Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,082 --> 00:00:02,550
(Cheyenne)
You guys, it's our last weekend.
2
00:00:02,551 --> 00:00:04,285
It feels like the end
of camp.
3
00:00:04,286 --> 00:00:06,187
This is my first audition
I'm holding in New York.
4
00:00:06,188 --> 00:00:07,455
This is huge for me.
5
00:00:07,456 --> 00:00:09,991
I'm gonna be choreographing
for pop star Betty Who.
6
00:00:09,992 --> 00:00:11,259
She's gonna be
performing at Pinesfest.
7
00:00:11,260 --> 00:00:12,660
I am so excited.
8
00:00:12,661 --> 00:00:14,228
Two, three, go.
9
00:00:14,229 --> 00:00:16,698
I would love you to
move to New York with me.
10
00:00:16,699 --> 00:00:17,699
If you want.
11
00:00:17,700 --> 00:00:18,933
(Jorge)
I don't want my friend to leave.
12
00:00:18,934 --> 00:00:20,001
I want him closer.
13
00:00:20,002 --> 00:00:21,336
Fabio's my boyfriend.
14
00:00:21,337 --> 00:00:22,704
We've been together
for eight years.
15
00:00:22,705 --> 00:00:24,005
I love you.
16
00:00:24,006 --> 00:00:25,506
I love you.
17
00:00:25,507 --> 00:00:26,574
Bye.
18
00:00:26,575 --> 00:00:28,009
And I said "I love you"
three times.
19
00:00:28,010 --> 00:00:29,811
He never say
"I love you" back.
20
00:00:29,812 --> 00:00:31,012
I don't deserve this.
21
00:00:31,013 --> 00:00:31,913
I love Italian guys.
22
00:00:35,450 --> 00:00:37,218
Fire Island is
Temptation Island.
23
00:00:37,219 --> 00:00:39,854
Could you just be more
ugly, please?
24
00:00:39,855 --> 00:00:41,556
Alex is very, very cute.
25
00:00:41,557 --> 00:00:43,424
It's a shame that
I've got a boyfriend.
26
00:00:45,093 --> 00:00:47,695
My ex-boyfriend Chris
is coming.
Oh, really?
27
00:00:47,696 --> 00:00:49,264
(Cheyenne)
Oh boy.
28
00:00:49,265 --> 00:00:52,033
Patrick's guest
this weekend is someone
29
00:00:52,034 --> 00:00:54,102
who flirted with my
ex-boyfriend
30
00:00:54,103 --> 00:00:56,170
blatantly
in front of me at a party.
31
00:00:56,171 --> 00:00:58,072
I know you guys
both didn't know
32
00:00:58,073 --> 00:00:59,607
how to feel about
each other.
33
00:00:59,608 --> 00:01:01,342
I gave you a bit of
information.
34
00:01:01,343 --> 00:01:03,177
That was not
(bleep) talking.
35
00:01:03,178 --> 00:01:04,879
It was sort of
(bleep) talking like--
Really?
36
00:01:04,880 --> 00:01:08,416
Because you absorbed it like
it was butter on bread.
37
00:01:08,417 --> 00:01:10,685
(Patrick)
I have much worse things
that I could say right now.
38
00:01:10,686 --> 00:01:13,354
Kyle's not the only dick that
you've been sucking this summer.
39
00:01:13,355 --> 00:01:15,356
It's like
I'm-- I'm sensitive--
40
00:01:15,357 --> 00:01:17,191
Well, what the (bleep)
are you doing here?
41
00:01:17,192 --> 00:01:19,027
Stop, Cheyenne,
Cheyenne-- shh, shh.
42
00:01:19,028 --> 00:01:20,862
(crying)
43
00:01:21,989 --> 00:01:24,091
♪♪
44
00:01:24,092 --> 00:01:26,327
♪ Maybe we can get away
45
00:01:28,229 --> 00:01:30,865
♪ I dare you
to come and play ♪
46
00:01:30,866 --> 00:01:32,266
♪ Ooh
47
00:01:32,267 --> 00:01:34,769
♪ Sink our feet
into the sand ♪
48
00:01:34,770 --> 00:01:37,939
♪ Come with me
49
00:01:37,940 --> 00:01:39,907
♪ Just take
my hand ♪♪
50
00:01:41,475 --> 00:01:42,810
♪♪
51
00:01:44,645 --> 00:01:47,548
(Patrick)
I said if you took two seconds
to know Chris
52
00:01:47,549 --> 00:01:48,683
that you would think
differently
53
00:01:48,684 --> 00:01:50,418
because you don't
actually even know him.
54
00:01:50,419 --> 00:01:52,253
Had I been given
two seconds to get to
55
00:01:52,254 --> 00:01:54,989
know Chris, then,
yes, maybe...
56
00:01:54,990 --> 00:01:56,424
we have
something to talk about.
57
00:01:56,425 --> 00:01:59,126
(Cheyenne)
There is nothing about this
moment that isn't
58
00:01:59,127 --> 00:02:02,363
malicious or vindictive
or calculated.
59
00:02:02,364 --> 00:02:03,864
And I want it to end.
60
00:02:03,865 --> 00:02:05,433
(Chris)
So stupid.
61
00:02:05,434 --> 00:02:08,269
It's like your own stuff that
you have to deal with him with.
62
00:02:08,270 --> 00:02:11,872
(Patrick)
The bottom line here is
Cheyenne is a phony and a liar.
63
00:02:11,873 --> 00:02:13,274
Everybody in this house has
been buying
64
00:02:13,275 --> 00:02:15,009
Cheyenne's BS all summer
65
00:02:15,010 --> 00:02:17,278
and I just cannot
take it anymore.
66
00:02:17,279 --> 00:02:19,380
Your brother
and I'm in your side.
67
00:02:19,381 --> 00:02:21,115
You know, I'm 100%
in your side
68
00:02:21,116 --> 00:02:22,717
because it's not worth it.
69
00:02:22,718 --> 00:02:24,885
But do not ruin
the (bleep) dinner!
70
00:02:26,487 --> 00:02:27,722
This has nothing to do
with you--
71
00:02:27,723 --> 00:02:29,857
I just wanted to
come here and like...
I know.
72
00:02:29,858 --> 00:02:31,759
... have fun with everyone
and get to know them
73
00:02:31,760 --> 00:02:32,893
and like...
I know.
74
00:02:32,894 --> 00:02:34,095
(Patrick)
Oh, Cheyenne.
75
00:02:34,096 --> 00:02:37,231
You're going to make my guest
feel uncomfortable.
76
00:02:37,232 --> 00:02:39,533
Okay, that's how
we're doing this.
77
00:02:39,534 --> 00:02:41,902
Let's see how comfortable your
guest is gonna be this weekend.
78
00:02:43,204 --> 00:02:44,305
Come here.
79
00:02:47,141 --> 00:02:48,542
♪♪
80
00:02:57,985 --> 00:02:58,886
Oh...
81
00:03:01,188 --> 00:03:03,624
How (bleep) exhausting.
82
00:03:03,625 --> 00:03:04,759
Drama.
83
00:03:04,760 --> 00:03:07,695
You know it took every
ounce inside of me
84
00:03:07,696 --> 00:03:09,897
not to say
a (bleep) word.
85
00:03:09,898 --> 00:03:11,666
I thought you were going to
flip the table.
86
00:03:11,667 --> 00:03:15,536
My knee is bruised from
you grabbing me under it.
87
00:03:15,537 --> 00:03:18,639
(Cheyenne)
Kyle is a breath of
fresh air for me.
88
00:03:18,640 --> 00:03:20,541
Being under attack in
this house,
89
00:03:20,542 --> 00:03:22,677
I couldn't be more
happy to have him here.
90
00:03:22,678 --> 00:03:25,546
Why did all the (bleep)
around like Chris being here,
91
00:03:25,547 --> 00:03:27,381
like why-- why-- why did
all this develop?
92
00:03:27,382 --> 00:03:28,649
I-- I don't understand.
93
00:03:28,650 --> 00:03:31,385
What it is, is you
and I being happy together
94
00:03:31,386 --> 00:03:33,487
and him sitting across
the table seeing that
95
00:03:33,488 --> 00:03:35,556
and then sitting next
to his like boyfriend
96
00:03:35,557 --> 00:03:38,626
and being miserable because
he's (bleep) made a mess
97
00:03:38,627 --> 00:03:41,796
of his "last"
Fire Island relationship.
98
00:03:41,797 --> 00:03:43,931
I don't want that negative
energy in my life.
99
00:03:43,932 --> 00:03:46,400
I'm just completely over
Patrick's mind games.
100
00:03:46,401 --> 00:03:48,135
He's not right in the head.
101
00:03:48,136 --> 00:03:49,537
Let's just
move from it.
102
00:03:49,538 --> 00:03:51,505
Yeah, there's a whole
weekend ahead of us.
103
00:03:51,506 --> 00:03:53,107
I'm not even gonna
like bat an eyelash.
104
00:03:53,108 --> 00:03:54,241
I don't care.
105
00:03:54,242 --> 00:03:55,509
I'm hoping that this is just
106
00:03:55,510 --> 00:03:57,645
one small hiccup in
the weekend and--
107
00:03:57,646 --> 00:03:59,814
Let's just enjoy
each other's company.
108
00:03:59,815 --> 00:04:00,848
That sounds great.
109
00:04:02,550 --> 00:04:04,819
Oh my God,
if you weren't at that table.
110
00:04:04,820 --> 00:04:05,720
But I was.
111
00:04:07,021 --> 00:04:08,055
It could've been
a lot worse.
112
00:04:09,657 --> 00:04:10,992
♪♪
113
00:04:18,933 --> 00:04:19,800
How was my bed?
114
00:04:19,801 --> 00:04:21,602
It was good.
It's so broken in.
115
00:04:21,603 --> 00:04:25,039
Yeah, I feel like it's
like soft dough.
116
00:04:25,040 --> 00:04:26,540
Well...
New day.
117
00:04:26,541 --> 00:04:28,342
... it's a new day.
It's a new day.
118
00:04:28,343 --> 00:04:29,644
It's a new ros�.
119
00:04:29,645 --> 00:04:32,480
Maybe today we can
all make up.
120
00:04:32,481 --> 00:04:33,814
Yeah, let's do
something fun.
121
00:04:33,815 --> 00:04:35,983
Or we can have
another huge fight.
122
00:04:38,119 --> 00:04:39,120
♪♪
123
00:04:39,121 --> 00:04:40,221
How are you feeling?
124
00:04:40,222 --> 00:04:42,023
I feel good.
Yeah?
125
00:04:42,024 --> 00:04:43,257
Is Jorge home?
126
00:04:43,258 --> 00:04:45,493
No, he left me
all alone.
127
00:04:45,494 --> 00:04:47,128
I haven't seen him
or talked to him today.
128
00:04:48,496 --> 00:04:50,398
(Khasan)
Jorge's acting way
crazier than usual.
129
00:04:50,399 --> 00:04:51,666
He had a guy here last night.
130
00:04:56,837 --> 00:04:59,006
I think he's acting out
because he was counting on
131
00:04:59,007 --> 00:05:00,675
Fabio to come visit,
and since he hasn't,
132
00:05:00,676 --> 00:05:03,744
Jorge is picking up these
mistresses each weekend
133
00:05:03,745 --> 00:05:04,879
to make up for the attention
134
00:05:04,880 --> 00:05:06,847
that he's not getting
from Fabio.
135
00:05:06,848 --> 00:05:08,316
That's not good.
136
00:05:08,317 --> 00:05:09,216
Yeah, I don't know
where he is.
137
00:05:12,620 --> 00:05:14,522
How is Patrick and Chris?
138
00:05:14,523 --> 00:05:15,656
They were sleeping.
139
00:05:15,657 --> 00:05:17,224
They got in-- I was
sleeping when they got in.
140
00:05:19,126 --> 00:05:20,161
Hello!
141
00:05:20,162 --> 00:05:21,228
Hola, babies.
142
00:05:21,229 --> 00:05:22,597
♪♪
143
00:05:22,598 --> 00:05:24,565
You had us worried
sick!
Stop!
144
00:05:24,566 --> 00:05:26,467
Are you holding your--
are you holding your underwear?
145
00:05:26,468 --> 00:05:28,035
Huh?
No, it's socks.
146
00:05:28,036 --> 00:05:30,171
Where are you--
where are you coming from?
147
00:05:30,172 --> 00:05:31,572
Huh?
148
00:05:31,573 --> 00:05:33,007
Where are you
coming from?
149
00:05:33,008 --> 00:05:33,841
You're a mess.
150
00:05:33,842 --> 00:05:35,109
Where are you
coming from?
151
00:05:35,110 --> 00:05:36,177
One of my mistress's.
152
00:05:37,979 --> 00:05:39,914
A new mistress or this is
the same mistress?
153
00:05:39,915 --> 00:05:42,183
No, it's just like
number two.
154
00:05:42,184 --> 00:05:43,217
Okay, so--
It's okay.
155
00:05:43,218 --> 00:05:44,385
No drama.
156
00:05:44,386 --> 00:05:45,686
Okay.
157
00:05:45,687 --> 00:05:47,788
Hey, but he was like actually
really fun last night.
158
00:05:51,659 --> 00:05:53,294
(Justin)
Jorge was out all night
having sex.
159
00:05:53,295 --> 00:05:57,164
So I don't completely know
his understanding with Fabio
160
00:05:57,165 --> 00:05:58,899
or what their rules are.
161
00:05:58,900 --> 00:06:01,168
But I, personally,
couldn't do that.
162
00:06:01,169 --> 00:06:02,503
Austin's on his way.
163
00:06:02,504 --> 00:06:03,504
(Khasan)
When does he get in?
164
00:06:03,505 --> 00:06:04,839
Uh, in a few--
shortly.
165
00:06:04,840 --> 00:06:07,074
(Justin)
Austin is coming to
Fire Island for the weekend
166
00:06:07,075 --> 00:06:10,278
to spend the weekend with me
and everybody
167
00:06:10,279 --> 00:06:11,912
and just for us
to be together.
168
00:06:11,913 --> 00:06:13,681
I want us to have
the best time,
169
00:06:13,682 --> 00:06:15,149
so I wanna do
whatever it takes to make sure
170
00:06:15,150 --> 00:06:17,118
the Cheyenne/Patrick bull(bleep)
does not get in the way.
171
00:06:18,519 --> 00:06:19,854
So I made...
(Khasan)
That is amazing!
172
00:06:19,855 --> 00:06:21,522
... shirts for everybody
to wear when he walks in
173
00:06:21,523 --> 00:06:22,857
to embarrass
the hell out of him.
174
00:06:22,858 --> 00:06:25,493
(Justin)
I decided to put Austin's
face on a T-shirt
175
00:06:25,494 --> 00:06:26,761
for everybody in the house.
176
00:06:26,762 --> 00:06:27,795
(Cheyenne)
What is that?
177
00:06:27,796 --> 00:06:30,665
Oh my God.
Oh my God.
178
00:06:30,666 --> 00:06:32,533
Austin will walk in,
see it,
179
00:06:32,534 --> 00:06:34,335
and be totally embarrassed,
180
00:06:34,336 --> 00:06:36,070
and I can't
wait to see his face.
181
00:06:36,071 --> 00:06:37,638
♪♪
182
00:06:37,639 --> 00:06:40,474
Every time Austin
is around, this one...
183
00:06:40,475 --> 00:06:41,943
I get so excited.
So excited.
184
00:06:41,944 --> 00:06:42,910
So cute.
185
00:06:42,911 --> 00:06:44,345
So Austin will be
here momentarily.
186
00:06:44,346 --> 00:06:45,813
I'm gonna wait by
the door like a dog.
187
00:06:45,814 --> 00:06:47,648
When he comes in, say,
"Hi, booby,"
188
00:06:47,649 --> 00:06:48,950
and then
everyone stands up.
189
00:06:48,951 --> 00:06:50,785
And we say,
"Hi, booby."
So what is--
190
00:06:50,786 --> 00:06:53,254
(laughing)
Yeah, we should
say it too.
191
00:06:53,255 --> 00:06:55,289
♪♪
192
00:06:57,592 --> 00:06:58,993
Shh, shh, he's coming,
he's coming.
193
00:07:00,494 --> 00:07:01,596
Is he here?
Oh my God.
194
00:07:01,597 --> 00:07:03,130
(laughing)
195
00:07:03,131 --> 00:07:04,498
No, no...
196
00:07:04,499 --> 00:07:05,800
Hi, booby!
197
00:07:05,801 --> 00:07:08,069
(all cheering)
Oh my God.
198
00:07:11,372 --> 00:07:13,207
(all)
Aw...
199
00:07:13,208 --> 00:07:14,241
Aw...
200
00:07:14,242 --> 00:07:15,810
Austin!
201
00:07:15,811 --> 00:07:17,678
So good to see
all of me.
202
00:07:20,748 --> 00:07:22,083
(Justin)
I'm so excited that
Austin's here
203
00:07:22,084 --> 00:07:24,452
'cause now I can finally
sleep with the real thing
204
00:07:24,453 --> 00:07:27,288
instead of spooning a pile
of shirts.
205
00:07:27,289 --> 00:07:29,290
Hey, booby.
206
00:07:29,291 --> 00:07:30,891
You're such a dork.
207
00:07:30,892 --> 00:07:31,926
♪♪
208
00:07:36,631 --> 00:07:39,000
Okay, guys, welcome to
Cheyenne's boot camp.
209
00:07:40,334 --> 00:07:41,836
(Cheyenne)
Last night was hell
210
00:07:41,837 --> 00:07:43,938
but we've only got a couple
days left in the house.
211
00:07:43,939 --> 00:07:46,107
I wanna get everyone
out and together
212
00:07:46,108 --> 00:07:47,475
and do something active.
213
00:07:47,476 --> 00:07:48,576
Who are you?
214
00:07:48,577 --> 00:07:49,610
♪♪
215
00:07:49,611 --> 00:07:50,745
He's fine.
216
00:07:50,746 --> 00:07:51,912
(Patrick)
Just so comical to me.
217
00:07:51,913 --> 00:07:53,814
I just-- I couldn't even
show up as myself.
218
00:07:53,815 --> 00:07:55,816
I had to just
put on a character.
219
00:07:55,817 --> 00:07:57,752
Everyone brought something
to drink, right?
220
00:07:57,753 --> 00:07:59,654
(Patrick)
How do these people keep falling
221
00:07:59,655 --> 00:08:02,290
for these like phony,
manufactured
222
00:08:02,291 --> 00:08:05,526
Kumbaya moments that Cheyenne
like tries to put together?
223
00:08:05,527 --> 00:08:06,994
(Cheyenne)
Let's all live our
best lives
224
00:08:06,995 --> 00:08:10,531
and get through this workout
so we can... hit the bar.
225
00:08:10,532 --> 00:08:12,400
Oh...
Let's do it.
226
00:08:12,401 --> 00:08:14,101
Carrot Top needs to zip it.
227
00:08:14,102 --> 00:08:16,237
The last thing I want to do
is hear his voice.
228
00:08:16,238 --> 00:08:18,205
And bring it
sideways...
229
00:08:18,206 --> 00:08:20,241
center, side.
230
00:08:20,242 --> 00:08:21,042
Let's just keep it
to ten.
231
00:08:21,043 --> 00:08:22,576
I'm feeling
a little nauseous.
232
00:08:22,577 --> 00:08:24,045
Are we done?
233
00:08:26,480 --> 00:08:27,882
(Khasan)
That is exhausting.
234
00:08:27,883 --> 00:08:29,283
If Brandon was
here, we would--
235
00:08:29,284 --> 00:08:31,452
we would change our exercise
a little more like that.
236
00:08:31,453 --> 00:08:33,187
(all laughing)
237
00:08:33,188 --> 00:08:36,090
I realize now what a horrible
idea this was of mine.
238
00:08:37,858 --> 00:08:41,028
For the fourth
exercise, drink to mouth.
239
00:08:41,029 --> 00:08:42,263
(laughing)
240
00:08:44,665 --> 00:08:46,634
(Cheyenne)
Definitely pack some
emergency ros�
241
00:08:46,635 --> 00:08:49,003
so when the inevitable
hangover kicked in,
242
00:08:49,004 --> 00:08:50,871
we would all be well stocked.
243
00:08:50,872 --> 00:08:53,874
Just drop down like you're
sitting in a chair
244
00:08:53,875 --> 00:08:55,476
and then you
just pop back up.
245
00:08:55,477 --> 00:08:56,777
Sit!
246
00:08:56,778 --> 00:08:58,012
Up... and sip!
247
00:08:59,113 --> 00:09:02,350
(Khasan)
And sna-- oh, squeeze.
248
00:09:02,351 --> 00:09:04,251
(Patrick)
You guys, let's go swimming
in the ocean.
249
00:09:07,054 --> 00:09:08,689
All right, now we've
weeded out the riffraff,
250
00:09:08,690 --> 00:09:10,024
let's go have fun.
251
00:09:11,559 --> 00:09:13,995
They're literally
blown over.
252
00:09:13,996 --> 00:09:15,730
I hope they all
make it back.
253
00:09:15,731 --> 00:09:17,331
(laughing)
254
00:09:17,332 --> 00:09:20,067
(Cheyenne)
Honestly, if Patrick kept
his distance from me,
255
00:09:20,068 --> 00:09:23,738
it would be the perfect way
for me to end this trip.
256
00:09:23,739 --> 00:09:26,040
I don't give a (bleep) about
Patrick at this point.
257
00:09:26,041 --> 00:09:28,442
I'm sorry, like he just
pissed me off last night.
258
00:09:32,246 --> 00:09:35,149
(Patrick)
We've all seen
Cheyenne all summer
259
00:09:35,150 --> 00:09:38,919
and the way that he has...
behaved.
260
00:09:38,920 --> 00:09:41,122
We're all kind of
lying, covering for him.
261
00:09:41,123 --> 00:09:43,257
(Brandon)
I think this is just
Patrick's attempt
262
00:09:43,258 --> 00:09:45,793
at trying to bring Cheyenne down
and he's gonna use, you know,
263
00:09:45,794 --> 00:09:47,261
whatever means
it takes to get there.
264
00:09:52,435 --> 00:09:53,703
♪♪
265
00:09:53,704 --> 00:09:54,737
(seagull squawking)
266
00:09:56,172 --> 00:09:58,741
Baby, come enjoy
the sunset with me.
267
00:09:58,742 --> 00:10:00,176
(Khasan)
It's our last weekend
on the island
268
00:10:00,177 --> 00:10:02,311
and it's sad because it means
summer's over
269
00:10:02,312 --> 00:10:04,680
and that means
I have to get back to reality,
270
00:10:04,681 --> 00:10:06,015
which is back to LA.
271
00:10:06,016 --> 00:10:07,183
(Jorge)
Come on, it's so beautiful.
272
00:10:07,184 --> 00:10:09,919
It's like-- it's like
sometimes like all pink.
273
00:10:09,920 --> 00:10:12,355
Pink like our ros�.
274
00:10:12,356 --> 00:10:14,257
Even though my boyfriend
is in New York,
275
00:10:14,258 --> 00:10:15,825
my best friend is in New York,
276
00:10:15,826 --> 00:10:17,226
my family and career
is in LA,
277
00:10:17,227 --> 00:10:19,962
so the responsible
choice is for me to go back.
278
00:10:19,963 --> 00:10:21,531
(Khasan)
Something I need
to talk to you about.
(Jorge)
What?
279
00:10:21,532 --> 00:10:24,200
I've been really about
what you were saying
280
00:10:24,201 --> 00:10:25,401
about moving
like all night.
281
00:10:25,402 --> 00:10:26,669
Like that's all I could
think about.
282
00:10:28,104 --> 00:10:30,306
Maybe like
I keep struggling.
283
00:10:30,307 --> 00:10:31,641
I'm like, I don't know
if I could.
284
00:10:31,642 --> 00:10:33,342
You are the most
important person.
285
00:10:33,343 --> 00:10:35,011
When I need you, you're
always there for me,
286
00:10:35,012 --> 00:10:36,245
you always
have my back.
287
00:10:38,247 --> 00:10:40,049
I'm ready.
What?
288
00:10:40,050 --> 00:10:41,584
100%.
289
00:10:41,585 --> 00:10:42,885
I'm gonna move
to New York.
290
00:10:44,987 --> 00:10:46,822
I love it!
291
00:10:46,823 --> 00:10:48,457
(Jorge)
I'm so excited.
292
00:10:48,458 --> 00:10:51,060
Khasan is moving to
New York City!
293
00:10:51,061 --> 00:10:52,228
I can't believe it!
294
00:10:52,229 --> 00:10:53,663
(Khasan)
Being here showed me
that like I can do
295
00:10:53,664 --> 00:10:55,097
what I wanna
do from New York.
296
00:10:55,098 --> 00:10:57,233
I can go fly back
and do a job
297
00:10:57,234 --> 00:10:58,467
and then come back here.
298
00:10:58,468 --> 00:10:59,602
This summer's been amazing.
299
00:10:59,603 --> 00:11:01,304
I've had so many
opportunities here,
300
00:11:01,305 --> 00:11:03,573
so I'm like... why not?
301
00:11:03,574 --> 00:11:04,807
I feel like I should
move to New York.
302
00:11:04,808 --> 00:11:07,343
I am definitely
ready to make the jump.
303
00:11:07,344 --> 00:11:09,145
We can take care
of the baby.
304
00:11:09,146 --> 00:11:10,913
(laughing)
305
00:11:10,914 --> 00:11:12,415
Daddy Khasan
is gonna come in
306
00:11:12,416 --> 00:11:13,916
and we're gonna split
custody.
307
00:11:13,917 --> 00:11:15,218
You tell Jason?
308
00:11:15,219 --> 00:11:16,352
He's getting--
he's getting used to me
309
00:11:16,353 --> 00:11:17,753
like feeling like I live
in New York.
310
00:11:17,754 --> 00:11:19,856
But that's--
that's amazing.
I love it.
311
00:11:19,857 --> 00:11:21,257
Speaking of relationships,
312
00:11:21,258 --> 00:11:23,226
how's your weekend going
without Fabio being here
313
00:11:23,227 --> 00:11:24,594
or like ever
coming?
314
00:11:25,928 --> 00:11:27,129
Like I can't believe like
315
00:11:27,130 --> 00:11:29,699
he wouldn't even
come support you.
I don't know.
316
00:11:29,700 --> 00:11:32,602
I don't think you
should like stand for that.
317
00:11:32,603 --> 00:11:34,637
I know.
Like you need to
say something.
318
00:11:34,638 --> 00:11:36,105
I did, Khasan.
319
00:11:36,106 --> 00:11:37,173
Please, I did.
320
00:11:37,174 --> 00:11:38,174
Or you need to
do something.
321
00:11:38,175 --> 00:11:39,609
Like if he
can't support you
322
00:11:39,610 --> 00:11:41,878
and like come see you at
this place that we're at,
323
00:11:41,879 --> 00:11:42,979
like that's not cool.
324
00:11:42,980 --> 00:11:45,114
Like that's not
fair.
325
00:11:45,115 --> 00:11:46,115
Who cares if he's not here?
326
00:11:46,116 --> 00:11:48,117
We should just like
enjoy this sunset
327
00:11:48,118 --> 00:11:50,720
and look at this amazing view
that we have from this house.
328
00:11:52,221 --> 00:11:53,322
(man)
Jorge.
329
00:11:55,858 --> 00:11:57,059
(Jorge)
Ahh!
330
00:11:57,060 --> 00:11:58,594
Oh my God,
what is this?!
331
00:12:00,329 --> 00:12:02,198
You didn't, bitch!
332
00:12:02,199 --> 00:12:03,900
You didn't!
333
00:12:03,901 --> 00:12:05,067
You didn't!
334
00:12:06,769 --> 00:12:07,770
(bleep)!
335
00:12:09,238 --> 00:12:10,439
(gasping)
336
00:12:10,440 --> 00:12:11,841
Oh my God!
Fabio!
337
00:12:11,842 --> 00:12:12,775
Luca!
338
00:12:14,076 --> 00:12:15,511
Oh my God.
339
00:12:20,082 --> 00:12:21,884
(Khasan)
Oh!
340
00:12:21,885 --> 00:12:23,920
I'll hold
the flowers.
341
00:12:23,921 --> 00:12:25,087
Thank you.
342
00:12:25,088 --> 00:12:26,722
Oh...
Hola, baby.
343
00:12:26,723 --> 00:12:29,125
These are pretty.
I hate you!
344
00:12:29,126 --> 00:12:30,760
(laughing)
345
00:12:32,995 --> 00:12:35,398
Oh my God, I can't believe
this is happening.
346
00:12:37,200 --> 00:12:38,534
Oh my God.
347
00:12:38,535 --> 00:12:40,570
I don't know what to do,
I don't know what to say.
348
00:12:40,571 --> 00:12:42,271
(Khasan)
I cannot believe you are here.
349
00:12:42,272 --> 00:12:43,539
I really cannot.
350
00:12:43,540 --> 00:12:44,707
Fabio!
351
00:12:47,109 --> 00:12:49,312
I'm so happy.
352
00:12:49,313 --> 00:12:50,746
I missed you
so much.
353
00:12:50,747 --> 00:12:53,049
I'm gonna leave
you two alone
354
00:12:53,050 --> 00:12:54,383
to enjoy the sunset.
355
00:12:54,384 --> 00:12:55,618
I'll be back.
356
00:13:00,389 --> 00:13:02,258
We have like... we haven't
seen each other
357
00:13:02,259 --> 00:13:03,426
like in three months.
358
00:13:03,427 --> 00:13:05,194
It's been
a long time.
359
00:13:05,195 --> 00:13:07,096
Don't leave me alone
that-- that long.
360
00:13:13,636 --> 00:13:15,338
What?
361
00:13:15,339 --> 00:13:17,073
No boys for you
in Ibiza?
No.
362
00:13:19,609 --> 00:13:20,510
Okay.
363
00:13:36,459 --> 00:13:38,160
My like regular one,
364
00:13:38,161 --> 00:13:40,196
which is like
always around.
365
00:13:40,197 --> 00:13:41,898
Your regular one?
Yeah.
366
00:13:41,899 --> 00:13:44,233
(Jorge)
I decided to tell Fabio
my mistresses because we have
367
00:13:44,234 --> 00:13:46,569
a very honest relationship.
368
00:13:46,570 --> 00:13:49,405
I think after all these
years we've been together,
369
00:13:49,406 --> 00:13:52,508
this is what keep us,
you know, stronger.
370
00:13:52,509 --> 00:13:53,809
And the bartender.
Is Italian?
371
00:13:53,810 --> 00:13:55,945
No, the Italian
is a friend.
372
00:13:55,946 --> 00:13:57,613
Another one that
came just for a weekend.
373
00:14:00,449 --> 00:14:03,052
You have your ring?
Yes, I do.
374
00:14:03,053 --> 00:14:03,886
Me too.
375
00:14:07,557 --> 00:14:10,059
You put in
the right, too?
376
00:14:10,060 --> 00:14:11,227
What?
377
00:14:11,228 --> 00:14:13,296
Yeah, I prefer on
the right.
378
00:14:13,297 --> 00:14:14,397
So what's the problem?
379
00:14:15,698 --> 00:14:16,832
(sighing)
380
00:14:16,833 --> 00:14:18,534
You made it really tough
for me, you know, right?
381
00:14:19,969 --> 00:14:21,771
You made it really
tough for me this summer.
382
00:14:21,772 --> 00:14:23,973
(Jorge)
He left me in Fire Island,
he didn't come,
383
00:14:23,974 --> 00:14:25,141
he didn't show up.
384
00:14:25,142 --> 00:14:27,376
You can't forget that
you have a partner in life
385
00:14:27,377 --> 00:14:30,713
which deserve time,
you know?
386
00:14:30,714 --> 00:14:33,516
And I haven't had that
since the last two months.
387
00:14:33,517 --> 00:14:35,751
I call you
and FaceTime.
388
00:14:35,752 --> 00:14:38,821
I say I love you like
a thousand times
389
00:14:38,822 --> 00:14:40,489
and you never
say I love you back.
390
00:14:40,490 --> 00:14:42,124
No, I say it too.
391
00:14:42,125 --> 00:14:43,459
You didn't.
392
00:14:48,464 --> 00:14:49,732
I love you.
393
00:14:49,733 --> 00:14:51,000
Oh!
394
00:14:51,001 --> 00:14:52,101
I'm happy
you're here.
395
00:14:52,102 --> 00:14:54,203
I love you.
I love you too.
396
00:14:54,204 --> 00:14:56,439
(Jorge)
I know things haven't been
perfect during the summer,
397
00:14:56,440 --> 00:14:58,374
but Fabio's been always
with me
398
00:14:58,375 --> 00:14:59,876
in the good moments and the bad,
399
00:14:59,877 --> 00:15:02,178
in celebrations
and sadness.
400
00:15:02,179 --> 00:15:04,747
Are you saying...
now I can say...
401
00:15:04,748 --> 00:15:06,215
(laughing)
402
00:15:08,651 --> 00:15:11,187
To be honest, Fabio is
the love of my life.
403
00:15:11,188 --> 00:15:12,088
(growling)
404
00:15:13,389 --> 00:15:14,957
♪♪
405
00:15:18,227 --> 00:15:20,062
(Justin)
I'm excited to introduce
Brandon and Austin
406
00:15:20,063 --> 00:15:21,597
to Artie and Atilano,
407
00:15:21,598 --> 00:15:23,232
a couple that I met
on the island
408
00:15:23,233 --> 00:15:25,268
who've been
together for decades.
409
00:15:25,269 --> 00:15:26,536
Nice to meet you.
Likewise.
410
00:15:26,537 --> 00:15:28,070
Hey, guys.
Hello.
411
00:15:28,071 --> 00:15:30,506
Justin invites me to drinks
with his friends,
412
00:15:30,507 --> 00:15:32,808
and any friends of Justin's
are friends of mine.
413
00:15:32,809 --> 00:15:35,077
What was the island like
when you guys first got here?
414
00:15:35,078 --> 00:15:38,447
It was a little different
because then it was an escape.
415
00:15:38,448 --> 00:15:40,082
(man)
I came in the '70s.
416
00:15:40,083 --> 00:15:41,384
It was large parties
417
00:15:41,385 --> 00:15:44,520
and that energy and excitement
continues today.
418
00:15:44,521 --> 00:15:46,689
Everywhere I go, I'm super
aware of my sexuality
419
00:15:46,690 --> 00:15:48,991
and it's like I don't
realize like, you know,
420
00:15:48,992 --> 00:15:51,227
40 years ago, people
my age, if you did that,
421
00:15:51,228 --> 00:15:53,563
it was, you know, it was
hell really.
422
00:15:53,564 --> 00:15:54,564
You're welcome.
423
00:15:54,565 --> 00:15:56,465
We made that
for you.
424
00:15:56,466 --> 00:15:58,401
You guys have been
together for over 40 years.
425
00:15:58,402 --> 00:15:59,936
45 years.
426
00:15:59,937 --> 00:16:03,639
It is-- has been
the most wonderful...
427
00:16:03,640 --> 00:16:05,908
45 years of my life.
428
00:16:05,909 --> 00:16:08,744
(Justin)
Seeing these two men together
made me realize that
429
00:16:08,745 --> 00:16:11,914
with someone like Austin,
who I care deeply about,
430
00:16:11,915 --> 00:16:14,083
there is possibilities
for longevity
431
00:16:14,084 --> 00:16:17,353
and real, true romance.
432
00:16:17,354 --> 00:16:19,388
What does it take
433
00:16:19,389 --> 00:16:20,623
to be in a relationship
that long
434
00:16:20,624 --> 00:16:22,058
and the importance of it?
435
00:16:22,059 --> 00:16:23,259
Good drugs.
436
00:16:23,260 --> 00:16:24,727
(laughing)
437
00:16:26,062 --> 00:16:28,364
I mean, it's amazing to see
people together for that long.
438
00:16:28,365 --> 00:16:30,099
You know, it's awesome
439
00:16:30,100 --> 00:16:32,268
to see that
you can be with one person
440
00:16:32,269 --> 00:16:35,438
for 30 years and really find
I guess that "true love,"
441
00:16:35,439 --> 00:16:37,507
that sort of clich�
sort of romance.
442
00:16:37,508 --> 00:16:39,175
To life.
(all)
To life.
443
00:16:39,176 --> 00:16:40,376
I like that.
444
00:16:40,377 --> 00:16:41,844
Life is good,
enjoy it.
445
00:16:46,282 --> 00:16:49,519
We all know that you have
hooked up with other people
446
00:16:49,520 --> 00:16:51,254
on the island this summer.
447
00:16:51,255 --> 00:16:52,788
Are you (bleep)
kidding me?
448
00:16:52,789 --> 00:16:54,023
We heard you, Cheyenne.
449
00:16:54,024 --> 00:16:55,925
You love to rope people
into problems...
450
00:16:55,926 --> 00:16:57,159
Rope people into--
... just like you did--
451
00:16:57,160 --> 00:16:58,761
I have tried to pull you aside
and talk to you
452
00:16:58,762 --> 00:17:00,596
one on one about
this a million times.
453
00:17:00,597 --> 00:17:02,665
What the (bleep)
are you doing right now?!
454
00:17:02,666 --> 00:17:04,267
This conversation's
over, honey.
455
00:17:08,026 --> 00:17:09,260
♪♪
456
00:17:12,030 --> 00:17:13,364
(Jorge)
I wanna introduce...
457
00:17:13,365 --> 00:17:14,699
Hey, guys, hello.
458
00:17:14,700 --> 00:17:15,900
I wanna introduce the guy
that I've been
459
00:17:15,901 --> 00:17:18,036
talking about all summer!
460
00:17:18,037 --> 00:17:19,771
Fabio!
461
00:17:21,439 --> 00:17:23,274
(Justin)
I can't believe Fabio actually
made it out to the island.
462
00:17:23,275 --> 00:17:25,743
I know Jorge was dying
for him to get here.
463
00:17:25,744 --> 00:17:27,712
I thought he
was like Santa Claus.
464
00:17:27,713 --> 00:17:29,013
Nice to meet you.
You too.
465
00:17:30,782 --> 00:17:32,450
He's mine, Brandon!
466
00:17:32,451 --> 00:17:33,685
Calm down-- calm down,
Brandon.
467
00:17:33,686 --> 00:17:35,920
Somebody get
Brandon an icepack.
468
00:17:35,921 --> 00:17:37,922
(Brandon)
No wonder Jorge wanted Fabio
out here all summer.
469
00:17:37,923 --> 00:17:39,424
He's like the daddy type.
470
00:17:41,492 --> 00:17:43,194
My shirt's already
unbuttoning.
471
00:17:43,195 --> 00:17:45,029
You mention "daddy"
and the shirt comes off.
472
00:17:46,698 --> 00:17:47,799
Yeah, who?
473
00:17:48,900 --> 00:17:51,236
Justin and Austin,
they're a couple.
474
00:17:51,237 --> 00:17:52,704
Patrick... single.
475
00:17:54,272 --> 00:17:55,106
Okay?
476
00:17:55,107 --> 00:17:57,108
Cheyenne and Kyle
are a couple.
477
00:17:57,109 --> 00:17:58,676
♪♪
478
00:17:58,677 --> 00:18:01,579
(Patrick)
We've all seen Cheyenne
all summer
479
00:18:01,580 --> 00:18:05,917
and the way that he
has... behaved
480
00:18:05,918 --> 00:18:08,186
and there have definitely
been things that have happened
481
00:18:08,187 --> 00:18:10,021
that I don't think his
boyfriend knows about.
482
00:18:10,022 --> 00:18:13,758
It's hard for me to sit back
and watch someone be deceitful.
483
00:18:13,759 --> 00:18:15,093
It's time for me to talk to
Brandon about it
484
00:18:15,094 --> 00:18:17,595
because I wanna
get this out in the open
485
00:18:17,596 --> 00:18:20,598
and Brandon knows exactly
what happened.
486
00:18:20,599 --> 00:18:21,900
Hey, Brandon.
(Brandon)
Yeah.
487
00:18:21,901 --> 00:18:23,334
Can I talk to you?
Yeah.
488
00:18:25,770 --> 00:18:27,772
I'll be back, y'all,
I'm gonna go freshen up.
489
00:18:27,773 --> 00:18:29,407
Your penis
is sticking out.
Oh, is it?
490
00:18:31,509 --> 00:18:32,777
(Patrick)
Whoops!
491
00:18:34,345 --> 00:18:35,980
(Patrick)
Hey, Bodie!
492
00:18:35,981 --> 00:18:37,682
So cute.
So what's up?
493
00:18:37,683 --> 00:18:39,083
(sighing)
494
00:18:39,084 --> 00:18:40,785
You know how things
have been like building up
495
00:18:40,786 --> 00:18:42,820
between me and Cheyenne
and...
Yeah.
496
00:18:42,821 --> 00:18:44,255
... I have such
a problem with like
497
00:18:44,256 --> 00:18:47,225
a lot of the things he does
is because he acts one way
498
00:18:47,226 --> 00:18:49,861
and then does other
things behind closed doors
499
00:18:49,862 --> 00:18:51,095
and everybody knows
about it
500
00:18:51,096 --> 00:18:52,830
and doesn't say
anything about it,
501
00:18:52,831 --> 00:18:54,832
and like seeing him here
with Kyle,
502
00:18:54,833 --> 00:18:56,801
who's such a sweet
guy and like obviously
503
00:18:56,802 --> 00:18:59,704
really into Cheyenne,
it's just like,
504
00:18:59,705 --> 00:19:01,039
it's kind of
cringeworthy to watch,
505
00:19:01,040 --> 00:19:03,007
just knowing what
we all know
506
00:19:03,008 --> 00:19:04,209
and haven't
been talking about.
507
00:19:04,210 --> 00:19:05,577
You know?
Yeah.
508
00:19:05,578 --> 00:19:09,180
I know for a fact
that Cheyenne
509
00:19:09,181 --> 00:19:10,949
hooked up with
my friend Alex...
510
00:19:10,950 --> 00:19:13,751
(Cheyenne)
Could you just be
more ugly, please?
511
00:19:13,752 --> 00:19:16,054
Alex is very, very cute.
512
00:19:16,055 --> 00:19:18,289
How have I never
met you before?
513
00:19:18,290 --> 00:19:20,792
It's a shame that
I've got a boyfriend.
514
00:19:20,793 --> 00:19:22,927
I saw it with my own two eyes
through the door.
515
00:19:22,928 --> 00:19:24,395
So like if you're
gonna talk about
516
00:19:24,396 --> 00:19:26,764
how monogamist
and faithful you've been,
517
00:19:26,765 --> 00:19:28,266
you're just like lying to
our faces now.
518
00:19:28,267 --> 00:19:31,035
I think we as friends
kind of owe it to him
519
00:19:31,036 --> 00:19:33,638
to like call him out
on that.
520
00:19:33,639 --> 00:19:35,306
I mean...
521
00:19:35,307 --> 00:19:36,908
like, you know,
we know it's a bunch of--
522
00:19:36,909 --> 00:19:38,176
It's an act.
Yeah, it's a bunch of lies.
523
00:19:38,177 --> 00:19:41,679
And, to me, knowing that
the house understands that
524
00:19:41,680 --> 00:19:42,881
is enough.
525
00:19:42,882 --> 00:19:44,515
(Brandon)
What Patrick brought up
is true.
526
00:19:44,516 --> 00:19:46,084
I know that Cheyenne cheated.
527
00:19:46,085 --> 00:19:48,786
But it's not our place to meddle
into Cheyenne's relationship.
528
00:19:48,787 --> 00:19:50,154
But then there
comes a point where like
529
00:19:50,155 --> 00:19:52,690
we're all kind of lying,
covering for him.
530
00:19:52,691 --> 00:19:54,459
Don't bring me
into your lie.
Yeah.
531
00:19:54,460 --> 00:19:56,995
I have a hard time like
connecting with someone...
532
00:19:56,996 --> 00:19:58,897
Yeah.
... when like everything
about
533
00:19:58,898 --> 00:20:00,832
what they're
putting out there is fake.
534
00:20:00,833 --> 00:20:03,101
This is one of those
battles that I--
I think he needs to be
called out
535
00:20:03,102 --> 00:20:05,036
in order to like
grow and have this
536
00:20:05,037 --> 00:20:07,839
profound experience he's been
talking about wanting to have.
537
00:20:07,840 --> 00:20:09,507
I don't think
this is the time.
538
00:20:09,508 --> 00:20:10,842
(Brandon)
Oh Jesus.
539
00:20:10,843 --> 00:20:12,377
This is our last weekend here
540
00:20:12,378 --> 00:20:14,178
and the rest of the house
just wants to have a good time
541
00:20:14,179 --> 00:20:15,914
but all Patrick wants to do
is bring Cheyenne down
542
00:20:15,915 --> 00:20:17,248
and I think it's super childish
543
00:20:17,249 --> 00:20:19,384
and, you know, I'm just not
gonna get involved.
544
00:20:19,385 --> 00:20:22,053
Anyone else notice that
Patrick just up and left?
545
00:20:22,054 --> 00:20:24,756
Where the hell did Brandon
and Patrick just go?
546
00:20:24,757 --> 00:20:25,757
Yeah, they left
very subtly.
547
00:20:25,758 --> 00:20:26,891
I don't know.
548
00:20:26,892 --> 00:20:28,960
Do you think that
Brandon is seducing Patrick?
549
00:20:30,461 --> 00:20:31,996
(Khasan)
Brandon and Patrick.
550
00:20:31,997 --> 00:20:33,464
Patrick is probably
the only person
551
00:20:33,465 --> 00:20:35,166
Brandon hasn't
slept with on the island,
552
00:20:35,167 --> 00:20:38,069
so maybe it was just like
one last go for him.
553
00:20:41,206 --> 00:20:42,340
(Patrick)
I don't know, how does
it make you feel?
554
00:20:42,341 --> 00:20:43,875
Everyone like comes for you
for being like
555
00:20:43,876 --> 00:20:45,310
the slut of the house.
556
00:20:45,311 --> 00:20:46,945
I mean, doesn't that
kind of annoy you
557
00:20:46,946 --> 00:20:50,081
that like Cheyenne's
one of the biggest, you know,
558
00:20:50,082 --> 00:20:51,516
instigators of that?
559
00:20:51,517 --> 00:20:52,917
Yeah, it's just,
it's--
560
00:20:52,918 --> 00:20:54,953
He called you
all these things
561
00:20:54,954 --> 00:20:56,788
and like a whore when
he's like hooking up
562
00:20:56,789 --> 00:20:58,356
with other guys here.
563
00:20:58,357 --> 00:20:59,791
You know, sometimes you
have to talk about
564
00:20:59,792 --> 00:21:01,326
the uncomfortable things.
565
00:21:01,327 --> 00:21:03,962
We'll be doing him such
a disservice to let him
566
00:21:03,963 --> 00:21:07,065
leave here without like...
dealing with his (bleep).
567
00:21:07,066 --> 00:21:09,734
(sighing)
Oh my God.
568
00:21:09,735 --> 00:21:11,002
Hell...
569
00:21:12,837 --> 00:21:14,572
(Patrick)
Hey, girl.
570
00:21:14,573 --> 00:21:15,740
(Brandon)
Oh boy.
571
00:21:15,741 --> 00:21:17,342
Could this be
anymore awkward?
572
00:21:17,343 --> 00:21:18,476
What are you two...
573
00:21:20,111 --> 00:21:22,280
Oh, you know, we're just
in here talking.
574
00:21:24,148 --> 00:21:26,184
Some stuff that's
been going on that like
575
00:21:26,185 --> 00:21:27,652
not everyone has been
comfortable with
576
00:21:27,653 --> 00:21:30,822
and I just figured it would
be better to like address it
577
00:21:30,823 --> 00:21:32,390
with all of us.
So wait.
578
00:21:32,391 --> 00:21:34,392
You thought it was better
to address it with Brandon
579
00:21:34,393 --> 00:21:36,160
and then involve me?
580
00:21:36,161 --> 00:21:37,829
♪♪
581
00:21:37,830 --> 00:21:39,063
Well--
You know?
582
00:21:39,064 --> 00:21:41,432
I mean...
You should
deal with me.
583
00:21:41,433 --> 00:21:43,201
Well, that's "A,"
what I'm trying to do
584
00:21:43,202 --> 00:21:44,569
and I've been trying to
do for--
585
00:21:44,570 --> 00:21:46,237
Why is Brandon
here then?
586
00:21:46,238 --> 00:21:48,540
I just didn't-- it's just
something I don't...
Well, I mean, I don't know.
587
00:21:48,541 --> 00:21:52,277
Brandon I know had been
feeling like a little frustrated
588
00:21:52,278 --> 00:21:55,013
because we have sort of
had to pretend...
589
00:21:57,115 --> 00:21:58,283
... like certain
things have happened
590
00:21:58,284 --> 00:22:00,685
or may have not happened
around certain people
591
00:22:00,686 --> 00:22:01,986
and it's like--
592
00:22:01,987 --> 00:22:04,088
I mean, just (bleep)
what are you getting at?
593
00:22:04,089 --> 00:22:06,024
I mean, I'm just saying
that like...
594
00:22:06,025 --> 00:22:08,493
I've been carrying around
this information for weeks
595
00:22:08,494 --> 00:22:12,197
and after Cheyenne's behavior,
I'm not doing it anymore.
596
00:22:12,198 --> 00:22:14,933
We all know that
you have hooked up with
597
00:22:14,934 --> 00:22:17,268
other people on the island
this summer.
598
00:22:17,269 --> 00:22:19,170
♪♪
599
00:22:20,838 --> 00:22:23,541
I-- I made out
with someone before
600
00:22:23,542 --> 00:22:27,278
me and Kyle were ever even
officially boyfriends.
601
00:22:27,279 --> 00:22:28,846
That's absolute bull(bleep).
602
00:22:28,847 --> 00:22:30,315
You say that you
wanna have an authentic
603
00:22:30,316 --> 00:22:31,382
like true friendship with me--
604
00:22:31,383 --> 00:22:32,951
Now, you know what?
And I do too.
605
00:22:32,952 --> 00:22:34,385
But I don't anymore.
606
00:22:34,386 --> 00:22:36,888
But you can't-- you can't have
an authentic, true friendship
607
00:22:36,889 --> 00:22:38,356
when you're lying to my face.
608
00:22:38,357 --> 00:22:40,058
I'm not lying
to your face.
609
00:22:40,059 --> 00:22:41,292
I don't understand how
you can say that.
610
00:22:41,293 --> 00:22:43,528
You're accusing me
of what?
611
00:22:43,529 --> 00:22:44,762
I'm not accusing you.
612
00:22:44,763 --> 00:22:47,065
I'm saying that like
I wish you could just be honest
613
00:22:47,066 --> 00:22:50,335
and own the fact that you hooked
up with Alex that night.
614
00:22:50,336 --> 00:22:51,369
I...
615
00:22:51,370 --> 00:22:52,770
Are you (bleep)
kidding me?!
616
00:22:52,771 --> 00:22:55,807
I don't know where Patrick's
coming up with this (bleep).
617
00:22:55,808 --> 00:22:56,908
We all know the door
was locked.
618
00:22:56,909 --> 00:22:58,243
We heard you, Cheyenne!
619
00:22:58,244 --> 00:23:00,511
We heard it, I mean,
you can't-- no like--
620
00:23:00,512 --> 00:23:02,313
No, are you actually
going to--
I am going to--
621
00:23:02,314 --> 00:23:04,549
Excuse me,
speak clearly.
622
00:23:04,550 --> 00:23:05,884
Would you have a conversation
without--
623
00:23:05,885 --> 00:23:07,418
Are you saying
that I did that?
624
00:23:09,487 --> 00:23:11,055
Cheyenne immediately
gets on the defensive
625
00:23:11,056 --> 00:23:13,124
and blows up about it,
which...
626
00:23:13,125 --> 00:23:15,059
kind of like an
obvious admission of guilt.
627
00:23:15,060 --> 00:23:17,095
I mean, if you go zero to 60
and blow up
628
00:23:17,096 --> 00:23:18,329
Volcano Cheyenne...
629
00:23:19,430 --> 00:23:21,966
I don't know... I think
it's telling.
630
00:23:21,967 --> 00:23:23,234
I think it's so sad
631
00:23:23,235 --> 00:23:25,370
that you love to rope
people into problems...
632
00:23:25,371 --> 00:23:26,604
Rope people into--
... just like you did--
633
00:23:26,605 --> 00:23:28,072
I have tried to pull you aside
and talk to you
634
00:23:28,073 --> 00:23:29,774
one on one about
this a million times.
635
00:23:29,775 --> 00:23:31,843
What the (bleep) am I even
wasting my time in here,
636
00:23:31,844 --> 00:23:33,111
talking to this--
637
00:23:33,112 --> 00:23:35,747
Why can't you just be
honest for once in your life?
638
00:23:35,748 --> 00:23:37,315
Once in my life?!
639
00:23:37,316 --> 00:23:39,817
Maybe if you were honest
and like had a conversation
640
00:23:39,818 --> 00:23:41,119
with Kyle, it would be fine
641
00:23:41,120 --> 00:23:42,320
and you guys could build
and grow--
642
00:23:42,321 --> 00:23:44,222
What the (bleep)
are you doing right now?!
643
00:23:44,223 --> 00:23:45,657
Are you out of
your mind?!
644
00:23:45,658 --> 00:23:49,093
(Cheyenne)
Patrick is... blatantly
trying to hurt me.
645
00:23:49,094 --> 00:23:50,828
I'm totally under
attack here
646
00:23:50,829 --> 00:23:52,463
and really (bleep) pissed.
647
00:23:52,464 --> 00:23:54,399
(Patrick)
I'm just saying--
This conversation's
over, honey.
648
00:23:54,400 --> 00:23:56,334
You're making us all
have to pretend too!
649
00:23:56,335 --> 00:23:58,937
Really, 'cause I'm not the
one involving everyone in--
650
00:23:58,938 --> 00:24:00,104
Did I involve everyone?
651
00:24:00,105 --> 00:24:02,173
No, I pulled you in to
talk to us directly.
652
00:24:02,174 --> 00:24:03,942
This is absolute bull(bleep).
653
00:24:03,943 --> 00:24:05,843
I didn't (bleep) cheat
on my boyfriend
654
00:24:05,844 --> 00:24:08,112
and I'm not gonna put up
with this (bleep) anymore.
655
00:24:08,113 --> 00:24:09,547
You're extremely bored.
656
00:24:09,548 --> 00:24:10,882
Go talk to everyone else.
(Patrick)
I mean, I'm not bored.
657
00:24:10,883 --> 00:24:12,016
Spread your bull(bleep)
everywhere.
658
00:24:12,017 --> 00:24:13,017
You're like--
You're the one that's bored.
659
00:24:13,018 --> 00:24:14,352
You're creating
a fake life and--
660
00:24:14,353 --> 00:24:16,087
... infection
and antibiotic.
661
00:24:16,088 --> 00:24:17,555
Brandon probably
has one.
You're creating an act.
662
00:24:18,890 --> 00:24:20,525
I'm just like calling it
like it is.
663
00:24:21,993 --> 00:24:24,062
See, he refuses
to be honest.
664
00:24:24,063 --> 00:24:25,530
(groaning)
665
00:24:26,798 --> 00:24:28,199
Cheyenne, can we talk about
why he's saying
666
00:24:28,200 --> 00:24:29,267
you're not being faithful?
667
00:24:29,268 --> 00:24:30,902
Jesus (bleep) Christ!
668
00:24:30,903 --> 00:24:32,403
This could have been
totally avoided.
669
00:24:32,404 --> 00:24:35,006
Patrick, I'm going to
put you down hard!
670
00:24:35,007 --> 00:24:36,507
Oh, are you?
You need to
knock if off!
671
00:24:36,508 --> 00:24:37,942
You're gonna put me down?
What is that?
672
00:24:37,943 --> 00:24:39,110
(bleep) over it!
673
00:24:44,503 --> 00:24:46,105
♪♪
674
00:24:46,106 --> 00:24:48,107
I just wish I wasn't
brought into this.
675
00:24:48,108 --> 00:24:49,341
Like I just--
What do you mean,
brought into it?
676
00:24:49,342 --> 00:24:50,909
You're the one that brought
it up to me last night.
677
00:24:50,910 --> 00:24:52,644
I didn't, no, Patrick,
no, I didn't.
678
00:24:52,645 --> 00:24:53,946
You didn't?
679
00:24:53,947 --> 00:24:54,913
I did not say, "Please,
680
00:24:54,914 --> 00:24:56,381
please talk to Cheyenne
about it."
681
00:24:56,382 --> 00:24:58,016
I did not say that.
I'm not saying
you said that.
682
00:24:58,017 --> 00:25:00,686
This is not a battle
that I wanted to pick
683
00:25:00,687 --> 00:25:02,221
and this is something
I wouldn't have done.
684
00:25:02,222 --> 00:25:03,822
All right, well, we can
all deal with it differently.
685
00:25:03,823 --> 00:25:04,957
I'm gonna deal with it
my way.
686
00:25:07,226 --> 00:25:08,026
(Khasan)
Hey, baby.
687
00:25:08,027 --> 00:25:09,795
Come here.
What happened?
688
00:25:09,796 --> 00:25:12,464
Patrick is sitting there
with Brandon, being like,
689
00:25:12,465 --> 00:25:15,567
"I just feel like, you know,
if you were just honest
690
00:25:15,568 --> 00:25:17,603
"with the rest of the house,
691
00:25:17,604 --> 00:25:18,904
then we wouldn't all
have a problem."
692
00:25:20,773 --> 00:25:21,874
(sighing)
693
00:25:21,875 --> 00:25:23,075
I can't believe
this is happening.
694
00:25:23,076 --> 00:25:25,577
Like I thought-- I thought they
were like cool.
695
00:25:25,578 --> 00:25:28,814
And he's like, "Why don't you
just be honest with Kyle?"
696
00:25:28,815 --> 00:25:30,983
I am not going to spend
my last day
697
00:25:30,984 --> 00:25:32,551
talking about
Patrick and Cheyenne.
698
00:25:32,552 --> 00:25:33,685
Get it together.
699
00:25:33,686 --> 00:25:34,920
(Justin)
Wait, what happened?
700
00:25:34,921 --> 00:25:36,388
(Cheyenne)
Patrick is like saying
that I--
701
00:25:36,389 --> 00:25:39,691
I (bleep) his
friend Alex that weekend.
702
00:25:39,692 --> 00:25:41,226
♪♪
703
00:25:41,227 --> 00:25:43,195
Never in a million years
did I cheat on Kyle,
704
00:25:43,196 --> 00:25:46,098
and Patrick even
insinuating that--
705
00:25:46,099 --> 00:25:47,833
there's some sort of
vendetta here.
706
00:25:47,834 --> 00:25:49,701
I don't know what it is,
707
00:25:49,702 --> 00:25:52,638
but this person is
cuckoo.
708
00:25:52,639 --> 00:25:53,772
(Kyle)
Why is he attacking you?
709
00:25:53,773 --> 00:25:55,307
Why is he picking
on you?
710
00:25:55,308 --> 00:25:56,675
I don't know.
711
00:25:56,676 --> 00:25:58,043
The one time
I ever had anyone
712
00:25:58,044 --> 00:25:59,645
stay over in
the house...
713
00:25:59,646 --> 00:26:00,813
Oh!
714
00:26:00,814 --> 00:26:02,047
(Khasan)
Cheyenne has Kyle here
715
00:26:02,048 --> 00:26:03,816
and Patrick's accusing him
of cheating.
716
00:26:03,817 --> 00:26:05,617
It cannot be worse timing.
717
00:26:05,618 --> 00:26:06,919
Like this is
horrible.
718
00:26:06,920 --> 00:26:08,020
Why would he have to
take Brandon out,
719
00:26:08,021 --> 00:26:09,888
like away,
to talk about that?
720
00:26:09,889 --> 00:26:10,956
That makes zero sense
to me.
721
00:26:10,957 --> 00:26:12,157
What does Brandon
have to do with this?
722
00:26:12,158 --> 00:26:13,692
♪♪
723
00:26:13,693 --> 00:26:16,995
(Cheyenne)
Obviously, anyone's gonna be
upset when their boyfriend's
724
00:26:16,996 --> 00:26:19,531
accused of cheating on them
right in front of them.
725
00:26:19,532 --> 00:26:22,334
Kyle is probably
furious with me.
726
00:26:24,603 --> 00:26:25,771
(Kyle)
I wanna talk to Brandon.
727
00:26:25,772 --> 00:26:27,106
Brandon's coming.
728
00:26:27,107 --> 00:26:28,607
Brandon, get in here.
Okay, Brandon, he come,
he come.
729
00:26:28,608 --> 00:26:29,775
What's happening?
730
00:26:29,776 --> 00:26:31,009
You tell me,
what happened?
731
00:26:31,010 --> 00:26:32,778
No, it's just like
I confided to Patrick,
732
00:26:32,779 --> 00:26:34,113
I was like, you know,
I'm always
733
00:26:34,114 --> 00:26:36,515
the first one home usually
so I always get the bed.
734
00:26:36,516 --> 00:26:37,850
Yes, sometimes
I do bring people.
735
00:26:37,851 --> 00:26:39,785
(Cheyenne)
I tease you because
I'm jealous.
Exactly.
736
00:26:39,786 --> 00:26:41,754
We would all like to
(bleep) as much as you do.
737
00:26:41,755 --> 00:26:42,755
Hello.
738
00:26:42,756 --> 00:26:44,523
Fire Island,
you're winning.
739
00:26:44,524 --> 00:26:46,058
(Kyle)
What about-- what about--
wait, wait,
740
00:26:46,059 --> 00:26:47,926
can we talk about...
Cheyenne, can we talk about
741
00:26:47,927 --> 00:26:49,728
why he's saying you're not
being faithful?
742
00:26:49,729 --> 00:26:51,096
♪♪
743
00:26:51,097 --> 00:26:52,297
Did he talk to
you about that?
744
00:26:52,298 --> 00:26:54,133
He's saying that
because I-- I finally,
745
00:26:54,134 --> 00:26:56,001
for once, had the room
to myself.
746
00:26:56,002 --> 00:26:57,770
I mean, he was saying
'cause--
747
00:26:57,771 --> 00:26:58,837
Or are we gonna skip over
that one?
748
00:26:58,838 --> 00:27:00,005
'Cause this is
what I'm interested in.
749
00:27:00,006 --> 00:27:01,006
I mean, this is like--
750
00:27:01,007 --> 00:27:03,041
Babe, you don't
get involved.
751
00:27:05,811 --> 00:27:06,812
No, this is ridiculous.
752
00:27:06,813 --> 00:27:08,347
It's bull(bleep).
753
00:27:08,348 --> 00:27:11,216
(Justin)
We took an oath of house mates,
as friends, as brothers,
754
00:27:11,217 --> 00:27:13,986
and Patrick just is just--
is breaking that.
755
00:27:13,987 --> 00:27:15,587
(Khasan)
He's coming, he's coming.
756
00:27:15,588 --> 00:27:16,855
Are we gonna talk?
Perfect.
757
00:27:16,856 --> 00:27:18,590
We're having
a (bleep) meeting.
758
00:27:18,591 --> 00:27:21,026
Patrick, Chris, sit down.
759
00:27:21,027 --> 00:27:22,895
What the (bleep) is going on
with everyone?
760
00:27:22,896 --> 00:27:24,229
Let's figure it out.
761
00:27:24,230 --> 00:27:25,431
♪♪
762
00:27:25,432 --> 00:27:26,598
(sighing)
763
00:27:26,599 --> 00:27:27,800
I don't wanna
do this.
764
00:27:27,801 --> 00:27:29,067
Well, this is exactly
the kind of situation
765
00:27:29,068 --> 00:27:31,003
I was trying to avoid...
766
00:27:31,004 --> 00:27:32,838
by like talking to you
privately
767
00:27:32,839 --> 00:27:34,039
and bringing
you in there.
768
00:27:34,040 --> 00:27:35,674
I don't know where
privacy comes involved
769
00:27:35,675 --> 00:27:37,810
when Brandon is in
the room.
770
00:27:37,811 --> 00:27:39,778
Well, because Brandon
brought it up to me.
771
00:27:39,779 --> 00:27:40,913
♪♪
772
00:27:40,914 --> 00:27:42,481
No, no, no,
that's-- you can't say that.
773
00:27:42,482 --> 00:27:44,516
You didn't say to me...
Patrick, Patrick...
774
00:27:44,517 --> 00:27:46,151
(Patrick)
... you know, "Everyone comes
to me for being a whore
775
00:27:46,152 --> 00:27:47,653
"and being like
slutty in the house,
776
00:27:47,654 --> 00:27:49,455
"but it's kind of funny
when like
777
00:27:49,456 --> 00:27:52,091
Cheyenne doesn't come home 'til
9:00 or 10:00 in the morning?"
778
00:27:53,926 --> 00:27:55,627
(Justin)
One person at a time, please?
779
00:27:55,628 --> 00:27:57,763
(Brandon)
Patrick, I told you something
in privacy.
780
00:27:57,764 --> 00:27:59,364
It had nothing to do with
him cheating.
781
00:27:59,365 --> 00:28:01,333
It was just saying that
he's not home when I come home.
782
00:28:01,334 --> 00:28:02,701
(Patrick)
And what did you say
about Alex?
783
00:28:02,702 --> 00:28:04,403
I said, "Yes, he was locked
in the room with Alex."
784
00:28:05,971 --> 00:28:08,774
Yes, he was in the room
with Alex for six hours.
785
00:28:08,775 --> 00:28:10,109
People are confiding
(bleep) in you
786
00:28:10,110 --> 00:28:11,643
and you're using it adversely
787
00:28:11,644 --> 00:28:13,178
against all of us
in the house.
I'm not using anything!
788
00:28:13,179 --> 00:28:15,647
You are a (bleep)
drama queen!
789
00:28:15,648 --> 00:28:17,649
I don't wanna have these little
schoolyard conversations,
790
00:28:17,650 --> 00:28:20,085
like I'll talk about this
person, talk about this person.
791
00:28:20,086 --> 00:28:21,754
I was--
I'll talk--
792
00:28:21,755 --> 00:28:22,955
Hey!
793
00:28:22,956 --> 00:28:25,657
I said one person at a time,
let him speak!
794
00:28:25,658 --> 00:28:27,326
(Brandon)
This is a whole other
level of crazy,
795
00:28:27,327 --> 00:28:29,428
but it's Patrick,
so why am I even surprised?
796
00:28:29,429 --> 00:28:31,563
Why are you being such
a (bleep) friend--
797
00:28:31,564 --> 00:28:33,732
I'm not being
a (bleep) friend--
You are.
798
00:28:33,733 --> 00:28:34,800
My boyfriend's here,
799
00:28:34,801 --> 00:28:36,001
who's now sitting there,
going like,
800
00:28:36,002 --> 00:28:38,337
"Who's this Alex guy,
what's happening?"
801
00:28:38,338 --> 00:28:40,806
You know, like what
the (bleep) are you planting
802
00:28:40,807 --> 00:28:42,174
this seed in my
garden?
803
00:28:42,175 --> 00:28:43,542
I feel like you've been
a (bleep) friend
804
00:28:43,543 --> 00:28:48,113
by forcing me to play along
with like this dishonesty.
805
00:28:48,114 --> 00:28:49,681
You want honest and direct,
you're getting it.
806
00:28:49,682 --> 00:28:52,684
I never in a million years
did anything with your friend
807
00:28:52,685 --> 00:28:54,820
that was out of line or would
ever cross the boundaries
808
00:28:54,821 --> 00:28:56,155
of my relationship.
809
00:28:56,156 --> 00:28:58,123
It's not like I pulled this
out of thin air, Cheyenne.
810
00:28:58,124 --> 00:29:00,058
No, it is very true I was
locked in a room
811
00:29:00,059 --> 00:29:01,927
with someone... asleep.
812
00:29:01,928 --> 00:29:03,695
I don't get it.
Babe.
813
00:29:03,696 --> 00:29:06,698
(Cheyenne)
Kyle seems to be really upset,
rightfully so,
814
00:29:06,699 --> 00:29:10,102
but more so that
I even had a guy in my bedroom.
815
00:29:10,103 --> 00:29:12,304
What you're talking about
is complete bull(bleep).
816
00:29:12,305 --> 00:29:14,006
(Patrick)
Okay.
Sorry.
817
00:29:14,007 --> 00:29:15,941
I can't deal with your
hallucinations either.
818
00:29:15,942 --> 00:29:17,042
Like it's not
my problem.
819
00:29:17,043 --> 00:29:19,578
Hallucinations or your
denial, either way.
820
00:29:19,579 --> 00:29:21,647
Jesus (bleep) Christ!
821
00:29:21,648 --> 00:29:23,215
♪♪
822
00:29:25,651 --> 00:29:26,919
Oh, here we go.
823
00:29:26,920 --> 00:29:29,054
Crawl out of my ass
and into someone else's.
824
00:29:29,055 --> 00:29:30,155
Please, I can't.
825
00:29:30,156 --> 00:29:31,990
I'm not crawling up
your ass.
826
00:29:33,158 --> 00:29:34,460
Now I have your attention,
let me pull you away.
827
00:29:35,594 --> 00:29:39,498
And now... now I get to
go talk to my boyfriend.
828
00:29:39,499 --> 00:29:41,133
You should talk to him
about it I think.
829
00:29:41,134 --> 00:29:42,468
I'm going to.
830
00:29:42,469 --> 00:29:45,404
But you have made
a complete mess
831
00:29:45,405 --> 00:29:47,306
of a very
beautiful moment.
832
00:29:48,507 --> 00:29:51,310
(Cheyenne)
Patrick is (bleep) me over
right now
833
00:29:51,311 --> 00:29:55,647
by putting a little bit of
doubt in my boyfriend's mind,
834
00:29:55,648 --> 00:29:59,084
and I'm furious with Patrick
for doing that.
835
00:29:59,085 --> 00:30:01,019
(Patrick)
This could've been
totally avoided--
836
00:30:01,020 --> 00:30:03,722
Patrick, you need to go
take a nap!
837
00:30:03,723 --> 00:30:06,658
Because otherwise,
I'm going to put you down.
838
00:30:06,659 --> 00:30:09,061
And I'm gonna put
you down hard.
Oh, are you?
839
00:30:09,062 --> 00:30:10,095
You need to knock it off!
840
00:30:10,096 --> 00:30:11,563
You're gonna put me down?
What is that?
841
00:30:11,564 --> 00:30:12,464
(bleep) over it!
842
00:30:13,799 --> 00:30:15,434
(Cheyenne)
(bleep) ass(bleep)!
843
00:30:15,435 --> 00:30:18,570
(Justin)
It's our last night in the house
and I don't think any of us saw
844
00:30:18,571 --> 00:30:20,139
this is how it would go.
845
00:30:20,140 --> 00:30:22,174
It's bad...
it's really bad.
846
00:30:22,175 --> 00:30:24,042
This is fun.
(Khasan)
This is not fun.
847
00:30:24,043 --> 00:30:25,611
I'm gonna walk outside.
848
00:30:27,713 --> 00:30:29,548
♪♪
849
00:30:29,549 --> 00:30:31,316
(Kyle)
I told you to keep your
cool and that was not cool.
850
00:30:31,317 --> 00:30:33,152
(Cheyenne)
Close the (bleep) door.
I'm done with this world.
851
00:31:02,915 --> 00:31:04,083
(Cheyenne groaning)
852
00:31:08,487 --> 00:31:09,855
(Khasan)
Today I have Pinesfest
853
00:31:09,856 --> 00:31:13,358
and I'm choreographing a huge
concert for Betty Who.
854
00:31:13,359 --> 00:31:15,461
It's finally happening,
let's say a quick prayer.
855
00:31:15,462 --> 00:31:18,163
The first time it's all gonna
come together is at the concert.
856
00:31:21,600 --> 00:31:22,601
Yeah.
857
00:31:22,602 --> 00:31:23,769
♪♪
858
00:31:23,770 --> 00:31:25,304
Hi.
859
00:31:25,305 --> 00:31:28,107
Cheyenne, whenever you are
ready, I would love to fix
860
00:31:28,108 --> 00:31:29,608
anything that needs
to be fixed.
861
00:31:37,929 --> 00:31:39,464
♪♪
862
00:31:42,234 --> 00:31:43,402
(Justin)
Hi.
(Khasan)
Hello.
863
00:31:43,403 --> 00:31:44,669
How are you?
864
00:31:44,670 --> 00:31:46,004
Good.
865
00:31:46,005 --> 00:31:47,239
Assessing.
What?
866
00:31:47,240 --> 00:31:49,274
Assessing the situation.
867
00:31:49,275 --> 00:31:50,742
Hello.
868
00:31:50,743 --> 00:31:54,546
At the end of the day, me and
Kyle's bond is far stronger than
869
00:31:54,547 --> 00:31:55,881
Patrick's dirty work.
870
00:31:55,882 --> 00:31:57,816
I explained
everything in full detail,
871
00:31:57,817 --> 00:31:59,951
was completely honest,
and we're passed it
872
00:31:59,952 --> 00:32:02,454
and ready to enjoy
the rest of this trip
873
00:32:02,455 --> 00:32:05,657
and steer clear of Patrick
at all costs.
874
00:32:05,658 --> 00:32:06,825
(Justin)
I gotta be honest with you.
875
00:32:06,826 --> 00:32:09,594
I have zero desire to talk
about last night.
876
00:32:10,929 --> 00:32:13,198
Oh, you know it's
gonna be talked about.
No, I know.
877
00:32:13,199 --> 00:32:15,067
(Jorge)
Patrick!
Patrick's here.
878
00:32:15,068 --> 00:32:16,968
Oh, brother.
879
00:32:16,969 --> 00:32:17,903
(Patrick)
What's up?
880
00:32:21,239 --> 00:32:22,708
Hi.
881
00:32:22,709 --> 00:32:24,076
What have you guys
been up to?
882
00:32:26,778 --> 00:32:29,147
(Patrick)
I can definitely sense
tension between me and Cheyenne
883
00:32:29,148 --> 00:32:30,515
that hasn't been dealt with,
884
00:32:30,516 --> 00:32:32,317
but I really don't wanna end
the summer on a bad note,
885
00:32:32,318 --> 00:32:34,553
so I wanna squash
the beef with him.
886
00:32:34,554 --> 00:32:37,089
As far as everything that
happened last night, Cheyenne,
887
00:32:37,090 --> 00:32:39,758
I did not intend for that
to be a group discussion,
888
00:32:39,759 --> 00:32:43,395
so I apologize to the group
for my contributions
889
00:32:43,396 --> 00:32:45,597
to making it that.
890
00:32:45,598 --> 00:32:47,666
His apology means
jack (bleep) to me.
891
00:32:47,667 --> 00:32:48,967
I didn't cheat on my boyfriend
892
00:32:48,968 --> 00:32:51,937
and Patrick is just trying to
make sure that he's in
893
00:32:51,938 --> 00:32:53,905
the good graces of
the rest of the house mates
894
00:32:53,906 --> 00:32:56,108
because they all see right
through his bull(bleep) too.
895
00:32:56,109 --> 00:32:58,810
Cheyenne, whenever you are
ready, I would love to
896
00:32:58,811 --> 00:33:01,713
talk with you
and try to fix anything
897
00:33:01,714 --> 00:33:03,615
that needs to be fixed.
898
00:33:03,616 --> 00:33:05,617
Not at this particular
moment.
899
00:33:05,618 --> 00:33:08,019
I've only just woken up.
900
00:33:08,020 --> 00:33:10,088
Whenever, no rush.
901
00:33:10,089 --> 00:33:13,191
(Patrick)
I tried to be the bigger person
by apologizing, you know?
902
00:33:13,192 --> 00:33:14,760
I feel bad for Kyle.
903
00:33:14,761 --> 00:33:18,130
But you make your bed,
you gotta lie in it.
904
00:33:18,131 --> 00:33:21,166
Don't matter how many people
are lying in there with you.
905
00:33:21,167 --> 00:33:22,868
♪♪
906
00:33:28,640 --> 00:33:30,642
Boys, this is our
last brunch together.
907
00:33:30,643 --> 00:33:32,077
(Patrick)
You're gonna make breakfast?
908
00:33:32,078 --> 00:33:33,178
Yes.
(Jorge)
But this is not ready yet.
909
00:33:35,247 --> 00:33:36,381
We will.
910
00:33:36,382 --> 00:33:38,050
Pinesfest is the biggest
celebration
911
00:33:38,051 --> 00:33:39,251
for the end of the summer.
912
00:33:39,252 --> 00:33:40,685
It is super exciting.
913
00:33:40,686 --> 00:33:43,155
Everybody dances
and has fun.
914
00:33:43,156 --> 00:33:44,423
Aye-aye-aye.
915
00:33:44,424 --> 00:33:47,259
Seriously, today could not
be crazier.
916
00:33:47,260 --> 00:33:48,627
Today I have Pinesfest
917
00:33:48,628 --> 00:33:52,330
and I'm choreographing a huge
concert for Betty Who.
918
00:33:52,331 --> 00:33:54,599
This is like huge for me.
919
00:33:54,600 --> 00:33:56,101
Betty was supposed to go on
at 9:00
920
00:33:56,102 --> 00:33:57,703
and now they're
trying to move it to 5:00.
921
00:33:59,504 --> 00:34:01,239
Betty Who
is amazing, I love her.
922
00:34:01,240 --> 00:34:03,041
When I was touring
with Katy Perry,
923
00:34:03,042 --> 00:34:04,109
she was our opening act,
924
00:34:04,110 --> 00:34:06,078
and then I started
choreographing for her
925
00:34:06,079 --> 00:34:07,846
and when we knew she was
gonna do Pinesfest,
926
00:34:07,847 --> 00:34:09,481
we're like,
"Pinesfest is huge.
927
00:34:09,482 --> 00:34:10,482
Let's make it a big show."
928
00:34:10,483 --> 00:34:11,783
Ahh!
929
00:34:11,784 --> 00:34:14,219
And like, it's summer,
and let's go out with a bang.
930
00:34:14,220 --> 00:34:16,822
This is my first time like
being in charge of everything,
931
00:34:16,823 --> 00:34:18,790
this next moment in my life,
doing all this stuff
932
00:34:18,791 --> 00:34:20,092
that I've been
dreaming of doing.
933
00:34:20,093 --> 00:34:21,159
Just make it happen.
934
00:34:21,160 --> 00:34:22,294
Yeah, we have to--
like it's gonna happen.
935
00:34:23,862 --> 00:34:26,098
♪ You can't
stop the unstoppable ♪
936
00:34:26,099 --> 00:34:27,499
♪ Break the unbreakable
937
00:34:27,500 --> 00:34:30,102
♪ Doing what can't
be done ♪
938
00:34:30,103 --> 00:34:31,670
♪ I've got
a hustler's ambition ♪
939
00:34:31,671 --> 00:34:33,338
♪ You can see it in my eyes
940
00:34:33,339 --> 00:34:36,141
♪ I'm gonna get it
I'm a champion ♪
941
00:34:36,142 --> 00:34:39,378
♪ Came from the bottom just
to make it to the bottom ♪
942
00:34:39,379 --> 00:34:42,047
♪ Can't you
tell I'm going after ♪
943
00:34:42,048 --> 00:34:44,683
♪ I went from last place
to number one... ♪
944
00:34:44,684 --> 00:34:46,585
(crowd chanting)
Betty, Betty, Betty...
945
00:34:46,586 --> 00:34:48,453
It feels unreal,
we worked so hard.
946
00:34:48,454 --> 00:34:50,455
(crowd chanting)
Betty, Betty, Betty...
947
00:34:50,456 --> 00:34:51,690
Oh, it's time.
948
00:34:53,625 --> 00:34:55,193
(Khasan)
Because her schedule's
so busy,
949
00:34:55,194 --> 00:34:57,596
Betty is getting here
right before the show.
950
00:34:57,597 --> 00:34:58,930
We have no sound check.
951
00:35:01,700 --> 00:35:03,101
I am so nervous.
952
00:35:03,102 --> 00:35:04,603
They're gonna
cross each other...
953
00:35:04,604 --> 00:35:06,071
(Khasan)
I've had rehearsal with her solo
954
00:35:06,072 --> 00:35:07,305
and I've had rehearsal with
the four dancers.
955
00:35:07,306 --> 00:35:09,674
It's finally happening,
let's say a quick prayer.
956
00:35:09,675 --> 00:35:11,176
The first time it's all gonna
come together
957
00:35:11,177 --> 00:35:12,177
is at the concert.
958
00:35:15,514 --> 00:35:16,615
Yeah.
959
00:35:16,616 --> 00:35:18,617
♪ Coming like a champion ♪
960
00:35:18,618 --> 00:35:19,818
All the way
from Australia,
961
00:35:19,819 --> 00:35:22,220
Billboard recording
artist Betty Who.
962
00:35:22,221 --> 00:35:23,622
(cheers and applause)
963
00:35:23,623 --> 00:35:25,991
I have to tell you
that being surrounded by
964
00:35:25,992 --> 00:35:28,794
a pit of shirtless men
is like my dream!
965
00:35:28,795 --> 00:35:32,297
(cheers and applause)
966
00:35:35,033 --> 00:35:38,770
♪ Who's around
when the days feel long? ♪
967
00:35:38,771 --> 00:35:42,574
♪ Who's around when you
can't be strong? ♪
968
00:35:42,575 --> 00:35:46,211
♪ Somebody misses you
when you're away ♪
969
00:35:46,212 --> 00:35:49,981
♪ They wanna
wake up with you every day ♪
970
00:35:49,982 --> 00:35:52,584
♪ Ooh somebody loves you
971
00:35:52,585 --> 00:35:56,455
♪ They wanna wake up
with you every day ♪
972
00:35:56,456 --> 00:35:59,991
♪ Somebody wants to
hear you say ♪
973
00:35:59,992 --> 00:36:02,594
♪ Ooh somebody loves you
974
00:36:02,595 --> 00:36:06,765
♪ Somebody wants to
hear you say ♪
975
00:36:07,999 --> 00:36:10,235
♪ Ooh somebody loves you
976
00:36:10,236 --> 00:36:12,971
Oh my gosh,
this show is a (bleep) success.
977
00:36:14,940 --> 00:36:16,842
I'm on cloud nine
right now.
978
00:36:19,611 --> 00:36:22,414
♪ Ooh somebody loves you
979
00:36:22,415 --> 00:36:24,216
(Cheyenne)
The music is going.
980
00:36:24,217 --> 00:36:25,751
Betty Who is amazing.
981
00:36:25,752 --> 00:36:27,886
Khasan's choreography
is incredible.
982
00:36:27,887 --> 00:36:30,088
♪ Ooh somebody loves you ♪
983
00:36:32,023 --> 00:36:34,626
(Cheyenne)
And I finally feel all
of the tension
984
00:36:34,627 --> 00:36:36,762
and all of the stress wash away.
985
00:36:36,763 --> 00:36:39,264
This is the defining
moment of summer.
986
00:36:39,265 --> 00:36:40,899
(cheers and applause)
987
00:36:40,900 --> 00:36:42,467
(Justin)
Compared to the first weekend,
988
00:36:42,468 --> 00:36:45,570
I feel elevated, I am on
cloud nine.
989
00:36:45,571 --> 00:36:46,772
I'm letting loose.
990
00:36:46,773 --> 00:36:49,674
I'm having fun, I'm really
embodying the person
991
00:36:49,675 --> 00:36:51,009
I want to be.
992
00:36:51,010 --> 00:36:54,713
This is the perfect way to
celebrate the end of summer.
993
00:36:56,014 --> 00:36:58,583
What I learned this summer
is to really trust who I am
994
00:36:58,584 --> 00:37:00,285
and to be, you know,
really grateful.
995
00:37:00,286 --> 00:37:02,587
A lot of gay men before me
couldn't have this experience,
996
00:37:02,588 --> 00:37:04,890
so I really feel like it's my
obligation to live it up.
997
00:37:07,759 --> 00:37:11,029
(Patrick)
I made a lot of amazing friends
in this house this summer.
998
00:37:11,030 --> 00:37:14,299
I'm so excited to see what
the future has in store for us,
999
00:37:14,300 --> 00:37:17,402
'cause for me, personally,
like this summer I thought
1000
00:37:17,403 --> 00:37:18,603
I had all the answers
1001
00:37:18,604 --> 00:37:20,706
but in the end,
I've realized that
1002
00:37:20,707 --> 00:37:22,240
I just have even more questions,
1003
00:37:22,241 --> 00:37:24,209
so I'm excited to see where
the wind will take me next.
1004
00:37:29,214 --> 00:37:30,415
Have a cuddle puddle.
1005
00:37:30,416 --> 00:37:32,317
(Justin)
You've created bonds,
you've connected,
1006
00:37:32,318 --> 00:37:36,188
and, all of a sudden,
within a day, it's gone.
1007
00:37:36,189 --> 00:37:37,789
I know we've butted heads
a little bit but--
1008
00:37:37,790 --> 00:37:39,024
A little bit.
1009
00:37:39,025 --> 00:37:41,059
That was definitely something
I didn't expect.
1010
00:37:45,376 --> 00:37:46,777
♪♪
1011
00:37:48,112 --> 00:37:50,715
♪ Ooh somebody loves me ♪
1012
00:37:50,716 --> 00:37:53,184
Loved it,
absolutely loved it.
1013
00:37:53,185 --> 00:37:54,852
I'm so sad that
this weekend's over
1014
00:37:54,853 --> 00:37:59,190
and it's time to pack and catch
our final ferry off the island.
1015
00:38:02,460 --> 00:38:03,761
Let's pack.
1016
00:38:03,762 --> 00:38:04,762
(Justin)
All right, kids.
1017
00:38:04,763 --> 00:38:06,797
Justin, I'm so glad that
we got to be
1018
00:38:06,798 --> 00:38:08,899
roommates because--
I did too.
1019
00:38:08,900 --> 00:38:09,867
I feel like we were
a perfect
1020
00:38:09,868 --> 00:38:11,168
balance for each other.
1021
00:38:11,169 --> 00:38:14,171
It's the end for now,
and I think that's a very hard
1022
00:38:14,172 --> 00:38:15,873
concept to wrap your
mind around.
1023
00:38:15,874 --> 00:38:17,308
Have a cuddle puddle.
1024
00:38:17,309 --> 00:38:20,278
You've created bonds, you've
connected and, all of a sudden,
1025
00:38:20,279 --> 00:38:22,813
within a day... it's gone.
1026
00:38:22,814 --> 00:38:26,250
Oh my God, Brandon I need
you to help me close this bag.
1027
00:38:26,251 --> 00:38:30,121
As challenging as it's been,
I absolutely love
1028
00:38:30,122 --> 00:38:32,323
each and every
single one of these guys.
1029
00:38:32,324 --> 00:38:34,025
Wait, I don't
wanna leave.
1030
00:38:34,026 --> 00:38:36,093
And I'm sad to leave them.
1031
00:38:36,094 --> 00:38:37,795
(Jorge)
I'm not very ready to go
1032
00:38:37,796 --> 00:38:39,630
but I'm ready to go.
1033
00:38:39,631 --> 00:38:41,332
(Cheyenne)
I'm so sad.
1034
00:38:42,667 --> 00:38:44,201
Hola, babies!
1035
00:38:44,202 --> 00:38:45,336
Thank you, guys, for coming.
1036
00:38:45,337 --> 00:38:47,538
Seriously, that means
everything to me.
1037
00:38:47,539 --> 00:38:49,373
Like dancing with
you guys that whole time
1038
00:38:49,374 --> 00:38:51,008
on the beach and like having
this last moment...
1039
00:38:51,009 --> 00:38:53,744
Highlight of the summer.
... meant like so much,
do you know what I mean?
1040
00:38:53,745 --> 00:38:57,048
(Brandon)
I guess a last way to just
capture all the memories,
1041
00:38:57,049 --> 00:38:59,884
so I actually made
books.
1042
00:38:59,885 --> 00:39:02,286
(all)
Oh!
1043
00:39:02,287 --> 00:39:03,821
(Khasan)
Thank you.
1044
00:39:03,822 --> 00:39:05,056
Give us the yearbooks.
1045
00:39:05,057 --> 00:39:06,757
It's just a thing.
1046
00:39:06,758 --> 00:39:08,826
Oh, I love this.
1047
00:39:08,827 --> 00:39:10,027
(Brandon)
It's like bittersweet.
1048
00:39:10,028 --> 00:39:11,996
You know, I really don't
want this to end.
1049
00:39:11,997 --> 00:39:14,198
I learned a ton
this summer from the boys,
1050
00:39:14,199 --> 00:39:16,000
from the island, what it means
to be a friend,
1051
00:39:16,001 --> 00:39:18,202
what it means to be
somewhat of a boyfriend,
1052
00:39:18,203 --> 00:39:20,204
what it means to be
a roommate.
1053
00:39:20,205 --> 00:39:22,206
All right, who are
these asses?
1054
00:39:22,207 --> 00:39:24,809
This actually is
like the best gift ever!
1055
00:39:24,810 --> 00:39:26,577
Thank you so much.
1056
00:39:26,578 --> 00:39:28,012
I love you.
1057
00:39:28,013 --> 00:39:31,716
I did not expect to create such
strong friendships through this.
1058
00:39:31,717 --> 00:39:34,051
That was definitely something
I didn't expect.
1059
00:39:34,052 --> 00:39:35,987
Really tough for me.
1060
00:39:35,988 --> 00:39:38,222
At the beginning of the summer,
I obviously was struggling
1061
00:39:38,223 --> 00:39:39,857
with like, you know,
acclimating to the house
1062
00:39:39,858 --> 00:39:42,026
and whatnot, but I do feel like
I've developed
1063
00:39:42,027 --> 00:39:43,995
a little family
here in this house.
1064
00:39:43,996 --> 00:39:46,230
I thought of this as
just a share.
1065
00:39:46,231 --> 00:39:50,201
I didn't expect to
bond so closely with everyone.
1066
00:39:51,702 --> 00:39:52,903
Maybe not everyone.
1067
00:39:54,972 --> 00:39:56,574
I know we butted heads
a little bit but...
1068
00:39:56,575 --> 00:39:57,842
A little bit.
... you know what they say,
1069
00:39:57,843 --> 00:39:59,410
if you're gonna put
a bunch of sparks in a house,
1070
00:39:59,411 --> 00:40:01,412
you better expect some
fireworks, baby.
1071
00:40:01,413 --> 00:40:02,747
Yeah!
1072
00:40:02,748 --> 00:40:04,282
(Cheyenne)
At the end of the day,
if I walk away from this
1073
00:40:04,283 --> 00:40:06,217
experience with four
good friends
1074
00:40:06,218 --> 00:40:09,553
and one arch nemesis,
I'm totally fine with that.
1075
00:40:09,554 --> 00:40:11,522
Are you guys ready to
open the door?
1076
00:40:11,523 --> 00:40:13,691
Let's do it.
One last time!
1077
00:40:13,692 --> 00:40:15,059
No.
(barking)
1078
00:40:15,060 --> 00:40:18,462
(Jorge)
It feels like it was
just yesterday when we just
1079
00:40:18,463 --> 00:40:20,197
got here for the first time
this summer.
1080
00:40:22,600 --> 00:40:24,268
There's a lot of
feelings, you know?
1081
00:40:25,403 --> 00:40:27,571
(Khasan)
I'm so not ready.
1082
00:40:27,572 --> 00:40:30,107
Best summer ever!
1083
00:40:30,108 --> 00:40:31,776
Seriously.
1084
00:40:31,777 --> 00:40:33,611
(Jorge)
With Fabio coming to visit me
1085
00:40:33,612 --> 00:40:35,346
and Khasan moving to
New York,
1086
00:40:35,347 --> 00:40:36,480
I just know that I'm--
1087
00:40:36,481 --> 00:40:37,882
I'm gonna remember
this summer forever.
1088
00:40:41,118 --> 00:40:42,253
Bye, Felicia.
1089
00:40:53,731 --> 00:40:54,632
(horn blowing)
80271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.