All language subtitles for Devils.Revenge.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:08,050 Subtitles by ViSHAL www.OpenSubtitles.org 2 00:02:28,516 --> 00:02:30,516 Come on, guys. Just keep heading up. 3 00:02:49,203 --> 00:02:50,569 Watch your step, John. 4 00:02:54,108 --> 00:02:55,174 Shit. 5 00:02:55,176 --> 00:02:56,775 These are slippery. Paul, be careful. 6 00:03:03,350 --> 00:03:05,050 Shit. Fuck. 7 00:03:09,123 --> 00:03:10,722 Gets a little dicey up here, Paul. 8 00:03:48,662 --> 00:03:51,897 It's tight through here. Just watch where you're stepping. 9 00:03:58,205 --> 00:03:59,471 Shit. 10 00:04:00,274 --> 00:04:01,840 Another dead end. 11 00:04:06,280 --> 00:04:08,247 How long are we gonna keep going, man? 12 00:04:08,249 --> 00:04:09,548 It ain't here, John. 13 00:04:09,550 --> 00:04:11,350 You're getting paid, aren't you? 14 00:04:11,352 --> 00:04:13,418 You better hope this thing keeps going. 15 00:04:13,420 --> 00:04:15,420 Yeah, but there's no overtime, you know? 16 00:04:15,422 --> 00:04:17,623 We're going on eight hours now. So... 17 00:04:19,560 --> 00:04:20,926 We good? 18 00:04:24,298 --> 00:04:25,631 Listen. What's that? 19 00:04:25,633 --> 00:04:26,698 What? 20 00:04:28,035 --> 00:04:29,268 You see that? 21 00:04:29,270 --> 00:04:31,370 John, that's mud. It looks like mud. 22 00:04:31,372 --> 00:04:32,804 Look, let's go, all right? I'm hungry. 23 00:04:32,806 --> 00:04:34,273 - No, no. - I'm starving. 24 00:04:34,275 --> 00:04:35,474 We're almost out of water. Let's go. 25 00:04:35,476 --> 00:04:36,808 Come on, I'm telling you, 26 00:04:36,810 --> 00:04:38,944 looks like an archway or something's been covered over. 27 00:04:38,946 --> 00:04:41,313 - I don't see it. - Come on, let's go check it out. 28 00:04:41,315 --> 00:04:43,382 - John... - Let's go. 29 00:04:43,384 --> 00:04:44,950 - John... - Let's go. 30 00:04:46,220 --> 00:04:48,320 Fucking bitch ass motherfucker. 31 00:04:48,322 --> 00:04:51,056 Hey, hey, hey, there's no need for name-calling, okay? 32 00:05:01,235 --> 00:05:03,302 It's good. This is it, boys. 33 00:05:05,472 --> 00:05:06,905 But we got to get down there. 34 00:05:06,907 --> 00:05:09,875 Oh. Fuck, that's steep as fuck. 35 00:05:15,516 --> 00:05:17,482 Shit. 36 00:05:17,484 --> 00:05:18,784 Hey, what's that sound? 37 00:05:18,786 --> 00:05:21,153 - What sound? You hear something? - Yeah. 38 00:05:22,423 --> 00:05:24,222 - Get him. - Paul! 39 00:05:25,759 --> 00:05:27,693 - Shit. Shit! - Paul! 40 00:05:28,295 --> 00:05:29,328 Damn it. 41 00:05:29,330 --> 00:05:32,197 Paul! Say something! 42 00:05:36,370 --> 00:05:38,337 Paul? Paul? 43 00:05:38,339 --> 00:05:39,838 Paul, you okay? 44 00:05:39,840 --> 00:05:42,574 Fuck. Oh, fuck, man. 45 00:05:43,544 --> 00:05:44,776 I'm all fucked up. 46 00:05:44,778 --> 00:05:47,312 Just take it easy. What hurts? 47 00:05:47,314 --> 00:05:50,115 - Oh, fuck. I think my ankle's broken. - Okay. 48 00:05:50,117 --> 00:05:52,050 John, what's the status? 49 00:05:52,052 --> 00:05:53,919 I have a broken fucking ankle! 50 00:05:54,288 --> 00:05:55,687 Shit. 51 00:05:55,689 --> 00:05:56,855 What... 52 00:05:59,893 --> 00:06:00,893 What's that? 53 00:06:03,063 --> 00:06:04,329 You guys see that? 54 00:06:04,331 --> 00:06:06,398 No, I'm not seeing anything, man. 55 00:06:06,400 --> 00:06:07,899 I saw something just now. 56 00:06:07,901 --> 00:06:10,001 Oh my God. Just help me up, man. 57 00:06:10,003 --> 00:06:11,503 All right, just listen. 58 00:06:11,505 --> 00:06:14,406 Stay put, I'm going to get you squared away, I swear it. 59 00:06:14,408 --> 00:06:16,541 We're going to get you to a hospital and get you squared away. 60 00:06:16,543 --> 00:06:18,183 I'm just going to check out what that was. 61 00:06:19,179 --> 00:06:20,078 What the fuck? 62 00:06:20,080 --> 00:06:21,913 No. I'll be back in one minute. 63 00:06:21,915 --> 00:06:24,475 - I'm gonna square you away. - Where the fuck are you going, man? 64 00:06:25,018 --> 00:06:26,952 John. John! 65 00:06:27,488 --> 00:06:28,754 Paul, where is he going? 66 00:06:28,756 --> 00:06:31,490 Fuck if I know. Come down here and help me. 67 00:06:31,492 --> 00:06:33,925 Damn. Okay, man. I'm coming. 68 00:06:34,428 --> 00:06:35,894 Fuck it. 69 00:06:40,601 --> 00:06:42,901 - Oh, fuck, man. - That asshole. 70 00:06:49,343 --> 00:06:52,778 Shit. He was right. 71 00:06:54,448 --> 00:06:55,914 He was right. 72 00:06:57,551 --> 00:06:59,618 John, what are you doing? Get back here. 73 00:07:00,454 --> 00:07:01,787 One second. 74 00:07:09,596 --> 00:07:10,529 John! 75 00:07:10,531 --> 00:07:11,696 Hang on, will you? 76 00:07:28,916 --> 00:07:30,315 Oh, shit. 77 00:08:23,103 --> 00:08:24,503 Shit. 78 00:09:02,009 --> 00:09:04,643 Let's go, man. We got to get out of here. 79 00:09:04,645 --> 00:09:06,878 Just hang on. I saw the relic. 80 00:09:07,314 --> 00:09:08,580 I saw it! 81 00:09:12,319 --> 00:09:13,985 Look, I'm coming back for you, all right? I'm gonna find John. 82 00:09:13,987 --> 00:09:15,907 We're gonna get you out of here. Just hold tight. 83 00:09:17,424 --> 00:09:19,824 - Where the fuck are you guys going? - Just hold tight. 84 00:09:21,161 --> 00:09:22,594 Where is it? 85 00:09:28,201 --> 00:09:29,668 Help me! 86 00:09:32,439 --> 00:09:33,738 Fuck. 87 00:10:14,247 --> 00:10:15,547 Paul? 88 00:10:18,485 --> 00:10:20,619 Paul? Paul? 89 00:10:36,770 --> 00:10:38,169 Paul? 90 00:10:39,806 --> 00:10:42,641 - Paul? - We never should have come. 91 00:10:46,580 --> 00:10:48,747 I have to... 92 00:10:49,650 --> 00:10:50,915 I'm sorry. 93 00:10:57,758 --> 00:11:00,592 John? John, we got to get... 94 00:11:04,631 --> 00:11:06,197 - He's dead. - No, no, no. 95 00:11:11,838 --> 00:11:13,338 What the fuck? What happened? 96 00:11:13,340 --> 00:11:14,739 He's dead. I don't know. 97 00:11:15,208 --> 00:11:16,458 I don't know. 98 00:11:16,459 --> 00:11:17,709 What do you mean you don't know what happened? 99 00:11:17,711 --> 00:11:18,710 I mean, I don't know what happened. 100 00:11:18,712 --> 00:11:20,845 I came here and I found him like this. 101 00:11:20,847 --> 00:11:23,014 Goddammit. 102 00:11:26,386 --> 00:11:27,686 This is your fault. 103 00:11:29,523 --> 00:11:30,855 No, John, this is your fault. 104 00:11:30,857 --> 00:11:32,657 Don't start with me. 105 00:11:32,659 --> 00:11:34,192 You did this, John. 106 00:11:34,194 --> 00:11:36,795 You couldn't let it go, huh? You couldn't let it go. 107 00:11:36,797 --> 00:11:39,297 I told you, John. You couldn't let it go. You couldn't let it fucking go. 108 00:11:39,299 --> 00:11:40,865 - You couldn't let it fucking... - Take it easy. 109 00:11:40,867 --> 00:11:42,801 Listen to me. 110 00:11:42,803 --> 00:11:45,203 Whatever got him is coming for us. 111 00:11:45,205 --> 00:11:48,239 Now we need to get the fuck out of here. You got me? 112 00:11:49,409 --> 00:11:50,909 Let's go. Now! 113 00:11:56,917 --> 00:11:58,616 I've had enough of this. 114 00:12:00,554 --> 00:12:02,220 Go, go, go. 115 00:13:00,881 --> 00:13:03,047 - Hey. - John? 116 00:13:04,217 --> 00:13:06,551 I've been worried to death. Are you all right? 117 00:13:06,553 --> 00:13:09,154 Yeah. Yeah, I'm fine. We... 118 00:13:09,956 --> 00:13:12,724 We ran into some trouble 119 00:13:12,726 --> 00:13:14,125 and I didn't have signal. 120 00:13:14,127 --> 00:13:15,960 John, this has got to stop. 121 00:13:17,964 --> 00:13:19,697 I know, I know. 122 00:13:19,698 --> 00:13:21,431 Suz, I can't get into this with you right now. 123 00:13:21,434 --> 00:13:23,334 I don't want you spending the rest of your life 124 00:13:23,336 --> 00:13:25,737 searching for something that isn't even there. Okay? 125 00:13:25,739 --> 00:13:27,038 It's become an obsession. 126 00:13:28,308 --> 00:13:29,941 I don't like seeing you like this. 127 00:13:29,943 --> 00:13:32,644 The stress and the sleeping pills... 128 00:13:32,646 --> 00:13:35,647 I saw it. I saw the relic. 129 00:13:35,649 --> 00:13:36,815 Wait. You have it? 130 00:13:37,918 --> 00:13:38,918 No. 131 00:13:39,519 --> 00:13:42,020 No, it disappeared. 132 00:13:42,022 --> 00:13:44,289 What do you mean it disappeared? 133 00:13:44,291 --> 00:13:47,425 It was there one second and then it wasn't. 134 00:13:47,427 --> 00:13:50,695 It was bizarre, and then I had this... 135 00:13:50,697 --> 00:13:55,533 this strange coughing fit and these weird flashes 136 00:13:55,535 --> 00:13:59,170 - of this creature, it was... - I don't even know what to say. 137 00:14:02,642 --> 00:14:03,741 What happened? 138 00:14:06,146 --> 00:14:07,445 Paul died. 139 00:14:08,849 --> 00:14:10,248 Are you serious? 140 00:14:11,051 --> 00:14:12,283 Yeah. 141 00:14:14,120 --> 00:14:16,921 John, this is insane. You've got to stop this. 142 00:14:17,457 --> 00:14:18,890 I know. But... 143 00:14:18,892 --> 00:14:21,860 No. Just promise me that you're... 144 00:14:26,800 --> 00:14:28,466 - What? - What? 145 00:14:33,673 --> 00:14:35,039 Did you say something? 146 00:14:35,041 --> 00:14:35,974 It's me. Did you... 147 00:14:35,976 --> 00:14:37,709 What? 148 00:14:38,645 --> 00:14:41,312 No. I thought I heard something. 149 00:14:41,314 --> 00:14:43,047 It must have been interference. 150 00:14:43,884 --> 00:14:44,983 Are you okay? 151 00:14:45,986 --> 00:14:49,053 Yeah, yeah. I'm fine. Look... 152 00:14:50,423 --> 00:14:51,890 I got to go back. 153 00:14:53,426 --> 00:14:54,492 John. 154 00:14:55,762 --> 00:14:57,462 Last time, I swear. 155 00:14:58,031 --> 00:15:00,164 Just to need to get some gas, 156 00:15:00,166 --> 00:15:03,001 resupply, recharge, hug the kids, 157 00:15:03,870 --> 00:15:05,236 but I got to go back. 158 00:15:05,906 --> 00:15:06,906 Really? 159 00:15:07,674 --> 00:15:08,674 Yes. 160 00:15:09,676 --> 00:15:12,110 Susan, my father... 161 00:15:12,112 --> 00:15:15,613 Your father is out of his mind. Okay? 162 00:15:15,615 --> 00:15:20,018 He is using you to find something that's a figment of his imagination. 163 00:15:20,020 --> 00:15:22,053 And a good man died. 164 00:15:22,055 --> 00:15:24,889 He had a family. Kids. 165 00:15:24,891 --> 00:15:26,791 But what if... What if he's right? 166 00:15:32,098 --> 00:15:33,164 I keep seeing Paul. 167 00:15:35,635 --> 00:15:36,801 I feel terrible about it. 168 00:15:36,803 --> 00:15:39,203 I just... I don't know what else I could've done. 169 00:15:41,708 --> 00:15:43,775 I got to get rid of this curse against our family. 170 00:15:43,777 --> 00:15:46,477 Otherwise we're never going to be out of danger. 171 00:15:46,479 --> 00:15:50,815 We're not in danger. There is no curse, John. 172 00:15:50,817 --> 00:15:53,418 Come on, he's brainwashing you. 173 00:15:53,420 --> 00:15:55,653 My God, who cares what he... 174 00:15:58,158 --> 00:15:59,357 John? 175 00:16:00,293 --> 00:16:01,326 Susan? 176 00:16:02,462 --> 00:16:03,628 John? 177 00:16:03,630 --> 00:16:05,163 Suz, you there? 178 00:16:05,565 --> 00:16:06,831 Hello? 179 00:16:07,901 --> 00:16:09,167 Shit. 180 00:16:19,079 --> 00:16:21,145 Come on, John. 181 00:16:21,147 --> 00:16:23,147 Just get it together, man. Come on. 182 00:17:09,896 --> 00:17:11,295 What you got? 183 00:17:11,297 --> 00:17:12,697 So we have a 40-something-year-old Caucasian male. 184 00:17:12,699 --> 00:17:14,399 His status, post a motor vehicle accident. 185 00:17:14,401 --> 00:17:17,802 He was suffering from some chest pain before he swerved off the road. 186 00:17:17,804 --> 00:17:19,504 How about his vitals? 187 00:17:19,506 --> 00:17:21,172 Vitals are unstable. He's tachycardia down to the 140s. 188 00:17:21,174 --> 00:17:24,308 His blood pressure is hovering over 80s over 40s. 189 00:17:24,310 --> 00:17:26,244 We got an airway. Two liter. 190 00:17:27,247 --> 00:17:28,346 Anybody get vitals? 191 00:17:28,348 --> 00:17:30,715 He's 70 over 30. He's taching away at 140s. 192 00:17:30,717 --> 00:17:31,883 Chest compressions. 193 00:17:34,988 --> 00:17:37,188 LeeAnn. Anybody done vitals? 194 00:17:37,190 --> 00:17:38,890 Still nothing. No. 195 00:17:38,892 --> 00:17:40,825 He's in v-fib. We're losing him. 196 00:17:40,827 --> 00:17:42,293 Get the crash cart. 197 00:17:44,864 --> 00:17:45,864 Clear. 198 00:17:48,168 --> 00:17:49,500 There's no pulse. Go again. 199 00:17:49,502 --> 00:17:50,502 Clear. 200 00:17:52,105 --> 00:17:54,105 - Still nothing. Go one more time. - Clear. 201 00:18:00,380 --> 00:18:01,646 John... 202 00:18:02,449 --> 00:18:03,449 Clear. 203 00:18:10,290 --> 00:18:11,255 - Anything? - Nothing. 204 00:18:11,257 --> 00:18:12,690 - Go again. - Clear. 205 00:18:27,807 --> 00:18:29,307 No. No! 206 00:18:35,548 --> 00:18:36,614 14:22. 207 00:18:56,236 --> 00:18:57,236 Clear. 208 00:19:37,177 --> 00:19:38,609 You want to call it? 209 00:19:46,786 --> 00:19:49,220 No. No. 210 00:19:49,222 --> 00:19:51,189 No, no, no. No. He's not gone. 211 00:19:51,858 --> 00:19:53,224 He's not gone. 212 00:19:53,660 --> 00:19:54,725 John. 213 00:19:55,662 --> 00:19:56,994 John. 214 00:19:56,996 --> 00:19:58,362 He's gone. 215 00:19:59,165 --> 00:20:00,231 John. 216 00:20:09,008 --> 00:20:10,308 He's gone. 217 00:20:11,044 --> 00:20:12,143 Let go. 218 00:20:26,326 --> 00:20:28,426 He's not gone! 219 00:20:33,099 --> 00:20:35,032 - I'm sorry. Get away. Get off me. - Easy, easy. 220 00:20:35,034 --> 00:20:37,034 It's all right. It's all right, John. 221 00:20:37,036 --> 00:20:38,336 John. 222 00:20:38,338 --> 00:20:39,704 His vital signs are good. 223 00:20:39,706 --> 00:20:41,472 You okay? 224 00:20:42,175 --> 00:20:43,341 I got to go back. 225 00:20:43,343 --> 00:20:44,742 Easy. Give us a minute to check you over. 226 00:20:44,744 --> 00:20:47,445 - No, I'm fine, Doc. - Relax. 227 00:20:48,381 --> 00:20:49,780 Get me the hell out of here now. 228 00:20:50,083 --> 00:20:51,382 What? 229 00:20:51,384 --> 00:20:52,783 Where are the kids? 230 00:20:52,785 --> 00:20:55,920 They're at school. I didn't tell them anything. 231 00:20:55,922 --> 00:20:59,457 Please, just give me a minute to run some tests. 232 00:20:59,459 --> 00:21:01,058 - No, it's not necessary. - Let him. 233 00:21:01,060 --> 00:21:02,593 - Shit. - Let him. 234 00:21:05,398 --> 00:21:07,031 - Come on. - Okay. 235 00:21:08,301 --> 00:21:10,368 Remarkable. 236 00:21:10,370 --> 00:21:12,970 All of the readings are absolutely normal. 237 00:21:14,807 --> 00:21:15,940 How do you feel? 238 00:21:16,309 --> 00:21:17,808 I feel fine. 239 00:21:22,715 --> 00:21:24,181 Lightheaded? 240 00:21:25,418 --> 00:21:27,285 I'm telling you, I'm fine. 241 00:21:27,954 --> 00:21:29,053 Tired? 242 00:21:30,823 --> 00:21:33,391 Actually, I feel better than I have in a long time. 243 00:21:33,393 --> 00:21:37,061 I busted my hand up a while back ago, 244 00:21:37,063 --> 00:21:40,398 and there's no pain there. My knee, which is usually stiff feels great. 245 00:21:40,400 --> 00:21:42,300 That's remarkable. 246 00:21:42,302 --> 00:21:43,567 Well, even though everything's normal, 247 00:21:43,569 --> 00:21:44,935 I'd like to have you stay overnight. 248 00:21:44,937 --> 00:21:47,471 No, no, no, no. That's not happening, Doc. 249 00:21:47,473 --> 00:21:49,974 Well, perhaps we can determine the cause of your heart attack 250 00:21:49,976 --> 00:21:52,109 and then we can prescribe a treatment. 251 00:21:52,111 --> 00:21:53,744 - No thanks, Doc. - John. 252 00:21:56,149 --> 00:21:59,483 You have my number. Call if he shows any symptoms. 253 00:21:59,485 --> 00:22:00,818 Absolutely. Thank you. 254 00:22:12,532 --> 00:22:14,398 It was just like my dad said. 255 00:22:15,001 --> 00:22:17,468 Everything felt so real. 256 00:22:17,470 --> 00:22:19,503 Why on Earth do you want to go back there then? 257 00:22:19,505 --> 00:22:22,340 For you and the kids. To stop this. 258 00:22:26,346 --> 00:22:27,611 What? 259 00:22:28,181 --> 00:22:29,447 You've awakened it. 260 00:22:30,450 --> 00:22:31,882 What'd you say? 261 00:22:32,352 --> 00:22:34,352 The Devil takes many forms. 262 00:22:36,356 --> 00:22:39,056 Your Devil is not mine but they are the same. 263 00:22:40,193 --> 00:22:41,926 The Inan are the Gods of Evil. 264 00:22:43,996 --> 00:22:45,696 Suz? 265 00:22:45,698 --> 00:22:49,066 Your devil, your family's devil, he waits for you. 266 00:22:50,236 --> 00:22:51,736 That was the one. 267 00:22:54,207 --> 00:22:55,773 How their worlds died. 268 00:22:56,642 --> 00:22:58,743 All the people eviscerated. 269 00:23:00,980 --> 00:23:03,481 They must confront the evil to stop it. 270 00:23:03,483 --> 00:23:04,382 What evil are you talking about? 271 00:23:04,384 --> 00:23:06,484 The evil you have done. 272 00:23:06,486 --> 00:23:07,618 What have I done? 273 00:23:12,525 --> 00:23:14,325 You've disturbed it. 274 00:23:20,066 --> 00:23:21,599 Who are you? 275 00:23:21,601 --> 00:23:23,801 What the hell's your problem? 276 00:23:37,850 --> 00:23:38,983 What's happening? 277 00:23:41,854 --> 00:23:44,255 Honking at me for no reason. Jerk. 278 00:23:51,230 --> 00:23:53,531 Babe, what's going on? What's the matter? You okay? 279 00:23:54,634 --> 00:23:57,435 I don't know. I feel like I'm losing it. 280 00:23:58,371 --> 00:23:59,470 I must be hallucinating. 281 00:23:59,472 --> 00:24:01,505 Oh, honey, it's probably just the meds. 282 00:24:02,642 --> 00:24:03,774 Maybe. 283 00:24:04,744 --> 00:24:07,645 Can we just go and grab the kids? 284 00:24:08,614 --> 00:24:09,547 What? Why? 285 00:24:09,549 --> 00:24:11,282 I need to see them. 286 00:24:11,284 --> 00:24:13,924 - You're going to see them this week. - No, I have to see them now. 287 00:24:14,554 --> 00:24:16,120 Please, Suz. Please. 288 00:24:16,956 --> 00:24:18,422 - Please. - Okay. 289 00:24:39,612 --> 00:24:40,778 - I'll go get them. - No, no, no. 290 00:24:40,780 --> 00:24:42,413 I need to stretch my legs. 291 00:24:42,415 --> 00:24:44,181 - You should really rest. - I'm good. 292 00:27:48,801 --> 00:27:50,868 Come on, John. Get it together. 293 00:28:13,292 --> 00:28:14,558 Dana? 294 00:28:15,494 --> 00:28:17,127 Dad, what are you doing here? 295 00:28:17,129 --> 00:28:19,196 I should ask you the same the question? 296 00:28:20,232 --> 00:28:22,499 Studying. Midterms. 297 00:28:22,501 --> 00:28:24,735 Yeah, well, you don't look like you're studying to me. 298 00:28:24,737 --> 00:28:26,704 What's the big deal? 299 00:28:26,706 --> 00:28:28,338 What's the big deal? 300 00:28:28,340 --> 00:28:30,674 We'll talk about it in the car. Come on. Let's go. 301 00:28:30,676 --> 00:28:32,376 - I'll get a ride. - Don't worry. 302 00:28:32,812 --> 00:28:33,911 I'll take care of her. 303 00:28:33,913 --> 00:28:35,979 Yeah, that's not happening. Dana, now. 304 00:28:36,682 --> 00:28:37,682 Fine. 305 00:28:41,754 --> 00:28:42,920 Hey, asshole. 306 00:28:45,591 --> 00:28:46,657 Go fuck yourself. 307 00:28:49,095 --> 00:28:51,528 I'm sorry. I didn't mean anything. 308 00:28:51,530 --> 00:28:53,097 Dad, what are you doing? 309 00:28:54,734 --> 00:28:55,799 Jeez. 310 00:28:56,268 --> 00:28:57,434 I'm sorry. 311 00:28:59,105 --> 00:29:01,538 - I'm sorry. - Are you okay? 312 00:29:01,540 --> 00:29:03,240 - Where's Eric? - I don't know. 313 00:29:03,676 --> 00:29:04,875 All right. 314 00:29:04,877 --> 00:29:07,444 - Meet me out front. Mom's waiting for us. - Okay. 315 00:29:13,586 --> 00:29:14,952 It's gonna be good. 316 00:29:14,954 --> 00:29:16,954 It's gonna be the best, best, best, I promise you. 317 00:29:16,956 --> 00:29:18,922 Oh, yeah. Friday, Friday, I promise you. 318 00:29:18,924 --> 00:29:20,224 - Yeah. - The best time. 319 00:29:20,226 --> 00:29:21,291 Mm-hmm. 320 00:29:21,293 --> 00:29:23,460 Now we got the juice. Now we got... 321 00:29:24,230 --> 00:29:25,963 Brand new bucks. 322 00:29:25,965 --> 00:29:27,898 - Thank you, sir. - What are you doing? 323 00:29:27,900 --> 00:29:29,533 Dad... Nothing. 324 00:29:29,535 --> 00:29:30,818 I'm just hanging. 325 00:29:30,819 --> 00:29:32,102 - Whoa, whoa, whoa! What are you doing? - Give me that! 326 00:29:32,104 --> 00:29:33,303 Hey, chill, bro. Chill! 327 00:29:34,273 --> 00:29:36,507 - What... - Okay, this isn't real. 328 00:29:37,910 --> 00:29:39,376 John, this isn't real. 329 00:29:39,378 --> 00:29:40,677 What's that, old man? 330 00:29:41,747 --> 00:29:43,347 You can't stop it. 331 00:29:44,116 --> 00:29:45,582 You can't. 332 00:29:45,584 --> 00:29:47,818 None of this is real. None of this is real, John. 333 00:29:47,820 --> 00:29:50,621 It's gonna kill you and everyone you love. 334 00:29:50,623 --> 00:29:52,189 Don't put your hands on me. 335 00:29:53,159 --> 00:29:54,458 You scared? 336 00:29:54,460 --> 00:29:55,659 Not at all. 337 00:29:57,630 --> 00:29:58,729 You should be. 338 00:29:59,899 --> 00:30:01,899 Christ, Dad! 339 00:30:01,901 --> 00:30:02,966 What the hell did you do? 340 00:30:02,968 --> 00:30:04,401 What is wrong with you? 341 00:30:04,403 --> 00:30:05,936 I think so. 342 00:30:05,938 --> 00:30:07,971 - I don't know. Is it broken? - Good, good. Sit up. 343 00:30:07,973 --> 00:30:09,606 - Sit up. - Oh my God. 344 00:30:09,608 --> 00:30:10,974 Let's get out of here. Come on. 345 00:30:10,976 --> 00:30:13,010 - No, you get the hell out of here! - Now! 346 00:30:13,012 --> 00:30:14,812 - Who is that guy? - I'll be right back. 347 00:30:15,447 --> 00:30:17,314 Hey! Are you all right? 348 00:30:17,316 --> 00:30:18,515 I'm fine. 349 00:30:18,517 --> 00:30:19,950 Scott's face isn't fine. 350 00:30:19,952 --> 00:30:22,986 - Yeah, Wow. - This guy's unbelievable! 351 00:30:22,988 --> 00:30:24,421 - What the hell was that? - I don't... 352 00:30:24,423 --> 00:30:26,190 You just decked a kid. What is going on? 353 00:30:26,192 --> 00:30:28,325 I don't know what's happening, okay? 354 00:30:28,327 --> 00:30:30,694 Maybe like you said it's the meds. I just... 355 00:30:31,130 --> 00:30:32,329 Okay. 356 00:30:32,331 --> 00:30:34,464 You can talk to me, all right? What is it? 357 00:30:34,466 --> 00:30:36,333 I don't know. For the first time in my life... 358 00:30:38,003 --> 00:30:39,937 Come on. We got to go. 359 00:30:39,939 --> 00:30:41,405 For the first time, what? 360 00:30:56,388 --> 00:30:57,688 You guys all right? 361 00:31:21,513 --> 00:31:23,280 Okay. All right. 362 00:31:23,983 --> 00:31:26,617 What the fucking shit is that? 363 00:32:51,136 --> 00:32:53,170 What do you mean, afraid to die? 364 00:32:53,172 --> 00:32:54,938 I'm not afraid to die. 365 00:32:54,940 --> 00:32:57,674 It's how you're going to die, that's what scares you. 366 00:32:58,010 --> 00:33:00,177 All right, all right. 367 00:33:00,179 --> 00:33:02,012 You got scared. Everybody gets scared. 368 00:33:02,014 --> 00:33:06,116 But there is a hell of a difference between being scared and fear. 369 00:33:06,118 --> 00:33:07,851 You're not afraid. I won't allow it. 370 00:33:08,954 --> 00:33:11,021 It's not the dying that I fear, Dad. 371 00:33:11,023 --> 00:33:12,622 It's death itself. 372 00:33:12,624 --> 00:33:15,192 Well, then get over it. 373 00:33:15,194 --> 00:33:17,961 I can't, I can't... You don't understand I can't do this. 374 00:33:17,963 --> 00:33:19,129 Don't say can't. 375 00:33:19,131 --> 00:33:20,530 Don't you dare say "can't" to me. 376 00:33:20,532 --> 00:33:21,765 I understand "won't." 377 00:33:22,167 --> 00:33:23,600 No such thing as "can't." 378 00:33:42,788 --> 00:33:44,087 This family... 379 00:33:45,224 --> 00:33:48,725 has been cursed for as long as I can remember. 380 00:33:48,727 --> 00:33:53,030 And this goddamn relic I'm making you find 381 00:33:53,032 --> 00:33:56,500 is the curse. It's needs to be destroyed by all of us. 382 00:33:56,502 --> 00:33:59,903 And the fact that you disturbed it and didn't do that, 383 00:33:59,905 --> 00:34:01,705 just simply pissed it off. 384 00:34:03,142 --> 00:34:04,741 Now it's your turn. 385 00:34:06,912 --> 00:34:08,211 If I go back... 386 00:34:10,082 --> 00:34:11,481 I'll die for sure. 387 00:34:13,552 --> 00:34:14,718 All right. 388 00:34:19,024 --> 00:34:21,358 Show some honor, for Christ's sake. 389 00:34:21,360 --> 00:34:23,894 Some respect for the family name. 390 00:34:26,932 --> 00:34:29,299 You could see it in their eyes when they get hit. 391 00:34:32,004 --> 00:34:34,871 They're ripped with fear, fear of pain, 392 00:34:34,873 --> 00:34:36,673 feared they'll be cowards, 393 00:34:36,675 --> 00:34:38,175 and some of them were. 394 00:34:39,745 --> 00:34:41,178 They cry out, 395 00:34:42,281 --> 00:34:44,614 they whine, they beg, and then... 396 00:34:46,452 --> 00:34:48,285 something... 397 00:34:48,287 --> 00:34:50,353 that was so mysterious, so secret 398 00:34:51,256 --> 00:34:53,390 becomes clear. 399 00:34:53,392 --> 00:34:56,293 It's that moment of relief when the dying realize that 400 00:34:56,295 --> 00:34:58,261 death is not their punishment. 401 00:34:58,263 --> 00:35:00,964 No, no, no, no, no. Death... Death... 402 00:35:00,966 --> 00:35:03,266 Death is their fucking reward. 403 00:35:04,303 --> 00:35:05,869 It's their prize! 404 00:35:07,639 --> 00:35:09,339 It's what ends the pain. 405 00:35:10,476 --> 00:35:14,111 Then all pain disappears, all fears leaves, 406 00:35:14,113 --> 00:35:17,114 secrets are no more. 407 00:35:19,151 --> 00:35:20,951 And death is embraced. 408 00:35:23,122 --> 00:35:24,554 It's welcomed in. 409 00:35:27,726 --> 00:35:29,759 You asked for my money, 410 00:35:29,761 --> 00:35:33,263 I gave it to you. I hawked everything I own. 411 00:35:33,265 --> 00:35:36,666 I will not lose this farm. 412 00:35:37,336 --> 00:35:38,468 Now you go back. 413 00:35:39,138 --> 00:35:41,304 And you finish this. 414 00:35:41,306 --> 00:35:44,307 Or I swear I'll kill you myself right here. 415 00:35:45,978 --> 00:35:48,178 I don't know how much longer I can keep this... 416 00:35:48,180 --> 00:35:49,746 As long as it takes. 417 00:35:51,683 --> 00:35:52,883 I sacrificed. 418 00:35:53,852 --> 00:35:55,085 In life you sacrifice. 419 00:35:56,188 --> 00:35:57,387 That's what soldiers do. 420 00:36:06,999 --> 00:36:09,166 This curse is more powerful 421 00:36:09,168 --> 00:36:12,335 than anything anyone has ever encountered. 422 00:36:12,337 --> 00:36:14,271 Do you understand what it does to a man? 423 00:36:14,273 --> 00:36:16,273 I do now, Dad, but trust me. 424 00:36:16,275 --> 00:36:19,109 No, I don't think you do. 425 00:36:19,111 --> 00:36:21,444 I'm looking into your eyes 426 00:36:22,447 --> 00:36:24,681 and I can see you're a coward. 427 00:36:24,683 --> 00:36:26,950 You never used to be, now you are. 428 00:36:36,662 --> 00:36:38,061 This gun... 429 00:36:39,731 --> 00:36:41,898 was my father's. 430 00:36:41,900 --> 00:36:43,366 I've been in combat, unlike you. 431 00:36:43,368 --> 00:36:45,101 I've been wounded. 432 00:36:46,705 --> 00:36:47,938 Unlike you. 433 00:36:50,509 --> 00:36:54,077 And every time I killed, a part of me was reborn. 434 00:36:54,079 --> 00:36:57,414 There always comes a moment, far less than a second, 435 00:36:57,416 --> 00:36:59,883 when either you pull the trigger or they do. 436 00:37:00,852 --> 00:37:03,153 The moment when a soldier becomes a killer. 437 00:37:06,358 --> 00:37:08,525 You have to be prepared to die. 438 00:37:08,527 --> 00:37:10,794 You know what they said when they saw us coming. 439 00:37:11,330 --> 00:37:12,762 Who's that, Dad? 440 00:37:12,764 --> 00:37:14,297 Fucking Aztecs! 441 00:37:15,000 --> 00:37:17,567 Montezuma, that's who. 442 00:37:19,838 --> 00:37:22,138 Our ancestors rolled with Cortes. 443 00:37:24,109 --> 00:37:27,377 We are descendants of Don Marcos. 444 00:37:27,379 --> 00:37:31,448 De Aragon. Francisco Martinez. 445 00:37:32,351 --> 00:37:36,753 We can trace our line back to conquistadors. 446 00:37:38,290 --> 00:37:40,390 For service to the king, 447 00:37:40,392 --> 00:37:43,393 they gave us land without count. 448 00:37:43,395 --> 00:37:47,030 And they all had to deal with this. 449 00:37:47,032 --> 00:37:49,332 And they persevered. 450 00:37:50,369 --> 00:37:52,102 Do you know what that means? 451 00:37:52,938 --> 00:37:54,371 Eh? 452 00:37:54,373 --> 00:37:56,413 - Do you understand what that means? - Take it easy. 453 00:37:57,409 --> 00:37:58,475 - Do you... - Take it easy. 454 00:37:58,477 --> 00:37:59,976 Do you fucking know what that means? 455 00:38:07,653 --> 00:38:09,786 Yeah... 456 00:38:09,788 --> 00:38:13,056 Yeah, maybe you are too much of a pussy to go back. 457 00:38:17,162 --> 00:38:20,497 Prepare yourself, all my brothers. 458 00:38:21,733 --> 00:38:27,270 For the white twin of Heaven has come to castrate the son. 459 00:38:29,341 --> 00:38:31,841 Castrate the son. By God if they didn't. 460 00:38:35,580 --> 00:38:38,248 Now, don't make me regret having you. 461 00:38:40,018 --> 00:38:43,353 You go back and you find it. 462 00:38:46,992 --> 00:38:50,226 Or I'll blow your brains all over that horse. 463 00:38:53,865 --> 00:38:57,100 Paul. Paul, thank God, man. I'm going to get you squared away. 464 00:38:58,303 --> 00:38:59,402 Paul? 465 00:39:05,844 --> 00:39:06,844 No! 466 00:39:08,814 --> 00:39:10,013 No, no! 467 00:39:21,493 --> 00:39:22,859 You okay? 468 00:39:23,829 --> 00:39:25,929 Yeah. Yeah. Yeah. 469 00:39:30,969 --> 00:39:32,569 - What is it? - Shit. 470 00:39:34,406 --> 00:39:35,772 I just... 471 00:39:36,508 --> 00:39:38,575 had a nightmare. It's okay. 472 00:39:39,244 --> 00:39:40,610 I'm worried about you. 473 00:39:43,582 --> 00:39:44,781 About us. 474 00:39:45,851 --> 00:39:46,983 Us? 475 00:39:48,553 --> 00:39:49,993 You spend all your time in this cave. 476 00:39:53,558 --> 00:39:55,225 I mean, look, what it's doing to us. 477 00:39:56,395 --> 00:39:58,561 Suz... 478 00:40:04,503 --> 00:40:06,569 My dad threatened to kill me today 479 00:40:06,571 --> 00:40:08,671 if I didn't find it and destroy it. 480 00:40:09,841 --> 00:40:11,508 Oh, my God. 481 00:40:11,510 --> 00:40:14,511 That man in bat-shit crazy. 482 00:40:18,417 --> 00:40:20,583 This thing's already destroying you. 483 00:40:22,587 --> 00:40:24,254 I hear you. 484 00:40:25,624 --> 00:40:27,190 Do you? 485 00:40:29,928 --> 00:40:31,194 Yeah. 486 00:40:32,431 --> 00:40:33,930 I do. I do. 487 00:40:38,570 --> 00:40:39,769 You know what? 488 00:40:41,206 --> 00:40:42,872 Fuck this. 489 00:40:42,874 --> 00:40:45,375 I'm done with this shit. You're right. 490 00:40:46,778 --> 00:40:48,044 Really? 491 00:40:50,215 --> 00:40:51,614 Yeah, really. 492 00:41:25,750 --> 00:41:27,517 - I'm sorry. - What's the matter? 493 00:41:27,519 --> 00:41:28,618 - I'm sorry. - What is it? 494 00:41:28,620 --> 00:41:30,920 I got to go. I got to go back. 495 00:41:32,591 --> 00:41:34,657 But you just said you wouldn't. 496 00:41:34,659 --> 00:41:36,726 I know. I know. One more time. 497 00:41:36,995 --> 00:41:38,094 I swear. 498 00:41:42,667 --> 00:41:45,134 I would just like our family to be a family. 499 00:41:45,136 --> 00:41:46,469 And we will. 500 00:41:46,471 --> 00:41:48,571 And it will be much better. But I got to go back. 501 00:41:50,141 --> 00:41:51,341 I love you. 502 00:42:09,361 --> 00:42:10,361 Hello. 503 00:42:10,562 --> 00:42:12,061 Don't worry. 504 00:42:12,063 --> 00:42:14,097 I don't even know what to do anymore. 505 00:42:15,066 --> 00:42:16,099 Susan, listen to me. 506 00:42:19,037 --> 00:42:20,136 How? 507 00:42:34,553 --> 00:42:35,993 You know why I fell in love with you? 508 00:42:38,557 --> 00:42:40,223 Why? 509 00:42:40,225 --> 00:42:44,260 You were giving that lecture on the Sumerians of Mesopotamia, and you... 510 00:42:45,330 --> 00:42:48,431 I fell in love with you because you were in awe. 511 00:42:50,368 --> 00:42:52,001 In awe of what? 512 00:42:52,837 --> 00:42:54,437 Life. 513 00:42:54,439 --> 00:42:58,775 To you, life was this amazing, wonderful awesome adventure. 514 00:42:58,777 --> 00:43:01,844 You traveled the world, you served your country, 515 00:43:01,846 --> 00:43:05,448 fed the poor, generally did good wherever you went, 516 00:43:06,117 --> 00:43:07,517 and you were in awe 517 00:43:08,253 --> 00:43:09,752 about everything about it. 518 00:43:10,889 --> 00:43:12,655 I'd never met anyone like you. 519 00:43:13,725 --> 00:43:14,958 And I thought that 520 00:43:16,227 --> 00:43:19,696 if I stayed close then maybe I would 521 00:43:19,698 --> 00:43:22,765 get a glimpse of some of what you saw. 522 00:43:23,368 --> 00:43:24,968 Maybe I'd 523 00:43:25,770 --> 00:43:27,270 see what was so awesome. 524 00:43:29,708 --> 00:43:32,141 And you know what? It worked. 525 00:43:33,612 --> 00:43:36,245 Life with you has 526 00:43:36,247 --> 00:43:39,782 definitely been an adventure. I mean, sometimes you drive me crazy. 527 00:43:39,784 --> 00:43:42,719 Yeah, well, sometimes life gets a little crazy. 528 00:43:42,721 --> 00:43:46,456 And do you know why I had children with you? 529 00:43:46,458 --> 00:43:50,293 Because I hoped that you would pass on to them that same sense of adventure. 530 00:43:52,330 --> 00:43:53,763 And you did. 531 00:43:53,765 --> 00:43:57,266 I mean, look at Dana. She wants to be just like you. 532 00:43:57,268 --> 00:44:00,670 Yeah, well, I'm not sure I passed on that sense of awe to Eric, did I? 533 00:44:00,672 --> 00:44:02,705 Well, there's still time. 534 00:44:04,275 --> 00:44:08,077 If this is that important to you, then it's important to me, too. 535 00:44:10,815 --> 00:44:13,950 Maybe your father's right about one thing. Maybe... 536 00:44:13,952 --> 00:44:16,419 Maybe destroying this thing will save us. 537 00:44:19,491 --> 00:44:20,823 We're going with you. 538 00:44:20,825 --> 00:44:21,824 All of us, together as a family. 539 00:44:21,826 --> 00:44:24,627 No. No way. Absolutely not. 540 00:44:24,629 --> 00:44:27,830 This is truly the last time. I am not letting you go by yourself. 541 00:44:27,832 --> 00:44:30,333 I've been on these trips with you a million times. 542 00:44:30,335 --> 00:44:32,769 The kids have been in caves with you, we've done this. 543 00:44:33,304 --> 00:44:35,038 This is different. 544 00:44:35,040 --> 00:44:37,640 Even if we made it there, which is nearly impossible, 545 00:44:37,642 --> 00:44:39,042 it's just way too dangerous. 546 00:44:39,044 --> 00:44:43,346 Susan, you know normally, I would say yes. 547 00:44:43,348 --> 00:44:44,781 This is just different. 548 00:44:44,783 --> 00:44:48,951 I have always been there for you, every time. Right? 549 00:44:52,724 --> 00:44:54,757 - Yeah. - And I will always be there. 550 00:44:59,798 --> 00:45:01,531 Your dad just called me. 551 00:45:04,736 --> 00:45:06,035 What did he have to say? 552 00:45:07,405 --> 00:45:09,372 He said you need us. 553 00:45:09,374 --> 00:45:11,607 That a family together will help find it. 554 00:45:12,744 --> 00:45:15,912 He actually demanded that we go with you. 555 00:45:16,881 --> 00:45:19,849 He's out of his mind. 556 00:45:19,851 --> 00:45:22,251 But he was adamant. 557 00:45:23,822 --> 00:45:25,088 He was adamant. 558 00:45:25,090 --> 00:45:28,591 I'm so sick of him dictating my life to me. 559 00:45:28,593 --> 00:45:33,029 I was finding amazing, valuable artefacts, making great money, 560 00:45:33,031 --> 00:45:36,332 exploring interesting places. And now it's all about him 561 00:45:36,334 --> 00:45:39,235 and that cave and that fucking relic. 562 00:45:40,205 --> 00:45:41,404 Fuck him! 563 00:45:44,943 --> 00:45:46,843 And what if he's right? 564 00:45:46,845 --> 00:45:48,478 What is this does affect our children? 565 00:45:53,685 --> 00:45:56,018 I'm not putting my family in danger. 566 00:45:56,020 --> 00:45:58,387 I don't care if he begged you. 567 00:45:58,389 --> 00:46:00,256 I'll handle this myself. 568 00:46:00,258 --> 00:46:02,024 I believe you, John, 569 00:46:02,026 --> 00:46:04,994 but I'm not taking no for an answer. 570 00:46:05,563 --> 00:46:06,796 But this is it. 571 00:46:07,432 --> 00:46:08,865 After this it's done. 572 00:46:08,867 --> 00:46:10,366 Whether we find it or not. 573 00:46:12,604 --> 00:46:14,837 Susan, this is a bad idea. 574 00:46:16,908 --> 00:46:18,274 Susan. 575 00:46:31,589 --> 00:46:32,889 Wait, watch out! 576 00:46:32,891 --> 00:46:34,991 Slow down, all right? 577 00:46:34,993 --> 00:46:37,226 - Yeah, seriously. - Sorry, sorry. 578 00:46:37,929 --> 00:46:39,328 Do you need a break? 579 00:46:40,999 --> 00:46:42,532 No, I'm good. 580 00:46:47,772 --> 00:46:50,473 Hey, Dad, have you read all of these? 581 00:46:52,677 --> 00:46:55,244 Some. Those are Grandpa's. 582 00:46:55,246 --> 00:46:57,146 He wrote a lot of it himself. 583 00:47:01,986 --> 00:47:05,488 Wow. This guy's got way too much time on his hands. 584 00:47:05,490 --> 00:47:06,856 That's for sure. 585 00:47:11,262 --> 00:47:13,763 So we're going to the black hollow cave? 586 00:47:13,765 --> 00:47:14,831 That's one of its names. 587 00:47:14,833 --> 00:47:16,699 This place is massive. 588 00:47:17,802 --> 00:47:19,335 A lot of it hasn't been explored yet 589 00:47:19,337 --> 00:47:21,370 so it's actual size is unknown. 590 00:47:21,840 --> 00:47:23,806 Ugh, gross. 591 00:47:23,808 --> 00:47:25,908 Yo, sucks to be this guy. 592 00:47:26,544 --> 00:47:28,277 She's not bad, though. 593 00:47:29,280 --> 00:47:32,048 "The people of the sun, as they were called, 594 00:47:32,050 --> 00:47:34,550 were known to be the strongest that ever lived." 595 00:47:36,454 --> 00:47:38,187 Okay. You lost me. 596 00:47:38,189 --> 00:47:40,556 "Legends tell of their superior forms." 597 00:47:41,392 --> 00:47:43,559 We're talking thousands of years ago. 598 00:47:43,561 --> 00:47:46,963 Ancient civilization, before people as we know, 599 00:47:46,965 --> 00:47:48,564 like, stepped foot on this planet. 600 00:47:50,468 --> 00:47:53,202 "And the people of the night who lived in the caves," 601 00:47:53,204 --> 00:47:56,706 "unable to tolerate the scorching temperatures," 602 00:47:56,708 --> 00:48:00,076 "they got enslaved and murdered by the people of the sun." 603 00:48:06,885 --> 00:48:09,418 This thing goes way back. 604 00:48:09,420 --> 00:48:11,721 What does that thing say about the people of the moon? 605 00:48:12,323 --> 00:48:13,990 People of the jiggly biscuits? 606 00:48:14,993 --> 00:48:17,059 Gramps lost his goddamn mind. 607 00:48:17,929 --> 00:48:19,395 "The women were raped." 608 00:48:21,599 --> 00:48:23,065 "Even children were killed." 609 00:48:28,006 --> 00:48:31,073 "Then the people of the night prayed to their gods for help," 610 00:48:31,075 --> 00:48:33,910 "but their gods didn't answer." 611 00:48:33,912 --> 00:48:38,014 "But they prayed again and again, and still they didn't answer." 612 00:48:38,917 --> 00:48:40,850 "So they prayed to the Devil." 613 00:48:43,922 --> 00:48:46,322 "And the Devil sent the Inan." 614 00:48:48,526 --> 00:48:49,592 "The Inan"? 615 00:48:50,295 --> 00:48:52,061 What? 616 00:48:52,063 --> 00:48:53,062 Thought he just must be pissed 617 00:48:53,064 --> 00:48:55,631 his parents gave him such a shitty, nerd name. 618 00:48:56,768 --> 00:48:58,701 Could be a she. 619 00:48:58,703 --> 00:48:59,735 Yeah, you're probably right. 620 00:48:59,737 --> 00:49:02,138 Women are crazy. 621 00:49:02,140 --> 00:49:06,042 "The Inan is a force of evil that this world has never seen." 622 00:49:06,044 --> 00:49:08,077 "It caused so much death" 623 00:49:08,079 --> 00:49:09,912 "to both the people of the night, and the people of the sun" 624 00:49:09,914 --> 00:49:13,549 "that eventually, the gods intervened and stopped it," 625 00:49:13,551 --> 00:49:16,953 "captured it and trapped its soul into a statue." 626 00:49:18,957 --> 00:49:22,058 "A statue known as the relic." 627 00:49:22,060 --> 00:49:24,060 Yeah, it sounds like a fairy tale. 628 00:49:24,062 --> 00:49:25,294 It's like a religion. 629 00:49:25,997 --> 00:49:27,096 God's real. 630 00:49:27,098 --> 00:49:29,699 Okay, well, if God is real so is the Devil. 631 00:49:31,002 --> 00:49:33,970 The Devil is only inside your mind if you allow it. 632 00:49:35,840 --> 00:49:39,308 Okay. Guess we're just gonna have to find out, now, won't we? 633 00:49:50,521 --> 00:49:52,588 So, Pops. 634 00:49:52,590 --> 00:49:54,857 If we do find this thing, 635 00:49:54,859 --> 00:49:56,859 we are going to get paid, right? 636 00:49:56,861 --> 00:49:58,127 I know you work hard. 637 00:49:58,129 --> 00:50:00,096 I'm only gonna take 10%. 638 00:50:00,098 --> 00:50:02,164 We find it and we destroy it. 639 00:50:02,834 --> 00:50:04,066 Lame. 640 00:50:04,836 --> 00:50:06,202 Dad, 641 00:50:06,204 --> 00:50:08,204 do you believe in the curse? 642 00:50:12,844 --> 00:50:14,643 I'm not sure what I believe. 643 00:50:14,645 --> 00:50:18,014 Yeah, because the thing looks like a glorified garden gnome. 644 00:50:19,550 --> 00:50:22,451 Why does he want it so bad if it's so evil? 645 00:50:23,221 --> 00:50:26,088 Because he says that he's cursed. 646 00:50:27,558 --> 00:50:28,758 Is he? 647 00:50:32,697 --> 00:50:34,997 Well, he's convinced he is. 648 00:50:36,401 --> 00:50:38,200 Wow. 649 00:50:38,202 --> 00:50:41,103 Gramps, completely off the deep end. 650 00:50:45,076 --> 00:50:46,709 It looks so... 651 00:50:54,585 --> 00:50:55,918 Did you feel that? 652 00:51:23,948 --> 00:51:25,848 Here comes Mr. Sunshine. 653 00:51:32,090 --> 00:51:33,289 R.J. 654 00:51:33,291 --> 00:51:35,291 I thought I told you never to come back here again. 655 00:51:37,095 --> 00:51:38,461 We didn't have a choice. 656 00:51:38,463 --> 00:51:40,229 Oh, you didn't have a choice. 657 00:51:40,231 --> 00:51:42,898 Wonderful. So, uh, you bring any evil here? 658 00:51:42,900 --> 00:51:44,600 Come on, R.J. 659 00:51:44,602 --> 00:51:46,435 All right, you know what? Get out of the car. 660 00:51:47,538 --> 00:51:49,305 Seriously, get out of the fucking car. 661 00:51:49,307 --> 00:51:51,207 Dan, Arlis, come here. 662 00:51:53,211 --> 00:51:54,210 Just relax. 663 00:51:54,212 --> 00:51:55,711 "Just relax"? Yeah, come on, buddy. 664 00:51:55,713 --> 00:51:57,980 Huh? You want to meet everybody? I'll introduce you. 665 00:52:01,886 --> 00:52:04,620 Everybody, this is John. 666 00:52:05,256 --> 00:52:07,123 He's responsible for Paul's death. 667 00:52:10,728 --> 00:52:13,162 Why are you telling them that? You know what happened. 668 00:52:13,164 --> 00:52:14,663 What the fuck did you think was gonna happen, 669 00:52:14,665 --> 00:52:16,585 you're gonna come here and be friendly like this? 670 00:52:17,268 --> 00:52:19,602 We're here to get the evil away. 671 00:52:19,604 --> 00:52:21,904 - You stupid girl. - Watch yourself. 672 00:52:24,809 --> 00:52:26,041 You're all gonna die. 673 00:52:27,245 --> 00:52:30,179 Hide before your gods see your shame. 674 00:52:31,282 --> 00:52:32,748 Dana, come on. 675 00:52:32,750 --> 00:52:35,462 - I won't let anyone speak to you like that. - Okay, sweetie. Come on. 676 00:52:35,486 --> 00:52:37,419 I suggest you let us through. 677 00:52:44,328 --> 00:52:46,095 Paul was a good man. 678 00:52:48,432 --> 00:52:50,065 He was a friend of mine. 679 00:52:57,275 --> 00:52:58,707 Let them through. 680 00:53:16,894 --> 00:53:18,761 Hey, what the hell was that all about? 681 00:53:21,699 --> 00:53:24,200 He blames me for the death of his friend. 682 00:53:26,137 --> 00:53:27,436 Is he right? 683 00:53:32,343 --> 00:53:33,576 Sort of. 684 00:54:17,922 --> 00:54:19,021 Let's go. 685 00:54:23,094 --> 00:54:24,760 Waiting changes nothing, y'all. 686 00:54:30,468 --> 00:54:31,900 Dad, good luck, really. 687 00:54:31,902 --> 00:54:34,203 Famous last words. 688 00:54:34,972 --> 00:54:36,105 Thanks. 689 00:54:39,944 --> 00:54:41,644 All right. 690 00:54:41,646 --> 00:54:44,380 Here's a map of the cave. 691 00:54:44,382 --> 00:54:46,282 What we've uncovered so far. 692 00:54:47,918 --> 00:54:50,452 Here's where we're starting, here's where we're ending, 693 00:54:50,454 --> 00:54:52,388 this little chamber right there. 694 00:54:52,390 --> 00:54:53,622 Wait, wait, wait. 695 00:54:54,425 --> 00:54:56,759 That's like, really far away, Dad. 696 00:54:56,761 --> 00:54:59,061 Yeah, and it's not an easy trek. 697 00:54:59,597 --> 00:55:01,497 Hang on. 698 00:55:01,499 --> 00:55:02,798 We got to go through a river? 699 00:55:02,800 --> 00:55:04,733 And a lot more. I'm just hoping my raft's still there. 700 00:55:04,735 --> 00:55:06,168 Come on! 701 00:55:06,170 --> 00:55:07,636 Can you take this with you, please? 702 00:55:07,638 --> 00:55:10,339 You know what? Let's let Dana navigate. 703 00:55:10,841 --> 00:55:12,641 Sweet. 704 00:55:12,643 --> 00:55:15,243 All right, listen up, Come here, come here. I want to talk to you. 705 00:55:15,346 --> 00:55:18,414 This is not an easy trip, okay? 706 00:55:18,416 --> 00:55:20,916 I need you guys to keep your eyes and ears open. 707 00:55:21,986 --> 00:55:23,986 Stick tight. Let's go. 708 00:55:27,191 --> 00:55:28,824 Great. Everything good? 709 00:55:29,827 --> 00:55:30,926 Yeah. 710 00:55:30,928 --> 00:55:32,494 Got your helmet, got your light. 711 00:55:32,496 --> 00:55:34,363 Yup, light, everything, we're good. 712 00:55:36,867 --> 00:55:38,434 You scared? 713 00:55:38,436 --> 00:55:39,835 I'm not fucking scared. 714 00:55:40,304 --> 00:55:41,870 Yeah, you are. 715 00:55:41,872 --> 00:55:43,872 There's no reason to be scared. 716 00:55:43,874 --> 00:55:45,374 I'm carrying a weapon. 717 00:56:00,391 --> 00:56:02,458 Keep your eyes and your ears open. 718 00:56:05,896 --> 00:56:07,396 Is that a water snake? 719 00:56:08,232 --> 00:56:09,398 Nah. 720 00:56:14,038 --> 00:56:17,139 Goddamn, it should just be up on the right here. 721 00:56:22,079 --> 00:56:23,412 Great. It's still here. 722 00:56:23,414 --> 00:56:25,481 Oh, thank God. 723 00:56:25,483 --> 00:56:27,516 Otherwise, we'd be getting real wet. 724 00:56:27,518 --> 00:56:29,818 No, you'd be getting wet. 725 00:56:29,820 --> 00:56:31,186 Trust me, this is the shortcut. 726 00:56:31,188 --> 00:56:33,322 You don't even wanna deal with the long way. 727 00:56:41,432 --> 00:56:42,898 Careful. Come on down. 728 00:56:53,611 --> 00:56:54,610 All right. 729 00:56:54,612 --> 00:56:56,945 All right. Unhook us here, huh, Son? 730 00:57:31,649 --> 00:57:33,615 This is way better than a Carnival cruise. 731 00:57:34,919 --> 00:57:36,852 - Yeah. - Way better. 732 00:57:44,261 --> 00:57:45,661 This place is amazing. 733 00:57:45,663 --> 00:57:47,329 Look at that. 734 00:57:48,466 --> 00:57:50,566 Oh, my God. This is... 735 00:57:50,568 --> 00:57:52,501 This is exactly what we needed, see. 736 00:57:53,504 --> 00:57:55,037 This is amazing. 737 00:57:57,641 --> 00:58:00,309 Watch your head. Get down. Yep, yep. 738 00:58:02,913 --> 00:58:03,913 Oh. 739 00:58:07,251 --> 00:58:08,450 Heh. 740 00:58:08,452 --> 00:58:09,651 This is crazy. 741 00:58:12,857 --> 00:58:14,256 There? 742 00:58:16,360 --> 00:58:17,726 Wow. 743 00:58:20,865 --> 00:58:22,064 Heh. 744 00:59:04,141 --> 00:59:05,440 Do I use the rope? 745 00:59:16,587 --> 00:59:18,420 Wait for the rope, wait for the rope. 746 00:59:18,989 --> 00:59:20,155 Right there. 747 00:59:28,666 --> 00:59:30,065 That's it. 748 01:00:08,973 --> 01:00:10,305 You all right? 749 01:00:52,516 --> 01:00:53,849 Hurry up. Come on. 750 01:00:53,851 --> 01:00:56,685 Best idea ever. It's totally what we need. 751 01:00:57,955 --> 01:00:59,354 Let's go. You guys coming? 752 01:00:59,356 --> 01:01:01,276 Coming! I'm coming, I'm coming. 753 01:01:04,361 --> 01:01:05,927 Oh, look at this. 754 01:01:09,333 --> 01:01:11,366 I feel like I need a selfie with that waterfall. 755 01:01:11,368 --> 01:01:13,702 - Oh, my gosh. - It's amazing, isn't it? 756 01:01:13,704 --> 01:01:15,604 - Come here. - Hurry up. 757 01:01:23,313 --> 01:01:25,681 It's just down there and to the left. 758 01:01:25,683 --> 01:01:27,282 Okay. Be careful. 759 01:01:27,284 --> 01:01:28,517 I am. 760 01:01:31,355 --> 01:01:32,788 Hey, Dad. 761 01:01:32,790 --> 01:01:34,289 - Yeah. - Twenty percent. 762 01:01:34,725 --> 01:01:35,857 Yeah. 763 01:02:03,087 --> 01:02:06,154 Slow down, sweetie. Let me lead. 764 01:02:16,734 --> 01:02:18,567 Stick tight. 765 01:04:18,789 --> 01:04:20,822 Whoa. Do you guys hear that? 766 01:04:20,824 --> 01:04:22,023 Hear what? 767 01:04:23,961 --> 01:04:25,360 Slow down, Dana! 768 01:04:25,362 --> 01:04:27,062 - Fine. - She does what she wants. 769 01:05:18,782 --> 01:05:19,981 Is this it? 770 01:05:21,852 --> 01:05:23,018 Yeah. 771 01:05:25,522 --> 01:05:27,188 We have to go down there? 772 01:05:27,190 --> 01:05:29,057 It's the only way in. 773 01:05:29,059 --> 01:05:30,191 Cool. 774 01:05:34,097 --> 01:05:35,530 Wait for us, Dana. 775 01:05:51,782 --> 01:05:53,048 Watch yourself. 776 01:06:12,669 --> 01:06:13,969 Holy shit. 777 01:06:16,139 --> 01:06:17,505 John, come on. 778 01:06:18,675 --> 01:06:21,076 Whoa. 779 01:06:26,917 --> 01:06:28,750 What is this place? 780 01:06:28,752 --> 01:06:31,753 This is the main ceremonial chamber. 781 01:06:31,755 --> 01:06:33,221 It's amazing. 782 01:06:33,924 --> 01:06:35,256 Oh, my God. 783 01:06:35,258 --> 01:06:37,458 This is where they used to gather for all of their 784 01:06:38,528 --> 01:06:40,095 celebrations, 785 01:06:41,098 --> 01:06:42,497 rituals... 786 01:06:45,535 --> 01:06:46,868 and sacrifices. 787 01:06:53,343 --> 01:06:55,076 Sacrifices. 788 01:06:56,213 --> 01:06:58,680 Oh. It's sick. 789 01:07:01,151 --> 01:07:03,084 Yeah, it's definitely sick. 790 01:07:04,054 --> 01:07:06,921 At one point, there was a massive battle. 791 01:07:07,958 --> 01:07:09,958 There was a lot of people killed. 792 01:07:16,666 --> 01:07:19,467 And the enemy warriors were disemboweled 793 01:07:20,237 --> 01:07:21,302 and beheaded. 794 01:07:28,545 --> 01:07:29,744 Pops. 795 01:07:35,852 --> 01:07:37,118 Check this out. 796 01:07:39,523 --> 01:07:41,089 Oh. 797 01:07:41,091 --> 01:07:43,925 Now this is what I'm talking about. 798 01:07:47,064 --> 01:07:48,763 Let's go. 799 01:07:49,566 --> 01:07:51,766 Dana, don't get too far ahead. 800 01:07:52,769 --> 01:07:55,003 I won't. Maybe. 801 01:07:55,005 --> 01:07:58,773 God, the wind through these caverns, it's like a pipe organ. 802 01:08:15,959 --> 01:08:17,459 Just stay tight. 803 01:08:19,296 --> 01:08:21,029 There, to the right. 804 01:08:35,112 --> 01:08:36,478 Is this it? 805 01:08:43,253 --> 01:08:45,186 That's so weird. 806 01:08:52,129 --> 01:08:53,394 Okay, I got it. 807 01:09:06,443 --> 01:09:08,710 I swear, it just like, glowed for a second. 808 01:09:09,146 --> 01:09:10,612 Yeah. 809 01:09:10,614 --> 01:09:13,414 I am gonna take this home and cut it to pieces 810 01:09:13,416 --> 01:09:15,483 if I have to use a damn chainsaw. 811 01:09:15,485 --> 01:09:17,185 You never have to come back here again. 812 01:09:17,187 --> 01:09:18,987 Amen. 813 01:09:18,989 --> 01:09:20,688 We did it. We actually did it. 814 01:09:23,160 --> 01:09:25,360 Help me get it into my pack. 815 01:09:34,938 --> 01:09:36,571 This place is crazy. 816 01:09:44,981 --> 01:09:46,281 Guys, 817 01:09:46,283 --> 01:09:49,184 there is a ton of dope shit down here. 818 01:09:49,186 --> 01:09:51,052 We found it! 819 01:09:51,788 --> 01:09:53,188 I can't hear you. 820 01:10:10,006 --> 01:10:11,306 Eric. 821 01:10:25,088 --> 01:10:26,287 Dad? 822 01:10:31,895 --> 01:10:36,965 Oh, my God. And it was easy. You guys found it super-fast. You walked in and it was done. 823 01:10:39,903 --> 01:10:41,703 What the hell is that? 824 01:10:41,705 --> 01:10:43,338 We got to get out of here, now. 825 01:11:07,864 --> 01:11:09,130 No! No! 826 01:11:10,367 --> 01:11:11,766 No! 827 01:11:16,539 --> 01:11:17,605 No! No! 828 01:11:23,413 --> 01:11:24,979 No! 829 01:11:31,955 --> 01:11:34,656 No! Susan! No! 830 01:11:41,331 --> 01:11:42,830 Susan! 831 01:13:41,684 --> 01:13:43,651 Fuck, you abandoned them. 832 01:13:44,254 --> 01:13:45,520 You abandoned them. 833 01:13:46,356 --> 01:13:47,989 How could you do that? 834 01:14:03,773 --> 01:14:05,273 Fuck. 835 01:14:11,915 --> 01:14:13,147 Dad. 836 01:14:13,149 --> 01:14:14,649 What the hell is going on? 837 01:14:14,651 --> 01:14:16,617 - They're dead. - No, they're not. 838 01:14:19,589 --> 01:14:21,189 What do you mean? 839 01:14:21,891 --> 01:14:23,591 Susan called on the sat phone. 840 01:14:23,593 --> 01:14:26,561 They're trapped in the cave. They're worried as hell about you. 841 01:14:26,563 --> 01:14:29,030 No, that's impossible. I saw them die. 842 01:14:32,435 --> 01:14:34,569 You didn't see shit! 843 01:14:34,571 --> 01:14:37,605 What... What did she say? Where are they? 844 01:14:37,607 --> 01:14:39,173 Just that. Where the hell are you? 845 01:14:40,844 --> 01:14:43,411 I'm on the road by the river. 846 01:14:44,147 --> 01:14:46,080 Stay there. I'm on my way. 847 01:14:57,093 --> 01:14:58,526 Oh, God. 848 01:15:44,140 --> 01:15:45,606 This ought to be fun. 849 01:15:50,547 --> 01:15:52,213 I told you not to come back here. 850 01:15:53,383 --> 01:15:54,715 Hey, hey! 851 01:15:56,586 --> 01:15:58,586 The animals are dead here. 852 01:15:58,588 --> 01:16:00,187 The children are sick. It's because of you. 853 01:16:00,189 --> 01:16:02,590 Okay, it's my fault, yeah. 854 01:16:02,592 --> 01:16:03,858 None of that matters now, R.J. 855 01:16:03,860 --> 01:16:06,093 My family's trapped and I need your help. 856 01:16:10,199 --> 01:16:11,732 You need my help? 857 01:16:11,734 --> 01:16:13,501 - Yeah. - Okay. 858 01:16:13,503 --> 01:16:15,202 Hey, he needs my help, guys. 859 01:16:15,204 --> 01:16:17,538 Okay, I got your help right here, huh. 860 01:16:17,540 --> 01:16:19,073 Come on. 861 01:16:19,075 --> 01:16:20,441 Huh? 862 01:16:22,845 --> 01:16:24,912 How about that, huh? 863 01:16:24,914 --> 01:16:27,114 I told you you were gonna die here, John. 864 01:16:27,116 --> 01:16:29,150 - I told you, didn't I? - Come on. 865 01:16:29,686 --> 01:16:31,619 - Come on, R.J. - Fellows. 866 01:16:31,621 --> 01:16:32,753 What should we do with this guy? 867 01:16:32,755 --> 01:16:34,322 Cut his head off. 868 01:16:35,358 --> 01:16:36,591 Hold it! 869 01:16:46,069 --> 01:16:47,201 Leave him be. 870 01:16:48,771 --> 01:16:50,705 Go on home. 871 01:16:55,745 --> 01:16:57,044 Go on home. 872 01:17:00,717 --> 01:17:02,183 See you around, John. 873 01:17:02,652 --> 01:17:04,785 You ran off. 874 01:17:04,787 --> 01:17:07,655 You ran off and left your own family. 875 01:17:07,657 --> 01:17:09,790 They're dead. I saw them all die, Dad. 876 01:17:09,792 --> 01:17:11,959 What you saw was in your mind. 877 01:17:11,961 --> 01:17:14,795 Trying to scare you off. Hallo-fucking-ween. 878 01:17:14,797 --> 01:17:16,230 That's what you saw. 879 01:17:16,232 --> 01:17:18,599 That, and your imagination running off with you. 880 01:17:18,601 --> 01:17:20,334 It's messing with your mind. 881 01:17:21,771 --> 01:17:25,339 We're gonna go back to the cave, and we're gonna get your wife and kids, 882 01:17:25,341 --> 01:17:27,308 and that relic. 883 01:17:27,310 --> 01:17:28,843 Before we all die. 884 01:17:34,017 --> 01:17:35,017 Oh, fuck. 885 01:18:04,781 --> 01:18:06,781 Listen. 886 01:18:06,783 --> 01:18:07,882 If we don't do this, you're gonna die. 887 01:18:07,884 --> 01:18:09,884 Not just die and be done, 888 01:18:09,886 --> 01:18:12,787 you're gonna be stuck in a place meaner than hell. 889 01:18:12,789 --> 01:18:15,122 We have a mission to complete, and I'm not asking you. 890 01:18:18,561 --> 01:18:19,561 What is that? 891 01:18:28,237 --> 01:18:31,072 It's a sound telling you to man the fuck up. 892 01:18:34,677 --> 01:18:36,711 We're gonna need a little help from above. 893 01:18:37,847 --> 01:18:40,381 Are you expecting God to help us? 894 01:18:40,383 --> 01:18:43,417 No, I don't think God's here at the moment. Look who's saying that. 895 01:18:48,758 --> 01:18:51,058 I can tie into the army satellites. 896 01:18:52,195 --> 01:18:55,296 It's still the best goddamn technology in the world. 897 01:18:55,865 --> 01:18:57,631 Lose the clutter. 898 01:18:58,101 --> 01:19:00,000 See what's what. 899 01:19:00,002 --> 01:19:02,336 - Is that them? - Yes, that's them. 900 01:19:03,573 --> 01:19:05,339 Dad, I swear I saw them die. 901 01:19:05,341 --> 01:19:08,409 You saw what it wanted you to see. 902 01:19:10,947 --> 01:19:14,348 Now, it's arrogant to think we can defeat the Devil, but that's not our goal. 903 01:19:15,752 --> 01:19:18,219 I'll distract them. 904 01:19:18,221 --> 01:19:20,421 Give you time to get Susan and the kids out. 905 01:19:21,958 --> 01:19:24,125 - I don't understand how... - Save it. 906 01:19:24,961 --> 01:19:26,527 - But Dad... - I said save it! 907 01:19:26,529 --> 01:19:27,995 No time for hows or buts. 908 01:19:28,798 --> 01:19:30,464 Those thermal images. 909 01:19:32,935 --> 01:19:35,002 That's your wife, my grandkids. 910 01:19:35,772 --> 01:19:38,439 We're gonna do this thing this way. 911 01:19:40,777 --> 01:19:42,376 This little beauty. 912 01:19:42,779 --> 01:19:45,079 Almost one of a kind. 913 01:19:45,081 --> 01:19:47,948 Hand-held, gas-operated, clip fed. 914 01:19:49,952 --> 01:19:52,419 Ten-gauge explosive shells. 915 01:19:52,421 --> 01:19:53,954 Hopefully it'll work. 916 01:19:53,956 --> 01:19:56,123 At the very least it'll get their attention. 917 01:19:56,893 --> 01:19:58,693 We'll see. 918 01:19:58,694 --> 01:20:00,654 - Have some goddamn faith. - All right. All right. 919 01:20:00,897 --> 01:20:02,463 Besides, 920 01:20:02,465 --> 01:20:05,933 toys that make noise give soldier boys courage. 921 01:20:05,935 --> 01:20:07,334 All I'm telling you is I dumped 922 01:20:07,336 --> 01:20:09,603 an entire clip into them and it didn't do shit. 923 01:20:09,605 --> 01:20:12,973 I want you to lose that negative attitude, I want you to lose it now. 924 01:20:19,182 --> 01:20:21,515 You worry about getting Susan and the kids out. 925 01:20:21,517 --> 01:20:23,250 I'll worry about the rest. 926 01:20:23,252 --> 01:20:26,720 Personally, I think this little operation's gonna be a show stopper. 927 01:20:28,624 --> 01:20:29,723 Yeah. 928 01:20:30,927 --> 01:20:33,227 Show stopper. Show stopper. 929 01:22:28,611 --> 01:22:29,810 Here. 930 01:22:30,413 --> 01:22:31,478 Yeah. 931 01:22:35,484 --> 01:22:36,684 Come on. 932 01:22:37,253 --> 01:22:38,519 That way. 933 01:23:48,991 --> 01:23:50,224 Okay. 934 01:23:56,665 --> 01:23:59,433 I got enough stuff here to take out this whole cave. 935 01:24:02,204 --> 01:24:05,205 And you get the wife and kids, 936 01:24:05,207 --> 01:24:08,242 get the relic, we're outta here, no problem. 937 01:24:08,844 --> 01:24:11,045 Shit. Shit. 938 01:24:27,063 --> 01:24:28,796 He's got the relic. 939 01:24:38,207 --> 01:24:39,973 Don't just stand there. Go get it. 940 01:24:52,221 --> 01:24:54,354 Go on. Go! Go! Get the fuck out of here. 941 01:25:00,362 --> 01:25:02,262 Okay, right here, turn left. 942 01:25:03,899 --> 01:25:05,299 Come on. 943 01:25:05,935 --> 01:25:07,301 Ge your light off. 944 01:25:12,541 --> 01:25:13,941 Get down. 945 01:25:22,084 --> 01:25:23,450 Okay. 946 01:25:23,452 --> 01:25:25,018 - Susan. - John! 947 01:25:25,754 --> 01:25:28,155 John, right here! 948 01:25:28,157 --> 01:25:30,324 John, we're here! Turn your light off. 949 01:25:32,294 --> 01:25:35,963 Turn your light off. Turn your light off. Oh, God. 950 01:25:39,802 --> 01:25:42,169 - All right, guys, come on, we got to go. - No. 951 01:25:42,171 --> 01:25:43,403 We got to go, Eric. 952 01:25:43,405 --> 01:25:44,404 I'm not going out there. 953 01:25:44,406 --> 01:25:46,840 Come on. It's now or never. 954 01:25:47,610 --> 01:25:50,177 Trust me. Eric. 955 01:25:50,179 --> 01:25:51,745 It's okay. 956 01:25:58,087 --> 01:25:59,620 Where's your father? 957 01:25:59,622 --> 01:26:02,523 He was... He was right behind me. 958 01:26:12,101 --> 01:26:13,967 Shit. Something's wrong. 959 01:26:13,969 --> 01:26:16,136 Right here. Take this. 960 01:26:16,138 --> 01:26:17,871 I'll be back in one minute. 961 01:26:17,873 --> 01:26:19,039 I love you. 962 01:26:19,642 --> 01:26:20,774 Be careful. 963 01:26:23,546 --> 01:26:24,678 Stay down. 964 01:26:25,781 --> 01:26:26,914 Stay down. 965 01:26:34,323 --> 01:26:35,455 Get away from him! 966 01:26:51,674 --> 01:26:53,340 I knew you wouldn't let me down. 967 01:26:53,342 --> 01:26:54,608 - Let's go. - No! 968 01:26:57,880 --> 01:26:59,246 I love you, Son. 969 01:26:59,882 --> 01:27:01,114 Dad. 970 01:27:02,885 --> 01:27:04,952 - Dad. - Go. Go. 971 01:27:05,888 --> 01:27:06,987 Go! 972 01:27:12,394 --> 01:27:15,062 Come on, guys. We got to go now. Now! 973 01:27:16,332 --> 01:27:17,664 Give me this. 974 01:27:17,666 --> 01:27:19,906 Come on, Eric. It's now or never. Let's go, Son. Come on. 975 01:27:27,109 --> 01:27:28,408 There you go. 976 01:27:34,350 --> 01:27:35,449 Careful, you guys. 977 01:28:13,922 --> 01:28:15,055 Whoo! 978 01:28:16,258 --> 01:28:17,824 All right, guys. 979 01:28:17,826 --> 01:28:20,394 Shower still works for anybody who wants one. 980 01:28:20,396 --> 01:28:21,762 - Yes. - After me. 981 01:28:21,763 --> 01:28:23,129 - No, I'm going first. - No, I'm bigger. 982 01:28:23,132 --> 01:28:24,364 Dad, I'm going first. 983 01:28:26,101 --> 01:28:27,634 Dude, 25%. 984 01:29:08,477 --> 01:29:09,710 All for this. 985 01:29:09,712 --> 01:29:11,278 So creepy. 986 01:29:12,147 --> 01:29:13,447 So was it worth it? 987 01:29:14,283 --> 01:29:15,549 We'll have to find out. 988 01:29:16,552 --> 01:29:18,385 All right. Let's end this. 989 01:29:47,516 --> 01:29:49,082 Good work, Pop. 990 01:30:14,343 --> 01:30:15,475 Hi. 991 01:30:16,578 --> 01:30:17,811 Hi. 992 01:30:22,251 --> 01:30:23,450 Thank you. 993 01:30:24,286 --> 01:30:25,285 For taking me with you. 994 01:30:25,287 --> 01:30:26,527 Always good to have you, buddy. 995 01:30:27,956 --> 01:30:29,990 I just wish Grandpa would've made it. 996 01:30:32,428 --> 01:30:34,261 No, he died like a warrior. 997 01:30:35,697 --> 01:30:37,631 That's all he ever wanted. 998 01:30:40,469 --> 01:30:43,236 Made the ultimate sacrifice for us. 999 01:30:43,238 --> 01:30:47,441 If there's one thing that crazy old bastard taught me, 1000 01:30:47,443 --> 01:30:50,477 it's sacrifice is the bravest thing a man can do. 1001 01:30:51,213 --> 01:30:52,446 Yeah. 1002 01:30:53,582 --> 01:30:54,881 I guess so. 1003 01:30:55,818 --> 01:30:57,184 I love you, Pop. 1004 01:30:58,420 --> 01:30:59,686 I love you, Son. 1005 01:31:08,764 --> 01:31:11,031 I just wanted to say goodnight, and, uh, 1006 01:31:12,067 --> 01:31:13,333 and thank you. 1007 01:31:13,335 --> 01:31:14,634 For what? 1008 01:31:14,636 --> 01:31:16,369 Just for being you. 1009 01:31:18,740 --> 01:31:21,741 Sometimes I don't really know who that is. 1010 01:31:21,743 --> 01:31:24,144 Well, welcome to the club. 1011 01:31:27,649 --> 01:31:28,748 Hey. 1012 01:31:30,152 --> 01:31:31,518 It's gonna be okay. 1013 01:31:35,357 --> 01:31:36,656 It is, isn't it? 1014 01:31:39,127 --> 01:31:40,627 Yeah, it is. 1015 01:31:40,629 --> 01:31:42,696 - You promise? - Oh, I guarantee it. 1016 01:31:43,499 --> 01:31:45,365 - Goodnight, sweetie. - Goodnight. 1017 01:31:57,846 --> 01:31:59,946 I keep thinking about my dad. 1018 01:32:02,651 --> 01:32:05,185 I guess he really loved me after all. 1019 01:32:05,787 --> 01:32:06,920 Yep. 1020 01:32:08,690 --> 01:32:11,057 He did what he felt was best for you. 1021 01:32:11,894 --> 01:32:13,126 For him. 1022 01:32:14,463 --> 01:32:15,996 For all of us. 1023 01:32:15,998 --> 01:32:17,531 Yeah, he did. 1024 01:32:22,571 --> 01:32:24,004 I love you so much. 1025 01:32:24,006 --> 01:32:25,405 I love you. 1026 01:32:27,309 --> 01:32:31,044 And I'm just so glad this whole thing is over. 1027 01:32:32,548 --> 01:32:34,068 - Now we can be a family again. - Yeah. 1028 01:32:37,753 --> 01:32:39,486 You know what else he said to me? 1029 01:32:39,488 --> 01:32:40,620 What's that? 1030 01:32:41,590 --> 01:32:44,424 He said that God is in a fight with the Devil. 1031 01:32:45,594 --> 01:32:47,227 And that God is losing. 1032 01:32:48,697 --> 01:32:50,297 - He said that to you? - He did. 1033 01:32:52,534 --> 01:32:54,801 He also said that God needs our help. 1034 01:32:57,573 --> 01:32:59,406 You know what I think? 1035 01:33:01,343 --> 01:33:02,943 Tell me. 1036 01:33:02,945 --> 01:33:05,089 You should have minded your own business. 1037 01:33:12,788 --> 01:33:13,820 No! 1038 01:33:16,091 --> 01:33:17,324 Come on, John. 1039 01:33:19,294 --> 01:33:20,627 Snap out of it. 1040 01:33:22,397 --> 01:33:23,463 Let go! 1041 01:33:26,134 --> 01:33:28,368 Got the airway. Two liter. 1042 01:33:28,370 --> 01:33:29,636 Can I get his vitals? 1043 01:33:29,638 --> 01:33:30,604 He's 70s over 30s. 1044 01:33:30,606 --> 01:33:32,772 He's in V-fib. We're losing him. 1045 01:33:32,774 --> 01:33:34,741 Hey, Dad. I love you. 1046 01:33:34,743 --> 01:33:37,544 Hey, Dad. It's gonna be okay. 1047 01:33:38,547 --> 01:33:39,713 John! 1048 01:33:48,056 --> 01:33:50,016 - Still nothing. Go one more time. - Clear. 1049 01:33:55,263 --> 01:33:56,463 Clear! 1050 01:33:57,466 --> 01:33:58,698 It's gonna be okay. 1051 01:34:00,736 --> 01:34:02,402 Fight, Susan, fight! 1052 01:34:07,242 --> 01:34:08,508 No. No! 1053 01:34:14,850 --> 01:34:15,915 Let go. 1054 01:34:21,657 --> 01:34:23,189 I'm proud of you. 1055 01:34:24,860 --> 01:34:26,159 You wanna call it? 1056 01:34:26,695 --> 01:34:29,429 No. He's not gone. 1057 01:34:29,431 --> 01:34:30,497 He's not gone. 1058 01:34:33,435 --> 01:34:34,567 You did the right thing. 1059 01:34:35,437 --> 01:34:36,437 Come on, John. 1060 01:34:37,673 --> 01:34:39,773 Come back! Come back, John. 1061 01:34:48,216 --> 01:34:49,749 I love you, John. 1062 01:34:51,453 --> 01:34:52,686 I love you. 1063 01:34:55,050 --> 01:35:03,050 Subtitles by ViSHAL www.OpenSubtitles.org 71317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.