All language subtitles for Fire.Island.S01E07.New Day, New Rosé-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,082 --> 00:00:02,550 (Cheyenne) You guys, it's our last weekend. 2 00:00:02,551 --> 00:00:04,285 It feels like the end of camp. 3 00:00:04,286 --> 00:00:06,187 This is my first audition I'm holding in New York. 4 00:00:06,188 --> 00:00:07,455 This is huge for me. 5 00:00:07,456 --> 00:00:09,991 I'm gonna be choreographing for pop star Betty Who. 6 00:00:09,992 --> 00:00:11,259 She's gonna be performing at Pinesfest. 7 00:00:11,260 --> 00:00:12,660 I am so excited. 8 00:00:12,661 --> 00:00:14,228 Two, three, go. 9 00:00:14,229 --> 00:00:16,698 I would love you to move to New York with me. 10 00:00:16,699 --> 00:00:17,699 If you want. 11 00:00:17,700 --> 00:00:18,933 (Jorge) I don't want my friend to leave. 12 00:00:18,934 --> 00:00:20,001 I want him closer. 13 00:00:20,002 --> 00:00:21,336 Fabio's my boyfriend. 14 00:00:21,337 --> 00:00:22,704 We've been together for eight years. 15 00:00:22,705 --> 00:00:24,005 I love you. 16 00:00:24,006 --> 00:00:25,506 I love you. 17 00:00:25,507 --> 00:00:26,574 Bye. 18 00:00:26,575 --> 00:00:28,009 And I said "I love you" three times. 19 00:00:28,010 --> 00:00:29,811 He never say "I love you" back. 20 00:00:29,812 --> 00:00:31,012 I don't deserve this. 21 00:00:31,013 --> 00:00:31,913 I love Italian guys. 22 00:00:35,450 --> 00:00:37,218 Fire Island is Temptation Island. 23 00:00:37,219 --> 00:00:39,854 Could you just be more ugly, please? 24 00:00:39,855 --> 00:00:41,556 Alex is very, very cute. 25 00:00:41,557 --> 00:00:43,424 It's a shame that I've got a boyfriend. 26 00:00:45,093 --> 00:00:47,695 My ex-boyfriend Chris is coming. Oh, really? 27 00:00:47,696 --> 00:00:49,264 (Cheyenne) Oh boy. 28 00:00:49,265 --> 00:00:52,033 Patrick's guest this weekend is someone 29 00:00:52,034 --> 00:00:54,102 who flirted with my ex-boyfriend 30 00:00:54,103 --> 00:00:56,170 blatantly in front of me at a party. 31 00:00:56,171 --> 00:00:58,072 I know you guys both didn't know 32 00:00:58,073 --> 00:00:59,607 how to feel about each other. 33 00:00:59,608 --> 00:01:01,342 I gave you a bit of information. 34 00:01:01,343 --> 00:01:03,177 That was not (bleep) talking. 35 00:01:03,178 --> 00:01:04,879 It was sort of (bleep) talking like-- Really? 36 00:01:04,880 --> 00:01:08,416 Because you absorbed it like it was butter on bread. 37 00:01:08,417 --> 00:01:10,685 (Patrick) I have much worse things that I could say right now. 38 00:01:10,686 --> 00:01:13,354 Kyle's not the only dick that you've been sucking this summer. 39 00:01:13,355 --> 00:01:15,356 It's like I'm-- I'm sensitive-- 40 00:01:15,357 --> 00:01:17,191 Well, what the (bleep) are you doing here? 41 00:01:17,192 --> 00:01:19,027 Stop, Cheyenne, Cheyenne-- shh, shh. 42 00:01:19,028 --> 00:01:20,862 (crying) 43 00:01:21,989 --> 00:01:24,091 ♪♪ 44 00:01:24,092 --> 00:01:26,327 ♪ Maybe we can get away 45 00:01:28,229 --> 00:01:30,865 ♪ I dare you to come and play ♪ 46 00:01:30,866 --> 00:01:32,266 ♪ Ooh 47 00:01:32,267 --> 00:01:34,769 ♪ Sink our feet into the sand ♪ 48 00:01:34,770 --> 00:01:37,939 ♪ Come with me 49 00:01:37,940 --> 00:01:39,907 ♪ Just take my hand ♪♪ 50 00:01:41,475 --> 00:01:42,810 ♪♪ 51 00:01:44,645 --> 00:01:47,548 (Patrick) I said if you took two seconds to know Chris 52 00:01:47,549 --> 00:01:48,683 that you would think differently 53 00:01:48,684 --> 00:01:50,418 because you don't actually even know him. 54 00:01:50,419 --> 00:01:52,253 Had I been given two seconds to get to 55 00:01:52,254 --> 00:01:54,989 know Chris, then, yes, maybe... 56 00:01:54,990 --> 00:01:56,424 we have something to talk about. 57 00:01:56,425 --> 00:01:59,126 (Cheyenne) There is nothing about this moment that isn't 58 00:01:59,127 --> 00:02:02,363 malicious or vindictive or calculated. 59 00:02:02,364 --> 00:02:03,864 And I want it to end. 60 00:02:03,865 --> 00:02:05,433 (Chris) So stupid. 61 00:02:05,434 --> 00:02:08,269 It's like your own stuff that you have to deal with him with. 62 00:02:08,270 --> 00:02:11,872 (Patrick) The bottom line here is Cheyenne is a phony and a liar. 63 00:02:11,873 --> 00:02:13,274 Everybody in this house has been buying 64 00:02:13,275 --> 00:02:15,009 Cheyenne's BS all summer 65 00:02:15,010 --> 00:02:17,278 and I just cannot take it anymore. 66 00:02:17,279 --> 00:02:19,380 Your brother and I'm in your side. 67 00:02:19,381 --> 00:02:21,115 You know, I'm 100% in your side 68 00:02:21,116 --> 00:02:22,717 because it's not worth it. 69 00:02:22,718 --> 00:02:24,885 But do not ruin the (bleep) dinner! 70 00:02:26,487 --> 00:02:27,722 This has nothing to do with you-- 71 00:02:27,723 --> 00:02:29,857 I just wanted to come here and like... I know. 72 00:02:29,858 --> 00:02:31,759 ... have fun with everyone and get to know them 73 00:02:31,760 --> 00:02:32,893 and like... I know. 74 00:02:32,894 --> 00:02:34,095 (Patrick) Oh, Cheyenne. 75 00:02:34,096 --> 00:02:37,231 You're going to make my guest feel uncomfortable. 76 00:02:37,232 --> 00:02:39,533 Okay, that's how we're doing this. 77 00:02:39,534 --> 00:02:41,902 Let's see how comfortable your guest is gonna be this weekend. 78 00:02:43,204 --> 00:02:44,305 Come here. 79 00:02:47,141 --> 00:02:48,542 ♪♪ 80 00:02:57,985 --> 00:02:58,886 Oh... 81 00:03:01,188 --> 00:03:03,624 How (bleep) exhausting. 82 00:03:03,625 --> 00:03:04,759 Drama. 83 00:03:04,760 --> 00:03:07,695 You know it took every ounce inside of me 84 00:03:07,696 --> 00:03:09,897 not to say a (bleep) word. 85 00:03:09,898 --> 00:03:11,666 I thought you were going to flip the table. 86 00:03:11,667 --> 00:03:15,536 My knee is bruised from you grabbing me under it. 87 00:03:15,537 --> 00:03:18,639 (Cheyenne) Kyle is a breath of fresh air for me. 88 00:03:18,640 --> 00:03:20,541 Being under attack in this house, 89 00:03:20,542 --> 00:03:22,677 I couldn't be more happy to have him here. 90 00:03:22,678 --> 00:03:25,546 Why did all the (bleep) around like Chris being here, 91 00:03:25,547 --> 00:03:27,381 like why-- why-- why did all this develop? 92 00:03:27,382 --> 00:03:28,649 I-- I don't understand. 93 00:03:28,650 --> 00:03:31,385 What it is, is you and I being happy together 94 00:03:31,386 --> 00:03:33,487 and him sitting across the table seeing that 95 00:03:33,488 --> 00:03:35,556 and then sitting next to his like boyfriend 96 00:03:35,557 --> 00:03:38,626 and being miserable because he's (bleep) made a mess 97 00:03:38,627 --> 00:03:41,796 of his "last" Fire Island relationship. 98 00:03:41,797 --> 00:03:43,931 I don't want that negative energy in my life. 99 00:03:43,932 --> 00:03:46,400 I'm just completely over Patrick's mind games. 100 00:03:46,401 --> 00:03:48,135 He's not right in the head. 101 00:03:48,136 --> 00:03:49,537 Let's just move from it. 102 00:03:49,538 --> 00:03:51,505 Yeah, there's a whole weekend ahead of us. 103 00:03:51,506 --> 00:03:53,107 I'm not even gonna like bat an eyelash. 104 00:03:53,108 --> 00:03:54,241 I don't care. 105 00:03:54,242 --> 00:03:55,509 I'm hoping that this is just 106 00:03:55,510 --> 00:03:57,645 one small hiccup in the weekend and-- 107 00:03:57,646 --> 00:03:59,814 Let's just enjoy each other's company. 108 00:03:59,815 --> 00:04:00,848 That sounds great. 109 00:04:02,550 --> 00:04:04,819 Oh my God, if you weren't at that table. 110 00:04:04,820 --> 00:04:05,720 But I was. 111 00:04:07,021 --> 00:04:08,055 It could've been a lot worse. 112 00:04:09,657 --> 00:04:10,992 ♪♪ 113 00:04:18,933 --> 00:04:19,800 How was my bed? 114 00:04:19,801 --> 00:04:21,602 It was good. It's so broken in. 115 00:04:21,603 --> 00:04:25,039 Yeah, I feel like it's like soft dough. 116 00:04:25,040 --> 00:04:26,540 Well... New day. 117 00:04:26,541 --> 00:04:28,342 ... it's a new day. It's a new day. 118 00:04:28,343 --> 00:04:29,644 It's a new ros�. 119 00:04:29,645 --> 00:04:32,480 Maybe today we can all make up. 120 00:04:32,481 --> 00:04:33,814 Yeah, let's do something fun. 121 00:04:33,815 --> 00:04:35,983 Or we can have another huge fight. 122 00:04:38,119 --> 00:04:39,120 ♪♪ 123 00:04:39,121 --> 00:04:40,221 How are you feeling? 124 00:04:40,222 --> 00:04:42,023 I feel good. Yeah? 125 00:04:42,024 --> 00:04:43,257 Is Jorge home? 126 00:04:43,258 --> 00:04:45,493 No, he left me all alone. 127 00:04:45,494 --> 00:04:47,128 I haven't seen him or talked to him today. 128 00:04:48,496 --> 00:04:50,398 (Khasan) Jorge's acting way crazier than usual. 129 00:04:50,399 --> 00:04:51,666 He had a guy here last night. 130 00:04:56,837 --> 00:04:59,006 I think he's acting out because he was counting on 131 00:04:59,007 --> 00:05:00,675 Fabio to come visit, and since he hasn't, 132 00:05:00,676 --> 00:05:03,744 Jorge is picking up these mistresses each weekend 133 00:05:03,745 --> 00:05:04,879 to make up for the attention 134 00:05:04,880 --> 00:05:06,847 that he's not getting from Fabio. 135 00:05:06,848 --> 00:05:08,316 That's not good. 136 00:05:08,317 --> 00:05:09,216 Yeah, I don't know where he is. 137 00:05:12,620 --> 00:05:14,522 How is Patrick and Chris? 138 00:05:14,523 --> 00:05:15,656 They were sleeping. 139 00:05:15,657 --> 00:05:17,224 They got in-- I was sleeping when they got in. 140 00:05:19,126 --> 00:05:20,161 Hello! 141 00:05:20,162 --> 00:05:21,228 Hola, babies. 142 00:05:21,229 --> 00:05:22,597 ♪♪ 143 00:05:22,598 --> 00:05:24,565 You had us worried sick! Stop! 144 00:05:24,566 --> 00:05:26,467 Are you holding your-- are you holding your underwear? 145 00:05:26,468 --> 00:05:28,035 Huh? No, it's socks. 146 00:05:28,036 --> 00:05:30,171 Where are you-- where are you coming from? 147 00:05:30,172 --> 00:05:31,572 Huh? 148 00:05:31,573 --> 00:05:33,007 Where are you coming from? 149 00:05:33,008 --> 00:05:33,841 You're a mess. 150 00:05:33,842 --> 00:05:35,109 Where are you coming from? 151 00:05:35,110 --> 00:05:36,177 One of my mistress's. 152 00:05:37,979 --> 00:05:39,914 A new mistress or this is the same mistress? 153 00:05:39,915 --> 00:05:42,183 No, it's just like number two. 154 00:05:42,184 --> 00:05:43,217 Okay, so-- It's okay. 155 00:05:43,218 --> 00:05:44,385 No drama. 156 00:05:44,386 --> 00:05:45,686 Okay. 157 00:05:45,687 --> 00:05:47,788 Hey, but he was like actually really fun last night. 158 00:05:51,659 --> 00:05:53,294 (Justin) Jorge was out all night having sex. 159 00:05:53,295 --> 00:05:57,164 So I don't completely know his understanding with Fabio 160 00:05:57,165 --> 00:05:58,899 or what their rules are. 161 00:05:58,900 --> 00:06:01,168 But I, personally, couldn't do that. 162 00:06:01,169 --> 00:06:02,503 Austin's on his way. 163 00:06:02,504 --> 00:06:03,504 (Khasan) When does he get in? 164 00:06:03,505 --> 00:06:04,839 Uh, in a few-- shortly. 165 00:06:04,840 --> 00:06:07,074 (Justin) Austin is coming to Fire Island for the weekend 166 00:06:07,075 --> 00:06:10,278 to spend the weekend with me and everybody 167 00:06:10,279 --> 00:06:11,912 and just for us to be together. 168 00:06:11,913 --> 00:06:13,681 I want us to have the best time, 169 00:06:13,682 --> 00:06:15,149 so I wanna do whatever it takes to make sure 170 00:06:15,150 --> 00:06:17,118 the Cheyenne/Patrick bull(bleep) does not get in the way. 171 00:06:18,519 --> 00:06:19,854 So I made... (Khasan) That is amazing! 172 00:06:19,855 --> 00:06:21,522 ... shirts for everybody to wear when he walks in 173 00:06:21,523 --> 00:06:22,857 to embarrass the hell out of him. 174 00:06:22,858 --> 00:06:25,493 (Justin) I decided to put Austin's face on a T-shirt 175 00:06:25,494 --> 00:06:26,761 for everybody in the house. 176 00:06:26,762 --> 00:06:27,795 (Cheyenne) What is that? 177 00:06:27,796 --> 00:06:30,665 Oh my God. Oh my God. 178 00:06:30,666 --> 00:06:32,533 Austin will walk in, see it, 179 00:06:32,534 --> 00:06:34,335 and be totally embarrassed, 180 00:06:34,336 --> 00:06:36,070 and I can't wait to see his face. 181 00:06:36,071 --> 00:06:37,638 ♪♪ 182 00:06:37,639 --> 00:06:40,474 Every time Austin is around, this one... 183 00:06:40,475 --> 00:06:41,943 I get so excited. So excited. 184 00:06:41,944 --> 00:06:42,910 So cute. 185 00:06:42,911 --> 00:06:44,345 So Austin will be here momentarily. 186 00:06:44,346 --> 00:06:45,813 I'm gonna wait by the door like a dog. 187 00:06:45,814 --> 00:06:47,648 When he comes in, say, "Hi, booby," 188 00:06:47,649 --> 00:06:48,950 and then everyone stands up. 189 00:06:48,951 --> 00:06:50,785 And we say, "Hi, booby." So what is-- 190 00:06:50,786 --> 00:06:53,254 (laughing) Yeah, we should say it too. 191 00:06:53,255 --> 00:06:55,289 ♪♪ 192 00:06:57,592 --> 00:06:58,993 Shh, shh, he's coming, he's coming. 193 00:07:00,494 --> 00:07:01,596 Is he here? Oh my God. 194 00:07:01,597 --> 00:07:03,130 (laughing) 195 00:07:03,131 --> 00:07:04,498 No, no... 196 00:07:04,499 --> 00:07:05,800 Hi, booby! 197 00:07:05,801 --> 00:07:08,069 (all cheering) Oh my God. 198 00:07:11,372 --> 00:07:13,207 (all) Aw... 199 00:07:13,208 --> 00:07:14,241 Aw... 200 00:07:14,242 --> 00:07:15,810 Austin! 201 00:07:15,811 --> 00:07:17,678 So good to see all of me. 202 00:07:20,748 --> 00:07:22,083 (Justin) I'm so excited that Austin's here 203 00:07:22,084 --> 00:07:24,452 'cause now I can finally sleep with the real thing 204 00:07:24,453 --> 00:07:27,288 instead of spooning a pile of shirts. 205 00:07:27,289 --> 00:07:29,290 Hey, booby. 206 00:07:29,291 --> 00:07:30,891 You're such a dork. 207 00:07:30,892 --> 00:07:31,926 ♪♪ 208 00:07:36,631 --> 00:07:39,000 Okay, guys, welcome to Cheyenne's boot camp. 209 00:07:40,334 --> 00:07:41,836 (Cheyenne) Last night was hell 210 00:07:41,837 --> 00:07:43,938 but we've only got a couple days left in the house. 211 00:07:43,939 --> 00:07:46,107 I wanna get everyone out and together 212 00:07:46,108 --> 00:07:47,475 and do something active. 213 00:07:47,476 --> 00:07:48,576 Who are you? 214 00:07:48,577 --> 00:07:49,610 ♪♪ 215 00:07:49,611 --> 00:07:50,745 He's fine. 216 00:07:50,746 --> 00:07:51,912 (Patrick) Just so comical to me. 217 00:07:51,913 --> 00:07:53,814 I just-- I couldn't even show up as myself. 218 00:07:53,815 --> 00:07:55,816 I had to just put on a character. 219 00:07:55,817 --> 00:07:57,752 Everyone brought something to drink, right? 220 00:07:57,753 --> 00:07:59,654 (Patrick) How do these people keep falling 221 00:07:59,655 --> 00:08:02,290 for these like phony, manufactured 222 00:08:02,291 --> 00:08:05,526 Kumbaya moments that Cheyenne like tries to put together? 223 00:08:05,527 --> 00:08:06,994 (Cheyenne) Let's all live our best lives 224 00:08:06,995 --> 00:08:10,531 and get through this workout so we can... hit the bar. 225 00:08:10,532 --> 00:08:12,400 Oh... Let's do it. 226 00:08:12,401 --> 00:08:14,101 Carrot Top needs to zip it. 227 00:08:14,102 --> 00:08:16,237 The last thing I want to do is hear his voice. 228 00:08:16,238 --> 00:08:18,205 And bring it sideways... 229 00:08:18,206 --> 00:08:20,241 center, side. 230 00:08:20,242 --> 00:08:21,042 Let's just keep it to ten. 231 00:08:21,043 --> 00:08:22,576 I'm feeling a little nauseous. 232 00:08:22,577 --> 00:08:24,045 Are we done? 233 00:08:26,480 --> 00:08:27,882 (Khasan) That is exhausting. 234 00:08:27,883 --> 00:08:29,283 If Brandon was here, we would-- 235 00:08:29,284 --> 00:08:31,452 we would change our exercise a little more like that. 236 00:08:31,453 --> 00:08:33,187 (all laughing) 237 00:08:33,188 --> 00:08:36,090 I realize now what a horrible idea this was of mine. 238 00:08:37,858 --> 00:08:41,028 For the fourth exercise, drink to mouth. 239 00:08:41,029 --> 00:08:42,263 (laughing) 240 00:08:44,665 --> 00:08:46,634 (Cheyenne) Definitely pack some emergency ros� 241 00:08:46,635 --> 00:08:49,003 so when the inevitable hangover kicked in, 242 00:08:49,004 --> 00:08:50,871 we would all be well stocked. 243 00:08:50,872 --> 00:08:53,874 Just drop down like you're sitting in a chair 244 00:08:53,875 --> 00:08:55,476 and then you just pop back up. 245 00:08:55,477 --> 00:08:56,777 Sit! 246 00:08:56,778 --> 00:08:58,012 Up... and sip! 247 00:08:59,113 --> 00:09:02,350 (Khasan) And sna-- oh, squeeze. 248 00:09:02,351 --> 00:09:04,251 (Patrick) You guys, let's go swimming in the ocean. 249 00:09:07,054 --> 00:09:08,689 All right, now we've weeded out the riffraff, 250 00:09:08,690 --> 00:09:10,024 let's go have fun. 251 00:09:11,559 --> 00:09:13,995 They're literally blown over. 252 00:09:13,996 --> 00:09:15,730 I hope they all make it back. 253 00:09:15,731 --> 00:09:17,331 (laughing) 254 00:09:17,332 --> 00:09:20,067 (Cheyenne) Honestly, if Patrick kept his distance from me, 255 00:09:20,068 --> 00:09:23,738 it would be the perfect way for me to end this trip. 256 00:09:23,739 --> 00:09:26,040 I don't give a (bleep) about Patrick at this point. 257 00:09:26,041 --> 00:09:28,442 I'm sorry, like he just pissed me off last night. 258 00:09:32,246 --> 00:09:35,149 (Patrick) We've all seen Cheyenne all summer 259 00:09:35,150 --> 00:09:38,919 and the way that he has... behaved. 260 00:09:38,920 --> 00:09:41,122 We're all kind of lying, covering for him. 261 00:09:41,123 --> 00:09:43,257 (Brandon) I think this is just Patrick's attempt 262 00:09:43,258 --> 00:09:45,793 at trying to bring Cheyenne down and he's gonna use, you know, 263 00:09:45,794 --> 00:09:47,261 whatever means it takes to get there. 264 00:09:52,435 --> 00:09:53,703 ♪♪ 265 00:09:53,704 --> 00:09:54,737 (seagull squawking) 266 00:09:56,172 --> 00:09:58,741 Baby, come enjoy the sunset with me. 267 00:09:58,742 --> 00:10:00,176 (Khasan) It's our last weekend on the island 268 00:10:00,177 --> 00:10:02,311 and it's sad because it means summer's over 269 00:10:02,312 --> 00:10:04,680 and that means I have to get back to reality, 270 00:10:04,681 --> 00:10:06,015 which is back to LA. 271 00:10:06,016 --> 00:10:07,183 (Jorge) Come on, it's so beautiful. 272 00:10:07,184 --> 00:10:09,919 It's like-- it's like sometimes like all pink. 273 00:10:09,920 --> 00:10:12,355 Pink like our ros�. 274 00:10:12,356 --> 00:10:14,257 Even though my boyfriend is in New York, 275 00:10:14,258 --> 00:10:15,825 my best friend is in New York, 276 00:10:15,826 --> 00:10:17,226 my family and career is in LA, 277 00:10:17,227 --> 00:10:19,962 so the responsible choice is for me to go back. 278 00:10:19,963 --> 00:10:21,531 (Khasan) Something I need to talk to you about. (Jorge) What? 279 00:10:21,532 --> 00:10:24,200 I've been really about what you were saying 280 00:10:24,201 --> 00:10:25,401 about moving like all night. 281 00:10:25,402 --> 00:10:26,669 Like that's all I could think about. 282 00:10:28,104 --> 00:10:30,306 Maybe like I keep struggling. 283 00:10:30,307 --> 00:10:31,641 I'm like, I don't know if I could. 284 00:10:31,642 --> 00:10:33,342 You are the most important person. 285 00:10:33,343 --> 00:10:35,011 When I need you, you're always there for me, 286 00:10:35,012 --> 00:10:36,245 you always have my back. 287 00:10:38,247 --> 00:10:40,049 I'm ready. What? 288 00:10:40,050 --> 00:10:41,584 100%. 289 00:10:41,585 --> 00:10:42,885 I'm gonna move to New York. 290 00:10:44,987 --> 00:10:46,822 I love it! 291 00:10:46,823 --> 00:10:48,457 (Jorge) I'm so excited. 292 00:10:48,458 --> 00:10:51,060 Khasan is moving to New York City! 293 00:10:51,061 --> 00:10:52,228 I can't believe it! 294 00:10:52,229 --> 00:10:53,663 (Khasan) Being here showed me that like I can do 295 00:10:53,664 --> 00:10:55,097 what I wanna do from New York. 296 00:10:55,098 --> 00:10:57,233 I can go fly back and do a job 297 00:10:57,234 --> 00:10:58,467 and then come back here. 298 00:10:58,468 --> 00:10:59,602 This summer's been amazing. 299 00:10:59,603 --> 00:11:01,304 I've had so many opportunities here, 300 00:11:01,305 --> 00:11:03,573 so I'm like... why not? 301 00:11:03,574 --> 00:11:04,807 I feel like I should move to New York. 302 00:11:04,808 --> 00:11:07,343 I am definitely ready to make the jump. 303 00:11:07,344 --> 00:11:09,145 We can take care of the baby. 304 00:11:09,146 --> 00:11:10,913 (laughing) 305 00:11:10,914 --> 00:11:12,415 Daddy Khasan is gonna come in 306 00:11:12,416 --> 00:11:13,916 and we're gonna split custody. 307 00:11:13,917 --> 00:11:15,218 You tell Jason? 308 00:11:15,219 --> 00:11:16,352 He's getting-- he's getting used to me 309 00:11:16,353 --> 00:11:17,753 like feeling like I live in New York. 310 00:11:17,754 --> 00:11:19,856 But that's-- that's amazing. I love it. 311 00:11:19,857 --> 00:11:21,257 Speaking of relationships, 312 00:11:21,258 --> 00:11:23,226 how's your weekend going without Fabio being here 313 00:11:23,227 --> 00:11:24,594 or like ever coming? 314 00:11:25,928 --> 00:11:27,129 Like I can't believe like 315 00:11:27,130 --> 00:11:29,699 he wouldn't even come support you. I don't know. 316 00:11:29,700 --> 00:11:32,602 I don't think you should like stand for that. 317 00:11:32,603 --> 00:11:34,637 I know. Like you need to say something. 318 00:11:34,638 --> 00:11:36,105 I did, Khasan. 319 00:11:36,106 --> 00:11:37,173 Please, I did. 320 00:11:37,174 --> 00:11:38,174 Or you need to do something. 321 00:11:38,175 --> 00:11:39,609 Like if he can't support you 322 00:11:39,610 --> 00:11:41,878 and like come see you at this place that we're at, 323 00:11:41,879 --> 00:11:42,979 like that's not cool. 324 00:11:42,980 --> 00:11:45,114 Like that's not fair. 325 00:11:45,115 --> 00:11:46,115 Who cares if he's not here? 326 00:11:46,116 --> 00:11:48,117 We should just like enjoy this sunset 327 00:11:48,118 --> 00:11:50,720 and look at this amazing view that we have from this house. 328 00:11:52,221 --> 00:11:53,322 (man) Jorge. 329 00:11:55,858 --> 00:11:57,059 (Jorge) Ahh! 330 00:11:57,060 --> 00:11:58,594 Oh my God, what is this?! 331 00:12:00,329 --> 00:12:02,198 You didn't, bitch! 332 00:12:02,199 --> 00:12:03,900 You didn't! 333 00:12:03,901 --> 00:12:05,067 You didn't! 334 00:12:06,769 --> 00:12:07,770 (bleep)! 335 00:12:09,238 --> 00:12:10,439 (gasping) 336 00:12:10,440 --> 00:12:11,841 Oh my God! Fabio! 337 00:12:11,842 --> 00:12:12,775 Luca! 338 00:12:14,076 --> 00:12:15,511 Oh my God. 339 00:12:20,082 --> 00:12:21,884 (Khasan) Oh! 340 00:12:21,885 --> 00:12:23,920 I'll hold the flowers. 341 00:12:23,921 --> 00:12:25,087 Thank you. 342 00:12:25,088 --> 00:12:26,722 Oh... Hola, baby. 343 00:12:26,723 --> 00:12:29,125 These are pretty. I hate you! 344 00:12:29,126 --> 00:12:30,760 (laughing) 345 00:12:32,995 --> 00:12:35,398 Oh my God, I can't believe this is happening. 346 00:12:37,200 --> 00:12:38,534 Oh my God. 347 00:12:38,535 --> 00:12:40,570 I don't know what to do, I don't know what to say. 348 00:12:40,571 --> 00:12:42,271 (Khasan) I cannot believe you are here. 349 00:12:42,272 --> 00:12:43,539 I really cannot. 350 00:12:43,540 --> 00:12:44,707 Fabio! 351 00:12:47,109 --> 00:12:49,312 I'm so happy. 352 00:12:49,313 --> 00:12:50,746 I missed you so much. 353 00:12:50,747 --> 00:12:53,049 I'm gonna leave you two alone 354 00:12:53,050 --> 00:12:54,383 to enjoy the sunset. 355 00:12:54,384 --> 00:12:55,618 I'll be back. 356 00:13:00,389 --> 00:13:02,258 We have like... we haven't seen each other 357 00:13:02,259 --> 00:13:03,426 like in three months. 358 00:13:03,427 --> 00:13:05,194 It's been a long time. 359 00:13:05,195 --> 00:13:07,096 Don't leave me alone that-- that long. 360 00:13:13,636 --> 00:13:15,338 What? 361 00:13:15,339 --> 00:13:17,073 No boys for you in Ibiza? No. 362 00:13:19,609 --> 00:13:20,510 Okay. 363 00:13:36,459 --> 00:13:38,160 My like regular one, 364 00:13:38,161 --> 00:13:40,196 which is like always around. 365 00:13:40,197 --> 00:13:41,898 Your regular one? Yeah. 366 00:13:41,899 --> 00:13:44,233 (Jorge) I decided to tell Fabio my mistresses because we have 367 00:13:44,234 --> 00:13:46,569 a very honest relationship. 368 00:13:46,570 --> 00:13:49,405 I think after all these years we've been together, 369 00:13:49,406 --> 00:13:52,508 this is what keep us, you know, stronger. 370 00:13:52,509 --> 00:13:53,809 And the bartender. Is Italian? 371 00:13:53,810 --> 00:13:55,945 No, the Italian is a friend. 372 00:13:55,946 --> 00:13:57,613 Another one that came just for a weekend. 373 00:14:00,449 --> 00:14:03,052 You have your ring? Yes, I do. 374 00:14:03,053 --> 00:14:03,886 Me too. 375 00:14:07,557 --> 00:14:10,059 You put in the right, too? 376 00:14:10,060 --> 00:14:11,227 What? 377 00:14:11,228 --> 00:14:13,296 Yeah, I prefer on the right. 378 00:14:13,297 --> 00:14:14,397 So what's the problem? 379 00:14:15,698 --> 00:14:16,832 (sighing) 380 00:14:16,833 --> 00:14:18,534 You made it really tough for me, you know, right? 381 00:14:19,969 --> 00:14:21,771 You made it really tough for me this summer. 382 00:14:21,772 --> 00:14:23,973 (Jorge) He left me in Fire Island, he didn't come, 383 00:14:23,974 --> 00:14:25,141 he didn't show up. 384 00:14:25,142 --> 00:14:27,376 You can't forget that you have a partner in life 385 00:14:27,377 --> 00:14:30,713 which deserve time, you know? 386 00:14:30,714 --> 00:14:33,516 And I haven't had that since the last two months. 387 00:14:33,517 --> 00:14:35,751 I call you and FaceTime. 388 00:14:35,752 --> 00:14:38,821 I say I love you like a thousand times 389 00:14:38,822 --> 00:14:40,489 and you never say I love you back. 390 00:14:40,490 --> 00:14:42,124 No, I say it too. 391 00:14:42,125 --> 00:14:43,459 You didn't. 392 00:14:48,464 --> 00:14:49,732 I love you. 393 00:14:49,733 --> 00:14:51,000 Oh! 394 00:14:51,001 --> 00:14:52,101 I'm happy you're here. 395 00:14:52,102 --> 00:14:54,203 I love you. I love you too. 396 00:14:54,204 --> 00:14:56,439 (Jorge) I know things haven't been perfect during the summer, 397 00:14:56,440 --> 00:14:58,374 but Fabio's been always with me 398 00:14:58,375 --> 00:14:59,876 in the good moments and the bad, 399 00:14:59,877 --> 00:15:02,178 in celebrations and sadness. 400 00:15:02,179 --> 00:15:04,747 Are you saying... now I can say... 401 00:15:04,748 --> 00:15:06,215 (laughing) 402 00:15:08,651 --> 00:15:11,187 To be honest, Fabio is the love of my life. 403 00:15:11,188 --> 00:15:12,088 (growling) 404 00:15:13,389 --> 00:15:14,957 ♪♪ 405 00:15:18,227 --> 00:15:20,062 (Justin) I'm excited to introduce Brandon and Austin 406 00:15:20,063 --> 00:15:21,597 to Artie and Atilano, 407 00:15:21,598 --> 00:15:23,232 a couple that I met on the island 408 00:15:23,233 --> 00:15:25,268 who've been together for decades. 409 00:15:25,269 --> 00:15:26,536 Nice to meet you. Likewise. 410 00:15:26,537 --> 00:15:28,070 Hey, guys. Hello. 411 00:15:28,071 --> 00:15:30,506 Justin invites me to drinks with his friends, 412 00:15:30,507 --> 00:15:32,808 and any friends of Justin's are friends of mine. 413 00:15:32,809 --> 00:15:35,077 What was the island like when you guys first got here? 414 00:15:35,078 --> 00:15:38,447 It was a little different because then it was an escape. 415 00:15:38,448 --> 00:15:40,082 (man) I came in the '70s. 416 00:15:40,083 --> 00:15:41,384 It was large parties 417 00:15:41,385 --> 00:15:44,520 and that energy and excitement continues today. 418 00:15:44,521 --> 00:15:46,689 Everywhere I go, I'm super aware of my sexuality 419 00:15:46,690 --> 00:15:48,991 and it's like I don't realize like, you know, 420 00:15:48,992 --> 00:15:51,227 40 years ago, people my age, if you did that, 421 00:15:51,228 --> 00:15:53,563 it was, you know, it was hell really. 422 00:15:53,564 --> 00:15:54,564 You're welcome. 423 00:15:54,565 --> 00:15:56,465 We made that for you. 424 00:15:56,466 --> 00:15:58,401 You guys have been together for over 40 years. 425 00:15:58,402 --> 00:15:59,936 45 years. 426 00:15:59,937 --> 00:16:03,639 It is-- has been the most wonderful... 427 00:16:03,640 --> 00:16:05,908 45 years of my life. 428 00:16:05,909 --> 00:16:08,744 (Justin) Seeing these two men together made me realize that 429 00:16:08,745 --> 00:16:11,914 with someone like Austin, who I care deeply about, 430 00:16:11,915 --> 00:16:14,083 there is possibilities for longevity 431 00:16:14,084 --> 00:16:17,353 and real, true romance. 432 00:16:17,354 --> 00:16:19,388 What does it take 433 00:16:19,389 --> 00:16:20,623 to be in a relationship that long 434 00:16:20,624 --> 00:16:22,058 and the importance of it? 435 00:16:22,059 --> 00:16:23,259 Good drugs. 436 00:16:23,260 --> 00:16:24,727 (laughing) 437 00:16:26,062 --> 00:16:28,364 I mean, it's amazing to see people together for that long. 438 00:16:28,365 --> 00:16:30,099 You know, it's awesome 439 00:16:30,100 --> 00:16:32,268 to see that you can be with one person 440 00:16:32,269 --> 00:16:35,438 for 30 years and really find I guess that "true love," 441 00:16:35,439 --> 00:16:37,507 that sort of clich� sort of romance. 442 00:16:37,508 --> 00:16:39,175 To life. (all) To life. 443 00:16:39,176 --> 00:16:40,376 I like that. 444 00:16:40,377 --> 00:16:41,844 Life is good, enjoy it. 445 00:16:46,282 --> 00:16:49,519 We all know that you have hooked up with other people 446 00:16:49,520 --> 00:16:51,254 on the island this summer. 447 00:16:51,255 --> 00:16:52,788 Are you (bleep) kidding me? 448 00:16:52,789 --> 00:16:54,023 We heard you, Cheyenne. 449 00:16:54,024 --> 00:16:55,925 You love to rope people into problems... 450 00:16:55,926 --> 00:16:57,159 Rope people into-- ... just like you did-- 451 00:16:57,160 --> 00:16:58,761 I have tried to pull you aside and talk to you 452 00:16:58,762 --> 00:17:00,596 one on one about this a million times. 453 00:17:00,597 --> 00:17:02,665 What the (bleep) are you doing right now?! 454 00:17:02,666 --> 00:17:04,267 This conversation's over, honey. 455 00:17:08,026 --> 00:17:09,260 ♪♪ 456 00:17:12,030 --> 00:17:13,364 (Jorge) I wanna introduce... 457 00:17:13,365 --> 00:17:14,699 Hey, guys, hello. 458 00:17:14,700 --> 00:17:15,900 I wanna introduce the guy that I've been 459 00:17:15,901 --> 00:17:18,036 talking about all summer! 460 00:17:18,037 --> 00:17:19,771 Fabio! 461 00:17:21,439 --> 00:17:23,274 (Justin) I can't believe Fabio actually made it out to the island. 462 00:17:23,275 --> 00:17:25,743 I know Jorge was dying for him to get here. 463 00:17:25,744 --> 00:17:27,712 I thought he was like Santa Claus. 464 00:17:27,713 --> 00:17:29,013 Nice to meet you. You too. 465 00:17:30,782 --> 00:17:32,450 He's mine, Brandon! 466 00:17:32,451 --> 00:17:33,685 Calm down-- calm down, Brandon. 467 00:17:33,686 --> 00:17:35,920 Somebody get Brandon an icepack. 468 00:17:35,921 --> 00:17:37,922 (Brandon) No wonder Jorge wanted Fabio out here all summer. 469 00:17:37,923 --> 00:17:39,424 He's like the daddy type. 470 00:17:41,492 --> 00:17:43,194 My shirt's already unbuttoning. 471 00:17:43,195 --> 00:17:45,029 You mention "daddy" and the shirt comes off. 472 00:17:46,698 --> 00:17:47,799 Yeah, who? 473 00:17:48,900 --> 00:17:51,236 Justin and Austin, they're a couple. 474 00:17:51,237 --> 00:17:52,704 Patrick... single. 475 00:17:54,272 --> 00:17:55,106 Okay? 476 00:17:55,107 --> 00:17:57,108 Cheyenne and Kyle are a couple. 477 00:17:57,109 --> 00:17:58,676 ♪♪ 478 00:17:58,677 --> 00:18:01,579 (Patrick) We've all seen Cheyenne all summer 479 00:18:01,580 --> 00:18:05,917 and the way that he has... behaved 480 00:18:05,918 --> 00:18:08,186 and there have definitely been things that have happened 481 00:18:08,187 --> 00:18:10,021 that I don't think his boyfriend knows about. 482 00:18:10,022 --> 00:18:13,758 It's hard for me to sit back and watch someone be deceitful. 483 00:18:13,759 --> 00:18:15,093 It's time for me to talk to Brandon about it 484 00:18:15,094 --> 00:18:17,595 because I wanna get this out in the open 485 00:18:17,596 --> 00:18:20,598 and Brandon knows exactly what happened. 486 00:18:20,599 --> 00:18:21,900 Hey, Brandon. (Brandon) Yeah. 487 00:18:21,901 --> 00:18:23,334 Can I talk to you? Yeah. 488 00:18:25,770 --> 00:18:27,772 I'll be back, y'all, I'm gonna go freshen up. 489 00:18:27,773 --> 00:18:29,407 Your penis is sticking out. Oh, is it? 490 00:18:31,509 --> 00:18:32,777 (Patrick) Whoops! 491 00:18:34,345 --> 00:18:35,980 (Patrick) Hey, Bodie! 492 00:18:35,981 --> 00:18:37,682 So cute. So what's up? 493 00:18:37,683 --> 00:18:39,083 (sighing) 494 00:18:39,084 --> 00:18:40,785 You know how things have been like building up 495 00:18:40,786 --> 00:18:42,820 between me and Cheyenne and... Yeah. 496 00:18:42,821 --> 00:18:44,255 ... I have such a problem with like 497 00:18:44,256 --> 00:18:47,225 a lot of the things he does is because he acts one way 498 00:18:47,226 --> 00:18:49,861 and then does other things behind closed doors 499 00:18:49,862 --> 00:18:51,095 and everybody knows about it 500 00:18:51,096 --> 00:18:52,830 and doesn't say anything about it, 501 00:18:52,831 --> 00:18:54,832 and like seeing him here with Kyle, 502 00:18:54,833 --> 00:18:56,801 who's such a sweet guy and like obviously 503 00:18:56,802 --> 00:18:59,704 really into Cheyenne, it's just like, 504 00:18:59,705 --> 00:19:01,039 it's kind of cringeworthy to watch, 505 00:19:01,040 --> 00:19:03,007 just knowing what we all know 506 00:19:03,008 --> 00:19:04,209 and haven't been talking about. 507 00:19:04,210 --> 00:19:05,577 You know? Yeah. 508 00:19:05,578 --> 00:19:09,180 I know for a fact that Cheyenne 509 00:19:09,181 --> 00:19:10,949 hooked up with my friend Alex... 510 00:19:10,950 --> 00:19:13,751 (Cheyenne) Could you just be more ugly, please? 511 00:19:13,752 --> 00:19:16,054 Alex is very, very cute. 512 00:19:16,055 --> 00:19:18,289 How have I never met you before? 513 00:19:18,290 --> 00:19:20,792 It's a shame that I've got a boyfriend. 514 00:19:20,793 --> 00:19:22,927 I saw it with my own two eyes through the door. 515 00:19:22,928 --> 00:19:24,395 So like if you're gonna talk about 516 00:19:24,396 --> 00:19:26,764 how monogamist and faithful you've been, 517 00:19:26,765 --> 00:19:28,266 you're just like lying to our faces now. 518 00:19:28,267 --> 00:19:31,035 I think we as friends kind of owe it to him 519 00:19:31,036 --> 00:19:33,638 to like call him out on that. 520 00:19:33,639 --> 00:19:35,306 I mean... 521 00:19:35,307 --> 00:19:36,908 like, you know, we know it's a bunch of-- 522 00:19:36,909 --> 00:19:38,176 It's an act. Yeah, it's a bunch of lies. 523 00:19:38,177 --> 00:19:41,679 And, to me, knowing that the house understands that 524 00:19:41,680 --> 00:19:42,881 is enough. 525 00:19:42,882 --> 00:19:44,515 (Brandon) What Patrick brought up is true. 526 00:19:44,516 --> 00:19:46,084 I know that Cheyenne cheated. 527 00:19:46,085 --> 00:19:48,786 But it's not our place to meddle into Cheyenne's relationship. 528 00:19:48,787 --> 00:19:50,154 But then there comes a point where like 529 00:19:50,155 --> 00:19:52,690 we're all kind of lying, covering for him. 530 00:19:52,691 --> 00:19:54,459 Don't bring me into your lie. Yeah. 531 00:19:54,460 --> 00:19:56,995 I have a hard time like connecting with someone... 532 00:19:56,996 --> 00:19:58,897 Yeah. ... when like everything about 533 00:19:58,898 --> 00:20:00,832 what they're putting out there is fake. 534 00:20:00,833 --> 00:20:03,101 This is one of those battles that I-- I think he needs to be called out 535 00:20:03,102 --> 00:20:05,036 in order to like grow and have this 536 00:20:05,037 --> 00:20:07,839 profound experience he's been talking about wanting to have. 537 00:20:07,840 --> 00:20:09,507 I don't think this is the time. 538 00:20:09,508 --> 00:20:10,842 (Brandon) Oh Jesus. 539 00:20:10,843 --> 00:20:12,377 This is our last weekend here 540 00:20:12,378 --> 00:20:14,178 and the rest of the house just wants to have a good time 541 00:20:14,179 --> 00:20:15,914 but all Patrick wants to do is bring Cheyenne down 542 00:20:15,915 --> 00:20:17,248 and I think it's super childish 543 00:20:17,249 --> 00:20:19,384 and, you know, I'm just not gonna get involved. 544 00:20:19,385 --> 00:20:22,053 Anyone else notice that Patrick just up and left? 545 00:20:22,054 --> 00:20:24,756 Where the hell did Brandon and Patrick just go? 546 00:20:24,757 --> 00:20:25,757 Yeah, they left very subtly. 547 00:20:25,758 --> 00:20:26,891 I don't know. 548 00:20:26,892 --> 00:20:28,960 Do you think that Brandon is seducing Patrick? 549 00:20:30,461 --> 00:20:31,996 (Khasan) Brandon and Patrick. 550 00:20:31,997 --> 00:20:33,464 Patrick is probably the only person 551 00:20:33,465 --> 00:20:35,166 Brandon hasn't slept with on the island, 552 00:20:35,167 --> 00:20:38,069 so maybe it was just like one last go for him. 553 00:20:41,206 --> 00:20:42,340 (Patrick) I don't know, how does it make you feel? 554 00:20:42,341 --> 00:20:43,875 Everyone like comes for you for being like 555 00:20:43,876 --> 00:20:45,310 the slut of the house. 556 00:20:45,311 --> 00:20:46,945 I mean, doesn't that kind of annoy you 557 00:20:46,946 --> 00:20:50,081 that like Cheyenne's one of the biggest, you know, 558 00:20:50,082 --> 00:20:51,516 instigators of that? 559 00:20:51,517 --> 00:20:52,917 Yeah, it's just, it's-- 560 00:20:52,918 --> 00:20:54,953 He called you all these things 561 00:20:54,954 --> 00:20:56,788 and like a whore when he's like hooking up 562 00:20:56,789 --> 00:20:58,356 with other guys here. 563 00:20:58,357 --> 00:20:59,791 You know, sometimes you have to talk about 564 00:20:59,792 --> 00:21:01,326 the uncomfortable things. 565 00:21:01,327 --> 00:21:03,962 We'll be doing him such a disservice to let him 566 00:21:03,963 --> 00:21:07,065 leave here without like... dealing with his (bleep). 567 00:21:07,066 --> 00:21:09,734 (sighing) Oh my God. 568 00:21:09,735 --> 00:21:11,002 Hell... 569 00:21:12,837 --> 00:21:14,572 (Patrick) Hey, girl. 570 00:21:14,573 --> 00:21:15,740 (Brandon) Oh boy. 571 00:21:15,741 --> 00:21:17,342 Could this be anymore awkward? 572 00:21:17,343 --> 00:21:18,476 What are you two... 573 00:21:20,111 --> 00:21:22,280 Oh, you know, we're just in here talking. 574 00:21:24,148 --> 00:21:26,184 Some stuff that's been going on that like 575 00:21:26,185 --> 00:21:27,652 not everyone has been comfortable with 576 00:21:27,653 --> 00:21:30,822 and I just figured it would be better to like address it 577 00:21:30,823 --> 00:21:32,390 with all of us. So wait. 578 00:21:32,391 --> 00:21:34,392 You thought it was better to address it with Brandon 579 00:21:34,393 --> 00:21:36,160 and then involve me? 580 00:21:36,161 --> 00:21:37,829 ♪♪ 581 00:21:37,830 --> 00:21:39,063 Well-- You know? 582 00:21:39,064 --> 00:21:41,432 I mean... You should deal with me. 583 00:21:41,433 --> 00:21:43,201 Well, that's "A," what I'm trying to do 584 00:21:43,202 --> 00:21:44,569 and I've been trying to do for-- 585 00:21:44,570 --> 00:21:46,237 Why is Brandon here then? 586 00:21:46,238 --> 00:21:48,540 I just didn't-- it's just something I don't... Well, I mean, I don't know. 587 00:21:48,541 --> 00:21:52,277 Brandon I know had been feeling like a little frustrated 588 00:21:52,278 --> 00:21:55,013 because we have sort of had to pretend... 589 00:21:57,115 --> 00:21:58,283 ... like certain things have happened 590 00:21:58,284 --> 00:22:00,685 or may have not happened around certain people 591 00:22:00,686 --> 00:22:01,986 and it's like-- 592 00:22:01,987 --> 00:22:04,088 I mean, just (bleep) what are you getting at? 593 00:22:04,089 --> 00:22:06,024 I mean, I'm just saying that like... 594 00:22:06,025 --> 00:22:08,493 I've been carrying around this information for weeks 595 00:22:08,494 --> 00:22:12,197 and after Cheyenne's behavior, I'm not doing it anymore. 596 00:22:12,198 --> 00:22:14,933 We all know that you have hooked up with 597 00:22:14,934 --> 00:22:17,268 other people on the island this summer. 598 00:22:17,269 --> 00:22:19,170 ♪♪ 599 00:22:20,838 --> 00:22:23,541 I-- I made out with someone before 600 00:22:23,542 --> 00:22:27,278 me and Kyle were ever even officially boyfriends. 601 00:22:27,279 --> 00:22:28,846 That's absolute bull(bleep). 602 00:22:28,847 --> 00:22:30,315 You say that you wanna have an authentic 603 00:22:30,316 --> 00:22:31,382 like true friendship with me-- 604 00:22:31,383 --> 00:22:32,951 Now, you know what? And I do too. 605 00:22:32,952 --> 00:22:34,385 But I don't anymore. 606 00:22:34,386 --> 00:22:36,888 But you can't-- you can't have an authentic, true friendship 607 00:22:36,889 --> 00:22:38,356 when you're lying to my face. 608 00:22:38,357 --> 00:22:40,058 I'm not lying to your face. 609 00:22:40,059 --> 00:22:41,292 I don't understand how you can say that. 610 00:22:41,293 --> 00:22:43,528 You're accusing me of what? 611 00:22:43,529 --> 00:22:44,762 I'm not accusing you. 612 00:22:44,763 --> 00:22:47,065 I'm saying that like I wish you could just be honest 613 00:22:47,066 --> 00:22:50,335 and own the fact that you hooked up with Alex that night. 614 00:22:50,336 --> 00:22:51,369 I... 615 00:22:51,370 --> 00:22:52,770 Are you (bleep) kidding me?! 616 00:22:52,771 --> 00:22:55,807 I don't know where Patrick's coming up with this (bleep). 617 00:22:55,808 --> 00:22:56,908 We all know the door was locked. 618 00:22:56,909 --> 00:22:58,243 We heard you, Cheyenne! 619 00:22:58,244 --> 00:23:00,511 We heard it, I mean, you can't-- no like-- 620 00:23:00,512 --> 00:23:02,313 No, are you actually going to-- I am going to-- 621 00:23:02,314 --> 00:23:04,549 Excuse me, speak clearly. 622 00:23:04,550 --> 00:23:05,884 Would you have a conversation without-- 623 00:23:05,885 --> 00:23:07,418 Are you saying that I did that? 624 00:23:09,487 --> 00:23:11,055 Cheyenne immediately gets on the defensive 625 00:23:11,056 --> 00:23:13,124 and blows up about it, which... 626 00:23:13,125 --> 00:23:15,059 kind of like an obvious admission of guilt. 627 00:23:15,060 --> 00:23:17,095 I mean, if you go zero to 60 and blow up 628 00:23:17,096 --> 00:23:18,329 Volcano Cheyenne... 629 00:23:19,430 --> 00:23:21,966 I don't know... I think it's telling. 630 00:23:21,967 --> 00:23:23,234 I think it's so sad 631 00:23:23,235 --> 00:23:25,370 that you love to rope people into problems... 632 00:23:25,371 --> 00:23:26,604 Rope people into-- ... just like you did-- 633 00:23:26,605 --> 00:23:28,072 I have tried to pull you aside and talk to you 634 00:23:28,073 --> 00:23:29,774 one on one about this a million times. 635 00:23:29,775 --> 00:23:31,843 What the (bleep) am I even wasting my time in here, 636 00:23:31,844 --> 00:23:33,111 talking to this-- 637 00:23:33,112 --> 00:23:35,747 Why can't you just be honest for once in your life? 638 00:23:35,748 --> 00:23:37,315 Once in my life?! 639 00:23:37,316 --> 00:23:39,817 Maybe if you were honest and like had a conversation 640 00:23:39,818 --> 00:23:41,119 with Kyle, it would be fine 641 00:23:41,120 --> 00:23:42,320 and you guys could build and grow-- 642 00:23:42,321 --> 00:23:44,222 What the (bleep) are you doing right now?! 643 00:23:44,223 --> 00:23:45,657 Are you out of your mind?! 644 00:23:45,658 --> 00:23:49,093 (Cheyenne) Patrick is... blatantly trying to hurt me. 645 00:23:49,094 --> 00:23:50,828 I'm totally under attack here 646 00:23:50,829 --> 00:23:52,463 and really (bleep) pissed. 647 00:23:52,464 --> 00:23:54,399 (Patrick) I'm just saying-- This conversation's over, honey. 648 00:23:54,400 --> 00:23:56,334 You're making us all have to pretend too! 649 00:23:56,335 --> 00:23:58,937 Really, 'cause I'm not the one involving everyone in-- 650 00:23:58,938 --> 00:24:00,104 Did I involve everyone? 651 00:24:00,105 --> 00:24:02,173 No, I pulled you in to talk to us directly. 652 00:24:02,174 --> 00:24:03,942 This is absolute bull(bleep). 653 00:24:03,943 --> 00:24:05,843 I didn't (bleep) cheat on my boyfriend 654 00:24:05,844 --> 00:24:08,112 and I'm not gonna put up with this (bleep) anymore. 655 00:24:08,113 --> 00:24:09,547 You're extremely bored. 656 00:24:09,548 --> 00:24:10,882 Go talk to everyone else. (Patrick) I mean, I'm not bored. 657 00:24:10,883 --> 00:24:12,016 Spread your bull(bleep) everywhere. 658 00:24:12,017 --> 00:24:13,017 You're like-- You're the one that's bored. 659 00:24:13,018 --> 00:24:14,352 You're creating a fake life and-- 660 00:24:14,353 --> 00:24:16,087 ... infection and antibiotic. 661 00:24:16,088 --> 00:24:17,555 Brandon probably has one. You're creating an act. 662 00:24:18,890 --> 00:24:20,525 I'm just like calling it like it is. 663 00:24:21,993 --> 00:24:24,062 See, he refuses to be honest. 664 00:24:24,063 --> 00:24:25,530 (groaning) 665 00:24:26,798 --> 00:24:28,199 Cheyenne, can we talk about why he's saying 666 00:24:28,200 --> 00:24:29,267 you're not being faithful? 667 00:24:29,268 --> 00:24:30,902 Jesus (bleep) Christ! 668 00:24:30,903 --> 00:24:32,403 This could have been totally avoided. 669 00:24:32,404 --> 00:24:35,006 Patrick, I'm going to put you down hard! 670 00:24:35,007 --> 00:24:36,507 Oh, are you? You need to knock if off! 671 00:24:36,508 --> 00:24:37,942 You're gonna put me down? What is that? 672 00:24:37,943 --> 00:24:39,110 (bleep) over it! 673 00:24:44,503 --> 00:24:46,105 ♪♪ 674 00:24:46,106 --> 00:24:48,107 I just wish I wasn't brought into this. 675 00:24:48,108 --> 00:24:49,341 Like I just-- What do you mean, brought into it? 676 00:24:49,342 --> 00:24:50,909 You're the one that brought it up to me last night. 677 00:24:50,910 --> 00:24:52,644 I didn't, no, Patrick, no, I didn't. 678 00:24:52,645 --> 00:24:53,946 You didn't? 679 00:24:53,947 --> 00:24:54,913 I did not say, "Please, 680 00:24:54,914 --> 00:24:56,381 please talk to Cheyenne about it." 681 00:24:56,382 --> 00:24:58,016 I did not say that. I'm not saying you said that. 682 00:24:58,017 --> 00:25:00,686 This is not a battle that I wanted to pick 683 00:25:00,687 --> 00:25:02,221 and this is something I wouldn't have done. 684 00:25:02,222 --> 00:25:03,822 All right, well, we can all deal with it differently. 685 00:25:03,823 --> 00:25:04,957 I'm gonna deal with it my way. 686 00:25:07,226 --> 00:25:08,026 (Khasan) Hey, baby. 687 00:25:08,027 --> 00:25:09,795 Come here. What happened? 688 00:25:09,796 --> 00:25:12,464 Patrick is sitting there with Brandon, being like, 689 00:25:12,465 --> 00:25:15,567 "I just feel like, you know, if you were just honest 690 00:25:15,568 --> 00:25:17,603 "with the rest of the house, 691 00:25:17,604 --> 00:25:18,904 then we wouldn't all have a problem." 692 00:25:20,773 --> 00:25:21,874 (sighing) 693 00:25:21,875 --> 00:25:23,075 I can't believe this is happening. 694 00:25:23,076 --> 00:25:25,577 Like I thought-- I thought they were like cool. 695 00:25:25,578 --> 00:25:28,814 And he's like, "Why don't you just be honest with Kyle?" 696 00:25:28,815 --> 00:25:30,983 I am not going to spend my last day 697 00:25:30,984 --> 00:25:32,551 talking about Patrick and Cheyenne. 698 00:25:32,552 --> 00:25:33,685 Get it together. 699 00:25:33,686 --> 00:25:34,920 (Justin) Wait, what happened? 700 00:25:34,921 --> 00:25:36,388 (Cheyenne) Patrick is like saying that I-- 701 00:25:36,389 --> 00:25:39,691 I (bleep) his friend Alex that weekend. 702 00:25:39,692 --> 00:25:41,226 ♪♪ 703 00:25:41,227 --> 00:25:43,195 Never in a million years did I cheat on Kyle, 704 00:25:43,196 --> 00:25:46,098 and Patrick even insinuating that-- 705 00:25:46,099 --> 00:25:47,833 there's some sort of vendetta here. 706 00:25:47,834 --> 00:25:49,701 I don't know what it is, 707 00:25:49,702 --> 00:25:52,638 but this person is cuckoo. 708 00:25:52,639 --> 00:25:53,772 (Kyle) Why is he attacking you? 709 00:25:53,773 --> 00:25:55,307 Why is he picking on you? 710 00:25:55,308 --> 00:25:56,675 I don't know. 711 00:25:56,676 --> 00:25:58,043 The one time I ever had anyone 712 00:25:58,044 --> 00:25:59,645 stay over in the house... 713 00:25:59,646 --> 00:26:00,813 Oh! 714 00:26:00,814 --> 00:26:02,047 (Khasan) Cheyenne has Kyle here 715 00:26:02,048 --> 00:26:03,816 and Patrick's accusing him of cheating. 716 00:26:03,817 --> 00:26:05,617 It cannot be worse timing. 717 00:26:05,618 --> 00:26:06,919 Like this is horrible. 718 00:26:06,920 --> 00:26:08,020 Why would he have to take Brandon out, 719 00:26:08,021 --> 00:26:09,888 like away, to talk about that? 720 00:26:09,889 --> 00:26:10,956 That makes zero sense to me. 721 00:26:10,957 --> 00:26:12,157 What does Brandon have to do with this? 722 00:26:12,158 --> 00:26:13,692 ♪♪ 723 00:26:13,693 --> 00:26:16,995 (Cheyenne) Obviously, anyone's gonna be upset when their boyfriend's 724 00:26:16,996 --> 00:26:19,531 accused of cheating on them right in front of them. 725 00:26:19,532 --> 00:26:22,334 Kyle is probably furious with me. 726 00:26:24,603 --> 00:26:25,771 (Kyle) I wanna talk to Brandon. 727 00:26:25,772 --> 00:26:27,106 Brandon's coming. 728 00:26:27,107 --> 00:26:28,607 Brandon, get in here. Okay, Brandon, he come, he come. 729 00:26:28,608 --> 00:26:29,775 What's happening? 730 00:26:29,776 --> 00:26:31,009 You tell me, what happened? 731 00:26:31,010 --> 00:26:32,778 No, it's just like I confided to Patrick, 732 00:26:32,779 --> 00:26:34,113 I was like, you know, I'm always 733 00:26:34,114 --> 00:26:36,515 the first one home usually so I always get the bed. 734 00:26:36,516 --> 00:26:37,850 Yes, sometimes I do bring people. 735 00:26:37,851 --> 00:26:39,785 (Cheyenne) I tease you because I'm jealous. Exactly. 736 00:26:39,786 --> 00:26:41,754 We would all like to (bleep) as much as you do. 737 00:26:41,755 --> 00:26:42,755 Hello. 738 00:26:42,756 --> 00:26:44,523 Fire Island, you're winning. 739 00:26:44,524 --> 00:26:46,058 (Kyle) What about-- what about-- wait, wait, 740 00:26:46,059 --> 00:26:47,926 can we talk about... Cheyenne, can we talk about 741 00:26:47,927 --> 00:26:49,728 why he's saying you're not being faithful? 742 00:26:49,729 --> 00:26:51,096 ♪♪ 743 00:26:51,097 --> 00:26:52,297 Did he talk to you about that? 744 00:26:52,298 --> 00:26:54,133 He's saying that because I-- I finally, 745 00:26:54,134 --> 00:26:56,001 for once, had the room to myself. 746 00:26:56,002 --> 00:26:57,770 I mean, he was saying 'cause-- 747 00:26:57,771 --> 00:26:58,837 Or are we gonna skip over that one? 748 00:26:58,838 --> 00:27:00,005 'Cause this is what I'm interested in. 749 00:27:00,006 --> 00:27:01,006 I mean, this is like-- 750 00:27:01,007 --> 00:27:03,041 Babe, you don't get involved. 751 00:27:05,811 --> 00:27:06,812 No, this is ridiculous. 752 00:27:06,813 --> 00:27:08,347 It's bull(bleep). 753 00:27:08,348 --> 00:27:11,216 (Justin) We took an oath of house mates, as friends, as brothers, 754 00:27:11,217 --> 00:27:13,986 and Patrick just is just-- is breaking that. 755 00:27:13,987 --> 00:27:15,587 (Khasan) He's coming, he's coming. 756 00:27:15,588 --> 00:27:16,855 Are we gonna talk? Perfect. 757 00:27:16,856 --> 00:27:18,590 We're having a (bleep) meeting. 758 00:27:18,591 --> 00:27:21,026 Patrick, Chris, sit down. 759 00:27:21,027 --> 00:27:22,895 What the (bleep) is going on with everyone? 760 00:27:22,896 --> 00:27:24,229 Let's figure it out. 761 00:27:24,230 --> 00:27:25,431 ♪♪ 762 00:27:25,432 --> 00:27:26,598 (sighing) 763 00:27:26,599 --> 00:27:27,800 I don't wanna do this. 764 00:27:27,801 --> 00:27:29,067 Well, this is exactly the kind of situation 765 00:27:29,068 --> 00:27:31,003 I was trying to avoid... 766 00:27:31,004 --> 00:27:32,838 by like talking to you privately 767 00:27:32,839 --> 00:27:34,039 and bringing you in there. 768 00:27:34,040 --> 00:27:35,674 I don't know where privacy comes involved 769 00:27:35,675 --> 00:27:37,810 when Brandon is in the room. 770 00:27:37,811 --> 00:27:39,778 Well, because Brandon brought it up to me. 771 00:27:39,779 --> 00:27:40,913 ♪♪ 772 00:27:40,914 --> 00:27:42,481 No, no, no, that's-- you can't say that. 773 00:27:42,482 --> 00:27:44,516 You didn't say to me... Patrick, Patrick... 774 00:27:44,517 --> 00:27:46,151 (Patrick) ... you know, "Everyone comes to me for being a whore 775 00:27:46,152 --> 00:27:47,653 "and being like slutty in the house, 776 00:27:47,654 --> 00:27:49,455 "but it's kind of funny when like 777 00:27:49,456 --> 00:27:52,091 Cheyenne doesn't come home 'til 9:00 or 10:00 in the morning?" 778 00:27:53,926 --> 00:27:55,627 (Justin) One person at a time, please? 779 00:27:55,628 --> 00:27:57,763 (Brandon) Patrick, I told you something in privacy. 780 00:27:57,764 --> 00:27:59,364 It had nothing to do with him cheating. 781 00:27:59,365 --> 00:28:01,333 It was just saying that he's not home when I come home. 782 00:28:01,334 --> 00:28:02,701 (Patrick) And what did you say about Alex? 783 00:28:02,702 --> 00:28:04,403 I said, "Yes, he was locked in the room with Alex." 784 00:28:05,971 --> 00:28:08,774 Yes, he was in the room with Alex for six hours. 785 00:28:08,775 --> 00:28:10,109 People are confiding (bleep) in you 786 00:28:10,110 --> 00:28:11,643 and you're using it adversely 787 00:28:11,644 --> 00:28:13,178 against all of us in the house. I'm not using anything! 788 00:28:13,179 --> 00:28:15,647 You are a (bleep) drama queen! 789 00:28:15,648 --> 00:28:17,649 I don't wanna have these little schoolyard conversations, 790 00:28:17,650 --> 00:28:20,085 like I'll talk about this person, talk about this person. 791 00:28:20,086 --> 00:28:21,754 I was-- I'll talk-- 792 00:28:21,755 --> 00:28:22,955 Hey! 793 00:28:22,956 --> 00:28:25,657 I said one person at a time, let him speak! 794 00:28:25,658 --> 00:28:27,326 (Brandon) This is a whole other level of crazy, 795 00:28:27,327 --> 00:28:29,428 but it's Patrick, so why am I even surprised? 796 00:28:29,429 --> 00:28:31,563 Why are you being such a (bleep) friend-- 797 00:28:31,564 --> 00:28:33,732 I'm not being a (bleep) friend-- You are. 798 00:28:33,733 --> 00:28:34,800 My boyfriend's here, 799 00:28:34,801 --> 00:28:36,001 who's now sitting there, going like, 800 00:28:36,002 --> 00:28:38,337 "Who's this Alex guy, what's happening?" 801 00:28:38,338 --> 00:28:40,806 You know, like what the (bleep) are you planting 802 00:28:40,807 --> 00:28:42,174 this seed in my garden? 803 00:28:42,175 --> 00:28:43,542 I feel like you've been a (bleep) friend 804 00:28:43,543 --> 00:28:48,113 by forcing me to play along with like this dishonesty. 805 00:28:48,114 --> 00:28:49,681 You want honest and direct, you're getting it. 806 00:28:49,682 --> 00:28:52,684 I never in a million years did anything with your friend 807 00:28:52,685 --> 00:28:54,820 that was out of line or would ever cross the boundaries 808 00:28:54,821 --> 00:28:56,155 of my relationship. 809 00:28:56,156 --> 00:28:58,123 It's not like I pulled this out of thin air, Cheyenne. 810 00:28:58,124 --> 00:29:00,058 No, it is very true I was locked in a room 811 00:29:00,059 --> 00:29:01,927 with someone... asleep. 812 00:29:01,928 --> 00:29:03,695 I don't get it. Babe. 813 00:29:03,696 --> 00:29:06,698 (Cheyenne) Kyle seems to be really upset, rightfully so, 814 00:29:06,699 --> 00:29:10,102 but more so that I even had a guy in my bedroom. 815 00:29:10,103 --> 00:29:12,304 What you're talking about is complete bull(bleep). 816 00:29:12,305 --> 00:29:14,006 (Patrick) Okay. Sorry. 817 00:29:14,007 --> 00:29:15,941 I can't deal with your hallucinations either. 818 00:29:15,942 --> 00:29:17,042 Like it's not my problem. 819 00:29:17,043 --> 00:29:19,578 Hallucinations or your denial, either way. 820 00:29:19,579 --> 00:29:21,647 Jesus (bleep) Christ! 821 00:29:21,648 --> 00:29:23,215 ♪♪ 822 00:29:25,651 --> 00:29:26,919 Oh, here we go. 823 00:29:26,920 --> 00:29:29,054 Crawl out of my ass and into someone else's. 824 00:29:29,055 --> 00:29:30,155 Please, I can't. 825 00:29:30,156 --> 00:29:31,990 I'm not crawling up your ass. 826 00:29:33,158 --> 00:29:34,460 Now I have your attention, let me pull you away. 827 00:29:35,594 --> 00:29:39,498 And now... now I get to go talk to my boyfriend. 828 00:29:39,499 --> 00:29:41,133 You should talk to him about it I think. 829 00:29:41,134 --> 00:29:42,468 I'm going to. 830 00:29:42,469 --> 00:29:45,404 But you have made a complete mess 831 00:29:45,405 --> 00:29:47,306 of a very beautiful moment. 832 00:29:48,507 --> 00:29:51,310 (Cheyenne) Patrick is (bleep) me over right now 833 00:29:51,311 --> 00:29:55,647 by putting a little bit of doubt in my boyfriend's mind, 834 00:29:55,648 --> 00:29:59,084 and I'm furious with Patrick for doing that. 835 00:29:59,085 --> 00:30:01,019 (Patrick) This could've been totally avoided-- 836 00:30:01,020 --> 00:30:03,722 Patrick, you need to go take a nap! 837 00:30:03,723 --> 00:30:06,658 Because otherwise, I'm going to put you down. 838 00:30:06,659 --> 00:30:09,061 And I'm gonna put you down hard. Oh, are you? 839 00:30:09,062 --> 00:30:10,095 You need to knock it off! 840 00:30:10,096 --> 00:30:11,563 You're gonna put me down? What is that? 841 00:30:11,564 --> 00:30:12,464 (bleep) over it! 842 00:30:13,799 --> 00:30:15,434 (Cheyenne) (bleep) ass(bleep)! 843 00:30:15,435 --> 00:30:18,570 (Justin) It's our last night in the house and I don't think any of us saw 844 00:30:18,571 --> 00:30:20,139 this is how it would go. 845 00:30:20,140 --> 00:30:22,174 It's bad... it's really bad. 846 00:30:22,175 --> 00:30:24,042 This is fun. (Khasan) This is not fun. 847 00:30:24,043 --> 00:30:25,611 I'm gonna walk outside. 848 00:30:27,713 --> 00:30:29,548 ♪♪ 849 00:30:29,549 --> 00:30:31,316 (Kyle) I told you to keep your cool and that was not cool. 850 00:30:31,317 --> 00:30:33,152 (Cheyenne) Close the (bleep) door. I'm done with this world. 851 00:31:02,915 --> 00:31:04,083 (Cheyenne groaning) 852 00:31:08,487 --> 00:31:09,855 (Khasan) Today I have Pinesfest 853 00:31:09,856 --> 00:31:13,358 and I'm choreographing a huge concert for Betty Who. 854 00:31:13,359 --> 00:31:15,461 It's finally happening, let's say a quick prayer. 855 00:31:15,462 --> 00:31:18,163 The first time it's all gonna come together is at the concert. 856 00:31:21,600 --> 00:31:22,601 Yeah. 857 00:31:22,602 --> 00:31:23,769 ♪♪ 858 00:31:23,770 --> 00:31:25,304 Hi. 859 00:31:25,305 --> 00:31:28,107 Cheyenne, whenever you are ready, I would love to fix 860 00:31:28,108 --> 00:31:29,608 anything that needs to be fixed. 861 00:31:37,929 --> 00:31:39,464 ♪♪ 862 00:31:42,234 --> 00:31:43,402 (Justin) Hi. (Khasan) Hello. 863 00:31:43,403 --> 00:31:44,669 How are you? 864 00:31:44,670 --> 00:31:46,004 Good. 865 00:31:46,005 --> 00:31:47,239 Assessing. What? 866 00:31:47,240 --> 00:31:49,274 Assessing the situation. 867 00:31:49,275 --> 00:31:50,742 Hello. 868 00:31:50,743 --> 00:31:54,546 At the end of the day, me and Kyle's bond is far stronger than 869 00:31:54,547 --> 00:31:55,881 Patrick's dirty work. 870 00:31:55,882 --> 00:31:57,816 I explained everything in full detail, 871 00:31:57,817 --> 00:31:59,951 was completely honest, and we're passed it 872 00:31:59,952 --> 00:32:02,454 and ready to enjoy the rest of this trip 873 00:32:02,455 --> 00:32:05,657 and steer clear of Patrick at all costs. 874 00:32:05,658 --> 00:32:06,825 (Justin) I gotta be honest with you. 875 00:32:06,826 --> 00:32:09,594 I have zero desire to talk about last night. 876 00:32:10,929 --> 00:32:13,198 Oh, you know it's gonna be talked about. No, I know. 877 00:32:13,199 --> 00:32:15,067 (Jorge) Patrick! Patrick's here. 878 00:32:15,068 --> 00:32:16,968 Oh, brother. 879 00:32:16,969 --> 00:32:17,903 (Patrick) What's up? 880 00:32:21,239 --> 00:32:22,708 Hi. 881 00:32:22,709 --> 00:32:24,076 What have you guys been up to? 882 00:32:26,778 --> 00:32:29,147 (Patrick) I can definitely sense tension between me and Cheyenne 883 00:32:29,148 --> 00:32:30,515 that hasn't been dealt with, 884 00:32:30,516 --> 00:32:32,317 but I really don't wanna end the summer on a bad note, 885 00:32:32,318 --> 00:32:34,553 so I wanna squash the beef with him. 886 00:32:34,554 --> 00:32:37,089 As far as everything that happened last night, Cheyenne, 887 00:32:37,090 --> 00:32:39,758 I did not intend for that to be a group discussion, 888 00:32:39,759 --> 00:32:43,395 so I apologize to the group for my contributions 889 00:32:43,396 --> 00:32:45,597 to making it that. 890 00:32:45,598 --> 00:32:47,666 His apology means jack (bleep) to me. 891 00:32:47,667 --> 00:32:48,967 I didn't cheat on my boyfriend 892 00:32:48,968 --> 00:32:51,937 and Patrick is just trying to make sure that he's in 893 00:32:51,938 --> 00:32:53,905 the good graces of the rest of the house mates 894 00:32:53,906 --> 00:32:56,108 because they all see right through his bull(bleep) too. 895 00:32:56,109 --> 00:32:58,810 Cheyenne, whenever you are ready, I would love to 896 00:32:58,811 --> 00:33:01,713 talk with you and try to fix anything 897 00:33:01,714 --> 00:33:03,615 that needs to be fixed. 898 00:33:03,616 --> 00:33:05,617 Not at this particular moment. 899 00:33:05,618 --> 00:33:08,019 I've only just woken up. 900 00:33:08,020 --> 00:33:10,088 Whenever, no rush. 901 00:33:10,089 --> 00:33:13,191 (Patrick) I tried to be the bigger person by apologizing, you know? 902 00:33:13,192 --> 00:33:14,760 I feel bad for Kyle. 903 00:33:14,761 --> 00:33:18,130 But you make your bed, you gotta lie in it. 904 00:33:18,131 --> 00:33:21,166 Don't matter how many people are lying in there with you. 905 00:33:21,167 --> 00:33:22,868 ♪♪ 906 00:33:28,640 --> 00:33:30,642 Boys, this is our last brunch together. 907 00:33:30,643 --> 00:33:32,077 (Patrick) You're gonna make breakfast? 908 00:33:32,078 --> 00:33:33,178 Yes. (Jorge) But this is not ready yet. 909 00:33:35,247 --> 00:33:36,381 We will. 910 00:33:36,382 --> 00:33:38,050 Pinesfest is the biggest celebration 911 00:33:38,051 --> 00:33:39,251 for the end of the summer. 912 00:33:39,252 --> 00:33:40,685 It is super exciting. 913 00:33:40,686 --> 00:33:43,155 Everybody dances and has fun. 914 00:33:43,156 --> 00:33:44,423 Aye-aye-aye. 915 00:33:44,424 --> 00:33:47,259 Seriously, today could not be crazier. 916 00:33:47,260 --> 00:33:48,627 Today I have Pinesfest 917 00:33:48,628 --> 00:33:52,330 and I'm choreographing a huge concert for Betty Who. 918 00:33:52,331 --> 00:33:54,599 This is like huge for me. 919 00:33:54,600 --> 00:33:56,101 Betty was supposed to go on at 9:00 920 00:33:56,102 --> 00:33:57,703 and now they're trying to move it to 5:00. 921 00:33:59,504 --> 00:34:01,239 Betty Who is amazing, I love her. 922 00:34:01,240 --> 00:34:03,041 When I was touring with Katy Perry, 923 00:34:03,042 --> 00:34:04,109 she was our opening act, 924 00:34:04,110 --> 00:34:06,078 and then I started choreographing for her 925 00:34:06,079 --> 00:34:07,846 and when we knew she was gonna do Pinesfest, 926 00:34:07,847 --> 00:34:09,481 we're like, "Pinesfest is huge. 927 00:34:09,482 --> 00:34:10,482 Let's make it a big show." 928 00:34:10,483 --> 00:34:11,783 Ahh! 929 00:34:11,784 --> 00:34:14,219 And like, it's summer, and let's go out with a bang. 930 00:34:14,220 --> 00:34:16,822 This is my first time like being in charge of everything, 931 00:34:16,823 --> 00:34:18,790 this next moment in my life, doing all this stuff 932 00:34:18,791 --> 00:34:20,092 that I've been dreaming of doing. 933 00:34:20,093 --> 00:34:21,159 Just make it happen. 934 00:34:21,160 --> 00:34:22,294 Yeah, we have to-- like it's gonna happen. 935 00:34:23,862 --> 00:34:26,098 ♪ You can't stop the unstoppable ♪ 936 00:34:26,099 --> 00:34:27,499 ♪ Break the unbreakable 937 00:34:27,500 --> 00:34:30,102 ♪ Doing what can't be done ♪ 938 00:34:30,103 --> 00:34:31,670 ♪ I've got a hustler's ambition ♪ 939 00:34:31,671 --> 00:34:33,338 ♪ You can see it in my eyes 940 00:34:33,339 --> 00:34:36,141 ♪ I'm gonna get it I'm a champion ♪ 941 00:34:36,142 --> 00:34:39,378 ♪ Came from the bottom just to make it to the bottom ♪ 942 00:34:39,379 --> 00:34:42,047 ♪ Can't you tell I'm going after ♪ 943 00:34:42,048 --> 00:34:44,683 ♪ I went from last place to number one... ♪ 944 00:34:44,684 --> 00:34:46,585 (crowd chanting) Betty, Betty, Betty... 945 00:34:46,586 --> 00:34:48,453 It feels unreal, we worked so hard. 946 00:34:48,454 --> 00:34:50,455 (crowd chanting) Betty, Betty, Betty... 947 00:34:50,456 --> 00:34:51,690 Oh, it's time. 948 00:34:53,625 --> 00:34:55,193 (Khasan) Because her schedule's so busy, 949 00:34:55,194 --> 00:34:57,596 Betty is getting here right before the show. 950 00:34:57,597 --> 00:34:58,930 We have no sound check. 951 00:35:01,700 --> 00:35:03,101 I am so nervous. 952 00:35:03,102 --> 00:35:04,603 They're gonna cross each other... 953 00:35:04,604 --> 00:35:06,071 (Khasan) I've had rehearsal with her solo 954 00:35:06,072 --> 00:35:07,305 and I've had rehearsal with the four dancers. 955 00:35:07,306 --> 00:35:09,674 It's finally happening, let's say a quick prayer. 956 00:35:09,675 --> 00:35:11,176 The first time it's all gonna come together 957 00:35:11,177 --> 00:35:12,177 is at the concert. 958 00:35:15,514 --> 00:35:16,615 Yeah. 959 00:35:16,616 --> 00:35:18,617 ♪ Coming like a champion ♪ 960 00:35:18,618 --> 00:35:19,818 All the way from Australia, 961 00:35:19,819 --> 00:35:22,220 Billboard recording artist Betty Who. 962 00:35:22,221 --> 00:35:23,622 (cheers and applause) 963 00:35:23,623 --> 00:35:25,991 I have to tell you that being surrounded by 964 00:35:25,992 --> 00:35:28,794 a pit of shirtless men is like my dream! 965 00:35:28,795 --> 00:35:32,297 (cheers and applause) 966 00:35:35,033 --> 00:35:38,770 ♪ Who's around when the days feel long? ♪ 967 00:35:38,771 --> 00:35:42,574 ♪ Who's around when you can't be strong? ♪ 968 00:35:42,575 --> 00:35:46,211 ♪ Somebody misses you when you're away ♪ 969 00:35:46,212 --> 00:35:49,981 ♪ They wanna wake up with you every day ♪ 970 00:35:49,982 --> 00:35:52,584 ♪ Ooh somebody loves you 971 00:35:52,585 --> 00:35:56,455 ♪ They wanna wake up with you every day ♪ 972 00:35:56,456 --> 00:35:59,991 ♪ Somebody wants to hear you say ♪ 973 00:35:59,992 --> 00:36:02,594 ♪ Ooh somebody loves you 974 00:36:02,595 --> 00:36:06,765 ♪ Somebody wants to hear you say ♪ 975 00:36:07,999 --> 00:36:10,235 ♪ Ooh somebody loves you 976 00:36:10,236 --> 00:36:12,971 Oh my gosh, this show is a (bleep) success. 977 00:36:14,940 --> 00:36:16,842 I'm on cloud nine right now. 978 00:36:19,611 --> 00:36:22,414 ♪ Ooh somebody loves you 979 00:36:22,415 --> 00:36:24,216 (Cheyenne) The music is going. 980 00:36:24,217 --> 00:36:25,751 Betty Who is amazing. 981 00:36:25,752 --> 00:36:27,886 Khasan's choreography is incredible. 982 00:36:27,887 --> 00:36:30,088 ♪ Ooh somebody loves you ♪ 983 00:36:32,023 --> 00:36:34,626 (Cheyenne) And I finally feel all of the tension 984 00:36:34,627 --> 00:36:36,762 and all of the stress wash away. 985 00:36:36,763 --> 00:36:39,264 This is the defining moment of summer. 986 00:36:39,265 --> 00:36:40,899 (cheers and applause) 987 00:36:40,900 --> 00:36:42,467 (Justin) Compared to the first weekend, 988 00:36:42,468 --> 00:36:45,570 I feel elevated, I am on cloud nine. 989 00:36:45,571 --> 00:36:46,772 I'm letting loose. 990 00:36:46,773 --> 00:36:49,674 I'm having fun, I'm really embodying the person 991 00:36:49,675 --> 00:36:51,009 I want to be. 992 00:36:51,010 --> 00:36:54,713 This is the perfect way to celebrate the end of summer. 993 00:36:56,014 --> 00:36:58,583 What I learned this summer is to really trust who I am 994 00:36:58,584 --> 00:37:00,285 and to be, you know, really grateful. 995 00:37:00,286 --> 00:37:02,587 A lot of gay men before me couldn't have this experience, 996 00:37:02,588 --> 00:37:04,890 so I really feel like it's my obligation to live it up. 997 00:37:07,759 --> 00:37:11,029 (Patrick) I made a lot of amazing friends in this house this summer. 998 00:37:11,030 --> 00:37:14,299 I'm so excited to see what the future has in store for us, 999 00:37:14,300 --> 00:37:17,402 'cause for me, personally, like this summer I thought 1000 00:37:17,403 --> 00:37:18,603 I had all the answers 1001 00:37:18,604 --> 00:37:20,706 but in the end, I've realized that 1002 00:37:20,707 --> 00:37:22,240 I just have even more questions, 1003 00:37:22,241 --> 00:37:24,209 so I'm excited to see where the wind will take me next. 1004 00:37:29,214 --> 00:37:30,415 Have a cuddle puddle. 1005 00:37:30,416 --> 00:37:32,317 (Justin) You've created bonds, you've connected, 1006 00:37:32,318 --> 00:37:36,188 and, all of a sudden, within a day, it's gone. 1007 00:37:36,189 --> 00:37:37,789 I know we've butted heads a little bit but-- 1008 00:37:37,790 --> 00:37:39,024 A little bit. 1009 00:37:39,025 --> 00:37:41,059 That was definitely something I didn't expect. 1010 00:37:45,376 --> 00:37:46,777 ♪♪ 1011 00:37:48,112 --> 00:37:50,715 ♪ Ooh somebody loves me ♪ 1012 00:37:50,716 --> 00:37:53,184 Loved it, absolutely loved it. 1013 00:37:53,185 --> 00:37:54,852 I'm so sad that this weekend's over 1014 00:37:54,853 --> 00:37:59,190 and it's time to pack and catch our final ferry off the island. 1015 00:38:02,460 --> 00:38:03,761 Let's pack. 1016 00:38:03,762 --> 00:38:04,762 (Justin) All right, kids. 1017 00:38:04,763 --> 00:38:06,797 Justin, I'm so glad that we got to be 1018 00:38:06,798 --> 00:38:08,899 roommates because-- I did too. 1019 00:38:08,900 --> 00:38:09,867 I feel like we were a perfect 1020 00:38:09,868 --> 00:38:11,168 balance for each other. 1021 00:38:11,169 --> 00:38:14,171 It's the end for now, and I think that's a very hard 1022 00:38:14,172 --> 00:38:15,873 concept to wrap your mind around. 1023 00:38:15,874 --> 00:38:17,308 Have a cuddle puddle. 1024 00:38:17,309 --> 00:38:20,278 You've created bonds, you've connected and, all of a sudden, 1025 00:38:20,279 --> 00:38:22,813 within a day... it's gone. 1026 00:38:22,814 --> 00:38:26,250 Oh my God, Brandon I need you to help me close this bag. 1027 00:38:26,251 --> 00:38:30,121 As challenging as it's been, I absolutely love 1028 00:38:30,122 --> 00:38:32,323 each and every single one of these guys. 1029 00:38:32,324 --> 00:38:34,025 Wait, I don't wanna leave. 1030 00:38:34,026 --> 00:38:36,093 And I'm sad to leave them. 1031 00:38:36,094 --> 00:38:37,795 (Jorge) I'm not very ready to go 1032 00:38:37,796 --> 00:38:39,630 but I'm ready to go. 1033 00:38:39,631 --> 00:38:41,332 (Cheyenne) I'm so sad. 1034 00:38:42,667 --> 00:38:44,201 Hola, babies! 1035 00:38:44,202 --> 00:38:45,336 Thank you, guys, for coming. 1036 00:38:45,337 --> 00:38:47,538 Seriously, that means everything to me. 1037 00:38:47,539 --> 00:38:49,373 Like dancing with you guys that whole time 1038 00:38:49,374 --> 00:38:51,008 on the beach and like having this last moment... 1039 00:38:51,009 --> 00:38:53,744 Highlight of the summer. ... meant like so much, do you know what I mean? 1040 00:38:53,745 --> 00:38:57,048 (Brandon) I guess a last way to just capture all the memories, 1041 00:38:57,049 --> 00:38:59,884 so I actually made books. 1042 00:38:59,885 --> 00:39:02,286 (all) Oh! 1043 00:39:02,287 --> 00:39:03,821 (Khasan) Thank you. 1044 00:39:03,822 --> 00:39:05,056 Give us the yearbooks. 1045 00:39:05,057 --> 00:39:06,757 It's just a thing. 1046 00:39:06,758 --> 00:39:08,826 Oh, I love this. 1047 00:39:08,827 --> 00:39:10,027 (Brandon) It's like bittersweet. 1048 00:39:10,028 --> 00:39:11,996 You know, I really don't want this to end. 1049 00:39:11,997 --> 00:39:14,198 I learned a ton this summer from the boys, 1050 00:39:14,199 --> 00:39:16,000 from the island, what it means to be a friend, 1051 00:39:16,001 --> 00:39:18,202 what it means to be somewhat of a boyfriend, 1052 00:39:18,203 --> 00:39:20,204 what it means to be a roommate. 1053 00:39:20,205 --> 00:39:22,206 All right, who are these asses? 1054 00:39:22,207 --> 00:39:24,809 This actually is like the best gift ever! 1055 00:39:24,810 --> 00:39:26,577 Thank you so much. 1056 00:39:26,578 --> 00:39:28,012 I love you. 1057 00:39:28,013 --> 00:39:31,716 I did not expect to create such strong friendships through this. 1058 00:39:31,717 --> 00:39:34,051 That was definitely something I didn't expect. 1059 00:39:34,052 --> 00:39:35,987 Really tough for me. 1060 00:39:35,988 --> 00:39:38,222 At the beginning of the summer, I obviously was struggling 1061 00:39:38,223 --> 00:39:39,857 with like, you know, acclimating to the house 1062 00:39:39,858 --> 00:39:42,026 and whatnot, but I do feel like I've developed 1063 00:39:42,027 --> 00:39:43,995 a little family here in this house. 1064 00:39:43,996 --> 00:39:46,230 I thought of this as just a share. 1065 00:39:46,231 --> 00:39:50,201 I didn't expect to bond so closely with everyone. 1066 00:39:51,702 --> 00:39:52,903 Maybe not everyone. 1067 00:39:54,972 --> 00:39:56,574 I know we butted heads a little bit but... 1068 00:39:56,575 --> 00:39:57,842 A little bit. ... you know what they say, 1069 00:39:57,843 --> 00:39:59,410 if you're gonna put a bunch of sparks in a house, 1070 00:39:59,411 --> 00:40:01,412 you better expect some fireworks, baby. 1071 00:40:01,413 --> 00:40:02,747 Yeah! 1072 00:40:02,748 --> 00:40:04,282 (Cheyenne) At the end of the day, if I walk away from this 1073 00:40:04,283 --> 00:40:06,217 experience with four good friends 1074 00:40:06,218 --> 00:40:09,553 and one arch nemesis, I'm totally fine with that. 1075 00:40:09,554 --> 00:40:11,522 Are you guys ready to open the door? 1076 00:40:11,523 --> 00:40:13,691 Let's do it. One last time! 1077 00:40:13,692 --> 00:40:15,059 No. (barking) 1078 00:40:15,060 --> 00:40:18,462 (Jorge) It feels like it was just yesterday when we just 1079 00:40:18,463 --> 00:40:20,197 got here for the first time this summer. 1080 00:40:22,600 --> 00:40:24,268 There's a lot of feelings, you know? 1081 00:40:25,403 --> 00:40:27,571 (Khasan) I'm so not ready. 1082 00:40:27,572 --> 00:40:30,107 Best summer ever! 1083 00:40:30,108 --> 00:40:31,776 Seriously. 1084 00:40:31,777 --> 00:40:33,611 (Jorge) With Fabio coming to visit me 1085 00:40:33,612 --> 00:40:35,346 and Khasan moving to New York, 1086 00:40:35,347 --> 00:40:36,480 I just know that I'm-- 1087 00:40:36,481 --> 00:40:37,882 I'm gonna remember this summer forever. 1088 00:40:41,118 --> 00:40:42,253 Bye, Felicia. 1089 00:40:53,731 --> 00:40:54,632 (horn blowing) 80271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.