,602 --> 00:33:28,370 ♪ Gone from the hands ♪ 619 00:33:28,372 --> 00:33:31,739 ♪ That prayed for me ♪ 620 00:33:31,741 --> 00:33:34,375 ♪ And I'm gone with a gift... ♪ 621 00:33:34,377 --> 00:33:36,346 Good morning, everyone. 622 00:33:39,148 --> 00:33:40,582 Well, you know, 623 00:33:40,584 --> 00:33:43,317 it's been a rough time 624 00:33:43,319 --> 00:33:45,620 here in Saint. 625 00:33:45,622 --> 00:33:47,221 It's been a rough few weeks, 626 00:33:47,223 --> 00:33:50,592 and it's got me thinking a lot 627 00:33:50,594 --> 00:33:52,794 about mercy 628 00:33:52,796 --> 00:33:54,595 and forgiveness. 629 00:33:54,597 --> 00:33:56,465 You know, scripture says, 630 00:33:56,467 --> 00:33:58,699 "Forgiveness for in love 631 00:33:58,701 --> 00:34:00,802 in all love, 632 00:34:00,804 --> 00:34:04,372 we must have the capacity to forgive." 633 00:34:04,374 --> 00:34:07,409 You know, to forgive, it sounds so easy 634 00:34:07,411 --> 00:34:09,311 in theory, doesn't it? 635 00:34:09,313 --> 00:34:12,313 And yet it remains 636 00:34:12,315 --> 00:34:14,182 so profoundly difficult 637 00:34:14,184 --> 00:34:16,150 to achieve. 638 00:34:16,152 --> 00:34:18,686 Trust me, I know. 639 00:34:18,688 --> 00:34:20,354 You know, here inside this church, 640 00:34:20,356 --> 00:34:23,157 we've always practiced forgiveness, haven't we? 641 00:34:23,159 --> 00:34:26,161 So with that in mind, 642 00:34:26,163 --> 00:34:27,795 let's try today 643 00:34:27,797 --> 00:34:30,664 to forgive those that have hurt us 644 00:34:30,666 --> 00:34:33,168 and to move forward. 645 00:34:33,170 --> 00:34:35,737 And if we can truly forgive, 646 00:34:35,739 --> 00:34:39,206 then we can truly be set free. 647 00:34:39,208 --> 00:34:40,374 Let us pray. 648 00:34:44,514 --> 00:34:45,746 I think he went out... 649 00:34:48,885 --> 00:34:50,353 Liam. 650 00:34:51,889 --> 00:34:53,255 I'm glad you're here. 651 00:34:53,257 --> 00:34:54,822 Come on, stick around. 652 00:34:54,824 --> 00:34:56,458 - Pastor Page. - Hi. 653 00:34:56,460 --> 00:34:57,494 Remember Ms. Johnson? 654 00:34:59,496 --> 00:35:00,896 Liam. 655 00:35:00,898 --> 00:35:02,463 Thank you so much for coming. 656 00:35:02,465 --> 00:35:03,664 - Good to see you. - Hi. 657 00:35:03,666 --> 00:35:05,200 Thank you so much. 658 00:35:05,202 --> 00:35:07,869 - See you in fellowship. - Thanks for 659 00:35:07,871 --> 00:35:09,139 Thank you. 660 00:35:11,641 --> 00:35:14,175 Hey, I'm so sorry. 661 00:35:14,177 --> 00:35:15,876 Come here. 662 00:35:23,519 --> 00:35:25,186 Let's go out this way. 663 00:36:04,293 --> 00:36:07,561 April 9th, one saved message. 664 00:36:07,563 --> 00:36:09,363 Hi, Liam. 665 00:36:09,365 --> 00:36:10,932 It's me, Josie. 666 00:36:29,987 --> 00:36:31,222 Dad? 667 00:36:56,713 --> 00:36:57,815 Sweet. 668 00:37:22,873 --> 00:37:23,874 Hi. 669 00:37:25,742 --> 00:37:26,744 Hey. 670 00:37:29,313 --> 00:37:31,646 I'd like to buy some flowers 671 00:37:31,648 --> 00:37:32,650 for Kiera. 672 00:37:34,684 --> 00:37:36,383 Okay. 673 00:37:36,385 --> 00:37:38,086 Hydrangeas are her favorite. 674 00:37:38,088 --> 00:37:40,054 All right. Perfect. 675 00:37:40,056 --> 00:37:42,923 I'll get... I'll get 24. 676 00:37:42,925 --> 00:37:44,761 Twenty-four? 677 00:37:45,829 --> 00:37:47,595 Yes. 678 00:37:47,597 --> 00:37:48,733 Please. 679 00:37:52,335 --> 00:37:53,370 Okay. 680 00:37:58,708 --> 00:38:00,675 This is 12, grab that. 681 00:38:00,677 --> 00:38:01,711 Okay. 682 00:38:04,947 --> 00:38:06,613 Perfect. 683 00:38:06,615 --> 00:38:07,749 Uh-hmm. 684 00:38:07,751 --> 00:38:11,653 That will be $187.51. 685 00:38:11,655 --> 00:38:14,392 There. Got my own credit card. 686 00:38:15,592 --> 00:38:17,061 Congratulations. 687 00:38:18,628 --> 00:38:20,128 I want to see Billy. 688 00:38:20,130 --> 00:38:21,595 Sign here, please. 689 00:38:21,597 --> 00:38:24,432 Look, don't ignore me on... 690 00:38:24,434 --> 00:38:28,135 I know that I haven't been a great anything, all right? 691 00:38:28,137 --> 00:38:30,607 But I want to get to know her. 692 00:38:31,942 --> 00:38:33,575 I'm not going to cause any trouble. 693 00:38:33,577 --> 00:38:35,409 It can all be on your terms, 694 00:38:35,411 --> 00:38:37,845 but she's my daughter, too, Josie, 695 00:38:37,847 --> 00:38:39,416 whether you like it or not. 696 00:38:48,791 --> 00:38:50,858 Can I have a little time to think about it? 697 00:38:50,860 --> 00:38:52,496 Yeah. 698 00:38:53,530 --> 00:38:55,066 Of course you can. 699 00:38:58,001 --> 00:38:59,900 Thank you. 700 00:38:59,902 --> 00:39:01,135 Yeah. 701 00:39:01,137 --> 00:39:02,373 Here. 702 00:39:05,474 --> 00:39:07,075 You got a pen for me to sign? 703 00:39:07,077 --> 00:39:10,043 You sign it with your finger, Liam. 704 00:39:10,045 --> 00:39:13,416 Yeah. I knew that. 705 00:39:14,751 --> 00:39:16,483 Do you need help with those? 706 00:39:16,485 --> 00:39:17,922 No, I got them. 707 00:39:26,829 --> 00:39:28,662 Eight is thirty-two... 708 00:39:28,664 --> 00:39:30,465 always try to remember that one. 709 00:39:30,467 --> 00:39:31,766 That's a really good one. 710 00:39:31,768 --> 00:39:33,133 Do you want me to cut you a piece? 711 00:39:33,135 --> 00:39:35,806 - Ready? - Cheers. 712 00:39:37,173 --> 00:39:39,206 Mmm! 713 00:39:39,208 --> 00:39:40,508 Good, huh? 714 00:39:40,510 --> 00:39:41,679 Uh-hmm. 715 00:39:45,681 --> 00:39:47,617 So, sweet pea, there is... 716 00:39:49,152 --> 00:39:51,489 there's actually something I want to talk to you about. 717 00:39:52,621 --> 00:39:54,491 It's about your daddy. 718 00:39:56,726 --> 00:39:59,927 I thought you never wanted to talk about him? 719 00:39:59,929 --> 00:40:01,229 I did not. 720 00:40:01,231 --> 00:40:03,530 But that is not fair to you. 721 00:40:03,532 --> 00:40:05,700 You have a right to know your father. 722 00:40:05,702 --> 00:40:08,235 But that only is if you want to, 723 00:40:08,237 --> 00:40:10,472 because if you don't, that's okay, too. 724 00:40:10,474 --> 00:40:11,539 I don't know. 725 00:40:11,541 --> 00:40:12,943 He seemed nice to me. 726 00:40:15,244 --> 00:40:17,010 The guy from outside the church 727 00:40:17,012 --> 00:40:19,112 and the flower shop, right? 728 00:40:19,114 --> 00:40:20,949 You two weren't exactly subtle, 729 00:40:20,951 --> 00:40:22,086 if you know what I mean. 730 00:40:25,222 --> 00:40:26,824 How did you get... 731 00:40:28,992 --> 00:40:30,060 Okay. 732 00:40:33,530 --> 00:40:34,628 Yes. 733 00:40:34,630 --> 00:40:36,930 Now sweet pea, we met when we were 734 00:40:36,932 --> 00:40:38,967 very, very young. 735 00:40:38,969 --> 00:40:41,001 But it's important that you know 736 00:40:41,003 --> 00:40:44,104 that he did not abandon you, okay? 737 00:40:44,106 --> 00:40:46,508 He didn't even know that I was pregnant. 738 00:40:46,510 --> 00:40:48,510 Yeah. He looked pretty shocked 739 00:40:48,512 --> 00:40:50,110 when he saw me. 740 00:40:50,112 --> 00:40:52,045 We should invite him over for dinner. 741 00:40:52,047 --> 00:40:54,217 Might help him process the news. 742 00:40:57,052 --> 00:40:58,186 Are you sure? 743 00:40:58,188 --> 00:41:00,090 Yeah, I'm sure. 744 00:41:05,027 --> 00:41:07,964 You amaze me, child. 745 00:41:10,166 --> 00:41:11,766 Uh-uh, that's my blackberry! 746 00:41:11,768 --> 00:41:13,133 Don't you dare eat that, Billy. 747 00:41:13,135 --> 00:41:14,601 Billy! 748 00:41:14,603 --> 00:41:16,537 - Okay, Maria? - Yes, ma'am. 749 00:41:16,539 --> 00:41:17,738 Hey, try Liam. 750 00:41:17,740 --> 00:41:19,007 - Of course, ma'am. - Please. 751 00:41:19,009 --> 00:41:20,008 Oh, and you know what? 752 00:41:20,010 --> 00:41:21,543 Oh, hold that for a second. 753 00:41:21,545 --> 00:41:23,610 I want a... I want a Cobb salad, 754 00:41:23,612 --> 00:41:25,112 just... I want it with no chicken, 755 00:41:25,114 --> 00:41:26,914 no tomato, no cheese, no corn. 756 00:41:26,916 --> 00:41:28,182 You know, I'll call it in. 757 00:41:28,184 --> 00:41:29,918 I'll call it in because the last time, 758 00:41:29,920 --> 00:41:32,019 you messed it up and you got me something with bananas. 759 00:41:39,295 --> 00:41:40,827 Yeah. Hello? 760 00:41:40,829 --> 00:41:42,764 Liam, it's late, wake up. 761 00:41:42,766 --> 00:41:45,700 Yeah, I am awake. 762 00:41:45,702 --> 00:41:47,702 - Who is this? - Hello? 763 00:41:47,704 --> 00:41:49,970 It's Doris Grossnickle Hines, 764 00:41:49,972 --> 00:41:51,204 your favorite lifeline. 765 00:41:51,206 --> 00:41:53,273 Oh, hey, Doris. 766 00:41:53,275 --> 00:41:54,976 Hey, so guess where I have the paparazzi 767 00:41:54,978 --> 00:41:56,209 thinking you are right now? 768 00:41:56,211 --> 00:41:59,713 Uh, somewhere in the Caribbean, right? 769 00:41:59,715 --> 00:42:02,182 Yes. St. Barts at a rehab for exhaustion. 770 00:42:02,184 --> 00:42:05,086 They are on a wild goose chase as we speak. 771 00:42:05,088 --> 00:42:06,588 - Great. - So, listen, 772 00:42:06,590 --> 00:42:07,988 those pap smears can only run around 773 00:42:07,990 --> 00:42:09,691 that tiny little island for so long 774 00:42:09,693 --> 00:42:12,025 without figuring out even in their tiny brains 775 00:42:12,027 --> 00:42:13,360 that you are not there. 776 00:42:13,362 --> 00:42:16,630 So, L-I-am, when am I going to tell the public 777 00:42:16,632 --> 00:42:18,800 that you are out of that sexy little rehab? 778 00:42:18,802 --> 00:42:20,233 Because your fans 779 00:42:20,235 --> 00:42:22,336 are chomping at the bit right now. 780 00:42:22,338 --> 00:42:24,674 I'm in my hometown right now, Doris. 781 00:42:26,842 --> 00:42:28,278 An old friend of mine passed away. 782 00:42:29,945 --> 00:42:31,345 Oh. 783 00:42:31,347 --> 00:42:33,914 Oh, that's terrible. 784 00:42:33,916 --> 00:42:35,950 I'm so sorry, Liam. 785 00:42:35,952 --> 00:42:38,720 But, listen to me, funerals are much better than rehab 786 00:42:38,722 --> 00:42:40,021 for playing the sympathy card, 787 00:42:40,023 --> 00:42:41,322 so what I want you to do 788 00:42:41,324 --> 00:42:42,956 is take as many selfies as you can of yourself 789 00:42:42,958 --> 00:42:44,124 in the shower, shirtless, bottomless, 790 00:42:44,126 --> 00:42:45,392 I don't care, in the coffin, 791 00:42:45,394 --> 00:42:47,327 by the coffin, hugging the corpse. 792 00:42:47,329 --> 00:42:49,063 It doesn't... just get these pictures into me 793 00:42:49,065 --> 00:42:50,398 and I will get you the cover of People. 794 00:42:50,400 --> 00:42:52,133 Yeah. Goodbye, Doris. 795 00:42:52,135 --> 00:42:54,034 Liam? 796 00:42:54,036 --> 00:42:55,605 Did he just hang up on me? 797 00:42:57,407 --> 00:42:59,307 Uh-uh. Uh-uh. 798 00:43:01,177 --> 00:43:02,613 This is not good. 799 00:43:11,320 --> 00:43:12,753 Hello? 800 00:43:12,755 --> 00:43:14,889 I need to buy something, Sam, 801 00:43:14,891 --> 00:43:16,423 on the internet. 802 00:43:16,425 --> 00:43:17,925 - Are you drunk? - No. 803 00:43:17,927 --> 00:43:19,360 I have not been drinking. I... 804 00:43:19,362 --> 00:43:23,097 Say if I wanted to buy an espresso machine, 805 00:43:23,099 --> 00:43:25,032 how would I... how do I go about doing that? 806 00:43:25,034 --> 00:43:28,168 Okay. You Google it and you click buy. 807 00:43:28,170 --> 00:43:31,139 Oh, it's... so it's that easy. 808 00:43:31,141 --> 00:43:32,440 Okay. All right. Say if I... 809 00:43:32,442 --> 00:43:34,374 if I wanted to buy 810 00:43:34,376 --> 00:43:38,746 some jewelry or a teddy bear, how would I do that? 811 00:43:38,748 --> 00:43:41,048 Okay. What the heck's going on down there, Liam? 812 00:43:41,050 --> 00:43:42,950 I mean, you said you're going to be there for a few days, 813 00:43:42,952 --> 00:43:45,353 - and... - Yeah, uh... 814 00:43:45,355 --> 00:43:47,755 I think I might... 815 00:43:47,757 --> 00:43:49,757 I might be staying for a little longer. 816 00:43:49,759 --> 00:43:53,396 Okay. Great. So how long are we talking about? 817 00:43:55,164 --> 00:43:57,365 Turns out... 818 00:43:57,367 --> 00:44:00,168 I have a daughter. 819 00:44:00,170 --> 00:44:01,436 What? Shoot. 820 00:44:01,438 --> 00:44:03,137 Liam, with a groupie? 821 00:44:03,139 --> 00:44:05,940 My ex-fiancée 822 00:44:05,942 --> 00:44:08,742 from a long time ago. Um... 823 00:44:08,744 --> 00:44:11,012 She's seven, 824 00:44:11,014 --> 00:44:13,150 and her name's Billy. 825 00:44:15,217 --> 00:44:17,050 Sam? You alive? 826 00:44:17,052 --> 00:44:19,186 You... no, yeah, I'm... 827 00:44:19,188 --> 00:44:20,854 I mean, wow. 828 00:44:20,856 --> 00:44:24,057 Oh, Liam Page is a dad. 829 00:44:24,059 --> 00:44:26,996 You think I'm going to be terrible at it? 830 00:44:30,099 --> 00:44:31,402 No, no, no, no, no. 831 00:44:33,068 --> 00:44:34,337 I think you'll be great. 832 00:44:38,108 --> 00:44:42,110 ♪ Hanging out with a scarecrow loose ♪ 833 00:44:42,112 --> 00:44:43,945 ♪ On the other side ♪ 834 00:44:43,947 --> 00:44:47,048 ♪ Of ♪ 835 00:44:47,050 --> 00:44:48,983 ♪ The whine and the whistle ♪ 836 00:44:48,985 --> 00:44:51,188 ♪ Of a passing train ♪ 837 00:44:52,822 --> 00:44:53,820 ♪ Sounds so heavy... ♪ 838 00:44:53,822 --> 00:44:55,188 I remember these plates. 839 00:44:55,190 --> 00:44:57,825 Your mom used to use them 840 00:44:57,827 --> 00:44:59,025 all the time. 841 00:44:59,027 --> 00:45:01,229 You knew my mom's mom? 842 00:45:01,231 --> 00:45:03,434 Yeah, I did. 843 00:45:05,168 --> 00:45:06,900 I used to come over here for dinner 844 00:45:06,902 --> 00:45:08,004 all the time growing up. 845 00:45:09,472 --> 00:45:10,838 He did, sweetie. 846 00:45:10,840 --> 00:45:12,539 Back when this was my mama's house, 847 00:45:12,541 --> 00:45:14,844 Uncle Jake and I were growing up. 848 00:45:20,048 --> 00:45:21,117 Like the bear? 849 00:45:22,885 --> 00:45:24,385 It's very big. 850 00:45:28,525 --> 00:45:30,825 I mean, you like teddy bears, right? 851 00:45:30,827 --> 00:45:32,325 Yeah, when I was four. 852 00:45:32,327 --> 00:45:34,028 Billy, manners, please. 853 00:45:35,532 --> 00:45:37,565 Thank you, Liam. 854 00:45:37,567 --> 00:45:39,800 You don't mind me calling you Liam, do you, 855 00:45:39,802 --> 00:45:42,336 since I don't know you well enough to call you Dad? 856 00:45:42,338 --> 00:45:44,005 Billy Anne, what's gotten into you? 857 00:45:44,007 --> 00:45:46,407 What? It's the truth. I said I wanted to meet him, 858 00:45:46,409 --> 00:45:48,376 but I never said I'd be easy on him. 859 00:45:48,378 --> 00:45:49,976 She's got a point. 860 00:45:49,978 --> 00:45:51,878 Yeah, Liam is fine. 861 00:45:51,880 --> 00:45:54,849 Liam's fine, Billy. 862 00:45:54,851 --> 00:45:57,086 Open your present, Mama. 863 00:46:06,362 --> 00:46:08,295 ♪ You don't have to stay down ♪ 864 00:46:08,297 --> 00:46:11,833 ♪ You don't have to stay down ♪ 865 00:46:11,835 --> 00:46:14,804 ♪ ♪ 866 00:46:18,141 --> 00:46:20,177 I don't know what to say, but... 867 00:46:25,614 --> 00:46:27,148 May I be excused? 868 00:46:27,150 --> 00:46:29,583 Of course you can, sweet pea. 869 00:46:29,585 --> 00:46:32,954 Hey, Liam, you wanna see my pet rabbit? 870 00:46:32,956 --> 00:46:35,488 That sounds... that sounds like fun. 871 00:46:35,490 --> 00:46:38,492 You know what, I'll come with you, okay? 872 00:46:38,494 --> 00:46:40,094 Mama, I'm all right. 873 00:46:40,096 --> 00:46:42,396 You're not gonna kill me or anything, are you? 874 00:46:42,398 --> 00:46:43,534 Billy Anne, that's enough. 875 00:46:45,467 --> 00:46:47,568 I'm just joking. 876 00:46:47,570 --> 00:46:49,940 Come on. 877 00:46:58,248 --> 00:47:00,014 You're not seriously thinking about 878 00:47:00,016 --> 00:47:01,952 letting that guy back in your life, are you? 879 00:47:06,521 --> 00:47:08,389 Hello? 880 00:47:08,391 --> 00:47:10,925 Yes, you are so cute. 881 00:47:10,927 --> 00:47:12,563 Do you want some water? 882 00:47:15,530 --> 00:47:17,233 Here she is. 883 00:47:18,333 --> 00:47:19,499 Yeah, 884 00:47:19,501 --> 00:47:20,668 here she is. 885 00:47:20,670 --> 00:47:25,940 So, are you gonna take her out of her cage? 886 00:47:25,942 --> 00:47:27,407 No way. 887 00:47:27,409 --> 00:47:30,443 She might bite me or scratch my eyes out. 888 00:47:30,445 --> 00:47:31,447 Well... 889 00:47:32,916 --> 00:47:35,282 you mind if I take her out? 890 00:47:35,284 --> 00:47:36,983 Okay. 891 00:47:36,985 --> 00:47:38,485 But if she bites you, 892 00:47:38,487 --> 00:47:40,389 you only have yourself to blame. 893 00:47:41,556 --> 00:47:42,892 Okay. 894 00:47:47,297 --> 00:47:50,231 Are you sure you don't wanna pet her? 895 00:47:50,233 --> 00:47:52,166 I'm sure. 896 00:47:52,168 --> 00:47:54,403 She is very soft. 897 00:47:55,938 --> 00:47:58,438 So, my mama played me some more of your songs. 898 00:47:58,440 --> 00:47:59,673 Oh, yeah? 899 00:47:59,675 --> 00:48:02,142 You're better than I originally thought. 900 00:48:02,144 --> 00:48:04,081 Thanks. 901 00:48:05,380 --> 00:48:07,581 So, I guess we should get to know each other 902 00:48:07,583 --> 00:48:09,150 or something. 903 00:48:09,152 --> 00:48:12,655 Yeah, I'd like that. 904 00:48:14,289 --> 00:48:17,094 Why don't you pick me up after school tomorrow? 905 00:48:18,994 --> 00:48:23,000 I would love that, Billy. 906 00:48:24,500 --> 00:48:27,068 That was terrible. I was terrible. 907 00:48:27,070 --> 00:48:29,503 I mean, I don't know how to do kids. 908 00:48:29,505 --> 00:48:30,972 She hated that teddy bear 909 00:48:30,974 --> 00:48:32,740 just like you hated that necklace. 910 00:48:32,742 --> 00:48:36,443 Liam, Billy doesn't need you to buy her things, 911 00:48:36,445 --> 00:48:39,313 and I don't need you to buy me anything, either. 912 00:48:39,315 --> 00:48:41,684 I can't accept this. 913 00:48:55,331 --> 00:48:57,668 She got your smile, you know. 914 00:48:58,768 --> 00:49:00,767 Got your laugh, too. 915 00:49:00,769 --> 00:49:02,271 You don't remember my laugh. 916 00:49:23,126 --> 00:49:25,562 I can't do that part with you, Liam. 917 00:49:28,797 --> 00:49:31,331 - Good night. - No, no, no, wait, wait, 918 00:49:31,333 --> 00:49:33,233 wait, wait, wait. 919 00:49:33,235 --> 00:49:35,235 She asked me if I... if I could pick her up 920 00:49:35,237 --> 00:49:36,472 from school tomorrow. 921 00:49:38,306 --> 00:49:42,108 Liam, this is moving way too fast. 922 00:49:42,110 --> 00:49:43,711 You're gone for eight years and now you wanna pick up 923 00:49:43,713 --> 00:49:44,811 my daughter from school? 924 00:49:44,813 --> 00:49:46,046 Our daughter. 925 00:49:46,048 --> 00:49:48,782 I... 926 00:49:48,784 --> 00:49:52,119 I'm... I have no right to ask for much here at all. 927 00:49:52,121 --> 00:49:53,320 I know that. 928 00:49:53,322 --> 00:49:56,059 But I'm here now... 929 00:49:57,326 --> 00:49:59,592 and I wanna be here, Josie. 930 00:49:59,594 --> 00:50:02,295 I wanna get to know Billy. 931 00:50:02,297 --> 00:50:04,697 Please, just give me the opportunity 932 00:50:04,699 --> 00:50:05,768 to do that. 933 00:50:08,670 --> 00:50:10,137 - I'll beg. - Okay. Okay. 934 00:50:10,139 --> 00:50:11,505 You want me to beg? I'll beg for you. 935 00:50:11,507 --> 00:50:12,639 - Liam, Liam... - I'll beg for you. 936 00:50:12,641 --> 00:50:14,110 Liam, stop. Get up. 937 00:50:16,813 --> 00:50:19,112 Fine, tomorrow... 938 00:50:19,114 --> 00:50:21,115 meet me at 3:00 at the old benches. 939 00:50:21,117 --> 00:50:22,516 We can pick her up together. 940 00:50:22,518 --> 00:50:24,385 Thank you. 941 00:50:24,387 --> 00:50:25,786 Do not be late. 942 00:50:25,788 --> 00:50:27,554 I won't be late. 943 00:50:27,556 --> 00:50:29,590 I promise. 944 00:50:29,592 --> 00:50:31,724 What time? What time was it again? 945 00:50:31,726 --> 00:50:33,394 Liam. 946 00:50:33,396 --> 00:50:35,332 I know what time it is. 947 00:50:37,532 --> 00:50:39,800 Well, fancy meeting you here. 948 00:50:39,802 --> 00:50:41,168 Uh-hmm. 949 00:50:41,170 --> 00:50:42,536 Can I help you with that? 950 00:50:42,538 --> 00:50:43,472 Yup. 951 00:50:46,275 --> 00:50:49,209 What is this? 952 00:50:49,211 --> 00:50:51,412 It's a car seat, 953 00:50:51,414 --> 00:50:54,248 you know, for a child to ride in a car. 954 00:50:54,250 --> 00:50:55,615 - Never heard of it. - Oh, my God, 955 00:50:55,617 --> 00:50:57,284 maybe this wasn't such a good idea. 956 00:50:57,286 --> 00:50:59,487 I know what a car seat is. 957 00:50:59,489 --> 00:51:01,755 Come on, give me a little credit. 958 00:51:01,757 --> 00:51:03,523 Okay, so, she's gonna be coming out 959 00:51:03,525 --> 00:51:05,693 of these doors right here. 960 00:51:05,695 --> 00:51:08,798 Wow, same doors we used to come out of. 961 00:51:10,132 --> 00:51:12,101 Oh. 962 00:51:14,603 --> 00:51:15,735 Oh, man. 963 00:51:15,737 --> 00:51:16,903 You need to get that? 964 00:51:16,905 --> 00:51:18,671 No, no, 965 00:51:18,673 --> 00:51:21,608 it's my publicist. 966 00:51:24,847 --> 00:51:27,818 Is it the same phone you've had since high school? 967 00:51:30,652 --> 00:51:32,887 I don't... I don't think so, no. 968 00:51:32,889 --> 00:51:34,487 I remember it. 969 00:51:34,489 --> 00:51:35,491 I... 970 00:51:37,193 --> 00:51:38,858 it's... no, it's... 971 00:51:38,860 --> 00:51:40,760 I don't... I don't think it is. 972 00:51:40,762 --> 00:51:42,695 It has an antenna, Liam. 973 00:51:42,697 --> 00:51:45,932 I mean, I just... I like the phone, okay? 974 00:51:45,934 --> 00:51:47,934 Okay. 975 00:51:49,304 --> 00:51:50,806 - Oh. - Ooh. 976 00:51:52,240 --> 00:51:55,809 Oh, it's Kiera. I have to take this. 977 00:51:55,811 --> 00:51:57,411 Hey. 978 00:51:57,413 --> 00:51:59,445 Oh, no, no, no, sweetie, don't cry. 979 00:51:59,447 --> 00:52:01,548 You know what, I'm at Wilmington, 980 00:52:01,550 --> 00:52:03,184 but I can be there in ten minutes. 981 00:52:03,186 --> 00:52:04,418 Is that okay? 982 00:52:04,420 --> 00:52:05,653 I'm gonna call you from the car, Kiera. 983 00:52:05,655 --> 00:52:07,454 We'll be right there. 984 00:52:07,456 --> 00:52:09,459 She's having a really rough time. 985 00:52:10,893 --> 00:52:12,258 So, you're going? 986 00:52:12,260 --> 00:52:13,927 - You're going right now? - Yeah. 987 00:52:13,929 --> 00:52:16,396 I mean unless you don't think you can handle this alone. 988 00:52:16,398 --> 00:52:18,199 I... I'm... I'll just... I'll take her in the car. 989 00:52:18,201 --> 00:52:19,432 Okay, I'm gonna call Laura. 990 00:52:19,434 --> 00:52:20,967 She's picking up her kids anyways. 991 00:52:20,969 --> 00:52:22,269 - No, no, no, no, no, no, no. - It's really no problem... 992 00:52:22,271 --> 00:52:23,903 No, no, no, I'm sorry. 993 00:52:23,905 --> 00:52:26,307 Look, I... 994 00:52:26,309 --> 00:52:28,675 My dad's house is like two minutes from here. 995 00:52:28,677 --> 00:52:30,510 I think I'll be... I'll be all right. 996 00:52:30,512 --> 00:52:32,278 - Okay. - Yeah? 997 00:52:32,280 --> 00:52:33,581 Okay. 998 00:52:33,583 --> 00:52:35,449 Billy knows how to put that in the car. 999 00:52:35,451 --> 00:52:36,717 Okay, that's lucky. 1000 00:52:36,719 --> 00:52:39,987 So, just pay attention to what she says. 1001 00:52:39,989 --> 00:52:42,722 You call me the moment you all get home, okay? 1002 00:52:42,724 --> 00:52:43,891 Yeah. 1003 00:52:43,893 --> 00:52:45,528 Tell her I love her. 1004 00:52:47,963 --> 00:52:49,929 All right. 1005 00:52:49,931 --> 00:52:51,433 Oh, man. 1006 00:53:00,675 --> 00:53:02,443 Jumping in the deep end, huh? 1007 00:53:02,445 --> 00:53:04,612 - Yeah. - Car seat and all. 1008 00:53:04,614 --> 00:53:07,514 - Yeah. - Where is your car? 1009 00:53:07,516 --> 00:53:08,718 Right here. 1010 00:53:13,521 --> 00:53:15,488 That's your car? 1011 00:53:15,490 --> 00:53:16,889 Yeah. 1012 00:53:16,891 --> 00:53:18,592 What's wrong with it? 1013 00:53:18,594 --> 00:53:20,494 I don't do convertibles. 1014 00:53:20,496 --> 00:53:22,499 They're too dangerous. 1015 00:53:24,634 --> 00:53:26,700 Come on. It'll be fun, no? 1016 00:53:26,702 --> 00:53:29,536 Do you know the stats in surviving an accident 1017 00:53:29,538 --> 00:53:31,240 in a convertible? 1018 00:53:33,041 --> 00:53:34,575 No. No, I do not. 1019 00:53:34,577 --> 00:53:36,476 Well, they are low, Liam, 1020 00:53:36,478 --> 00:53:37,911 staggeringly low. 1021 00:53:37,913 --> 00:53:41,447 Do you wanna know exactly how low? 1022 00:53:41,449 --> 00:53:43,252 You know what, I'm all right. 1023 00:53:50,592 --> 00:53:51,825 What about Grampy's car? 1024 00:53:51,827 --> 00:53:53,693 Maybe... do you like his car? 1025 00:53:53,695 --> 00:53:55,295 - Is his car okay? - Yeah. 1026 00:53:55,297 --> 00:53:57,930 Yeah? All right. 1027 00:53:57,932 --> 00:54:01,001 Do you know Grampy's... do you not know his number? 1028 00:54:01,003 --> 00:54:02,670 Now? 1029 00:54:02,672 --> 00:54:04,338 Yeah, on the count of three, 1030 00:54:04,340 --> 00:54:06,507 one, two, hold on, hold on, 1031 00:54:06,509 --> 00:54:09,909 be careful now, and three. 1032 00:54:09,911 --> 00:54:11,445 It smells good, doesn't it? 1033 00:54:11,447 --> 00:54:12,849 - Can I stir? - Yeah. 1034 00:54:16,686 --> 00:54:18,385 You're going to ruin your dinner 1035 00:54:18,387 --> 00:54:19,619 with that, you know. 1036 00:54:19,621 --> 00:54:23,856 Well, sometimes you just got to let go. 1037 00:54:23,858 --> 00:54:25,391 Take a walk on the wild side. 1038 00:54:25,393 --> 00:54:27,763 Trust that everything is going to be okay. 1039 00:54:30,565 --> 00:54:32,768 Is that chocolate chocolate chip? 1040 00:54:33,869 --> 00:54:35,536 Uh-hmm. 1041 00:54:35,538 --> 00:54:38,405 I mean, it's the only flavor that matters. 1042 00:54:38,407 --> 00:54:40,074 You want some? 1043 00:54:40,076 --> 00:54:42,041 It's pretty good. 1044 00:54:42,043 --> 00:54:43,376 Hmm? 1045 00:54:43,378 --> 00:54:44,744 Grampy, is it okay? 1046 00:54:44,746 --> 00:54:47,648 Um, yeah, half a scoop, all right? 1047 00:54:47,650 --> 00:54:48,852 Don't ruin your supper. 1048 00:54:50,585 --> 00:54:52,753 You want to do it, okay. 1049 00:54:52,755 --> 00:54:55,755 There we go, all right. 1050 00:54:55,757 --> 00:54:57,657 Now, we're living. Yeah, look at that. 1051 00:54:57,659 --> 00:54:59,693 That's a mountain, wow. 1052 00:54:59,695 --> 00:55:02,095 Okay. All right, one big, big bite. 1053 00:55:02,097 --> 00:55:03,831 Who can take the biggest bite? 1054 00:55:03,833 --> 00:55:04,934 One, two, three... 1055 00:55:06,702 --> 00:55:09,836 Whoa, that's a big bite. 1056 00:55:09,838 --> 00:55:11,604 - Uh-oh, uh-uh. - Oh. 1057 00:55:11,606 --> 00:55:14,108 Guess what, brain freeze? 1058 00:55:14,110 --> 00:55:15,675 - Brain freeze. - No! 1059 00:55:15,677 --> 00:55:17,110 - Brain freeze! - Maybe this wasn't such 1060 00:55:17,112 --> 00:55:18,144 a good idea after all. 1061 00:55:18,146 --> 00:55:19,715 No. 1062 00:55:20,882 --> 00:55:22,618 - One sec. - Oh. 1063 00:55:24,920 --> 00:55:26,153 - What? - It's going 1064 00:55:26,155 --> 00:55:27,487 - to ruin her supper. - You should've seen 1065 00:55:27,489 --> 00:55:28,521 her face, Dad. 1066 00:55:28,523 --> 00:55:30,059 You should see all this gumbo. 1067 00:55:33,628 --> 00:55:35,528 Is this yours? 1068 00:55:35,530 --> 00:55:38,030 I found it in Grampy's closet a while back. 1069 00:55:38,032 --> 00:55:40,002 Yeah, wow. 1070 00:55:42,538 --> 00:55:46,039 I have not seen you for a long time. 1071 00:55:46,041 --> 00:55:48,108 How do you come up with songs to play? 1072 00:55:48,110 --> 00:55:50,543 Well, the truth is, 1073 00:55:50,545 --> 00:55:52,713 I have not been very good at it lately, 1074 00:55:52,715 --> 00:55:54,113 but don't tell anyone. 1075 00:55:54,115 --> 00:55:55,581 Well, just start playing. 1076 00:55:55,583 --> 00:55:56,849 Let's see what happens. 1077 00:55:56,851 --> 00:55:58,050 Okay. 1078 00:55:58,052 --> 00:56:01,121 All right, smarty pants. 1079 00:56:01,123 --> 00:56:02,858 What do you want me to write a song about? 1080 00:56:04,527 --> 00:56:08,061 Something about... 1081 00:56:08,063 --> 00:56:09,595 right now, 1082 00:56:09,597 --> 00:56:10,764 here with us. 1083 00:56:10,766 --> 00:56:11,901 Okay. 1084 00:56:14,202 --> 00:56:15,871 Right now... 1085 00:56:17,440 --> 00:56:18,842 here with us. 1086 00:56:22,478 --> 00:56:25,148 Let's just start with a melody, shall we? 1087 00:56:41,197 --> 00:56:43,130 That's nice. 1088 00:56:43,132 --> 00:56:46,133 I like that. 1089 00:57:03,485 --> 00:57:06,987 Who taught you to play the guitar like that? 1090 00:57:06,989 --> 00:57:08,956 Well, my mom. 1091 00:57:08,958 --> 00:57:10,224 My mama did 1092 00:57:10,226 --> 00:57:12,959 when I was a little older than you, actually. 1093 00:57:16,965 --> 00:57:19,733 ♪ I always do ♪ 1094 00:57:19,735 --> 00:57:21,200 Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow... 1095 00:57:21,202 --> 00:57:22,970 Oh, uh... 1096 00:57:22,972 --> 00:57:24,505 - You all right there? - Yeah, 1097 00:57:24,507 --> 00:57:25,873 but grab that towel there. 1098 00:57:25,875 --> 00:57:27,840 See if you just... can get this other side. 1099 00:57:27,842 --> 00:57:29,075 It is pretty heavy. 1100 00:57:29,077 --> 00:57:31,278 What do you got in there, some bricks? 1101 00:57:31,280 --> 00:57:33,813 Yeah, a lot of gumbo and it's hot, hot, hot. 1102 00:57:33,815 --> 00:57:35,682 - Whoa, whoa, whoa. - It's all right, yeah. 1103 00:57:37,286 --> 00:57:38,851 Smells pretty good, Dad. 1104 00:57:38,853 --> 00:57:40,287 That's a lot of gumbo. 1105 00:57:51,132 --> 00:57:52,601 Billy? 1106 00:57:54,202 --> 00:57:55,702 You play the guitar? 1107 00:57:55,704 --> 00:57:56,773 Nope. 1108 00:57:57,840 --> 00:57:59,706 No? 1109 00:57:59,708 --> 00:58:02,976 So, how do you explain what you're doing right there? 1110 00:58:02,978 --> 00:58:05,615 By watching what you just did. 1111 00:58:09,083 --> 00:58:10,883 So... 1112 00:58:10,885 --> 00:58:12,818 you didn't learn it at school, or... 1113 00:58:12,820 --> 00:58:13,920 Nope. 1114 00:58:13,922 --> 00:58:16,623 We don't have that at school. 1115 00:58:16,625 --> 00:58:19,258 Wow, uh... 1116 00:58:19,260 --> 00:58:20,961 Billy? 1117 00:58:20,963 --> 00:58:22,295 Yes. 1118 00:58:22,297 --> 00:58:24,030 How would you like it 1119 00:58:24,032 --> 00:58:25,898 if I took you to a shop 1120 00:58:25,900 --> 00:58:29,336 and bought you a guitar of your very own? 1121 00:58:29,338 --> 00:58:32,639 Why? Yes, yes! 1122 00:58:32,641 --> 00:58:33,974 Yes? All right. 1123 00:58:33,976 --> 00:58:36,008 Then it's a date. 1124 00:58:41,016 --> 00:58:42,182 Hey, sweet pea. 1125 00:58:42,184 --> 00:58:43,583 How did your day go? 1126 00:58:43,585 --> 00:58:46,119 I had the best time with you. 1127 00:58:46,121 --> 00:58:48,621 Thank you so much, Liam. 1128 00:58:48,623 --> 00:58:51,090 Wow, thank you. 1129 00:58:51,092 --> 00:58:52,858 Me too. 1130 00:58:52,860 --> 00:58:55,028 I'll see you tomorrow for guitar shopping. 1131 00:58:55,030 --> 00:58:56,132 Yeah. 1132 00:59:00,369 --> 00:59:02,235 So, guitar shopping? 1133 00:59:02,237 --> 00:59:04,740 Did you know that Billy plays the guitar? 1134 00:59:07,943 --> 00:59:10,776 - Billy? - Yeah. 1135 00:59:10,778 --> 00:59:12,378 She just picked it up and started playing. 1136 00:59:12,380 --> 00:59:14,113 It was like... it was pouring out of her 1137 00:59:14,115 --> 00:59:15,282 like she'd been playing her whole life. 1138 00:59:15,284 --> 00:59:16,749 Billy can play the guitar? 1139 00:59:16,751 --> 00:59:18,385 Yes. 1140 00:59:18,387 --> 00:59:20,590 That's crazy. 1141 00:59:23,324 --> 00:59:25,157 I'm sorry, I told her 1142 00:59:25,159 --> 00:59:28,695 I was going to get her a guitar. 1143 00:59:28,697 --> 00:59:30,396 Is it okay if we go guitar shopping 1144 00:59:30,398 --> 00:59:32,902 tomorrow after school? 1145 00:59:34,335 --> 00:59:36,202 You should come with us 1146 00:59:36,204 --> 00:59:38,271 until you're comfortable with me 1147 00:59:38,273 --> 00:59:40,673 and Billy spending time together, obviously. 1148 00:59:40,675 --> 00:59:43,142 So, you, me, and Billy? 1149 00:59:43,144 --> 00:59:44,646 Yeah. 1150 00:59:48,983 --> 00:59:52,653 Nothing's going to happen between us, Liam. 1151 00:59:52,655 --> 00:59:54,691 I never said it was. 1152 00:59:58,994 --> 01:00:02,128 - Hey, Josie. - Yeah? 1153 01:00:02,130 --> 01:00:04,164 Is it all right if I pick you up 1154 01:00:04,166 --> 01:00:06,001 from work tomorrow? 1155 01:00:11,239 --> 01:00:12,405 Okay. 1156 01:00:12,407 --> 01:00:16,842 I'll pick you up in my dad's car. 1157 01:00:16,844 --> 01:00:20,780 Oh, so she gave you those stats on convertibles, huh? 1158 01:00:20,782 --> 01:00:22,182 Yup. 1159 01:00:22,184 --> 01:00:25,418 ♪ Does your halo grow heavy ♪ 1160 01:00:25,420 --> 01:00:28,255 ♪ Hanging over your head? ♪ 1161 01:00:28,257 --> 01:00:31,157 ♪ Boy, you've held my heart steady ♪ 1162 01:00:31,159 --> 01:00:34,260 ♪ Since the first day we met ♪ 1163 01:00:34,262 --> 01:00:37,798 ♪ Every time I lose my way ♪ 1164 01:00:37,800 --> 01:00:40,166 ♪ Only you can bring me back ♪ 1165 01:00:40,168 --> 01:00:43,003 ♪ Because your will just don't break ♪ 1166 01:00:43,005 --> 01:00:45,972 ♪ You keep this train on its tracks ♪ 1167 01:00:45,974 --> 01:00:49,242 ♪ Under the wings of an angel ♪ 1168 01:00:49,244 --> 01:00:51,978 ♪ Where my weary heart can sleep ♪ 1169 01:00:51,980 --> 01:00:53,447 ♪ I can close my eyes ♪ 1170 01:00:53,449 --> 01:00:55,048 ♪ Without thinking twice ♪ 1171 01:00:55,050 --> 01:00:58,217 ♪ Because my soul's been set free ♪ 1172 01:00:58,219 --> 01:01:01,220 ♪ Under the wings of an angel ♪ 1173 01:01:01,222 --> 01:01:03,856 ♪ Heaven comes to me ♪ 1174 01:01:03,858 --> 01:01:07,026 ♪ The Pearly Gates are opened wide ♪ 1175 01:01:07,028 --> 01:01:09,829 ♪ To eternity ♪ 1176 01:01:09,831 --> 01:01:12,331 ♪ As the years have grown longer ♪ 1177 01:01:12,333 --> 01:01:16,036 ♪ The shelves are full of dust ♪ 1178 01:01:16,038 --> 01:01:18,804 ♪ And our love is now stronger ♪ 1179 01:01:18,806 --> 01:01:21,407 ♪ Than the two of us ♪ 1180 01:01:21,409 --> 01:01:24,510 ♪ And the mirrors on the wall ♪ 1181 01:01:24,512 --> 01:01:27,813 ♪ The colors faded away ♪ 1182 01:01:27,815 --> 01:01:30,249 ♪ I could relive them all ♪ 1183 01:01:30,251 --> 01:01:33,487 ♪ To my dying day ♪ 1184 01:01:33,489 --> 01:01:36,923 ♪ Under the wings of an angel ♪ 1185 01:01:36,925 --> 01:01:39,325 ♪ Heaven comes to me ♪ 1186 01:01:39,327 --> 01:01:42,528 ♪ The Pearly Gates are opened wide ♪ 1187 01:01:42,530 --> 01:01:45,231 ♪ To eternity ♪ 1188 01:01:45,233 --> 01:01:48,802 ♪ Yeah, the Pearly Gates are opened wide ♪ 1189 01:01:48,804 --> 01:01:51,237 ♪ To eternity ♪ 1190 01:01:51,239 --> 01:01:54,340 ♪ When the nights are growing colder ♪ 1191 01:01:54,342 --> 01:01:57,077 ♪ We can just stay right here ♪ 1192 01:01:57,079 --> 01:02:00,079 ♪ You took the weight off of shoulders ♪ 1193 01:02:00,081 --> 01:02:02,449 ♪ And make the world disappear ♪ 1194 01:02:02,451 --> 01:02:04,251 ♪ Yeah ♪ 1195 01:02:09,257 --> 01:02:11,992 ♪ The Pearly Gates are opened wide ♪ 1196 01:02:11,994 --> 01:02:15,327 ♪ To eternity ♪ 1197 01:02:15,329 --> 01:02:17,967 ♪ Ooh ♪ 1198 01:02:20,802 --> 01:02:22,434 You know, I am so excited 1199 01:02:22,436 --> 01:02:23,903 that you're sleeping over. 1200 01:02:23,905 --> 01:02:28,008 Your mom said that you like to be wrapped up 1201 01:02:28,010 --> 01:02:29,441 like a little burrito. 1202 01:02:29,443 --> 01:02:30,911 - Yup. - Yeah. 1203 01:02:30,913 --> 01:02:31,912 - So... - I... 1204 01:02:31,914 --> 01:02:33,380 ...am I doing this right? 1205 01:02:33,382 --> 01:02:34,847 Almost. Hang on. 1206 01:02:34,849 --> 01:02:37,016 Ah, you forgot the feetsies on this side. 1207 01:02:37,018 --> 01:02:38,117 A little bit more? 1208 01:02:38,119 --> 01:02:39,251 Okay. 1209 01:02:39,253 --> 01:02:40,353 There you go. 1210 01:02:40,355 --> 01:02:42,322 Perfect, like a little burrito. 1211 01:02:42,324 --> 01:02:45,291 - Okay. - Hey, Liam, 1212 01:02:45,293 --> 01:02:47,226 can I ask you a question? 1213 01:02:47,228 --> 01:02:49,865 Yeah, sure. 1214 01:02:52,501 --> 01:02:54,133 What happened? 1215 01:02:54,135 --> 01:02:56,404 I mean, why did you leave my mama? 1216 01:02:59,007 --> 01:03:01,273 Oh, man. Um... 1217 01:03:01,275 --> 01:03:04,911 Well, the short answer 1218 01:03:04,913 --> 01:03:07,947 is that I was young 1219 01:03:07,949 --> 01:03:10,182 and dumb. 1220 01:03:10,184 --> 01:03:15,123 And that's pretty much the long answer, too. 1221 01:03:21,262 --> 01:03:24,930 All I can tell you is that... 1222 01:03:24,932 --> 01:03:28,334 this one night 1223 01:03:28,336 --> 01:03:32,072 me and your mom were singing in a karaoke bar. 1224 01:03:32,074 --> 01:03:34,340 We were just goofing around, 1225 01:03:34,342 --> 01:03:37,043 but as luck would have it, 1226 01:03:37,045 --> 01:03:41,081 this record exec heard me singing, 1227 01:03:41,083 --> 01:03:44,617 and he asked me to record a song, 1228 01:03:44,619 --> 01:03:47,186 and then next thing I know it's all over the radio, 1229 01:03:47,188 --> 01:03:49,923 and then I'm off on tour, just like that 1230 01:03:49,925 --> 01:03:53,626 like one big wild tornado. 1231 01:03:53,628 --> 01:03:55,998 But why didn't you take my mama with you? 1232 01:04:00,434 --> 01:04:03,903 I wish I did, Billy, 1233 01:04:03,905 --> 01:04:05,574 really I do. 1234 01:04:06,641 --> 01:04:07,943 But I... 1235 01:04:09,177 --> 01:04:11,244 I was so young, I just... I didn't... 1236 01:04:11,246 --> 01:04:12,579 I didn't know... 1237 01:04:12,581 --> 01:04:14,914 I didn't know how to handle 1238 01:04:14,916 --> 01:04:16,152 being famous. 1239 01:04:17,418 --> 01:04:19,686 I guess I just... 1240 01:04:19,688 --> 01:04:21,387 I got lost 1241 01:04:21,389 --> 01:04:23,123 and I got lost for such a long time 1242 01:04:23,125 --> 01:04:25,958 and I couldn't find my way back. 1243 01:04:25,960 --> 01:04:29,095 But you find your way back now. 1244 01:04:29,097 --> 01:04:30,633 You're back, right? 1245 01:04:32,467 --> 01:04:34,367 Yeah. 1246 01:04:34,369 --> 01:04:36,405 Yeah, I'm back, Billy. 1247 01:04:37,972 --> 01:04:39,108 I'm back. 1248 01:04:40,342 --> 01:04:42,108 - Hey, Liam. - Uh-hmm? 1249 01:04:42,110 --> 01:04:43,445 Could I... 1250 01:04:44,579 --> 01:04:47,283 maybe call you Dad? 1251 01:04:52,487 --> 01:04:53,521 Dad? 1252 01:04:55,023 --> 01:04:56,623 Yeah, I would love that 1253 01:04:56,625 --> 01:04:58,657 more than anything, 1254 01:04:58,659 --> 01:04:59,995 - really. - Uh-hmm. 1255 01:05:01,730 --> 01:05:03,229 - Okay. - Okay? 1256 01:05:03,231 --> 01:05:05,264 - Okay. Good night. - Good night. 1257 01:05:05,266 --> 01:05:06,465 Bye. 1258 01:05:06,467 --> 01:05:08,403 - You're going to go to sleep? - Uh-hmm. 1259 01:05:15,744 --> 01:05:20,412 Uh... 1260 01:05:20,414 --> 01:05:21,648 Billy just asked 1261 01:05:21,650 --> 01:05:24,420 if she can call me Dad. 1262 01:05:27,121 --> 01:05:28,621 Yeah. 1263 01:05:28,623 --> 01:05:30,626 That's a lot of responsibility. 1264 01:05:31,693 --> 01:05:33,162 Yeah, I know. 1265 01:05:34,228 --> 01:05:35,697 It's forever, Liam. 1266 01:05:37,465 --> 01:05:38,500 I know. 1267 01:05:40,135 --> 01:05:41,704 I'm ready. 1268 01:05:49,777 --> 01:05:51,443 Okay. 1269 01:05:51,445 --> 01:05:52,447 Okay. 1270 01:05:57,753 --> 01:06:00,119 I should probably get inside or something. 1271 01:06:00,121 --> 01:06:01,621 Oh, ooh. 1272 01:06:01,623 --> 01:06:03,992 - Are you okay? - I'm just a little bit tipsy. 1273 01:06:16,804 --> 01:06:19,040 Think maybe you could drive me home? 1274 01:06:21,108 --> 01:06:22,143 Nope. 1275 01:06:26,313 --> 01:06:29,581 Dad, I'm going to drive Josie home. 1276 01:06:32,086 --> 01:06:37,090 ♪ You roll through life like a rolling fire ♪ 1277 01:06:37,092 --> 01:06:41,728 ♪ I bring the rain like a thunderstorm ♪ 1278 01:06:41,730 --> 01:06:44,731 ♪ You and me ♪ 1279 01:06:44,733 --> 01:06:48,200 ♪ Wild as a willow in a hurricane ♪ 1280 01:06:48,202 --> 01:06:52,407 ♪ Strong enough to stand in the stormy weather ♪ 1281 01:06:54,608 --> 01:06:58,778 ♪ We might be crazy enough ♪ 1282 01:06:58,780 --> 01:07:00,646 ♪ To make history ♪ 1283 01:07:00,648 --> 01:07:02,849 ♪ Because the world just ain't the same ♪ 1284 01:07:02,851 --> 01:07:05,488 ♪ Since we got together ♪ 1285 01:07:06,822 --> 01:07:09,155 ♪ And if we don't die young ♪ 1286 01:07:09,157 --> 01:07:12,327 ♪ We might just live forever ♪ 1287 01:07:17,865 --> 01:07:19,465 You know, there is something 1288 01:07:19,467 --> 01:07:21,800 I would kind of love to do with you. 1289 01:07:21,802 --> 01:07:23,235 Yeah? 1290 01:07:23,237 --> 01:07:24,440 - Uh-hmm. - What's that? 1291 01:07:29,777 --> 01:07:32,345 I would love 1292 01:07:32,347 --> 01:07:34,546 to go on a date 1293 01:07:34,548 --> 01:07:36,615 with the Liam Page. 1294 01:07:36,617 --> 01:07:40,619 Now, come on, I never got to experience that with you. 1295 01:07:40,621 --> 01:07:44,124 You know, we could get all dressed up, 1296 01:07:44,126 --> 01:07:45,791 go for a fancy dinner somewhere, 1297 01:07:45,793 --> 01:07:47,659 drink tons of champagne, 1298 01:07:47,661 --> 01:07:50,530 watch your fans go nuts. 1299 01:07:50,532 --> 01:07:52,601 I'd love to do that with you. 1300 01:07:53,735 --> 01:07:54,800 Yeah? 1301 01:07:54,802 --> 01:07:56,668 - Yeah. - Hmm. 1302 01:07:56,670 --> 01:07:58,604 Are you ready for that? 1303 01:07:58,606 --> 01:08:00,375 Oh, I'm ready. 1304 01:08:01,443 --> 01:08:03,211 For a date, that is... 1305 01:08:07,782 --> 01:08:09,585 with the Liam Page. 1306 01:08:12,653 --> 01:08:14,787 How's Saturday night? 1307 01:08:14,789 --> 01:08:16,321 Perfect. 1308 01:08:16,323 --> 01:08:17,857 Better call your people. 1309 01:08:17,859 --> 01:08:20,893 Let them know you're coming out of that Caribbean rehab. 1310 01:08:20,895 --> 01:08:22,227 My publicist 1311 01:08:22,229 --> 01:08:24,363 is going to be so thrilled. 1312 01:08:24,365 --> 01:08:25,898 Night. 1313 01:08:25,900 --> 01:08:27,135 Night. 1314 01:08:28,569 --> 01:08:29,701 Oh, my gosh, he gets on my nerves. 1315 01:08:29,703 --> 01:08:31,170 Uh-hmm. Then he gives me 1316 01:08:31,172 --> 01:08:32,304 - like an hour. - Failed the math test. 1317 01:08:32,306 --> 01:08:33,572 - But... exactly. - Yes. 1318 01:08:33,574 --> 01:08:34,607 Because we don't even know. 1319 01:08:34,609 --> 01:08:36,942 - Hey, Billy. - Hey, Dad. 1320 01:08:36,944 --> 01:08:38,244 Hey, girls. 1321 01:08:38,246 --> 01:08:39,545 - Bye. - Bye. 1322 01:08:39,547 --> 01:08:40,679 - See you tomorrow. - Yeah. 1323 01:08:40,681 --> 01:08:41,880 - Bye. - Bye, Liam. 1324 01:08:41,882 --> 01:08:43,282 Bye, guys. 1325 01:08:43,284 --> 01:08:44,385 Bye. 1326 01:08:48,657 --> 01:08:49,755 What's that? 1327 01:08:49,757 --> 01:08:51,424 Behind your back, what's that? 1328 01:08:51,426 --> 01:08:52,692 - Behind? Where? What? - Behind your... 1329 01:08:52,694 --> 01:08:54,326 - This... - What? In that hand? 1330 01:08:54,328 --> 01:08:55,861 - Here, right here... - I can't see it. 1331 01:08:55,863 --> 01:08:57,563 - ...right here... - I can't see even a thing. 1332 01:08:57,565 --> 01:08:58,731 - ...right here, I got it. - I can't even see a thing. 1333 01:08:58,733 --> 01:08:59,831 You got it. You got it. 1334 01:08:59,833 --> 01:09:01,237 You got it. You got it. 1335 01:09:02,270 --> 01:09:03,635 You didn't? 1336 01:09:03,637 --> 01:09:04,970 I did. You want to do it? 1337 01:09:04,972 --> 01:09:06,438 - Yeah! - Yes? 1338 01:09:06,440 --> 01:09:07,809 All right. 1339 01:09:08,877 --> 01:09:10,375 Grampy's in his car, 1340 01:09:10,377 --> 01:09:12,644 so we're going to just have to walk, I think. 1341 01:09:12,646 --> 01:09:14,880 Why is my car seat in there, then? 1342 01:09:14,882 --> 01:09:16,348 I just... I don't know, 1343 01:09:16,350 --> 01:09:17,717 I put it in there just in case. 1344 01:09:17,719 --> 01:09:19,451 But I can pick the car up later. 1345 01:09:19,453 --> 01:09:20,820 - Come on. - No, 1346 01:09:20,822 --> 01:09:22,291 I'll take it. 1347 01:09:23,457 --> 01:09:25,892 You'll take the convertible? 1348 01:09:25,894 --> 01:09:27,626 Yeah. 1349 01:09:27,628 --> 01:09:29,728 What about all the stats you told me about? 1350 01:09:29,730 --> 01:09:31,731 Sometimes I got to let go 1351 01:09:31,733 --> 01:09:33,333 and walk on the wild side, 1352 01:09:33,335 --> 01:09:34,968 right, Dad? 1353 01:09:34,970 --> 01:09:37,740 Trusting everything's going to be okay. 1354 01:09:41,576 --> 01:09:44,646 You are something else, Billy. 1355 01:09:47,314 --> 01:09:49,781 What kind of... what kind of music you want to listen to? 1356 01:09:49,783 --> 01:09:51,817 Well, the only one there is, country! 1357 01:09:51,819 --> 01:09:53,452 That's my girl. 1358 01:09:53,454 --> 01:09:55,854 - ♪ Guess what? ♪ - Woo. 1359 01:09:55,856 --> 01:09:57,723 ♪ You can ride ♪ 1360 01:09:57,725 --> 01:09:58,891 - ♪ In my little red wagon ♪ - Woo-hoo. 1361 01:10:00,028 --> 01:10:01,628 Yeah, Dad, now we're living. 1362 01:10:01,630 --> 01:10:02,995 ♪ The front seat is broken ♪ 1363 01:10:02,997 --> 01:10:04,630 - Woo-hoo. - ♪ And the axle ♪ 1364 01:10:04,632 --> 01:10:05,632 - ♪ Is dragging ♪ - Yeah. 1365 01:10:05,634 --> 01:10:07,500 - Woo! - Yeah. 1366 01:10:07,502 --> 01:10:09,369 ♪ You can't step to this backyard swagger ♪ 1367 01:10:09,371 --> 01:10:11,370 - Woo-hoo. - Woo. 1368 01:10:11,372 --> 01:10:13,305 ♪ You know it ain't my fault when I'm walking ♪ 1369 01:10:13,307 --> 01:10:15,474 ♪ Jaws dropping like, "Ooh." ♪ 1370 01:10:15,476 --> 01:10:18,544 Wow. Where did you get this dress? 1371 01:10:18,546 --> 01:10:20,045 I borrowed it from Ms. Laura. 1372 01:10:20,047 --> 01:10:21,748 She wore it to a Mardi Gras ball 1373 01:10:21,750 --> 01:10:23,282 down in Baton Rouge. 1374 01:10:23,284 --> 01:10:24,750 It's pretty, isn't it? 1375 01:10:24,752 --> 01:10:27,352 You're going to look like a movie star in it. 1376 01:10:27,354 --> 01:10:29,589 Thank you, sweetie. 1377 01:10:29,591 --> 01:10:30,790 Can I put it on? 1378 01:10:30,792 --> 01:10:33,262 - Okay. Just lips, okay? - Uh-hmm. 1379 01:10:35,363 --> 01:10:36,795 Uh-hmm. 1380 01:10:36,797 --> 01:10:38,430 It feels perfect, uh-hmm. 1381 01:10:38,432 --> 01:10:40,066 - Want me to put a little on you? - Uh-hmm. Uh-hmm. 1382 01:10:40,068 --> 01:10:41,302 Okay. 1383 01:10:46,640 --> 01:10:48,340 Ooh. 1384 01:10:48,342 --> 01:10:50,945 How did I get so lucky to get you? 1385 01:10:53,081 --> 01:10:55,284 - Oh. - I'll get it. 1386 01:11:43,465 --> 01:11:44,897 Excuse me, sir? 1387 01:11:44,899 --> 01:11:47,767 Do you have any idea where you're taking me? 1388 01:11:47,769 --> 01:11:50,570 Mr. Page wants it to be a surprise for you. 1389 01:12:46,560 --> 01:12:48,093 Wow. 1390 01:12:48,095 --> 01:12:50,929 I've never seen what New Orleans looks like from up here. 1391 01:12:50,931 --> 01:12:53,665 It's quite a view, isn't it? 1392 01:12:53,667 --> 01:12:56,635 She lived just over there. 1393 01:12:56,637 --> 01:12:58,638 We're going to land right on the roof 1394 01:12:58,640 --> 01:13:00,473 of that hotel. 1395 01:13:00,475 --> 01:13:03,108 - Right, Jimmy? - That's right, Mr. Page. 1396 01:13:03,110 --> 01:13:05,977 Wait. We're going to land on that tiny roof? 1397 01:13:05,979 --> 01:13:07,679 Yes, we are. 1398 01:13:07,681 --> 01:13:09,648 Are you okay with that? 1399 01:13:09,650 --> 01:13:10,982 I guess so. 1400 01:13:10,984 --> 01:13:13,218 Well, hold on, here we go. 1401 01:13:16,224 --> 01:13:18,691 Liam. Oh, welcome. 1402 01:13:18,693 --> 01:13:20,992 Welcome, guys, to the French Quarter. 1403 01:13:20,994 --> 01:13:22,894 - Cody, you're up. - Great to see you 1404 01:13:22,896 --> 01:13:24,229 - on Southern soil again, Liam. - Hey. 1405 01:13:24,231 --> 01:13:26,531 You too, Cody. Yeah. It's great to be here. 1406 01:13:26,533 --> 01:13:27,834 Yeah. On behalf of everyone watching 1407 01:13:27,836 --> 01:13:29,235 on Country Music Live right now, 1408 01:13:29,237 --> 01:13:30,736 I think we'd all love to know 1409 01:13:30,738 --> 01:13:32,638 who is the beautiful woman 1410 01:13:32,640 --> 01:13:34,106 on your arm? 1411 01:13:34,108 --> 01:13:37,009 This is the one. 1412 01:13:37,011 --> 01:13:38,777 What's her name? What's her name? 1413 01:13:38,779 --> 01:13:39,845 That's all I got, guys. 1414 01:13:39,847 --> 01:13:41,714 I'm sorry. I'm sorry. 1415 01:13:41,716 --> 01:13:46,054 ♪ Oh, baby, I'm caught up in your storm ♪ 1416 01:13:49,756 --> 01:13:55,530 ♪ I love your rain pouring down ♪ 1417 01:13:56,663 --> 01:14:02,537 ♪ Ooh, washing over me ♪ 1418 01:14:05,273 --> 01:14:10,779 ♪ I want to feel you under these clouds ♪ 1419 01:14:13,146 --> 01:14:17,985 ♪ Ooh, yeah, yeah, yeah ♪ 1420 01:14:19,720 --> 01:14:23,591 ♪ I'm caught up in your storm ♪ 1421 01:14:39,673 --> 01:14:41,907 Now, does this mean 1422 01:14:41,909 --> 01:14:43,308 that the music just stopped 1423 01:14:43,310 --> 01:14:46,946 and everyone just walked off the dance floor? 1424 01:14:46,948 --> 01:14:48,647 I think they did. 1425 01:14:48,649 --> 01:14:50,215 I still haven't opened my eyes yet. 1426 01:14:51,685 --> 01:14:54,085 Wow. Yeah, they did. 1427 01:15:28,189 --> 01:15:29,658 Thank you. 1428 01:15:31,792 --> 01:15:32,960 For what? 1429 01:15:36,597 --> 01:15:37,966 For showing me... 1430 01:15:39,600 --> 01:15:42,069 how my life could be with you in it. 1431 01:15:48,810 --> 01:15:50,710 - Good night. - Good night. 1432 01:15:50,712 --> 01:15:52,644 Good night. 1433 01:15:52,646 --> 01:15:53,979 Go. 1434 01:16:14,335 --> 01:16:16,035 This is Sam, leave it. 1435 01:16:16,037 --> 01:16:17,702 Hey, Sam, 1436 01:16:17,704 --> 01:16:19,170 give me a call back. 1437 01:16:19,172 --> 01:16:21,741 I need to talk to you about the tour. 1438 01:16:21,743 --> 01:16:23,942 That smells amazing, Johnny. 1439 01:16:23,944 --> 01:16:26,144 - Thank you, Josie. - Hey. 1440 01:16:26,146 --> 01:16:27,181 Hey, now. 1441 01:16:28,416 --> 01:16:30,081 - Hi. - Hey. 1442 01:16:30,083 --> 01:16:31,416 - Oh, hey, hold up. - Go. Go. Go. Go. 1443 01:16:31,418 --> 01:16:32,751 We're all about to sit down and eat. 1444 01:16:32,753 --> 01:16:34,085 We're hungry lions, man. 1445 01:16:34,087 --> 01:16:35,420 Yeah. We're hungry lions. 1446 01:16:35,422 --> 01:16:37,089 - All right. - All right. 1447 01:16:37,091 --> 01:16:39,357 Wait, wait, wait, wait. You don't eat like that. 1448 01:16:39,359 --> 01:16:41,160 You got to put the blood on, nice. 1449 01:16:41,162 --> 01:16:42,894 I don't think it needs too much blood. 1450 01:16:42,896 --> 01:16:45,263 It needs some blood, I'm going to put some blood on mine. 1451 01:16:45,265 --> 01:16:46,732 - And then you gotta... - Smear it around. 1452 01:16:46,734 --> 01:16:49,300 And then you got to smooth it around like that, 1453 01:16:49,302 --> 01:16:51,303 and then you're going to hold it in the middle 1454 01:16:51,305 --> 01:16:52,671 like this, 1455 01:16:52,673 --> 01:16:53,772 and then you're going to 1456 01:16:53,774 --> 01:16:55,107 eat it like a lion. 1457 01:16:58,680 --> 01:17:00,345 We're the kings of the jungle right now. 1458 01:17:00,347 --> 01:17:01,981 - We're the only... - Well, you're the king 1459 01:17:01,983 --> 01:17:03,182 and I'm the queen. 1460 01:17:03,184 --> 01:17:04,750 How's that, good? 1461 01:17:04,752 --> 01:17:06,451 - Delicious. - Hmm. 1462 01:17:06,453 --> 01:17:08,420 - What's up man? - Grab a beer, man. 1463 01:17:08,422 --> 01:17:10,089 Join me. 1464 01:17:10,091 --> 01:17:11,691 No, I'm all good. I'm just kind of greasy 1465 01:17:11,693 --> 01:17:12,958 from the rigs, you know. 1466 01:17:12,960 --> 01:17:14,259 All right. We'll be out here. 1467 01:17:14,261 --> 01:17:16,461 Billy? 1468 01:17:16,463 --> 01:17:18,164 Billy! Hey, Liam, 1469 01:17:18,166 --> 01:17:19,865 do something, man, she's choking. 1470 01:17:19,867 --> 01:17:21,467 Hey, it's going to be okay, Billy, I got you. 1471 01:17:21,469 --> 01:17:23,102 - ...Billy's choking. - All right? Come on. 1472 01:17:23,104 --> 01:17:24,135 - It's going to be okay, Billy. - Billy? 1473 01:17:24,137 --> 01:17:25,870 Take a breath. 1474 01:17:25,872 --> 01:17:26,938 - Take a breath, sweetheart. - Come on, come on. 1475 01:17:26,940 --> 01:17:28,074 Take a breath, come on. 1476 01:17:28,076 --> 01:17:29,208 She's not breathing. 1477 01:17:29,210 --> 01:17:30,476 One more. One more. 1478 01:17:30,478 --> 01:17:31,910 Come on baby, breathe. 1479 01:17:31,912 --> 01:17:33,446 Jake, it's not working. 1480 01:17:33,448 --> 01:17:34,714 - She's not breathing. - I've got it, okay? 1481 01:17:34,716 --> 01:17:35,880 Jake, you have to do something. 1482 01:17:35,882 --> 01:17:37,249 Okay. I got this, okay! 1483 01:17:37,251 --> 01:17:38,817 - Calm down. - Come on baby, breathe. 1484 01:17:38,819 --> 01:17:40,119 Come on, you got this. Stay with me, Billy Anne, 1485 01:17:40,121 --> 01:17:41,486 - stay with me. - A couple more, 1486 01:17:41,488 --> 01:17:42,987 - come on, let's go. - You got this, baby. 1487 01:17:42,989 --> 01:17:44,723 All right. One more, come on. 1488 01:17:44,725 --> 01:17:46,959 Julie, give her 10 CCs of epi and push it. 1489 01:17:46,961 --> 01:17:48,861 Come on, Billy, not yet. 1490 01:17:48,863 --> 01:17:50,929 Liam, sweetie, 1491 01:17:50,931 --> 01:17:53,165 would you go get your daddy for me? 1492 01:17:53,167 --> 01:17:54,400 Liam? 1493 01:17:54,402 --> 01:17:55,901 Sweetie, I need you to go get your dad. 1494 01:17:55,903 --> 01:17:57,769 I think he went down the hall. 1495 01:17:57,771 --> 01:17:59,504 Go get your daddy for me. 1496 01:17:59,506 --> 01:18:01,173 Julie, just take him to see his dad. 1497 01:18:01,175 --> 01:18:03,108 I don't want him to see this. 1498 01:18:03,110 --> 01:18:05,143 Come on, Billy Anne Page, 1499 01:18:05,145 --> 01:18:07,446 come on, there's still a little more in you, 1500 01:18:07,448 --> 01:18:08,914 not yet. 1501 01:18:08,916 --> 01:18:10,516 - Not yet. - Come on, baby, breathe. 1502 01:18:10,518 --> 01:18:12,050 Come on, you got this. 1503 01:18:12,052 --> 01:18:13,518 - Come on baby, come on. - Take a breath. 1504 01:18:13,520 --> 01:18:15,019 - Come on, breathe. - Here comes a big one. 1505 01:18:15,021 --> 01:18:17,255 - Come on. - Squeeze her. 1506 01:18:17,257 --> 01:18:20,125 There you go, you're good. 1507 01:18:20,127 --> 01:18:21,826 Oh, my God, you... 1508 01:18:21,828 --> 01:18:23,329 - Oh, my God. - Let's go. 1509 01:18:23,331 --> 01:18:24,496 Let's get some water. 1510 01:18:24,498 --> 01:18:25,930 Let's have some lemonade, okay? 1511 01:18:25,932 --> 01:18:27,767 Oh, baby. 1512 01:18:32,372 --> 01:18:33,873 Hey, everybody want some milk? 1513 01:18:33,875 --> 01:18:35,307 She's all right. She's all right. 1514 01:18:35,309 --> 01:18:37,543 She'll be just fine. 1515 01:18:37,545 --> 01:18:41,246 - Mama, I love you. - Here's some lemonade. 1516 01:18:41,248 --> 01:18:42,514 You okay, honey? 1517 01:18:42,516 --> 01:18:45,183 - Yeah? - Are you all right? 1518 01:18:45,185 --> 01:18:46,951 Yeah, let's eat, everybody. 1519 01:18:46,953 --> 01:18:49,157 Here, drink some more lemonade for Mama. 1520 01:18:50,423 --> 01:18:51,991 Oh, you scared Mama. 1521 01:18:51,993 --> 01:18:53,392 You scared me so bad. 1522 01:18:53,394 --> 01:18:56,562 ♪ You say goodbye so many times ♪ 1523 01:18:56,564 --> 01:18:59,401 ♪ It's lost its meaning ♪ 1524 01:19:01,068 --> 01:19:03,335 ♪ And memories are gone ♪ 1525 01:19:03,337 --> 01:19:07,106 ♪ What's left to love? ♪ 1526 01:19:07,108 --> 01:19:10,509 ♪ Oh, believe me ♪ 1527 01:19:10,511 --> 01:19:12,781 ♪ Slowing down ♪ 1528 01:19:13,980 --> 01:19:17,383 ♪ Oh, believe me ♪ 1529 01:19:17,385 --> 01:19:19,421 ♪ Slowing down ♪ 1530 01:19:20,555 --> 01:19:24,292 ♪ It don't come easy ♪ 1531 01:19:34,001 --> 01:19:35,534 Man, I didn't know 1532 01:19:35,536 --> 01:19:37,402 you could sing like that, Walt. 1533 01:19:37,404 --> 01:19:39,507 Well, I only sing in this bar. 1534 01:19:41,408 --> 01:19:42,810 And you... 1535 01:19:44,045 --> 01:19:45,611 you weren't old enough to come in here 1536 01:19:45,613 --> 01:19:47,215 before you left. 1537 01:19:50,451 --> 01:19:52,284 You know, 1538 01:19:52,286 --> 01:19:54,556 I used to sing in here with your mom. 1539 01:19:57,859 --> 01:19:59,427 You used to sing with my mom? 1540 01:20:01,162 --> 01:20:04,362 Billy and I used to get quite the crowd in here. 1541 01:20:04,364 --> 01:20:05,466 Man. 1542 01:20:08,269 --> 01:20:11,437 But it was you she liked playing with the most. 1543 01:20:11,439 --> 01:20:13,141 She was always so proud of you. 1544 01:20:18,945 --> 01:20:20,579 That's really nice tonight, Walt. 1545 01:20:20,581 --> 01:20:22,050 Thanks, Fred. 1546 01:20:24,150 --> 01:20:25,186 You need a ride? 1547 01:20:28,456 --> 01:20:29,554 I'm all right. 1548 01:20:29,556 --> 01:20:31,190 All right, son. 1549 01:20:31,192 --> 01:20:32,293 Take it easy. 1550 01:20:34,427 --> 01:20:35,593 How you doing, Jake? 1551 01:20:35,595 --> 01:20:37,562 Good, Walt. Yourself? 1552 01:20:37,564 --> 01:20:39,298 Good. 1553 01:20:39,300 --> 01:20:42,334 You know, I had a feeling you'd be here. 1554 01:20:42,336 --> 01:20:43,501 Hey, Freddy, 1555 01:20:43,503 --> 01:20:45,506 - can I get a beer? - Yeah. 1556 01:20:57,083 --> 01:20:59,218 So you think you're ready to be a dad 1557 01:20:59,220 --> 01:21:02,220 because you spent a couple of weeks playing house? 1558 01:21:02,222 --> 01:21:05,089 - Uh-hmm. - No. 1559 01:21:05,091 --> 01:21:07,492 My little niece was choking 1560 01:21:07,494 --> 01:21:09,463 and you just sat there, Liam. 1561 01:21:11,198 --> 01:21:12,563 I mean, she could've died 1562 01:21:12,565 --> 01:21:14,101 if she'd been alone with you. 1563 01:21:15,636 --> 01:21:19,074 Man, you got to be on 24/7 when you're a parent, Liam. 1564 01:21:22,042 --> 01:21:24,977 You think you're equipped 1565 01:21:24,979 --> 01:21:28,083 to keep that little girl alive every day? 1566 01:21:32,086 --> 01:21:33,421 Yeah. 1567 01:21:35,957 --> 01:21:38,257 I ain't going to forget 1568 01:21:38,259 --> 01:21:41,727 all the bad years that Josie had because of you, right? 1569 01:21:41,729 --> 01:21:43,428 And I was there for her. 1570 01:21:43,430 --> 01:21:45,363 I'm the one that got her through them. 1571 01:21:45,365 --> 01:21:49,201 Josie finally managed to rebuild her life 1572 01:21:49,203 --> 01:21:51,503 not just for her, but for Billy, too. 1573 01:21:51,505 --> 01:21:53,973 Because you and I, we both know 1574 01:21:53,975 --> 01:21:56,578 that you're just going to find some way to mess it up... 1575 01:22:00,981 --> 01:22:03,018 and it'll destroy them. 1576 01:22:11,759 --> 01:22:15,693 You might have everyone else in this town 1577 01:22:15,695 --> 01:22:17,298 fooled right now, but... 1578 01:22:20,368 --> 01:22:21,703 you ain't fooling me. 1579 01:22:35,682 --> 01:22:37,782 I can't believe you smashed your hand 1580 01:22:37,784 --> 01:22:40,152 through that bar mirror. 1581 01:22:40,154 --> 01:22:42,021 I'm almost done. 1582 01:22:42,023 --> 01:22:45,092 You'll be able to play again in no time. 1583 01:22:46,327 --> 01:22:47,793 I never want to play again. 1584 01:22:47,795 --> 01:22:50,361 Now, don't say that. Don't say that. 1585 01:22:50,363 --> 01:22:53,565 It's a God-given talent to be able to play 1586 01:22:53,567 --> 01:22:54,799 and sing the way you do. 1587 01:22:54,801 --> 01:22:56,570 I don't deserve it. 1588 01:23:01,242 --> 01:23:02,607 Let's face it. 1589 01:23:02,609 --> 01:23:04,442 Just be honest. 1590 01:23:04,444 --> 01:23:05,811 I'm a bad person, Dad. 1591 01:23:05,813 --> 01:23:07,812 - Liam. - Come on, it's okay. 1592 01:23:07,814 --> 01:23:09,248 It's true. 1593 01:23:09,250 --> 01:23:11,586 We've... we've all forgiven you, son. 1594 01:23:13,154 --> 01:23:14,422 You shouldn't have. 1595 01:23:18,591 --> 01:23:20,094 I'm sorry. 1596 01:23:26,199 --> 01:23:29,668 I'm sorry that I left you. 1597 01:23:29,670 --> 01:23:32,539 I'm sorry that I didn't get in touch with you. 1598 01:23:34,175 --> 01:23:36,244 Honest, I don't know why I did it. 1599 01:23:39,079 --> 01:23:40,411 I know. 1600 01:23:40,413 --> 01:23:41,479 I know. 1601 01:23:41,481 --> 01:23:43,650 The further away I went... 1602 01:23:46,220 --> 01:23:48,222 the longer I was gone... 1603 01:23:49,789 --> 01:23:51,993 the more pain I was in, Dad. 1604 01:23:55,863 --> 01:23:57,262 I'm sorry. 1605 01:23:57,264 --> 01:23:59,363 I know you are. 1606 01:23:59,365 --> 01:24:01,333 I just didn't know how to get out. 1607 01:24:01,335 --> 01:24:02,470 I know. 1608 01:24:09,275 --> 01:24:12,477 You know, when your mom died, son, 1609 01:24:12,479 --> 01:24:14,615 I was so stuck in my own grief... 1610 01:24:16,783 --> 01:24:19,186 somehow I overlooked yours. 1611 01:24:21,322 --> 01:24:23,655 I got comforting words for everyone in this town 1612 01:24:23,657 --> 01:24:27,226 during their time of need but... 1613 01:24:27,228 --> 01:24:30,164 I wasn't able to talk to my own son during his. 1614 01:24:38,639 --> 01:24:40,371 That wound, 1615 01:24:40,373 --> 01:24:43,842 that terrible wound, 1616 01:24:43,844 --> 01:24:47,411 losing your mom the way you did at such a young age. 1617 01:24:47,413 --> 01:24:50,883 I think being famous just fed that pain, 1618 01:24:50,885 --> 01:24:53,320 knocked down everything in its path. 1619 01:25:02,462 --> 01:25:05,132 So I'm the one who's sorry, Liam. 1620 01:25:06,167 --> 01:25:08,700 I'm so, so sorry. 1621 01:25:08,702 --> 01:25:10,238 Shh. 1622 01:25:35,563 --> 01:25:37,495 ♪ Sitting waiting tables ♪ 1623 01:25:37,497 --> 01:25:40,868 ♪ While she's sitting waiting for him to show ♪ 1624 01:25:43,938 --> 01:25:46,871 ♪ What her name or story was ♪ 1625 01:25:46,873 --> 01:25:49,911 ♪ Maybe I'll never know ♪ 1626 01:25:53,546 --> 01:25:55,613 ♪ She ain't trying to hide ♪ 1627 01:25:55,615 --> 01:25:57,516 ♪ What's going on inside ♪ 1628 01:25:57,518 --> 01:25:58,916 ♪ And I know ♪ 1629 01:25:58,918 --> 01:26:02,653 ♪ I've been there before ♪ 1630 01:26:02,655 --> 01:26:05,691 ♪ Waiting for somebody at the only place ♪ 1631 01:26:05,693 --> 01:26:09,197 ♪ You'll see them anymore ♪ 1632 01:26:10,930 --> 01:26:14,366 ♪ Well, she's hiding out there in her car ♪ 1633 01:26:14,368 --> 01:26:17,739 ♪ Smoking and crying ♪ 1634 01:26:19,405 --> 01:26:22,307 ♪ She don't have to go too far ♪ 1635 01:26:22,309 --> 01:26:26,547 ♪ To figure out that she's dying ♪ 1636 01:26:29,449 --> 01:26:32,317 ♪ Thinks her cigarette will make it better ♪ 1637 01:26:32,319 --> 01:26:37,589 ♪ But she's just lying ♪ 1638 01:26:37,591 --> 01:26:41,492 ♪ To herself about getting him back ♪ 1639 01:26:41,494 --> 01:26:44,565 ♪ She's still trying ♪ 1640 01:26:46,699 --> 01:26:49,268 ♪ Nothing's ever going to change ♪ 1641 01:26:49,270 --> 01:26:51,335 ♪ But the time and man ♪ 1642 01:26:51,337 --> 01:26:54,473 ♪ It's flying ♪ 1643 01:26:54,475 --> 01:26:57,579 ♪ While she's smoking and crying ♪ 1644 01:27:04,952 --> 01:27:08,519 ♪ She sees him pull up in his old truck ♪ 1645 01:27:08,521 --> 01:27:10,824 ♪ With a brand new girl ♪ 1646 01:27:13,293 --> 01:27:17,495 ♪ I saw her face as she walked into the place ♪ 1647 01:27:17,497 --> 01:27:19,833 ♪ And it wrecked her world ♪ 1648 01:27:23,037 --> 01:27:27,004 ♪ Wish I could go outside and give her my best advice ♪ 1649 01:27:27,006 --> 01:27:31,643 ♪ And tell her it would be okay ♪ 1650 01:27:31,645 --> 01:27:34,545 ♪ But I just drank my coffee ♪ 1651 01:27:34,547 --> 01:27:38,418 ♪ And then I went on my way ♪ 1652 01:27:40,386 --> 01:27:43,988 ♪ Well, she's hiding out there in her car ♪ 1653 01:27:43,990 --> 01:27:48,794 ♪ Still smoking and crying ♪ 1654 01:27:48,796 --> 01:27:51,996 ♪ She don't have to go too far ♪ 1655 01:27:51,998 --> 01:27:56,036 ♪ To figure out that she's dying ♪ 1656 01:27:59,038 --> 01:28:02,007 ♪ Thinks her cigarette will make it better ♪ 1657 01:28:02,009 --> 01:28:06,945 ♪ But she's just lying ♪ 1658 01:28:06,947 --> 01:28:11,116 ♪ To herself about getting him back ♪ 1659 01:28:11,118 --> 01:28:14,322 ♪ Man, she's trying ♪ 1660 01:28:16,122 --> 01:28:18,824 ♪ And nothing's ever going to change ♪ 1661 01:28:18,826 --> 01:28:20,959 ♪ But the time and man ♪ 1662 01:28:20,961 --> 01:28:24,362 ♪ It's flying ♪ 1663 01:28:24,364 --> 01:28:27,098 ♪ She's smoking and crying ♪ 1664 01:28:49,422 --> 01:28:51,822 Thank you. Thank you, London. 1665 01:28:51,824 --> 01:28:53,694 We love you, Liam. 1666 01:28:56,729 --> 01:28:58,629 We love you. 1667 01:28:58,631 --> 01:29:00,065 All right, all right. 1668 01:29:00,067 --> 01:29:01,933 Oh, man. Oh, man. 1669 01:29:01,935 --> 01:29:03,768 Great, great show, man. 1670 01:29:03,770 --> 01:29:05,070 Nice singing there, Stacy. 1671 01:29:05,072 --> 01:29:06,838 - Thanks, Sam. - Liam, 1672 01:29:06,840 --> 01:29:08,473 that's seriously the best set 1673 01:29:08,475 --> 01:29:10,776 I think I've ever seen you perform. 1674 01:29:10,778 --> 01:29:12,710 Man, I think these new songs of yours, 1675 01:29:12,712 --> 01:29:15,914 they're just crushing it, you know? 1676 01:29:15,916 --> 01:29:17,885 Just get me out of here, Sam. 1677 01:29:40,506 --> 01:29:41,772 It doesn't matter, 1678 01:29:41,774 --> 01:29:43,040 please take your... 1679 01:30:05,532 --> 01:30:08,700 Liam, why are you doing this to yourself? 1680 01:30:08,702 --> 01:30:10,134 What? 1681 01:30:10,136 --> 01:30:11,702 What the heck happened while you were home? 1682 01:30:11,704 --> 01:30:13,604 She almost died because of me. 1683 01:30:13,606 --> 01:30:15,005 Who? 1684 01:30:15,007 --> 01:30:16,443 Billy. 1685 01:30:18,845 --> 01:30:20,678 Man, we were... we were all about 1686 01:30:20,680 --> 01:30:22,214 to have dinner in the backyard 1687 01:30:22,216 --> 01:30:24,648 and Billy started choking 1688 01:30:24,650 --> 01:30:26,750 and I just... I froze, man. 1689 01:30:26,752 --> 01:30:29,620 I was paralyzed by it. 1690 01:30:29,622 --> 01:30:33,124 I'm not... I'm not a fully formed human being, Sam. 1691 01:30:33,126 --> 01:30:34,492 I'm just not. 1692 01:30:34,494 --> 01:30:37,762 Liam, you froze with Billy 1693 01:30:37,764 --> 01:30:39,065 because you love her. 1694 01:30:42,970 --> 01:30:44,669 She could've died, Sam. 1695 01:30:44,671 --> 01:30:47,938 But she didn't die, Liam. 1696 01:30:47,940 --> 01:30:50,875 And look, we all mess up sometimes, Liam, 1697 01:30:50,877 --> 01:30:52,009 but it's what you do 1698 01:30:52,011 --> 01:30:53,644 after you mess up that counts. 1699 01:30:53,646 --> 01:30:54,979 You show up, 1700 01:30:54,981 --> 01:30:56,484 you be there. 1701 01:30:57,917 --> 01:30:59,550 Now, you know what? 1702 01:30:59,552 --> 01:31:01,018 This whole time I managed you, 1703 01:31:01,020 --> 01:31:03,287 you ain't been nothing but a big, fat idiot. 1704 01:31:03,289 --> 01:31:04,623 - You know that? - Yeah. 1705 01:31:04,625 --> 01:31:05,956 Yeah, it's true. 1706 01:31:05,958 --> 01:31:07,791 And I get it. I do. 1707 01:31:07,793 --> 01:31:10,629 There are far better men than you out there, no doubt. 1708 01:31:10,631 --> 01:31:11,699 Uh-hmm. 1709 01:31:14,167 --> 01:31:16,701 But Josie doesn't love them, Liam. 1710 01:31:16,703 --> 01:31:18,736 She loves you. 1711 01:31:18,738 --> 01:31:21,071 And lucky for her, man, 1712 01:31:21,073 --> 01:31:23,677 you love her, too. 1713 01:31:33,319 --> 01:31:34,652 - Doris? - Yeah. 1714 01:31:34,654 --> 01:31:35,986 I need to get off this plane. 1715 01:31:35,988 --> 01:31:38,322 - You're what? - I need to get off this plane. 1716 01:31:38,324 --> 01:31:41,058 Can you ask the pilot to stay put, please? 1717 01:31:41,060 --> 01:31:42,561 - No, no, no. - Tell the pilot... 1718 01:31:42,563 --> 01:31:44,228 You tell the pilot to go, 1719 01:31:44,230 --> 01:31:45,996 to fly away. 1720 01:31:45,998 --> 01:31:47,598 You know that we are supposed to leave right now, 1721 01:31:47,600 --> 01:31:49,668 so we are going right now into the air. 1722 01:31:49,670 --> 01:31:51,303 Can you just ask the pilot to open the door? 1723 01:31:51,305 --> 01:31:53,571 You tell the pilot that you are locking the doors 1724 01:31:53,573 --> 01:31:55,839 - and we are taking off. - I need to get off this plane. 1725 01:31:55,841 --> 01:31:56,942 You are not getting off this plane. 1726 01:31:56,944 --> 01:31:58,343 I'm getting off this plane. 1727 01:31:58,345 --> 01:32:00,844 You are performing in Berlin in 14 hours. 1728 01:32:00,846 --> 01:32:03,080 In 14 hours, I'm going to be in Louisiana. 1729 01:32:03,082 --> 01:32:05,717 - All right. - For the love of God, 1730 01:32:05,719 --> 01:32:07,652 do not get off this plane. 1731 01:32:07,654 --> 01:32:10,754 April 9th, one saved message. 1732 01:32:10,756 --> 01:32:12,991 Hi, Liam. It's me, Josie. 1733 01:32:12,993 --> 01:32:16,361 I've called you so many times I've lost count. 1734 01:32:16,363 --> 01:32:19,330 I still don't know why you left me on our wedding day, 1735 01:32:19,332 --> 01:32:22,366 and I don't know if I'll ever find out. 1736 01:32:22,368 --> 01:32:25,937 But I really need you to call me back. 1737 01:32:25,939 --> 01:32:27,772 If you don't, I promised myself 1738 01:32:27,774 --> 01:32:29,577 that I'll never call you again. 1739 01:32:31,211 --> 01:32:33,780 I have to find some way to move on with my life. 1740 01:32:35,015 --> 01:32:37,848 But I want you to know 1741 01:32:37,850 --> 01:32:40,986 if I don't ever hear back from you, 1742 01:32:40,988 --> 01:32:44,022 I will always love you, Liam. 1743 01:32:44,024 --> 01:32:47,826 You will always be the one for me. 1744 01:32:47,828 --> 01:32:49,931 And you'll have my heart forever. 1745 01:33:09,850 --> 01:33:12,119 Hey, it's Josie. Leave a message. 1746 01:33:15,822 --> 01:33:18,726 Hey, Josie. 1747 01:33:20,092 --> 01:33:21,127 It's me. 1748 01:33:23,229 --> 01:33:25,362 It's taken me eight years 1749 01:33:25,364 --> 01:33:27,134 to return this message. 1750 01:33:29,802 --> 01:33:32,303 I mean, I always wanted to, 1751 01:33:32,305 --> 01:33:36,941 but I knew that I needed to know how to tell you 1752 01:33:36,943 --> 01:33:39,146 why I did what I did. 1753 01:33:40,747 --> 01:33:43,748 And I haven't figured it out... 1754 01:33:43,750 --> 01:33:44,885 until now. 1755 01:33:47,753 --> 01:33:49,920 See, my mom was the love of my life 1756 01:33:49,922 --> 01:33:51,224 until I met you. 1757 01:33:53,859 --> 01:33:55,195 And... 1758 01:33:56,262 --> 01:33:57,829 I know we were young 1759 01:33:57,831 --> 01:34:01,232 but the thought of possibly losing you one day 1760 01:34:01,234 --> 01:34:03,004 the way that I lost her... 1761 01:34:04,904 --> 01:34:06,437 I thought my heart couldn't take it, 1762 01:34:06,439 --> 01:34:08,775 so I ran. 1763 01:34:11,478 --> 01:34:14,015 But I can never move on, Josie. 1764 01:34:15,748 --> 01:34:18,116 And that message that you left me, 1765 01:34:18,118 --> 01:34:20,919 I did listen to it. 1766 01:34:20,921 --> 01:34:23,691 I listened to it every day for the last eight years. 1767 01:34:25,425 --> 01:34:27,959 And then when I met Billy, 1768 01:34:27,961 --> 01:34:31,896 my heart just burst open. 1769 01:34:31,898 --> 01:34:35,366 I thought I wasn't good enough for you two. 1770 01:34:35,368 --> 01:34:37,736 But I'm gonna spend the rest of my life 1771 01:34:37,738 --> 01:34:39,903 trying to be. 1772 01:34:44,444 --> 01:34:47,378 I'm never leaving Saint again without you 1773 01:34:47,380 --> 01:34:49,717 and Billy by my side. 1774 01:34:54,186 --> 01:34:56,423 Josie! 1775 01:34:57,858 --> 01:34:59,726 Josie! 1776 01:35:01,293 --> 01:35:03,327 You're the one. 1777 01:35:03,329 --> 01:35:05,231 You've always been the one. 1778 01:36:04,024 --> 01:36:07,058 So you've been carrying around this old beat-up, 1779 01:36:07,060 --> 01:36:10,061 duct-taped, really ugly cell phone 1780 01:36:10,063 --> 01:36:11,865 the past eight years because of me? 1781 01:36:13,934 --> 01:36:15,168 Yeah. 1782 01:36:18,003 --> 01:36:20,205 And you really listened to that message 1783 01:36:20,207 --> 01:36:22,977 every single day since I left it there? 1784 01:36:24,476 --> 01:36:25,813 Yeah. 1785 01:36:27,613 --> 01:36:29,880 And you're not ever leaving Saint again 1786 01:36:29,882 --> 01:36:31,184 without Billy or me? 1787 01:36:33,587 --> 01:36:35,586 Never. 1788 01:36:35,588 --> 01:36:38,057 Then I just wanted to say... 1789 01:36:42,863 --> 01:36:44,064 welcome home. 1790 01:37:17,229 --> 01:37:19,030 Hey, I'm Jake. 1791 01:37:19,032 --> 01:37:20,598 Hi, I'm Doris. 1792 01:37:20,600 --> 01:37:22,666 Well, it's nice to meet you, Doris. 1793 01:37:22,668 --> 01:37:24,402 You smell good, Jake. 1794 01:37:28,140 --> 01:37:30,674 Yeah, woo. 1795 01:37:30,676 --> 01:37:32,977 Go, Billy. 1796 01:37:32,979 --> 01:37:34,280 Yeah. 1797 01:37:38,484 --> 01:37:40,384 - Woo. - Woo, Billy. 1798 01:37:40,386 --> 01:37:41,919 Woo. 1799 01:37:41,921 --> 01:37:44,991 Everyone, you all know my dad. 1800 01:37:50,430 --> 01:37:53,097 This is a song we'd like to call 1801 01:37:53,099 --> 01:37:55,069 "Finally Home." 1802 01:38:04,277 --> 01:38:06,311 ♪ Seen it all ♪ 1803 01:38:06,313 --> 01:38:08,178 ♪ Endless nights ♪ 1804 01:38:08,180 --> 01:38:10,481 ♪ Storm clouds brewing ♪ 1805 01:38:10,483 --> 01:38:12,951 ♪ Tired heart ♪ 1806 01:38:12,953 --> 01:38:16,120 ♪ 18 wheels, asphalt moving ♪ 1807 01:38:16,122 --> 01:38:19,627 ♪ Felt the hurt along the way ♪ 1808 01:38:23,195 --> 01:38:27,400 ♪ Seen the tears roll down her face ♪ 1809 01:38:29,101 --> 01:38:34,638 ♪ Because nothing could ever take her place ♪ 1810 01:38:34,640 --> 01:38:39,479 ♪ Out there on the road so long ♪ 1811 01:38:41,146 --> 01:38:43,147 ♪ Home ♪ 1812 01:38:43,149 --> 01:38:45,486 ♪ Finally home ♪ 1813 01:38:47,686 --> 01:38:52,592 ♪ Sometimes it's hard to stop a rolling stone ♪ 1814 01:38:54,493 --> 01:38:58,463 ♪ But wherever it may roll ♪ 1815 01:38:58,465 --> 01:39:03,971 ♪ It always seems to find its way back home ♪ 1816 01:39:06,338 --> 01:39:09,173 ♪ Early sun rising ♪ 1817 01:39:09,175 --> 01:39:12,643 ♪ In and out of hotel rooms ♪ 1818 01:39:12,645 --> 01:39:15,245 ♪ I always wanted ♪ 1819 01:39:15,247 --> 01:39:18,750 ♪ Another town to push on through ♪ 1820 01:39:18,752 --> 01:39:21,689 - Hi. - ♪ Hanging memories in my mind ♪ 1821 01:39:25,425 --> 01:39:31,396 ♪ Got me through hard days and longer nights ♪ 1822 01:39:31,398 --> 01:39:36,800 ♪ But now I'm turning back the time ♪ 1823 01:39:36,802 --> 01:39:40,606 ♪ I didn't realize how far I'd gone ♪ 1824 01:39:43,143 --> 01:39:45,343 ♪ Home ♪ 1825 01:39:45,345 --> 01:39:47,681 ♪ Finally home ♪ 1826 01:39:49,783 --> 01:39:54,688 ♪ Sometimes it's hard to be a rolling stone ♪ 1827 01:39:56,355 --> 01:40:00,460 ♪ But wherever I may roll ♪ 1828 01:40:02,194 --> 01:40:06,232 ♪ I always seem to find my way back home ♪ 1829 01:40:09,234 --> 01:40:11,134 ♪ Endless nights ♪ 1830 01:40:11,136 --> 01:40:15,272 ♪ That emptiness lasted forever ♪ 1831 01:40:15,274 --> 01:40:17,575 ♪ When all I wanted ♪ 1832 01:40:17,577 --> 01:40:20,678 ♪ Was all of us to be together ♪ 1833 01:40:20,680 --> 01:40:23,080 ♪ Home ♪ 1834 01:40:23,082 --> 01:40:25,118 ♪ Finally home ♪ 1835 01:40:27,220 --> 01:40:32,393 ♪ Sometimes it's hard to stop a rolling stone ♪ 1836 01:40:33,659 --> 01:40:39,330 ♪ But wherever it may roll ♪ 1837 01:40:39,332 --> 01:40:45,102 ♪ I always seem to find my way back... ♪ 1838 01:40:45,104 --> 01:40:47,407 ♪ Home ♪ 1839 01:40:56,418 --> 01:41:01,418 Subtitles by explosiveskull 1840 01:41:02,122 --> 01:41:04,388 ♪ Still can't forget the first kiss ♪ 1841 01:41:04,390 --> 01:41:05,589 ♪ The taste of your lips ♪ 1842 01:41:05,591 --> 01:41:07,157 ♪ After three glasses of wine ♪ 1843 01:41:07,159 --> 01:41:09,293 ♪ Still feel the brush of your skin ♪ 1844 01:41:09,295 --> 01:41:12,229 ♪ Sneaking your hand into mine ♪ 1845 01:41:12,231 --> 01:41:14,799 ♪ I've been around a lot, guess I've seen a lot ♪ 1846 01:41:14,801 --> 01:41:16,800 ♪ And the only thing that hasn't changed ♪ 1847 01:41:16,802 --> 01:41:19,269 ♪ Is the way that my heart beats faster ♪ 1848 01:41:19,271 --> 01:41:21,906 ♪ When you cross my mind ♪ 1849 01:41:21,908 --> 01:41:24,642 ♪ Turn off the lights, tear down the stage ♪ 1850 01:41:24,644 --> 01:41:27,311 ♪ I know it all just goes away ♪ 1851 01:41:27,313 --> 01:41:28,579 ♪ And if it does ♪ 1852 01:41:28,581 --> 01:41:31,883 ♪ Baby, I won't lose no sleep ♪ 1853 01:41:31,885 --> 01:41:34,518 ♪ All that I want, all that I need ♪ 1854 01:41:34,520 --> 01:41:40,157 ♪ Is just to know you'll be at the center of my world ♪ 1855 01:41:40,159 --> 01:41:43,764 ♪ Always and forever my girl ♪ 1856 01:41:46,498 --> 01:41:48,366 ♪ Thought I could keep my head down ♪ 1857 01:41:48,368 --> 01:41:49,767 ♪ Let it fade out ♪ 1858 01:41:49,769 --> 01:41:51,402 ♪ But you keep pulling me back ♪ 1859 01:41:51,404 --> 01:41:53,271 ♪ You got a way about you ♪ 1860 01:41:53,273 --> 01:41:55,940 ♪ Attracting me like a magnet ♪ 1861 01:41:55,942 --> 01:41:59,309 ♪ I've been around a lot, guess I've seen a lot ♪ 1862 01:41:59,311 --> 01:42:01,178 ♪ And the only thing that hasn't changed ♪ 1863 01:42:01,180 --> 01:42:02,679 ♪ Is the way that your voice ♪ 1864 01:42:02,681 --> 01:42:06,183 ♪ Echoes through my mind like that ♪ 1865 01:42:06,185 --> 01:42:08,686 ♪ Turn off the lights, tear down the stage ♪ 1866 01:42:08,688 --> 01:42:11,188 ♪ I know it all just goes away ♪ 1867 01:42:11,190 --> 01:42:12,589 ♪ And if it does ♪ 1868 01:42:12,591 --> 01:42:15,860 ♪ Baby, I won't lose no sleep ♪ 1869 01:42:15,862 --> 01:42:18,329 ♪ All that I want, all that I need ♪ 1870 01:42:18,331 --> 01:42:24,201 ♪ Is just to know you'll be at the center of my world ♪ 1871 01:42:24,203 --> 01:42:26,903 ♪ Always and forever my girl ♪ 1872 01:42:46,826 --> 01:42:50,727 ♪ It's like nothing else mattered ♪ 1873 01:42:50,729 --> 01:42:54,865 ♪ Yeah, except for us two ever after ♪ 1874 01:42:54,867 --> 01:42:56,634 ♪ Oh ♪ 1875 01:42:56,636 --> 01:43:00,504 ♪ Like nothing else matters ♪ 1876 01:43:00,506 --> 01:43:04,942 ♪ No, except for us two ever after ♪ 1877 01:43:04,944 --> 01:43:07,510 ♪ Turn off the lights, tear down the stage ♪ 1878 01:43:07,512 --> 01:43:10,248 ♪ I know it all just goes away ♪ 1879 01:43:10,250 --> 01:43:11,482 ♪ And if it does ♪ 1880 01:43:11,484 --> 01:43:14,684 ♪ Baby, I won't lose no sleep ♪ 1881 01:43:14,686 --> 01:43:17,021 ♪ All that I want, all that I need ♪ 1882 01:43:17,023 --> 01:43:22,692 ♪ Just to know you'll be at the center of my world ♪ 1883 01:43:22,694 --> 01:43:27,632 ♪ Always and forever my girl ♪ 1884 01:43:27,634 --> 01:43:28,833 ♪ Yeah ♪ 1885 01:43:28,835 --> 01:43:32,702 ♪ Forever my girl ♪ 1886 01:43:32,704 --> 01:43:36,943 ♪ Always and forever my girl ♪ 1887 01:43:38,645 --> 01:43:40,981 ♪ Forever my girl ♪ 1888 01:43:42,381 --> 01:43:43,482 ♪ Yeah ♪ 1889 01:44:00,867 --> 01:44:02,833 ♪ Sitting in the dark ♪ 1890 01:44:02,835 --> 01:44:06,036 ♪ All night fighting shadows ♪ 1891 01:44:06,038 --> 01:44:09,807 ♪ And the urge to call you up ♪ 1892 01:44:09,809 --> 01:44:13,710 ♪ Hits me like an arrow ♪ 1893 01:44:13,712 --> 01:44:15,713 ♪ It ain't the whiskey talking ♪ 1894 01:44:15,715 --> 01:44:19,049 ♪ Or the loneliness I'm feeling ♪ 1895 01:44:19,051 --> 01:44:22,786 ♪ It's the memories of the little things ♪ 1896 01:44:22,788 --> 01:44:26,523 ♪ That keep me from healing ♪ 1897 01:44:26,525 --> 01:44:28,592 ♪ I'd give up all the days ♪ 1898 01:44:28,594 --> 01:44:31,797 ♪ I got left on this earth ♪ 1899 01:44:33,099 --> 01:44:35,031 ♪ Because without you ♪ 1900 01:44:35,033 --> 01:44:39,704 ♪ I don't know what they're worth ♪ 1901 01:44:39,706 --> 01:44:44,040 ♪ I'd give it all for you 1902 01:44:44,042 --> 01:44:46,677 ♪ If you let me ♪ 1903 01:44:46,679 --> 01:44:49,045 ♪ This heart don't have a home ♪ 1904 01:44:49,047 --> 01:44:52,583 ♪ Without you in it ♪ 1905 01:44:52,585 --> 01:44:55,753 ♪ And I stand before you ♪ 1906 01:44:55,755 --> 01:44:59,522 ♪ As a man who's been broken ♪ 1907 01:44:59,524 --> 01:45:03,693 ♪ Truer words were never spoken ♪ 1908 01:45:03,695 --> 01:45:06,930 ♪ Is that enough? ♪ 1909 01:45:06,932 --> 01:45:10,367 ♪ Is that enough ♪ 1910 01:45:10,369 --> 01:45:13,340 ♪ For your love? ♪ 1911 01:45:14,474 --> 01:45:18,612 ♪ Oh ♪ 1912 01:45:25,016 --> 01:45:27,084 ♪ The flame I keep inside ♪ 1913 01:45:27,086 --> 01:45:30,720 ♪ Burns through rainy nights ♪ 1914 01:45:30,722 --> 01:45:32,555 ♪ Even though I've tried ♪ 1915 01:45:32,557 --> 01:45:34,558 ♪ To put it out ♪ 1916 01:45:34,560 --> 01:45:36,660 ♪ So many times ♪ 1917 01:45:36,662 --> 01:45:40,397 ♪ I've been watching sands ♪ 1918 01:45:40,399 --> 01:45:43,032 ♪ Fall through the glass ♪ 1919 01:45:43,034 --> 01:45:46,637 ♪ And I'll keep waiting here for you ♪ 1920 01:45:46,639 --> 01:45:51,107 ♪ Until every grain has passed ♪ 1921 01:45:51,109 --> 01:45:52,942 ♪ Give up all the days ♪ 1922 01:45:52,944 --> 01:45:54,911 ♪ I got left on this earth ♪ 1923 01:45:54,913 --> 01:45:57,647 ♪ All I got left ♪ 1924 01:45:57,649 --> 01:45:59,549 ♪ Because without you ♪ 1925 01:45:59,551 --> 01:46:03,987 ♪ I don't know what they're worth ♪ 1926 01:46:03,989 --> 01:46:07,124 ♪ I'd give it all ♪ 1927 01:46:07,126 --> 01:46:11,128 ♪ For you if you let me ♪ 1928 01:46:11,130 --> 01:46:13,196 ♪ This heart don't have a home ♪ 1929 01:46:13,198 --> 01:46:16,866 ♪ Without you in it, no ♪ 1930 01:46:16,868 --> 01:46:20,170 ♪ I stand before you ♪ 1931 01:46:20,172 --> 01:46:23,941 ♪ As someone who's been broken ♪ 1932 01:46:23,943 --> 01:46:27,977 ♪ Truer words were never spoken ♪ 1933 01:46:27,979 --> 01:46:31,080 ♪ Is that enough? ♪ 1934 01:46:31,082 --> 01:46:34,552 ♪ Is that enough ♪ 1935 01:46:34,554 --> 01:46:39,525 ♪ For your love? ♪ 1936 01:46:41,060 --> 01:46:44,227 ♪ Oh ♪ 1937 01:46:44,229 --> 01:46:49,032 ♪ Oh, love ♪ 1938 01:46:49,034 --> 01:46:54,004 ♪ I'd give it all for you ♪ 1939 01:46:54,006 --> 01:46:57,040 ♪ If you let me ♪ 1940 01:46:57,042 --> 01:46:58,776 ♪ Oh ♪ 1941 01:46:58,778 --> 01:47:02,580 ♪ Oh ♪ 1942 01:47:02,582 --> 01:47:05,482 ♪ I stand before you ♪ 1943 01:47:05,484 --> 01:47:09,186 ♪ As someone who's been broken ♪ 1944 01:47:09,188 --> 01:47:13,491 ♪ Truer words were never spoken ♪ 1945 01:47:13,493 --> 01:47:15,226 ♪ Is that enough? ♪ 1946 01:47:15,228 --> 01:47:16,826 ♪ Is that enough? ♪ 1947 01:47:16,828 --> 01:47:18,262 ♪ Is that enough? ♪ 1948 01:47:18,264 --> 01:47:19,996 ♪ Is that enough? ♪ 1949 01:47:19,998 --> 01:47:23,166 ♪ Is that enough? ♪ 1950 01:47:23,168 --> 01:47:28,104 ♪ Is that enough ♪ 1951 01:47:28,106 --> 01:47:30,911 ♪ For your love? ♪ 1952 01:47:34,747 --> 01:47:39,019 ♪ For your love? ♪ 137000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.