Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,090 --> 00:00:11,302
Каждые десять секунд люди забиваютна еду около 24 тысяч животных.
2
00:00:12,637 --> 00:00:15,056
Это 75 миллиардов в год.
3
00:00:16,182 --> 00:00:19,602
Это происходит со скоростьюи эффективностью, невиданными раньше.
4
00:00:20,353 --> 00:00:23,857
За последние полвеканаселение Земли выросло в два раза,
5
00:00:24,190 --> 00:00:27,027
а количество произведенного мяса —в четыре.
6
00:00:27,652 --> 00:00:29,946
Около миллиарда свиней,
7
00:00:30,155 --> 00:00:31,281
миллиарда овец,
8
00:00:31,364 --> 00:00:33,074
полутора миллиардов коров
9
00:00:33,658 --> 00:00:36,369
и 23 миллиардов курицживут сейчас на планете.
10
00:00:37,954 --> 00:00:41,374
Содержание такого количества —чудо современной технологии.
11
00:00:41,916 --> 00:00:43,626
Но оно достигает предела.
12
00:00:44,127 --> 00:00:48,298
Требуемое количество земли и водыи выделяемые парниковые газы
13
00:00:48,381 --> 00:00:50,341
становятся небезопасными.
14
00:00:50,675 --> 00:00:53,970
То, как мы потребляем мясо, —это историческая аномалия,
15
00:00:54,179 --> 00:00:56,181
начавшаяся в середине XX века
16
00:00:56,639 --> 00:00:59,434
и которая не сможет долго продлитьсяв XXI веке.
17
00:01:00,560 --> 00:01:02,645
Но спрос на мясо не падает.
18
00:01:03,021 --> 00:01:08,276
Наоборот, ожидается, что к 2050 годуон достигнет 455 миллионов тонн.
19
00:01:09,194 --> 00:01:10,028
Итак,
20
00:01:10,361 --> 00:01:14,032
как следующие поколениябудут удовлетворять потребности в мясе?
21
00:01:18,912 --> 00:01:20,789
ОРИГИНАЛЬНЫЙ ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ
СЕРИАЛ NETFLIX
22
00:01:20,872 --> 00:01:22,832
Животных изначально использовалив пищу.
23
00:01:22,957 --> 00:01:26,544
Оно ничем не зараженои безопасно для употребления.
24
00:01:26,628 --> 00:01:28,880
Шкуры попадают в машины для мездрения.
25
00:01:29,380 --> 00:01:31,007
Чрезмерное потребление мяса
26
00:01:31,091 --> 00:01:33,259
небезопасно для планеты.
27
00:01:33,593 --> 00:01:35,678
Чего они хотят? Запретить говядину?
28
00:01:35,804 --> 00:01:38,556
Мы созданы, чтобы есть растения.
Животные — лишь посредники.
29
00:01:38,890 --> 00:01:42,644
Чистое, безопасное, полезное.И должным образом клейменное.
30
00:01:42,977 --> 00:01:44,479
Прекрасный кусок мяса.
31
00:01:44,562 --> 00:01:49,359
БУДУЩЕЕ МЯСА
32
00:01:50,318 --> 00:01:54,489
Мясоеды могут затрудниться объяснить,почему мясо такое вкусное.
33
00:01:54,948 --> 00:01:57,158
Оно сытное.
34
00:01:57,492 --> 00:02:02,038
Я чувствую себя наевшимся.
35
00:02:02,122 --> 00:02:03,790
Оно очень сочное.
36
00:02:03,915 --> 00:02:06,459
Настоящая вкуснятина, ведь оно
37
00:02:06,626 --> 00:02:07,961
такое сочное.
38
00:02:08,461 --> 00:02:12,966
Его ни с чем не сравнить.
Ведь оно ни на что не похоже.
39
00:02:14,425 --> 00:02:17,720
Ощущение от поедания мяса,которое невозможно описать,
40
00:02:18,012 --> 00:02:19,222
коренится в прошлом.
41
00:02:21,015 --> 00:02:25,478
Это кость найдена в Эфиопии,ей 3,4 миллиона лет.
42
00:02:26,938 --> 00:02:27,772
В те времена
43
00:02:27,939 --> 00:02:29,774
афарский австралопитек
44
00:02:30,024 --> 00:02:32,235
кочевал по равнинам Восточной Африки.
45
00:02:32,735 --> 00:02:35,613
У этого раннего вида людейбыли большие плоские зубы,
46
00:02:35,697 --> 00:02:39,117
приспособленные для рационаиз фруктов, семян и листьев.
47
00:02:39,868 --> 00:02:43,663
Но вот эти отметины — одно из первыхсвидетельств новой привычки.
48
00:02:43,830 --> 00:02:44,664
Разделки туш.
49
00:02:46,207 --> 00:02:48,376
Люди начали есть мясо.
50
00:02:49,752 --> 00:02:53,923
Три главных всеядных животных —
люди, крысы и тараканы.
51
00:02:54,340 --> 00:02:58,303
Потому что мы везде.
Мы всегда найдем, что поесть.
52
00:02:58,678 --> 00:03:03,224
Мясо калорийно, богато белками, жирами,минералами и витаминами.
53
00:03:03,308 --> 00:03:05,810
Включая B12,который трудно найти где-либо,
54
00:03:05,894 --> 00:03:08,229
кроме продуктовживотного происхождения.
55
00:03:08,938 --> 00:03:10,523
{\an8}В мясе также много железа,
56
00:03:10,648 --> 00:03:13,193
{\an8}необходимогодля красных кровяных телец.
57
00:03:13,276 --> 00:03:14,986
Хотя в растениях есть железо,
58
00:03:15,069 --> 00:03:18,364
оно другого видаи плохо усваивается нашим организмом.
59
00:03:18,656 --> 00:03:20,366
В мясе особое железо.
60
00:03:20,867 --> 00:03:23,786
Оно связано с соединением,называющимся «гем».
61
00:03:24,037 --> 00:03:26,664
Единственный крупный источникгемового железа —
62
00:03:26,748 --> 00:03:28,499
кровь и мускулы животных.
63
00:03:29,209 --> 00:03:31,419
Возможно, причина изменений наших тел
64
00:03:31,586 --> 00:03:33,838
в поступлении белкаи питательных веществ.
65
00:03:33,922 --> 00:03:36,966
Желудки стали меньше, кишечник короче,а мозг — больше.
66
00:03:37,050 --> 00:03:39,594
Есть мнение, что именно охота сподвигланаших предков
67
00:03:39,677 --> 00:03:41,346
на создание орудий труда,
68
00:03:41,429 --> 00:03:43,932
сложных языков и социальных структур.
69
00:03:44,015 --> 00:03:47,227
Можно сказать, что потребление мясасделало нас людьми.
70
00:03:47,310 --> 00:03:50,230
Естественно, что людям нравится мясо.
71
00:03:50,521 --> 00:03:52,106
Это часть нашей биологии.
72
00:03:52,190 --> 00:03:55,902
Думаю, люди всегда хотели больше мяса,
чем могли себе позволить.
73
00:03:56,361 --> 00:03:59,030
Десять тысяч лет назадпроизошло нечто важное.
74
00:03:59,322 --> 00:04:01,824
Мы одомашнили животных,чтобы питаться ими.
75
00:04:02,784 --> 00:04:04,661
Мы вывели коров из диких быков,
76
00:04:04,786 --> 00:04:06,204
свиней из диких кабанов
77
00:04:06,371 --> 00:04:08,498
и куриц из банкивских джунглевых кур.
78
00:04:08,581 --> 00:04:10,208
Одомашнивание животных —
79
00:04:10,291 --> 00:04:12,961
один из важнейших этапов
истории человечества.
80
00:04:13,044 --> 00:04:14,212
Это изменило мир.
81
00:04:14,754 --> 00:04:16,589
Сельское хозяйство привелок оседанию.
82
00:04:16,756 --> 00:04:18,383
Наша численность начала расти.
83
00:04:18,758 --> 00:04:20,301
Благодаря селекции
84
00:04:20,385 --> 00:04:23,805
мы выводили животных,способных дать больше мяса.
85
00:04:24,722 --> 00:04:26,724
А начиная с прошлого столетия
86
00:04:27,183 --> 00:04:31,521
современная наука позволила менятьживотных как никогда раньше.
87
00:04:31,646 --> 00:04:34,983
Исследования сельского хозяйствапозволили контролировать болезни,
88
00:04:35,066 --> 00:04:37,193
улучшить породы,повысить выработку мяса.
89
00:04:37,485 --> 00:04:41,364
Как в любом серьезном бизнесе здесьстараются улучшить качество продукта.
90
00:04:41,447 --> 00:04:44,534
Чтобы понять, о чём речь,взглянем на курицу.
91
00:04:44,909 --> 00:04:47,036
Обе курицы одного возраста.
92
00:04:47,620 --> 00:04:50,331
В рацион этой курицы
был включен антибиотик.
93
00:04:50,415 --> 00:04:52,375
Взгляните, насколько она крупнее.
94
00:04:52,458 --> 00:04:53,918
Та, что поменьше,
95
00:04:54,002 --> 00:04:55,837
получала обычное питание.
96
00:04:55,962 --> 00:04:58,131
Можно сравнить курицу в 1957 году
97
00:04:58,256 --> 00:05:00,258
и курицу в 2005 году.
98
00:05:00,800 --> 00:05:03,219
Огромные грудки. Настоящее чудовище.
99
00:05:03,303 --> 00:05:06,723
А ведь она того же возраста,
что курица в 1957 году,
100
00:05:07,056 --> 00:05:08,683
похожая скорее на голубя.
101
00:05:08,766 --> 00:05:13,604
Курицы сегодня вырастают в четыре-пятьраз крупнее за счет антибиотиков,
102
00:05:13,688 --> 00:05:15,523
витаминов и селекции.
103
00:05:15,606 --> 00:05:20,278
Видя эту курицу, понятно, что ее нужно
забить в возрасте пяти недель,
104
00:05:20,361 --> 00:05:25,033
потому что ноги
больше не могут удерживать такую массу.
105
00:05:25,658 --> 00:05:29,954
Мы достигли биологических пределов
того, что можно делать с животными.
106
00:05:30,955 --> 00:05:35,251
Мы также почти достигли предельнойчисленности домашних животных на Земле.
107
00:05:35,335 --> 00:05:39,714
Если бы весь мир ел столько мяса,сколько эти страны-главные потребители,
108
00:05:40,048 --> 00:05:44,552
каждый сантиметр обитаемой землибыл бы отдан на нужды кормления людей.
109
00:05:46,220 --> 00:05:48,431
И всё равно этого было бы недостаточно.
110
00:05:48,556 --> 00:05:52,185
Эти животные и так уже существуютв максимально стесненных условиях.
111
00:05:53,019 --> 00:05:54,896
Согласно данным отрасли,
112
00:05:55,355 --> 00:05:57,190
всё это благодаря этой женщине:
113
00:05:57,440 --> 00:05:58,691
Сесиль Стил.
114
00:05:59,734 --> 00:06:00,735
В 1923 году
115
00:06:00,818 --> 00:06:03,905
она заказала 50 цыплят.
116
00:06:04,280 --> 00:06:07,367
Из-за лишнего нуля в бланке заказа
117
00:06:08,034 --> 00:06:10,203
она получила 500 цыплят.
118
00:06:10,578 --> 00:06:12,705
Стил решила оставить их.
119
00:06:12,789 --> 00:06:16,376
Она втиснула их в курятникии попыталась вырастить.
120
00:06:17,377 --> 00:06:19,670
В то время люди почти не ели курицу.
121
00:06:19,754 --> 00:06:21,214
Их держали для яиц.
122
00:06:21,756 --> 00:06:23,549
Но из-за экономии площади
123
00:06:23,716 --> 00:06:26,260
Стил смогла продать куриц дешевле.
124
00:06:26,677 --> 00:06:30,640
{\an8}За следующий год она увеличилачисленность с тысячи до десяти тысяч.
125
00:06:30,973 --> 00:06:32,975
Что-то особенное к воскресному обеду?
126
00:06:33,059 --> 00:06:34,894
Куры, проверенные и калиброванные,
127
00:06:34,977 --> 00:06:36,396
теперь доступны каждый день.
128
00:06:36,813 --> 00:06:38,064
Да, за одно поколение
129
00:06:38,439 --> 00:06:41,776
граждане этой страны стали потреблятьв два раза больше курятины.
130
00:06:42,443 --> 00:06:43,903
Начался бум промышленных ферм.
131
00:06:44,529 --> 00:06:46,531
И взрывной рост спроса на курицу.
132
00:06:46,989 --> 00:06:48,616
Как и на все другие виды мяса.
133
00:06:49,617 --> 00:06:51,411
Возникли новые виды продукции.
134
00:06:51,702 --> 00:06:54,497
В 1930 году появился «Spam» —консервированное мясо.
135
00:06:55,331 --> 00:06:57,667
В 1940-х начался успех гамбургеров,
136
00:06:58,000 --> 00:06:59,627
сделанных из отходов бойни.
137
00:07:00,169 --> 00:07:03,172
На 80-е годы пришелся расцветкуриных наггетсов.
138
00:07:04,549 --> 00:07:08,678
Потребляя мясо, мы уже не виделидаже части самих животных.
139
00:07:10,680 --> 00:07:16,269
Животноводство облегчает нам задачу
дистанцирования от того, кого мы едим,
140
00:07:16,644 --> 00:07:19,188
когда мы потребляем мясо животных.
141
00:07:19,480 --> 00:07:21,357
Многим некомфортно есть мясо,
142
00:07:21,441 --> 00:07:23,860
напоминающее о животном,
которым оно было.
143
00:07:23,943 --> 00:07:26,612
Сегодня большинство животныхвыращивается вдали от глаз,
144
00:07:26,696 --> 00:07:28,948
на откормочных площадках вроде этой.
145
00:07:29,407 --> 00:07:31,909
Животные не заболевают в такой тесноте
146
00:07:31,993 --> 00:07:35,329
лишь потому,что их кормят антибиотиками.
147
00:07:35,455 --> 00:07:39,500
Но из постоянных репортажей в новостяхвидно, что это не всегда работает.
148
00:07:39,959 --> 00:07:43,504
В среднем два миллиона американцев
в год заболевают сальмонеллезом.
149
00:07:43,671 --> 00:07:45,089
Это может повториться.
150
00:07:45,214 --> 00:07:48,509
Новая вспышка смертельных отравлений
зараженным мясом.
151
00:07:48,593 --> 00:07:49,802
Нельзя купить чистое мясо?
152
00:07:50,344 --> 00:07:54,974
Это является целью, но мясо чистое лишь
настолько, насколько может быть чистым.
153
00:07:55,099 --> 00:07:57,185
Я пошла за мясом, но побоялась брать.
154
00:07:57,268 --> 00:07:59,896
Я даже понюхала его,
мне не понравился запах.
155
00:08:00,313 --> 00:08:02,440
И антибиотики не спасают от вирусов.
156
00:08:02,523 --> 00:08:06,944
Иногда эти вирусы передаютсяот животных с ферм человеку,
157
00:08:07,278 --> 00:08:08,529
как коровье бешенство,
158
00:08:09,071 --> 00:08:09,989
свиной грипп
159
00:08:10,448 --> 00:08:11,365
и птичий грипп.
160
00:08:11,991 --> 00:08:15,578
Думаю, люди должны открыть глаза на то,
161
00:08:16,245 --> 00:08:21,834
что животные наносят тяжелый удар
по нашей жизни в окружающей среде.
162
00:08:22,084 --> 00:08:25,880
Скоро нас будет десять миллиардов.
163
00:08:26,631 --> 00:08:30,259
За следующие 30 лет
нам потребуется вырастить больше еды,
164
00:08:30,343 --> 00:08:32,261
чем за всю историю человечества.
165
00:08:33,054 --> 00:08:36,557
Потребление мяса сейчас на стабильномуровне в развитых странах,
166
00:08:36,641 --> 00:08:38,935
но оно стремительно растетв развивающихся.
167
00:08:39,018 --> 00:08:43,231
Дело в том, что 20% населения Земли,
активно потребляющие мясо,
168
00:08:43,356 --> 00:08:47,109
всё больше и больше обеспокоены
эффектом от производства мяса.
169
00:08:47,193 --> 00:08:48,945
А 80% земного шара,
170
00:08:49,028 --> 00:08:52,240
озабоченные лишь тем,
как наесться досыта,
171
00:08:52,323 --> 00:08:53,950
развиваются.
172
00:08:54,116 --> 00:08:57,828
Страны становятся богаче,
Китай и Индия самые очевидные примеры,
173
00:08:57,912 --> 00:09:00,122
и средний класс перенимает
наши привычки.
174
00:09:00,206 --> 00:09:02,959
Еда с мясом. Они хотят много белка.
175
00:09:03,209 --> 00:09:06,546
Но мясо — один из наименее эффективныхспособов накормить людей.
176
00:09:06,629 --> 00:09:09,674
Каждые 100 граммов растительного белка,скармливаемые корове,
177
00:09:09,757 --> 00:09:13,302
дают всего четыре грамма белкав получившейся говядине.
178
00:09:13,427 --> 00:09:15,429
В калориях результат еще меньше.
179
00:09:15,638 --> 00:09:17,807
Огромные территории
180
00:09:18,266 --> 00:09:23,896
на Среднем Западе, в Бразилии, в Китае,
отданы под откорм животных.
181
00:09:24,522 --> 00:09:27,441
Было бы здорово
отдать их под прокорм человечества.
182
00:09:28,150 --> 00:09:30,611
Проблема, конечно, в том,что мы любим мясо,
183
00:09:30,695 --> 00:09:32,697
и растениям далеко до него по вкусу.
184
00:09:33,114 --> 00:09:34,490
Но что если это не так?
185
00:09:34,824 --> 00:09:38,286
Мясоеды любят мясо не потому,
что это труп животного,
186
00:09:38,369 --> 00:09:41,455
а несмотря на то,
что это труп животного.
187
00:09:44,417 --> 00:09:45,918
Это «Невероятный бургер».
188
00:09:46,252 --> 00:09:47,795
Это «Запредельный бургер».
189
00:09:48,754 --> 00:09:51,966
Растительные котлеты,пытающиеся конкурировать с мясом.
190
00:09:52,717 --> 00:09:54,302
Секрет очень прост.
191
00:09:54,844 --> 00:09:56,095
Нужно создать...
192
00:09:56,887 --> 00:09:59,265
...очень вкусное мясо,
193
00:09:59,599 --> 00:10:03,978
которое так же богато белками, железом
и другими питательными веществами,
194
00:10:04,103 --> 00:10:05,563
как обычное мясо,
195
00:10:05,730 --> 00:10:07,481
удобно в готовке,
196
00:10:07,815 --> 00:10:10,192
доступное по цене
и которое легко купить.
197
00:10:10,484 --> 00:10:13,446
Если обеспечить всё это,
то игра выиграна.
198
00:10:13,946 --> 00:10:15,072
С 1980-х годов
199
00:10:15,448 --> 00:10:19,869
в растительных заменителях мясаиспользуют сою и пшеничный глютен.
200
00:10:19,994 --> 00:10:22,371
Реклама, как этот ролик марки «Quorn»,
201
00:10:22,455 --> 00:10:25,041
заявляет, что они могут заменитьмясо в рационе,
202
00:10:25,124 --> 00:10:28,169
но они никогда не утверждали,что их вкус идентичен мясу.
203
00:10:28,294 --> 00:10:30,755
Бургеры «Quorn» — вкусная и полезная
204
00:10:30,838 --> 00:10:31,922
альтернатива мясу.
205
00:10:32,131 --> 00:10:35,468
Вы можете есть их как угодно,как и обычные бургеры.
206
00:10:35,593 --> 00:10:39,013
Даже производитель не знал,как рекламировать их вкус.
207
00:10:39,472 --> 00:10:40,389
Похоже на индейку.
208
00:10:40,473 --> 00:10:42,767
- Выглядит как индейка...- А на вкус?
209
00:10:42,850 --> 00:10:44,727
Немного напоминает индейку.
210
00:10:44,977 --> 00:10:47,021
Психологическим барьером является то,
211
00:10:47,104 --> 00:10:50,566
что большинство мясоедов считают,
что любой растительный заменитель
212
00:10:50,650 --> 00:10:52,318
будет отвратительным на вкус.
213
00:10:52,526 --> 00:10:55,154
До сих пор это самая трудная задача —
214
00:10:55,321 --> 00:10:59,575
создать продукт, идентичный мясупо вкусу, запаху и внешнему виду.
215
00:10:59,659 --> 00:11:04,997
Безусловно,
самый важный научный вопрос в мире —
216
00:11:05,247 --> 00:11:06,666
что делает мясо вкусным?
217
00:11:07,416 --> 00:11:09,126
Это сложнее, чем кажется.
218
00:11:09,210 --> 00:11:13,631
Не существует единой молекулыаромата жаренной говядины.
219
00:11:13,798 --> 00:11:16,592
Чтобы разобраться,ученные нагревали кусочки
220
00:11:16,676 --> 00:11:19,887
и забирали образцы воздуха прямо надготовящимся мясом.
221
00:11:19,970 --> 00:11:23,432
Второй конец трубки подключен к маске,
222
00:11:23,641 --> 00:11:25,935
надетой на чей-то нос.
223
00:11:26,102 --> 00:11:30,815
Этот человек в течение 45 минутсидит там и вдыхает запах.
224
00:11:32,983 --> 00:11:36,737
Он вдыхает компоненты того,что делает мясо мясным.
225
00:11:36,821 --> 00:11:38,489
Поступающие молекулы пахнут
226
00:11:38,572 --> 00:11:40,700
кленовым сиропом, жженной резиной,
227
00:11:40,783 --> 00:11:42,243
горелой спичкой,
228
00:11:42,326 --> 00:11:43,452
грязными памперсами,
229
00:11:43,536 --> 00:11:45,204
мятой, сиренью,
230
00:11:45,287 --> 00:11:47,081
потом, серой.
231
00:11:47,164 --> 00:11:50,543
Но что же обеспечиваетуникальный вкус красного мяса?
232
00:11:50,626 --> 00:11:54,922
Это сложное вещество, содержащеесяв организме животных, — гемовое железо.
233
00:11:55,256 --> 00:12:01,137
В 2015 году «Impossible foods»запатентовала способ его синтеза.
234
00:12:01,220 --> 00:12:04,598
В результате было разработано новоепоколение растительных заменителей,
235
00:12:04,682 --> 00:12:08,686
которые идентичны мясу по вкусу и виду.Они даже кровят, как мясо.
236
00:12:09,353 --> 00:12:12,732
Хотя они похожи на здоровую пищуи в них нет холестерина,
237
00:12:13,315 --> 00:12:16,861
они почти так же калорийны,как котлеты из говядины,
238
00:12:17,027 --> 00:12:19,029
в них столько же насыщенных жиров
239
00:12:19,530 --> 00:12:22,116
и в пять раз больше натрия.
240
00:12:22,450 --> 00:12:24,034
Это не здоровая пища.
241
00:12:24,243 --> 00:12:25,244
Это бургеры.
242
00:12:25,661 --> 00:12:27,580
Инвесторы верят в их успех,
243
00:12:27,663 --> 00:12:29,749
от Билла Гейтса и Ричарда Брэнсона
244
00:12:29,832 --> 00:12:33,002
{\an8}до Джей-Зи и Кэти Перри,которая даже оделась
245
00:12:33,085 --> 00:12:35,671
{\an8}как «Невероятный бургер»на афтепати «Met Gala».
246
00:12:35,880 --> 00:12:37,590
В мае 2019 года «Beyond Meat»
247
00:12:37,673 --> 00:12:41,385
стала первым производителемзаменителей мяса, вышедшим на биржу.
248
00:12:41,469 --> 00:12:46,307
К концу первого дня цена акциивзлетела на 163%.
249
00:12:46,432 --> 00:12:49,518
Такого не было со времен бума доткомов.
250
00:12:49,602 --> 00:12:52,897
У движения за растительное мясо
есть достоинство —
251
00:12:52,980 --> 00:12:54,982
вам не нужно идти на компромиссы.
252
00:12:55,065 --> 00:12:56,984
Вы получаете те же ощущения,
253
00:12:57,067 --> 00:12:59,236
не нарушая свои моральные принципы.
254
00:12:59,320 --> 00:13:01,363
Отличное предложение.
255
00:13:02,031 --> 00:13:02,990
Если получится.
256
00:13:04,241 --> 00:13:07,161
Если это может статьмясом следующего поколения,
257
00:13:07,953 --> 00:13:09,079
нравится ли оно им?
258
00:13:09,955 --> 00:13:11,248
Любишь веганские бургеры?
259
00:13:12,041 --> 00:13:12,875
Они ничего.
260
00:13:13,334 --> 00:13:14,794
Я такой не пробовал.
261
00:13:15,294 --> 00:13:16,879
Я не люблю овощи.
262
00:13:22,051 --> 00:13:24,887
{\an8}Этот ничего, мне нравится.
263
00:13:28,432 --> 00:13:29,350
{\an8}Этот нравится?
264
00:13:29,433 --> 00:13:30,935
{\an8}«НЕВЕРОЯТНЫЙ БУРГЕР»
265
00:13:30,976 --> 00:13:32,061
{\an8}Мне нравится этот.
266
00:13:32,937 --> 00:13:34,313
{\an8}Он вкусный.
267
00:13:34,897 --> 00:13:37,566
{\an8}Лучше всех, скорее всего, вот этот.
268
00:13:42,363 --> 00:13:45,366
{\an8}На вкус это как... говядина.
269
00:13:45,449 --> 00:13:48,327
{\an8}Я бы никогда не догадалась,
что это веганский,
270
00:13:48,410 --> 00:13:50,496
{\an8}потому что на вкус как настоящий.
271
00:13:51,330 --> 00:13:53,165
{\an8}Этот не похож на гамбургер.
272
00:13:55,125 --> 00:13:56,335
А на что?
273
00:13:58,587 --> 00:13:59,421
Морковь.
274
00:13:59,630 --> 00:14:02,341
Я так привык есть обычные бургеры,
275
00:14:02,424 --> 00:14:05,427
что будет трудно привыкнуть
к веганским.
276
00:14:06,220 --> 00:14:09,473
Что если я скажу, что бургер,
понравившийся тебе больше, —
277
00:14:09,557 --> 00:14:10,891
тот, что посередине, —
278
00:14:11,433 --> 00:14:13,477
полностью сделан из растений?
279
00:14:16,564 --> 00:14:19,066
Я больше никогда не стал бы это есть.
280
00:14:20,943 --> 00:14:22,403
Трудно менять привычки.
281
00:14:22,695 --> 00:14:25,865
Многие так просто не откажутся от мяса.
282
00:14:26,031 --> 00:14:30,870
Привычка есть мясотак давно и прочно укоренилась в нас,
283
00:14:30,953 --> 00:14:35,291
что большинство людей не можетпросто взять и расхотеть его,
284
00:14:35,833 --> 00:14:40,713
просто очнуться и понять,что эта еда приносит проблемы.
285
00:14:41,171 --> 00:14:43,716
Многие компании избрали другой подход —
286
00:14:43,841 --> 00:14:46,677
получение мяса животных, не убивая их.
287
00:14:49,930 --> 00:14:52,099
Это клетки курицы.
288
00:14:52,850 --> 00:14:55,102
Через пару недельих запанируют и обжарят,
289
00:14:55,185 --> 00:14:57,104
чтобы получить вот такой наггетс.
290
00:14:57,730 --> 00:15:00,608
Но эти клетки растут не в курице.
291
00:15:00,691 --> 00:15:02,818
Мясо из пробирки ничем не отличается
292
00:15:02,902 --> 00:15:06,614
от обычного,
которое мы едим десятки тысяч лет.
293
00:15:06,947 --> 00:15:08,449
Оно сделано из животного.
294
00:15:08,699 --> 00:15:11,035
Разница лишь в том,
что его не нужно убивать.
295
00:15:11,118 --> 00:15:13,579
Рецепт довольно простой. Это мясо.
296
00:15:13,787 --> 00:15:15,998
На самом деле, рецепт очень сложен.
297
00:15:16,624 --> 00:15:18,834
Требуются четыре основных компонента.
298
00:15:19,418 --> 00:15:21,003
Первый — клеточная культура,
299
00:15:21,086 --> 00:15:24,131
крошечный кусочек ткани,взятый у живого организма.
300
00:15:25,049 --> 00:15:26,550
Затем каркасы —
301
00:15:26,634 --> 00:15:30,054
поверхность, к которой крепятсяделящиеся мышечные клетки.
302
00:15:30,429 --> 00:15:33,515
Для роста клеткам нужнапитательная среда —
303
00:15:33,807 --> 00:15:37,311
раствор, обеспечивающий белки,витамины, сахара и гормоны
304
00:15:37,394 --> 00:15:39,688
для питания клеток по мере их деления.
305
00:15:40,356 --> 00:15:42,191
И, наконец, биореактор —
306
00:15:42,316 --> 00:15:46,070
среда с регулируемой температурой,поставляющая свежее питание
307
00:15:46,153 --> 00:15:47,529
и выводящая отходы.
308
00:15:47,738 --> 00:15:51,116
Это своеобразное искусственно тело,в котором растет мясо.
309
00:15:51,492 --> 00:15:54,453
Через девять недельиз крошечного скопления клеток
310
00:15:54,536 --> 00:15:56,997
получается кусок мяса,пригодный для еды.
311
00:15:57,957 --> 00:16:00,668
Исследования полагают,что на это уйдет половина энергии,
312
00:16:00,751 --> 00:16:02,628
требующейся на производство говядины,
313
00:16:02,711 --> 00:16:04,588
минимум земли и воды,
314
00:16:04,713 --> 00:16:07,341
и это сократит выбросыпарниковых газов.
315
00:16:07,508 --> 00:16:08,926
Но вот вопрос —
316
00:16:09,510 --> 00:16:10,594
вкусно ли это?
317
00:16:11,762 --> 00:16:16,600
В 2013 году мир стал свидетелемпервого теста мяса из пробирки,
318
00:16:16,684 --> 00:16:18,352
транслировавшегося «BBC».
319
00:16:18,477 --> 00:16:21,397
Утверждалось, что это похоже на мясо.
320
00:16:21,772 --> 00:16:23,774
Вкус достаточно насыщенный.
321
00:16:23,857 --> 00:16:25,943
Похоже на мясо.
322
00:16:26,026 --> 00:16:27,695
Не такое сочное.
323
00:16:28,195 --> 00:16:30,030
Еще одна большая разница в том,
324
00:16:30,114 --> 00:16:33,826
{\an8}что производство того гамбургераобошлось в 330 тысяч долларов.
325
00:16:34,076 --> 00:16:35,452
Это его создатель,
326
00:16:35,577 --> 00:16:37,788
голландский фармаколог Марк Пост.
327
00:16:37,997 --> 00:16:43,043
Всего шесть лет спустя стартап Поста,«Mosameat»,
328
00:16:43,127 --> 00:16:48,882
заявил о снижении расходов на 99,997%,до десяти долларов за бургер.
329
00:16:49,258 --> 00:16:52,177
Десятки стартапов,занимающихся мясом из пробирки,
330
00:16:52,261 --> 00:16:53,971
стремятся первыми выйти на рынок.
331
00:16:54,054 --> 00:16:56,056
Из Голландии, Израиля, Сингапура.
332
00:16:56,390 --> 00:16:59,643
Но им еще не удалось довести рецептдо совершенства. Пока.
333
00:17:00,269 --> 00:17:02,938
Первая проблема —производство питательной среды.
334
00:17:03,022 --> 00:17:06,233
Сейчас используетсяэмбриональная телячья сыворотка.
335
00:17:06,400 --> 00:17:08,027
Под этим называнием кроется
336
00:17:08,110 --> 00:17:12,031
кровь из сердца нерожденной коровы,что приводит к ее немедленной гибели.
337
00:17:12,531 --> 00:17:16,493
Производители искусственного мясаищут растительную замену.
338
00:17:16,618 --> 00:17:20,247
Но возможно ли это и, если да,то сколько потребуется времени?
339
00:17:20,622 --> 00:17:22,374
Вторая проблема — каркас.
340
00:17:22,458 --> 00:17:26,378
Фарш — это гамбургер,или куриный наггетс.
341
00:17:26,462 --> 00:17:28,213
Искусственное мясо — это стейк,
342
00:17:28,297 --> 00:17:31,425
такой отличный жирный кусок тунца.
343
00:17:31,633 --> 00:17:34,595
Фарш гораздо проще.
Искусственное мясо намного сложнее.
344
00:17:35,179 --> 00:17:38,932
Питательные вещества нужно доставитьк клеткам в середине куска,
345
00:17:39,016 --> 00:17:41,643
как по кровеносным сосудамв теле животного.
346
00:17:41,935 --> 00:17:45,272
Исследователи пробуют использоватьразные техники.
347
00:17:45,522 --> 00:17:48,400
Например, используют структуру протоковлиста шпината.
348
00:17:48,484 --> 00:17:51,153
Но эксперты считают,что пройдет не меньше десяти лет,
349
00:17:51,236 --> 00:17:54,364
пока будет получено что-то,напоминающее сочный стейк.
350
00:17:55,240 --> 00:17:57,493
И нужно учитывать реакцию.
351
00:17:58,452 --> 00:18:00,370
В опросе 2016 года
352
00:18:00,454 --> 00:18:01,997
многие американцы заявили,
353
00:18:02,081 --> 00:18:05,209
что не хотят постоянно есть мясо,выращенное в лаборатории.
354
00:18:06,043 --> 00:18:07,836
А некоторые даже не попробуют.
355
00:18:07,920 --> 00:18:10,964
{\an8}Как вам идея выращивать мясо
в лаборатории?
356
00:18:12,424 --> 00:18:14,218
{\an8}Меня от этого тошнит.
357
00:18:14,301 --> 00:18:16,929
- Почему не попробовать что-то новое?
- Нет.
358
00:18:17,012 --> 00:18:19,264
- Если я заплачу 200 евро?
- Ни за что.
359
00:18:19,348 --> 00:18:20,808
- Тысячу евро?
- Нет.
360
00:18:20,891 --> 00:18:25,771
Звучит неаппетитно.
Искусственный бургер из пробирки. Нет.
361
00:18:25,896 --> 00:18:29,274
Для многих идея искусственного мясаотвратительна.
362
00:18:29,608 --> 00:18:32,736
Но у многих отвращение вызываютдаже разные виды мяса.
363
00:18:32,820 --> 00:18:35,030
Отвращение — культурное явление,
не врожденное.
364
00:18:35,114 --> 00:18:38,242
Каждая культура выбрала для еды
определенных животных.
365
00:18:38,325 --> 00:18:41,578
В каждой культуре свои представления
об отвратительном.
366
00:18:42,246 --> 00:18:43,705
Во многих языках
367
00:18:43,831 --> 00:18:45,833
названия разных видов мяса
368
00:18:45,916 --> 00:18:47,918
облегчают идею поедания животного.
369
00:18:48,460 --> 00:18:52,673
Язык может приблизить или отвлечь
нас от реальности.
370
00:18:52,840 --> 00:18:55,634
Если посмотреть на то,
как мы говорим о мясе,
371
00:18:55,717 --> 00:18:57,469
это очень интересно.
372
00:18:57,553 --> 00:19:02,266
Мы маскируем настоящий источник мяса.
373
00:19:02,432 --> 00:19:04,268
Мы не говорим корова,
374
00:19:04,351 --> 00:19:05,644
мы едим говядину.
375
00:19:05,853 --> 00:19:07,354
Не говорим свинья,
376
00:19:07,437 --> 00:19:08,397
мы едим свинину.
377
00:19:08,480 --> 00:19:11,567
Когда задумываешься о свинье,
поедая свиные отбивные,
378
00:19:11,650 --> 00:19:13,318
ты на пути к вегетарианству.
379
00:19:13,694 --> 00:19:16,613
Возможно, проблема искусственного мясав названии.
380
00:19:16,697 --> 00:19:20,951
Выращенное в лаборатории, из пробиркии искусственное звучит неаппетитно.
381
00:19:21,034 --> 00:19:23,662
Поэтому эти компании настаиваютна названиях
382
00:19:23,745 --> 00:19:27,082
культивированное, чистоеили клеточное мясо.
383
00:19:27,833 --> 00:19:29,877
Но многие против.
384
00:19:30,419 --> 00:19:33,839
В 2018 году Миссури стал первым штатом,
385
00:19:33,922 --> 00:19:37,050
где запретили называть мясомлюбые продукты кроме тех,
386
00:19:37,384 --> 00:19:39,511
что получены от забитого животного.
387
00:19:39,595 --> 00:19:42,264
Предусмотрено наказаниевплоть до года тюрьмы.
388
00:19:42,723 --> 00:19:43,807
В том же году
389
00:19:43,891 --> 00:19:47,436
Европейский союз предложилзапретить рекламузаменителей мяса
390
00:19:47,519 --> 00:19:49,188
с использованием слов:
391
00:19:49,354 --> 00:19:51,773
«стейк», «сосиска» или «бургер».
392
00:19:52,441 --> 00:19:54,818
Многие из тех, кто выращивает животных,
393
00:19:54,902 --> 00:19:58,530
настаивают, что искусственное мясо —это вовсе не то же самое.
394
00:19:58,822 --> 00:20:01,658
{\an8}Когда путешествую,
потребители постоянно говорят мне,
395
00:20:01,742 --> 00:20:04,244
{\an8}что, покупая товар
в продуктовом магазине,
396
00:20:04,494 --> 00:20:06,830
{\an8}они думают о том,
что делают наши семьи,
397
00:20:07,080 --> 00:20:08,999
{\an8}заботясь о земле,
398
00:20:09,166 --> 00:20:10,876
{\an8}заботясь о скоте каждый день.
399
00:20:11,335 --> 00:20:12,920
Они не думают о том,
400
00:20:13,921 --> 00:20:17,341
что кто-то вырастит новый продукт
из каких-то клеток.
401
00:20:17,716 --> 00:20:18,800
Это не говядина.
402
00:20:19,426 --> 00:20:23,388
Но сегодня большая часть едыне попадает на стол напрямую с ферм.
403
00:20:23,972 --> 00:20:27,517
Большая часть того, что мы едим,было задумано в лаборатории.
404
00:20:27,935 --> 00:20:28,810
Что угодно.
405
00:20:29,436 --> 00:20:31,063
Йогурт, хлопья.
406
00:20:31,355 --> 00:20:32,189
«Gatorade».
407
00:20:32,731 --> 00:20:33,732
Яблочное пюре.
408
00:20:34,191 --> 00:20:37,486
Все эти промышленные товары
были придуманы в лаборатории.
409
00:20:38,153 --> 00:20:40,322
Но неважно, где это придумано.
410
00:20:40,405 --> 00:20:43,325
Делается-то оно не в лаборатории,
а на заводе.
411
00:20:43,492 --> 00:20:46,578
Животные, которых мы едим,тысячелетиями выводились
412
00:20:46,870 --> 00:20:50,540
путем селекции, искусственногоосеменения, гормонов роста,
413
00:20:50,624 --> 00:20:52,668
при постоянном климат-контроле,
414
00:20:52,960 --> 00:20:55,504
с применением обогащенных кормови лекарств.
415
00:20:56,338 --> 00:21:00,509
В США более 70% ежегодно продаваемыхантибиотиков
416
00:21:00,968 --> 00:21:02,386
используют на фермах.
417
00:21:03,220 --> 00:21:07,307
Люди считают кукурузу или говядину
натуральными.
418
00:21:07,391 --> 00:21:11,103
Конечно, они ненатуральные.
Это сильно одомашненный продукт.
419
00:21:11,228 --> 00:21:14,398
Они подвергаются
колоссальной обработке.
420
00:21:15,148 --> 00:21:18,777
Технологии позволили есть животных так,как мы делаем сегодня.
421
00:21:18,944 --> 00:21:20,737
Возможно лишь новые технологии
422
00:21:20,821 --> 00:21:24,658
смогут помочь нам удовлетворитьнашу потребность в мясе в будущем.
423
00:21:26,994 --> 00:21:30,664
Мы сегодня здесь потому,
что животные продукты прекрасны.
424
00:21:30,789 --> 00:21:33,417
Но они изменяют поверхность планеты.
425
00:21:33,917 --> 00:21:35,919
Это создает эпидемические вирусы.
426
00:21:36,003 --> 00:21:38,547
То, как используются антибиотики, —
опасно.
427
00:21:38,630 --> 00:21:41,883
Рынок изменит то,
что всегда его меняет — деньги.
428
00:21:41,967 --> 00:21:43,885
И товар, который нравится людям.
429
00:21:44,636 --> 00:21:46,388
Это история всех технологий.
430
00:21:46,471 --> 00:21:49,641
Людям не нравится думать о еде,
как о технологии. Но это так.
431
00:21:50,058 --> 00:21:53,103
Концепция мяса вызывает
гораздо больше беспокойства
432
00:21:53,186 --> 00:21:57,399
и переживаний, чем концепция смартфона.
433
00:21:58,233 --> 00:22:00,444
Мясо — это не просто вкус животного.
434
00:22:01,278 --> 00:22:04,906
Мясо — это самоосознание, это культура,
это наши истории.
435
00:22:05,282 --> 00:22:06,700
Десятилетиями мы мечтали,
436
00:22:06,783 --> 00:22:09,703
что в будущем можно будетиметь мясо без животных.
437
00:22:09,870 --> 00:22:12,664
Ни головы, ни крыльев.
438
00:22:12,748 --> 00:22:14,750
Только мясо.
439
00:22:19,129 --> 00:22:21,465
Мы больше не держим животных
в неволе ради еды.
440
00:22:21,673 --> 00:22:24,634
Вы видели нечто,
столь же свежее и вкусное, как мясо,
441
00:22:24,718 --> 00:22:26,345
но полученное неорганическим путем,
442
00:22:26,428 --> 00:22:28,847
на основании технологии телепортации.
443
00:22:29,556 --> 00:22:30,891
В 1932 году
444
00:22:31,183 --> 00:22:33,268
даже Уинстон Черчилль предсказывал:
445
00:22:33,727 --> 00:22:36,563
«Нужно отказаться от абсурдностивыращивания целой курицы,
446
00:22:36,646 --> 00:22:38,607
чтобы съесть грудку или крылышко.
447
00:22:38,774 --> 00:22:41,985
Нужно выращивать их отдельно,найдя подходящую среду».
448
00:22:42,319 --> 00:22:44,237
Подумайте о современном мире.
449
00:22:44,321 --> 00:22:47,741
Мы ведь решили
проблемы по очистке воды.
450
00:22:47,824 --> 00:22:49,576
У нас есть спутники.
451
00:22:49,826 --> 00:22:53,372
Почему мы не можем это сделать?
Возможно, мы сможем.
452
00:23:20,524 --> 00:23:22,818
Перевод субтитров: Ксения Гребеникова
453
00:23:22,842 --> 00:23:24,84253612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.