All language subtitles for Eleven.Days.Eleven.Nights.1987.ITALIAN.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:22,943 --> 00:05:25,436 By the way, my name's Michael. 2 00:05:25,446 --> 00:05:26,603 Pleased to meet you. 3 00:05:26,613 --> 00:05:27,844 Good, I'm Sarah. 4 00:05:31,577 --> 00:05:33,861 Take it easy, bye. 5 00:05:33,871 --> 00:05:35,102 Bye. 6 00:05:37,458 --> 00:05:39,554 Oh, Sarah, take care, you hear? 7 00:05:49,553 --> 00:05:51,837 We gotta clear that cement. 8 00:05:51,847 --> 00:05:53,909 I asked for a bulldozer, it's coming. 9 00:05:59,480 --> 00:06:00,721 We'll have it done by tonight 10 00:06:00,731 --> 00:06:02,264 before the boss starts bitching. 11 00:06:02,274 --> 00:06:03,505 You tell him. 12 00:06:04,234 --> 00:06:05,465 All right. 13 00:06:19,333 --> 00:06:21,241 This is where we gotta dig. Dan, hey Dan! 14 00:06:21,251 --> 00:06:22,367 We'll be ready. 15 00:06:22,377 --> 00:06:23,869 - Listen. - I'm counting on you, ed. 16 00:06:23,879 --> 00:06:25,412 - Morning. - Good morning. 17 00:06:25,422 --> 00:06:27,539 Where the hell have you been all day, Michael? 18 00:06:27,549 --> 00:06:28,999 Dan, the most incredible thing happened to me. 19 00:06:29,009 --> 00:06:31,084 So what happened? 20 00:06:31,094 --> 00:06:32,085 Come on. 21 00:06:32,095 --> 00:06:33,170 You got laid. 22 00:06:33,180 --> 00:06:34,411 You know it. 23 00:06:35,682 --> 00:06:36,913 Was she built? 24 00:06:37,643 --> 00:06:38,914 Like a shit brick house. 25 00:06:40,354 --> 00:06:41,720 - No, better. - Where'd you get it on? 26 00:06:41,730 --> 00:06:42,554 Your place? 27 00:06:42,564 --> 00:06:43,555 The ferry boat. 28 00:06:43,565 --> 00:06:44,556 Ferry boat? 29 00:06:44,566 --> 00:06:45,641 I gotta hear about this. 30 00:06:45,651 --> 00:06:48,498 Come on, I'll buy you a beer. 31 00:07:03,001 --> 00:07:05,744 I thought, "I'll never see her again." 32 00:07:05,754 --> 00:07:07,270 She was real, I swear it. 33 00:07:08,131 --> 00:07:09,915 Some broad picks you up on the ferry 34 00:07:09,925 --> 00:07:12,042 and you just forget everything. 35 00:07:12,052 --> 00:07:14,294 She never told me her last name. 36 00:07:14,304 --> 00:07:17,005 If I'm not mistake, you're getting married in 12 days. 37 00:07:17,015 --> 00:07:18,246 Mm-hmm. 38 00:07:22,604 --> 00:07:24,291 I know, 12 days. 39 00:07:25,107 --> 00:07:26,557 It's your funeral, pal. 40 00:07:26,567 --> 00:07:27,798 Yep. 41 00:07:30,863 --> 00:07:32,062 Oh, shit. 42 00:07:32,072 --> 00:07:33,313 What's the matter? 43 00:07:33,323 --> 00:07:34,760 I can't find my wallet. 44 00:07:38,745 --> 00:07:40,904 Don't worry about it, this one's on me. 45 00:07:40,914 --> 00:07:43,031 I'll bet one woman's got your wallet. 46 00:07:43,041 --> 00:07:44,408 I must've left it back home. 47 00:07:44,418 --> 00:07:45,284 Come on, Michael, 48 00:07:45,294 --> 00:07:47,561 when are you gonna face reality and grow up? 49 00:07:48,422 --> 00:07:50,163 Well, Sarah, what do you think? 50 00:07:50,173 --> 00:07:53,834 It's not finalized yet but I think we're on the right track. 51 00:07:53,844 --> 00:07:55,002 If you say so. 52 00:07:55,012 --> 00:07:56,904 I only deal with the raw material. 53 00:07:58,015 --> 00:08:00,465 Sarah, I like the idea that the 100th man 54 00:08:00,475 --> 00:08:04,094 be a total stranger while the other 99 are public figures. 55 00:08:04,104 --> 00:08:05,512 It's stroke of genius. 56 00:08:05,522 --> 00:08:07,890 And the ferry boat, really brilliant. 57 00:08:07,900 --> 00:08:08,932 Absolutely brilliant but... 58 00:08:08,942 --> 00:08:10,517 But? 59 00:08:10,527 --> 00:08:11,935 But it's too short. 60 00:08:11,945 --> 00:08:13,186 Too short. 61 00:08:13,196 --> 00:08:14,563 It drops off in midair. 62 00:08:14,573 --> 00:08:17,024 We know nothing about him, about his life. 63 00:08:17,034 --> 00:08:18,345 Who's Michael terenzi? 64 00:08:19,036 --> 00:08:20,027 You must see him again. 65 00:08:20,037 --> 00:08:22,195 Get to know your subject better. 66 00:08:22,205 --> 00:08:23,655 All right, no problem. 67 00:08:23,665 --> 00:08:25,261 How will you track him down? 68 00:08:29,421 --> 00:08:31,330 I'll just whistle. 69 00:08:31,340 --> 00:08:32,571 Good. 70 00:08:48,815 --> 00:08:50,046 Helen! 71 00:08:50,609 --> 00:08:53,393 Darling, you're late, I've been waiting for half an hour. 72 00:08:53,403 --> 00:08:54,227 Do you know we have about 73 00:08:54,237 --> 00:08:55,479 a million and one things to do today? 74 00:08:55,489 --> 00:08:56,647 I'm sorry but I just couldn't get away. 75 00:08:56,657 --> 00:08:59,816 Listen, honey, now did you talk to the caterers yet? 76 00:08:59,826 --> 00:09:00,943 Yes, they said they'd come tomorrow. 77 00:09:00,953 --> 00:09:01,860 And what about Dan? 78 00:09:01,870 --> 00:09:03,841 Has he found a suit that he likes yet? 79 00:09:04,915 --> 00:09:07,074 I don't think he'll ever find one big enough. 80 00:09:07,084 --> 00:09:09,618 I just hope he doesn't wait till the last minute. 81 00:09:09,628 --> 00:09:10,452 Oh, I wanted to show you 82 00:09:10,462 --> 00:09:12,371 the bride's maid dresses I saw today. 83 00:09:12,381 --> 00:09:14,122 The most beautiful lime green. 84 00:09:14,132 --> 00:09:15,791 You know, everything goes with green. 85 00:09:15,801 --> 00:09:17,709 I even saw green flowers. 86 00:09:17,719 --> 00:09:19,336 You do like green. 87 00:09:19,346 --> 00:09:20,712 I even saw green satin gloves 88 00:09:20,722 --> 00:09:22,714 and a beautiful light green tiara with a veil. 89 00:09:22,724 --> 00:09:24,758 I already checked on the sizes and they have mine. 90 00:09:24,768 --> 00:09:26,343 Thank god. 91 00:09:26,353 --> 00:09:28,303 I think white weddings are boring, don't you? 92 00:09:28,313 --> 00:09:31,390 Oh, yeah, listen Helen, I just remembered 93 00:09:31,400 --> 00:09:32,516 I gotta get back to the office. 94 00:09:32,526 --> 00:09:33,892 But you said you were free today. 95 00:09:33,902 --> 00:09:35,133 Something came up. 96 00:09:35,904 --> 00:09:38,563 And don't forget six o'clock for the living room set. 97 00:09:38,573 --> 00:09:40,484 Wouldn't miss it for the world! 98 00:10:19,114 --> 00:10:20,345 Hello? 99 00:10:20,991 --> 00:10:22,607 Hi, Michael. 100 00:10:22,617 --> 00:10:23,928 It's me, Sarah. 101 00:10:25,287 --> 00:10:27,509 The ferry boat, remember? 102 00:10:28,373 --> 00:10:30,310 Oh, sure, I remember. 103 00:10:32,294 --> 00:10:34,870 How did you get my telephone number? 104 00:10:34,880 --> 00:10:39,332 Easy, you lost your wallet on the ferry boat. 105 00:10:39,342 --> 00:10:40,917 Oh. 106 00:10:40,927 --> 00:10:42,158 Michael, 107 00:10:42,554 --> 00:10:43,785 I need you. 108 00:10:46,183 --> 00:10:47,745 I want to see you now. 109 00:10:49,269 --> 00:10:53,163 Please, come here now. 110 00:10:54,357 --> 00:10:57,309 13 ward street. 111 00:10:57,319 --> 00:11:00,383 Ask for me, Sarah asproon. 112 00:11:05,452 --> 00:11:10,598 Hello? 113 00:11:22,260 --> 00:11:23,526 Hello, taxi. 114 00:11:27,516 --> 00:11:29,091 Sarah. - Hmmm? 115 00:11:29,101 --> 00:11:31,218 There's something you oughta know. 116 00:11:31,228 --> 00:11:32,995 I'm getting married in 11 days. 117 00:11:34,481 --> 00:11:36,389 I'm not gonna change my mind 118 00:11:36,399 --> 00:11:38,683 and I'm not gonna postpone the wedding. 119 00:11:38,693 --> 00:11:40,977 Then give me all the nights you have left. 120 00:11:40,987 --> 00:11:43,083 11 nights just for me. 121 00:11:44,866 --> 00:11:47,930 I won't ask you for one single minute more. 122 00:12:24,447 --> 00:12:27,149 Michael, won't you have some more ice cream? 123 00:12:27,159 --> 00:12:28,800 No, I'm fine, thank you. 124 00:12:29,494 --> 00:12:30,402 What's the matter, Michael? 125 00:12:30,412 --> 00:12:32,404 You don't like my wife's homemade ice cream? 126 00:12:32,414 --> 00:12:33,363 Oh no, it's not that. 127 00:12:33,373 --> 00:12:35,031 Then why don't you have a little more? 128 00:12:35,041 --> 00:12:36,978 Just to please me. Mother, please. 129 00:12:38,003 --> 00:12:39,953 Maybe Michael's had enough. Helen! 130 00:12:39,963 --> 00:12:41,538 Helen, I understand english. 131 00:12:41,548 --> 00:12:43,498 It's best he understand how we live, 132 00:12:43,508 --> 00:12:45,041 since the both of you will be living with us 133 00:12:45,051 --> 00:12:46,459 for the first months anyway. 134 00:12:46,469 --> 00:12:47,815 Father, please. 135 00:12:49,306 --> 00:12:50,630 Michael, 136 00:12:50,640 --> 00:12:53,967 our Helen is not going to live in any bachelor apartment. 137 00:12:53,977 --> 00:12:56,678 We were only thinking of your future. 138 00:12:56,688 --> 00:13:00,098 My husband, Richard, has bought you a lovely home. 139 00:13:00,108 --> 00:13:03,251 Unfortunately, it won't be ready for another six months. 140 00:13:04,112 --> 00:13:06,813 Your office thinks it's a wonderful idea. 141 00:13:06,823 --> 00:13:08,398 They're going to withhold a little something 142 00:13:08,408 --> 00:13:11,756 from your salary every week for the mortgage payments. 143 00:13:12,704 --> 00:13:14,345 Now isn't that nice of them? 144 00:13:15,665 --> 00:13:17,949 What do you say, Michael? 145 00:13:17,959 --> 00:13:20,118 I'm sorry but I have an appointment, 146 00:13:20,128 --> 00:13:21,359 I really must be going. 147 00:13:22,881 --> 00:13:25,194 It's been very nice, thank you. 148 00:13:26,051 --> 00:13:27,667 About the house and everything, 149 00:13:27,677 --> 00:13:29,669 I'd like to discuss it some other time. 150 00:13:29,679 --> 00:13:31,087 If that's all right with you. 151 00:13:31,097 --> 00:13:33,990 Helen and I had some plans of our own. 152 00:14:22,649 --> 00:14:23,880 You in, Sarah? 153 00:14:26,861 --> 00:14:28,092 Anybody home? 154 00:14:30,031 --> 00:14:31,398 Sarah? 155 00:14:31,408 --> 00:14:33,066 It's me, Michael. 156 00:14:33,076 --> 00:14:34,307 Where are you? 157 00:15:11,823 --> 00:15:13,606 Hi, Michael. 158 00:15:13,616 --> 00:15:16,192 There's a little hitch, I'm not home 159 00:15:16,202 --> 00:15:18,048 and I don't know when I'll be back. 160 00:15:18,872 --> 00:15:20,559 That's just great. 161 00:15:21,958 --> 00:15:23,429 I guess I'll stick around. 162 00:15:31,968 --> 00:15:34,169 Thanks for the champagne 163 00:15:34,179 --> 00:15:36,651 but I don't think you should drink it without me. 164 00:15:39,392 --> 00:15:40,300 What? 165 00:15:40,310 --> 00:15:42,844 Just female intuition, darling. 166 00:15:42,854 --> 00:15:45,472 You wanna make a big impression tonight 167 00:15:45,482 --> 00:15:47,849 and you think I've stood you up. 168 00:15:47,859 --> 00:15:49,090 Right, Michael? 169 00:15:55,909 --> 00:15:58,301 But I haven't left you entirely alone. 170 00:15:58,995 --> 00:16:00,226 You see, Michael, 171 00:16:00,955 --> 00:16:03,698 it's as though I were there with you, 172 00:16:03,708 --> 00:16:04,939 a little bit. 173 00:16:05,960 --> 00:16:08,432 Until we're really together in the flesh. 174 00:16:13,176 --> 00:16:15,568 I wanna make love to you, Michael. 175 00:16:16,721 --> 00:16:19,068 I want it with every inch of me. 176 00:16:20,433 --> 00:16:21,779 Every ounce of me. 177 00:16:31,277 --> 00:16:32,508 Watch me, Michael. 178 00:16:34,280 --> 00:16:35,791 Can you see how much I need you? 179 00:16:38,827 --> 00:16:40,548 I'm getting wet, Michael. 180 00:16:42,705 --> 00:16:45,518 Oh, Michael, take me. 181 00:16:54,426 --> 00:16:56,751 Take me. - Video, oh. 182 00:16:56,761 --> 00:16:58,573 Michael, don't go. 183 00:17:00,557 --> 00:17:02,574 My perfume is in the air. 184 00:17:03,476 --> 00:17:04,867 Yours too, darling. 185 00:17:05,812 --> 00:17:07,249 Let me enter your mind. 186 00:17:08,064 --> 00:17:09,705 Take me into your mind. 187 00:17:20,118 --> 00:17:21,464 Michael, darling. 188 00:17:27,250 --> 00:17:28,481 Oh, Michael. 189 00:17:29,502 --> 00:17:32,019 I want you so much, it hurts. 190 00:17:36,718 --> 00:17:38,735 Your hands on my skin. 191 00:17:39,637 --> 00:17:41,824 Your breath on my cheek. 192 00:17:42,515 --> 00:17:44,361 Our bodies together. 193 00:17:46,311 --> 00:17:48,328 Christ, I've had it. 194 00:17:53,568 --> 00:17:54,684 Hello? 195 00:17:54,694 --> 00:17:57,020 Why aren't you watching me, Michael? 196 00:17:57,030 --> 00:17:59,272 You're being a very, very bad boy. 197 00:17:59,282 --> 00:18:00,398 Sarah, where are you? 198 00:18:00,408 --> 00:18:01,608 I'm right there with you, 199 00:18:01,618 --> 00:18:03,610 only you don't want me. 200 00:18:03,620 --> 00:18:05,528 I'd die for you and you reject me. 201 00:18:05,538 --> 00:18:07,009 That's not nice, Michael. 202 00:18:08,833 --> 00:18:11,910 Sarah, would you get right over here? 203 00:18:11,920 --> 00:18:13,453 But I am there. 204 00:18:13,463 --> 00:18:15,413 Can't you see me? 205 00:18:15,423 --> 00:18:16,789 I mean in the flesh. 206 00:18:16,799 --> 00:18:18,917 Use your imagination, dear. 207 00:18:18,927 --> 00:18:21,252 There's something you oughta know about me, Sarah. 208 00:18:21,262 --> 00:18:23,963 Watching just doesn't make it for me. 209 00:18:23,973 --> 00:18:26,946 I guess I'm just old fashioned. 210 00:18:28,770 --> 00:18:31,367 Are you sure you don't like to watch, Michael? 211 00:18:32,565 --> 00:18:36,835 Michael, I'm an old fashioned girl myself. 212 00:20:05,366 --> 00:20:06,597 Oh, Michael. 213 00:20:07,285 --> 00:20:09,973 You should've seen your face when the cork popped. 214 00:20:10,830 --> 00:20:12,267 You're so funny. 215 00:20:13,333 --> 00:20:15,771 You really enjoy making me look like a fool. 216 00:20:16,669 --> 00:20:19,203 Let's just say you know a girl 217 00:20:19,213 --> 00:20:22,832 who can open a bottle of champagne with her body heat 218 00:20:22,842 --> 00:20:24,417 but who couldn't get your fly open. 219 00:20:24,427 --> 00:20:26,023 It was so funny. 220 00:20:27,597 --> 00:20:29,589 Why don't you try me now? 221 00:20:29,599 --> 00:20:30,830 Why not? 222 00:20:34,020 --> 00:20:35,286 Hey, what's this? 223 00:20:36,773 --> 00:20:39,057 Ice cream at Helen's. 224 00:20:39,067 --> 00:20:40,298 Who's Helen? 225 00:20:41,110 --> 00:20:42,477 - Helen is... - Oh, it's okay. 226 00:20:42,487 --> 00:20:45,104 I don't want you to talk about other women 227 00:20:45,114 --> 00:20:46,801 when you're with me. 228 00:20:48,951 --> 00:20:50,182 Michael? 229 00:20:50,953 --> 00:20:52,390 Why don't your rape me? 230 00:20:53,122 --> 00:20:54,614 What? 231 00:20:54,624 --> 00:20:58,743 Yeah, come on, I'm dying to be raped by you. 232 00:20:58,753 --> 00:21:00,203 Please? 233 00:21:00,213 --> 00:21:01,537 Okay, let's go back to your place 234 00:21:01,547 --> 00:21:02,955 and I'll rape you all night long. 235 00:21:02,965 --> 00:21:05,333 - Oh, Christ. - How about that? 236 00:21:05,343 --> 00:21:06,292 Okay. 237 00:21:06,302 --> 00:21:09,712 But it's just no fun to be attacked in one's own bed. 238 00:21:09,722 --> 00:21:13,571 People get raped in the street, didn't you know that? 239 00:21:16,938 --> 00:21:18,304 Help! Help! 240 00:21:18,314 --> 00:21:20,723 The man wants to rape me! 241 00:21:20,733 --> 00:21:22,266 Help! 242 00:21:22,276 --> 00:21:23,226 Help! 243 00:21:23,236 --> 00:21:24,602 Why is she doing this to me?! 244 00:21:24,612 --> 00:21:25,843 The bitch! 245 00:21:50,638 --> 00:21:51,838 My husband's very shy. 246 00:21:51,848 --> 00:21:52,672 I understand. 247 00:21:52,682 --> 00:21:54,119 Michael, Michael? 248 00:21:55,143 --> 00:21:56,614 Thank the nice policeman. 249 00:21:57,437 --> 00:21:58,594 Thank you. 250 00:21:58,604 --> 00:21:59,679 - You're welcome. - Goodbye. 251 00:21:59,689 --> 00:22:00,920 Goodbye. 252 00:22:03,985 --> 00:22:05,685 Scared you, didn't I? 253 00:22:05,695 --> 00:22:07,895 You're a great girl, Sarah, 254 00:22:07,905 --> 00:22:09,439 and maybe with someone else 255 00:22:09,449 --> 00:22:11,216 you'd be having a barrel of laughs 256 00:22:12,118 --> 00:22:15,278 but right now, I don't think you're funny. 257 00:22:15,288 --> 00:22:16,599 Mikey boy's tired. 258 00:22:17,498 --> 00:22:19,594 So I guess he'll go home to bed. 259 00:22:20,376 --> 00:22:22,939 Why don't you call me again, like next year? 260 00:22:24,172 --> 00:22:26,247 We can go out together again 261 00:22:26,257 --> 00:22:28,791 and have ourselves a high old time. 262 00:22:28,801 --> 00:22:30,032 Okay? 263 00:22:31,179 --> 00:22:32,410 Bye. 264 00:23:23,981 --> 00:23:25,212 Hi. 265 00:23:27,902 --> 00:23:32,092 You know what, you're nuts but I'm an asshole. 266 00:23:44,961 --> 00:23:46,773 Touch me, I'm all wet. 267 00:23:51,217 --> 00:23:53,501 Where are you panties? 268 00:23:53,511 --> 00:23:55,357 I ate them. 269 00:24:05,565 --> 00:24:07,014 That invoice didn't check out. 270 00:24:07,024 --> 00:24:07,849 Okay, I'll look into it. 271 00:24:07,859 --> 00:24:08,766 What's this? 272 00:24:08,776 --> 00:24:09,767 - I don't know, it's for you. - Thanks, guys. 273 00:24:09,777 --> 00:24:11,123 Take it easy. 274 00:24:33,971 --> 00:24:36,005 Michael, can we talk? 275 00:24:36,015 --> 00:24:37,246 Recognize these? 276 00:24:39,435 --> 00:24:41,302 They came to the site today. 277 00:24:41,312 --> 00:24:44,034 "These are my panties, put them on and think of me." 278 00:24:45,358 --> 00:24:47,045 There's more to the message. 279 00:24:48,486 --> 00:24:50,019 "Shangri la cafe. 280 00:24:50,029 --> 00:24:51,979 "10:30 pm. 281 00:24:51,989 --> 00:24:54,690 "5370 woodlong, be there." 282 00:24:54,700 --> 00:24:56,025 Hand them over. 283 00:24:56,035 --> 00:24:57,902 What's the matter, big guy? 284 00:24:57,912 --> 00:24:59,143 Cold without them? 285 00:24:59,622 --> 00:25:01,059 Would you cut that out! 286 00:25:02,708 --> 00:25:05,993 I guess you bought them at saks, hmmm? 287 00:25:06,003 --> 00:25:07,328 Will you look at him? 288 00:25:07,338 --> 00:25:08,162 Huh. 289 00:25:08,172 --> 00:25:09,893 I love linens. 290 00:25:10,716 --> 00:25:12,583 Stop it, everybody's watching. 291 00:25:12,593 --> 00:25:13,824 Oh yeah? 292 00:25:15,304 --> 00:25:17,025 They're not even your size! 293 00:25:19,392 --> 00:25:22,456 So long, sweetheart, see you later. 294 00:25:24,605 --> 00:25:25,596 I bet those guys spend more 295 00:25:25,606 --> 00:25:27,139 on underwear than you do. 296 00:25:27,149 --> 00:25:28,540 You wanna bet? 297 00:25:46,627 --> 00:25:50,204 J when your eyes meet mine I wonder ♪ 298 00:25:50,214 --> 00:25:53,666 ♪ what you do to me ♪ 299 00:25:53,676 --> 00:25:58,776 ♪ suddenly I need you desperately ♪ 300 00:26:00,808 --> 00:26:04,343 ♪ never did my wildest dream ♪ 301 00:26:04,353 --> 00:26:07,847 ♪ end so recklessly ♪ 302 00:26:07,857 --> 00:26:12,957 ♪ but where you are is where I wanna be ♪ 303 00:26:14,614 --> 00:26:16,898 ♪ I need you ♪ 304 00:26:16,908 --> 00:26:21,903 ♪ more than I would ever dare to say ♪ 305 00:26:21,913 --> 00:26:27,013 ♪ you're the only one I'll ever want this way ♪ 306 00:26:28,794 --> 00:26:31,078 ♪ only you ♪ 307 00:26:31,088 --> 00:26:36,042 ♪ you're the place someone where I can stray ♪ 308 00:26:36,052 --> 00:26:41,152 ♪ and I feel as though my heart is here to stay ♪ 309 00:26:43,100 --> 00:26:44,842 ♪ I watch you ♪ 310 00:26:44,852 --> 00:26:46,677 ♪ watching me ♪ 311 00:26:46,687 --> 00:26:50,264 ♪ say you'll save tonight for me ♪ 312 00:26:50,274 --> 00:26:53,976 ♪ keep savin', savin', savin' I 313 00:26:53,986 --> 00:26:57,313 ♪ savin', savin', savin' ♪' 314 00:26:57,323 --> 00:26:59,023 ♪ me and you ♪ 315 00:26:59,033 --> 00:27:00,900 ♪ you and me ♪ 316 00:27:00,910 --> 00:27:04,403 ♪ that's the way it's gonna be ♪ 317 00:27:04,413 --> 00:27:08,240 ♪ keep savin', savin', savin' I 318 00:27:08,250 --> 00:27:11,786 ♪ savin', savin', savin' ♪' 319 00:27:11,796 --> 00:27:14,705 ♪ savin', savin', savin' ♪' 320 00:27:14,715 --> 00:27:19,565 ♪ save tonight for me ♪ 321 00:27:26,936 --> 00:27:28,167 Well. 322 00:27:29,021 --> 00:27:32,014 Would you like to come in and have some coffee? 323 00:27:32,024 --> 00:27:32,848 Well, Helen, I can't. 324 00:27:32,858 --> 00:27:36,602 You see, Dan's making me pay in advance for the honeymoon. 325 00:27:36,612 --> 00:27:37,958 He says I can rest then. 326 00:27:39,281 --> 00:27:41,503 Well aren't you gonna kiss me goodnight? 327 00:27:43,244 --> 00:27:45,090 Not like that, a real kiss. 328 00:27:54,046 --> 00:27:54,954 I gotta go. 329 00:27:54,964 --> 00:27:57,873 I have to finish those damn estimates by tomorrow morning. 330 00:27:57,883 --> 00:27:59,114 Right. 331 00:28:02,555 --> 00:28:03,462 Goodnight. 332 00:28:03,472 --> 00:28:05,568 Goodnight, sweetheart. 333 00:28:33,210 --> 00:28:34,441 Thank you. 334 00:29:09,455 --> 00:29:11,551 Are you wearing them? 335 00:29:12,333 --> 00:29:13,564 Mm-hmm. 336 00:29:20,591 --> 00:29:23,108 Give me two minutes then follow me. 337 00:30:12,393 --> 00:30:14,785 What if somebody should come in? 338 00:30:17,148 --> 00:30:18,379 Be a good boy. 339 00:30:19,859 --> 00:30:21,090 Come with me. 340 00:30:27,575 --> 00:30:28,806 Come on. 341 00:30:29,827 --> 00:30:31,594 There's nothing to be afraid of. 342 00:30:39,795 --> 00:30:41,026 Oh, not bad. 343 00:30:41,755 --> 00:30:43,414 Not bad at all. 344 00:30:43,424 --> 00:30:45,520 A little touch here and there. 345 00:30:47,428 --> 00:30:48,961 Take your clothes off, 346 00:30:48,971 --> 00:30:51,284 I wanna see if you really have them on. 347 00:31:32,306 --> 00:31:33,537 Let's get it on. 348 00:31:35,851 --> 00:31:37,082 Hey, my clothes! 349 00:31:39,271 --> 00:31:40,502 Wear mine. 350 00:31:41,190 --> 00:31:42,786 One size fits all. 351 00:31:43,651 --> 00:31:46,352 You'll drive the guys wild. 352 00:31:46,362 --> 00:31:48,003 And [I'll love you for it. 353 00:31:50,241 --> 00:31:52,428 Sarah, have you gone nuts? 354 00:31:53,577 --> 00:31:54,808 Pretty please? 355 00:31:58,332 --> 00:31:59,563 Hold still. 356 00:32:02,753 --> 00:32:04,411 Done and done. 357 00:32:04,421 --> 00:32:06,455 Hey, not a bad looking floozy. 358 00:32:06,465 --> 00:32:07,696 Look. 359 00:32:08,133 --> 00:32:09,364 What do you think? 360 00:32:14,723 --> 00:32:16,006 Hey, Sarah, you don't think for one minute that... 361 00:32:16,016 --> 00:32:18,613 And don't keep me waiting, darling, please. 362 00:32:21,647 --> 00:32:25,933 Shit. 363 00:32:25,943 --> 00:32:27,289 Oh my god. 364 00:32:48,382 --> 00:32:50,582 - Are you all right? - Yeah, yeah, I'm fine. 365 00:32:50,592 --> 00:32:51,823 I'm fine. 366 00:32:53,137 --> 00:32:54,368 Sir. 367 00:32:59,268 --> 00:33:00,499 Here. 368 00:33:01,103 --> 00:33:02,334 Your signature. 369 00:33:03,564 --> 00:33:08,517 Thank you. 370 00:33:08,527 --> 00:33:09,758 Thanks. 371 00:33:14,742 --> 00:33:17,931 Look, Sarah, I've had enough of your stupid games. 372 00:33:19,246 --> 00:33:20,477 I've had it! 373 00:33:24,335 --> 00:33:25,566 Sarah! 374 00:33:27,338 --> 00:33:28,245 Hey, wait, 375 00:33:28,255 --> 00:33:29,692 where are you going? - Taxi! 376 00:33:31,008 --> 00:33:33,230 Sarah, please stop this. 377 00:33:39,016 --> 00:33:39,923 Hello there. 378 00:33:39,933 --> 00:33:41,164 My key, please. 379 00:33:42,478 --> 00:33:43,719 Oh, shit! 380 00:33:43,729 --> 00:33:45,220 Ladies don't swear. 381 00:33:45,230 --> 00:33:46,638 Thank you. 382 00:33:46,648 --> 00:33:48,415 We've already taken a room, dear. 383 00:33:55,908 --> 00:33:56,899 After you, darling. 384 00:33:56,909 --> 00:33:58,140 Ladies first. 385 00:34:04,291 --> 00:34:07,493 What an idiot I was to lose sleep over you. 386 00:34:07,503 --> 00:34:09,119 Get undressed and give me back my clothes! 387 00:34:09,129 --> 00:34:10,360 I'm going! 388 00:34:10,756 --> 00:34:12,693 Why don't you undress me? 389 00:34:13,467 --> 00:34:15,029 It's so exciting. 390 00:34:17,054 --> 00:34:19,367 You're me and I'm you. 391 00:35:11,859 --> 00:35:14,852 It's a kick to be a man for a change. 392 00:35:14,862 --> 00:35:17,459 And you're a first-class tart. 393 00:35:28,500 --> 00:35:30,701 Yeah, I'm a tart 394 00:35:30,711 --> 00:35:31,942 and a whore. 395 00:35:32,504 --> 00:35:34,521 I'm you and you're me. 396 00:35:36,008 --> 00:35:37,945 Now fuck me, darling. 397 00:37:48,807 --> 00:37:50,215 Not bad. 398 00:37:50,225 --> 00:37:51,456 Pleasant enough. 399 00:37:52,144 --> 00:37:53,535 But something's missing. 400 00:37:54,646 --> 00:37:57,038 Something special, dangerous. 401 00:37:57,899 --> 00:38:01,372 You'll think of something with your imagination. 402 00:38:13,915 --> 00:38:16,853 My imagination could never match yours, darling. 403 00:38:18,629 --> 00:38:19,860 Sarah! 404 00:38:56,166 --> 00:38:58,909 Sit a little closer, darling. 405 00:38:58,919 --> 00:39:00,265 Put your arm around me. 406 00:39:01,380 --> 00:39:02,611 You cold? 407 00:39:04,257 --> 00:39:05,488 You're cold. 408 00:39:06,051 --> 00:39:07,542 Whenever we're together these days, 409 00:39:07,552 --> 00:39:10,087 you always seem so far away. 410 00:39:10,097 --> 00:39:12,034 You never seem to notice me. 411 00:39:15,018 --> 00:39:16,580 I've just been tired. 412 00:39:17,854 --> 00:39:19,575 I'm not getting any sleep. 413 00:39:20,691 --> 00:39:21,922 The work. 414 00:39:22,984 --> 00:39:23,892 The pressure. 415 00:39:23,902 --> 00:39:25,373 Don't worry, darling. 416 00:39:26,238 --> 00:39:27,675 As soon as we're married, 417 00:39:28,448 --> 00:39:30,215 you'll get plenty of sleep. 418 00:39:33,078 --> 00:39:34,309 Come on. 419 00:40:16,204 --> 00:40:17,779 Mr. terenzi, Michael terenzi? 420 00:40:17,789 --> 00:40:18,613 Yes? 421 00:40:18,623 --> 00:40:19,448 Your order, sir. 422 00:40:19,458 --> 00:40:20,689 What? 423 00:40:34,556 --> 00:40:36,047 Goodnight, Mr. terenzi. 424 00:40:36,057 --> 00:40:37,288 Goodnight. 425 00:40:55,035 --> 00:40:56,568 J I've got you ♪ 426 00:40:56,578 --> 00:40:58,445 ♪ you've got me ♪ 427 00:40:58,455 --> 00:41:01,907 ♪ that's the way it's gonna be ♪ 428 00:41:01,917 --> 00:41:05,660 ♪ keep savin', savin', savin' I 429 00:41:05,670 --> 00:41:09,372 ♪ savin', savin', savin' ♪' 430 00:41:09,382 --> 00:41:12,083 ♪ savin', savin', savin' ♪' 431 00:41:12,093 --> 00:41:17,159 ♪ save the night for me ♪ 432 00:41:18,892 --> 00:41:22,511 ♪ why don't you save the night ♪ 433 00:41:22,521 --> 00:41:26,139 ♪ come on and save the night & 434 00:41:26,149 --> 00:41:28,725 ♪ save, save ♪ 435 00:41:28,735 --> 00:41:31,002 ♪ save, save ♪ 436 00:41:33,615 --> 00:41:35,941 ♪ save the night for me ♪ 437 00:41:35,951 --> 00:41:37,609 ♪ save the night ♪ 438 00:41:37,619 --> 00:41:42,059 ♪ save the night ♪ 439 00:41:42,916 --> 00:41:45,388 we'll never finish all this stuff. 440 00:41:59,349 --> 00:42:00,423 Surprise, Michael! 441 00:42:00,433 --> 00:42:01,883 How're you doing? 442 00:42:01,893 --> 00:42:03,739 Come on, gang, there's food! 443 00:42:04,896 --> 00:42:06,263 Hurry, hurry, hurry. 444 00:42:06,273 --> 00:42:07,472 Right this way, come on. 445 00:42:07,482 --> 00:42:09,599 That a boy, come in. 446 00:42:09,609 --> 00:42:12,561 Dig in, there's plenty for everybody. 447 00:42:12,571 --> 00:42:14,087 Don't be piggies. 448 00:42:15,615 --> 00:42:16,961 Come on! 449 00:42:27,711 --> 00:42:30,620 Gotta do something to get this party off the ground. 450 00:42:30,630 --> 00:42:31,861 What do we have here? 451 00:42:32,549 --> 00:42:35,442 Let's see if I can get this thing to play us little bop. 452 00:42:36,428 --> 00:42:38,320 That's something dry. 453 00:42:41,349 --> 00:42:43,550 I shouldn't eat these but I love 'em. 454 00:42:43,560 --> 00:42:44,968 I can't stand those. 455 00:42:44,978 --> 00:42:46,449 I adore them. 456 00:42:51,985 --> 00:42:54,436 Come on, let's see a little life around here. 457 00:42:54,446 --> 00:42:56,383 On your feet, girl, let's boogie. 458 00:43:03,914 --> 00:43:05,145 Hey. 459 00:43:39,366 --> 00:43:41,232 Your guy enjoying himself? 460 00:43:41,242 --> 00:43:43,885 I certainly hope so, a lot. 461 00:43:58,969 --> 00:44:00,235 We're done! 462 00:44:01,513 --> 00:44:02,462 Okay, out! 463 00:44:02,472 --> 00:44:03,713 Everybody out! 464 00:44:03,723 --> 00:44:05,215 The party's over! 465 00:44:05,225 --> 00:44:06,675 This is it, gang. 466 00:44:06,685 --> 00:44:07,916 You, stay! 467 00:44:08,853 --> 00:44:10,084 Can't win them all 468 00:44:10,939 --> 00:44:12,535 the food was divine. 469 00:44:14,359 --> 00:44:15,266 Goodnight, Sarah, darling. 470 00:44:15,276 --> 00:44:16,726 See you tomorrow. 471 00:44:16,736 --> 00:44:18,832 It was a great party while it lasted. 472 00:44:20,198 --> 00:44:21,429 Toodeloo. 473 00:44:22,826 --> 00:44:26,675 Michael, come on, if you want me to stay, 474 00:44:27,539 --> 00:44:29,385 it has to be my way. 475 00:45:27,974 --> 00:45:32,552 J I'm awake in the morning ♪ 476 00:45:32,562 --> 00:45:37,057 ♪ and walking to the villa & 477 00:45:37,067 --> 00:45:39,517 ♪ and without any warning ♪ 478 00:45:39,527 --> 00:45:44,627 ♪ you walked into my life ♪ 479 00:45:45,950 --> 00:45:50,403 ♪ left to beg and to borrow ♪ 480 00:45:50,413 --> 00:45:55,075 ♪ for today and tomorrow ♪ 481 00:45:55,085 --> 00:45:57,243 ♪ we've been saving our love ♪ 482 00:45:57,253 --> 00:45:59,537 ♪ maybe we've had enough ♪ 483 00:45:59,547 --> 00:46:03,249 ♪ to give measure to pleasure ♪ 484 00:46:03,259 --> 00:46:05,526 ♪ forever ♪ 485 00:46:22,153 --> 00:46:26,773 J' I will do anything to follow & 486 00:46:26,783 --> 00:46:31,152 ♪ I was chasing a new love ♪ 487 00:46:31,162 --> 00:46:33,363 ♪ love as strong as you weren't I 488 00:46:33,373 --> 00:46:38,473 ♪ would not be a true love & 489 00:46:40,130 --> 00:46:44,833 ♪ I'll give you sudden pleasure ♪ 490 00:46:44,843 --> 00:46:46,918 ♪ I've been touching my heart & 491 00:46:46,928 --> 00:46:50,630 ♪ oh my pleasure, my leisure ♪ 492 00:46:50,640 --> 00:46:52,907 ♪ my love ♪ 493 00:46:58,648 --> 00:47:03,122 J living day after day ♪ 494 00:47:07,615 --> 00:47:10,984 ♪ when my life is funny ♪ 495 00:47:10,994 --> 00:47:16,094 ♪ you'll hear me laughing ♪ 496 00:47:16,499 --> 00:47:20,994 ♪ not alovercan do me ♪ 497 00:47:21,004 --> 00:47:25,582 ♪ the way that you do me ♪ 498 00:47:25,592 --> 00:47:30,128 ♪ not alovercan do me ♪ 499 00:47:30,138 --> 00:47:32,505 ♪ I wanna follow my sun ♪ 500 00:47:32,515 --> 00:47:34,966 ♪ and I know I will find you ♪ 501 00:47:34,976 --> 00:47:37,994 ♪ wherever you are ♪ 502 00:47:54,787 --> 00:47:59,240 J we will meet in the garden ♪ 503 00:47:59,250 --> 00:48:03,786 ♪ in the garden of Eden ♪ 504 00:48:03,796 --> 00:48:05,997 ♪ I will give you my love ♪ 505 00:48:06,007 --> 00:48:11,107 ♪ you will give life a reason ♪ 506 00:48:12,597 --> 00:48:17,091 ♪ left to beg and to borrow ♪ 507 00:48:17,101 --> 00:48:21,721 ♪ for today and tomorrow ♪ 508 00:48:21,731 --> 00:48:23,973 ♪ we've been saving our love ♪ 509 00:48:23,983 --> 00:48:26,643 ♪ maybe we may be enough ♪ 510 00:48:26,653 --> 00:48:29,020 ♪ to last us forever ♪ 511 00:48:29,030 --> 00:48:34,130 ♪ and ever ♪ 512 00:48:35,495 --> 00:48:39,810 ♪ living day after day ♪ 513 00:48:44,671 --> 00:48:48,248 J when my life is funny ♪ 514 00:48:48,258 --> 00:48:53,358 ♪ do you hear me laughing ♪ 515 00:48:53,429 --> 00:48:58,132 ♪ not alovercan do me ♪ 516 00:48:58,142 --> 00:49:02,512 ♪ the love that will do me ♪ 517 00:49:02,522 --> 00:49:07,058 ♪ not alovercan do me ♪ 518 00:49:07,068 --> 00:49:09,560 ♪ I will follow my sun ♪ 519 00:49:09,570 --> 00:49:12,021 ♪ and I know I will find you ♪ 520 00:49:12,031 --> 00:49:17,131 ♪ wherever you are ♪ 521 00:49:18,371 --> 00:49:22,949 ♪ not alovercan do me ♪ 522 00:49:22,959 --> 00:49:25,576 ♪ no other will do me ♪ 523 00:49:25,586 --> 00:49:28,955 ♪ and I know I will find you ♪ 524 00:49:28,965 --> 00:49:29,831 goodbye. 525 00:49:29,841 --> 00:49:31,916 ♪ wherever you are ♪ 526 00:49:31,926 --> 00:49:34,085 What do you mean, goodbye? 527 00:49:34,095 --> 00:49:36,045 See you later, darling. 528 00:49:36,055 --> 00:49:37,088 Sarah. 529 00:49:37,098 --> 00:49:39,820 Sarah, what kind of stupid joke is this? 530 00:49:43,855 --> 00:49:45,086 Ugh. 531 00:50:46,709 --> 00:50:47,940 Michael! 532 00:50:48,753 --> 00:50:49,984 Hey, Michael! 533 00:50:57,178 --> 00:50:59,695 Wait, wait, don't move, I'm coming! 534 00:51:03,059 --> 00:51:04,258 You're a crazy sadist. 535 00:51:04,268 --> 00:51:06,386 Where do you get your ideas? 536 00:51:06,396 --> 00:51:08,834 Oh, you're not really angry, are you? 537 00:51:11,025 --> 00:51:12,256 Hmmm. 538 00:51:13,111 --> 00:51:16,062 It was hours before the maid came and untied me. 539 00:51:16,072 --> 00:51:18,398 My wrists are all black and blue. 540 00:51:18,408 --> 00:51:19,639 Oh, poor darling. 541 00:51:22,453 --> 00:51:23,820 I'm not into bondage. 542 00:51:23,830 --> 00:51:25,446 Just what do you take me for? 543 00:51:25,456 --> 00:51:29,271 I know, I want to make love to you. 544 00:51:35,925 --> 00:51:37,156 Ah. 545 00:51:38,636 --> 00:51:39,867 Here. 546 00:51:43,850 --> 00:51:45,591 - Hey. - It's a present for you. 547 00:51:45,601 --> 00:51:48,052 A piece offering from me to your wrist. 548 00:51:48,062 --> 00:51:49,999 I love gold against a man's skin. 549 00:51:51,023 --> 00:51:53,724 I'm not used to getting gifts from women. 550 00:51:53,734 --> 00:51:55,455 That's why I bought it for you. 551 00:51:56,529 --> 00:51:59,172 I like to show a man I really care. 552 00:52:02,201 --> 00:52:03,763 "100," what does it mean? 553 00:52:05,121 --> 00:52:06,352 Do you like it? 554 00:52:07,498 --> 00:52:10,015 It's beautiful but you shouldn't have. 555 00:52:16,507 --> 00:52:17,978 Oh, by the way, 556 00:52:18,718 --> 00:52:19,949 can you sing? 557 00:52:21,012 --> 00:52:23,074 I couldn't carry a tune in a basket. 558 00:52:23,764 --> 00:52:24,995 It doesn't matter. 559 00:52:26,142 --> 00:52:29,844 J bad breath reminds me of you ♪ 560 00:52:29,854 --> 00:52:33,723 ♪ I love to lick your eyes of blue ♪ 561 00:52:33,733 --> 00:52:35,391 ♪ piss, bark ♪ 562 00:52:35,401 --> 00:52:37,101 ♪ poop, poop ♪ 563 00:52:37,111 --> 00:52:38,422 are you auditioning too? 564 00:52:39,739 --> 00:52:40,646 Excuse me? 565 00:52:40,656 --> 00:52:41,606 Are you auditioning too? 566 00:52:41,616 --> 00:52:42,440 What? 567 00:52:42,450 --> 00:52:43,858 Are you auditioning too? 568 00:52:43,868 --> 00:52:45,109 Oh, no, no. 569 00:52:45,119 --> 00:52:46,694 I'm a song writer, the best there is. 570 00:52:46,704 --> 00:52:48,279 You wanna hear my song? 571 00:52:48,289 --> 00:52:49,520 Yeah, sure. 572 00:52:49,957 --> 00:52:51,188 That's great. 573 00:52:51,918 --> 00:52:55,369 J bad breath reminds me of you ♪ 574 00:52:55,379 --> 00:52:59,207 ♪ I love to lick your eyes of blue ♪ 575 00:52:59,217 --> 00:53:02,376 ♪ piss, barf, fart, poop ♪ 576 00:53:02,386 --> 00:53:06,339 ♪ whatever you do, I love you ♪ 577 00:53:06,349 --> 00:53:08,382 ♪ more and more and more ♪ 578 00:53:08,392 --> 00:53:09,884 what do you think? 579 00:53:09,894 --> 00:53:11,125 Oh. 580 00:53:12,230 --> 00:53:13,461 It's great. 581 00:53:14,732 --> 00:53:18,100 It'll be a hit for sure. 582 00:53:18,110 --> 00:53:20,019 Michael terenzi, 5th floor, please. 583 00:53:20,029 --> 00:53:21,312 Oh, that's me. 584 00:53:21,322 --> 00:53:23,418 Great, good luck, man. 585 00:53:24,784 --> 00:53:28,110 J bad breath reminds me of you ♪ 586 00:53:28,120 --> 00:53:31,781 ♪ I love to lick your eyes of blue ♪ 587 00:53:31,791 --> 00:53:34,617 ♪ piss, barf, fart, poop ♪ 588 00:53:34,627 --> 00:53:37,411 ♪ whatever you do ♪ 589 00:53:37,421 --> 00:53:41,040 ♪ bad breath reminds me of you ♪ 590 00:53:41,050 --> 00:53:44,919 ♪ I love to lick your eyes of blue ♪ 591 00:53:44,929 --> 00:53:46,420 ♪ kiss, fart ♪ 592 00:53:46,430 --> 00:53:48,089 ♪ barf, poop ♪ 593 00:53:48,099 --> 00:53:49,507 Michael, come in, come in, 594 00:53:49,517 --> 00:53:50,841 Sarah's waiting for you. 595 00:53:50,851 --> 00:53:51,926 What kind of place is this? 596 00:53:51,936 --> 00:53:54,954 This is a palace of culture, Sarah's playground. 597 00:53:55,648 --> 00:53:56,931 You mean this is her's? 598 00:53:56,941 --> 00:53:59,350 Well, we used to be partners. 599 00:53:59,360 --> 00:54:00,685 Sarah's waiting for you in the studio. 600 00:54:00,695 --> 00:54:01,926 It's straight ahead. 601 00:54:11,289 --> 00:54:14,448 Okay, Sarah, I'm ready to roll the tape, all right? 602 00:54:14,458 --> 00:54:15,804 Just a second, Charlie. 603 00:54:19,338 --> 00:54:20,569 Put this on. 604 00:54:27,555 --> 00:54:28,713 Ready. 605 00:54:28,723 --> 00:54:29,954 You got it. 606 00:54:48,534 --> 00:54:51,632 J love, love, love ♪ 607 00:54:53,623 --> 00:54:56,699 all right, kids, get ready. 608 00:54:56,709 --> 00:54:57,992 Sarah, we're almost there. 609 00:54:58,002 --> 00:55:01,270 Okay, Charlie, just get everything ready and beat it. 610 00:55:02,089 --> 00:55:03,320 Aye, aye, sir. 611 00:55:07,595 --> 00:55:09,795 It's all set, Sarah. 612 00:55:09,805 --> 00:55:11,036 Good luck, Michael. 613 00:55:15,603 --> 00:55:17,845 And now it's up to us. 614 00:55:17,855 --> 00:55:21,015 But, Sarah, I told you I can't sing. 615 00:55:21,025 --> 00:55:22,725 You don't have to sing. 616 00:55:22,735 --> 00:55:25,936 We just have to record a background of heavy breathing. 617 00:55:25,946 --> 00:55:27,667 But I wanted it to sound real. 618 00:55:44,799 --> 00:55:49,001 J love, love, love ♪ 619 00:55:49,011 --> 00:55:52,755 ♪ this is the power of love I 620 00:55:52,765 --> 00:55:57,009 ♪ love, love, love ♪ 621 00:55:57,019 --> 00:56:00,596 ♪ this is the power of love I 622 00:56:00,606 --> 00:56:04,975 ♪ love, love, love ♪ 623 00:56:04,985 --> 00:56:08,562 ♪ this is the power of love I 624 00:56:08,572 --> 00:56:12,900 ♪ love, love, love ♪ 625 00:56:12,910 --> 00:56:16,696 ♪ this is the power of love I 626 00:56:16,706 --> 00:56:18,531 ♪ every time you watch ♪ 627 00:56:18,541 --> 00:56:20,825 ♪ every time you smile & 628 00:56:20,835 --> 00:56:24,370 ♪ this is the power of love I 629 00:56:24,380 --> 00:56:26,288 ♪ every time you go ♪ 630 00:56:26,298 --> 00:56:28,791 ♪ deep inside of me ♪ 631 00:56:28,801 --> 00:56:32,336 ♪ this is the power of love I 632 00:56:32,346 --> 00:56:36,632 ♪ love, love, love ♪ 633 00:56:36,642 --> 00:56:40,261 ♪ this is the power of love I 634 00:56:40,271 --> 00:56:44,640 ♪ love, love, love ♪ 635 00:56:44,650 --> 00:56:48,294 ♪ this is the power of love I 636 00:56:56,287 --> 00:57:00,602 J oh my god, baby, you're so nice ♪ 637 00:57:13,220 --> 00:57:17,798 J love, love, love, love ♪ 638 00:57:17,808 --> 00:57:22,908 ♪ oh yeah ♪ 639 00:57:27,526 --> 00:57:30,019 ♪ oh baby, you're so sexy ♪ 640 00:57:30,029 --> 00:57:35,129 ♪ those lips are so juicy, on my god ♪ 641 00:57:35,493 --> 00:57:37,568 ♪ why don't you come closer something, baby ♪ 642 00:57:37,578 --> 00:57:42,678 ♪ you look so nice tonight & 643 00:58:23,624 --> 00:58:26,033 Oh, what a beautiful film. 644 00:58:26,043 --> 00:58:28,494 So touching, so romantic. 645 00:58:28,504 --> 00:58:30,871 Great film, Michael? 646 00:58:30,881 --> 00:58:32,112 Michael! 647 00:58:33,592 --> 00:58:35,584 Michael, you were sleeping. 648 00:58:35,594 --> 00:58:36,825 Oh. 649 00:58:37,429 --> 00:58:38,660 Is it over? 650 00:58:41,559 --> 00:58:42,950 Take me home, Michael. 651 00:58:55,489 --> 00:58:56,720 Helen, wait. 652 00:58:58,033 --> 00:58:59,264 Forget it. 653 01:00:11,357 --> 01:00:12,264 Sarah? 654 01:00:12,274 --> 01:00:13,505 Sarah, are you home? 655 01:00:15,903 --> 01:00:17,102 What do you want? 656 01:00:17,112 --> 01:00:18,604 What the hell are you doing here? 657 01:00:18,614 --> 01:00:20,356 Who said you could come tonight? 658 01:00:20,366 --> 01:00:21,899 Come on, Sarah, let me in. 659 01:00:21,909 --> 01:00:24,276 Please, I want to be with you. 660 01:00:24,286 --> 01:00:25,778 I need you. 661 01:00:25,788 --> 01:00:27,613 You drive me crazy. 662 01:00:27,623 --> 01:00:30,115 Do you want me to spell it out for you? 663 01:00:30,125 --> 01:00:33,327 I'm not alone. 664 01:00:33,337 --> 01:00:34,568 Understand? 665 01:00:35,130 --> 01:00:38,040 I don't care who he is, tell him to go home. 666 01:00:38,050 --> 01:00:40,376 Why don't you tell him yourself? 667 01:00:40,386 --> 01:00:41,752 Go right ahead. 668 01:00:41,762 --> 01:00:42,993 Don't think I won't. 669 01:00:45,849 --> 01:00:47,466 Huh? 670 01:00:47,476 --> 01:00:48,707 What's this? 671 01:00:51,939 --> 01:00:53,764 Well, Michael? 672 01:00:53,774 --> 01:00:55,120 What're you waiting for? 673 01:00:57,820 --> 01:00:59,103 Hi, Michael. 674 01:00:59,113 --> 01:01:01,063 You know, you're real cute. 675 01:01:01,073 --> 01:01:03,010 So, Michael, as you were saying? 676 01:01:06,870 --> 01:01:08,278 Michael, meet Francine. 677 01:01:08,288 --> 01:01:11,056 Oh, honey, you are just my type of guy. 678 01:01:12,751 --> 01:01:13,982 Two's company. 679 01:01:14,712 --> 01:01:15,943 Hey, Sarah! 680 01:01:16,964 --> 01:01:18,856 Have a nice time, kitties. 681 01:01:21,176 --> 01:01:24,399 Hey, gorgeous, don't be afraid, I won't eat you. 682 01:01:25,764 --> 01:01:27,201 Come on. 683 01:02:16,523 --> 01:02:19,621 Well, at least I know when to quit. 684 01:02:21,487 --> 01:02:24,188 It was a no-hit ballgame, Sarah. 685 01:02:24,198 --> 01:02:26,023 We never even got going. 686 01:02:26,033 --> 01:02:27,879 I think he's of the gay persuasion. 687 01:02:28,744 --> 01:02:30,181 I did what I could. 688 01:02:32,456 --> 01:02:35,019 Thanks, I'll be seeing you. 689 01:03:09,159 --> 01:03:10,859 Here. 690 01:03:10,869 --> 01:03:12,100 Take it. 691 01:03:21,296 --> 01:03:22,329 Thanks. 692 01:03:22,339 --> 01:03:24,936 My pleasure, son. 693 01:04:46,924 --> 01:04:48,155 Helen. 694 01:04:52,471 --> 01:04:54,546 What're you doing here? 695 01:04:54,556 --> 01:04:56,573 I've been waiting all night for you. 696 01:04:57,559 --> 01:05:00,093 I wanted to spend the night with you 697 01:05:00,103 --> 01:05:01,995 and wake up with you in the morning. 698 01:05:03,190 --> 01:05:05,002 Doesn't matter, you're here now. 699 01:05:08,362 --> 01:05:09,833 Helen, I'm just bushed. 700 01:05:11,573 --> 01:05:13,190 Let me take you home. 701 01:05:13,200 --> 01:05:14,967 I don't wanna go home, Michael. 702 01:05:18,789 --> 01:05:20,305 Come on, let's go. 703 01:05:58,078 --> 01:05:59,309 Michael? 704 01:06:01,623 --> 01:06:04,074 There's another woman, isn't there? 705 01:06:04,084 --> 01:06:07,148 More exciting, sexier than I am. 706 01:06:08,797 --> 01:06:11,314 I know I'm not great in that department. 707 01:06:12,843 --> 01:06:14,074 But I love. 708 01:06:15,262 --> 01:06:17,713 I love you so much that I understand 709 01:06:17,723 --> 01:06:20,320 and I know that it's probably my fault anyway. 710 01:06:20,976 --> 01:06:22,538 I can try to change. 711 01:06:24,354 --> 01:06:27,167 I would do anything to keep you, Michael. 712 01:06:28,358 --> 01:06:30,892 I would do anything for you. 713 01:06:30,902 --> 01:06:32,133 Anything. 714 01:07:11,568 --> 01:07:13,769 Hey, lady, fancy meeting you here. 715 01:07:13,779 --> 01:07:15,010 Sit down. 716 01:07:15,697 --> 01:07:17,105 Come on now. 717 01:07:17,115 --> 01:07:18,927 Sit down and tell me all about it. 718 01:07:19,826 --> 01:07:22,152 What'll you have, huh? 719 01:07:22,162 --> 01:07:23,428 Where is he? 720 01:07:24,122 --> 01:07:25,030 Where is who? 721 01:07:25,040 --> 01:07:26,365 Michael! 722 01:07:26,375 --> 01:07:27,366 Oh, I sent him over to the job. 723 01:07:27,376 --> 01:07:29,910 It's getting kinda busy over there. 724 01:07:29,920 --> 01:07:31,411 He says it's your fault. 725 01:07:31,421 --> 01:07:34,373 Michael's the best engineer I've got. 726 01:07:34,383 --> 01:07:37,042 He says you make him work day and night. 727 01:07:37,052 --> 01:07:38,251 All night. 728 01:07:38,261 --> 01:07:39,252 Sometimes I do. 729 01:07:39,262 --> 01:07:41,254 You know the problems we're having over there right now. 730 01:07:41,264 --> 01:07:42,798 You know I need Michael over there. 731 01:07:42,808 --> 01:07:44,299 The unions are threatening a shutdown... 732 01:07:44,309 --> 01:07:46,134 What's she like? 733 01:07:46,144 --> 01:07:46,968 What're you talking about? 734 01:07:46,978 --> 01:07:48,209 Is she pretty? 735 01:07:49,022 --> 01:07:50,305 Helen, I don't follow you. 736 01:07:50,315 --> 01:07:52,099 Don't tell me that you don't know her, Dan. 737 01:07:52,109 --> 01:07:53,266 Helen, I... 738 01:07:53,276 --> 01:07:54,726 I don't know what... Oh, cut it out! 739 01:07:54,736 --> 01:07:55,560 Cut what out? 740 01:07:55,570 --> 01:07:57,187 We're friend, right, Dan? 741 01:07:57,197 --> 01:07:59,259 We've known each other for a long time. 742 01:08:02,828 --> 01:08:04,444 Oh, the hell with it, Helen. 743 01:08:04,454 --> 01:08:06,095 I've only seen her once. 744 01:08:07,290 --> 01:08:09,574 Look, I can assure you there's nothing to it. 745 01:08:09,584 --> 01:08:11,430 It's just a fling, a last hurrah. 746 01:08:12,546 --> 01:08:14,413 Just give him some time to get it out of his system 747 01:08:14,423 --> 01:08:15,414 and you'll have nothing to worry... 748 01:08:15,424 --> 01:08:18,166 We're getting married in five days, Dan! 749 01:08:18,176 --> 01:08:19,084 Come on, Helen, 750 01:08:19,094 --> 01:08:21,253 everything will work itself out for the best. 751 01:08:21,263 --> 01:08:22,504 Trust me. 752 01:08:22,514 --> 01:08:23,505 Now get ahold of yourself 753 01:08:23,515 --> 01:08:25,507 and see this thing through like big girl. 754 01:08:25,517 --> 01:08:26,758 I wouldn't lie to you, Helen. 755 01:08:26,768 --> 01:08:27,592 Helen! 756 01:08:27,602 --> 01:08:28,993 Sorry, Dan, just forget it. 757 01:08:31,148 --> 01:08:32,379 Jesus. 758 01:08:35,735 --> 01:08:36,966 Shit. 759 01:09:03,472 --> 01:09:05,659 Hey, Michael, wait up! 760 01:09:08,685 --> 01:09:09,968 I wish I didn't have to say this 761 01:09:09,978 --> 01:09:10,802 but Helen's a friend of mine 762 01:09:10,812 --> 01:09:12,804 and I don't like what you're doing to her. 763 01:09:12,814 --> 01:09:14,264 You can't have it both ways, man, 764 01:09:14,274 --> 01:09:15,390 you've gotta make up your mind. 765 01:09:15,400 --> 01:09:17,184 The girl's suffering. 766 01:09:17,194 --> 01:09:19,436 You don't give a damn about her, do you? 767 01:09:19,446 --> 01:09:21,229 Dan, I'm sorry. 768 01:09:21,239 --> 01:09:23,301 What the hell kind of answer is that? 769 01:09:24,409 --> 01:09:27,027 Why don't you go home and relax and take a shower 770 01:09:27,037 --> 01:09:29,988 and go over to Helen's and apologize? 771 01:09:29,998 --> 01:09:31,229 There's nothing to it. 772 01:09:32,375 --> 01:09:34,159 Michael, you're going to have to make up your mind. 773 01:09:34,169 --> 01:09:36,203 You cannot have it both ways. 774 01:09:36,213 --> 01:09:37,854 You cannot marry two women. 775 01:09:38,715 --> 01:09:40,207 Sure, you're right. 776 01:09:40,217 --> 01:09:42,209 You're absolutely right. 777 01:09:42,219 --> 01:09:44,085 But I've gotta run now, I've got a date. 778 01:09:44,095 --> 01:09:45,326 A date. 779 01:09:47,599 --> 01:09:48,830 Shit. 780 01:10:17,837 --> 01:10:21,122 J when your eyes meet mine I wonder ♪ 781 01:10:21,132 --> 01:10:24,626 ♪ what you do to me ♪ 782 01:10:24,636 --> 01:10:29,736 ♪ suddenly I need you desperately ♪ 783 01:10:31,643 --> 01:10:35,262 ♪ never did my wildest dream ♪ 784 01:10:35,272 --> 01:10:38,807 ♪ end so recklessly ♪ 785 01:10:38,817 --> 01:10:43,917 ♪ but where you are is where I wanna be ♪ 786 01:10:45,615 --> 01:10:48,066 ♪ I need you ♪ 787 01:10:48,076 --> 01:10:52,696 ♪ more than I would ever dare to say ♪ 788 01:10:52,706 --> 01:10:57,806 ♪ you're the only one I'll ever want this way ♪ 789 01:10:59,754 --> 01:11:01,955 ♪ only you ♪ 790 01:11:01,965 --> 01:11:06,960 ♪ you're the place someone where I can stray ♪ 791 01:11:06,970 --> 01:11:12,116 ♪ and I feel as though my heart is here to stay ♪ 792 01:11:13,977 --> 01:11:15,802 ♪ I watch you ♪ 793 01:11:15,812 --> 01:11:17,721 ♪ watching me ♪ 794 01:11:17,731 --> 01:11:21,182 ♪ say you'll save tonight for me ♪ 795 01:11:21,192 --> 01:11:24,936 ♪ keep savin', savin', savin' I 796 01:11:24,946 --> 01:11:28,523 ♪ savin', savin', savin' ♪' 797 01:11:28,533 --> 01:11:30,066 ♪ me and you ♪ 798 01:11:30,076 --> 01:11:31,860 ♪ you and me ♪ 799 01:11:31,870 --> 01:11:35,322 ♪ that's the way it's gonna be ♪ 800 01:11:35,332 --> 01:11:39,367 ♪ keep savin', savin', savin' I 801 01:11:39,377 --> 01:11:42,829 ♪ savin', savin', savin' ♪' 802 01:11:42,839 --> 01:11:45,707 ♪ savin', savin', savin' ♪' 803 01:11:45,717 --> 01:11:48,314 ♪ save tonight for me ♪ 804 01:12:01,191 --> 01:12:03,099 J when your lips meet mine ♪ 805 01:12:03,109 --> 01:12:07,771 ♪ you're very touch is ecstasy ♪ 806 01:12:07,781 --> 01:12:09,648 ♪ and every time ♪ 807 01:12:09,658 --> 01:12:14,758 ♪ you take me by surprise ♪ 808 01:12:15,038 --> 01:12:18,698 ♪ you're the lightening in the darkness ♪ 809 01:12:18,708 --> 01:12:22,202 ♪ you're the mystery ♪ 810 01:12:22,212 --> 01:12:23,953 ♪ but I know you ♪ 811 01:12:23,963 --> 01:12:28,984 ♪ your name is paradise ♪ 812 01:12:31,137 --> 01:12:36,007 ♪ more than I would ever dare to say ♪ 813 01:12:36,017 --> 01:12:41,117 ♪ you're the only one I ever want this way ♪ 814 01:12:42,982 --> 01:12:45,058 ♪ only you ♪ 815 01:12:45,068 --> 01:12:50,146 ♪ you're the place I wonder where I can stay ♪ 816 01:12:50,156 --> 01:12:55,347 ♪ and I feel as though my heart is here to stay ♪ 817 01:12:57,330 --> 01:13:01,074 ♪' I watch you watching me ♪ 818 01:13:01,084 --> 01:13:04,494 ♪ say you'll save tonight for me ♪ 819 01:13:04,504 --> 01:13:08,415 ♪ keep savin', savin', savin' I 820 01:13:08,425 --> 01:13:11,668 ♪ savin', savin', savin' ♪' 821 01:13:11,678 --> 01:13:13,461 ♪ me and you ♪ 822 01:13:13,471 --> 01:13:15,296 ♪ you and me ♪ 823 01:13:15,306 --> 01:13:18,675 ♪ that's the way it's gonna be ♪ 824 01:13:18,685 --> 01:13:22,637 ♪ keep savin', savin', savin' I 825 01:13:22,647 --> 01:13:26,182 ♪ savin', savin', savin' ♪' 826 01:13:26,192 --> 01:13:29,060 ♪ savin', savin', savin' ♪' 827 01:13:29,070 --> 01:13:34,170 ♪ save tonight for me ♪ 828 01:13:37,203 --> 01:13:39,279 ♪ when your lips meet mine ♪ 829 01:13:39,289 --> 01:13:44,033 ♪ you're very touch is ecstasy ♪ 830 01:13:44,043 --> 01:13:49,109 ♪ and every time you take me by surprise ♪ 831 01:13:51,134 --> 01:13:54,753 ♪ you're the lightening in the darkness ♪ 832 01:13:54,763 --> 01:13:58,298 ♪ you're the mystery ♪ 833 01:13:58,308 --> 01:14:03,374 ♪ but I know you, your name is paradise ♪ 834 01:14:05,064 --> 01:14:07,182 ♪ I need you ♪ 835 01:14:07,192 --> 01:14:12,187 ♪ more than I would ever dare to say ♪ 836 01:14:12,197 --> 01:14:17,297 ♪ you're the only one I ever want this way ♪ 837 01:14:18,953 --> 01:14:20,904 ♪ only you ♪ 838 01:14:20,914 --> 01:14:26,014 ♪ you're the place I wonder where I can stay ♪ 839 01:14:26,169 --> 01:14:28,369 ♪ and I feel as though ♪ 840 01:14:28,379 --> 01:14:33,479 ♪ my heart is here to stay ♪ 841 01:14:33,551 --> 01:14:37,045 ♪' I watch you watching me ♪ 842 01:14:37,055 --> 01:14:40,507 ♪ say you'll save tonight for me ♪ 843 01:14:40,517 --> 01:14:44,344 ♪ keep savin', savin', savin' I 844 01:14:44,354 --> 01:14:47,722 ♪ savin', savin', savin' ♪' 845 01:14:47,732 --> 01:14:51,142 ♪ me and you, you and me ♪ 846 01:14:51,152 --> 01:14:54,646 ♪ that's the way it's gonna be ♪ 847 01:14:54,656 --> 01:14:58,441 ♪ keep savin', savin', savin' I 848 01:14:58,451 --> 01:15:02,111 ♪ savin', savin', savin' ♪' 849 01:15:02,121 --> 01:15:04,948 ♪ savin', savin', savin' ♪' 850 01:15:04,958 --> 01:15:10,058 ♪ save tonight for me ♪ 851 01:15:11,798 --> 01:15:15,291 ♪ why don't you save tonight ♪ 852 01:15:15,301 --> 01:15:18,753 ♪ come on and save tonight ♪ 853 01:15:18,763 --> 01:15:21,464 ♪ save, save ♪ 854 01:15:21,474 --> 01:15:25,072 ♪ save, save ♪ 855 01:15:34,779 --> 01:15:38,565 J oh when the saints, oh when the saints ♪ 856 01:15:38,575 --> 01:15:42,890 ♪ oh when the saints come marching in ♪ 857 01:15:43,788 --> 01:15:47,991 ♪ oh I want to be in that number & 858 01:15:48,001 --> 01:15:51,828 ♪ when the saints come marching in & 859 01:15:51,838 --> 01:15:53,069 Helen. 860 01:15:53,965 --> 01:15:55,540 Hi, Mikey. 861 01:15:55,550 --> 01:15:57,146 I cheated on you. 862 01:15:58,011 --> 01:16:01,212 I didn't like that stuff but he made me drink it anyway. 863 01:16:01,222 --> 01:16:02,453 It was so funny. 864 01:16:03,391 --> 01:16:05,032 Let me help you, Helen. 865 01:16:13,902 --> 01:16:15,589 That should clear your head. 866 01:16:48,061 --> 01:16:49,577 I didn't sleep with him. 867 01:16:51,230 --> 01:16:52,461 I wanted to. 868 01:16:54,734 --> 01:16:59,049 I tried but his hands were so sweaty it made me sick. 869 01:17:05,662 --> 01:17:07,224 It all started as a joke. 870 01:17:10,875 --> 01:17:12,106 A crazy stunt. 871 01:17:12,961 --> 01:17:14,192 Just a game. 872 01:17:23,388 --> 01:17:25,588 But now she's really gotten to me. 873 01:17:25,598 --> 01:17:27,740 It's like a drug, I can't do without her. 874 01:17:30,061 --> 01:17:31,532 I can take it, Michael. 875 01:17:32,772 --> 01:17:35,745 I can even give you up if you tell me that you love her. 876 01:17:36,484 --> 01:17:38,125 But not this way. 877 01:17:39,028 --> 01:17:40,259 Not like this. 878 01:17:42,323 --> 01:17:43,554 1 don't love her. 879 01:17:45,410 --> 01:17:47,006 At least I don't think I do. 880 01:17:48,246 --> 01:17:50,138 I'm so confused. 881 01:17:53,584 --> 01:17:55,021 I don't know what to say. 882 01:18:16,190 --> 01:18:17,098 Hello? 883 01:18:17,108 --> 01:18:18,433 Hi, Michael. 884 01:18:18,443 --> 01:18:19,267 Hello. 885 01:18:19,277 --> 01:18:20,727 I had to talk to you. 886 01:18:20,737 --> 01:18:22,687 I hope I'm not interrupting anything. 887 01:18:22,697 --> 01:18:23,928 I'm listening. 888 01:18:24,407 --> 01:18:26,983 Our contract expires in a few days. 889 01:18:26,993 --> 01:18:28,359 I mean, nights, 890 01:18:28,369 --> 01:18:32,809 and I want to spend every last second with you my way. 891 01:18:33,791 --> 01:18:37,535 Will you do anything I say? 892 01:18:37,545 --> 01:18:39,370 Trust me, Michael. 893 01:18:39,380 --> 01:18:42,081 You won't be sorry. 894 01:18:42,091 --> 01:18:45,918 Sarah, there's something important I have to tell you. 895 01:18:45,928 --> 01:18:47,670 I don't wanna hear it. 896 01:18:47,680 --> 01:18:52,120 All wanna know is are you with me or not? 897 01:18:55,897 --> 01:18:57,914 Yeah, I'm with you, Sarah. 898 01:19:07,408 --> 01:19:09,400 It's not just the book anymore, is it? 899 01:19:09,410 --> 01:19:11,110 Of course it isn't. 900 01:19:11,120 --> 01:19:13,905 In fact, the whole story goes into the shredder. 901 01:19:13,915 --> 01:19:16,282 Michael's not appearing in this book. 902 01:19:16,292 --> 01:19:18,993 I'll make up something for my 100th conquest. 903 01:19:19,003 --> 01:19:20,161 What're you saying? 904 01:19:20,171 --> 01:19:22,142 Are you taking leave of your senses? 905 01:19:26,219 --> 01:19:28,086 Don't you understand? 906 01:19:28,096 --> 01:19:29,712 This has never happened before. 907 01:19:29,722 --> 01:19:30,953 Not with anyone. 908 01:19:31,724 --> 01:19:33,240 I guess I went too far. 909 01:19:34,477 --> 01:19:36,539 No man ever gave me so much. 910 01:19:37,230 --> 01:19:39,998 That's exactly why the piece is so exceptional. 911 01:19:41,818 --> 01:19:43,893 Can't you see that, Sarah? 912 01:19:43,903 --> 01:19:45,311 For me, yes. 913 01:19:45,321 --> 01:19:46,646 Not for him. 914 01:19:46,656 --> 01:19:49,023 And maybe not for the people who read the book. 915 01:19:49,033 --> 01:19:50,800 I don't want everybody to hate me. 916 01:20:06,384 --> 01:20:07,750 You got everything straight? 917 01:20:07,760 --> 01:20:08,876 I'm cool, lady. 918 01:20:08,886 --> 01:20:10,545 Good, now you just drop in like it was 919 01:20:10,555 --> 01:20:13,047 the most natural thing in the world. 920 01:20:13,057 --> 01:20:14,465 Don't worry about a thing. 921 01:20:14,475 --> 01:20:16,467 Okay, okay. 922 01:20:16,477 --> 01:20:18,511 You know you can count on me. No matter what goes down. 923 01:20:18,521 --> 01:20:19,345 You got it. 924 01:20:19,355 --> 01:20:20,586 I'm your man. 925 01:20:23,818 --> 01:20:24,851 Here. 926 01:20:24,861 --> 01:20:25,852 Thanks. 927 01:20:25,862 --> 01:20:26,978 And give me a few minutes. 928 01:20:26,988 --> 01:20:28,219 All right. 929 01:20:47,967 --> 01:20:52,587 J I will drink at the fountain & 930 01:20:52,597 --> 01:20:56,841 ♪ I will taste me a new love ♪ 931 01:20:56,851 --> 01:20:59,343 ♪ love as strong as you might ♪ 932 01:20:59,353 --> 01:21:04,453 ♪ would not be a true love & 933 01:21:06,027 --> 01:21:10,146 ♪ I'll give you love and pleasure & 934 01:21:10,156 --> 01:21:12,773 ♪ I will touch in the heart & 935 01:21:12,783 --> 01:21:16,360 ♪ not my pleasure, my leisure ♪ 936 01:21:16,370 --> 01:21:21,470 ♪ my love ♪ 937 01:21:24,295 --> 01:21:28,690 ♪ living day after day ♪ 938 01:21:33,304 --> 01:21:36,547 ♪ when my life is funny ♪ 939 01:21:36,557 --> 01:21:41,657 ♪ do you hear me laughing ♪ 940 01:21:42,230 --> 01:21:46,682 ♪ not alovercan do me ♪ 941 01:21:46,692 --> 01:21:51,229 ♪ no other lover will do me & 942 01:21:51,239 --> 01:21:55,858 ♪ not alovercan do me ♪ 943 01:21:55,868 --> 01:21:58,277 ♪ I wanna follow my sun ♪ 944 01:21:58,287 --> 01:22:00,696 ♪ and I know I will find you ♪ 945 01:22:00,706 --> 01:22:03,724 ♪ wherever you are ♪ 946 01:22:20,476 --> 01:22:24,929 J we will meet in the garden ♪ 947 01:22:24,939 --> 01:22:29,475 ♪ in the garden of Eden ♪ 948 01:22:29,485 --> 01:22:31,727 ♪ I will give you my love ♪ 949 01:22:31,737 --> 01:22:36,803 ♪ you will life a reason ♪ 950 01:22:38,160 --> 01:22:42,863 ♪ left to beg and to borrow ♪ 951 01:22:42,873 --> 01:22:47,493 ♪ for today and tomorrow ♪ 952 01:22:47,503 --> 01:22:49,620 ♪ we've been saving our love ♪ 953 01:22:49,630 --> 01:22:52,415 ♪ maybe we may be enough ♪ 954 01:22:52,425 --> 01:22:54,709 ♪ to last us forever ♪ 955 01:22:54,719 --> 01:22:59,819 ♪ and ever ♪ 956 01:23:01,058 --> 01:23:05,703 ♪ living day after day ♪ 957 01:23:10,276 --> 01:23:13,519 ♪ when my life is funny ♪ 958 01:23:13,529 --> 01:23:18,629 ♪ do you hear me, darling & 959 01:23:19,118 --> 01:23:23,654 ♪ not alovercan do me ♪ 960 01:23:23,664 --> 01:23:28,159 ♪ because our love will do me & 961 01:23:28,169 --> 01:23:32,621 ♪ not alovercan do me ♪ 962 01:23:32,631 --> 01:23:35,249 ♪ I will follow my sun ♪ 963 01:23:35,259 --> 01:23:37,626 ♪ and I know I will find you ♪ 964 01:23:37,636 --> 01:23:42,736 ♪ wherever you are ♪ 965 01:23:43,934 --> 01:23:48,346 ♪ not alovercan do me ♪ 966 01:23:48,356 --> 01:23:51,098 ♪ because no other will do & 967 01:23:51,108 --> 01:23:55,353 ♪ and I know I will find you ♪ 968 01:23:55,363 --> 01:24:00,133 ♪ wherever you are ♪ 969 01:24:19,387 --> 01:24:20,878 What the fuck is going on here? 970 01:24:20,888 --> 01:24:22,119 Beat it, buster. 971 01:24:24,058 --> 01:24:25,132 Hey, what is this? 972 01:24:25,142 --> 01:24:26,509 - Out, out, you were great... - I did what you said. 973 01:24:26,519 --> 01:24:28,206 Now just get out! 974 01:24:33,442 --> 01:24:34,673 Poor darling. 975 01:25:52,313 --> 01:25:53,544 Oh. 976 01:26:44,990 --> 01:26:46,221 Michael. 977 01:26:49,620 --> 01:26:50,819 Good morning, Michael. 978 01:26:50,829 --> 01:26:52,238 Rise and shine. 979 01:26:52,248 --> 01:26:54,435 Would you like to have breakfast with me? 980 01:27:05,844 --> 01:27:07,075 Oh, 981 01:27:07,555 --> 01:27:09,630 Michael, I should tell you that last night 982 01:27:09,640 --> 01:27:11,736 was the last night we'll spend together. 983 01:27:14,770 --> 01:27:17,054 The moment you leave this house, 984 01:27:17,064 --> 01:27:18,806 in exactly one half hour, 985 01:27:18,816 --> 01:27:21,663 we go back to being complete strangers. 986 01:27:24,697 --> 01:27:27,523 Is this another one of your games, Sarah? 987 01:27:27,533 --> 01:27:28,924 Eleven nights, remember? 988 01:27:30,035 --> 01:27:31,266 By the way, 989 01:27:31,787 --> 01:27:33,946 weren't you supposed to get married this morning? 990 01:27:33,956 --> 01:27:35,187 You better hurry. 991 01:27:36,292 --> 01:27:39,105 We don't want to keep the blushing bride waiting. 992 01:27:42,673 --> 01:27:44,206 Hmmmm. 993 01:27:44,216 --> 01:27:45,583 I see. 994 01:27:45,593 --> 01:27:46,824 Mm-hmm. 995 01:28:09,241 --> 01:28:10,472 Here. 996 01:28:16,707 --> 01:28:17,938 What's this? 997 01:28:19,084 --> 01:28:20,576 Don't look so shocked, dear. 998 01:28:20,586 --> 01:28:23,579 You've given me some wonderful material for my book. 999 01:28:23,589 --> 01:28:25,122 "My 100 men." 1000 01:28:25,132 --> 01:28:26,624 Oh my, how time flies. 1001 01:28:26,634 --> 01:28:29,168 I have a press conference in exactly half an hour. 1002 01:28:29,178 --> 01:28:31,775 You can take a shower while I finishing making up. 1003 01:28:34,224 --> 01:28:35,991 So I'm number 100, huh? 1004 01:28:38,145 --> 01:28:39,845 There's nothing to fear. 1005 01:28:39,855 --> 01:28:40,804 I won't use your name. 1006 01:28:40,814 --> 01:28:42,956 I've cut the unpleasant parts. 1007 01:28:43,901 --> 01:28:45,793 My book's about fun and games. 1008 01:28:46,612 --> 01:28:49,647 And I believe that sex is the biggest game in town, 1009 01:28:49,657 --> 01:28:51,649 only there's nothing sexy about 1010 01:28:51,659 --> 01:28:54,176 making a bloody fool out of somebody. 1011 01:28:55,663 --> 01:28:57,279 Don't you agree? 1012 01:28:57,289 --> 01:28:59,573 Then you did all this just for that dirty book of yours! 1013 01:28:59,583 --> 01:29:00,866 Let go! 1014 01:29:00,876 --> 01:29:01,909 Why me?! 1015 01:29:01,919 --> 01:29:02,743 Why me?! 1016 01:29:02,753 --> 01:29:04,703 Because you're so defenseless, Michael! 1017 01:29:04,713 --> 01:29:06,246 The perfect victim. 1018 01:29:06,256 --> 01:29:07,727 The part played by women! 1019 01:29:09,760 --> 01:29:10,626 This is number 100, 1020 01:29:10,636 --> 01:29:12,903 showing you how he thinks the story's gonna end! 1021 01:29:14,431 --> 01:29:18,029 Number 100 has learned a thing or two these last 11 days! 1022 01:29:21,105 --> 01:29:22,621 No. 1023 01:29:34,410 --> 01:29:35,317 No, don't! 1024 01:29:35,327 --> 01:29:36,558 Hold still, damn you! 1025 01:29:41,709 --> 01:29:43,992 You're not worth the trouble. 1026 01:29:44,002 --> 01:29:45,233 Fuck you! 1027 01:29:55,514 --> 01:29:57,464 I didn't mean it. 1028 01:29:57,474 --> 01:29:58,705 Michael. 1029 01:30:04,398 --> 01:30:05,629 I love you. 1030 01:30:06,734 --> 01:30:07,965 Michael. 1031 01:30:10,112 --> 01:30:11,343 I love you. 1032 01:30:25,169 --> 01:30:26,640 Helen, forgive me. 1033 01:30:27,880 --> 01:30:31,415 J when your eyes meet mine I wonder ♪ 1034 01:30:31,425 --> 01:30:34,877 ♪ what you'll do to me ♪ 1035 01:30:34,887 --> 01:30:39,987 ♪ suddenly I need you desperately ♪ 1036 01:30:41,935 --> 01:30:45,429 ♪ never did my wildest dream ♪ 1037 01:30:45,439 --> 01:30:49,016 ♪ end so recklessly ♪ 1038 01:30:49,026 --> 01:30:54,126 ♪ but where you are is where I wanna be ♪ 1039 01:30:55,699 --> 01:30:57,900 ♪ I need you ♪ 1040 01:30:57,910 --> 01:31:02,654 ♪ more than I will ever dare to say ♪ 1041 01:31:02,664 --> 01:31:07,764 ♪ you're the only one I'll ever want this way ♪ 1042 01:31:09,880 --> 01:31:12,122 ♪ only you ♪ 1043 01:31:12,132 --> 01:31:17,085 ♪ you're the place I wander where I can stray ♪ 1044 01:31:17,095 --> 01:31:22,195 ♪ and I feel as though my heart is here to stay ♪ 1045 01:31:24,019 --> 01:31:27,596 ♪' I watch you watching me ♪ 1046 01:31:27,606 --> 01:31:31,141 ♪ say you'll save tonight for me ♪ 1047 01:31:31,151 --> 01:31:34,770 ♪ keep savin', savin', savin' I 1048 01:31:34,780 --> 01:31:38,232 ♪ savin', savin', savin' ♪' 1049 01:31:38,242 --> 01:31:40,067 ♪ me and you ♪ 1050 01:31:40,077 --> 01:31:41,777 ♪ you and me ♪ 1051 01:31:41,787 --> 01:31:46,887 ♪ that's the way it's going to be ♪ 1052 01:31:46,897 --> 01:31:49,397 :: Ripped, corrections ferneiva :: 69864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.