Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:51.640 --> 00:03:55.080
-God morgon.
-God morgon.
2
00:04:05.200 --> 00:04:09.120
-Ska du inte äta frukost?
-Nej, jag hinner inte.
3
00:04:09.200 --> 00:04:13.320
-Sätt lite fart om du vill ha skjuts.
-Jag tar bussen.
4
00:04:21.960 --> 00:04:27.760
-Är du nervös?
-Nej. Varför skulle jag vara nervös?
5
00:04:34.680 --> 00:04:36.920
Vad är det här?
6
00:04:37.000 --> 00:04:39.160
En stressboll.
7
00:04:39.240 --> 00:04:41.520
Stressboll?
8
00:04:41.600 --> 00:04:44.600
-Lycka till nu, då.
-Ja.
9
00:05:02.440 --> 00:05:05.160
-Du får hålla stängt här.
-Va?
10
00:05:05.240 --> 00:05:08.160
Altandörren.
11
00:05:09.920 --> 00:05:13.440
-Nu går jag, då.
-Okej. Hej då.
12
00:06:00.560 --> 00:06:02.040
Wendel?
13
00:06:02.120 --> 00:06:06.840
Roland Eklund. Du lämnade
meddelande hos min sekreterare.
14
00:06:06.920 --> 00:06:11.520
-Peter Wendel, Stockholmspolisen.
-Ja.
15
00:06:11.600 --> 00:06:15.400
Jag har en lapp med ditt namn
och nummer. Du hade sökt mig.
16
00:06:15.480 --> 00:06:19.200
Det är ett missförstånd.
Jag har inte ringt.
17
00:06:19.280 --> 00:06:23.280
-Okej, fine.
-Vänta, har...?
18
00:07:12.400 --> 00:07:16.800
"Enheten för kalla fall"...
Här ska det vara.
19
00:07:16.880 --> 00:07:19.960
Jag tar den där.
20
00:07:20.040 --> 00:07:24.040
Ställ dem i tidsföljd
från juli -85 och framåt.
21
00:07:24.120 --> 00:07:29.320
Hittar du nåt äldre kan du släpa det
tillbaka och hälsa från oss.
22
00:07:36.680 --> 00:07:40.960
Fan, vad du skräms!
Vad gör du där bakom?
23
00:07:41.040 --> 00:07:45.840
"Oss"? Du sa "oss" till vaktmästaren,
som om du jobbade här.
24
00:07:45.920 --> 00:07:47.400
Yes.
25
00:07:47.480 --> 00:07:51.480
Vadå, som i "här i polishuset",
eller här?
26
00:07:51.560 --> 00:07:54.320
Precis.
27
00:08:02.200 --> 00:08:03.800
Hon är inte ens polis.
28
00:08:03.880 --> 00:08:08.080
Du behöver nån som kan katalogisera
allt material, eller hur?
29
00:08:08.160 --> 00:08:13.560
Jag fick en budget att anställa tre
mordutredare. Jag gav dig en lista.
30
00:08:13.640 --> 00:08:16.880
Ingen av dem vill ju byta tjänst.
31
00:08:19.480 --> 00:08:23.480
Hur är det hemma? Hur mår Vera?
32
00:08:24.880 --> 00:08:26.440
Tonåring.
33
00:08:26.520 --> 00:08:30.920
Jag ser till att du får
lite nya ansökningar på... Peter...
34
00:08:31.080 --> 00:08:33.720
Peter!
35
00:08:47.920 --> 00:08:50.320
Kan du inte sluta med det där?
36
00:08:50.400 --> 00:08:54.960
Javisst ska hon leva,
javisst ska hon leva
37
00:08:55.040 --> 00:09:00.440
Javisst ska hon leva uti hundrade år
38
00:09:00.520 --> 00:09:04.120
Ett fyrfaldigt leve för Stella.
Hon leve - hipp, hipp...
39
00:09:04.200 --> 00:09:07.560
Hurra, hurra, hurra, hurra!
40
00:09:08.760 --> 00:09:10.800
Tack!
41
00:09:11.920 --> 00:09:16.080
-Tack, älskling!
-Varsågod!
42
00:09:16.160 --> 00:09:20.960
Nämen...
Vad är det här för spännande?
43
00:09:31.920 --> 00:09:36.920
Jag hittade kvittot i Urbans jacka.
Han hade lämnat in den på lagning.
44
00:09:44.360 --> 00:09:46.840
-Stella...
-Nej, släpp mig!
45
00:09:46.920 --> 00:09:49.120
Stella?
46
00:09:57.400 --> 00:10:02.240
-Lugna ner dig nu. Hörru...
-Lägg av med det där.
47
00:10:05.920 --> 00:10:09.320
Det finns en anledning till
att grejerna inte är i lägenheten.
48
00:10:09.400 --> 00:10:13.000
Varje sak påminner oss om
att Urban tog livet av sig.
49
00:10:13.080 --> 00:10:16.480
-Du har fel.
-Du, håll käften bara.
50
00:10:16.560 --> 00:10:19.960
Jag är så jävla trött
på ditt skitsnack.
51
00:10:20.040 --> 00:10:22.440
Nu ska han ut härifrån.
52
00:10:22.520 --> 00:10:27.320
-Stella...
-Ut härifrån en gång för alla! Fan!
53
00:10:30.600 --> 00:10:32.440
Lugna dig.
54
00:10:43.880 --> 00:10:47.080
Gumman, du får ta den här i knät. Så.
55
00:11:03.400 --> 00:11:08.560
-Hur mår du egentligen, pappa?
-Vadå? Vad menar du?
56
00:11:08.640 --> 00:11:12.040
Vad jag menar? Det här.
57
00:11:13.360 --> 00:11:18.360
Alla har gått vidare.
Han kommer inte tillbaka.
58
00:11:18.440 --> 00:11:21.640
-Din bror sköt sig i skallen!
-Det gjorde han inte alls!
59
00:11:21.720 --> 00:11:25.720
Stanna bilen! Jag sover hos mamma.
Jag tar bussen.
60
00:11:25.800 --> 00:11:29.800
-Jag ska skjutsa dig.
-Nej, jag tar bussen!
61
00:12:12.160 --> 00:12:14.560
Hej då, då.
62
00:12:17.160 --> 00:12:19.240
Hur var middagen?
63
00:12:20.480 --> 00:12:25.200
-Jo, det var trevligt.
-Kul.
64
00:12:26.760 --> 00:12:31.360
-Hur är det med dig, då?
-Det är bra. Jättebra.
65
00:12:31.440 --> 00:12:35.440
Du, jag...måste fortsätta lite här.
66
00:12:35.520 --> 00:12:40.240
-Tack för att du körde hit Vera.
-Ja, tack själv.
67
00:14:51.320 --> 00:14:54.520
-Jag drar nu.
-Okej.
68
00:14:54.600 --> 00:14:56.400
Hej då!
69
00:14:56.480 --> 00:14:58.480
Hej då.
70
00:15:18.440 --> 00:15:21.040
Vad är det nu?
71
00:15:42.880 --> 00:15:45.960
-Hej!
-Hej!
72
00:15:46.040 --> 00:15:50.240
Jag är ledsen för det
som hände i går. Det blev lite fel.
73
00:15:50.320 --> 00:15:53.520
Ja, det var inte helt lyckat.
74
00:15:53.600 --> 00:15:56.200
Jag ringer Stella och ber om ursäkt.
75
00:15:56.280 --> 00:16:00.080
Jag tror att ni ska ta
en liten paus nu.
76
00:16:01.160 --> 00:16:02.760
Vi ses.
77
00:16:02.840 --> 00:16:08.840
-Hur går det med rekryteringen?
-Ja... Så där.
78
00:16:15.320 --> 00:16:17.720
Du vet att det är hundförbud, va?
79
00:16:17.800 --> 00:16:19.800
-Är du allergisk?
-Nej.
80
00:16:19.880 --> 00:16:22.560
Bra.
81
00:16:42.200 --> 00:16:44.600
Men...vad är det som låter?
82
00:16:44.680 --> 00:16:49.080
Du måste vara singel.
Du kanske kan hjälpa mig.
83
00:16:49.160 --> 00:16:53.960
Jag har provat så många dejtingappar.
Jag borde kunna det här nu. Kolla.
84
00:16:54.040 --> 00:16:57.000
-Nej...
-Oj, vilken goding.
85
00:16:57.080 --> 00:17:00.680
Vänster för tummen upp
och höger för dra åt skogen.
86
00:17:00.760 --> 00:17:04.160
Den här är ju 100 % tummen upp.
Svajpa vänster.
87
00:17:04.240 --> 00:17:07.840
-Nej, det där får du...
-Prova!
88
00:17:07.920 --> 00:17:10.560
-Nej!
-Prova!
89
00:17:13.200 --> 00:17:18.200
Se. Den sura tummen. Hur jag än gör.
Kan du fatta vad jag gör för fel?
90
00:17:18.280 --> 00:17:21.680
Hej!
Vad bra att ni har kommit i gång.
91
00:17:21.760 --> 00:17:24.960
Vi ska nog få ordning på det här.
Vad säger du, Peter?
92
00:17:25.040 --> 00:17:29.360
-Hur gick det med intervjuerna, då?
-Vilka intervjuer?
93
00:17:29.440 --> 00:17:35.680
Ja, just det. Det sitter en tjomme
där ute. Jag glömde att säga det.
94
00:17:40.680 --> 00:17:43.680
-God morgon.
-God morgon.
95
00:18:07.200 --> 00:18:09.360
-Hej!
-Hej, Markus!
96
00:18:09.440 --> 00:18:13.640
-Varför är mina grejer nedpackade?
-Jeanette har gått in i väggen.
97
00:18:13.720 --> 00:18:16.520
Justitieministern vill
att du tar över direkt.
98
00:18:16.600 --> 00:18:20.520
Jag bad vaktmästeriet
att packa ihop dina grejer.
99
00:18:20.600 --> 00:18:23.600
-Ska jag hoppa in som stabschef?
-Mm.
100
00:18:23.680 --> 00:18:28.480
Du är den enda som Björn vill ha.
Det finns ingen annan på listan.
101
00:18:30.120 --> 00:18:33.720
Du börjar i morgon.
Vi kollar på ditt kontor så länge.
102
00:18:33.800 --> 00:18:37.200
Ja... Okej. Gärna.
103
00:18:39.600 --> 00:18:42.000
Hej!
104
00:18:42.080 --> 00:18:45.080
Ja, jag ber om ursäkt för att du...
105
00:18:45.160 --> 00:18:48.480
...att du har fått...vänta.
106
00:18:50.000 --> 00:18:51.600
Ingen fara alls.
107
00:18:56.920 --> 00:19:00.320
Virtanen...Jorma.
108
00:19:00.400 --> 00:19:06.720
Du vill byta från våldet till...
Varför det?
109
00:19:06.800 --> 00:19:12.400
Ja, vad ska jag säga?
Jag är trött på vissa idioter där.
110
00:19:12.480 --> 00:19:16.880
-Miljöombyte.
-Ja, precis. Det ska bli skönt.
111
00:19:16.960 --> 00:19:20.560
Jag får hoppas
att vi sköter oss bättre här, då.
112
00:19:20.640 --> 00:19:27.040
Ja... Nu missförstod jag. Jag trodde
att vi pratade om mina studier.
113
00:19:27.120 --> 00:19:30.320
Jag pluggar till fastighetsmäklare.
114
00:19:30.400 --> 00:19:36.160
-Fastighetsmäklare?
-Ja. Jag ska ju sluta som polis.
115
00:19:36.240 --> 00:19:40.480
Men... Varför söker du jobb här då,
om du ska sluta?
116
00:19:40.560 --> 00:19:44.600
Det gör jag inte. Det är chefen
som vill bli av med mig-
117
00:19:44.680 --> 00:19:47.680
-och anställa nån ny.
Det är lika bra.
118
00:19:47.760 --> 00:19:53.960
Jag anmälde en kollega till interna,
så det är ingen toppenstämning där.
119
00:19:55.000 --> 00:20:01.840
Det kan nog vara skönt att hoppa hit
de veckor som jag har kvar som polis.
120
00:20:05.480 --> 00:20:08.880
Så...så är det.
121
00:20:08.960 --> 00:20:13.960
Jaha. Bor du i hus
eller villa...eller lägenhet?
122
00:20:14.040 --> 00:20:17.040
Va...? Nej. Radhus.
123
00:20:18.360 --> 00:20:20.960
Spännande.
124
00:20:22.560 --> 00:20:24.520
Tack!
125
00:20:42.880 --> 00:20:45.880
Du vet att han ska sluta, va?
126
00:20:45.960 --> 00:20:48.160
Kom in.
127
00:20:49.280 --> 00:20:55.480
Det är inte så att...det är dig
som han har anmält till interna?
128
00:20:55.560 --> 00:21:00.760
Jo, men det är inget. Jorma är knäpp.
129
00:21:01.960 --> 00:21:05.960
Bergholm, Caijsa. Du jobbar också
på våldet med andra ord?
130
00:21:06.040 --> 00:21:07.640
Yes.
131
00:21:07.720 --> 00:21:11.280
Vad får dig att vilja byta, då?
132
00:21:11.360 --> 00:21:13.920
Det är väl dags, bara.
133
00:21:14.000 --> 00:21:17.400
-Dags?
-Ja.
134
00:21:17.480 --> 00:21:21.080
Varför tror du att du skulle passa
i kalla fall-gruppen?
135
00:21:21.160 --> 00:21:25.360
Jag är bra på att fånga skurkar.
Svart bälte i karate.
136
00:21:25.440 --> 00:21:28.600
-Har du det?
-Nej.
137
00:21:31.440 --> 00:21:35.720
Du har dragit på dig
en hel del anmälningar genom åren.
138
00:21:35.800 --> 00:21:37.400
Du vet hur det är.
139
00:21:39.440 --> 00:21:42.760
Hur har du det med alkoholen?
140
00:21:42.840 --> 00:21:47.640
Ja, jag är ju inte full nu.
Det är fint. Full kontroll.
141
00:21:47.720 --> 00:21:50.720
Har din chef tvingat dig
att söka jobbet?
142
00:21:50.800 --> 00:21:53.360
Nej, nej, nej. Nej.
143
00:21:59.160 --> 00:22:03.560
När kan jag börja?
Jag kan börja på studs.
144
00:22:03.640 --> 00:22:05.840
Ja.
145
00:22:05.920 --> 00:22:08.520
Ja, men okej. Det...ja.
146
00:22:52.400 --> 00:22:57.120
Temo! Vad är det som har hänt?
Är det Roland Eklund i bilen?
147
00:22:57.200 --> 00:23:00.080
Kan du bekräfta det?
148
00:23:53.440 --> 00:23:56.040
-Ta på dig jackan.
-Vad är klockan?
149
00:23:56.120 --> 00:23:58.360
Ta på dig jackan, bara.
150
00:23:59.200 --> 00:24:04.120
-Känner du igen honom?
-Ja. Han ringde mig i förrgår.
151
00:24:04.200 --> 00:24:08.600
-Ringde Roland Eklund dig?
-Ja, han ringde fel.
152
00:24:08.680 --> 00:24:12.640
-Elpistol?
-Ja, de tror det.
153
00:24:14.920 --> 00:24:18.920
"Klas Levén ljuger."
Seriemördaren Klas Levén?
154
00:24:19.000 --> 00:24:21.520
Eklund försvarade ju honom.
155
00:24:23.320 --> 00:24:26.920
Och det där är mordvapnet.
156
00:24:31.960 --> 00:24:34.000
Vad är det?
157
00:24:40.120 --> 00:24:46.720
Du vet att det är Temo Björkman och
hans gäng som gör mordutredningen.
158
00:24:46.800 --> 00:24:51.400
Så då fattar du kanske
varför du är här.
159
00:24:51.480 --> 00:24:58.440
Björkman jobbade med Levén-morden
och höll i vartenda förhör.
160
00:24:58.520 --> 00:25:02.520
Men vad är det med dig?
Du verkar ju helt borta.
161
00:25:03.840 --> 00:25:06.440
Jag mår bra.
162
00:25:06.520 --> 00:25:09.120
Det är inte så att jag misstror Temo-
163
00:25:09.200 --> 00:25:14.000
-men det vore skönt om din grupp
kunde kolla igenom utredningarna.
164
00:25:14.080 --> 00:25:16.880
Leta efter nåt som förklarar lappen.
165
00:25:16.960 --> 00:25:21.960
-"Min grupp"? Jag och kontoristen?
-Ja. Ni har morgondagen på er.
166
00:25:22.040 --> 00:25:23.760
Nej, det är omöjligt.
167
00:25:23.840 --> 00:25:28.560
Se till att få det gjort! Jag vill
få i gång kalla fall-gruppen nu.
168
00:25:28.640 --> 00:25:33.840
Det här stannar mellan oss. Säg inte
till Temo att vi jobbar parallellt.
169
00:26:37.680 --> 00:26:39.160
Pappa...
170
00:26:43.240 --> 00:26:47.320
-Vad gör du?
-Gurkkniven. Har du tagit den?
171
00:26:47.400 --> 00:26:50.320
-Vad pratar du om?
-Nån har stulit den.
172
00:26:50.400 --> 00:26:52.960
-Men sluta!
-Altandörren tjöt.
173
00:26:53.040 --> 00:26:57.720
Gå upp!
Du får bo hos mamma i stället. Så!
174
00:27:08.160 --> 00:27:10.240
Skynda dig!
175
00:27:13.800 --> 00:27:16.160
Vera?
176
00:27:16.240 --> 00:27:19.440
Vera! Är du inte klar än?
177
00:28:05.240 --> 00:28:08.440
Vi säger inget till mamma om det här.
178
00:28:08.520 --> 00:28:13.120
Och så låser du ordentligt sen.
Hörs sen. Hej då!
179
00:28:35.400 --> 00:28:37.400
Stig på.
180
00:28:39.040 --> 00:28:41.440
-Välkommen, Ann-Marie.
-Tack!
181
00:28:41.520 --> 00:28:44.240
Slå dig ner.
182
00:28:44.320 --> 00:28:48.040
-Jaha... Bommersvik.
-Ja.
183
00:28:48.120 --> 00:28:53.280
När kan det ha varit, tjugohundra...?
Du var...
184
00:28:53.360 --> 00:28:58.680
-Imponerad.
-Nyutexaminerad, tänkte jag säga.
185
00:28:58.760 --> 00:29:01.960
Min D-uppsats tog avstamp
i två av dina resningar.
186
00:29:02.040 --> 00:29:07.840
Ja, så var det. Vi diskuterade
etikens roll i juridiken.
187
00:29:07.920 --> 00:29:10.320
Det är också därför du är här.
188
00:29:10.400 --> 00:29:15.800
Jag är inte intresserad av folk
som vill göra karriär inom politiken-
189
00:29:15.880 --> 00:29:21.680
-utan jag vill ha nån som verkligen
förstår varför vi gör det vi gör.
190
00:29:25.840 --> 00:29:31.080
Du får förlåta mig.
Jag fick precis veta...
191
00:29:31.160 --> 00:29:36.760
...att Roland Eklund
hittades mördad i går.
192
00:29:36.840 --> 00:29:42.440
-Va?
-Ja, det är verkligen omskakande.
193
00:29:42.520 --> 00:29:46.160
Vi var ju nära vänner.
194
00:29:47.240 --> 00:29:53.440
Markus. Ni har ju träffats. Ni kommer
att se mycket av varandra framöver.
195
00:29:53.520 --> 00:29:56.320
Vi arbetar med ett lagförslag-
196
00:29:56.400 --> 00:30:02.280
-som ska förbättra
rättssäkerheten i hela EU.
197
00:30:02.360 --> 00:30:05.360
Du vet själv
hur det är på vissa håll.
198
00:30:05.440 --> 00:30:09.440
Indignation och känslor prioriteras-
199
00:30:09.520 --> 00:30:14.320
-framför objektivitet
och teknisk bevisning.
200
00:30:14.400 --> 00:30:17.600
Det är ett väldigt omfattande arbete-
201
00:30:17.680 --> 00:30:22.680
-och jag behöver verkligen
dina synpunkter innan vi går vidare.
202
00:30:22.760 --> 00:30:25.880
Ja, ja... Jag förstår.
203
00:30:25.960 --> 00:30:31.760
Jag är väldigt glad
att ha dig ombord, Ann-Marie.
204
00:30:31.840 --> 00:30:34.040
Tack!
205
00:31:02.040 --> 00:31:07.840
-Nej... Nej! Släpp!
-Kom här!
206
00:31:07.920 --> 00:31:12.160
Peter, stick! Spring härifrån!
207
00:31:12.240 --> 00:31:19.160
Nej... Nej! Släpp mig! Rör mig inte!
208
00:31:49.760 --> 00:31:54.560
-Du måste skämta.
-Har du anställt oss båda två?
209
00:31:57.320 --> 00:31:59.600
Hör du vad jag säger?
210
00:31:59.680 --> 00:32:01.920
Peter?
211
00:32:02.000 --> 00:32:05.400
Om jag säger Klas Levén,
vad säger ni då?
212
00:32:05.480 --> 00:32:08.720
-Seriemördare.
-Ja, och mer?
213
00:32:08.800 --> 00:32:13.400
-Bortträngda minnen, galna förhör.
-Rättspsyk.
214
00:32:13.480 --> 00:32:17.480
I går hittades Klas Levéns
försvarsadvokat mördad här-
215
00:32:17.560 --> 00:32:21.760
-och på kroppen satt den här.
216
00:32:21.840 --> 00:32:26.280
-"Klas Levén ljuger"?
-Vi ska ta reda på om det stämmer.
217
00:32:38.320 --> 00:32:42.320
Du, jag får ringa tillbaka.
Jag ringer tillbaka.
218
00:33:03.000 --> 00:33:05.000
-Så.
-Vad är det?
219
00:33:05.080 --> 00:33:07.800
-Kopior på mordutredningarna.
-Vilka då?
220
00:33:07.880 --> 00:33:11.080
De som Levén har erkänt
och sitter dömd för.
221
00:33:11.160 --> 00:33:15.960
Jag har inte tid att...
Det måste vara tusentals sidor.
222
00:33:16.040 --> 00:33:18.880
-Hej!
-Temo?
223
00:33:20.720 --> 00:33:23.000
Jaha. Vad vill du?
224
00:33:23.080 --> 00:33:27.480
Jag skulle bara kolla upp en grej
med dig. Hänger du på?
225
00:33:37.120 --> 00:33:42.120
Jo, advokat Roland Eklund,
han har...
226
00:33:42.200 --> 00:33:45.600
...hittats ihjälhuggen i sin bil.
227
00:33:45.720 --> 00:33:49.120
Ja, jo... Jag hörde det.
228
00:33:49.200 --> 00:33:52.000
Så du hörde det.
229
00:33:52.080 --> 00:33:58.080
När han...ringde till dig
för två dagar sen, vad ville han?
230
00:33:58.160 --> 00:34:01.800
Ja... Han ringde fel.
231
00:34:01.880 --> 00:34:07.840
-Som om han ringde fel nummer, eller?
-Ja.
232
00:34:07.920 --> 00:34:12.720
Ja. Sekreteraren sa att du hade ringt
och gett ditt namn och telefonnummer-
233
00:34:12.800 --> 00:34:15.800
-och bett honom att ringa tillbaka.
234
00:34:17.040 --> 00:34:24.200
Ja. Men alltså, jag... Jag kan inte
förklara det mer än så här.
235
00:34:24.280 --> 00:34:27.480
Jag tycker bara att det är märkligt.
236
00:34:31.000 --> 00:34:36.760
Jo. Men...alltså, jag har inte ringt.
237
00:34:36.840 --> 00:34:39.640
Nej. Det var en felringning.
238
00:34:39.720 --> 00:34:46.120
Nej. Ja... Bra.
Då vet jag det. Tack ska du ha.
239
00:35:13.600 --> 00:35:17.920
-Ja, hallå?
-Hej! Hur mår du?
240
00:35:18.000 --> 00:35:21.600
Ja, jo... Jag mår bra.
241
00:35:21.680 --> 00:35:25.880
Gör du det?
Jag är på väg hem till dig.
242
00:35:25.960 --> 00:35:30.960
Jaha. Nej, men det går inte.
Jag är inte hemma.
243
00:35:31.040 --> 00:35:34.640
Nähä. Okej.
244
00:35:39.560 --> 00:35:45.360
Var är du nånstans, då? Jag skulle
kunna komma och möta upp dig.
245
00:35:58.040 --> 00:36:00.080
Vad fan har du gjort?!
246
00:36:00.160 --> 00:36:04.160
Vi har haft inbrott. Jag var tvungen
att se om nåt var stulet.
247
00:36:04.240 --> 00:36:09.640
-Så jag gjorde en inventering...
-Du har ju rivit hela köket.
248
00:36:13.560 --> 00:36:15.560
Tar du din medicin?
249
00:36:15.640 --> 00:36:18.840
Jag behöver inte ta
den där medicinen.
250
00:36:18.920 --> 00:36:21.520
Herregud...
251
00:36:21.600 --> 00:36:25.000
Vera sa att du letade efter en kniv.
252
00:36:25.080 --> 00:36:29.800
Jag har bytt lås, men jag tycker inte
att det känns bra att Vera bor här-
253
00:36:29.880 --> 00:36:34.080
-så länge jag inte vet
hur de har tagit sig in.
254
00:36:35.120 --> 00:36:38.120
Det kan verka konstigt, men...
255
00:36:38.200 --> 00:36:43.520
...kniven, den gamla kniven
som jag har till gurkan...
256
00:36:43.600 --> 00:36:45.400
Ja, ja.
257
00:36:45.480 --> 00:36:48.480
En sån kniv har dykt upp
i ett mordfall.
258
00:36:48.560 --> 00:36:52.080
Och då tänker du direkt
att de har tagit den?
259
00:36:52.160 --> 00:36:55.200
Hör du ens hur det låter?
260
00:36:56.320 --> 00:36:59.640
Hittade du kniven till slut, då?
261
00:36:59.720 --> 00:37:04.720
Ja. Jag kan förstå att Vera tyckte
att det här var lite obehagligt...
262
00:37:04.800 --> 00:37:08.000
"Lite obehagligt"?
263
00:37:10.360 --> 00:37:12.960
Var är hon nu, då?
264
00:37:13.040 --> 00:37:16.240
Hon ville sova hos Jasmine.
265
00:37:16.320 --> 00:37:20.920
Jag tror att det är bra,
så får hon prata av sig lite.
266
00:37:21.000 --> 00:37:23.960
-Är du hungrig, eller?
-Ja.
267
00:37:25.800 --> 00:37:28.200
-Vin?
-Nej.
268
00:37:31.800 --> 00:37:38.120
Du måste börja ta din medicin igen.
Har du pratat med Lena, förresten?
269
00:37:38.200 --> 00:37:43.680
Lena... Nej, alltså... Vi hade
inbrott och jag överreagerade lite.
270
00:37:49.160 --> 00:37:51.160
Ja, förlåt.
271
00:37:56.800 --> 00:37:59.760
-Jag fick en ny tjänst i dag.
-Jaha.
272
00:37:59.840 --> 00:38:05.440
-Vad är det för nåt, då?
-Jag jobbar åt Stenius. Nära honom.
273
00:38:05.520 --> 00:38:09.440
Stenius...
Du jobbar åt Björn Stenius?
274
00:38:09.520 --> 00:38:13.520
Yes. Björn Stenius,
"the one and only".
275
00:38:16.800 --> 00:38:20.200
-Jaha. Det var ju roligt.
-Försök inte.
276
00:38:20.280 --> 00:38:25.280
Vad vill du att jag ska säga? Björn
Stenius? Det är ju en jävla idiot.
277
00:38:25.360 --> 00:38:28.160
Nu känner jag igen dig.
278
00:38:41.360 --> 00:38:44.360
Jag kan ta lite vin i alla fall.
279
00:38:45.640 --> 00:38:47.640
Tack!
280
00:39:55.320 --> 00:39:58.920
Det har gått över ett år sen
jag flyttade ut. Skaffa nya möbler.
281
00:39:59.000 --> 00:40:04.400
Vera kan inte bo
i ett halvmöblerat hus. Tack.
282
00:40:04.480 --> 00:40:07.880
Du kan inte bara städa
och låtsas som om det aldrig hänt.
283
00:40:07.960 --> 00:40:11.360
-Vi har ju haft inbrott.
-Du har haft sammanbrott.
284
00:40:11.440 --> 00:40:14.240
Jag har aldrig mått bättre.
285
00:40:14.320 --> 00:40:19.520
Polisen tror att Levén är oskyldig
till de åtta mord han är dömd för.
286
00:40:19.600 --> 00:40:23.400
Det hävdar en anonym källa
som vi fått ta del av.
287
00:40:23.480 --> 00:40:27.480
Morddomarna granskades
av justitieminister Björn Stenius-
288
00:40:27.560 --> 00:40:29.560
-när denne var justitiekansler.
289
00:40:29.640 --> 00:40:32.240
-Domarna var resultatet av ett...
-Vänta!
290
00:40:32.320 --> 00:40:35.520
...utmärkt polis- och domstolsarbete.
291
00:40:35.600 --> 00:40:40.000
Detta ifrågasätter nu kalla fall-
gruppens chef Peter Wendel-
292
00:40:40.080 --> 00:40:43.800
-enligt de uppgifter vi tagit del av.
293
00:40:43.880 --> 00:40:51.080
Och du har aldrig mått bättre. Jag
visste att du inte kunde börja jobba.
294
00:40:51.160 --> 00:40:53.960
Förstår du
vilken situation du sätter mig i?
295
00:40:54.040 --> 00:40:57.040
-Jag har för fan inte sagt nåt.
-Ljug inte.
296
00:40:57.120 --> 00:41:00.520
Du ska försöka hämnas
på Stenius igen.
297
00:41:00.600 --> 00:41:03.800
Ulla bad mig
att titta närmare på Levén...
298
00:41:03.880 --> 00:41:07.600
Ljug inte!
Du är galen. Du behöver hjälp.
299
00:41:07.680 --> 00:41:10.880
Jag tänker inte bli en del
i ditt vansinne igen.
300
00:41:10.960 --> 00:41:14.160
-Lyssna på vad jag säger.
-Du ska lyssna på mig.
301
00:41:14.240 --> 00:41:19.440
Lägg ner det här nu. Annars berättar
jag om dina hotbrev till Björn.
302
00:41:19.520 --> 00:41:22.960
-Du skulle bara våga.
-Dra åt helvete!
303
00:41:25.480 --> 00:41:27.960
Ljög Klas Levén om morden?
304
00:41:28.040 --> 00:41:32.240
Peter, är Klas Levén oskyldig
till morden han är dömd för?
305
00:41:33.880 --> 00:41:36.320
Peter?
306
00:41:36.400 --> 00:41:40.600
På vilket sätt spelade Levén en roll
i mordet på Eklund? Hörru!
307
00:41:40.680 --> 00:41:45.280
Vet Temo Björkman om att du rivit upp
hans utredningar? Kom igen!
308
00:41:48.480 --> 00:41:51.880
Och så tror chefen
för polisens nya kalla fall-grupp-
309
00:41:51.960 --> 00:41:56.160
-att Levén faktiskt kan vara
helt oskyldig till de åtta...
310
00:42:18.320 --> 00:42:22.040
Textning: Jenny Gregory
www.btistudios.com
23326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.