All language subtitles for Der.Pass.S01E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,600 --> 00:01:41,920 I haven't washed or shaved for ten days! 2 00:01:42,070 --> 00:01:43,310 It's the middle of the day. 3 00:01:43,560 --> 00:01:45,960 Shut your mouth and stop that crap. 4 00:01:46,200 --> 00:01:47,880 So someone is alive. 5 00:01:51,070 --> 00:01:57,880 ...that's my breakfast Then I mooch a cigarette off someone 6 00:01:58,120 --> 00:01:59,630 Fuck off, you idiot. 7 00:01:59,880 --> 00:02:01,840 And a shilling! 8 00:02:02,920 --> 00:02:04,880 So you're OK today? 9 00:02:07,800 --> 00:02:10,800 -Work? -No. Hobby. 10 00:02:34,720 --> 00:02:39,520 PAGAN PEAK 11 00:02:47,880 --> 00:02:49,840 -Hello. -Hi. 12 00:02:51,430 --> 00:02:52,430 Thanks. 13 00:03:22,800 --> 00:03:25,040 -I'll take a look now. -Yes, do that. 14 00:03:25,200 --> 00:03:26,960 Is there something already there? 15 00:03:30,560 --> 00:03:33,670 Ressler believes the mask fits our perp profile. 16 00:03:33,840 --> 00:03:36,600 Based on his assessment, he's a sadist. 17 00:03:36,760 --> 00:03:39,720 Someone who enjoys his victims being scared of him. 18 00:03:39,880 --> 00:03:42,360 The Krampuses like to scare people too. 19 00:03:43,070 --> 00:03:44,310 Thomas? 20 00:03:45,480 --> 00:03:47,120 We showed the picture to an expert. 21 00:03:47,280 --> 00:03:50,200 He thinks the masks you buy are more intricately carved. 22 00:03:50,360 --> 00:03:52,670 So our perp's could be handmade. 23 00:03:52,840 --> 00:03:56,150 Probably made of wood too. And the horns are from a goat. 24 00:03:56,400 --> 00:03:59,800 The horse hair has been treated the same as with the first body. 25 00:03:59,960 --> 00:04:02,630 Hand-picked and handled so it doesn't become matted. 26 00:04:02,800 --> 00:04:05,400 It's tied with thread made from animal intestines. 27 00:04:05,630 --> 00:04:09,070 That matches the hair in the bed. Animal fur. From a yak. 28 00:04:09,240 --> 00:04:11,120 The Krampus suits are made from fur too. 29 00:04:11,360 --> 00:04:14,920 Ressler confirms that it is very likely the perp is from this area. 30 00:04:15,070 --> 00:04:17,200 He's inspired by the Krampus tradition. 31 00:04:18,280 --> 00:04:21,520 It's nearly advent. They'll soon be found across the land. 32 00:04:22,630 --> 00:04:26,840 Most of you are familiar with this. Krampuses emerge in groups. 33 00:04:28,040 --> 00:04:31,960 Along with angels and St Nicholas, who reward children who are good, 34 00:04:32,120 --> 00:04:36,760 Krampuses punish naughty children by locking them up, or hitting them. 35 00:04:37,000 --> 00:04:38,480 They scared me as a child. 36 00:04:39,600 --> 00:04:42,800 Anyone who has been naughty, has a reason to be scared of them. 37 00:04:43,720 --> 00:04:47,800 The Krampus is originally derived from the wild man myth. 38 00:04:47,960 --> 00:04:50,240 A pagan tradition about a man of the woods. 39 00:04:50,400 --> 00:04:53,040 Outside the community and far removed from social norms. 40 00:04:54,430 --> 00:04:59,040 He emerges from the wilderness to punish people for their sins. 41 00:05:05,040 --> 00:05:07,120 This is the link to Brunner. 42 00:05:07,280 --> 00:05:09,960 He maintains he's the chosen one. The king of the woods. 43 00:05:10,120 --> 00:05:13,240 He lets himself be venerated for his relationship with nature. 44 00:05:14,200 --> 00:05:16,480 Brunner's online name is Cernunnos. 45 00:05:16,630 --> 00:05:21,000 He recruits new members for his sect and posts spiritual messages. 46 00:05:22,280 --> 00:05:23,870 He mentions the "red time of year." 47 00:05:23,880 --> 00:05:26,120 THE PERCHTEN OF SOJ 48 00:05:26,280 --> 00:05:32,720 Those not working on Brunner, check all Krampus groups in Bavaria, Austria. 49 00:05:32,880 --> 00:05:35,960 Including the mask carvers and the hide traders. 50 00:05:36,120 --> 00:05:38,600 You'll get a list from Thomas saying who goes where. 51 00:05:38,760 --> 00:05:43,600 Ask if there are any members who stand out, or match our perp's profile. 52 00:05:43,760 --> 00:05:47,200 The rest of you, find out everything you can about Brunner. 53 00:05:47,360 --> 00:05:51,430 Talk to his ex-wives, relatives, acquaintances. Anything can be important. 54 00:05:51,600 --> 00:05:52,760 Good luck. 55 00:05:56,040 --> 00:05:57,360 Could I show you something? 56 00:05:57,600 --> 00:06:01,400 I looked at missing persons from the last six months. 57 00:06:01,560 --> 00:06:02,880 All those from this area. 58 00:06:05,630 --> 00:06:07,960 Read the sister's statement. 59 00:06:10,600 --> 00:06:12,280 I don't believe it. 60 00:06:13,670 --> 00:06:15,720 The woman's been missing three months. 61 00:06:15,880 --> 00:06:19,200 If she's really a victim, why haven't we found her yet? 62 00:06:19,360 --> 00:06:22,800 Our murder wants to be noticed. He'd have presented her to us by now. 63 00:06:22,960 --> 00:06:25,040 He's escalating, getting more daring. 64 00:06:25,280 --> 00:06:27,430 We didn't find Stojan for three weeks. 65 00:06:27,600 --> 00:06:31,200 What if he's murdered before and the body's still hidden? 66 00:06:35,040 --> 00:06:37,880 King of the woods. Krampus. 67 00:06:38,040 --> 00:06:40,560 You country folk really have a screw loose. 68 00:06:42,670 --> 00:06:44,880 People here feel close to nature. 69 00:06:46,430 --> 00:06:48,280 I was brought up like that too. 70 00:06:48,430 --> 00:06:51,560 Nature makes me feel everything's in its place. 71 00:06:51,720 --> 00:06:53,520 Everything has a meaning. 72 00:06:54,400 --> 00:06:57,360 I once read something very interesting about nature. 73 00:06:57,520 --> 00:06:59,880 About the Arctic. The polar bears there. 74 00:07:00,040 --> 00:07:03,840 When they give birth, the mother has to bring her young to safety, 75 00:07:04,000 --> 00:07:07,520 because otherwise the father eats its offspring alive, 76 00:07:07,670 --> 00:07:09,630 because they taste so good... 77 00:07:09,800 --> 00:07:11,480 That probably has a meaning too. 78 00:07:47,120 --> 00:07:49,400 -Hello. -Hello. Ellie Stocker. 79 00:07:51,200 --> 00:07:55,120 When Dad suffocated in the silo, she didn't want to believe he was gone. 80 00:07:55,280 --> 00:07:58,670 She went into the woods, found the tallest tree, climbed up. 81 00:07:58,920 --> 00:08:01,000 Wanted to climb to heaven and fetch Dad. 82 00:08:03,280 --> 00:08:06,200 She started taking whatever she could lay her hands on. 83 00:08:06,360 --> 00:08:10,200 I don't know much about it, but Louisa was only ever sober at breakfast. 84 00:08:10,360 --> 00:08:11,360 Sensible girl. 85 00:08:12,120 --> 00:08:16,280 Or you do what Mom did. Switch off your brain and let yourself be fed. 86 00:08:17,150 --> 00:08:19,630 I think it's good you take care of your mother. 87 00:08:19,800 --> 00:08:24,000 She doesn't know it's me anymore. I just can't afford to pay for care. 88 00:08:24,800 --> 00:08:26,150 Mrs. Baumgartner. 89 00:08:26,310 --> 00:08:31,400 You said in your statement that your sister had met a man from the woods. 90 00:08:31,560 --> 00:08:33,430 No idea. I didn't see him. 91 00:08:33,600 --> 00:08:37,150 But Louisa suddenly stopped drinking alcohol, doing drugs. 92 00:08:37,310 --> 00:08:41,310 And the last time I saw her, she talked about a man who lived in the woods. 93 00:08:41,480 --> 00:08:43,920 Close to nature and all that nonsense. 94 00:08:44,430 --> 00:08:46,310 He promised her a better life. 95 00:08:48,760 --> 00:08:51,720 Take a look around you. You'd leave too, wouldn't you? 96 00:08:56,560 --> 00:09:00,400 At 18, I married someone out of the area just to get away from all this. 97 00:09:00,630 --> 00:09:03,400 Now I travel two hours over the border here each day. 98 00:09:03,630 --> 00:09:06,480 Leave my kids sitting at home. 99 00:09:06,630 --> 00:09:08,760 -How many children do you have? -Two. 100 00:09:10,670 --> 00:09:13,960 -How old? -Both seven. Twins. 101 00:09:15,400 --> 00:09:17,150 They're in the same class. 102 00:09:18,280 --> 00:09:21,280 Is there anyone in your family who could have seen the man? 103 00:09:21,520 --> 00:09:23,400 The police asked me that at the time. 104 00:09:24,800 --> 00:09:27,520 Mom, perhaps. But she doesn't talk anymore. 105 00:09:37,120 --> 00:09:39,800 Do you recognize anyone in this photo? 106 00:09:41,880 --> 00:09:43,310 Mom? 107 00:09:46,600 --> 00:09:49,720 Mrs. Baumgartner, do you know any of these men? 108 00:09:55,670 --> 00:09:58,630 Did any of them come here to visit? 109 00:10:52,120 --> 00:10:53,760 Police! 110 00:10:58,310 --> 00:10:59,360 Where is he? 111 00:11:18,040 --> 00:11:21,840 Mr. Brunner, we have a search warrant from the local court in Traunstein. 112 00:11:24,670 --> 00:11:26,480 Do you know this woman? 113 00:11:27,480 --> 00:11:28,600 I won't hurt you. 114 00:11:31,400 --> 00:11:32,670 Look. 115 00:11:34,000 --> 00:11:35,480 I'm not that much taller than you. 116 00:11:35,720 --> 00:11:38,070 You are accused of imprisoning Louisa Baumgartner. 117 00:11:39,200 --> 00:11:43,840 You have the right to remain silent and to request a lawyer at any time. 118 00:11:45,670 --> 00:11:46,670 This way. 119 00:12:36,560 --> 00:12:38,520 Go back now. Run! 120 00:13:11,360 --> 00:13:12,360 Ms. Baumgartner? 121 00:13:13,840 --> 00:13:16,670 Everything's OK. We're the police. We'll help you. 122 00:13:17,630 --> 00:13:19,040 You're safe now. 123 00:13:19,760 --> 00:13:21,150 Go away! 124 00:13:22,560 --> 00:13:24,310 Just go away! 125 00:13:25,800 --> 00:13:27,630 Go away! 126 00:13:56,960 --> 00:13:58,520 -Ellie. -Hey. 127 00:13:59,600 --> 00:14:00,600 Are you OK? 128 00:14:00,840 --> 00:14:02,240 Yes. 129 00:14:05,560 --> 00:14:08,960 -Do you need a quick break? -No. Everything's fine. 130 00:14:12,670 --> 00:14:16,360 He said I was actually too old for a transitus. 131 00:14:16,520 --> 00:14:18,670 But he still wants to try it with me. 132 00:14:19,840 --> 00:14:22,310 He said I was stronger than the others. 133 00:14:23,720 --> 00:14:25,630 And I am stronger. 134 00:14:25,800 --> 00:14:27,720 You of course only see one thing. 135 00:14:28,800 --> 00:14:30,120 Punishment. 136 00:14:30,760 --> 00:14:32,240 Humiliation. 137 00:14:33,600 --> 00:14:35,840 We see imprisonment as the exact opposite. 138 00:14:36,000 --> 00:14:37,400 Complete liberation. 139 00:14:37,630 --> 00:14:39,360 Time stands still. 140 00:14:42,920 --> 00:14:44,430 You stop thinking. 141 00:14:49,360 --> 00:14:51,920 You want the door to open. 142 00:14:53,150 --> 00:14:55,280 You long for that moment and... 143 00:14:56,070 --> 00:14:57,670 then when it happens... 144 00:15:00,960 --> 00:15:02,560 you're pleased. 145 00:15:04,600 --> 00:15:07,840 He has a switch on him, but you're not scared. 146 00:15:08,000 --> 00:15:10,430 For you, the whip is an expression of violence. 147 00:15:12,360 --> 00:15:15,480 For us, hitting has a purifying effect. 148 00:15:15,720 --> 00:15:19,150 And with every hit, you feel all the shit fall away from you. 149 00:15:19,310 --> 00:15:21,920 All the useless stuff they taught you... 150 00:15:22,070 --> 00:15:23,760 Everything that's false. 151 00:15:24,000 --> 00:15:26,430 You feel liberated afterwards. 152 00:15:27,960 --> 00:15:29,120 Who does? 153 00:15:29,280 --> 00:15:32,240 The one hitting or the one being hit? 154 00:15:32,400 --> 00:15:34,040 The one who wants to be purified. 155 00:15:36,670 --> 00:15:38,070 But you were forced to do all this. 156 00:15:40,360 --> 00:15:42,000 It feels good to be able to help. 157 00:15:42,960 --> 00:15:44,600 I always feel good, by the way. 158 00:15:45,520 --> 00:15:47,430 Because I'm free. 159 00:15:47,670 --> 00:15:50,720 Free from your societal rules and constraints. 160 00:15:50,960 --> 00:15:53,200 I've been forced my whole life. 161 00:15:53,430 --> 00:15:54,600 School... 162 00:15:55,670 --> 00:15:58,560 Helping on the farm. Various men... 163 00:16:01,960 --> 00:16:03,480 With him, it's all my own choice. 164 00:16:03,720 --> 00:16:05,760 My people trust me. 165 00:16:06,720 --> 00:16:08,560 Because they know I'm right. 166 00:16:09,630 --> 00:16:11,480 They know that I'm their only salvation. 167 00:16:15,670 --> 00:16:16,800 It feels right. 168 00:16:18,630 --> 00:16:21,670 I'm not forced to do anything anymore. 169 00:16:21,840 --> 00:16:25,040 Do your methods follow a certain pattern, 170 00:16:25,280 --> 00:16:27,800 or do you react spontaneously to people? 171 00:16:28,040 --> 00:16:30,960 Does it feel right to leave your family behind? 172 00:16:31,960 --> 00:16:33,150 Your sister? 173 00:16:34,310 --> 00:16:35,310 And your mother? 174 00:16:36,000 --> 00:16:37,880 He is my family now. 175 00:16:39,240 --> 00:16:42,960 Do you ever feel the desire spontaneously to punish more severely? 176 00:16:43,120 --> 00:16:45,630 To intensify your methods? 177 00:16:45,880 --> 00:16:48,630 I understand. We scare you. 178 00:16:49,880 --> 00:16:51,800 That's why you want to lock me up. 179 00:16:51,960 --> 00:16:53,280 Right, Inspector? 180 00:16:54,310 --> 00:16:56,400 -What? -Take a look at yourself. 181 00:16:56,444 --> 00:16:59,404 You are not able to separate your soul from your body. 182 00:16:59,560 --> 00:17:01,560 You're clearly a troubled soul. 183 00:17:01,720 --> 00:17:03,960 What is it that torments you so, Inspector? 184 00:17:04,200 --> 00:17:06,120 At the moment, just you. 185 00:17:07,960 --> 00:17:13,150 Mr. Brunner, in your blog you write that the unbridled power of nature 186 00:17:13,310 --> 00:17:16,630 will "purge" our society as it currently exists. 187 00:17:16,800 --> 00:17:19,000 You talk about a torrential river. 188 00:17:19,240 --> 00:17:22,400 You also say those who are not worthy will be weeded out 189 00:17:22,560 --> 00:17:25,430 by a completely natural process. 190 00:17:25,600 --> 00:17:28,000 Describe this process to me. 191 00:17:28,150 --> 00:17:30,400 Will you be the one to weed out the people? 192 00:17:33,560 --> 00:17:36,920 I don't know what sick act you want to accuse me off, 193 00:17:37,070 --> 00:17:39,150 but you have nothing. 194 00:17:39,310 --> 00:17:41,600 You've got nothing at all against me. 195 00:17:41,760 --> 00:17:44,560 Mr. Brunner, you've heard of Al Capone? 196 00:17:46,430 --> 00:17:50,040 He committed every crime you can think of, 197 00:17:50,200 --> 00:17:52,310 but nothing could ever be proved. 198 00:17:52,480 --> 00:17:56,360 But in the end, they caught him for tax fraud. 199 00:17:58,120 --> 00:18:00,120 But you're right. 200 00:18:00,800 --> 00:18:02,560 Life is fucked up. 201 00:18:02,720 --> 00:18:06,200 All the rules, laws, regulations. 202 00:18:06,360 --> 00:18:07,800 Internet. 203 00:18:09,670 --> 00:18:11,310 Globalization. 204 00:18:13,840 --> 00:18:17,520 So you yearn for the quiet of the woods. 205 00:18:19,150 --> 00:18:21,630 Life in harmony with nature. 206 00:18:22,360 --> 00:18:24,720 An answer to all questions. 207 00:18:25,360 --> 00:18:27,720 I can understand why people run after you. 208 00:18:29,280 --> 00:18:32,520 We know we can't prove that, in reality, you're a sadist, 209 00:18:32,670 --> 00:18:35,200 who ruthlessly satisfies his power cravings. 210 00:18:35,360 --> 00:18:40,480 And deludes people into believing he knows what life's about. That's not punishable. 211 00:18:42,760 --> 00:18:47,280 But two girls from your forest school were underage when you got them pregnant. 212 00:18:53,840 --> 00:18:55,560 I know nothing of that. 213 00:18:56,920 --> 00:19:01,000 -It's about much higher things for us... -I don't care if it's high or low. 214 00:19:01,150 --> 00:19:06,840 I'll put the king of the woods in prison for having sex with minors. 215 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 And you know what that means. 216 00:19:10,120 --> 00:19:13,760 It's really not good for men like you in prison. 217 00:19:15,150 --> 00:19:16,960 But it's not that bad... 218 00:19:18,200 --> 00:19:20,840 Hitting as a means of purification? 219 00:19:22,070 --> 00:19:24,070 You'll be as pure as an angel. 220 00:19:26,000 --> 00:19:28,480 The plant is stronger than any wall. 221 00:19:28,630 --> 00:19:30,600 It always finds a way to the light. 222 00:19:31,960 --> 00:19:33,670 Did you hear me? 223 00:19:33,840 --> 00:19:36,920 When did you last see the light, Inspector? 224 00:19:38,000 --> 00:19:39,840 I'm talking to you. 225 00:19:49,630 --> 00:19:52,880 The woman's not saying anything. Or doesn't know anything. 226 00:19:53,040 --> 00:19:54,880 She lets herself be imprisoned. 227 00:19:55,040 --> 00:19:58,310 For her, Brunner's philosophy is like a door to a better world. 228 00:19:59,920 --> 00:20:01,800 She'd never say anything against him. 229 00:20:01,960 --> 00:20:06,200 We've turned the farm upside down, but...nothing. 230 00:20:07,310 --> 00:20:09,070 He's not our man. 231 00:20:10,310 --> 00:20:11,960 What? 232 00:20:12,120 --> 00:20:15,120 Brunner's not the perp, but he'll still get locked up. 233 00:20:15,280 --> 00:20:16,840 And it was worth it. 234 00:20:17,000 --> 00:20:19,480 I'm going home. It's late. My head's spinning. 235 00:20:23,400 --> 00:20:27,430 Winter and I have different approaches, but in this matter he's right. 236 00:20:27,600 --> 00:20:32,000 Brunner is a sadist, a narcissist, but he's gathered people around him, 237 00:20:32,150 --> 00:20:36,630 who he dominates, sexually exploits, even physically punishes. 238 00:20:36,800 --> 00:20:39,760 He doesn't need to kill to satisfy his power cravings. 239 00:20:39,920 --> 00:20:44,150 I'll get a written assessment to you tomorrow. 240 00:20:46,040 --> 00:20:48,240 Farewell. Goodnight. 241 00:20:48,400 --> 00:20:49,760 'Night. 242 00:21:41,600 --> 00:21:45,360 Winter's not a team player. I'll talk to Stadlober. It's not on... 243 00:21:45,520 --> 00:21:47,600 No, I can work with him. 244 00:21:51,280 --> 00:21:55,480 Prior to his transfer to Salzburg, he was under internal investigation. 245 00:21:55,630 --> 00:21:58,800 He was said to have passed information to organized crime. 246 00:22:02,280 --> 00:22:04,720 Rumors. I don't pay attention to them. 247 00:22:06,430 --> 00:22:08,760 Do you remember Breitensee? 248 00:22:08,920 --> 00:22:10,400 That was his case. 249 00:22:11,880 --> 00:22:16,000 He might not always be the most charming, but he's a good police officer. 250 00:22:20,150 --> 00:22:21,670 OK. 251 00:22:22,360 --> 00:22:23,760 Thanks for the lift. 252 00:22:26,920 --> 00:22:28,360 Goodnight. 253 00:22:28,520 --> 00:22:30,000 'Night. 254 00:24:42,720 --> 00:24:43,720 Hello. 255 00:25:01,400 --> 00:25:02,480 Is something wrong? 256 00:25:03,310 --> 00:25:05,280 You never believed Brunner was our perp? 257 00:25:08,040 --> 00:25:09,840 You should have talked to me. 258 00:25:10,960 --> 00:25:13,070 We could talk more to each other, don't you think? 259 00:25:13,920 --> 00:25:15,720 I don't know. 260 00:25:15,960 --> 00:25:20,400 I do. We're working on a case together, so we should be talking more. 261 00:25:20,560 --> 00:25:24,720 We could go for a meal or a drink. That's what colleagues do. 262 00:25:24,960 --> 00:25:26,000 Pick an evening. 263 00:25:31,670 --> 00:25:33,600 -OK. -Good. 264 00:25:35,200 --> 00:25:40,840 Now to Brunner. He may not be our perp, but he might have inspired him. 265 00:25:42,670 --> 00:25:44,310 It's not anyone from the sect. 266 00:25:44,480 --> 00:25:49,400 Ressler's taking a closer look at them, but no one seems to fit the profile. 267 00:25:49,560 --> 00:25:51,480 But there's another possibility. 268 00:25:53,240 --> 00:25:56,240 Brunner's been blogging about society's downfall. 269 00:25:56,480 --> 00:26:00,670 The sins of those in power, who one day will be punished for it. 270 00:26:00,920 --> 00:26:04,600 The blog has a local reach. Sven Rieger checked. 271 00:26:05,400 --> 00:26:09,800 The blog is read almost exclusively by people from this area. 272 00:26:10,630 --> 00:26:12,840 Maybe our perpetrator is one of them. 273 00:26:16,040 --> 00:26:17,960 No, I don't doubt that. No. 274 00:26:18,720 --> 00:26:21,800 Yes, I understand. Thanks, Mr. Birkner. You too. 275 00:26:24,630 --> 00:26:26,720 No deals with offenders. No exceptions. 276 00:26:29,400 --> 00:26:32,040 Brunner will only cooperate if we reduce his sentence. 277 00:26:32,200 --> 00:26:35,560 If we want to make contact with the perp, we need Brunner. 278 00:26:35,800 --> 00:26:38,560 Our man is intelligent. He'd see through it immediately. 279 00:26:39,400 --> 00:26:42,430 These are very personal texts, his own wording. 280 00:26:42,600 --> 00:26:44,520 Is one of us meant to write it? 281 00:26:45,600 --> 00:26:47,280 The risk is too high. 282 00:26:47,520 --> 00:26:51,040 Come at it from another direction. Find a different approach. 283 00:26:52,600 --> 00:26:57,480 Your colleagues talked to hundreds of people. Check the Krampus groups. 284 00:26:57,630 --> 00:27:00,150 Brunner's blog is our best chance. 285 00:27:00,310 --> 00:27:01,400 And time is ticking. 286 00:27:01,630 --> 00:27:06,150 You don't know if the perp reads Brunner's blog. I can't force the district attorney. 287 00:27:13,880 --> 00:27:15,430 There's something else. 288 00:27:17,240 --> 00:27:19,150 Have you seen this? 289 00:27:21,280 --> 00:27:22,400 I don't believe it. 290 00:27:22,630 --> 00:27:25,560 -Where did he get it from? -Someone's leaking information. 291 00:27:25,800 --> 00:27:29,600 Krampus Killer. That's not a bad name, actually. 292 00:27:30,240 --> 00:27:31,670 Bye. 293 00:27:40,070 --> 00:27:42,070 Hey, guys, listen up. 294 00:27:43,400 --> 00:27:44,920 We have to start over again. 295 00:27:46,120 --> 00:27:49,880 Brunner is not our man. Sorry. It was the wrong lead. 296 00:27:50,760 --> 00:27:52,200 And about this... 297 00:27:52,360 --> 00:27:56,560 I don't want to know who leaked this, but I want it to stop. 298 00:27:56,800 --> 00:28:02,200 Anyone who thinks they need extra cash has no place here. 299 00:28:03,000 --> 00:28:06,070 OK. Let's carry on. We've got a lot of work to do. 300 00:28:37,120 --> 00:28:39,150 Mr. Turek? I'm going. 301 00:28:40,840 --> 00:28:42,560 Yes. OK. 302 00:28:43,280 --> 00:28:45,400 -You're staying? -Yes, I've got stuff to do. 303 00:28:45,560 --> 00:28:47,720 -Have a nice evening. -You too. 304 00:30:06,310 --> 00:30:07,560 I brought you something. 305 00:30:07,720 --> 00:30:09,150 THE WONDERFUL WORLD OF THE ALPS 306 00:30:09,310 --> 00:30:10,670 It's got great pictures in it. 307 00:30:12,840 --> 00:30:14,150 The mountains. 308 00:30:14,310 --> 00:30:16,430 Have you heard of Ramsau enchanted woods? 309 00:30:16,600 --> 00:30:19,240 It's over in Bavaria. We'll have to go together. 310 00:30:20,840 --> 00:30:23,360 Some day. And only if you want to. 311 00:30:23,520 --> 00:30:24,520 Look. 312 00:30:25,240 --> 00:30:26,360 May I? 313 00:30:26,520 --> 00:30:29,000 I even wrote something in the front here. See? 314 00:30:29,150 --> 00:30:31,880 There are the most beautiful spots in the Alps here. Look. 315 00:30:32,800 --> 00:30:33,960 When I don't feel great, 316 00:30:34,200 --> 00:30:35,720 I go up into the mountains, 317 00:30:35,880 --> 00:30:38,560 far away from the noise of the cities and the people. 318 00:30:38,720 --> 00:30:40,600 You feel better straightaway. 319 00:30:41,070 --> 00:30:45,920 Say something about yourself, Severin. If that's OK, Mr. Ansbach? 320 00:30:46,070 --> 00:30:48,800 Of course. That's a good idea. 321 00:30:48,960 --> 00:30:50,760 What are you doing at the moment, Sevi? 322 00:30:51,720 --> 00:30:54,760 I've got a computer game. There's a wood in it, too. 323 00:30:55,960 --> 00:30:57,760 And you get onto a tree 324 00:30:58,000 --> 00:31:01,310 and it suddenly moves, and then it's a huge dragon. 325 00:31:01,480 --> 00:31:03,430 Wow, a dangerous wood. 326 00:31:03,670 --> 00:31:07,960 I like the real ones. That doesn't happen in them. They're peaceful. 327 00:31:13,670 --> 00:31:15,920 And what else? What else are you up to? 328 00:31:16,070 --> 00:31:17,670 I watch videos. 329 00:31:17,920 --> 00:31:19,280 YouTube. 330 00:31:19,430 --> 00:31:21,310 We send clips to each other. 331 00:31:22,070 --> 00:31:24,070 I'm in a chat group. 332 00:31:24,920 --> 00:31:26,360 Sounds exciting. 333 00:31:36,630 --> 00:31:38,120 Come on. Take it. 334 00:31:40,670 --> 00:31:42,880 Sorry we haven't seen each other for so long. 335 00:31:43,560 --> 00:31:45,600 But your dad had a lot of work. 336 00:31:46,630 --> 00:31:50,200 I can't talk about it, unfortunately, because it's top secret. 337 00:32:07,070 --> 00:32:11,280 You need to be able to cope with the toughest of demands to fulfil these tasks. 338 00:32:17,430 --> 00:32:19,150 You need perseverance and discipline. 339 00:32:25,840 --> 00:32:30,280 There are lots of huge dragons you have to fight out there. 340 00:32:34,280 --> 00:32:36,670 -We'll have to do it together again. -Show me. 341 00:32:36,840 --> 00:32:38,720 Oh, my God. 342 00:32:39,360 --> 00:32:41,480 -Have you really...? -Oh, my God. 343 00:32:41,720 --> 00:32:43,720 I saw Vicky. She's got such a huge ass now. 344 00:32:43,960 --> 00:32:45,360 Vicky? No... 345 00:32:46,310 --> 00:32:49,070 Don't just talk, act. 346 00:32:59,560 --> 00:33:03,040 You have to be able to endure... Endure a huge amount. 347 00:33:06,670 --> 00:33:09,840 -Sorry. You're Joy, aren't you? -Yes. That's me. 348 00:33:10,000 --> 00:33:11,840 -Can I take a photo? -Of course. 349 00:33:12,000 --> 00:33:14,360 -Great. -We can't take you anywhere! 350 00:33:15,960 --> 00:33:19,150 When you're big, you'll understand how important hardship and sacrifice are 351 00:33:19,400 --> 00:33:21,630 when one has a higher purpose. 352 00:33:23,880 --> 00:33:26,070 There is WiFi. "CoffeeHouse. Free WiFi". 353 00:33:29,040 --> 00:33:31,840 The most important thing in life is to have a goal 354 00:33:32,070 --> 00:33:33,600 for which it's worth fighting. 355 00:33:39,040 --> 00:33:41,000 Your dad is fighting for a better world. 356 00:33:44,120 --> 00:33:46,200 Right, sorry, but we have to go now. 357 00:33:47,000 --> 00:33:48,280 Say goodbye to your dad. 358 00:33:48,520 --> 00:33:50,280 I'll do that. 359 00:33:51,070 --> 00:33:52,720 Take care, Sevi. 360 00:33:55,280 --> 00:33:57,120 -Goodbye. -Goodbye. 361 00:33:58,150 --> 00:33:59,760 Sevi, your book. 362 00:34:12,240 --> 00:34:14,720 Hey, darlings. It's me again. Joy. 363 00:34:14,880 --> 00:34:17,240 Today, I'm going to do something special for you, 364 00:34:17,400 --> 00:34:20,070 which many of you have waited a long time for. 365 00:34:20,240 --> 00:34:23,000 And that is a morning routine. 366 00:34:23,240 --> 00:34:24,720 And so let's get started. 367 00:34:24,880 --> 00:34:25,880 Enjoy. 368 00:34:26,120 --> 00:34:29,200 Clean hair, so not greasy. 369 00:34:29,360 --> 00:34:31,840 That's not nice, we all know that. 370 00:34:32,000 --> 00:34:36,240 And don't use too much hairspray. 371 00:34:36,480 --> 00:34:38,200 Or wash it too often... 372 00:34:39,630 --> 00:34:41,150 -Hi, bunny. -Hello. 373 00:34:41,310 --> 00:34:43,630 -How are you? -Good. And you? 374 00:34:43,800 --> 00:34:45,760 I'm really good too. Great. 375 00:34:46,000 --> 00:34:48,960 -Thanks. -Hannah said you've met someone. 376 00:34:49,200 --> 00:34:53,070 -How do you all know that? -So spill the beans! 377 00:34:53,310 --> 00:34:56,240 He's called Rafi. He's super sweet. 378 00:34:56,480 --> 00:35:01,480 He's so hot, but I don't know if it's the real thing yet. 379 00:35:01,630 --> 00:35:05,960 What's important, too, is this bronzing powder here. 380 00:35:06,120 --> 00:35:10,040 The neck is really... You must never forget the neck. 381 00:35:10,200 --> 00:35:14,150 He spoke to me, because he saw my post on the glacier party. 382 00:35:14,310 --> 00:35:16,520 He thought my laugh was really awesome. 383 00:35:17,360 --> 00:35:21,200 Then he told me a bit about his family. 384 00:35:21,360 --> 00:35:24,430 They've actually got their own fishery and hotels. 385 00:35:24,670 --> 00:35:26,840 They've got a chain of hotels. 386 00:35:27,070 --> 00:35:28,720 They're mega rich. 387 00:35:28,880 --> 00:35:30,400 But still down to earth. 388 00:35:30,560 --> 00:35:34,280 He's invited me on his boat. I've no idea what'll happen. 389 00:35:34,430 --> 00:35:37,240 But I'm really excited. 390 00:35:37,480 --> 00:35:40,240 That's really nice, bunny. Phone me afterwards. 391 00:35:40,480 --> 00:35:42,400 -I will. -Have fun. 392 00:35:42,560 --> 00:35:46,310 -See you soon. Hugs. -See you soon. Kiss, kiss. Ciao. 393 00:35:56,400 --> 00:36:01,840 Hello. I'm Völklein. Regional Forestry Inspection, Styria. Lakes management. 394 00:36:08,200 --> 00:36:12,800 Hello. I'm Völklein. Regional Forestry Inspection, Styria. Lakes management. 395 00:36:15,150 --> 00:36:20,760 Hello. I'm Völklein. Regional Forestry Inspection, Styria. Lakes management. 396 00:36:24,630 --> 00:36:26,360 7AM CAR 8AM BOAT RENTAL 397 00:37:43,670 --> 00:37:50,070 Hello. I'm Völklein. Regional Forestry Inspection, Styria. Lakes management. 398 00:37:50,240 --> 00:37:52,520 Did you know this area is a conservation area? 399 00:37:53,880 --> 00:37:56,360 My grandfather, Conrad, owns half the lake. 400 00:37:56,520 --> 00:38:00,040 Really? Cornelius Conrad is your grandfather. 401 00:38:01,070 --> 00:38:03,630 -Then you must be Rafael Conrad. -Yes. So? 402 00:38:04,670 --> 00:38:07,920 I need to come on board and check the boat permit. 403 00:38:08,150 --> 00:38:12,040 I don't need a boat permit. I can take the boat where I want. 404 00:38:12,200 --> 00:38:14,800 -I used to work for your grandad. -What? 405 00:38:15,600 --> 00:38:18,280 When was that? About 12 years ago. 406 00:38:18,337 --> 00:38:19,517 Hotel am Fuschlsee. 407 00:38:20,240 --> 00:38:22,240 I was there a lot. I don't remember you. 408 00:38:22,480 --> 00:38:25,360 I weighed about 45 pounds more back then. That'll be why. 409 00:38:25,520 --> 00:38:28,600 But I couldn't help it. It was Gisi's fault. And her cakes. 410 00:38:28,760 --> 00:38:30,760 That Sachertorte... My God. 411 00:38:31,000 --> 00:38:33,400 Gisi was your grandad's sister, right? 412 00:38:33,630 --> 00:38:35,000 Aunt Gisi, yes. 413 00:38:35,150 --> 00:38:36,600 I was so sorry back then. 414 00:38:38,000 --> 00:38:39,880 Died way too young. 415 00:38:40,600 --> 00:38:42,070 Breast cancer, wasn't it? 416 00:38:45,430 --> 00:38:47,070 That bloody disease. 417 00:38:48,240 --> 00:38:51,800 Listen, I'll tell you what. I'll quickly check the boat permit. 418 00:38:51,960 --> 00:38:56,800 I'll sort it out with Forestry Inspection, and you're free to do whatever you want. 419 00:40:53,560 --> 00:40:55,430 He squats like a real professional. 420 00:40:55,670 --> 00:40:59,000 Of course. I put him on skis at the age of three. 421 00:41:00,630 --> 00:41:02,560 Are you one of those pushy dads? 422 00:41:02,720 --> 00:41:04,360 What? No, definitely not. 423 00:41:06,800 --> 00:41:08,520 A bit, maybe. 424 00:41:10,240 --> 00:41:14,920 -Look. He won the race. -Wow. A gold medal. Not bad. 425 00:41:16,280 --> 00:41:20,200 It was in South Tyrol. A family holiday. Good memories. 426 00:41:20,920 --> 00:41:23,880 It was different then somehow. But we couldn't get it back. 427 00:41:26,040 --> 00:41:27,280 And you? 428 00:41:28,920 --> 00:41:32,240 My dad bought this house for us. A kind of pre-inheritance. 429 00:41:32,400 --> 00:41:34,480 He really wanted to be a grandad. 430 00:41:34,630 --> 00:41:37,150 Three months later, Rolf moved out. 431 00:41:40,040 --> 00:41:41,880 Thank God. 432 00:41:52,840 --> 00:41:53,920 Yes? 433 00:41:58,280 --> 00:41:59,520 What? 434 00:42:04,720 --> 00:42:06,720 Unit 37 Styria-Graz. 435 00:42:06,880 --> 00:42:09,280 Still no sign of the missing person. 436 00:42:12,000 --> 00:42:14,240 Our colleagues from Styria just rang. 437 00:42:14,400 --> 00:42:16,000 The body on the boat is Rafael Conrad. 438 00:42:16,150 --> 00:42:19,120 19 years old. From a rich hotelier family. 439 00:42:19,280 --> 00:42:21,720 The stab wounds are from a double-edged blade. 440 00:42:21,880 --> 00:42:24,520 -Was he on his own? -No, but no sign of his companion. 441 00:42:24,670 --> 00:42:26,120 Who is she? 442 00:42:26,360 --> 00:42:29,670 Make-up, clothes, etc. Target age group from 15-25. 443 00:42:29,840 --> 00:42:32,760 Films herself brushing her teeth and four million kids watch. 444 00:42:32,920 --> 00:42:34,240 -Ellie! -OK. 445 00:42:34,400 --> 00:42:35,480 Our colleagues from Graz. 446 00:42:35,630 --> 00:42:37,840 She was with him since this morning. 447 00:42:38,000 --> 00:42:40,960 Neither her family nor friends know where she is. 448 00:42:41,120 --> 00:42:42,880 I need a map of the lake. 449 00:42:43,120 --> 00:42:47,120 Officers there need to look out for off-road vehicles and pick-ups. 450 00:42:47,280 --> 00:42:49,960 OK. I'll take care of the missing person photo. 451 00:42:52,480 --> 00:42:55,150 Emergency services. How can I help? 452 00:42:55,800 --> 00:42:57,670 Emergency services. How can I help you? 453 00:42:57,840 --> 00:43:00,430 Who is this and who are you talking about? 454 00:43:00,600 --> 00:43:03,000 Who are you talking about? Get down from where? 455 00:43:03,150 --> 00:43:04,240 Who's hanging where? 456 00:43:05,240 --> 00:43:08,360 I'm looking now, but there's nothing. Just selfies. 457 00:43:13,430 --> 00:43:17,310 He could have parked a vehicle near the lake here, here, and here. 458 00:43:17,480 --> 00:43:20,880 There's a road leading directly to the woods from this parking place. 459 00:43:22,070 --> 00:43:23,600 Are you even listening to me? 460 00:45:26,150 --> 00:45:30,240 The attorney agreed to the deal. We can use Brunner as a lure. 461 00:46:31,600 --> 00:46:34,670 SOCIAL MEDIA STAR FOUND HANGED 462 00:47:30,310 --> 00:47:31,600 Sorry. 463 00:47:32,360 --> 00:47:33,400 I... 464 00:47:34,840 --> 00:47:35,920 I fell over. 465 00:47:37,520 --> 00:47:38,880 Work in the inn. 466 00:47:39,720 --> 00:47:43,200 Can't go back dirty. The innkeeper tell me off. 467 00:47:45,840 --> 00:47:50,120 No problem. Feel free to use the water. Do you need soap? 468 00:47:50,360 --> 00:47:51,480 No, thanks. 469 00:47:51,630 --> 00:47:53,520 This is fine. Thank you. 470 00:47:53,760 --> 00:47:55,840 You need to be careful. 471 00:47:56,070 --> 00:47:59,200 The innkeeper said no rubbish by front door. 472 00:48:01,360 --> 00:48:03,560 Because there is a wolf in the area. 473 00:48:05,310 --> 00:48:06,720 It will be attracted by it. 474 00:48:07,360 --> 00:48:09,600 A wolf? Here? 475 00:48:11,120 --> 00:48:12,150 OK. 476 00:48:13,310 --> 00:48:14,400 Thanks. 477 00:48:14,630 --> 00:48:16,310 No problem. Do you live here? 478 00:48:18,670 --> 00:48:21,760 Yes, well, I work here. 479 00:48:23,120 --> 00:48:24,120 I write. 480 00:48:24,360 --> 00:48:27,720 Write? I love books. 481 00:48:28,630 --> 00:48:30,070 Thanks again. 482 00:48:31,240 --> 00:48:32,630 Goodbye. 37677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.