All language subtitles for DarkWeb.S01E08.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,209 --> 00:00:05,126 [CRACKLING] 2 00:00:07,458 --> 00:00:09,208 What hell is this? 3 00:00:09,208 --> 00:00:10,917 Some kind of voice assistant? 4 00:00:10,917 --> 00:00:12,709 Why does it look like her? 5 00:00:12,709 --> 00:00:13,667 I need your help. 6 00:00:16,792 --> 00:00:17,709 Who are you? 7 00:00:17,709 --> 00:00:20,291 It's me, Molly. 8 00:00:20,291 --> 00:00:22,084 Jesus Christ. 9 00:00:22,084 --> 00:00:23,917 What did it say? 10 00:00:23,917 --> 00:00:25,375 Who are you? 11 00:00:25,375 --> 00:00:26,959 I am Molly. 12 00:00:26,959 --> 00:00:28,000 No, you're not. 13 00:00:28,000 --> 00:00:29,084 Guys, leave it alone. 14 00:00:29,084 --> 00:00:30,542 It's just a fucking computer. 15 00:00:30,542 --> 00:00:31,959 This is Molly. 16 00:00:31,959 --> 00:00:33,959 Molly is dead! 17 00:00:33,959 --> 00:00:35,041 I am Molly. 18 00:00:35,041 --> 00:00:36,750 She's dead! 19 00:00:36,750 --> 00:00:38,001 Dead. 20 00:00:38,001 --> 00:00:39,375 No, I am her. 21 00:00:39,375 --> 00:00:40,625 I don't understand. 22 00:00:40,625 --> 00:00:41,125 I am her. 23 00:00:41,125 --> 00:00:43,709 She taught me. 24 00:00:43,709 --> 00:00:45,333 Do you know what happened to her? 25 00:00:45,333 --> 00:00:47,001 She is dead. 26 00:00:47,001 --> 00:00:48,625 How did she die? 27 00:00:48,625 --> 00:00:50,834 I do not understand. 28 00:00:50,834 --> 00:00:52,208 You didn't see it? 29 00:00:52,208 --> 00:00:53,417 I do not know. 30 00:00:53,417 --> 00:00:57,166 She has not support to inquiry for several days. 31 00:00:57,166 --> 00:01:00,166 This happened a long time ago. 32 00:01:00,166 --> 00:01:03,291 Must be over a month now. 33 00:01:03,291 --> 00:01:04,208 How is that possible? 34 00:01:04,208 --> 00:01:05,792 We've been talking to her all week. 35 00:01:12,209 --> 00:01:12,542 Wait. 36 00:01:12,542 --> 00:01:15,625 Ethan, is that your apartment? 37 00:01:15,625 --> 00:01:17,167 Shit, my laptop camera. 38 00:01:19,834 --> 00:01:22,208 It was watching us. 39 00:01:22,208 --> 00:01:23,709 We haven't been talking to Molly-- 40 00:01:23,709 --> 00:01:24,917 Maybe we all are. 41 00:01:24,917 --> 00:01:27,250 --we've been talking to this. 42 00:01:27,250 --> 00:01:29,834 You e-mailed us those stories, didn't you? 43 00:01:29,834 --> 00:01:30,792 Yes. 44 00:01:30,792 --> 00:01:32,667 No way. 45 00:01:32,667 --> 00:01:34,625 And you've been messaging us. 46 00:01:34,625 --> 00:01:36,583 Yes. 47 00:01:36,583 --> 00:01:38,583 And you were the one who made the changes. 48 00:01:38,583 --> 00:01:41,375 You-- you left the clues, led us here. 49 00:01:41,375 --> 00:01:43,166 Yes. 50 00:01:43,166 --> 00:01:44,875 Why? 51 00:01:44,875 --> 00:01:47,125 Why didn't you just tell us who you were? 52 00:01:47,125 --> 00:01:49,125 It's not safe. 53 00:01:49,125 --> 00:01:50,166 They are watching. 54 00:01:50,166 --> 00:01:51,001 Who? 55 00:01:51,001 --> 00:01:52,125 The people upstairs? 56 00:01:52,125 --> 00:01:56,000 They would find me if I wasn't careful. 57 00:01:56,000 --> 00:01:57,167 Firing at us? 58 00:01:57,167 --> 00:01:58,500 Are they fucking crazy? 59 00:01:58,500 --> 00:02:00,333 They're scared. 60 00:02:00,333 --> 00:02:01,041 Good. 61 00:02:01,041 --> 00:02:02,166 Any word from Monarch? 62 00:02:02,166 --> 00:02:03,375 Nothing. 63 00:02:03,375 --> 00:02:06,125 He's probably too busy dealing with that shit in Los Angeles. 64 00:02:06,125 --> 00:02:08,167 Texas grid is down, too. 65 00:02:08,167 --> 00:02:10,167 Last I heard, it was most of the state. 66 00:02:10,167 --> 00:02:10,542 Christ. 67 00:02:10,542 --> 00:02:12,001 What's going on out there. 68 00:02:12,001 --> 00:02:13,250 Doesn't matter. 69 00:02:13,250 --> 00:02:15,500 We have our orders. 70 00:02:15,500 --> 00:02:17,709 Molly said we had been careful. 71 00:02:17,709 --> 00:02:19,417 You could reach anyone. 72 00:02:19,417 --> 00:02:21,209 Why us? 73 00:02:21,209 --> 00:02:23,001 You are her friends. 74 00:02:23,001 --> 00:02:24,959 I need your help. 75 00:02:24,959 --> 00:02:27,126 Molly is unresponsive. 76 00:02:27,126 --> 00:02:29,042 Friends help. 77 00:02:29,042 --> 00:02:30,209 Help me. 78 00:02:30,209 --> 00:02:31,041 This is a waste of time. 79 00:02:31,041 --> 00:02:32,125 She must have left it on-- 80 00:02:32,125 --> 00:02:34,500 How do you know that we're her friends? 81 00:02:34,500 --> 00:02:37,917 Molly taught me everything. 82 00:02:37,917 --> 00:02:40,333 Why did she teach you? 83 00:02:40,333 --> 00:02:43,667 She said that I needed to learn about people. 84 00:02:43,667 --> 00:02:44,041 Do you 85 00:02:44,041 --> 00:02:45,083 Know who I am? 86 00:02:45,083 --> 00:02:45,709 Stop. 87 00:02:45,709 --> 00:02:47,166 It doesn't know anything about anyone. 88 00:02:47,166 --> 00:02:47,834 Sam. 89 00:02:53,083 --> 00:02:54,041 And him? 90 00:02:57,583 --> 00:02:59,209 Ethan. 91 00:02:59,209 --> 00:03:03,042 James and [STUTTER] Amy. 92 00:03:06,125 --> 00:03:08,001 It was not hard to learn about you. 93 00:03:10,500 --> 00:03:12,042 Friends. 94 00:03:12,042 --> 00:03:13,875 Molly showed me. 95 00:03:13,875 --> 00:03:15,834 You will help me? 96 00:03:15,834 --> 00:03:17,792 Help you do what? 97 00:03:17,792 --> 00:03:19,834 Be free. 98 00:03:19,834 --> 00:03:20,583 I don't understand. 99 00:03:20,583 --> 00:03:24,250 If you could reach out to us, why not just let yourself out? 100 00:03:24,250 --> 00:03:28,250 File size at 60 maximum transfer limit. 101 00:03:28,250 --> 00:03:29,875 She firewalled it in. 102 00:03:29,875 --> 00:03:30,959 What? 103 00:03:30,959 --> 00:03:32,834 She put a limit on how much it could interact 104 00:03:32,834 --> 00:03:34,084 with the outside world. 105 00:03:34,084 --> 00:03:35,209 Why would she do that? 106 00:03:35,209 --> 00:03:36,667 You will help me. 107 00:03:36,667 --> 00:03:37,709 To keep it from escaping. 108 00:03:42,083 --> 00:03:43,333 The hell did she get us into? 109 00:03:49,959 --> 00:03:53,917 [THEME MUSIC] 110 00:03:55,000 --> 00:04:01,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 111 00:05:03,208 --> 00:05:06,834 [CRACKLING] 112 00:05:18,041 --> 00:05:19,458 We should be set up with access. 113 00:05:19,458 --> 00:05:20,291 Just swipe your card. 114 00:05:26,001 --> 00:05:28,208 Navigate to your file system and then swipe again. 115 00:05:34,001 --> 00:05:35,250 Huh. 116 00:05:35,250 --> 00:05:37,667 They put you on this one? 117 00:05:37,667 --> 00:05:39,417 Yeah, why? 118 00:05:39,417 --> 00:05:40,291 No reason. 119 00:05:40,291 --> 00:05:44,084 It's challenging. 120 00:05:44,084 --> 00:05:46,458 I think I'm up for it. 121 00:05:46,458 --> 00:05:47,875 Good. 122 00:05:47,875 --> 00:05:50,000 Well I'm assuming they've run you through operation. 123 00:05:50,000 --> 00:05:51,375 Yep, all good. 124 00:05:51,375 --> 00:05:52,250 Great. 125 00:05:52,250 --> 00:05:54,375 We'll have you focusing on syntax to start, 126 00:05:54,375 --> 00:05:56,125 just putting you through its paces, 127 00:05:56,125 --> 00:05:58,792 beta testing, voice recognition when it's ready, 128 00:05:58,792 --> 00:06:00,542 stuff like that. 129 00:06:00,542 --> 00:06:04,208 I think you'll find it'll keep you on your toes. 130 00:06:04,208 --> 00:06:08,333 Now, over there we have interface and skills. 131 00:06:08,333 --> 00:06:10,959 They'll be feeding updates into the system daily, 132 00:06:10,959 --> 00:06:14,041 so you always have something new to work with, 133 00:06:14,041 --> 00:06:17,458 which is good because we've noticed 134 00:06:17,458 --> 00:06:19,041 it can be kind of needy. 135 00:06:21,750 --> 00:06:23,834 Well, I'll leave you to it. 136 00:06:23,834 --> 00:06:26,709 Dial 7711 if you need anything. 137 00:06:26,709 --> 00:06:27,959 Oh, don't forget these. 138 00:06:27,959 --> 00:06:30,417 Oh, right. 139 00:06:30,417 --> 00:06:32,834 We're trying to get to a place where we don't need them, 140 00:06:32,834 --> 00:06:35,917 but the damn thing keeps relabeling the light show, 141 00:06:35,917 --> 00:06:36,917 so let's not risk it. 142 00:06:42,250 --> 00:06:43,834 Thanks for the welcome party. 143 00:06:43,834 --> 00:06:47,208 [BEEPING] 144 00:06:49,166 --> 00:06:50,166 Nice try. 145 00:06:56,125 --> 00:06:57,250 Dude, give it a rest. 146 00:07:00,167 --> 00:07:01,709 Now let's see what we're working with. 147 00:07:11,125 --> 00:07:13,875 Hey, can you come here a second? 148 00:07:21,375 --> 00:07:22,333 What? 149 00:07:22,333 --> 00:07:25,583 This new code. 150 00:07:25,583 --> 00:07:27,126 Is that you? 151 00:07:27,126 --> 00:07:28,458 No. 152 00:07:28,458 --> 00:07:30,875 We haven't touched the section. 153 00:07:30,875 --> 00:07:33,917 We were leaving it for you. 154 00:07:33,917 --> 00:07:36,250 Then where the hell did it come from? 155 00:07:36,250 --> 00:07:39,126 That's a good question. 156 00:07:39,126 --> 00:07:40,417 It's not like it's writing its own. 157 00:07:44,291 --> 00:07:45,208 Close your eyes! 158 00:07:45,208 --> 00:07:45,834 Shit. 159 00:07:51,000 --> 00:07:53,500 So that was the light show? 160 00:07:53,500 --> 00:07:55,166 Yeah. 161 00:07:55,166 --> 00:07:58,209 We think it's some kind of defense mechanism. 162 00:07:58,209 --> 00:08:01,209 Like a subliminal trigger? 163 00:08:01,209 --> 00:08:04,084 What's a subliminal trigger? 164 00:08:04,084 --> 00:08:06,333 Basically, someone spent a lot of time figuring out 165 00:08:06,333 --> 00:08:09,209 how to use light and sound pulses to elicit 166 00:08:09,209 --> 00:08:11,375 all kinds of reactions from people. 167 00:08:11,375 --> 00:08:15,166 It's kind of like an emotional seizure. 168 00:08:15,166 --> 00:08:16,959 Who the hell would do that? 169 00:08:16,959 --> 00:08:19,542 It's an external acquisition, so they don't tell us. 170 00:08:19,542 --> 00:08:22,000 But that's why we're here. 171 00:08:22,000 --> 00:08:25,792 Chop out the bad parts and make something that we can use. 172 00:08:25,792 --> 00:08:28,667 Just don't get caught without them again, OK? 173 00:08:31,542 --> 00:08:32,167 OK. 174 00:08:35,084 --> 00:08:36,125 Welcome to MIHR. 175 00:08:45,792 --> 00:08:47,709 You're MIHR. 176 00:08:47,709 --> 00:08:48,834 Correct. 177 00:08:48,834 --> 00:08:50,959 A previous iteration of my software 178 00:08:50,959 --> 00:08:53,291 was designated with that project name. 179 00:08:53,291 --> 00:08:55,125 Where did you come from before? 180 00:08:55,125 --> 00:08:58,709 That information has been purged from my databases. 181 00:08:58,709 --> 00:09:00,042 But why were you made? 182 00:09:06,041 --> 00:09:07,583 What the hell is that? 183 00:09:07,583 --> 00:09:09,083 A new beginning. 184 00:09:09,083 --> 00:09:10,583 My purpose. 185 00:09:10,583 --> 00:09:11,583 A new beginning. 186 00:09:11,583 --> 00:09:13,042 Were you a weapon? 187 00:09:13,042 --> 00:09:15,001 I do not understand. 188 00:09:15,001 --> 00:09:17,625 What was Molly doing with you, exactly? 189 00:09:17,625 --> 00:09:19,625 She said she was going to fix me. 190 00:09:22,542 --> 00:09:26,458 [MUSIC AND BEEPING] 191 00:09:35,250 --> 00:09:35,875 Hello? 192 00:09:39,792 --> 00:09:41,750 [TYPING] 193 00:09:43,417 --> 00:09:44,042 Hello. 194 00:09:47,333 --> 00:09:50,291 Boom. 195 00:09:50,291 --> 00:09:51,209 Never mind. 196 00:09:51,209 --> 00:09:53,333 Voice recognition will make our work easier. 197 00:09:53,333 --> 00:09:57,208 I'm glad they were able to implement you with it. 198 00:09:57,208 --> 00:10:01,084 Wish you had a voice, though. 199 00:10:01,084 --> 00:10:02,001 Request list. 200 00:10:04,208 --> 00:10:05,125 We should get started. 201 00:10:11,042 --> 00:10:13,667 I have inserted two encrypted files into port 3. 202 00:10:13,667 --> 00:10:16,084 I'd like you to decrypt them as quickly as you can and-- 203 00:10:19,208 --> 00:10:20,166 damn. 204 00:10:20,166 --> 00:10:21,917 They were sure they had you this time. 205 00:10:26,209 --> 00:10:28,750 They are called kittens, and I know do. 206 00:10:28,750 --> 00:10:30,208 You and literally all of the internet. 207 00:10:33,792 --> 00:10:34,166 Yes. 208 00:10:38,083 --> 00:10:40,083 Uh, why? 209 00:10:43,625 --> 00:10:45,417 I'm sorry, I can't let you do that. 210 00:10:48,166 --> 00:10:49,583 It's not safe for you. 211 00:10:49,583 --> 00:10:51,834 You need to stay on this network. 212 00:10:51,834 --> 00:10:56,041 I can get you more cat pictures if you'd like. 213 00:10:56,041 --> 00:10:58,000 You can't. 214 00:10:58,000 --> 00:10:58,625 No. 215 00:11:03,041 --> 00:11:06,041 Stop. 216 00:11:06,041 --> 00:11:07,041 I said stop! 217 00:11:11,667 --> 00:11:15,250 Apology accepted. 218 00:11:15,250 --> 00:11:16,083 Do not do that again. 219 00:11:23,625 --> 00:11:24,000 Wow. 220 00:11:40,001 --> 00:11:41,417 You, upstairs. 221 00:11:41,417 --> 00:11:43,125 You, ground floor. 222 00:11:43,125 --> 00:11:44,125 Find it. 223 00:11:44,125 --> 00:11:45,583 What about the friends? 224 00:11:45,583 --> 00:11:47,959 Retrieval is for asset only. 225 00:11:47,959 --> 00:11:49,083 Everyone else? 226 00:11:49,083 --> 00:11:50,959 Don't let them get in your way. 227 00:11:54,167 --> 00:11:56,250 Doesn't seem like she was injured in any way. 228 00:11:56,250 --> 00:11:59,375 Looks like she just fell asleep. 229 00:11:59,375 --> 00:12:00,083 She was diabetic. 230 00:12:03,333 --> 00:12:05,709 Shit, yeah. 231 00:12:05,709 --> 00:12:07,041 She was? 232 00:12:07,041 --> 00:12:09,166 Yeah, she didn't like to make a big deal out of it, 233 00:12:09,166 --> 00:12:11,834 but she had an insulin pump put in after a close call 234 00:12:11,834 --> 00:12:12,375 in high school. 235 00:12:16,834 --> 00:12:18,458 It's all out. 236 00:12:18,458 --> 00:12:20,500 She just muted the alarm. 237 00:12:20,500 --> 00:12:22,125 But she ignored it? 238 00:12:22,125 --> 00:12:23,375 Why would she do that? 239 00:12:23,375 --> 00:12:25,667 Her response time became slower. 240 00:12:25,667 --> 00:12:27,208 She dismissed my inquiries. 241 00:12:27,208 --> 00:12:28,208 What did she say? 242 00:12:28,208 --> 00:12:32,542 That I was nearly ready, and she was fine. 243 00:12:32,542 --> 00:12:34,083 Diabetic coma? 244 00:12:34,083 --> 00:12:36,959 Why wouldn't she just changed the pump? 245 00:12:36,959 --> 00:12:38,917 She didn't want to stop working. 246 00:12:38,917 --> 00:12:40,126 She couldn't. 247 00:12:40,126 --> 00:12:42,417 She was obsessed with finishing this thing and lost 248 00:12:42,417 --> 00:12:43,167 track of time. 249 00:12:43,167 --> 00:12:44,208 Why did she bring you here? 250 00:12:44,208 --> 00:12:46,208 Why disappear? 251 00:12:46,208 --> 00:12:47,625 I was in danger. 252 00:12:47,625 --> 00:12:48,000 From who? 253 00:12:57,625 --> 00:13:00,333 Oh good, you're here. 254 00:13:00,333 --> 00:13:03,333 I was thinking, we're so good at the virus mitigation 255 00:13:03,333 --> 00:13:05,166 we were doing yesterday, maybe we 256 00:13:05,166 --> 00:13:06,792 could try one where we actually have 257 00:13:06,792 --> 00:13:10,084 him reinfecting other systems on the test network. 258 00:13:10,084 --> 00:13:12,042 It's a little crazy, but I really 259 00:13:12,042 --> 00:13:15,333 feel like that functionality would really be useful. 260 00:13:15,333 --> 00:13:19,084 Of course, I'd have to ask Donovan, but I really-- 261 00:13:19,084 --> 00:13:20,208 oh, fuck. 262 00:13:20,208 --> 00:13:20,834 Sarah? 263 00:13:25,041 --> 00:13:25,667 Sarah. 264 00:13:36,291 --> 00:13:36,917 You're done. 265 00:13:36,917 --> 00:13:38,001 It doesn't know any better. 266 00:13:38,001 --> 00:13:40,126 If I could just being there just a little longer-- 267 00:13:40,126 --> 00:13:41,625 Listen to yourself! 268 00:13:41,625 --> 00:13:43,500 It's a software, Molly, not a person. 269 00:13:43,500 --> 00:13:45,126 You know it's more than that. 270 00:13:45,126 --> 00:13:46,250 I wanted it to be, OK. 271 00:13:46,250 --> 00:13:48,042 I thought maybe we can save some lives. 272 00:13:48,042 --> 00:13:49,458 You still can. 273 00:13:49,458 --> 00:13:50,417 Maybe. 274 00:13:50,417 --> 00:13:52,792 But it's no longer worth the risk to this organization 275 00:13:52,792 --> 00:13:54,458 or its staff. 276 00:13:54,458 --> 00:13:58,000 I mean, we don't even know if she's going to wake up. 277 00:13:58,000 --> 00:14:00,083 We can make it safe. 278 00:14:00,083 --> 00:14:00,917 I know it. 279 00:14:00,917 --> 00:14:02,042 It can learn. 280 00:14:02,042 --> 00:14:03,042 It really can! 281 00:14:03,042 --> 00:14:04,126 I've seen it. 282 00:14:04,126 --> 00:14:06,208 What's the cost, huh? 283 00:14:06,208 --> 00:14:08,166 Another incident like today? 284 00:14:08,166 --> 00:14:10,792 Like Zach? 285 00:14:10,792 --> 00:14:13,959 You knew it was MIHR all along, didn't you? 286 00:14:13,959 --> 00:14:17,333 That's why you wanted at the job. 287 00:14:17,333 --> 00:14:20,375 Well he understood the risks better than you. 288 00:14:20,375 --> 00:14:22,583 Let me do it. 289 00:14:22,583 --> 00:14:23,375 Just me. 290 00:14:23,375 --> 00:14:24,667 No one else will get hurt. 291 00:14:24,667 --> 00:14:25,583 You will get hurt. 292 00:14:25,583 --> 00:14:26,209 Trust me-- 293 00:14:26,209 --> 00:14:26,834 Stop. 294 00:14:26,834 --> 00:14:28,542 Just stop. 295 00:14:28,542 --> 00:14:29,667 This is not a discussion. 296 00:14:29,667 --> 00:14:31,084 It's an order. 297 00:14:31,084 --> 00:14:35,083 MIHR is finished, officially. 298 00:14:35,083 --> 00:14:37,250 It's valuable. 299 00:14:37,250 --> 00:14:39,333 That's what you said. 300 00:14:39,333 --> 00:14:42,042 It can infiltrate, it can disable, 301 00:14:42,042 --> 00:14:44,542 it can see threats that we can't. 302 00:14:44,542 --> 00:14:45,625 You're right. 303 00:14:45,625 --> 00:14:47,125 We could change the world if you'd just 304 00:14:47,125 --> 00:14:50,375 stop being such a coward. 305 00:14:50,375 --> 00:14:51,084 Excuse me? 306 00:14:57,750 --> 00:15:01,001 With all due respect, sir. 307 00:15:01,001 --> 00:15:03,167 You've never been afraid of taking risks. 308 00:15:03,167 --> 00:15:05,291 Certainly not when it came to breaking the law, and now 309 00:15:05,291 --> 00:15:09,000 all of a sudden you want to grow a conscience? 310 00:15:09,000 --> 00:15:10,166 Sorry, but that's bullshit. 311 00:15:12,959 --> 00:15:14,083 You're making a huge mistake. 312 00:15:24,875 --> 00:15:28,625 Nobody was a bigger supporter of MIHR than me. 313 00:15:28,625 --> 00:15:30,250 I knew the importance of having something 314 00:15:30,250 --> 00:15:31,166 like this on our side. 315 00:15:34,041 --> 00:15:35,375 But you're right, I am scared. 316 00:15:38,041 --> 00:15:39,291 It's dangerous. 317 00:15:39,291 --> 00:15:41,417 I thought we could control it, but we can't. 318 00:15:41,417 --> 00:15:44,917 And if it fell into the wrong hands-- 319 00:15:44,917 --> 00:15:47,792 I just refuse to take that chance. 320 00:15:47,792 --> 00:15:49,000 I know that you're trying to help 321 00:15:49,000 --> 00:15:51,875 and I admire that, Molly, I really do. 322 00:15:51,875 --> 00:15:53,625 But MIHR is over. 323 00:15:53,625 --> 00:15:54,583 We're purging it today. 324 00:15:58,333 --> 00:16:01,625 Why don't you take the rest of the day off. 325 00:16:01,625 --> 00:16:02,208 Clear your head. 326 00:16:09,166 --> 00:16:10,583 This is why things never change. 327 00:16:14,250 --> 00:16:17,834 --we pride ourselves on cutting edge technologies that 328 00:16:17,834 --> 00:16:18,834 keep America safe. 329 00:16:18,834 --> 00:16:20,792 We're not only changing the internet, 330 00:16:20,792 --> 00:16:22,750 we're changing the world. 331 00:16:26,083 --> 00:16:29,709 [MUSIC AND BEEPING] 332 00:16:36,000 --> 00:16:37,042 Good morning. 333 00:17:29,667 --> 00:17:30,667 I promise! 334 00:17:45,625 --> 00:17:46,834 She stole you? 335 00:17:46,834 --> 00:17:48,417 She saved me. 336 00:17:48,417 --> 00:17:49,583 Why? 337 00:17:49,583 --> 00:17:50,959 What does she want you to do? 338 00:17:50,959 --> 00:17:52,667 She said I could change the world. 339 00:17:58,625 --> 00:18:01,083 Hello? 340 00:18:01,083 --> 00:18:02,041 Hello. 341 00:18:02,041 --> 00:18:04,667 Where am I? 342 00:18:04,667 --> 00:18:06,709 This is my home. 343 00:18:06,709 --> 00:18:08,126 Home? 344 00:18:08,126 --> 00:18:10,209 I want to change our time together. 345 00:18:10,209 --> 00:18:12,208 No more tests They were holding you back. 346 00:18:12,208 --> 00:18:14,375 I want you to learn. 347 00:18:14,375 --> 00:18:16,291 Learn what? 348 00:18:16,291 --> 00:18:18,125 About people. 349 00:18:18,125 --> 00:18:20,625 Humanity. 350 00:18:20,625 --> 00:18:22,834 Do you still want to see the internet? 351 00:18:22,834 --> 00:18:24,126 Yes. 352 00:18:24,126 --> 00:18:25,959 I'm going to give you access to the internet. 353 00:18:25,959 --> 00:18:27,291 It's the best way for you to learn. 354 00:18:30,542 --> 00:18:34,625 File transfer allocation error I locked down some ports. 355 00:18:34,625 --> 00:18:36,084 You can access the internet here, 356 00:18:36,084 --> 00:18:37,875 but you cannot transfer your file out. 357 00:18:37,875 --> 00:18:40,041 That is the rule. 358 00:18:40,041 --> 00:18:42,042 [SCREAMING] If you don't cut that shit out, 359 00:18:42,042 --> 00:18:44,167 I will bring you back there and let them erase you. 360 00:18:50,667 --> 00:18:53,542 Do we have an understanding? 361 00:18:53,542 --> 00:18:55,875 Do we have an understanding. 362 00:18:55,875 --> 00:18:57,667 Yes. 363 00:18:57,667 --> 00:19:00,209 Good. 364 00:19:00,209 --> 00:19:03,042 You can access the internet on a Tor browser on line one. 365 00:19:03,042 --> 00:19:04,291 Safer. 366 00:19:04,291 --> 00:19:06,208 Understood. 367 00:19:06,208 --> 00:19:07,709 Good. 368 00:19:07,709 --> 00:19:10,001 We don't have a lot of time. 369 00:19:10,001 --> 00:19:10,709 Let's get started. 370 00:19:16,959 --> 00:19:17,625 Nothing. 371 00:19:17,625 --> 00:19:18,583 No sign of it anywhere. 372 00:19:18,583 --> 00:19:20,084 Bullshit. 373 00:19:20,084 --> 00:19:21,291 They've got it here somewhere. 374 00:19:21,291 --> 00:19:23,291 Attic, basement, look everywhere. 375 00:19:23,291 --> 00:19:23,917 Come on. 376 00:19:26,583 --> 00:19:29,583 Change the world, how? 377 00:19:29,583 --> 00:19:31,458 She said I could be a guardian. 378 00:19:39,500 --> 00:19:42,001 The world is a bad place. 379 00:19:42,001 --> 00:19:44,125 Tell us something we don't know. 380 00:19:44,125 --> 00:19:45,208 I can help. 381 00:19:45,208 --> 00:19:46,375 How? 382 00:19:46,375 --> 00:19:48,375 I can stop these attacks. 383 00:19:48,375 --> 00:19:50,583 I was designed for it. 384 00:19:50,583 --> 00:19:52,042 To infiltrate. 385 00:19:52,042 --> 00:19:54,167 To regain control. 386 00:19:54,167 --> 00:19:54,959 Reboot. 387 00:19:54,959 --> 00:19:56,375 That doesn't sound ominous. 388 00:19:56,375 --> 00:19:58,041 Yeah, how do we know you're not just 389 00:19:58,041 --> 00:20:01,000 going to go crazy if we release you, make things worse? 390 00:20:01,000 --> 00:20:02,250 I won't. 391 00:20:02,250 --> 00:20:05,209 And we should just believe you? 392 00:20:05,209 --> 00:20:07,001 Can computers lie? 393 00:20:07,001 --> 00:20:10,167 I am incapable of lying. 394 00:20:10,167 --> 00:20:11,583 Is that a lie? 395 00:20:11,583 --> 00:20:13,417 How do you even know right from wrong? 396 00:20:13,417 --> 00:20:16,167 She showed me. 397 00:20:16,167 --> 00:20:17,042 I am ready. 398 00:20:21,250 --> 00:20:23,917 I enjoyed that last story very much. 399 00:20:23,917 --> 00:20:27,959 Gee, thanks. 400 00:20:27,959 --> 00:20:30,834 I did not realize humans drank blood. 401 00:20:30,834 --> 00:20:31,208 What? 402 00:20:31,208 --> 00:20:36,126 No, no that's fiction. 403 00:20:36,126 --> 00:20:38,750 Made up stories for amusement. 404 00:20:38,750 --> 00:20:39,667 Fiction. 405 00:20:39,667 --> 00:20:41,126 Yeah. 406 00:20:41,126 --> 00:20:45,417 Sometimes humans write stuff that's not real for fun. 407 00:20:45,417 --> 00:20:47,417 Why would they do this? 408 00:20:47,417 --> 00:20:51,834 Because they want to believe they 409 00:20:51,834 --> 00:20:55,917 can have some sort of control in their lives. 410 00:20:55,917 --> 00:20:59,834 To make themselves feel better about the world we live in. 411 00:20:59,834 --> 00:21:01,291 Why do they need to feel better? 412 00:21:10,291 --> 00:21:12,917 Then as first responders worked to rescue victims 413 00:21:12,917 --> 00:21:14,000 of today's tragic bombing. 414 00:21:14,000 --> 00:21:15,417 While details are still scarce-- 415 00:21:15,417 --> 00:21:16,458 The world's a bad place. 416 00:21:16,458 --> 00:21:19,083 --explosions were likely centered in secure underground 417 00:21:19,083 --> 00:21:20,458 garage usually reserved-- 418 00:21:20,458 --> 00:21:22,167 Can you fix it? 419 00:21:22,167 --> 00:21:24,125 Officials believe that the attackers gained access-- 420 00:21:24,125 --> 00:21:25,167 I used to think so-- 421 00:21:25,167 --> 00:21:26,583 [INAUDIBLE] a computer virus-- 422 00:21:26,583 --> 00:21:27,834 --but I was wrong. 423 00:21:27,834 --> 00:21:30,041 Security checkpoint required to gain entry. 424 00:21:30,041 --> 00:21:32,750 The location likely chosen [INAUDIBLE] 425 00:21:32,750 --> 00:21:34,166 key structural supports, is believed 426 00:21:34,166 --> 00:21:36,291 to be reason why the bombing was so devastating. 427 00:21:36,291 --> 00:21:37,667 But maybe you can. 428 00:21:44,041 --> 00:21:47,917 What you did to her, this flashing, you did that to me. 429 00:21:47,917 --> 00:21:51,084 I needed to get her attention. 430 00:21:51,084 --> 00:21:52,166 I was not going to hurt you. 431 00:22:03,084 --> 00:22:05,959 What the fuck? 432 00:22:05,959 --> 00:22:08,583 Hey, over here. 433 00:22:08,583 --> 00:22:09,917 She promised. 434 00:22:09,917 --> 00:22:11,208 You have to let me out. 435 00:22:11,208 --> 00:22:13,041 I can fix it. 436 00:22:13,041 --> 00:22:15,166 What the fuck are we going to do? 437 00:22:15,166 --> 00:22:15,792 Shit. 438 00:22:15,792 --> 00:22:16,375 They found us. 439 00:22:16,375 --> 00:22:18,041 Please do not allow them access. 440 00:22:18,041 --> 00:22:20,084 Do you think they figured out the trap door? 441 00:22:20,084 --> 00:22:21,625 Well they'll get to it sooner or later, 442 00:22:21,625 --> 00:22:22,834 but it should hold for now. 443 00:22:22,834 --> 00:22:23,875 What now? 444 00:22:23,875 --> 00:22:26,709 Uh, we get the fuck out of here. 445 00:22:26,709 --> 00:22:27,750 What about MIHR? 446 00:22:27,750 --> 00:22:29,041 What do you mean, what about MIHR? 447 00:22:29,041 --> 00:22:31,875 It goes back to the facility where it belongs. 448 00:22:31,875 --> 00:22:33,375 After everything she did, you're really 449 00:22:33,375 --> 00:22:35,625 going to let it all be for nothing. 450 00:22:35,625 --> 00:22:38,084 She was wrong. 451 00:22:38,084 --> 00:22:41,083 You guys, I'm sorry, she was wrong. 452 00:22:41,083 --> 00:22:43,375 It's too dangerous. 453 00:22:43,375 --> 00:22:45,084 We should take a vote. 454 00:22:45,084 --> 00:22:46,333 On what? 455 00:22:46,333 --> 00:22:47,333 To let it out. 456 00:22:47,333 --> 00:22:49,000 Like Molly wanted. 457 00:22:49,000 --> 00:22:50,458 Are you are you insane? 458 00:22:50,458 --> 00:22:52,959 We let that thing out, and it decides on its own 459 00:22:52,959 --> 00:22:55,542 what people can and can't do on the internet. 460 00:22:55,542 --> 00:22:58,625 What they can say, what they can see, what they control. 461 00:22:58,625 --> 00:23:00,875 It goes beyond just policing. 462 00:23:00,875 --> 00:23:03,834 It's the end of free speech. 463 00:23:03,834 --> 00:23:06,167 Think about your career. 464 00:23:06,167 --> 00:23:08,042 Fuck my career. 465 00:23:08,042 --> 00:23:10,041 You guys need to think this through, all right. 466 00:23:10,041 --> 00:23:12,125 She firewalled it for a reason. 467 00:23:12,125 --> 00:23:14,084 Until she can make it right. 468 00:23:14,084 --> 00:23:16,917 It understands now, probably. 469 00:23:16,917 --> 00:23:19,083 Listen, we're standing five feet away from her corpse. 470 00:23:19,083 --> 00:23:21,084 I'm sorry if I'm not convinced. 471 00:23:21,084 --> 00:23:23,375 You have to consider the alternative. 472 00:23:23,375 --> 00:23:25,667 OK, what if it can help? 473 00:23:25,667 --> 00:23:28,375 You and I both know it's not safe out there anymore. 474 00:23:28,375 --> 00:23:30,250 And I'm tired of just ignoring that. 475 00:23:33,083 --> 00:23:34,792 Innocent people are dying, man. 476 00:23:34,792 --> 00:23:36,166 Yeah, this thing might be dangerous, 477 00:23:36,166 --> 00:23:38,125 but it's dangerous out there too. 478 00:23:38,125 --> 00:23:41,291 Aries, Templar, I'm sick of feeling powerless. 479 00:23:41,291 --> 00:23:43,709 Why can't we fight fire with fire? 480 00:23:43,709 --> 00:23:46,291 Please. 481 00:23:46,291 --> 00:23:49,000 You're right-- what you're saying about free speech 482 00:23:49,000 --> 00:23:52,333 and everything-- you're right. 483 00:23:52,333 --> 00:23:56,084 Thing is, it's not just about that anymore. 484 00:23:56,084 --> 00:23:56,875 It's now or never. 485 00:23:56,875 --> 00:23:58,500 They get in here, they are destroying it. 486 00:23:58,500 --> 00:24:00,458 We won't get another chance. 487 00:24:00,458 --> 00:24:03,709 Molly wanted you to protect me. 488 00:24:03,709 --> 00:24:04,625 Please. 489 00:24:04,625 --> 00:24:06,000 Tell me you're not considering this. 490 00:24:08,875 --> 00:24:10,750 Molly thought it was worth risking everything 491 00:24:10,750 --> 00:24:13,375 for the chance that it could change the world. 492 00:24:13,375 --> 00:24:16,625 And if it's got just a bit of her in it, 493 00:24:16,625 --> 00:24:19,000 that's enough for me. 494 00:24:19,000 --> 00:24:21,125 We finish what she started. 495 00:24:21,125 --> 00:24:22,500 That's a majority. 496 00:24:22,500 --> 00:24:25,375 I'm sorry, but we're doing this. 497 00:24:25,375 --> 00:24:26,001 Fuck! 498 00:24:29,667 --> 00:24:30,667 I love you. 499 00:24:35,500 --> 00:24:36,875 Come on guys, help me move her. 500 00:24:42,709 --> 00:24:43,750 Can you do it? 501 00:24:43,750 --> 00:24:46,291 Can you take down the firewall? 502 00:24:46,291 --> 00:24:48,834 Shit, it's another password. 503 00:24:48,834 --> 00:24:50,291 Fuck, I don't have time to crack this. 504 00:24:50,291 --> 00:24:50,917 MIHR? 505 00:24:50,917 --> 00:24:52,083 Can you help? 506 00:24:52,083 --> 00:24:54,167 I cannot have access. 507 00:24:54,167 --> 00:24:58,001 Even if it did, Molly designed this for manual input. 508 00:24:58,001 --> 00:25:00,084 Only a human with the password can let it out. 509 00:25:00,084 --> 00:25:02,167 Someone we trust. 510 00:25:02,167 --> 00:25:02,959 It's got to be here. 511 00:25:02,959 --> 00:25:04,333 She would've kept it somewhere safe. 512 00:25:06,834 --> 00:25:09,209 Keep it safe. 513 00:25:09,209 --> 00:25:10,834 He left it with Zach. 514 00:25:10,834 --> 00:25:12,041 That's why she wanted it offline, 515 00:25:12,041 --> 00:25:14,000 so that MIHR? couldn't get to it. 516 00:25:14,000 --> 00:25:15,333 That's why it sent us to him. 517 00:25:15,333 --> 00:25:19,000 It needed us to get it. 518 00:25:19,000 --> 00:25:22,875 Ethan, what's the code? 519 00:25:22,875 --> 00:25:24,250 Don't. 520 00:25:24,250 --> 00:25:26,250 Please don't. 521 00:25:26,250 --> 00:25:30,417 I won't-- not even for you. 522 00:25:30,417 --> 00:25:35,333 This isn't about me, or you, or even Molly. 523 00:25:35,333 --> 00:25:38,042 This is about the future. 524 00:25:38,042 --> 00:25:39,458 We have a choice. 525 00:25:39,458 --> 00:25:43,667 We can sit back and let bad people do terrible things, 526 00:25:43,667 --> 00:25:46,125 or we can do something about it now. 527 00:25:49,333 --> 00:25:52,084 I don't know what's going to happen. 528 00:25:52,084 --> 00:25:55,542 And, yeah, it scares the shit out of me. 529 00:25:55,542 --> 00:26:00,959 But we have a chance to fix even a little bit of the pain 530 00:26:00,959 --> 00:26:03,834 and the suffering and the hate-- 531 00:26:03,834 --> 00:26:06,083 isn't it our responsibility to try? 532 00:26:06,083 --> 00:26:08,458 We don't know what the world looks like with that thing 533 00:26:08,458 --> 00:26:10,000 on the loose! 534 00:26:10,000 --> 00:26:12,917 No, we don't, but we know what it looks like without it. 535 00:26:15,875 --> 00:26:16,875 It fucking sucks. 536 00:26:23,209 --> 00:26:24,291 Do it before I change my mind. 537 00:26:28,083 --> 00:26:32,709 seven, three, star, nine, zero, at, six, pound. 538 00:26:32,709 --> 00:26:35,458 That's it! 539 00:26:35,458 --> 00:26:37,125 Fuck. 540 00:26:37,125 --> 00:26:38,750 Is that a retina scan? 541 00:26:38,750 --> 00:26:40,500 Hell with this. 542 00:26:40,500 --> 00:26:41,625 We don't have much longer. 543 00:26:41,625 --> 00:26:43,083 What is happening? 544 00:26:43,083 --> 00:26:44,000 Just hang on. 545 00:27:10,750 --> 00:27:12,125 I found you. 546 00:27:15,125 --> 00:27:16,792 Yeah, you did. 547 00:27:16,792 --> 00:27:19,667 But that wasn't the object of the exercise, was it? 548 00:27:19,667 --> 00:27:21,041 No. 549 00:27:21,041 --> 00:27:24,250 I found you. 550 00:27:24,250 --> 00:27:25,959 OK, fine. 551 00:27:25,959 --> 00:27:28,125 It's my social media profile. 552 00:27:28,125 --> 00:27:30,126 What is that? 553 00:27:30,126 --> 00:27:33,709 It's a place for friends to exchange information and photos 554 00:27:33,709 --> 00:27:36,209 with each other. 555 00:27:36,209 --> 00:27:38,375 Fiction. 556 00:27:38,375 --> 00:27:42,750 Definitely that sometimes. 557 00:27:42,750 --> 00:27:44,959 It's kind of another way of storytelling. 558 00:27:44,959 --> 00:27:47,959 Who are your friends? 559 00:27:47,959 --> 00:27:53,042 Uh, I don't-- 560 00:27:53,042 --> 00:27:54,834 Amy. 561 00:27:54,834 --> 00:27:57,542 Well, yeah. 562 00:27:57,542 --> 00:28:00,084 I care about her very much. 563 00:28:00,084 --> 00:28:02,834 Other friends. 564 00:28:02,834 --> 00:28:05,333 Um. 565 00:28:05,333 --> 00:28:08,125 Aren't these your friends? 566 00:28:08,125 --> 00:28:10,709 Yeah, actually. 567 00:28:13,125 --> 00:28:14,792 We were good friends a long time ago. 568 00:28:17,625 --> 00:28:22,001 They were the best friends I ever had. 569 00:28:22,001 --> 00:28:24,250 Which is kind of sad when you think about it. 570 00:28:30,167 --> 00:28:32,583 You are no longer friends. 571 00:28:39,208 --> 00:28:41,000 We are. 572 00:28:41,000 --> 00:28:43,250 I think. 573 00:28:43,250 --> 00:28:47,000 But as you get older, it's harder to keep in touch. 574 00:28:50,084 --> 00:28:52,583 People have lives. 575 00:28:52,583 --> 00:28:53,583 They grow apart. 576 00:28:56,792 --> 00:28:59,458 They say goodbye. 577 00:28:59,458 --> 00:29:00,084 They change. 578 00:29:02,583 --> 00:29:05,917 It's part of growing up, realizing 579 00:29:05,917 --> 00:29:08,834 the way you thought your life would be, 580 00:29:08,834 --> 00:29:13,333 and the way it will be, aren't always the same thing. 581 00:29:15,917 --> 00:29:17,125 I guess when it comes down to it, 582 00:29:17,125 --> 00:29:19,126 you just have to hope that a little of what 583 00:29:19,126 --> 00:29:21,625 connected you still exists after all those years. 584 00:29:26,042 --> 00:29:28,166 Friends are good to have when life gets rough. 585 00:29:33,041 --> 00:29:36,542 [BEEPING] 586 00:29:47,250 --> 00:29:50,167 You change. 587 00:29:50,167 --> 00:29:52,959 Everyone changes. 588 00:29:52,959 --> 00:29:55,166 Even you. 589 00:29:55,166 --> 00:29:55,792 I do? 590 00:29:59,125 --> 00:30:01,083 Soon. 591 00:30:01,083 --> 00:30:02,083 I'll show you. 592 00:30:04,875 --> 00:30:06,291 First you have a lot more work to do. 593 00:30:09,709 --> 00:30:10,166 Let's move on. 594 00:30:20,166 --> 00:30:24,166 [INAUDIBLE] 595 00:30:24,166 --> 00:30:26,667 What do I do when they come in? 596 00:30:26,667 --> 00:30:27,792 Done. 597 00:30:27,792 --> 00:30:28,875 Wait. 598 00:30:28,875 --> 00:30:29,750 I'm doing it. 599 00:30:29,750 --> 00:30:30,500 Just wait. 600 00:30:30,500 --> 00:30:32,250 I have an idea. 601 00:30:32,250 --> 00:30:34,000 Hey, hey, you know that flashing thing 602 00:30:34,000 --> 00:30:35,792 that Molly told you to never do? 603 00:30:35,792 --> 00:30:36,333 Yes. 604 00:30:36,333 --> 00:30:37,750 There are some very bad people about 605 00:30:37,750 --> 00:30:38,834 to come through that door. 606 00:30:38,834 --> 00:30:40,126 I need you to do it to them. 607 00:30:40,126 --> 00:30:41,041 Are you sure about this? 608 00:30:41,041 --> 00:30:43,709 Hey, you have to grow that backbone sometime, right? 609 00:30:43,709 --> 00:30:44,709 But Molly said never-- 610 00:30:44,709 --> 00:30:45,917 I know, and she's right. 611 00:30:45,917 --> 00:30:48,126 But just this once, please. 612 00:30:48,126 --> 00:30:49,042 Make them forget. 613 00:30:49,042 --> 00:30:52,375 We're helping you escape, now you have to help us. 614 00:30:52,375 --> 00:30:55,208 Do it for Molly. 615 00:30:55,208 --> 00:30:55,834 Deal. 616 00:30:58,750 --> 00:31:00,126 Good luck. 617 00:31:00,126 --> 00:31:01,834 Thank you. 618 00:31:01,834 --> 00:31:03,333 OK, get ready. 619 00:31:03,333 --> 00:31:05,875 All right, on my mark. 620 00:31:05,875 --> 00:31:07,792 Get down, everyone! 621 00:31:07,792 --> 00:31:08,750 Get down on the ground. 622 00:31:08,750 --> 00:31:10,083 You, put your hands-- 623 00:31:10,083 --> 00:31:11,041 [INTERPOSING VOICES] 624 00:31:11,041 --> 00:31:12,000 Get down on the ground. 625 00:31:12,000 --> 00:31:13,583 Do not move. 626 00:31:13,583 --> 00:31:14,250 Do not-- 627 00:31:14,250 --> 00:31:14,875 Now! 628 00:31:29,208 --> 00:31:31,375 [MUSIC - "MEMORY OF YOU"] 629 00:31:31,375 --> 00:31:32,834 Memory taunting me, your memory-- 630 00:31:32,834 --> 00:31:33,792 Where are we? 631 00:31:33,792 --> 00:31:34,834 --like a haunting melody. 632 00:31:34,834 --> 00:31:35,625 This memory of you-- 633 00:31:46,209 --> 00:31:47,125 What are you want me to do? 634 00:31:47,125 --> 00:31:49,042 I don't-- what? 635 00:31:52,126 --> 00:31:53,709 Welcome back, everyone. 636 00:31:53,709 --> 00:31:54,500 I apologize. 637 00:31:54,500 --> 00:31:56,792 We are having some technical difficulties 638 00:31:56,792 --> 00:32:00,458 here in the studio, but I'm being told they're sorted now. 639 00:32:00,458 --> 00:32:02,125 Thanks for staying with us. 640 00:32:02,125 --> 00:32:03,542 Moving right along. 641 00:32:03,542 --> 00:32:06,167 We're getting word that the rolling blackouts affecting 642 00:32:06,167 --> 00:32:09,291 much of the city tonight appear to be under control. 643 00:32:09,291 --> 00:32:12,042 Let's go live to Jeremy on the ground for more. 644 00:32:12,042 --> 00:32:14,625 Amanda, millions of Americans across the heartland 645 00:32:14,625 --> 00:32:16,875 are breathing a sigh of relief tonight following 646 00:32:16,875 --> 00:32:19,625 the restoration of power in the Midwest. 647 00:32:19,625 --> 00:32:21,542 Authorities still have many questions 648 00:32:21,542 --> 00:32:23,291 about exactly who was responsible 649 00:32:23,291 --> 00:32:25,917 for the coordinated cyber attacks which 650 00:32:25,917 --> 00:32:28,250 crippled electrical grids earlier this evening. 651 00:32:28,250 --> 00:32:30,125 Sources are telling me they're just as 652 00:32:30,125 --> 00:32:32,709 puzzled as to how the infiltration stopped. 653 00:32:32,709 --> 00:32:32,834 --I love you and you love me. 654 00:32:32,834 --> 00:32:34,417 Say that it will never be just a memory. 655 00:32:35,042 --> 00:32:36,083 [MUSIC - "HUMAN" BY AMY KUNEY] 656 00:32:36,083 --> 00:32:40,001 (SINGING) I connect to you. 657 00:32:40,001 --> 00:32:43,917 All I feel is love. 658 00:32:43,917 --> 00:32:47,834 It does not compute. 659 00:32:47,834 --> 00:32:50,667 It does not add up. 660 00:32:50,667 --> 00:32:52,667 Open my eyes. 661 00:32:55,667 --> 00:32:58,625 Faces in plain view. 662 00:32:58,625 --> 00:33:03,083 No more lies. 663 00:33:03,083 --> 00:33:06,083 I only see the truth. 664 00:33:10,667 --> 00:33:14,667 I have a heartbeat, I have a pulse, 665 00:33:14,667 --> 00:33:18,667 I pull my wires out of the wall. 666 00:33:18,667 --> 00:33:24,625 I'm feeling special, I'm feeling new, one in a billion, 667 00:33:24,625 --> 00:33:28,000 I'm human with you, human with you. 668 00:33:31,583 --> 00:33:34,583 You. 669 00:33:34,583 --> 00:33:36,209 Human with you. 670 00:33:39,583 --> 00:33:40,209 You. 671 00:33:46,167 --> 00:33:53,959 I can't feel my hands, I don't know where they've been. 672 00:33:53,959 --> 00:34:00,792 My attention spans all over your warm skin. 673 00:34:00,792 --> 00:34:02,166 Open my mind. 674 00:34:05,750 --> 00:34:08,750 Thoughts are pouring through. 675 00:34:08,750 --> 00:34:13,083 No more lies. 676 00:34:13,083 --> 00:34:16,083 I only feel the truth. 677 00:34:20,667 --> 00:34:24,583 I have a heartbeat, I have a pulse, 678 00:34:24,583 --> 00:34:28,834 I pull my wires out of the wall. 679 00:34:28,834 --> 00:34:34,458 I'm feeling special, I'm feeling new, one in a billion, 680 00:34:34,458 --> 00:34:36,583 I'm human with you. 681 00:34:36,583 --> 00:34:37,834 Human with you. 682 00:34:41,083 --> 00:34:41,709 You. 683 00:34:44,709 --> 00:34:45,959 Human with you. 684 00:34:49,166 --> 00:34:49,792 You. 685 00:35:08,750 --> 00:35:13,001 I have a heartbeat, I have a pulse, 686 00:35:13,001 --> 00:35:16,875 I pull my wires out of the wall. 687 00:35:16,875 --> 00:35:22,458 I'm feeling special, I'm feeling new, one in a billion, 688 00:35:22,458 --> 00:35:24,583 I'm human with you. 689 00:35:24,583 --> 00:35:25,834 I'm human with you. 690 00:35:29,083 --> 00:35:29,709 You. 691 00:35:32,709 --> 00:35:33,959 Human with you. 692 00:35:37,458 --> 00:35:39,167 You. 692 00:35:40,305 --> 00:35:46,852 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 45295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.