All language subtitles for DarkWeb.S01E06.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,209 --> 00:00:04,583 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:01:39,667 --> 00:01:43,084 So I guess I have writer's block. 4 00:01:43,084 --> 00:01:45,001 That's normal, right? 5 00:01:45,001 --> 00:01:47,333 A couple of months with no inspiration is no big deal. 6 00:01:52,417 --> 00:01:54,001 Have I reached that point in my life 7 00:01:54,001 --> 00:01:57,625 where everything is meaningless and nothing will ever 8 00:01:57,625 --> 00:02:00,750 excite me again? 9 00:02:00,750 --> 00:02:04,083 [BEEPING] 10 00:02:12,000 --> 00:02:12,625 Yep. 11 00:02:16,209 --> 00:02:17,542 Time for work. 12 00:02:17,542 --> 00:02:18,167 [RADIO TALK] 13 00:02:18,167 --> 00:02:20,458 Just a couple of weeks into the first day of winter, 14 00:02:20,458 --> 00:02:22,667 but it looks like no one's told Mother Nature. 15 00:02:22,667 --> 00:02:24,333 Meteorologists are predicting warm weather 16 00:02:24,333 --> 00:02:26,126 will continue for the rest of the week. 17 00:02:26,126 --> 00:02:28,125 But hey, if you wanted a white Christmas, 18 00:02:28,125 --> 00:02:30,208 you probably wouldn't have moved to Dallas, right? 19 00:02:30,208 --> 00:02:32,250 --company's private servers left personal records 20 00:02:32,250 --> 00:02:33,625 exposed for their wide network. 21 00:02:33,625 --> 00:02:36,209 With as many as 500 million people's personal information 22 00:02:36,209 --> 00:02:36,625 at risk-- 23 00:02:36,625 --> 00:02:37,458 --chained to your PC. 24 00:02:37,458 --> 00:02:40,709 With cloud based storage solutions powered by Templar, 25 00:02:40,709 --> 00:02:43,458 you can access your data anywhere at any time. 26 00:02:43,458 --> 00:02:45,834 All with the industry standard security and-- 27 00:02:45,834 --> 00:02:48,000 --and announced he is suspending his campaign, following 28 00:02:48,000 --> 00:02:49,959 allegations that members of his staff 29 00:02:49,959 --> 00:02:52,291 illegally accessed the private donor data of his opponent. 30 00:02:55,291 --> 00:02:55,959 Morning. 31 00:02:55,959 --> 00:02:56,500 Morning, Molly. 32 00:03:00,667 --> 00:03:01,917 Something going on? 33 00:03:01,917 --> 00:03:02,291 Yeah. 34 00:03:02,291 --> 00:03:03,625 We're orange today. 35 00:03:03,625 --> 00:03:05,500 Some assholes on the internet thought 36 00:03:05,500 --> 00:03:10,834 it'd be funny to threaten State Department servers. 37 00:03:10,834 --> 00:03:11,208 You're good. 38 00:03:14,500 --> 00:03:15,792 These people need a hobby. 39 00:03:15,792 --> 00:03:17,458 Or an ass-whooping. 40 00:03:17,458 --> 00:03:18,208 Either or. 41 00:03:21,166 --> 00:03:24,750 A former military strategist and collaborator, Citadel Solutions 42 00:03:24,750 --> 00:03:26,750 has paved the way for innovations 43 00:03:26,750 --> 00:03:29,709 since the conception of the worldwide web. 44 00:03:50,458 --> 00:03:52,458 [MESSENGER CHIMES] 45 00:03:59,375 --> 00:04:02,667 [TSKING] I have no idea what I'm missing here. 46 00:04:02,667 --> 00:04:04,126 I've run it like 100 times. 47 00:04:04,126 --> 00:04:06,126 What is this for exactly? 48 00:04:06,126 --> 00:04:08,167 Well, I'm trying to build something, OK, 49 00:04:08,167 --> 00:04:10,959 that'll automatically file the reports into databases 50 00:04:10,959 --> 00:04:12,333 versus us doing it manually. 51 00:04:12,333 --> 00:04:14,000 [CHUCKLES] Isn't that an IT job? 52 00:04:14,000 --> 00:04:14,625 Yeah. 53 00:04:14,625 --> 00:04:16,959 Sure, it is, but seeing how I have 54 00:04:16,959 --> 00:04:20,625 had a request in for a new mouse for-- what-- seven months, 55 00:04:20,625 --> 00:04:23,542 yeah, I'm thinking it will be faster if I do it. 56 00:04:23,542 --> 00:04:26,458 I admire your enthusiasm. 57 00:04:26,458 --> 00:04:29,417 Well, I think it's a sequencing problem. 58 00:04:29,417 --> 00:04:30,208 OK. 59 00:04:30,208 --> 00:04:32,750 No, no, this line shouldn't be before this line. 60 00:04:32,750 --> 00:04:37,125 You can't sort A and B, so you should pick one. 61 00:04:37,125 --> 00:04:39,042 [COMPUTER BEEPING] 62 00:04:39,042 --> 00:04:39,417 Boom. 63 00:04:39,417 --> 00:04:42,001 Oh, fucking hell. 64 00:04:42,001 --> 00:04:42,583 I'm an idiot. 65 00:04:42,583 --> 00:04:43,250 This-- 66 00:04:43,250 --> 00:04:44,125 Agree. 67 00:04:44,125 --> 00:04:45,667 But you were 99% of the way there. 68 00:04:49,333 --> 00:04:50,917 Sometimes you just need fresh eyes. 69 00:04:53,333 --> 00:04:54,250 Buy you lunch? 70 00:04:54,250 --> 00:04:54,875 Yeah. 71 00:04:54,875 --> 00:04:57,001 You will. 72 00:04:57,001 --> 00:04:59,001 And so finally, I told him, all right, 73 00:04:59,001 --> 00:05:00,583 I've been here four years. 74 00:05:00,583 --> 00:05:02,208 I'm sitting at the same desk. 75 00:05:02,208 --> 00:05:04,209 You've got to put me on something else, OK? 76 00:05:04,209 --> 00:05:07,333 I came to Citadel to make a difference. 77 00:05:07,333 --> 00:05:10,167 "To develop cyber solutions for everyday life." 78 00:05:10,167 --> 00:05:12,583 [SCOFFS] You did not repeat the slogan back to him. 79 00:05:12,583 --> 00:05:13,667 Fuck yeah, I did. 80 00:05:13,667 --> 00:05:14,166 Did he buy it? 81 00:05:14,166 --> 00:05:15,291 I don't know with this guy. 82 00:05:15,291 --> 00:05:17,083 Who knows with this guy? 83 00:05:17,083 --> 00:05:20,209 You know what, I'm not bullshitting, Molly, OK? 84 00:05:20,209 --> 00:05:21,667 Not really. 85 00:05:21,667 --> 00:05:23,208 Honestly, I-- I-- 86 00:05:23,208 --> 00:05:24,834 I want to create something. 87 00:05:24,834 --> 00:05:26,126 I want to do something. 88 00:05:26,126 --> 00:05:28,083 I-- I can't just fix other people's mistakes 89 00:05:28,083 --> 00:05:29,208 for the rest of my life. 90 00:05:29,208 --> 00:05:29,834 Amen. 91 00:05:34,042 --> 00:05:34,458 I don't know. 92 00:05:34,458 --> 00:05:36,875 He said project assignments are up in a couple of weeks. 93 00:05:36,875 --> 00:05:38,583 He'll see what he can do. 94 00:05:38,583 --> 00:05:40,625 Hey, that sounds promising. 95 00:05:40,625 --> 00:05:41,375 Eh. 96 00:05:41,375 --> 00:05:43,667 We'll see. 97 00:05:43,667 --> 00:05:46,667 You should have seen this guy's face, like my ambition was 98 00:05:46,667 --> 00:05:49,458 some sort of inconvenience. 99 00:05:49,458 --> 00:05:50,500 They don't want thinkers. 100 00:05:50,500 --> 00:05:51,667 They want workers. 101 00:05:51,667 --> 00:05:52,500 Well, fuck that. 102 00:05:58,458 --> 00:06:02,167 What about you? 103 00:06:02,167 --> 00:06:03,167 What about me? 104 00:06:03,167 --> 00:06:05,209 When are you going to talk to Donovan 105 00:06:05,209 --> 00:06:06,083 about getting on a team? 106 00:06:06,083 --> 00:06:07,166 I don't know. 107 00:06:07,166 --> 00:06:08,792 He probably won't even listen to me. 108 00:06:08,792 --> 00:06:09,500 I'm still too new. 109 00:06:09,500 --> 00:06:10,959 Don't you puss out on me, Molly. 110 00:06:10,959 --> 00:06:11,333 OK? 111 00:06:11,333 --> 00:06:12,583 We talked about this. 112 00:06:12,583 --> 00:06:13,333 We had a deal. 113 00:06:15,834 --> 00:06:16,792 Plus the guy likes you. 114 00:06:16,792 --> 00:06:18,792 He'd probably put you anywhere you wanted to go. 115 00:06:22,458 --> 00:06:26,333 I'm not even sure this is what I want to be doing. 116 00:06:26,333 --> 00:06:31,208 Molly, you're really good at it. 117 00:06:31,208 --> 00:06:34,125 It pays well. 118 00:06:34,125 --> 00:06:36,083 I'm not seeing the problem here. 119 00:06:39,583 --> 00:06:43,458 Not until that book deal comes along. 120 00:06:43,458 --> 00:06:44,917 It's a three book deal. 121 00:06:44,917 --> 00:06:45,959 Oh yeah. 122 00:06:45,959 --> 00:06:47,084 It's a three book deal. 123 00:06:47,084 --> 00:06:47,458 Mhm. 124 00:06:47,458 --> 00:06:48,126 OK. 125 00:06:48,126 --> 00:06:49,083 Hey, my mistake. 126 00:06:49,083 --> 00:06:49,917 Yeah. 127 00:06:49,917 --> 00:06:51,291 [LAUGHS] 128 00:07:04,875 --> 00:07:06,250 [SIGHS] 129 00:07:16,792 --> 00:07:20,166 Hey, guys. 130 00:07:20,166 --> 00:07:23,166 This one's a bitch. 131 00:07:23,166 --> 00:07:27,291 Until I can shake something loose from my shitty brain, 132 00:07:27,291 --> 00:07:29,458 I thought I'd share this. 133 00:07:29,458 --> 00:07:34,667 I wrote it a couple years back. 134 00:07:34,667 --> 00:07:35,542 Be gentle? 135 00:08:39,417 --> 00:08:41,001 [SIGHS] 136 00:09:20,458 --> 00:09:22,000 That's so awesome, man. 137 00:09:22,000 --> 00:09:23,250 Congrats. 138 00:09:23,250 --> 00:09:24,042 Thank you. 139 00:09:24,042 --> 00:09:25,042 He told me this morning. 140 00:09:25,042 --> 00:09:26,208 I'm moving to Hall D on Monday. 141 00:09:26,208 --> 00:09:27,542 Any idea what department it is? 142 00:09:27,542 --> 00:09:28,209 Nah. 143 00:09:28,209 --> 00:09:29,458 He said I'd find out then. 144 00:09:29,458 --> 00:09:33,542 Hey, do you think it's MIHR? 145 00:09:33,542 --> 00:09:34,500 Yeah right. 146 00:09:34,500 --> 00:09:36,625 I'm just saying, it could be. 147 00:09:36,625 --> 00:09:37,417 The space station? 148 00:09:40,834 --> 00:09:44,917 M-I-H-R. Not M-I-R. 149 00:09:44,917 --> 00:09:45,583 What's M-I-H-R? 150 00:09:45,583 --> 00:09:47,042 Why don't you tell me? 151 00:09:47,042 --> 00:09:49,125 It's an urban legend around here. 152 00:09:49,125 --> 00:09:50,375 We have urban legends? 153 00:09:50,375 --> 00:09:52,250 How have you not heard about this? 154 00:09:52,250 --> 00:09:54,458 I knew I shouldn't have missed office sewing circle. 155 00:09:54,458 --> 00:09:57,625 It's the most top secret initiative we have. 156 00:09:57,625 --> 00:10:00,125 Only a handful of people work on it at any given time. 157 00:10:00,125 --> 00:10:05,083 It's like some ridiculously advanced shit. 158 00:10:05,083 --> 00:10:08,125 If it's so classified how come everybody knows about it? 159 00:10:08,125 --> 00:10:09,583 It's like our Area 51. 160 00:10:09,583 --> 00:10:13,000 We all know it's happening, but we just don't know what it is. 161 00:10:13,000 --> 00:10:14,834 And it's not security related? 162 00:10:14,834 --> 00:10:16,750 Well, look, we do a lot of R&D here, right? 163 00:10:16,750 --> 00:10:18,166 Not all of it ends up being for CSEC. 164 00:10:18,166 --> 00:10:21,167 I mean, some of this could be MIHR-- 165 00:10:21,167 --> 00:10:22,083 if it exists. 166 00:10:22,083 --> 00:10:22,917 It exists. 167 00:10:22,917 --> 00:10:25,166 It's been around for years. 168 00:10:25,166 --> 00:10:27,834 It doesn't seem like they have a practical application for it 169 00:10:27,834 --> 00:10:32,167 yet, but they refuse to let it die. 170 00:10:32,167 --> 00:10:34,000 Ah. 171 00:10:34,000 --> 00:10:36,166 Anyway, I'm not getting MIHR. 172 00:10:36,166 --> 00:10:37,500 I hope you do, man. 173 00:10:37,500 --> 00:10:38,834 Not me, not me, not me. 174 00:10:38,834 --> 00:10:40,000 Linking to that shit is treason. 175 00:10:40,000 --> 00:10:42,583 I'm not looking to spend the rest of my life in prison, OK? 176 00:10:42,583 --> 00:10:44,041 And I can't keep secrets. 177 00:10:44,041 --> 00:10:46,333 I don't know. 178 00:10:46,333 --> 00:10:47,625 It sounds exciting. 179 00:10:47,625 --> 00:10:50,125 [CHUCKLES] Of course she'd think that, huh? 180 00:10:55,001 --> 00:10:57,500 Riots continue in Paris today, following 181 00:10:57,500 --> 00:10:59,500 outrage over drone strikes that killed 182 00:10:59,500 --> 00:11:02,875 17 civilians in the Syrian capital of Damascus 183 00:11:02,875 --> 00:11:04,750 over the weekend. 184 00:11:04,750 --> 00:11:07,333 These latest strikes are particularly controversial 185 00:11:07,333 --> 00:11:09,291 due to allegations that terrorist suspects 186 00:11:09,291 --> 00:11:13,875 in the region are using radio technologies used to misdirect 187 00:11:13,875 --> 00:11:16,667 drones to more populated areas. 188 00:11:16,667 --> 00:11:20,084 Government officials have so far refused to comment, 189 00:11:20,084 --> 00:11:22,084 citing ongoing security-- 190 00:11:28,542 --> 00:11:30,583 Seems like someone's sleeping on the fucking job. 191 00:11:34,542 --> 00:11:36,542 [TYPING] 192 00:11:57,084 --> 00:11:59,625 We can't talk about project MIHR without first talking 193 00:11:59,625 --> 00:12:01,875 about Citadel Solutions. 194 00:12:01,875 --> 00:12:04,208 You've probably heard of the private government 195 00:12:04,208 --> 00:12:08,042 contract, big time security software developer. 196 00:12:08,042 --> 00:12:09,417 You're familiar with their software, 197 00:12:09,417 --> 00:12:12,291 but the truth is it isn't theirs. 198 00:12:12,291 --> 00:12:15,875 Citadel has been cannibalizing the dark web for years, 199 00:12:15,875 --> 00:12:20,000 stealing codes and ideas, polishing them up, repurposing 200 00:12:20,000 --> 00:12:22,125 them for consumers. 201 00:12:22,125 --> 00:12:27,167 Making millions off our backs, our innovations. 202 00:12:27,167 --> 00:12:29,041 But we're the bad guys, right? 203 00:12:29,041 --> 00:12:31,209 40 minutes? 204 00:12:31,209 --> 00:12:32,792 What's on the other-- 205 00:12:32,792 --> 00:12:34,583 Some time in the year 2000, Citadel 206 00:12:34,583 --> 00:12:37,167 acquired an unusual bit of software 207 00:12:37,167 --> 00:12:40,625 for a social experiment or a decryption tool. 208 00:12:40,625 --> 00:12:43,209 Apparently, they've developing this for nearly two decades 209 00:12:43,209 --> 00:12:46,001 with the goal of using it for targeted cyberattacks 210 00:12:46,001 --> 00:12:49,041 against hostile enemies. 211 00:12:49,041 --> 00:12:53,001 They've done a good job of keeping this quiet. 212 00:12:53,001 --> 00:12:57,125 They even managed to censor web search results too. 213 00:12:57,125 --> 00:13:00,542 But they can't censor out you. 214 00:13:00,542 --> 00:13:02,083 One thing I know for sure, in the weeks 215 00:13:02,083 --> 00:13:04,333 since I began my research I've had three attempted 216 00:13:04,333 --> 00:13:08,875 infiltrations on my own server. 217 00:13:08,875 --> 00:13:11,625 We need to keep digging. 218 00:13:11,625 --> 00:13:16,792 But if you choose to join me, you need to be prepared. 219 00:13:16,792 --> 00:13:19,750 They will come for you, and I don't know what 220 00:13:19,750 --> 00:13:22,750 they'll do when they find you. 221 00:13:22,750 --> 00:13:23,750 [BEEP] 222 00:13:23,750 --> 00:13:24,125 Oh fuck. 223 00:13:47,583 --> 00:13:48,583 [SIGHS] 224 00:13:54,167 --> 00:13:55,167 [ELECTRIC HUM] 225 00:14:29,417 --> 00:14:30,042 Hey. 226 00:14:33,084 --> 00:14:33,458 I'm sorry. 227 00:14:33,458 --> 00:14:36,417 I'm just finishing up. 228 00:14:36,417 --> 00:14:39,583 Man, they're running you ragged over there. 229 00:14:39,583 --> 00:14:42,166 You have no idea. 230 00:14:42,166 --> 00:14:44,625 It's good though? 231 00:14:44,625 --> 00:14:45,458 It's what you wanted? 232 00:14:45,458 --> 00:14:46,291 It's great, you know. 233 00:14:46,291 --> 00:14:46,959 It's great. 234 00:14:46,959 --> 00:14:47,333 Cool. 235 00:14:47,333 --> 00:14:49,166 I'm glad. 236 00:14:49,166 --> 00:14:50,667 Just I-- I'm sorry. 237 00:14:50,667 --> 00:14:51,041 I-- 238 00:14:51,041 --> 00:14:51,667 Yeah. 239 00:14:51,667 --> 00:14:52,208 No problem. 240 00:14:52,208 --> 00:14:53,083 Gotta go. 241 00:14:53,083 --> 00:14:54,834 I'll see you later. 242 00:14:54,834 --> 00:14:55,166 Yeah. 243 00:15:16,583 --> 00:15:18,166 What the hell are you doing? 244 00:15:18,166 --> 00:15:20,250 Will you just hold on a sec? 245 00:15:20,250 --> 00:15:21,959 This is stupid. 246 00:15:21,959 --> 00:15:23,125 It's not stupid. 247 00:15:23,125 --> 00:15:24,709 It's called dramatic tension. 248 00:15:24,709 --> 00:15:26,041 It's called nonsense. 249 00:15:26,041 --> 00:15:27,542 I already know what you look like. 250 00:15:27,542 --> 00:15:29,875 But you've never seen me in glorious slow motion video 251 00:15:29,875 --> 00:15:30,542 before. 252 00:15:30,542 --> 00:15:33,166 [SCOFFS] You're so ridiculous. 253 00:15:33,166 --> 00:15:36,167 Deal with it. 254 00:15:36,167 --> 00:15:38,208 OK. 255 00:15:38,208 --> 00:15:38,834 OK. 256 00:15:38,834 --> 00:15:41,084 On the count of three. 257 00:15:41,084 --> 00:15:44,917 1, 2, 3. 258 00:15:50,875 --> 00:15:52,208 Hey. 259 00:15:52,208 --> 00:15:52,834 Hi. 260 00:15:56,126 --> 00:15:58,126 So you still like me? 261 00:16:01,500 --> 00:16:04,083 Until Natalie Portman decides to return my fan mail, sure. 262 00:16:04,083 --> 00:16:04,709 Dick. 263 00:16:07,709 --> 00:16:10,041 So now what? 264 00:16:10,041 --> 00:16:11,667 Um. 265 00:16:11,667 --> 00:16:14,126 You said you wanted to bitch about work. 266 00:16:14,126 --> 00:16:15,083 Oh shit. 267 00:16:15,083 --> 00:16:16,959 Yeah. 268 00:16:16,959 --> 00:16:18,625 It's been a weird week. 269 00:16:18,625 --> 00:16:22,166 Uh, that guy Zach I told you about, he looks like hell, 270 00:16:22,166 --> 00:16:23,875 and he never has time to talk anymore. 271 00:16:23,875 --> 00:16:24,500 So-- 272 00:16:24,500 --> 00:16:25,792 Day jobs eat at your soul. 273 00:16:25,792 --> 00:16:26,208 I told you. 274 00:16:26,208 --> 00:16:26,834 Yeah. 275 00:16:26,834 --> 00:16:28,709 Well, you're doing good work helping people. 276 00:16:32,042 --> 00:16:35,542 This is going to sound stupid, but it 277 00:16:35,542 --> 00:16:37,834 feels good to know that we're making a difference. 278 00:16:37,834 --> 00:16:38,208 God. 279 00:16:38,208 --> 00:16:39,083 You're such a sap. 280 00:16:39,083 --> 00:16:39,709 Shut up. 281 00:16:42,208 --> 00:16:42,875 I don't know. 282 00:16:42,875 --> 00:16:44,792 I guess I'm just bumming it, I guess. 283 00:16:44,792 --> 00:16:46,125 Zach was like my best friend there, 284 00:16:46,125 --> 00:16:48,041 and now he's on this new team. 285 00:16:48,041 --> 00:16:50,041 And it's all top secret. 286 00:16:50,041 --> 00:16:51,000 And I-- 287 00:16:51,000 --> 00:16:53,126 [CHIMING] 288 00:16:53,126 --> 00:16:55,500 And? 289 00:16:55,500 --> 00:16:58,084 What? 290 00:16:58,084 --> 00:16:59,750 Earth to Molly. 291 00:16:59,750 --> 00:17:01,291 Sorry. 292 00:17:01,291 --> 00:17:02,001 I don't know. 293 00:17:02,001 --> 00:17:03,834 I've just been in my head a lot lately. 294 00:17:03,834 --> 00:17:05,333 That is so unlike you. 295 00:17:05,333 --> 00:17:07,500 Hey. 296 00:17:07,500 --> 00:17:10,209 Some find it charming. 297 00:17:10,209 --> 00:17:12,375 You know if you ever want to get out of your head, 298 00:17:12,375 --> 00:17:13,458 you can always talk to me. 299 00:17:16,959 --> 00:17:17,291 I know. 300 00:17:20,792 --> 00:17:24,042 I like the story you posted earlier. 301 00:17:24,042 --> 00:17:25,709 Thanks. 302 00:17:25,709 --> 00:17:29,041 The response has been meh. 303 00:17:29,041 --> 00:17:30,709 Fuck them. 304 00:17:30,709 --> 00:17:33,291 It's basically the internet's job to hate things. 305 00:17:33,291 --> 00:17:35,041 Those who can't do troll. 306 00:17:35,041 --> 00:17:36,417 I guess. 307 00:17:36,417 --> 00:17:38,167 Really though. 308 00:17:38,167 --> 00:17:40,083 It's good. 309 00:17:40,083 --> 00:17:42,709 Plus, it takes balls to put yourself out there 310 00:17:42,709 --> 00:17:46,959 like that, to be honest and comfortable enough 311 00:17:46,959 --> 00:17:49,333 to share your work. 312 00:17:49,333 --> 00:17:50,917 God. 313 00:17:50,917 --> 00:17:54,250 It's amazing. 314 00:17:54,250 --> 00:17:57,250 Don't let a few assholes take that away from you. 315 00:17:57,250 --> 00:17:59,500 Thanks. 316 00:17:59,500 --> 00:18:02,209 Although it would be nice to see those shitheads disappear. 317 00:18:02,209 --> 00:18:03,959 Want me to kill them? 318 00:18:03,959 --> 00:18:05,291 Could you? 319 00:18:05,291 --> 00:18:06,291 Done. 320 00:18:06,291 --> 00:18:07,917 [GIGGLES] 321 00:18:09,875 --> 00:18:12,208 [CELL BUZZING] 322 00:18:28,625 --> 00:18:31,208 Hello? 323 00:18:31,208 --> 00:18:33,542 Molly? 324 00:18:33,542 --> 00:18:35,001 Zach. 325 00:18:35,001 --> 00:18:35,667 Yeah. 326 00:18:35,667 --> 00:18:37,166 Sorry. 327 00:18:37,166 --> 00:18:40,291 Hey, um, listen. 328 00:18:40,291 --> 00:18:41,875 I need your help. 329 00:18:57,500 --> 00:18:58,458 Hey, Molly. 330 00:18:58,458 --> 00:18:59,084 Come on. 331 00:19:01,583 --> 00:19:03,000 Come on, come on, come on. 332 00:19:03,000 --> 00:19:04,084 What are we doing? 333 00:19:07,209 --> 00:19:08,250 Thank you so much, Molly. 334 00:19:08,250 --> 00:19:09,667 You have no fucking idea. 335 00:19:09,667 --> 00:19:10,667 I am totally fucked. 336 00:19:10,667 --> 00:19:12,375 Donovan wants this by 8:00 in the morning. 337 00:19:12,375 --> 00:19:14,166 You owe me so many lunches for this. 338 00:19:14,166 --> 00:19:14,792 Yeah. 339 00:19:14,792 --> 00:19:15,166 Yeah. 340 00:19:15,166 --> 00:19:17,834 Yeah. 341 00:19:17,834 --> 00:19:20,291 Can I get in deep shit for going in there? 342 00:19:23,458 --> 00:19:26,917 Not as much as I can for letting you in here, OK? 343 00:19:26,917 --> 00:19:27,291 Please. 344 00:19:27,291 --> 00:19:28,834 If I would have had any other option, 345 00:19:28,834 --> 00:19:30,000 I would have called them, Molly. 346 00:19:34,750 --> 00:19:35,125 Come on. 347 00:19:42,583 --> 00:19:43,709 Where the hell are we? 348 00:19:43,709 --> 00:19:45,250 I thought you were taking me to Hall D. 349 00:19:45,250 --> 00:19:46,750 Molly, please. 350 00:19:46,750 --> 00:19:47,125 OK. 351 00:19:47,125 --> 00:19:47,750 Come on. 352 00:19:47,750 --> 00:19:48,792 Thank you again. 353 00:19:48,792 --> 00:19:49,750 I really appreciate it. 354 00:19:49,750 --> 00:19:51,209 You know, I have no other option. 355 00:19:56,750 --> 00:19:57,125 OK. 356 00:19:57,125 --> 00:19:57,417 Come on. 357 00:19:57,417 --> 00:19:58,042 Take a look. 358 00:20:04,291 --> 00:20:06,001 Hey, pay attention. 359 00:20:06,001 --> 00:20:06,750 We don't have time. 360 00:20:11,041 --> 00:20:14,500 This-- you wrote this? 361 00:20:14,500 --> 00:20:15,126 No. 362 00:20:15,126 --> 00:20:16,583 I got it like this. 363 00:20:16,583 --> 00:20:18,166 Got it from who? 364 00:20:18,166 --> 00:20:20,458 Upstairs. 365 00:20:20,458 --> 00:20:22,375 I don't even know what the fuck I'm looking at. 366 00:20:22,375 --> 00:20:23,333 Right. 367 00:20:23,333 --> 00:20:25,291 How the fuck does he expect me to fix something 368 00:20:25,291 --> 00:20:26,709 that doesn't make any sense? 369 00:20:26,709 --> 00:20:28,250 It's some advanced shit. 370 00:20:28,250 --> 00:20:29,333 What's it supposed to do? 371 00:20:32,875 --> 00:20:34,875 We're a little past protocol here. 372 00:20:34,875 --> 00:20:36,500 It's a delivery system, OK. 373 00:20:36,500 --> 00:20:39,750 It's supposed to-- it's some sort of compression. 374 00:20:39,750 --> 00:20:42,000 It's supposed to, like, send the large data files quickly. 375 00:20:42,000 --> 00:20:43,167 What's it used for? 376 00:20:43,167 --> 00:20:44,166 I don't know, Molly. 377 00:20:44,166 --> 00:20:46,042 Maybe it's for the antivirus in Hall D. 378 00:20:46,042 --> 00:20:47,167 I have no idea what it is. 379 00:20:47,167 --> 00:20:48,000 I don't know what they're working on. 380 00:20:48,000 --> 00:20:48,917 They don't tell me anything. 381 00:20:48,917 --> 00:20:49,792 Really? 382 00:20:49,792 --> 00:20:50,834 Yes, really. 383 00:20:50,834 --> 00:20:51,959 They give me this code. 384 00:20:51,959 --> 00:20:54,417 They say fix it, but something's clearly wrong. 385 00:20:54,417 --> 00:20:56,291 And-- and-- and it keeps corrupting the files, 386 00:20:56,291 --> 00:20:57,250 and I have no idea why. 387 00:20:57,250 --> 00:20:58,167 I don't know if I can help. 388 00:20:58,167 --> 00:20:58,834 No, no, no, Molly. 389 00:20:58,834 --> 00:20:59,042 Please. 390 00:20:59,042 --> 00:20:59,792 Not quickly anyway. 391 00:20:59,792 --> 00:21:00,250 Molly. 392 00:21:05,709 --> 00:21:06,667 Fresh eyes. 393 00:21:13,458 --> 00:21:14,458 OK. 394 00:21:14,458 --> 00:21:16,500 OK. 395 00:21:16,500 --> 00:21:19,250 OK. 396 00:21:19,250 --> 00:21:20,208 Thank you. 397 00:21:23,125 --> 00:21:23,750 Thank you. 398 00:21:23,750 --> 00:21:24,500 I need some coffee. 399 00:21:24,500 --> 00:21:26,208 You want some? 400 00:21:26,208 --> 00:21:27,542 Yeah, sure. 401 00:21:27,542 --> 00:21:29,667 And I'm trusting you in here, Molly. 402 00:21:29,667 --> 00:21:31,000 Eyes on that file only, OK? 403 00:21:33,834 --> 00:21:35,417 Don't go digging where you don't belong. 404 00:21:35,417 --> 00:21:36,875 OK. 405 00:21:36,875 --> 00:21:37,875 I know what you're like. 406 00:22:00,167 --> 00:22:01,834 Hey. 407 00:22:01,834 --> 00:22:03,083 I got it to work 30% of the time. 408 00:22:03,083 --> 00:22:05,209 That should be enough for-- 409 00:22:05,209 --> 00:22:07,291 [SNORING] 410 00:22:08,208 --> 00:22:09,126 Go, team. 411 00:22:15,001 --> 00:22:15,375 Hi. 412 00:22:21,208 --> 00:22:24,750 [STATIC CRACKLING, VIOLENT ROAR] 413 00:22:25,125 --> 00:22:26,709 Molly! 414 00:22:26,709 --> 00:22:28,126 No! 415 00:22:28,126 --> 00:22:29,083 What the hell are you doing? 416 00:22:29,083 --> 00:22:29,709 I'm sorry. 417 00:22:29,709 --> 00:22:31,209 I told you not to touch anything. 418 00:22:31,209 --> 00:22:31,792 I knew that I shouldn't have. 419 00:22:31,792 --> 00:22:32,375 Molly, my god. 420 00:22:32,375 --> 00:22:33,000 How did you run this? 421 00:22:33,000 --> 00:22:33,083 What? 422 00:22:33,083 --> 00:22:33,917 I didn't. 423 00:22:33,917 --> 00:22:34,291 That file. 424 00:22:34,291 --> 00:22:35,209 It was encrypted. 425 00:22:35,209 --> 00:22:35,875 How did you crack it? 426 00:22:35,875 --> 00:22:36,000 It wasn't. 427 00:22:36,000 --> 00:22:36,917 It was just a text document. 428 00:22:36,917 --> 00:22:38,167 Text doesn't do this, Molly. 429 00:22:38,167 --> 00:22:38,417 I swear. 430 00:22:38,417 --> 00:22:38,875 It was just a text. 431 00:22:38,875 --> 00:22:39,834 I didn't think anything would happen. 432 00:22:39,834 --> 00:22:40,041 My god. 433 00:22:40,041 --> 00:22:42,333 There are no unencrypted files on this entire fucking 434 00:22:42,333 --> 00:22:45,000 system, Molly. 435 00:22:45,000 --> 00:22:45,625 My god. 436 00:22:45,625 --> 00:22:46,500 I fucked up. 437 00:22:46,500 --> 00:22:48,709 Jesus fucking Christ. 438 00:22:48,709 --> 00:22:49,083 Sorry. 439 00:22:49,083 --> 00:22:49,709 You got to go. 440 00:22:49,709 --> 00:22:50,083 I'm sorry. 441 00:22:50,083 --> 00:22:52,667 You got to go. 442 00:22:52,667 --> 00:22:53,834 You've got to leave, Molly. 443 00:22:53,834 --> 00:22:55,500 What about the algorithm? 444 00:22:55,500 --> 00:22:56,208 I'll do it myself. 445 00:22:56,208 --> 00:22:56,834 I don't know. 446 00:22:56,834 --> 00:22:57,542 I'll do fucking something. 447 00:22:57,542 --> 00:22:58,458 You've got to go, OK? 448 00:22:58,458 --> 00:23:02,500 You have no idea what you're messing with here. 449 00:23:02,500 --> 00:23:04,291 I promise I won't touch anything else. 450 00:23:04,291 --> 00:23:05,042 I swear. 451 00:23:05,042 --> 00:23:05,417 I don't-- 452 00:23:05,417 --> 00:23:06,583 It's dangerous, Molly. 453 00:23:06,583 --> 00:23:07,875 It is dangerous. 454 00:23:07,875 --> 00:23:08,417 OK? 455 00:23:08,417 --> 00:23:10,792 Do you understand? 456 00:23:10,792 --> 00:23:13,126 How in the hell can software be dangerous? 457 00:23:16,166 --> 00:23:21,250 My fault. This is on me. 458 00:23:21,250 --> 00:23:23,166 I put you in a shitty position. 459 00:23:23,166 --> 00:23:26,083 I should have known you couldn't help yourself and that-- 460 00:23:26,083 --> 00:23:27,500 right now, you got to go, Molly. 461 00:23:27,500 --> 00:23:30,000 I got to fucking finish that disk. 462 00:23:30,000 --> 00:23:32,291 I got to put it back the way it was. 463 00:23:32,291 --> 00:23:34,291 And you-- you got to go. 464 00:23:34,291 --> 00:23:37,126 Before that 9 AM shift, you got to get out of here, OK? 465 00:23:37,126 --> 00:23:38,209 I'll take it from here. 466 00:23:38,209 --> 00:23:40,792 You're right. 467 00:23:40,792 --> 00:23:41,542 I'm sorry. 468 00:23:41,542 --> 00:23:42,458 I just wanted to help. 469 00:23:42,458 --> 00:23:43,084 I know. 470 00:23:45,709 --> 00:23:46,083 Molly-- 471 00:23:46,083 --> 00:23:47,042 I-- OK. 472 00:23:54,001 --> 00:23:57,001 [BANGING] 473 00:24:05,042 --> 00:24:08,417 [ALARM BLARING] 474 00:24:09,042 --> 00:24:12,417 [TRAIN PASSING] 475 00:24:19,375 --> 00:24:23,001 [SHOUTING] 476 00:24:25,375 --> 00:24:26,375 Please! 477 00:24:26,375 --> 00:24:27,667 Please! 478 00:24:27,667 --> 00:24:28,625 No! 479 00:24:28,625 --> 00:24:29,583 No! 480 00:24:29,583 --> 00:24:30,542 No! 481 00:24:30,542 --> 00:24:31,500 Please! 482 00:24:31,500 --> 00:24:33,084 No! 483 00:24:33,084 --> 00:24:36,333 Get him out of here. 484 00:24:36,333 --> 00:24:37,291 No! 485 00:24:37,291 --> 00:24:37,917 No! 486 00:24:41,792 --> 00:24:44,291 At Citadel Solutions we pride ourselves 487 00:24:44,291 --> 00:24:48,792 on our cutting edge technologies that keep Americans safe. 488 00:24:48,792 --> 00:24:50,750 [POLICE SIRENS] 489 00:24:58,417 --> 00:25:00,001 [KNOCK] 490 00:25:00,001 --> 00:25:03,001 Come in. 491 00:25:03,001 --> 00:25:04,126 Molly, hi. 492 00:25:04,126 --> 00:25:05,291 I was hoping I could get a word. 493 00:25:10,291 --> 00:25:13,750 So any news on Zachary? 494 00:25:13,750 --> 00:25:16,084 I think he's feeling better. 495 00:25:16,084 --> 00:25:19,041 They still don't have any idea what caused this incident? 496 00:25:19,041 --> 00:25:20,167 None. 497 00:25:20,167 --> 00:25:24,542 And he doesn't remember much. 498 00:25:24,542 --> 00:25:28,375 Well, he's in good hands at the hospital, I think. 499 00:25:28,375 --> 00:25:32,875 I think he just needs to focus on getting better for now. 500 00:25:32,875 --> 00:25:36,041 He told you he resigned? 501 00:25:36,041 --> 00:25:39,167 That's actually why I'm here, Zach's position. 502 00:25:42,041 --> 00:25:43,083 I'd like to apply for it. 503 00:25:49,500 --> 00:25:51,917 Donovan agreed. 504 00:25:51,917 --> 00:25:54,500 I start Monday. 505 00:25:54,500 --> 00:25:56,333 It'll take me a while to get his X clearance, 506 00:25:56,333 --> 00:25:57,083 but I'll get there. 507 00:25:59,625 --> 00:26:02,084 I'll figure this out. 508 00:26:02,084 --> 00:26:07,001 In the meantime, I needed someone else to know all this. 509 00:26:07,001 --> 00:26:10,417 I know it's hard to believe, especially coming from me. 510 00:26:10,417 --> 00:26:17,291 But I'm not imagining this. 511 00:26:17,291 --> 00:26:20,875 Something's going on in there, and I need to know what it is. 512 00:26:25,291 --> 00:26:28,458 This is the only way. 513 00:26:28,458 --> 00:26:31,083 If something happens to me, I have a place I can go. 514 00:26:31,083 --> 00:26:33,458 I made sure you were the only one that could find this. 515 00:26:37,125 --> 00:26:39,083 You'd be the only person looking for me anyway. 516 00:26:47,126 --> 00:26:49,375 Keep it safe. 517 00:26:49,375 --> 00:26:51,709 With any luck you'll never see this, 518 00:26:51,709 --> 00:26:53,542 and everything will be fine. 519 00:26:53,542 --> 00:27:05,333 But if not, I love you, Ames. 520 00:27:10,209 --> 00:27:11,500 That's it. 521 00:27:11,500 --> 00:27:13,458 That's all of them. 522 00:27:13,458 --> 00:27:15,709 I have a place I can go. 523 00:27:15,709 --> 00:27:16,667 Maybe she had to run. 524 00:27:16,667 --> 00:27:17,041 Yeah. 525 00:27:17,041 --> 00:27:19,667 But where? 526 00:27:19,667 --> 00:27:22,126 Would it have killed her to just say? 527 00:27:22,126 --> 00:27:23,542 She couldn't risk it. 528 00:27:23,542 --> 00:27:25,500 Then why are we here? 529 00:27:25,500 --> 00:27:28,291 Why reach out to us at all if she wants to stay hidden? 530 00:27:28,291 --> 00:27:29,583 Maybe something changed. 531 00:27:29,583 --> 00:27:30,500 What? 532 00:27:30,500 --> 00:27:32,500 It doesn't matter. 533 00:27:32,500 --> 00:27:35,500 What matters is she wants us to find her. 534 00:27:35,500 --> 00:27:37,709 She left this for a reason. 535 00:27:37,709 --> 00:27:40,291 We can't help her if we can't find her. 536 00:27:40,291 --> 00:27:44,291 We should probably just address the elephant in the room. 537 00:27:44,291 --> 00:27:46,000 What if the Feds came after her? 538 00:27:46,000 --> 00:27:46,709 Or Citadel? 539 00:27:46,709 --> 00:27:48,959 Well, someone definitely fucking did. 540 00:27:48,959 --> 00:27:50,167 We don't know that. 541 00:27:50,167 --> 00:27:51,542 The stuff that she's talking about-- 542 00:27:51,542 --> 00:27:52,375 Homeland Security. 543 00:27:52,375 --> 00:27:54,083 You don't fuck around with that stuff. 544 00:27:54,083 --> 00:27:56,375 If she tried to blow the whistle on the wrong project, 545 00:27:56,375 --> 00:27:57,001 God know-- 546 00:27:57,001 --> 00:27:58,542 All the more reason to keep going. 547 00:27:58,542 --> 00:28:00,291 If she found something worth killing for-- 548 00:28:00,291 --> 00:28:02,000 Stop! 549 00:28:02,000 --> 00:28:04,001 She's not dead. 550 00:28:04,001 --> 00:28:05,209 She wants us to find her. 551 00:28:05,209 --> 00:28:06,375 So let's just fucking find her. 552 00:28:14,542 --> 00:28:15,667 What about her mom? 553 00:28:15,667 --> 00:28:17,125 Dead. 554 00:28:17,125 --> 00:28:18,250 Relatives? 555 00:28:18,250 --> 00:28:20,041 Never mentioned any other family. 556 00:28:20,041 --> 00:28:22,500 She's left clues for us every step of the way. 557 00:28:22,500 --> 00:28:24,917 There has to be something here we're missing. 558 00:28:24,917 --> 00:28:25,709 Hey, look at that. 559 00:28:34,500 --> 00:28:37,417 That's not in any of the other videos. 560 00:28:37,417 --> 00:28:39,208 I love you, Ames. 561 00:28:39,208 --> 00:28:40,166 So? 562 00:28:40,166 --> 00:28:42,084 What does it say? 563 00:28:42,084 --> 00:28:43,959 Love something? 564 00:28:43,959 --> 00:28:45,084 It's hard to make out. 565 00:28:49,667 --> 00:28:50,000 Love-- 566 00:28:50,000 --> 00:28:51,458 Love is in the air. 567 00:28:51,458 --> 00:28:53,001 Ugh, women. 568 00:28:53,001 --> 00:28:54,709 Some of these letters are numbers though. 569 00:28:54,709 --> 00:28:55,083 Look. 570 00:28:55,083 --> 00:28:56,667 The O is a zero. 571 00:28:56,667 --> 00:28:57,667 See the line through it? 572 00:28:57,667 --> 00:28:58,041 Mhm. 573 00:28:58,041 --> 00:28:59,500 The I is a one. 574 00:28:59,500 --> 00:29:01,500 In the air? 575 00:29:01,500 --> 00:29:03,917 Does Molly have Wi-Fi? 576 00:29:03,917 --> 00:29:06,041 Shit. 577 00:29:06,041 --> 00:29:07,500 Genius. 578 00:29:07,500 --> 00:29:08,834 Not just a hat rack. 579 00:29:08,834 --> 00:29:09,208 What? 580 00:29:15,750 --> 00:29:16,583 There's nothing here. 581 00:29:16,583 --> 00:29:17,625 It may be hidden. 582 00:29:17,625 --> 00:29:19,917 Just hang on a second. 583 00:29:19,917 --> 00:29:22,375 Network name L0V3. 584 00:29:22,375 --> 00:29:23,709 Password 151NTH3@1R. 585 00:29:27,001 --> 00:29:27,375 Here goes. 586 00:29:30,667 --> 00:29:32,458 Yes. 587 00:29:32,458 --> 00:29:33,084 OK. 588 00:29:33,084 --> 00:29:33,834 Now what? 589 00:29:33,834 --> 00:29:35,041 If she wanted us on this network, 590 00:29:35,041 --> 00:29:36,667 there must be a server or something. 591 00:29:40,001 --> 00:29:40,917 There's only one file. 592 00:29:43,792 --> 00:29:46,375 Are those? 593 00:29:46,375 --> 00:29:47,250 They're coordinates. 594 00:29:47,250 --> 00:29:48,750 This is where she is. 595 00:29:48,750 --> 00:29:50,209 [GLASS SHATTERING] 596 00:29:50,583 --> 00:29:53,792 Someone's here. 597 00:29:53,792 --> 00:29:57,709 [MUSIC - VARA, "BREAK DOWN THE WALLS"] 598 00:29:57,709 --> 00:29:58,083 Yeah. 599 00:30:04,542 --> 00:30:05,167 Yeah. 600 00:30:09,084 --> 00:30:10,458 I'm doing everything right. 601 00:30:15,333 --> 00:30:17,291 I start up planning a fight. 602 00:30:21,250 --> 00:30:24,875 But what you want, what you want, what you want from me? 603 00:30:24,875 --> 00:30:28,208 What you want, what you want, what you want from me? 604 00:30:28,208 --> 00:30:31,583 What you want, what you want, what you want from me? 605 00:30:31,583 --> 00:30:32,834 Yeah. 606 00:30:32,834 --> 00:30:35,542 To break down the walls. 606 00:30:36,305 --> 00:30:42,544 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 39129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.