All language subtitles for Drive Me Home - Llévame A Casa (2018) (GTM) (VO) HD1080p iT WEB-DL DD 5.1 H264 PTP (Eng-Subs)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,160 --> 00:01:42,040
Come on Agostino,
we're almost there!
2
00:01:43,040 --> 00:01:44,640
Faster Antò!
3
00:01:44,720 --> 00:01:45,800
Ok, you go!
4
00:02:05,320 --> 00:02:07,000
Antò, come over here!
5
00:02:08,000 --> 00:02:09,200
I'm here!
6
00:02:10,360 --> 00:02:12,160
Hurry up!
7
00:02:13,520 --> 00:02:14,360
Hey Turi.
8
00:02:14,720 --> 00:02:15,760
Is everything ok?
9
00:02:15,840 --> 00:02:18,640
- The keys are on the window.
- Ok perfect thank you.
10
00:02:18,720 --> 00:02:19,720
Hi Turi!
11
00:02:19,920 --> 00:02:20,720
Hi Tino!
12
00:02:21,320 --> 00:02:23,480
Antò, I'm going to rest. I'm done.
13
00:02:23,560 --> 00:02:26,000
- Go rest! See you.
- Bye.
14
00:02:43,960 --> 00:02:45,720
Antò, listen to this...
15
00:03:00,200 --> 00:03:03,640
I wanna live in the big city
not sit here and drink spirits...
16
00:03:03,720 --> 00:03:06,880
Believe me, this place is
dead... it makes you crazy...
17
00:03:06,960 --> 00:03:09,480
I wanna get away
from this barren land...
18
00:03:09,560 --> 00:03:11,920
if you're looking for a
chick in this dump...
19
00:03:12,000 --> 00:03:14,600
the only dick that can touch her
is the parish priest's...
20
00:03:14,680 --> 00:03:17,920
I wanna party like you see online,
with those crazy gals...
21
00:03:18,000 --> 00:03:20,800
Who do I invite here?
A few chickens and a cow...
22
00:03:20,880 --> 00:03:24,360
but I could stay here, open
a whorehouse in this old farmhouse...
23
00:03:24,440 --> 00:03:27,440
But where's the whores?
Where's the cash?
24
00:03:27,520 --> 00:03:31,160
I can make more dough with sheep
for these peasants, now that's trash.
25
00:03:31,720 --> 00:03:33,640
Hey, you know what
we can do with this shithole?
26
00:03:33,720 --> 00:03:36,520
You're such an asshole, man
27
00:03:36,600 --> 00:03:39,280
We can set up a massive
loudspeaker right here.
28
00:03:39,360 --> 00:03:41,920
So people'll be able to hear
our crap as far as Palermo.
29
00:03:42,000 --> 00:03:43,240
You know what?
30
00:03:43,320 --> 00:03:45,560
I'll ask your father
at the town hall...
31
00:03:45,640 --> 00:03:46,720
My father?
32
00:03:47,920 --> 00:03:50,040
Wanna know what
we should really do?
33
00:03:50,400 --> 00:03:52,120
We'll build a wall all around it
34
00:03:52,200 --> 00:03:54,760
we dig a great big hole and fill it
with water and crocodiles...
35
00:03:54,840 --> 00:03:55,640
- Crocodiles?
36
00:03:55,720 --> 00:03:58,320
- All the shit you
see in castles in films.
37
00:03:58,400 --> 00:04:00,480
We'll become an
independent village
38
00:04:00,560 --> 00:04:02,560
just me and you
will live in this place.
39
00:04:02,640 --> 00:04:03,600
Me and you!
40
00:04:03,680 --> 00:04:05,520
Fuck everyone else! Assholes!
41
00:04:05,920 --> 00:04:07,240
Fuck you bastards!
42
00:04:07,320 --> 00:04:08,880
Fuck you bastards!
43
00:04:08,960 --> 00:04:11,800
- Fuck you!
- FUUUUUUCK YOUUUUU!
44
00:04:11,880 --> 00:04:15,840
FUUUUUUCK YOUUUUU!
45
00:07:31,640 --> 00:07:34,640
Nijmegen, The Netherlands
46
00:11:16,360 --> 00:11:17,600
Tino!
47
00:11:55,560 --> 00:11:58,320
I haven't eaten in the
last 24 hours, thank you.
48
00:12:34,000 --> 00:12:36,160
There you go.
Take a shower.
49
00:13:04,040 --> 00:13:05,320
Come here Antò.
50
00:14:51,560 --> 00:14:55,000
"Your AD will expire in a few hours.
RENEW NOW"
51
00:15:02,520 --> 00:15:03,800
What are you doing?
52
00:15:03,880 --> 00:15:06,480
I'm checking my bank account.
53
00:15:06,560 --> 00:15:08,800
You can't touch anything here.
54
00:15:08,880 --> 00:15:10,240
I'm not doing anything.
55
00:15:10,320 --> 00:15:11,880
Do not touch anything
56
00:15:12,400 --> 00:15:13,320
Right!
57
00:15:17,360 --> 00:15:19,040
You can sleep here.
58
00:15:22,520 --> 00:15:23,800
Thank you.
59
00:16:54,760 --> 00:16:55,760
Thank you.
60
00:17:06,480 --> 00:17:08,360
Mate, this shirt sucks!
61
00:17:08,440 --> 00:17:11,200
Everybody looks down on me.
62
00:17:11,800 --> 00:17:14,440
I have to be
in Düsseldorf by 10.
63
00:17:19,880 --> 00:17:22,440
I have to be
in Düsseldorf by 10 too.
64
00:17:31,680 --> 00:17:33,200
The bill, please.
65
00:17:35,640 --> 00:17:36,760
Two euros, please.
66
00:17:38,560 --> 00:17:39,440
Thank you.
67
00:18:03,320 --> 00:18:05,320
This truck's
a space ship!
68
00:18:12,160 --> 00:18:13,720
Or a house...
69
00:18:15,600 --> 00:18:16,800
Nice...
70
00:18:25,040 --> 00:18:26,680
You're not on
Facebook, are you?
71
00:18:29,200 --> 00:18:31,520
It took me a lifetime
to find you on that other one.
72
00:18:31,600 --> 00:18:34,080
It uses a strange language,
I can't understand anything.
73
00:18:39,440 --> 00:18:41,440
Why don't you add me
to your friends?
74
00:18:45,000 --> 00:18:47,080
Antò, don't say a word.
75
00:18:50,640 --> 00:18:51,960
Hello Anne!
76
00:18:52,720 --> 00:18:55,520
How's it going August, no delays?
77
00:18:55,600 --> 00:18:58,120
Everything running like clockwork.
78
00:18:58,200 --> 00:19:01,840
Listen... I've got
a message from the boss.
79
00:19:02,080 --> 00:19:03,120
There you go...
80
00:19:03,200 --> 00:19:06,440
There's a load waiting for you
in Antwerp this evening.
81
00:19:07,680 --> 00:19:10,200
It's my day off
tomorrow, Anne.
82
00:19:11,440 --> 00:19:13,840
I'm sorry, but you know him.
83
00:19:13,920 --> 00:19:16,040
You're the only one
who can make it.
84
00:19:16,120 --> 00:19:18,080
He has provided
a little extra for you.
85
00:19:18,160 --> 00:19:20,440
Okay, you got it.
86
00:19:21,160 --> 00:19:23,280
I knew we could count on you!
87
00:19:23,360 --> 00:19:27,800
I'll send you details at the warehouse
tomorrow at 7 am. Okay?
88
00:19:28,040 --> 00:19:29,840
Ok. Thank you Anne.
89
00:19:29,920 --> 00:19:31,280
Thank you.
Have a nice trip.
90
00:19:31,360 --> 00:19:32,200
Bye.
91
00:19:34,640 --> 00:19:36,720
Shit, Anna!
92
00:19:42,440 --> 00:19:44,720
What fucking language is that?
93
00:19:46,840 --> 00:19:48,800
"August"?
94
00:19:49,800 --> 00:19:52,200
Is that what people call you?
95
00:19:53,880 --> 00:19:56,560
You're a real kraut now,
aren't you?
96
00:19:57,960 --> 00:20:00,520
Where did you leave
your sandals and white socks?
97
00:20:00,600 --> 00:20:02,680
Those are for special occasions.
98
00:20:07,640 --> 00:20:09,200
"August".
99
00:20:10,840 --> 00:20:12,120
What a dickweed!
100
00:20:14,200 --> 00:20:17,040
At least we'll get rid
of this dead weight, Turi.
101
00:20:17,400 --> 00:20:22,120
No more real estate tax
or debt recovery agencies...
102
00:20:22,720 --> 00:20:26,640
Look at the bright side,
perhaps we'll get a good offer
103
00:20:26,720 --> 00:20:31,160
and I'll be able to pay you the work
you've done these last years
104
00:20:33,680 --> 00:20:35,560
Me too, Turi.
105
00:20:36,200 --> 00:20:40,120
Thanks, I have to go now.
We'll speak soon.
106
00:20:40,880 --> 00:20:43,440
A big hug from me too. Bye...
107
00:20:59,720 --> 00:21:00,880
Look at that.
108
00:21:07,200 --> 00:21:08,040
Hello.
109
00:21:09,200 --> 00:21:10,760
Your ID, please.
110
00:21:10,840 --> 00:21:11,640
What?
111
00:21:11,720 --> 00:21:12,840
Your ID, please.
112
00:21:15,320 --> 00:21:16,200
Good morning.
113
00:21:16,880 --> 00:21:17,920
What's the matter?
114
00:21:18,000 --> 00:21:19,080
Do you know this guy?
115
00:21:19,160 --> 00:21:19,960
Yes.
116
00:21:20,200 --> 00:21:22,120
He did something forbidden.
117
00:21:22,560 --> 00:21:24,960
It's prohibited to urinate in public.
118
00:21:25,040 --> 00:21:26,840
I don't know what they want...
119
00:21:27,360 --> 00:21:28,400
Apology.
120
00:21:29,560 --> 00:21:30,760
They want your ID.
121
00:21:32,440 --> 00:21:33,640
Give it to them.
122
00:21:34,080 --> 00:21:36,080
It's on the truck.
123
00:21:36,440 --> 00:21:38,320
Go and get it!
124
00:21:41,080 --> 00:21:43,640
Antò, you'll get me
into real trouble.
125
00:21:43,720 --> 00:21:45,360
Bloody hell,
I was only taking a leak.
126
00:21:45,440 --> 00:21:46,520
There's pisser!
127
00:21:46,600 --> 00:21:49,680
What are you supposed to do
if you're suddenly bursting, man?
128
00:21:50,920 --> 00:21:53,880
Get up there,
go on, we're late!
129
00:22:45,960 --> 00:22:48,960
Antwerp, Belgium
130
00:22:56,320 --> 00:22:59,120
Ready to order, gentlemen?
131
00:23:02,360 --> 00:23:04,120
I'll have a cheeseburger...
132
00:23:04,200 --> 00:23:05,920
with fries...
133
00:23:06,720 --> 00:23:09,080
and a Wiener Schnitzel for him.
134
00:23:09,440 --> 00:23:11,200
Wonderful!
135
00:23:12,040 --> 00:23:17,680
May I suggest our
camembert croquettes as a starter?
136
00:23:18,120 --> 00:23:20,440
Do you want some
cheese croquettes?
137
00:23:22,360 --> 00:23:23,920
Do you speak French?
138
00:23:24,440 --> 00:23:28,200
Just a little.
I prefer English, sir.
139
00:24:04,160 --> 00:24:05,880
Are you crazy?
Three portions?
140
00:24:05,960 --> 00:24:06,840
Let me do it.
141
00:24:07,960 --> 00:24:09,360
Thanks a lot!
142
00:24:13,200 --> 00:24:15,040
Who's gonna eat
three portions?
143
00:24:15,120 --> 00:24:17,680
Let's see how
it's going to end up!
144
00:24:20,800 --> 00:24:23,000
Go on, then.
Tell me about yourself.
145
00:24:24,360 --> 00:24:26,400
I'm so happy to see you.
146
00:24:28,040 --> 00:24:31,440
Can you tell me why you came?
147
00:24:32,640 --> 00:24:33,440
What?
148
00:24:34,040 --> 00:24:36,680
Are you so sorry I came, Tino?
149
00:25:00,880 --> 00:25:02,680
That's bloody awful, my friend!
150
00:25:02,760 --> 00:25:05,800
You ordered three portions
of the goddam things!
151
00:25:06,640 --> 00:25:08,440
Let me deal with this...
152
00:25:09,200 --> 00:25:10,120
Fuck you doin'?
153
00:25:10,200 --> 00:25:12,960
Nothing, I'm doing nothing.
Am I doing something?
154
00:25:13,360 --> 00:25:15,360
You're disgusting...
155
00:25:16,200 --> 00:25:17,320
Problem solved.
156
00:25:17,720 --> 00:25:19,680
Look, I come here often...
this is fucking embarrassing
157
00:25:19,760 --> 00:25:22,800
Don't you worry. They'll treat you
like a a prince ‘cause of this.
158
00:25:23,200 --> 00:25:24,840
Trust me, it's my line of work.
159
00:25:25,640 --> 00:25:27,080
Now look and learn.
160
00:25:28,120 --> 00:25:29,360
Don't call him like a dog!
161
00:25:29,440 --> 00:25:31,080
No! I'm calling him like...
162
00:25:59,200 --> 00:26:00,360
Would you have him fired?
163
00:26:00,440 --> 00:26:02,520
No no, we'll have good time!
164
00:26:02,600 --> 00:26:04,040
Up to you.
165
00:27:56,960 --> 00:28:00,000
You son of a bitch
166
00:28:00,960 --> 00:28:01,960
Suck it to me!
167
00:28:03,720 --> 00:28:07,560
Fuck... the look on his face when
you said you wanted the champagne!
168
00:28:07,640 --> 00:28:09,800
If there's one thing
I learned in London
169
00:28:09,880 --> 00:28:12,840
it's that if you don't want to pay,
you can always find a way
170
00:28:13,200 --> 00:28:15,200
So, when were you in London?
171
00:28:16,160 --> 00:28:18,120
Five fuckin' years!
172
00:28:18,200 --> 00:28:20,080
It was shit
173
00:28:23,160 --> 00:28:25,480
There was once a king, Befè.
174
00:28:25,560 --> 00:28:27,720
Biscuit and Minè.
175
00:28:27,800 --> 00:28:30,240
Who had a daughter, Befiglia
176
00:28:30,320 --> 00:28:32,360
Biscuit and Miniglia.
177
00:28:33,200 --> 00:28:35,240
Then there were
a couple of sisters...
178
00:28:35,320 --> 00:28:37,440
But now I can't
remember well...
179
00:28:42,560 --> 00:28:44,800
Fuck, I really missed all your crap.
180
00:28:54,360 --> 00:28:57,440
I looked so hard for you
all these years.
181
00:29:03,440 --> 00:29:05,160
It's been so long...
182
00:29:12,120 --> 00:29:14,480
I was such a jerk
183
00:29:23,600 --> 00:29:26,040
Do you like saunas?
184
00:29:26,120 --> 00:29:28,560
What's with saunas?
185
00:29:28,640 --> 00:29:29,840
Do you like it?
186
00:29:30,120 --> 00:29:31,400
Yes, I like it.
187
00:29:34,400 --> 00:29:36,760
What the fuck are you doing?
188
00:29:37,280 --> 00:29:39,000
Tino, what the...
189
00:29:46,720 --> 00:29:47,880
Fuck!
190
00:29:53,040 --> 00:29:54,720
Fuck you laughing at?
191
00:30:01,720 --> 00:30:05,560
I'm not sure if we're
really living through this
192
00:30:05,640 --> 00:30:10,240
or am I just remembering
something from years ago?
193
00:30:17,320 --> 00:30:18,160
Welcome.
194
00:30:18,240 --> 00:30:19,560
Two, please.
195
00:35:57,520 --> 00:35:59,040
Fuck, it's late!
196
00:36:23,800 --> 00:36:25,360
What a pain in the ass!
197
00:36:25,440 --> 00:36:27,040
Die!
198
00:36:30,320 --> 00:36:31,800
Everything's cool
199
00:36:32,440 --> 00:36:34,480
Come on, hurry up.
200
00:36:38,280 --> 00:36:40,320
Move it, I'm bloody late!
201
00:37:24,280 --> 00:37:25,680
You stay in the truck
202
00:37:26,480 --> 00:37:28,160
I don't want anyone to see you!
203
00:37:36,800 --> 00:37:39,560
You can't be serious, you should
have left already hours ago!
204
00:37:39,640 --> 00:37:43,680
Jesus Christ, you'll never make up
for the time lost, you know that?
205
00:37:44,200 --> 00:37:49,600
Ok, here's the paper work. Load up
the goods as fast as you can...
206
00:38:28,440 --> 00:38:30,440
Where shall I drop you off?
207
00:38:30,520 --> 00:38:32,200
Have you decided?
208
00:38:40,000 --> 00:38:44,040
I don't know. My head's exploding...
209
00:38:48,640 --> 00:38:50,960
Vladimir, can you hear me? Back.
210
00:38:53,120 --> 00:38:56,160
Vladimir, Volcano here,
can you hear me? Back.
211
00:38:57,080 --> 00:39:00,240
Volcano, Vladimir here.
Modulate. Back.
212
00:39:01,280 --> 00:39:06,800
I Left with a delay from Antwerp.
Direction: Italy, Venice area.
213
00:39:07,920 --> 00:39:12,440
Careful in Frankfurt - Munich. There's
been a car accident near Munich.
214
00:39:12,520 --> 00:39:14,320
Haven't been
on the scene yet.
215
00:39:14,800 --> 00:39:17,320
Cheers,Vlad.
Speak to you later maybe.
216
00:39:18,000 --> 00:39:18,800
Back Over.
217
00:39:19,240 --> 00:39:20,320
No problem. See you.
218
00:39:25,720 --> 00:39:28,080
I'll be driving all night long...
219
00:39:29,000 --> 00:39:30,000
Fuck!
220
00:40:13,080 --> 00:40:14,320
Anyone there? Back.
221
00:40:18,600 --> 00:40:19,800
Someone's listening? Back.
222
00:40:20,520 --> 00:40:23,040
K31 here. Can you hear me?
223
00:40:23,560 --> 00:40:25,320
Hi K31, I'm stuck!
224
00:40:25,760 --> 00:40:26,920
Close to Ulm.
225
00:40:27,000 --> 00:40:29,920
Into the traffic here.
What's happening over there?
226
00:40:30,640 --> 00:40:33,440
A truck made an
accident just after Ulm.
227
00:40:33,960 --> 00:40:37,320
I'm in the queue
for at least two hours...
228
00:40:38,440 --> 00:40:39,920
Thanks K31, back over.
229
00:40:40,000 --> 00:40:40,800
No problem.
230
00:40:45,280 --> 00:40:46,960
What's going on?
231
00:40:47,040 --> 00:40:49,680
We're in a jam, can't you see?
232
00:40:49,760 --> 00:40:51,800
Of course I see it.
233
00:40:54,600 --> 00:40:55,560
Fuck!
234
00:40:58,720 --> 00:41:02,560
I'll get out at the next exit. We'll
go on the country road for a bit.
235
00:41:24,800 --> 00:41:26,120
Tino!
236
00:41:33,640 --> 00:41:34,800
Antonio!
237
00:41:39,320 --> 00:41:40,320
Children!
238
00:42:19,600 --> 00:42:23,800
Remember the time we hid away
for two whole days, Tino?
239
00:42:24,480 --> 00:42:26,800
We almost set the house on fire.
240
00:42:28,920 --> 00:42:32,320
If it wasn't for grandpa,
we'd both be dead.
241
00:42:34,000 --> 00:42:39,080
But it worked... everyone thought
we'd really left home.
242
00:42:41,320 --> 00:42:43,920
I still remember your mum...
243
00:42:46,560 --> 00:42:49,600
I remember Paola's face
when she found us.
244
00:43:23,600 --> 00:43:25,720
They're selling it off.
245
00:43:27,680 --> 00:43:28,600
Who?
246
00:43:29,720 --> 00:43:31,040
The State.
247
00:43:33,320 --> 00:43:36,240
I've got debts for
thirty thousand euro...
248
00:43:36,680 --> 00:43:41,320
The expenses... taxes after taxes...
Turi working with no wages...
249
00:43:44,800 --> 00:43:47,800
If I don't pay within eight days...
it'll be auctioned
250
00:43:52,800 --> 00:43:55,800
I couldn't keep up with all
the expenses...
251
00:43:59,120 --> 00:44:00,680
I did everything wrong...
252
00:44:01,560 --> 00:44:04,320
I even came to you
without a spare t-shirt.
253
00:44:09,800 --> 00:44:11,960
I'll start from scratch and fuck it.
254
00:44:12,920 --> 00:44:16,520
A friend of mine is going
to Australia... I might go too.
255
00:44:17,320 --> 00:44:19,520
I could open my own place...
256
00:44:22,080 --> 00:44:24,200
on the beach... the sun...
257
00:44:26,800 --> 00:44:31,800
If they sell it, good,
I'll get some money to invest...
258
00:44:36,320 --> 00:44:38,440
Wanna come with me?
259
00:44:40,520 --> 00:44:41,320
Why not...
260
00:44:42,320 --> 00:44:46,040
A place only for us, like we used
to say when we were young.
261
00:44:46,120 --> 00:44:48,320
Yeah. It's my dream...
262
00:44:49,320 --> 00:44:52,000
With all the money you've got we
can set up some luxury joint.
263
00:44:52,080 --> 00:44:55,080
Our waiters will be wearing tailcoats.
264
00:44:55,160 --> 00:44:57,720
- ...we can open a brothel too--
- Fuck!
265
00:44:57,800 --> 00:45:00,680
You reached nine hours driving.
266
00:45:34,800 --> 00:45:36,640
Are you happy, Tino?
267
00:45:38,600 --> 00:45:39,560
What?
268
00:45:40,720 --> 00:45:41,920
Are you happy...
269
00:45:42,640 --> 00:45:43,960
...with your life...?
270
00:45:45,280 --> 00:45:46,720
What's the question?
271
00:45:46,800 --> 00:45:48,520
I'm fine with my life!
272
00:45:50,320 --> 00:45:53,880
Come on, you must have a
motherfucking problem in your life!
273
00:45:53,960 --> 00:45:57,160
Are you actually happy
to live in here alone?
274
00:45:57,240 --> 00:45:59,000
What do you want, man?
275
00:45:59,080 --> 00:46:01,840
Maybe once, during these 15 years
276
00:46:01,920 --> 00:46:06,440
you've thought about how our lives
would be if we'd stayed in Blufi?
277
00:46:06,520 --> 00:46:09,720
What did you come here for, Antonio?
278
00:46:09,800 --> 00:46:12,240
You disappeared from
one day to the next.
279
00:46:12,320 --> 00:46:16,240
Without saying anything, without
giving me the opportunity to talk.
280
00:46:16,320 --> 00:46:19,080
You didn't give a shit about me.
281
00:46:19,160 --> 00:46:21,200
You don't know shit!
282
00:46:21,280 --> 00:46:22,240
You don't know shit!
283
00:46:22,320 --> 00:46:25,840
I found out from your father
you were in some school in Switzerland
284
00:46:25,920 --> 00:46:27,840
and after that nothing else!
285
00:46:27,920 --> 00:46:30,800
If I hadn't come to you,
I could be dead forall you care!
286
00:46:31,680 --> 00:46:33,720
Antò, fuck you!
287
00:46:43,480 --> 00:46:45,000
No, fuck you.
288
00:50:14,160 --> 00:50:16,120
Tino! what the fuck did you do?
289
00:50:17,000 --> 00:50:18,440
Come along...
290
00:50:21,040 --> 00:50:22,520
Can you stand? OK.
291
00:50:23,160 --> 00:50:24,480
Can you stand? OK.
292
00:50:24,800 --> 00:50:26,040
Let's get down
293
00:50:35,600 --> 00:50:36,480
Tino?
294
00:50:37,040 --> 00:50:37,920
Tino?
295
00:50:39,680 --> 00:50:41,080
What a blow!
296
00:50:41,320 --> 00:50:42,440
Can you hear me, Tino?
297
00:50:42,520 --> 00:50:44,720
Open up your eyes.
298
00:50:45,240 --> 00:50:46,120
Let's get out of here.
299
00:50:46,600 --> 00:50:48,560
Open up your eyes!
300
00:50:50,040 --> 00:50:52,720
What the fuck did you do?
301
00:50:53,320 --> 00:50:54,600
My truck...
302
00:50:55,600 --> 00:50:57,760
We’ll fix it, don't worry.
303
00:51:03,320 --> 00:51:06,320
Lessini Mountains, Trentino, Italy
304
00:51:11,520 --> 00:51:12,320
Well?
305
00:51:14,000 --> 00:51:15,880
I can do it: about a half day's work.
306
00:51:15,960 --> 00:51:18,280
Okay. So, we can set off tonight?
307
00:51:19,000 --> 00:51:20,160
I'm busy right now.
308
00:51:20,240 --> 00:51:22,320
I can fix your truck tomorrow.
309
00:51:22,640 --> 00:51:25,720
What do you mean tomorrow?
We got a delivery to make...
310
00:51:25,800 --> 00:51:28,000
I've got work to do, too.
311
00:51:28,080 --> 00:51:30,080
Plus, your friend
can't drive such a state.
312
00:51:30,480 --> 00:51:32,200
He needs some rest.
313
00:51:34,920 --> 00:51:35,720
Well
314
00:51:35,800 --> 00:51:38,080
I can give you these.
It's not much but please...
315
00:51:38,160 --> 00:51:40,960
It's very important.
My friend's job is at stake.
316
00:51:41,040 --> 00:51:42,320
Forget that.
317
00:51:42,600 --> 00:51:45,200
If it was money I was after,
I'd still be a mechanic.
318
00:52:01,640 --> 00:52:03,960
You can give me a hand, if you like.
319
00:52:04,560 --> 00:52:07,760
The time I'll save
I can use to work on your truck.
320
00:52:08,080 --> 00:52:10,160
Where do I start?
321
00:52:35,080 --> 00:52:36,480
I'll stay here.
322
00:52:37,040 --> 00:52:38,760
Want some?
323
00:52:41,200 --> 00:52:43,160
It's a real beast this one.
324
00:52:45,600 --> 00:52:47,200
Is it good?
325
00:52:47,280 --> 00:52:48,280
Sure.
326
00:52:48,640 --> 00:52:49,480
Made it myself.
327
00:52:49,560 --> 00:52:50,880
You good girl...
328
00:52:50,960 --> 00:52:52,200
You've just arrived...
329
00:52:52,280 --> 00:52:53,280
Yes.
330
00:52:54,920 --> 00:52:56,720
I ended up here by chance too.
331
00:53:35,960 --> 00:53:37,560
Have some more.
332
00:53:38,800 --> 00:53:40,520
So we can milk them better.
333
00:54:43,640 --> 00:54:47,640
Losing something important
is the most atrocious experience
334
00:54:47,720 --> 00:54:49,560
that a human being has to face
335
00:54:49,920 --> 00:54:53,240
but it can become a precious
stimulus for growth.
336
00:54:58,800 --> 00:55:01,480
You never thought about
getting back home...
337
00:55:01,560 --> 00:55:04,600
To go away... to get back...
no difference...
338
00:55:04,680 --> 00:55:06,200
To go where?
339
00:55:06,280 --> 00:55:07,680
That's the point!
340
00:55:07,760 --> 00:55:09,640
This is philosophy!
341
01:03:46,960 --> 01:03:47,840
Go!
342
01:03:51,920 --> 01:03:53,120
Like that!
343
01:04:01,600 --> 01:04:03,720
This side! There's a lot!
344
01:04:21,760 --> 01:04:23,080
Agostino!
345
01:04:24,120 --> 01:04:25,440
Good morning!
346
01:04:26,040 --> 01:04:28,560
Karl's gone to the dairy.
347
01:04:28,640 --> 01:04:31,480
He said to tell you the truck's ready.
348
01:04:31,760 --> 01:04:32,920
Thanks!
349
01:04:33,520 --> 01:04:34,440
Listen.
350
01:04:35,280 --> 01:04:38,560
Have you seen the guy
I was with by any chance?
351
01:04:38,640 --> 01:04:40,080
Antonio?
352
01:04:41,000 --> 01:04:43,640
No, not this morning...
353
01:04:46,520 --> 01:04:48,200
Ok, have a nice day.
354
01:04:48,280 --> 01:04:49,280
See you.
355
01:04:49,560 --> 01:04:51,440
Have a safe trip.
356
01:05:55,360 --> 01:05:56,440
Tino!
357
01:05:56,720 --> 01:05:58,880
Tino! Wait for me!
358
01:06:00,200 --> 01:06:01,280
Wait for me!
359
01:06:33,960 --> 01:06:35,200
Hey, Anne?
360
01:06:36,000 --> 01:06:37,480
Hey, August!
361
01:06:37,560 --> 01:06:40,000
Just calling to check
how you're doing.
362
01:06:40,880 --> 01:06:42,520
I'm fine now, Anne
363
01:06:43,040 --> 01:06:44,800
I'll be there by 12.
364
01:06:45,320 --> 01:06:46,760
Cool! Perfect.
365
01:06:47,520 --> 01:06:48,400
Talk later.
366
01:06:48,800 --> 01:06:49,600
Anne?
367
01:06:49,680 --> 01:06:50,480
Yes?
368
01:06:51,360 --> 01:06:52,920
I owe you one.
369
01:06:53,400 --> 01:06:54,200
It's ok.
370
01:06:54,520 --> 01:06:55,920
Have a good trip.
371
01:07:12,880 --> 01:07:15,880
Venice Port Marghera, Italy
372
01:08:41,440 --> 01:08:45,240
I'll never forget the day
I told my father...
373
01:08:50,720 --> 01:08:54,080
"Mayor Torre's son is a queer..."
374
01:08:56,320 --> 01:08:58,200
Shame on him...
375
01:09:00,520 --> 01:09:03,560
He knocked the living
daylights out of me too!
376
01:09:08,720 --> 01:09:11,720
He wanted to send me to
my uncle's in Switzerland.
377
01:09:13,120 --> 01:09:15,560
That's right...
so no one could say anything...
378
01:09:18,880 --> 01:09:21,520
But I ran away.
379
01:09:24,360 --> 01:09:26,320
That's the truth
380
01:09:31,400 --> 01:09:33,520
Why didn't you tell me?
381
01:09:38,960 --> 01:09:41,560
I thought I'd disgust you.
382
01:09:56,520 --> 01:09:59,160
I didn't understand anything...
383
01:10:01,240 --> 01:10:02,720
I'm sorry.
384
01:10:07,360 --> 01:10:10,880
It was hard at the beginning...
385
01:10:15,200 --> 01:10:18,120
I didn't know anyone, I was alone...
386
01:10:20,520 --> 01:10:22,680
I used to work at night
387
01:10:24,280 --> 01:10:26,400
I didn't understand
the language,
388
01:10:26,480 --> 01:10:29,200
they'd take the piss
'cause I'm Italian...
389
01:10:32,280 --> 01:10:34,840
Then I met Robin.
390
01:10:37,560 --> 01:10:40,200
It lasted seven years...
391
01:10:44,240 --> 01:10:46,520
He helped me a lot...
392
01:10:48,360 --> 01:10:50,720
He taught me Flemish...
393
01:10:51,760 --> 01:10:54,440
I became a blond...
394
01:11:00,800 --> 01:11:04,760
Then it ended.
He fell for someone else...
395
01:11:09,760 --> 01:11:13,000
I suffered so much...
396
01:11:15,520 --> 01:11:19,720
But I could suffer
without being ashamed.
397
01:11:22,800 --> 01:11:25,400
And I miss my land.
398
01:11:26,840 --> 01:11:29,120
But I'd never go back there.
399
01:11:37,880 --> 01:11:41,120
Not even if we built our castle?
400
01:11:52,080 --> 01:11:55,520
I thought you were mad at me...
401
01:12:06,480 --> 01:12:09,680
You're all the family I've got left...
402
01:13:00,320 --> 01:13:02,360
Suck it!
403
01:13:07,400 --> 01:13:09,960
- Here's to you, mate!
- Here's to you!
404
01:13:16,200 --> 01:13:20,080
You could come to Antwerp with me...
405
01:13:25,520 --> 01:13:31,240
I was thinking I could
spend some time at the farm...
406
01:13:35,240 --> 01:13:37,280
Are you in love then?
407
01:13:39,560 --> 01:13:41,760
What are you talking about?
408
01:13:42,680 --> 01:13:44,520
You're in love!
409
01:13:45,880 --> 01:13:48,920
I can spend a few months
there and then perhaps
410
01:13:49,000 --> 01:13:53,240
with the money from the farmhouse
I can buy a plot of land in Australia
411
01:13:53,320 --> 01:13:56,520
You can tell me, you're in love!
412
01:13:57,240 --> 01:13:59,840
Here's to Emily!
413
01:14:00,880 --> 01:14:02,520
Here's to Emily!
414
01:14:11,520 --> 01:14:13,440
What about you?
415
01:14:13,520 --> 01:14:14,560
I'm gonna drink.
416
01:14:16,000 --> 01:14:17,520
What are you gonna do?
417
01:14:19,040 --> 01:14:20,400
I'll work.
418
01:14:21,520 --> 01:14:24,040
I'll load and upload. I'll drive...
419
01:14:24,840 --> 01:14:27,800
Seriously... What are you gonna do...
420
01:14:29,120 --> 01:14:31,560
I have some money.
421
01:14:32,920 --> 01:14:36,160
I want to buy my own truck.
So I can decide when to work.
422
01:14:36,240 --> 01:14:37,760
You're right.
423
01:14:44,400 --> 01:14:46,800
Turi?! What's up?
424
01:14:55,360 --> 01:14:58,240
Yeah, that's good news.
425
01:14:58,320 --> 01:15:01,480
It's just that I'm
having dinner with a friend...
426
01:15:02,000 --> 01:15:04,480
Tell him Saturday's fine.
427
01:15:04,560 --> 01:15:07,520
I'll get myself organised
and come down.
428
01:15:10,200 --> 01:15:11,840
Turi thank you.
429
01:15:13,000 --> 01:15:14,560
Me too.
430
01:15:16,160 --> 01:15:17,200
Bye.
431
01:15:34,240 --> 01:15:36,200
Turi found a buyer...
432
01:15:38,520 --> 01:15:40,200
Aren't you glad?
433
01:15:41,520 --> 01:15:43,160
What's that face?
434
01:15:46,840 --> 01:15:49,160
The buyer is your father.
435
01:16:00,000 --> 01:16:02,200
What do you wanna do then?
436
01:16:04,080 --> 01:16:06,320
I haven't got much chioice...
437
01:16:06,800 --> 01:16:09,280
If I don't sell it to him, he'll buy
it at the auction.
438
01:16:12,920 --> 01:16:15,360
What would you do
if you were in my shoes?
439
01:16:41,240 --> 01:16:42,360
Are you alone?
440
01:16:45,720 --> 01:16:48,000
Let's go, he's a faggot.
441
01:17:07,560 --> 01:17:11,040
"ANNE: Naples or Bari. Both tomorrow"
442
01:17:34,480 --> 01:17:35,400
Antò.
443
01:17:37,360 --> 01:17:39,000
I've made up my mind.
444
01:17:41,360 --> 01:17:43,360
I'll take you to Sicily.
445
01:17:48,520 --> 01:17:50,960
Are you crazy?
What are you talking about?
446
01:17:51,280 --> 01:17:53,400
I can't leave you alone.
447
01:17:54,720 --> 01:17:56,800
You couldn't even get to Rome!
448
01:20:53,320 --> 01:20:55,880
Since you came
all the way here...
449
01:20:57,560 --> 01:21:00,200
I have to load in
Naples in six hours.
450
01:21:03,040 --> 01:21:06,520
So it was all just an excuse
for you to have company, right?
451
01:21:07,520 --> 01:21:09,200
Might have been...
452
01:21:13,320 --> 01:21:16,960
Are you sure you wanna
sell it to that asshole?
453
01:21:18,520 --> 01:21:21,120
You could turn it
into a Wwoof farm...
454
01:21:21,200 --> 01:21:23,000
Think about it.
455
01:21:31,680 --> 01:21:33,480
Thanks, Tino.
456
01:21:35,680 --> 01:21:37,160
Thank you.
457
01:21:41,320 --> 01:21:44,560
Promise me another
fifteen years won't go by...
458
01:21:54,000 --> 01:21:56,120
Cheers Antò.
459
01:23:58,120 --> 01:24:01,120
Blufi, Sicily, Italy
460
01:29:05,160 --> 01:29:08,360
I decided you shouldn't give
away anything to that asshole!
461
01:29:08,440 --> 01:29:10,320
'cause that's your house...
462
01:29:10,400 --> 01:29:12,960
If you decide to sell it
463
01:29:13,040 --> 01:29:17,040
or not to spend the money for
drugs and prostitutes
464
01:29:17,120 --> 01:29:20,640
then you can give me the money
back, okay? You know where I am.
465
01:29:20,720 --> 01:29:22,760
Goodbye bastard, I love you.
466
01:29:49,560 --> 01:29:51,120
Thank you, my friend.
467
01:29:55,520 --> 01:29:58,480
Fuck you bastards!
468
01:29:58,560 --> 01:30:01,440
- Fuck you!
- FUUUUUCK YOUUUUU!
469
01:30:01,520 --> 01:30:05,520
FUUUUUCK YOUUUUU!31907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.