All language subtitles for Dexter - 2x05 - The Dark Defender.DVD.ORPHEUS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,131 --> 00:00:02,732 Subtitles: swsub.com 2 00:00:00,000 --> 00:00:01,445 Previously on Dexter... 3 00:00:01,585 --> 00:00:04,838 What's the big break in the Bay Harbor Butcher case I keep hearing about? 4 00:00:05,002 --> 00:00:08,651 Masuka found microscopic algae inside the garbage bags with the body. 5 00:00:08,954 --> 00:00:11,104 - It's all about the rocks, baby. - The rocks? 6 00:00:11,386 --> 00:00:12,878 The algae we found on the rocks. 7 00:00:13,056 --> 00:00:15,286 The Bay Harbor Butcher used them to weigh his bags. 8 00:00:15,426 --> 00:00:17,549 We assume he picked them up where he docks his boat. 9 00:00:17,725 --> 00:00:19,049 October 3, 1973, 10 00:00:19,312 --> 00:00:21,950 Laura Moser and three others found chopped up with a chain saw. 11 00:00:22,234 --> 00:00:25,811 A drug dealer didn't appreciate Laura and her friends stealing his cocaine. 12 00:00:26,111 --> 00:00:28,256 Why didn't Harry want me to see the report? 13 00:00:28,441 --> 00:00:30,920 You were left there for days, starving, 14 00:00:31,721 --> 00:00:33,509 in blood two inches thick. 15 00:00:34,915 --> 00:00:36,548 - This is my mother. - Gail. 16 00:00:37,534 --> 00:00:39,877 He's hiding something, I'm sure of it. 17 00:00:42,134 --> 00:00:43,559 Did you kill your wife? 18 00:00:43,833 --> 00:00:45,566 - Yeah. - Don't make me do it! 19 00:00:52,181 --> 00:00:53,317 Debra, actually. 20 00:00:54,099 --> 00:00:54,971 I'm Gabriel. 21 00:00:55,534 --> 00:00:57,599 You're into the kinky stuff. 22 00:00:58,302 --> 00:01:01,373 No, the last guy I had sex with tried to kill me. 23 00:01:02,007 --> 00:01:04,111 - There's my sponsor. - Really? Where? 24 00:01:10,125 --> 00:01:12,249 Dexter, meet Dexter. 25 00:01:12,695 --> 00:01:15,101 I'm gonna help the two of you get to know each other. 26 00:01:15,393 --> 00:01:18,918 You're going to tell me all your deepest, darkest secrets.3 27 00:01:19,263 --> 00:01:22,780 - But the person who did this... - Is a person just like me, 28 00:01:23,672 --> 00:01:24,637 Like you. 29 00:01:25,589 --> 00:01:28,683 We're all good, Dexter, and we're all evil. 30 00:01:29,515 --> 00:01:32,472 This woman sees me. She doesn't know it, 31 00:01:32,612 --> 00:01:35,624 but she's looking behind the mask, and she's not turning away. 32 00:03:31,800 --> 00:03:33,756 Here's your cappuccino and scone, ma'am. 33 00:03:33,696 --> 00:03:35,965 Can I help the next person, please? 34 00:03:36,848 --> 00:03:38,959 Most people hate long lines. 35 00:03:39,238 --> 00:03:41,143 Can I have a coffee and a danish? 36 00:03:41,083 --> 00:03:42,364 The bank, 37 00:03:42,622 --> 00:03:44,238 grocery store, 38 00:03:44,588 --> 00:03:45,875 coffee bar. 39 00:03:46,853 --> 00:03:48,024 Not me. 40 00:03:52,156 --> 00:03:53,183 Buddy, 41 00:03:53,474 --> 00:03:54,641 you mind? 42 00:03:58,137 --> 00:04:00,378 Want a real glimpse of human nature? 43 00:04:00,318 --> 00:04:03,251 Stand in the way of someone's mocha latte. 44 00:04:03,495 --> 00:04:07,822 It also reminds me that the good people of Miami and I aren't so different. 45 00:04:07,762 --> 00:04:10,182 They have no more idea of what I am than I do. 46 00:04:10,151 --> 00:04:12,154 All I'm saying is these guys had it coming. 47 00:04:12,222 --> 00:04:14,031 So what, just chop them all up? 48 00:04:13,971 --> 00:04:16,815 In my opinion, whoever's doing this deserves a goddamn medal. 49 00:04:16,917 --> 00:04:20,647 - That'll be $4.20, ma'am. - Sorry, my wallet's in here somewhere. 50 00:04:21,656 --> 00:04:22,864 I got it. 51 00:04:23,246 --> 00:04:25,228 - Are you sure? - Yeah, I insist. 52 00:04:25,168 --> 00:04:27,671 Thank you so much. You're a godsend. 53 00:04:41,514 --> 00:04:43,931 Sweet mary, mother of fuck, that's good! 54 00:04:44,021 --> 00:04:46,475 You might have broken a commandment somewhere in there. 55 00:04:48,228 --> 00:04:50,759 Burning the late-night oil with the task force? 56 00:04:50,709 --> 00:04:52,019 Hardly. 57 00:04:51,969 --> 00:04:55,643 Till we get the report back on the algae, it's just one big reach-around. 58 00:04:56,842 --> 00:05:01,079 The rocks I used to submerge my victims may eventually sink me, too, 59 00:05:01,337 --> 00:05:05,004 but if I'm learning anything in recovery, it's "one day at a time." 60 00:05:05,821 --> 00:05:07,471 Bay Harbor Butcher... 61 00:05:08,536 --> 00:05:11,352 Give me one shot. I'd put a bullet in the fucker's head. 62 00:05:12,192 --> 00:05:15,143 - You really feel that way? - He's killing people, Dex. 63 00:05:16,336 --> 00:05:18,652 Dad taught us the value of human life. 64 00:05:18,796 --> 00:05:22,075 Yeah, but I think we had different homework assignments. 65 00:05:26,696 --> 00:05:28,361 Dispatch. 66 00:05:29,934 --> 00:05:31,364 See you tonight? 67 00:05:32,670 --> 00:05:34,523 I think I'm staying at Gabriel's. 68 00:05:36,028 --> 00:05:38,992 - I thought you were taking it slow. - We are. 69 00:05:39,285 --> 00:05:42,343 - No sex, just cuddling. - My little sister, the cuddler. 70 00:05:42,283 --> 00:05:44,151 I got a scalding-hot beverage here. 71 00:05:44,092 --> 00:05:46,421 - Don't make me use it. - Love you, too. 72 00:05:58,142 --> 00:06:01,092 I never really got the whole superhero thing. 73 00:06:01,584 --> 00:06:04,519 But lately, it does seem we have a lot in common: 74 00:06:04,459 --> 00:06:06,065 tragic beginnings... 75 00:06:06,419 --> 00:06:08,328 secret identities... 76 00:06:08,637 --> 00:06:10,762 Part human, part mutant... 77 00:06:11,395 --> 00:06:12,956 Archenemies. 78 00:06:13,798 --> 00:06:16,103 Great way to start the day, huh? 79 00:06:16,043 --> 00:06:19,269 Shouldn't you be moving back into your office, boss? 80 00:06:19,209 --> 00:06:20,471 I'd rather be here. 81 00:06:21,063 --> 00:06:24,315 - What can you tell me? - Blunt force trauma. 82 00:06:24,255 --> 00:06:26,485 The blood spatter here on the counter 83 00:06:26,425 --> 00:06:29,337 suggests that this is where the initial blow occurred. 84 00:06:29,277 --> 00:06:33,186 Impact spatter is consistent with repeated blows to the skull. 85 00:06:33,126 --> 00:06:36,254 The victim tried to flee to the back door 86 00:06:36,960 --> 00:06:38,832 but didn't get far. Who is he? 87 00:06:39,105 --> 00:06:40,377 Denny Foster. 88 00:06:40,472 --> 00:06:42,843 Worked here. Owner said he closed up nights. 89 00:06:42,783 --> 00:06:43,983 Robbery? 90 00:06:43,923 --> 00:06:46,594 There's no money missing from the register. 91 00:06:46,534 --> 00:06:49,211 Something this brutal is personal. 92 00:06:50,382 --> 00:06:52,632 Want to meet your prime suspect? 93 00:06:55,363 --> 00:06:56,613 He has fins. 94 00:06:57,623 --> 00:06:59,948 Should we call the super friends for help? 95 00:06:59,888 --> 00:07:01,638 No, I got it covered. 96 00:07:02,564 --> 00:07:05,314 I found traces of blood here on the base. 97 00:07:05,254 --> 00:07:08,570 I'll bring it back to my lab, confirm it's the murder weapon. 98 00:07:27,490 --> 00:07:29,773 Got a next of kin we can notify? 99 00:07:29,734 --> 00:07:32,677 - Denny was, like, a loner... - Who's that? 100 00:07:33,511 --> 00:07:35,202 The Dark Defender. 101 00:07:35,331 --> 00:07:37,470 Denny had this great idea to put a spin 102 00:07:37,410 --> 00:07:39,987 on that vigilante serial killer we got running around. 103 00:07:40,605 --> 00:07:43,416 Definitely has a nicer ring to it than the Bay Harbor Butcher. 104 00:07:43,699 --> 00:07:45,646 I'm conducting an interview here. 105 00:07:45,761 --> 00:07:49,619 Denny was trying to set up the Dark Defender as a graphic novel. 106 00:07:49,801 --> 00:07:53,988 "Stalker of the night, his blade of vengeance turns wrong into right." 107 00:07:57,285 --> 00:07:58,735 I need some air. 108 00:08:01,298 --> 00:08:02,730 Thanks a lot. 109 00:08:15,488 --> 00:08:17,435 "The Dark Defender." 110 00:08:18,762 --> 00:08:21,512 No, Miami's too hot for all that leather. 111 00:08:21,967 --> 00:08:25,041 The first time I got high, I was 15. 112 00:08:25,698 --> 00:08:28,463 No, that's not right. I was 14. 113 00:08:29,317 --> 00:08:31,003 No, wait. 114 00:08:31,786 --> 00:08:35,596 I was definitely 15 because it was my freshman year. 115 00:08:36,520 --> 00:08:38,363 I remember now because I was... 116 00:08:38,604 --> 00:08:40,269 dating Susie Mitchell. 117 00:08:40,492 --> 00:08:45,078 We broke up 'cause I called her by her sister Sharon's name once. 118 00:08:45,277 --> 00:08:47,374 She hated when people did that. 119 00:08:48,343 --> 00:08:51,886 What she didn't know was that I had a thing for Sharon. 120 00:08:52,215 --> 00:08:54,922 Sharon didn't want anything to do with me, so... 121 00:08:57,130 --> 00:08:58,833 Don't you hurt my baby! 122 00:09:00,752 --> 00:09:02,046 Don't you dare! 123 00:09:02,272 --> 00:09:03,600 Don't look. 124 00:09:03,663 --> 00:09:06,104 Close your eyes. Mommy loves you. 125 00:09:13,511 --> 00:09:15,561 Don't you hurt my baby! 126 00:09:48,776 --> 00:09:50,333 It's okay, mom. 127 00:09:51,752 --> 00:09:53,013 You're safe. 128 00:10:01,882 --> 00:10:03,415 That's hot. 129 00:10:05,679 --> 00:10:08,129 Where did you drift off to, anyway? 130 00:10:09,311 --> 00:10:11,691 I was having this bizarre dream... 131 00:10:12,336 --> 00:10:13,786 about my mother. 132 00:10:14,666 --> 00:10:15,916 Say no more. 133 00:10:16,037 --> 00:10:19,230 Oedipus complex, explains a lot. 134 00:10:22,937 --> 00:10:27,022 So, what were you doing to your mother in this dream? 135 00:10:27,214 --> 00:10:29,330 Saving her life. 136 00:10:30,010 --> 00:10:31,660 She was murdered... 137 00:10:32,988 --> 00:10:34,538 When I was a boy. 138 00:10:35,330 --> 00:10:38,280 I was there. I saw it happen. 139 00:10:42,187 --> 00:10:44,637 I've never told anyone that before. 140 00:10:46,819 --> 00:10:48,019 Come on. 141 00:10:53,883 --> 00:10:56,641 Have you thought maybe you weren't 142 00:10:57,249 --> 00:10:59,618 saving your mother in this dream? 143 00:10:59,656 --> 00:11:02,064 Maybe you were saving yourself. 144 00:11:02,565 --> 00:11:04,427 That's not what happened. 145 00:11:04,880 --> 00:11:06,430 Don't be so sure. 146 00:11:06,457 --> 00:11:09,511 When I got clean, all the seriously fucked-up reasons I used 147 00:11:09,451 --> 00:11:11,775 in the first place began to surface. 148 00:11:12,307 --> 00:11:14,978 This could be where your addiction started. 149 00:11:18,097 --> 00:11:20,795 I hope whoever did it got the bloody chair. 150 00:11:22,623 --> 00:11:24,129 There were 3 men. 151 00:11:29,196 --> 00:11:31,455 I don't know what happened to them. 152 00:11:33,442 --> 00:11:37,239 If these guys are behind bars, you need to confront them. 153 00:11:37,507 --> 00:11:39,922 If they're dead, hell, go piss on their graves, 154 00:11:39,862 --> 00:11:43,131 but you need to do whatever it takes so you can get closure. 155 00:11:45,123 --> 00:11:47,032 How else do you expect to get better? 156 00:11:48,154 --> 00:11:50,404 I never expected to get better. 157 00:12:14,423 --> 00:12:16,807 My meth lab's in the sock drawer. 158 00:12:19,300 --> 00:12:21,946 - This looks bad, doesn't it? - Yeah. 159 00:12:22,164 --> 00:12:23,833 The cute panties help. 160 00:12:23,894 --> 00:12:26,277 I'm trying to get to know you better... 161 00:12:26,584 --> 00:12:28,761 By rifling through my stuff? 162 00:12:32,198 --> 00:12:33,600 I'm retarded. 163 00:12:36,923 --> 00:12:39,021 And you've been so great. 164 00:12:46,877 --> 00:12:50,281 You know how I told you the last guy I had sex with tried to kill me? 165 00:12:52,935 --> 00:12:54,985 Well, that was kind of true. 166 00:12:57,073 --> 00:12:59,259 He was the Ice-truck Killer. 167 00:13:01,227 --> 00:13:02,465 Who is he? 168 00:13:06,914 --> 00:13:08,369 Not fucking funny. 169 00:13:08,470 --> 00:13:11,050 Come on, Deb. I never heard of him before. 170 00:13:10,990 --> 00:13:14,344 - Stop it. Don't screw with me. - I've been in El Salvador 171 00:13:14,284 --> 00:13:16,534 visiting family for six months. 172 00:13:17,749 --> 00:13:19,199 I just got back. 173 00:13:21,828 --> 00:13:25,414 You sound like every other jackass out there who thinks... 174 00:13:26,014 --> 00:13:27,764 I'm a trophy fuck. 175 00:13:29,557 --> 00:13:32,419 You had no idea who I was when you hit on me at the gym? 176 00:13:33,550 --> 00:13:35,700 When I hit on you at the gym, 177 00:13:35,793 --> 00:13:38,562 it was because I thought you were hot. 178 00:13:47,593 --> 00:13:48,956 Good answer. 179 00:14:06,905 --> 00:14:08,841 So, what's hot about me? 180 00:14:09,953 --> 00:14:12,432 It's in the corner! Don't hurt it! 181 00:14:12,520 --> 00:14:13,817 Dexter, be careful. 182 00:14:13,757 --> 00:14:15,757 Use a broom. It might have rabies. 183 00:14:17,224 --> 00:14:19,374 Oh, it's right there! Get it! 184 00:14:19,314 --> 00:14:20,514 Watch it! 185 00:14:20,786 --> 00:14:22,014 Careful. 186 00:14:23,935 --> 00:14:25,070 Alright! 187 00:14:25,181 --> 00:14:26,283 He got it! 188 00:14:29,520 --> 00:14:30,720 My hero. 189 00:14:33,242 --> 00:14:36,278 Alright, kids. Show's over. Come on. Let's get dressed for school. 190 00:14:45,692 --> 00:14:47,836 So, any armadillos in Michigan? 191 00:14:50,547 --> 00:14:52,331 We didn't have any in Florida. 192 00:14:52,271 --> 00:14:55,297 Now it's like an invasion. "Armadillos attack!" 193 00:14:57,323 --> 00:14:59,258 You think you're charming, don't you? 194 00:15:00,106 --> 00:15:03,649 I'm sure it probably works for you most of the time. It did for paul. 195 00:15:05,545 --> 00:15:07,407 I know what you are. 196 00:15:08,812 --> 00:15:10,012 Confused? 197 00:15:12,350 --> 00:15:14,300 I found these in a drawer. 198 00:15:14,240 --> 00:15:15,313 Tell me, 199 00:15:15,607 --> 00:15:18,490 why would Rita print out narcotics anonymous literature 200 00:15:18,430 --> 00:15:19,880 if Paul's dead? 201 00:15:22,468 --> 00:15:25,118 Because recently I entered the program. 202 00:15:25,663 --> 00:15:26,863 I knew it. 203 00:15:26,874 --> 00:15:31,139 - I would never hurt Rita like Paul did. - I'm not gonna give you that chance. 204 00:15:31,194 --> 00:15:34,862 It's just a matter of time before you pull her under just like he did. 205 00:15:35,512 --> 00:15:37,677 Have you discussed any of this with Rita? 206 00:15:37,627 --> 00:15:40,595 No, but I will if you don't do the right thing here. 207 00:15:41,197 --> 00:15:44,647 If you truly care about this family like you say you do, 208 00:15:44,616 --> 00:15:48,277 you will let my daughter and those sweet children go. 209 00:15:51,708 --> 00:15:55,258 The algae on the rocks was exposed to both zinc and lead. 210 00:15:55,492 --> 00:15:57,649 There're only 3 marinas near Bay Harbor 211 00:15:57,589 --> 00:15:59,462 which have restricted water flow 212 00:15:59,517 --> 00:16:03,433 that would account for such high levels of these specific pollutants. 213 00:16:03,373 --> 00:16:07,355 Turkey creek, sunset keys, and coral cove. 214 00:16:07,464 --> 00:16:09,742 Anyone familiar with these marinas? 215 00:16:09,981 --> 00:16:12,853 Coral Cove is where my dad kept our family boat. 216 00:16:12,793 --> 00:16:16,130 My brother uses the slip now. I'll bet half the force has boats out there. 217 00:16:16,070 --> 00:16:20,158 It's one of the few marinas left that's affordable on a cop's salary. 218 00:16:21,048 --> 00:16:22,774 Morgan and I will take that one. 219 00:16:22,714 --> 00:16:24,813 Sodoquist and Lee, Turkey Creek is yours. 220 00:16:24,900 --> 00:16:27,523 And, Hill and Ramos, you've got Sunset Keys. 221 00:16:27,463 --> 00:16:29,827 The rest of you, stay here with detective Batista. 222 00:16:29,805 --> 00:16:32,867 When the team reports in, relay the information back to me. 223 00:16:32,949 --> 00:16:35,909 If our killer's boat is out there, let's find it. 224 00:16:40,859 --> 00:16:44,232 Sorry it took so long. Couldn't find any other crime scene files. 225 00:16:44,172 --> 00:16:47,740 Probably lost in storage somewhere. That's what I was able to dig up. 226 00:16:47,856 --> 00:16:49,206 Just one file? 227 00:16:49,146 --> 00:16:51,499 There were 3 men arrested for those murders. 228 00:16:51,507 --> 00:16:54,309 One's deceased, one's doing life without possibility, 229 00:16:54,249 --> 00:16:56,584 and that's the only one that's still an open case. 230 00:16:56,568 --> 00:16:58,046 Santos Jiminez. 231 00:16:58,491 --> 00:17:00,269 Why's it an open case? 232 00:17:00,350 --> 00:17:03,248 Jiminez turned state's evidence, went into witness protection. 233 00:17:03,192 --> 00:17:05,926 There's a business address in there for him. 234 00:17:05,866 --> 00:17:07,370 I guess after 34 years, 235 00:17:07,310 --> 00:17:10,102 he figures all the people who want him dead are long gone. 236 00:17:10,042 --> 00:17:11,488 He figured wrong. 237 00:17:11,428 --> 00:17:14,945 If you can't find what you need, there's audio tapes referenced with this file. 238 00:17:15,136 --> 00:17:17,508 - Tapes? - Yes. See that notation? 239 00:17:17,754 --> 00:17:21,264 There was a criminal informant working a cocaine bust from the inside. 240 00:17:23,090 --> 00:17:25,080 - I'll take those too. - OK. 241 00:17:26,076 --> 00:17:28,677 Harry always said, "never make things personal, 242 00:17:28,617 --> 00:17:30,467 "it clouds your judgement." 243 00:17:30,407 --> 00:17:33,039 But I've been living in a fog way too long. 244 00:17:32,979 --> 00:17:35,829 Today is Friday, September 28, 1973. 245 00:17:35,992 --> 00:17:37,629 This is detective Harry Morgan. 246 00:17:39,237 --> 00:17:40,970 - Dad. - Case file... 247 00:17:40,923 --> 00:17:43,180 I can't fucking do this anymore! 248 00:17:43,480 --> 00:17:46,640 I have to know when the next shipment's coming in, Laura. 249 00:17:46,626 --> 00:17:48,061 Laura Moser... 250 00:17:48,643 --> 00:17:49,891 my mother. 251 00:17:50,192 --> 00:17:52,046 I can't take this anymore. 252 00:17:52,307 --> 00:17:53,702 Harry, I'm so scared. 253 00:17:53,672 --> 00:17:56,921 Everything's going to be OK. You just need to calm down. 254 00:17:57,150 --> 00:18:01,028 I took the cocaine as evidence, just like you asked, isn't it enough? 255 00:18:00,998 --> 00:18:03,883 If we want Estrada and his men behind bars, 256 00:18:03,844 --> 00:18:06,808 we have to catch them in the act at the shipyard. 257 00:18:06,748 --> 00:18:09,898 He's gonna find out, and then he's gonna kill me. 258 00:18:11,374 --> 00:18:13,021 Harry, listen to me. 259 00:18:13,374 --> 00:18:15,898 I think someone may have followed us to the park. 260 00:18:16,506 --> 00:18:19,341 If we were followed, I would have noticed. 261 00:18:20,443 --> 00:18:23,363 I just need you to hold out a little longer. 262 00:18:24,045 --> 00:18:26,132 This will all be over soon. 263 00:18:28,472 --> 00:18:32,897 - I need to pick up Brian at school. - I won't let anything happen to you... 264 00:18:32,837 --> 00:18:34,187 or your boys. 265 00:18:38,578 --> 00:18:40,186 You have my word. 266 00:18:42,619 --> 00:18:44,468 Harry broke his word. 267 00:18:44,791 --> 00:18:47,841 He wasn't called to that crime scene by chance. 268 00:18:47,781 --> 00:18:49,231 It was his case. 269 00:18:49,814 --> 00:18:52,003 Laura Moser was his informant. 270 00:18:51,998 --> 00:18:53,830 Harry knew my mother. 271 00:18:56,579 --> 00:18:59,635 Our suspect is 6'2", 380 pounds, 272 00:19:00,362 --> 00:19:02,894 Hispanic, drives a 1971 Ford pickup. 273 00:19:03,421 --> 00:19:05,321 Circulate his DMV photo. 274 00:19:10,639 --> 00:19:12,689 - I've got good news. - Me too. 275 00:19:12,636 --> 00:19:15,471 Turns out our vic, Foster, he had a blog. 276 00:19:15,465 --> 00:19:19,379 He was in some online geek flame war with a guy calling himself "corndude." 277 00:19:19,607 --> 00:19:22,378 The D.A. finally signed off on your review. 278 00:19:22,365 --> 00:19:24,053 There won't be any charges. 279 00:19:24,201 --> 00:19:26,803 This corndude's real name is Benjamin Alvaro. 280 00:19:30,766 --> 00:19:33,634 Anyone in the shoot team talk to you about counseling? 281 00:19:33,843 --> 00:19:36,257 Why the fuck would I need counseling? 282 00:19:36,227 --> 00:19:38,314 'cause you shot a man last week, James. 283 00:19:38,593 --> 00:19:40,984 That's two shootings in less than 6 months. 284 00:19:41,196 --> 00:19:44,068 - Come on, it's got to take its toll. - I'm fine, 285 00:19:44,038 --> 00:19:45,636 but thanks anyway. 286 00:19:45,607 --> 00:19:48,061 The sushi place next door has a security camera 287 00:19:48,031 --> 00:19:49,911 that covers the parking lot. 288 00:19:50,527 --> 00:19:53,743 You know, department's Chaplain's got a good ear. 289 00:19:54,099 --> 00:19:57,307 Can we stay on the goddamn point? The camera caught the license plate 290 00:19:57,277 --> 00:20:00,077 of a green-and-white pickup. It belongs to Alvaro. 291 00:20:00,024 --> 00:20:02,974 Timecode puts him here after the shop closed. 292 00:20:03,321 --> 00:20:06,129 So send some units to stake out Alvaro's house, 293 00:20:06,082 --> 00:20:07,998 and you and I'll take where he works. 294 00:20:07,963 --> 00:20:09,979 It's OK. I've got Simms and Giles on it. 295 00:20:09,938 --> 00:20:11,750 - I got backup. - Come on! 296 00:20:11,730 --> 00:20:13,423 It'll be like old times. 297 00:20:17,436 --> 00:20:20,053 Nina, I just got a call from my attorney. 298 00:20:19,993 --> 00:20:22,546 We need to talk about this visitation bullshit. 299 00:20:22,486 --> 00:20:25,136 Can you just try Dexter's office again? 300 00:20:25,235 --> 00:20:27,262 Miss, he's not picking up. 301 00:20:27,202 --> 00:20:29,046 Call me when you get this. 302 00:20:29,146 --> 00:20:31,617 Excuse me. Are you a friend of Dexter's? 303 00:20:31,629 --> 00:20:32,829 I'm... 304 00:20:33,346 --> 00:20:35,977 his decorator. Love the hat. 305 00:20:38,310 --> 00:20:41,419 Terrence, give her a visitor's badge. I'll take her up. 306 00:20:42,127 --> 00:20:44,861 Angel Batista. I'm Dexter's best friend. 307 00:20:45,014 --> 00:20:47,756 Nice to meet you... Angel Batista. 308 00:20:55,763 --> 00:20:59,354 My work requires me to be an expert in analyzing patterns. 309 00:21:00,168 --> 00:21:04,169 Now a pattern keeps emerging from my past that's all too familiar. 310 00:21:06,083 --> 00:21:07,357 Harry lying to me. 311 00:21:07,297 --> 00:21:10,289 No wonder he destroyed the file on my mother's death. 312 00:21:10,229 --> 00:21:13,593 It wasn't to protect me. It was to bury his own guilt. 313 00:21:15,518 --> 00:21:17,014 Look who I found. 314 00:21:21,371 --> 00:21:25,694 Listen, when you're done with him, maybe you can come over to my place. 315 00:21:25,679 --> 00:21:28,516 It's a mess. Needs a woman's touch. Yeah? 316 00:21:35,201 --> 00:21:37,151 What did you say to Angel? 317 00:21:37,271 --> 00:21:39,740 Dexter, these are amazing! 318 00:21:40,182 --> 00:21:42,269 Lila, you can't be in here. 319 00:21:42,930 --> 00:21:45,986 Did you find out what happened to the men responsible 320 00:21:45,956 --> 00:21:47,485 for your mother's murder? 321 00:21:49,331 --> 00:21:52,018 Dead or in prison, except for one. 322 00:21:52,561 --> 00:21:55,954 He cut a deal. Now he lives in Naples, Florida. 323 00:21:55,894 --> 00:21:57,444 He runs a tavern. 324 00:22:00,034 --> 00:22:02,083 And what are you gonna do about it? 325 00:22:06,639 --> 00:22:08,046 Not sure yet. 326 00:22:09,566 --> 00:22:13,261 And you're not the least bit pissed off that this man got away with murder? 327 00:22:17,269 --> 00:22:18,506 You sure? 328 00:22:19,217 --> 00:22:20,441 Maybe a little. 329 00:22:21,478 --> 00:22:23,608 Then go and tell him. 330 00:22:24,832 --> 00:22:27,482 Healing is all about focusing your rage 331 00:22:27,422 --> 00:22:29,527 on the person that's hurt you. 332 00:22:30,856 --> 00:22:32,406 Naples is, what... 333 00:22:32,839 --> 00:22:35,199 Two hours away? We could go tonight. 334 00:22:38,680 --> 00:22:41,101 - Pick me up after work? - Alright. 335 00:22:42,410 --> 00:22:44,189 Can I have one of these? 336 00:22:44,280 --> 00:22:45,513 - Sure. 337 00:22:54,024 --> 00:22:55,674 What is this stuff? 338 00:22:56,299 --> 00:22:59,239 It's corn syrup and dye. It's my own recipe. 339 00:23:03,962 --> 00:23:05,169 Not bad. 340 00:23:07,922 --> 00:23:09,020 Thank you. 341 00:23:18,244 --> 00:23:20,166 Who doesn't fix something like that? 342 00:23:20,116 --> 00:23:21,702 - You alright? - Yeah. 343 00:23:21,783 --> 00:23:25,215 So, I'm thinking we're assuming our killer owns a boat, 344 00:23:25,155 --> 00:23:26,705 but what if he... 345 00:23:32,909 --> 00:23:35,259 How do you stand this Miami heat? 346 00:23:36,412 --> 00:23:38,423 Makes my toes swell up. 347 00:23:39,419 --> 00:23:40,619 So... 348 00:23:40,937 --> 00:23:43,867 Anyway, I was thinking, what if the killer's renting a boat? 349 00:23:43,837 --> 00:23:45,805 I can cross-reference some names... 350 00:23:45,775 --> 00:23:48,482 You like cucumber sandwiches, officer Morgan? 351 00:23:48,650 --> 00:23:50,238 I don't know. Anyway, 352 00:23:51,475 --> 00:23:54,473 we have some of the dates of when the victims went missing. 353 00:23:55,651 --> 00:23:57,959 It's all about the cream cheese. 354 00:23:58,152 --> 00:24:01,642 So we could cross-reference those dates against the rental logs, 355 00:24:01,582 --> 00:24:04,132 and maybe the same names will pop up. 356 00:24:06,837 --> 00:24:09,230 Did you hear anything I just said? 357 00:24:09,793 --> 00:24:11,234 Not one word. 358 00:24:13,762 --> 00:24:14,999 It's 1:00. 359 00:24:15,700 --> 00:24:17,910 I always stop and eat lunch at 1:00. 360 00:24:18,371 --> 00:24:20,441 You'll learn that about me. 361 00:24:20,759 --> 00:24:22,659 Why don't you sit down? 362 00:24:23,925 --> 00:24:26,436 You're welcome to consider it an order if that helps. 363 00:24:37,151 --> 00:24:38,694 The shoes, too. 364 00:24:39,277 --> 00:24:40,888 Shouldn't we be... 365 00:24:42,384 --> 00:24:44,998 I don't know, investigating the area? 366 00:24:45,932 --> 00:24:47,679 You're very fidgety. 367 00:24:47,948 --> 00:24:49,984 Anyone ever tell you that? 368 00:24:50,467 --> 00:24:52,146 Yes. My father. 369 00:24:53,194 --> 00:24:56,386 - You applying for the job? - Just an observation. 370 00:24:57,354 --> 00:25:00,996 Sorry. I'm confused. Are you criticizing me for wanting to do my job? 371 00:25:00,936 --> 00:25:02,136 Yes. 372 00:25:02,928 --> 00:25:04,199 It's 1:00. 373 00:25:08,961 --> 00:25:12,595 Look, the last time I was around boats, a killer was kidnapping me, 374 00:25:12,565 --> 00:25:15,013 which might explain why I'm living with my brother 375 00:25:14,966 --> 00:25:17,354 and snooping on my new boyfriend. 376 00:25:17,575 --> 00:25:19,798 So forgive me for being a little fidgety, 377 00:25:19,751 --> 00:25:22,674 but if it's lunch we're talking, I'm gonna eat a fat pork sandwich, 378 00:25:22,614 --> 00:25:25,329 and I'm sure as shit not gonna eat it here. 379 00:25:26,647 --> 00:25:27,847 What? 380 00:25:28,586 --> 00:25:30,561 This isn't a commercial marina. 381 00:25:30,718 --> 00:25:33,491 I haven't seen a single rental ID on any of these hulls. 382 00:25:33,889 --> 00:25:37,081 But I can see the upkeep on this place is dismal. 383 00:25:37,401 --> 00:25:39,751 Unsecure perimeter, poor lighting. 384 00:25:40,383 --> 00:25:43,292 Come out here at night, no one'd know what the hell you're doing. 385 00:25:44,189 --> 00:25:46,475 That's why I'm going to order 24h surveillance 386 00:25:46,428 --> 00:25:48,676 on this marina and the two others. 387 00:25:50,733 --> 00:25:52,956 As soon as I finish my lunch. 388 00:26:26,443 --> 00:26:29,854 I finished my spatter report, put in for a personal day, 389 00:26:29,898 --> 00:26:31,701 left word with Rita. 390 00:26:32,258 --> 00:26:33,962 Naples, here I come. 391 00:26:34,849 --> 00:26:38,467 I can't really focus my rage on the man who killed my mother, 392 00:26:38,407 --> 00:26:40,757 not with Lila along for the ride. 393 00:26:41,038 --> 00:26:43,688 But I can prepare for the day when I do. 394 00:26:43,628 --> 00:26:45,778 Where are you off to so early? 395 00:26:46,214 --> 00:26:48,454 Getting out of town for the night. 396 00:26:48,585 --> 00:26:50,832 - Don't wait for me. - In the middle of the week? 397 00:26:51,176 --> 00:26:54,225 Thought I'd take the minivan out on the open road. 398 00:26:54,721 --> 00:26:55,982 Who are you? 399 00:26:56,073 --> 00:26:57,865 You'll have the place to yourself 400 00:26:57,818 --> 00:27:01,518 - if you want to tie up Gabriel again. - Yeah, that one never fucking gets old. 401 00:27:01,471 --> 00:27:04,805 Call me when you're back. I wanna talk to you about coral cove. 402 00:27:04,745 --> 00:27:06,115 What about coral cove? 403 00:27:06,957 --> 00:27:08,890 The algae on the rocks sent us there. 404 00:27:09,339 --> 00:27:11,775 If I were you, I'd really consider moving your boat. 405 00:27:11,732 --> 00:27:14,145 Security out there sucks ass. 406 00:27:14,415 --> 00:27:16,898 That's kind of the point. 407 00:27:17,701 --> 00:27:21,024 This little green algae may as well be kryptonite. 408 00:27:20,964 --> 00:27:23,780 If it's ever traced back to me, I'll be helpless. 409 00:27:27,526 --> 00:27:29,292 Is this a rental? 410 00:27:30,052 --> 00:27:32,038 Nope, she's all mine. 411 00:27:35,824 --> 00:27:38,419 So your minivan's a she, is she? 412 00:27:39,626 --> 00:27:41,805 Your girlfriend must be jealous. 413 00:27:41,752 --> 00:27:43,925 Is she cool with you doing this? 414 00:27:44,261 --> 00:27:46,112 I didn't tell her. 415 00:27:47,622 --> 00:27:50,155 Rita's mom found out I'm in recovery. 416 00:27:50,095 --> 00:27:52,892 She wants me to leave Rita 417 00:27:52,953 --> 00:27:54,154 and the kids. 418 00:28:00,823 --> 00:28:03,069 She could be right. 419 00:28:04,225 --> 00:28:06,083 I can't abandon them. 420 00:28:06,023 --> 00:28:10,326 So, what about what you're gonna say to this guy when you get there? 421 00:28:12,198 --> 00:28:14,706 I'm sure I'll think of something. 422 00:28:17,831 --> 00:28:20,837 Why don't you practice on me? 423 00:28:23,337 --> 00:28:25,508 I'd... rather not. 424 00:28:27,313 --> 00:28:28,636 Just try. 425 00:28:30,781 --> 00:28:32,224 Out loud. 426 00:28:39,085 --> 00:28:40,887 I feel like... 427 00:28:45,815 --> 00:28:47,836 ... you stole my life. 428 00:28:51,632 --> 00:28:52,660 And? 429 00:28:54,021 --> 00:28:56,909 I'm not the person I'm supposed to be. 430 00:29:04,188 --> 00:29:06,050 It's like I'm hollow. 431 00:29:08,293 --> 00:29:09,678 That's good. 432 00:29:11,101 --> 00:29:12,412 Go on. 433 00:29:14,893 --> 00:29:17,406 I hide in plain sight... 434 00:29:20,811 --> 00:29:22,315 ... unable to reach out 435 00:29:22,376 --> 00:29:24,178 to people... 436 00:29:25,075 --> 00:29:26,512 Close to me. 437 00:29:26,938 --> 00:29:28,380 I'm afraid... 438 00:29:31,929 --> 00:29:33,530 ... I'll hurt them. 439 00:29:37,396 --> 00:29:39,985 Like I've hurt so many others. 440 00:29:49,424 --> 00:29:51,855 This is what he made me become. 441 00:29:58,103 --> 00:30:00,269 Then that's what you should tell him. 442 00:30:08,606 --> 00:30:11,713 What do you remember most about your mother? 443 00:30:17,208 --> 00:30:19,269 She had long hair. 444 00:30:20,177 --> 00:30:21,409 Soft... 445 00:30:24,330 --> 00:30:25,880 like her hands. 446 00:30:34,556 --> 00:30:35,817 That's all. 447 00:30:42,004 --> 00:30:45,768 Yup... Just like old times. 448 00:30:47,111 --> 00:30:50,111 You live for this and you know it. 449 00:30:51,742 --> 00:30:54,007 We could always get in the car 450 00:30:53,947 --> 00:30:56,356 and pass the time like we used to. 451 00:30:59,677 --> 00:31:01,919 I'm not going down that road again. 452 00:31:02,060 --> 00:31:06,544 Code 1, suspect's vehicle spotted -- one on board. 453 00:31:06,828 --> 00:31:09,042 - Headed your way. - Copy that. 454 00:31:09,115 --> 00:31:10,715 - I'll take lead. - I got it. 455 00:31:10,776 --> 00:31:14,249 We don't want this guy to do anything stupid in a crowd of people. 456 00:31:14,219 --> 00:31:16,596 That's what you out here for, to babysit me? 457 00:31:16,946 --> 00:31:18,681 I'm here because I worry about you. 458 00:31:18,742 --> 00:31:21,601 How many fucking ways do I have to tell you that I'm fine? 459 00:31:21,687 --> 00:31:23,193 That's what worries me. 460 00:31:23,144 --> 00:31:25,938 You're fine with killing two men? You're fine? 461 00:31:26,584 --> 00:31:29,254 - Been more than two. - This isn't the army, james 462 00:31:29,260 --> 00:31:30,689 This is my department. 463 00:31:30,629 --> 00:31:33,363 I need to know you are fit for duty. That's my job! 464 00:31:33,424 --> 00:31:35,630 That's all you care about is your job, 465 00:31:35,570 --> 00:31:37,950 even if it meant doing pascal's man to get it back. 466 00:31:44,243 --> 00:31:46,000 How did you know about Bertrand? 467 00:31:46,944 --> 00:31:49,087 I didn't for sure until just now. 468 00:31:51,591 --> 00:31:52,840 I know you, Maria. 469 00:31:52,901 --> 00:31:55,839 We rode together for 2 years. When you want something, you get it. 470 00:31:55,785 --> 00:31:57,428 Pascal was in your way. 471 00:31:57,407 --> 00:31:59,052 We're not talking about this. 472 00:31:58,992 --> 00:32:02,541 You all up in everybody else's shit as long as it ain't yours. 473 00:32:07,983 --> 00:32:09,565 There's Alvaro. 474 00:32:14,156 --> 00:32:17,226 - Wait til he gets out of the car. - How long you be wiping my ass? 475 00:32:17,221 --> 00:32:19,742 Until I see my old partner again. 476 00:32:22,247 --> 00:32:23,788 On my go. 477 00:32:29,328 --> 00:32:31,701 - On the ground! - Hands where I can see, Alvaro! 478 00:32:31,732 --> 00:32:33,847 Remember, this is about you. 479 00:32:33,787 --> 00:32:36,426 - Not about him. - It's alright if we get there 480 00:32:36,487 --> 00:32:39,160 - and you can't go through with this. - I know. 481 00:32:39,107 --> 00:32:41,014 'Cause we can come back another time. 482 00:32:45,454 --> 00:32:47,145 I want to meet him tonight. 483 00:32:52,942 --> 00:32:56,571 This isn't art. This is cottage porn. 484 00:33:00,068 --> 00:33:01,617 That's Rita. 485 00:33:03,652 --> 00:33:06,760 Say no more. I need to take a shower anyway. 486 00:33:06,700 --> 00:33:09,748 Don't leave without saying goodbye. 487 00:33:14,083 --> 00:33:16,907 It's so good to hear your voice. I was starting to get worried. 488 00:33:18,048 --> 00:33:21,062 - You still on the road? - No, I just got in. 489 00:33:21,665 --> 00:33:23,836 Well, you said you'd call. 490 00:33:24,721 --> 00:33:25,874 Where are you? 491 00:33:25,840 --> 00:33:28,850 I decided to look up someone from my past. 492 00:33:30,124 --> 00:33:32,688 That's what suddenly came up? 493 00:33:35,963 --> 00:33:38,048 Dexter, what's going on? 494 00:33:38,287 --> 00:33:41,795 Well, after this morning, I figured it'd be better if I kept my distance. 495 00:33:42,845 --> 00:33:45,453 - What happened this morning? - Let's just say 496 00:33:45,514 --> 00:33:48,039 your mom isn't a big fan of men in recovery. 497 00:33:48,999 --> 00:33:50,541 Oh, shit. 498 00:33:50,602 --> 00:33:52,710 Look, this means nothing. 499 00:33:54,273 --> 00:33:55,857 I'm gonna take care of this. 500 00:33:55,797 --> 00:33:57,535 Now, when are you coming back? 501 00:33:58,375 --> 00:34:01,386 - Tomorrow morning. - Promise me you'll stop by the house 1st thing. 502 00:34:03,161 --> 00:34:04,313 Sure. 503 00:34:04,888 --> 00:34:07,313 I'm so sorry about this, Dexter. 504 00:34:08,230 --> 00:34:09,352 See you soon. 505 00:34:36,865 --> 00:34:39,027 Why are you not in the shower? 506 00:34:38,967 --> 00:34:41,815 I know. I'm just checking some e-mails. 507 00:34:41,759 --> 00:34:44,392 We have to be at the restaurant in half an hour. 508 00:34:47,784 --> 00:34:49,975 Sure you don't want to join me? 509 00:34:50,235 --> 00:34:51,834 You stink. 510 00:34:52,416 --> 00:34:54,781 Thought you liked it dirty. 511 00:35:20,388 --> 00:35:22,396 "Ice princess"? 512 00:35:23,637 --> 00:35:24,837 Fuck. 513 00:35:40,223 --> 00:35:42,795 - You son of a bitch! - Deb, what did I do? 514 00:35:42,735 --> 00:35:45,035 You lied to me! You're a writer! 515 00:35:44,975 --> 00:35:46,544 I'm trying to be, yeah! 516 00:35:46,484 --> 00:35:49,420 I saw all of those e-mails you sent to those publisher. 517 00:35:49,360 --> 00:35:51,728 - The ice princess! - You went through my e-mail! 518 00:35:51,668 --> 00:35:53,491 All you wanted was to get close to me 519 00:35:53,441 --> 00:35:55,691 to sell a book about me and the Ice-Truck Killer! 520 00:35:55,669 --> 00:35:58,845 - That's crazy. Those letters... - Fuck you! Fuck you! 521 00:36:34,582 --> 00:36:36,249 What can I do you for? 522 00:36:39,465 --> 00:36:42,474 - Drink? - Beer. Whatever's on tap. 523 00:36:44,817 --> 00:36:46,718 Una fr�a, coming up. 524 00:37:04,663 --> 00:37:06,529 Way to ditch me. 525 00:37:06,590 --> 00:37:08,041 You were in the shower. 526 00:37:07,981 --> 00:37:09,762 So, are you there? 527 00:37:10,301 --> 00:37:12,035 Do you see him? 528 00:37:13,154 --> 00:37:14,829 He's staring at me. 529 00:37:15,236 --> 00:37:16,748 You gonna say something? 530 00:37:17,247 --> 00:37:19,625 I don't know what I'm gonna do yet. 531 00:37:21,146 --> 00:37:22,226 I should go. 532 00:37:22,383 --> 00:37:25,757 Well, call me when you figure it out. All right? 533 00:37:31,176 --> 00:37:32,722 Three bucks. 534 00:37:39,301 --> 00:37:40,813 You had no right! 535 00:37:40,874 --> 00:37:43,997 He's an addict, Rita. he is no good for you! 536 00:37:46,568 --> 00:37:48,613 He's already got you smoking again. 537 00:37:51,552 --> 00:37:55,411 You turned your back on me and your grandchildren. 538 00:37:55,472 --> 00:37:57,403 That was not my fault. 539 00:37:57,881 --> 00:38:00,958 I tried to warn you about Paul, but you ran away with him anyway. 540 00:38:02,604 --> 00:38:05,740 I wasn't running away with Paul. 541 00:38:06,171 --> 00:38:08,299 I was running away from you. 542 00:38:09,859 --> 00:38:12,146 Do you have any idea how much it hurts me 543 00:38:12,086 --> 00:38:15,044 to see you make the same mistakes again? 544 00:38:18,232 --> 00:38:21,312 I've had my fair share of mistakes. 545 00:38:21,390 --> 00:38:23,982 And guess what -- you were right about Paul. 546 00:38:24,546 --> 00:38:26,560 He was a terrible man. 547 00:38:26,962 --> 00:38:30,269 But for the first time, i feel safe and loved. 548 00:38:30,209 --> 00:38:32,198 And that's because of Dexter. 549 00:38:33,268 --> 00:38:36,285 I can't talk to you when you're like this. I'm going to bed. 550 00:38:38,015 --> 00:38:40,219 This is my life, mother. 551 00:38:40,628 --> 00:38:43,710 If you can't be happy for me, then maybe you shouldn't be here. 552 00:38:43,771 --> 00:38:46,544 If you want to abandon me and the kids again, fine. 553 00:38:46,519 --> 00:38:48,290 That's your choice. 554 00:38:48,230 --> 00:38:51,085 But Dexter is not going anywhere. 555 00:39:08,204 --> 00:39:10,857 Last call was 30 minutes ago. 556 00:39:16,499 --> 00:39:18,328 You hear me? 557 00:39:18,828 --> 00:39:20,872 I need you to finish that up. 558 00:39:22,350 --> 00:39:23,533 Sorry. 559 00:39:27,314 --> 00:39:29,932 I'm avoiding going back to my motel room. 560 00:39:30,775 --> 00:39:32,740 I'm visiting from Miami. 561 00:39:33,829 --> 00:39:35,219 You ever been there? 562 00:39:37,239 --> 00:39:39,432 I can't say that I have. 563 00:39:47,179 --> 00:39:49,859 How long you lived in Naples? 564 00:39:50,333 --> 00:39:51,694 Oh, a few years now. 565 00:39:52,143 --> 00:39:54,047 You like it? 566 00:39:57,289 --> 00:39:58,913 All right, co�o. 567 00:39:59,254 --> 00:40:00,454 Go. 568 00:40:01,512 --> 00:40:03,247 Okay. This is gonna be awkward. 569 00:40:05,888 --> 00:40:08,336 I need to tell you how I feel. 570 00:40:08,397 --> 00:40:11,397 No, what you need to do is leave 571 00:40:11,337 --> 00:40:14,232 because you been eyeballing me all night. 572 00:40:16,911 --> 00:40:18,513 You really shouldn't do that. 573 00:40:18,740 --> 00:40:20,932 I said get out of my bar. - Okay. 574 00:40:21,707 --> 00:40:24,894 Just let me say what I need to say, and I'll go. 575 00:40:29,699 --> 00:40:31,283 You stole my life. 576 00:40:32,573 --> 00:40:35,948 What the fuck? You are really beginning to piss me off. 577 00:40:36,068 --> 00:40:39,575 I'm not the person I'm supposed to be because you took someone from me. 578 00:40:41,219 --> 00:40:44,044 I will beat your fucking head in 579 00:40:44,014 --> 00:40:46,833 if you don't walk out that door right now! 580 00:40:47,950 --> 00:40:49,638 I tried Lila's way. 581 00:40:59,612 --> 00:41:01,194 1973! 582 00:41:04,373 --> 00:41:05,810 The port of Miami! 583 00:41:06,360 --> 00:41:07,663 A shipping container! 584 00:41:08,391 --> 00:41:09,614 A chain saw! 585 00:41:10,833 --> 00:41:12,083 Laura Moser! 586 00:41:14,311 --> 00:41:16,761 You remember now? You remember now? 587 00:41:35,226 --> 00:41:38,178 You got me confused with someone else! 588 00:41:40,433 --> 00:41:42,742 I know exactly who you are! 589 00:41:43,086 --> 00:41:44,938 You made me into what I am! 590 00:41:45,011 --> 00:41:46,835 Okay! I-I killed her. 591 00:41:51,033 --> 00:41:53,641 - I had to! - Did you? Did you have to? 592 00:41:53,778 --> 00:41:55,902 Did you have to saw her into little pieces? 593 00:41:55,960 --> 00:41:57,736 Did you have to leave 2 little boys 594 00:41:57,680 --> 00:42:00,392 soaking in a pool of their mother's blood? 595 00:42:00,416 --> 00:42:03,208 Estrada would have killed me if I didn't. 596 00:42:03,611 --> 00:42:08,371 You slaughtered her like an animal because she stole his precious cocaine. 597 00:42:09,377 --> 00:42:13,289 No. We found out she was a snitch for a cop. 598 00:42:13,701 --> 00:42:15,273 She was fucking him. 599 00:42:17,615 --> 00:42:20,199 - Which cop? - I didn't know his name. 600 00:42:20,143 --> 00:42:22,754 I followed them to a park. 601 00:42:23,373 --> 00:42:26,949 My mother and Harry? That's what got her killed? 602 00:42:29,116 --> 00:42:31,124 I'm not done with you yet. 603 00:42:32,066 --> 00:42:35,364 Isn't this what heroes do -- Avenge lost loved ones? 604 00:42:43,774 --> 00:42:44,918 What? 605 00:42:45,962 --> 00:42:47,412 Everything okay? 606 00:42:49,569 --> 00:42:51,344 Dexter, what's wrong? 607 00:42:52,449 --> 00:42:53,918 I thought I could resist. 608 00:42:54,874 --> 00:42:56,817 Jesus... are you using? 609 00:42:58,294 --> 00:43:00,126 No, but I'm about to. 610 00:43:01,061 --> 00:43:02,790 Tell me where you are 611 00:43:02,734 --> 00:43:05,701 and I'll get in a taxi and I'll come get you. 612 00:43:06,628 --> 00:43:08,141 I have to do this. 613 00:43:08,426 --> 00:43:11,986 No, you don't! Just tell me where you are. 614 00:43:16,755 --> 00:43:19,786 - You'll be too late. - Don't you bloody do this. 615 00:43:19,727 --> 00:43:22,741 - You are stronger than that. - I'm not! 616 00:43:23,083 --> 00:43:24,900 Yes, you fucking are. 617 00:43:25,813 --> 00:43:27,597 You've come this far. 618 00:43:28,677 --> 00:43:30,468 If you turn back now, 619 00:43:30,626 --> 00:43:33,399 you'll go right back to the way you were... 620 00:43:33,743 --> 00:43:34,844 Hollow, 621 00:43:35,576 --> 00:43:36,608 angry, 622 00:43:37,512 --> 00:43:38,842 alone. 623 00:43:39,691 --> 00:43:42,241 I will get you through this. I swear. 624 00:43:42,942 --> 00:43:45,132 Just come back to me. Okay? 625 00:44:11,565 --> 00:44:12,929 Are you all right? 626 00:44:12,989 --> 00:44:14,213 It's okay. 627 00:44:20,414 --> 00:44:21,702 I didn't... 628 00:44:24,788 --> 00:44:26,238 It's okay. 629 00:44:26,730 --> 00:44:28,399 I don't care what you did. 630 00:44:29,435 --> 00:44:30,663 It's okay. 631 00:44:37,361 --> 00:44:38,585 It's okay. 632 00:44:40,229 --> 00:44:41,245 Baby. 633 00:44:42,813 --> 00:44:44,024 It's okay. 634 00:44:46,590 --> 00:44:48,757 What are you still doing here? 635 00:44:49,050 --> 00:44:52,195 Making sure our marina surveillance is in place. 636 00:44:52,575 --> 00:44:55,081 - You forget something? - I'm working up rental logs... 637 00:44:56,624 --> 00:44:58,327 on the other two marinas. 638 00:44:58,371 --> 00:45:01,136 - You don't give up, do you? - Do you? 639 00:45:03,214 --> 00:45:05,811 I'm wide awake anyway. Dexter's out of town. 640 00:45:05,889 --> 00:45:08,011 I don't really sleep when I'm by myself. 641 00:45:07,978 --> 00:45:09,991 What about the new boyfriend? 642 00:45:11,614 --> 00:45:12,997 We sort of broke up. 643 00:45:16,024 --> 00:45:17,707 I broke up with him. 644 00:45:20,476 --> 00:45:23,026 Guess you won't be needing this, then. 645 00:45:23,625 --> 00:45:24,881 What's that? 646 00:45:26,173 --> 00:45:27,606 Background check. 647 00:45:28,591 --> 00:45:31,499 You said you were snooping. Just thought I'd help. 648 00:45:31,439 --> 00:45:34,339 You ran a background check on my boyfriend? 649 00:45:36,574 --> 00:45:39,131 - What's it say? - Gabriel's clean. 650 00:45:39,964 --> 00:45:42,612 Well, except for those parking tickets. 651 00:45:44,180 --> 00:45:47,281 Just because he's not a criminal doesn't mean he's not an asshole. 652 00:45:49,163 --> 00:45:50,640 I went through his e-mail. 653 00:45:51,034 --> 00:45:53,394 I know, but it was worth it. I mean... 654 00:45:55,097 --> 00:45:58,186 He was using me to shop around a book about the ice-truck killer. 655 00:46:01,300 --> 00:46:04,271 Do you know what kind of writer Gabriel is? 656 00:46:11,921 --> 00:46:13,479 Children's books? 657 00:46:18,185 --> 00:46:20,908 "The Ice Princess" is a children's book. 658 00:46:24,758 --> 00:46:26,935 How could I be so fucking stupid? 659 00:46:29,488 --> 00:46:33,448 When my wife met me, she was convinced I was a spy. 660 00:46:34,327 --> 00:46:37,308 Connie didn't know it, but she was actually right. 661 00:46:37,787 --> 00:46:39,477 You ran a background check on her? 662 00:46:41,083 --> 00:46:42,283 No need. 663 00:46:42,501 --> 00:46:43,804 Must be nice... 664 00:46:44,871 --> 00:46:46,602 to just know like that. 665 00:46:49,529 --> 00:46:51,788 She died... two years ago. 666 00:46:52,639 --> 00:46:53,869 Cancer. 667 00:46:55,414 --> 00:46:56,868 I'm sorry. 668 00:46:59,549 --> 00:47:01,499 That's how I lost my mom. 669 00:47:07,678 --> 00:47:08,966 I should go. 670 00:47:10,651 --> 00:47:12,627 Let me ask you something. 671 00:47:13,165 --> 00:47:14,762 That boyfriend of yours, 672 00:47:15,178 --> 00:47:17,863 Did he ever give you a reason not to trust him? 673 00:47:22,064 --> 00:47:23,598 But I don't think it matters. 674 00:47:24,872 --> 00:47:27,077 I mean, I went insane on him. 675 00:47:27,809 --> 00:47:29,418 He'll never forgive me. 676 00:47:29,771 --> 00:47:31,764 Any broken bones involved? 677 00:47:31,873 --> 00:47:33,516 Facial contusions? 678 00:47:36,841 --> 00:47:38,354 You'll be fine. 679 00:48:16,906 --> 00:48:19,956 Do you want to know how I got into the program? 680 00:48:28,433 --> 00:48:30,304 I'd used for years. 681 00:48:31,313 --> 00:48:33,065 Binge, crash. 682 00:48:34,095 --> 00:48:36,392 Thought I had it under control. 683 00:48:38,028 --> 00:48:40,133 Then I met Marco. 684 00:48:41,490 --> 00:48:42,740 What a shit. 685 00:48:45,950 --> 00:48:50,009 Thought he was my boyfriend, but he turned out to be my dealer. 686 00:48:55,237 --> 00:48:58,429 Bastard had me so strung out by the time he left, 687 00:48:59,593 --> 00:49:01,220 nothing mattered. 688 00:49:03,521 --> 00:49:05,209 Nothing was left... 689 00:49:08,790 --> 00:49:10,059 but rage. 690 00:49:15,301 --> 00:49:16,605 One night... 691 00:49:17,537 --> 00:49:19,519 I was so fucked up, God. 692 00:49:23,988 --> 00:49:27,361 I went to his house, and I burned it to the ground. 693 00:49:32,533 --> 00:49:35,653 What I didn't know was that Marco was passed out inside. 694 00:49:43,807 --> 00:49:46,157 They blamed the fire on his drugs. 695 00:49:50,251 --> 00:49:51,685 But it was me. 696 00:49:55,747 --> 00:49:57,554 He died because of me. 697 00:50:03,671 --> 00:50:06,376 That night, I went to my first meeting. 698 00:50:10,260 --> 00:50:13,588 Seeing that side of myself was terrifying. 699 00:50:15,834 --> 00:50:18,963 That I could possibly do that to another person. 700 00:50:24,349 --> 00:50:25,976 Did he deserve it? 701 00:50:31,901 --> 00:50:33,101 Yes. 702 00:50:50,512 --> 00:50:52,563 Then you didn't do anything wrong. 703 00:51:19,244 --> 00:51:20,524 Hey, you. 704 00:51:20,538 --> 00:51:22,709 I wasn't expecting you this early. 705 00:51:22,847 --> 00:51:24,549 I didn't hit any traffic. 706 00:51:25,165 --> 00:51:27,642 You're just in time for breakfast. 707 00:51:31,625 --> 00:51:32,930 Where's your mom? 708 00:51:33,097 --> 00:51:36,013 Oh, I doubt she'll be joining us. 709 00:51:36,122 --> 00:51:38,566 She's been in her room all morning. 710 00:51:38,830 --> 00:51:41,219 My guess is she's packing. 711 00:51:44,817 --> 00:51:46,425 Maybe I should go. 712 00:51:49,735 --> 00:51:52,940 No, you're staying right here because you're a part of this family. 713 00:51:55,416 --> 00:51:58,116 Are you sure? I've put you through so much lately. 714 00:52:01,765 --> 00:52:04,746 I'm here for you, Dexter... No matter what. 715 00:52:08,857 --> 00:52:10,177 What's this? 716 00:52:13,643 --> 00:52:14,867 The patch. 717 00:52:15,789 --> 00:52:18,110 I have some quitting of my own to do. 718 00:52:18,870 --> 00:52:19,740 Sit. 719 00:52:24,917 --> 00:52:26,866 Is that anything important? 720 00:52:30,861 --> 00:52:31,861 Nope. 721 00:52:35,073 --> 00:52:36,273 Morning. 722 00:52:37,929 --> 00:52:39,129 Morning, Dexter. 723 00:52:39,676 --> 00:52:41,476 Hi... Gail. 724 00:52:45,306 --> 00:52:48,721 So, Rita assures me that you are committed to getting better. 725 00:52:52,193 --> 00:52:53,331 I am. 726 00:52:53,871 --> 00:52:55,593 Then I wanna be here to help. 727 00:52:57,177 --> 00:53:00,165 In fact, I've decided to stay in Miami. 728 00:53:00,487 --> 00:53:04,667 I e-mailed the school board my letter of resignation this morning. 729 00:53:05,560 --> 00:53:07,199 What about your house? 730 00:53:07,373 --> 00:53:09,033 I'll put it on the market. 731 00:53:09,570 --> 00:53:12,282 Sweetie, I thought about what you said last night. 732 00:53:12,242 --> 00:53:15,456 I haven't been here for you, and I want to change that. 733 00:53:18,855 --> 00:53:22,516 My sister's looking for a new apartment. I'm sure we can help you find one, too. 734 00:53:22,581 --> 00:53:25,073 Well, don't be silly. I'll be living here. 735 00:53:25,013 --> 00:53:28,451 Dexter, be a dear and pass me the cream, please. 736 00:53:29,535 --> 00:53:30,775 Thank you. 737 00:53:34,224 --> 00:53:36,000 Harry taught me to lie 738 00:53:35,940 --> 00:53:39,246 and keep my darkest secrets from those around me... 739 00:53:39,908 --> 00:53:42,669 Which is why I need to make sure there's not a trace of blood 740 00:53:42,616 --> 00:53:44,073 left on my boat. 741 00:53:45,335 --> 00:53:48,085 He also taught me not to rush to judgment. 742 00:53:48,788 --> 00:53:51,738 Things aren't always what they appear to be... 743 00:53:53,285 --> 00:53:54,935 including Harry. 744 00:53:55,387 --> 00:53:56,937 And what about me? 745 00:53:57,048 --> 00:53:59,632 Am I the twisted Bay Harbor Butcher... 746 00:54:00,380 --> 00:54:02,563 Or the valiant Dark Defender? 747 00:54:03,535 --> 00:54:05,228 Only time will tell. 748 00:54:05,742 --> 00:54:08,903 Funny thing is I've met someone who doesn't care what I am. 749 00:54:10,544 --> 00:54:13,249 I suppose every hero needs a sidekick... 750 00:54:13,734 --> 00:54:16,084 Every villain, a partner in crime. 751 00:54:19,071 --> 00:54:22,348 All my relationships have been built on not knowing. 752 00:54:23,710 --> 00:54:25,713 But that may be changing. 753 00:54:30,155 --> 00:54:31,651 Imagine that... 754 00:54:32,767 --> 00:54:34,855 a life with no more secrets. 755 00:54:34,955 --> 00:54:35,955 resync by --pano-- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 53203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.