All language subtitles for Daniel.Isnt.Real.2019.HDRip.AC3.x264-CMRG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,457 --> 00:00:19,457 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:21,312 --> 00:00:26,317 ♪♪ 3 00:00:29,788 --> 00:00:34,793 ♪♪ 4 00:00:56,382 --> 00:01:01,389 ♪♪ 5 00:01:13,734 --> 00:01:18,539 ♪♪ 6 00:01:22,609 --> 00:01:26,445 [Thunder crashing, rumbling] 7 00:01:26,447 --> 00:01:31,453 ♪♪ 8 00:01:44,732 --> 00:01:49,739 ♪♪ 9 00:01:53,876 --> 00:01:57,176 [Rock music playing over radio] 10 00:01:57,178 --> 00:02:00,179 Okay, latte. 11 00:02:00,181 --> 00:02:01,714 There you go. 12 00:02:01,716 --> 00:02:06,485 Oh, your nails are so cute. I love it. 13 00:02:06,487 --> 00:02:09,890 ♪ This is why I die ♪ 14 00:02:09,892 --> 00:02:12,626 ♪ I left you alone ♪ 15 00:02:12,628 --> 00:02:15,632 ♪♪ 16 00:02:15,864 --> 00:02:17,898 - You want another? - Yeah, that'd be great. 17 00:02:17,900 --> 00:02:21,168 ♪ Walk it off ♪ 18 00:02:21,170 --> 00:02:24,738 ♪ This is why I die ♪ 19 00:02:24,740 --> 00:02:25,906 [Gunshot] 20 00:02:25,908 --> 00:02:31,178 [All screaming] 21 00:02:31,180 --> 00:02:33,180 [Gunshot, glass shatters] You need to calm down. 22 00:02:33,182 --> 00:02:34,714 Do not tell me how to feel. 23 00:02:34,716 --> 00:02:36,918 Do not tell me how to feel. 24 00:02:36,920 --> 00:02:38,921 Did the fucking doctors... Did the fucking doctors... 25 00:02:38,923 --> 00:02:41,590 No. They don't need to. 26 00:02:41,592 --> 00:02:43,925 [Dish shatters] Jesus Christ. 27 00:02:43,927 --> 00:02:46,195 What, are you going to break every fucking dish in the house? 28 00:02:46,197 --> 00:02:47,696 Do you want me to pick them up and pack them up 29 00:02:47,698 --> 00:02:48,897 for you when you go? 30 00:02:48,899 --> 00:02:51,667 You know what? You need help. 31 00:02:51,669 --> 00:02:52,900 - I have had help. - I am done with this shit. 32 00:02:52,902 --> 00:02:54,736 - Help doesn't help. - Okay? 33 00:02:54,738 --> 00:02:56,471 [Woman] This medicine doesn't make me me. 34 00:02:56,473 --> 00:02:57,773 I'm not me anymore when I take the medicine. 35 00:02:57,775 --> 00:02:59,607 I'm perfectly fine. You are not a doctor. 36 00:02:59,609 --> 00:03:00,843 You are not a doctor. 37 00:03:00,845 --> 00:03:04,513 It will be okay, Wilbur. 38 00:03:04,515 --> 00:03:06,916 Oh, you're going to take my baby? 39 00:03:06,918 --> 00:03:09,686 [Siren wailing] 40 00:03:09,688 --> 00:03:12,691 ♪♪ 41 00:03:16,728 --> 00:03:20,263 [Horn honking] 42 00:03:20,265 --> 00:03:22,931 [Indistinct radio chatter] 43 00:03:22,933 --> 00:03:25,902 [Siren continues wailing] 44 00:03:25,904 --> 00:03:30,910 ♪♪ 45 00:03:42,021 --> 00:03:45,723 You want to go play? 46 00:03:45,725 --> 00:03:46,890 Ill show you guys this way. 47 00:03:46,892 --> 00:03:48,293 - Alright? - We should go the other way. 48 00:03:48,295 --> 00:03:50,061 I'm going to pull up my laser sniper. 49 00:03:50,063 --> 00:03:51,830 Okay. 50 00:03:51,832 --> 00:03:53,932 Aah! We're being shot at! 51 00:03:53,934 --> 00:03:58,270 [Imitating laser firing] 52 00:03:58,272 --> 00:04:00,705 Luke? 53 00:04:00,707 --> 00:04:02,908 Luke? 54 00:04:02,910 --> 00:04:05,613 [Horn honking in distance] 55 00:04:08,648 --> 00:04:14,553 Luke, don't ever run away like that ever again, okay? 56 00:04:14,555 --> 00:04:17,056 - Come on. - Wait. 57 00:04:17,058 --> 00:04:18,690 Can Daniel come with us? 58 00:04:18,692 --> 00:04:20,325 Daniel? Who's Daniel? 59 00:04:20,327 --> 00:04:22,029 Mom, he's my friend. 60 00:04:24,031 --> 00:04:25,697 Okay. Sure. 61 00:04:25,699 --> 00:04:28,868 Daniel, would you come to our house for dinner? 62 00:04:28,870 --> 00:04:30,603 Yes, thanks. 63 00:04:30,605 --> 00:04:33,509 [Sighs] 64 00:04:35,310 --> 00:04:37,811 You're the last hope to guard the king's fortress. 65 00:04:37,813 --> 00:04:39,912 - Aah! - Aah! 66 00:04:39,914 --> 00:04:43,115 But right now, I'm going to skydive out of a helicopter, 67 00:04:43,117 --> 00:04:46,052 and you will be flying down videoing it. 68 00:04:46,054 --> 00:04:47,086 Yep. 69 00:04:47,088 --> 00:04:48,788 You have to fold that part in, 70 00:04:48,790 --> 00:04:50,323 and then you have to fold it in half. 71 00:04:50,325 --> 00:04:52,124 Ah. A-ha. 72 00:04:52,126 --> 00:04:55,662 What's that? It's an origami tea set. 73 00:04:55,664 --> 00:04:57,097 Wow. Did you make that? 74 00:04:57,099 --> 00:04:59,098 I wanted you to have a nice tea party 75 00:04:59,100 --> 00:05:01,069 because you've been sad. 76 00:05:01,071 --> 00:05:04,671 Oh. Thank you. 77 00:05:04,673 --> 00:05:07,642 [Both] Three, two, one. 78 00:05:07,644 --> 00:05:08,976 [Parachute opens] 79 00:05:08,978 --> 00:05:11,745 Say, "cheeseburger." 80 00:05:11,747 --> 00:05:12,747 Click. [Camera shutter clicks] 81 00:05:12,749 --> 00:05:13,848 [Both grunting] 82 00:05:13,850 --> 00:05:16,651 [Swords clanging] 83 00:05:16,653 --> 00:05:19,657 ♪♪ 84 00:05:24,128 --> 00:05:26,828 [Luke] [Grunting] 85 00:05:26,830 --> 00:05:29,833 ♪♪ 86 00:05:39,676 --> 00:05:43,979 We're going to be just fine, just you and me. 87 00:05:43,981 --> 00:05:46,985 ♪♪ 88 00:05:51,155 --> 00:05:54,757 I have a really cool idea. 89 00:05:54,759 --> 00:05:57,762 ♪♪ 90 00:05:59,430 --> 00:06:02,667 You have to press it down while you turn it. 91 00:06:04,002 --> 00:06:05,435 What are these? 92 00:06:05,437 --> 00:06:07,903 They'll give your mom super powers. 93 00:06:07,905 --> 00:06:10,910 ♪♪ 94 00:06:17,883 --> 00:06:23,888 [Woman] [Groaning] 95 00:06:23,890 --> 00:06:26,892 ♪♪ 96 00:06:31,130 --> 00:06:33,834 Luke? 97 00:06:36,436 --> 00:06:39,139 Luke? 98 00:06:43,477 --> 00:06:45,679 [Moans] 99 00:06:46,446 --> 00:06:48,816 [Vomiting] 100 00:06:52,919 --> 00:06:55,790 [Toilet flushes] 101 00:06:56,956 --> 00:07:00,892 Luke? 102 00:07:00,894 --> 00:07:04,197 Hey, baby. 103 00:07:04,199 --> 00:07:05,765 Luke? 104 00:07:05,767 --> 00:07:07,466 What did you do? 105 00:07:07,468 --> 00:07:10,736 What did you do to me? 106 00:07:10,738 --> 00:07:14,974 It wasn't me. It was Daniel. 107 00:07:14,976 --> 00:07:16,875 Daniel? 108 00:07:16,877 --> 00:07:19,212 Baby, no more Daniel, honey. 109 00:07:19,214 --> 00:07:21,214 No more Daniel. 110 00:07:21,216 --> 00:07:23,181 Okay? 111 00:07:23,183 --> 00:07:26,188 ♪♪ 112 00:07:33,027 --> 00:07:34,294 [Claire] Here, baby. 113 00:07:34,296 --> 00:07:37,263 Take this key, and you can lock up your, 114 00:07:37,265 --> 00:07:43,169 um, imaginary friend in Grandma's dollhouse. 115 00:07:43,171 --> 00:07:45,741 I don't want to. 116 00:07:46,808 --> 00:07:49,213 You... You have to. 117 00:07:50,244 --> 00:07:53,848 You did something bad. Now, get in. 118 00:07:53,850 --> 00:07:55,315 Get in. Get in! 119 00:07:55,317 --> 00:07:57,918 Get in! Get in! 120 00:07:57,920 --> 00:07:59,887 Get in! 121 00:07:59,889 --> 00:08:01,822 Get in! 122 00:08:01,824 --> 00:08:04,558 Get in! Get in! Get in! 123 00:08:04,560 --> 00:08:08,262 Get in! Get in! 124 00:08:08,264 --> 00:08:13,034 [Electricity buzzing] 125 00:08:13,036 --> 00:08:16,041 ♪♪ 126 00:08:24,015 --> 00:08:27,017 ♪♪ 127 00:08:29,921 --> 00:08:33,888 [Pounding on door continues] 128 00:08:33,890 --> 00:08:34,989 [Lock clanks] 129 00:08:34,991 --> 00:08:41,030 [Pounding continues] 130 00:08:41,032 --> 00:08:44,035 ♪♪ 131 00:08:48,906 --> 00:08:54,079 [Pounding continues] 132 00:08:59,383 --> 00:09:02,388 [Pounding fades] 133 00:09:21,874 --> 00:09:25,345 [Bell tolling in distance] 134 00:09:28,181 --> 00:09:31,083 [Luke] Yeah. Yeah, yeah. I'll come by on the weekend. 135 00:09:31,085 --> 00:09:32,251 When are you coming? 136 00:09:32,253 --> 00:09:34,218 Yeah, like, uh, today or tomorrow. 137 00:09:34,220 --> 00:09:35,621 - I don't know. - I mean, you can... 138 00:09:35,623 --> 00:09:37,222 you can do that if you want to do that, 139 00:09:37,224 --> 00:09:38,623 but just don't do that because you think I need you 140 00:09:38,625 --> 00:09:40,626 to do that because I'm fine. 141 00:09:40,628 --> 00:09:41,959 - I just... - Mom... 142 00:09:41,961 --> 00:09:43,127 No. You don't have to do that. 143 00:09:43,129 --> 00:09:44,963 Well, of course I want to see you. 144 00:09:44,965 --> 00:09:46,631 Don't just come home because you don't like the school. 145 00:09:46,633 --> 00:09:50,036 Maybe you just need to make some friends or something. 146 00:09:50,038 --> 00:09:51,637 Yo. Yo. Check her out. 147 00:09:51,639 --> 00:09:53,205 I'm not trying to be mean. Do you think... I think... 148 00:09:53,207 --> 00:09:55,041 Jesus, goddess of the digital age. 149 00:09:55,043 --> 00:09:56,376 I want to see you because I do. I want to see you. 150 00:09:56,378 --> 00:09:58,111 Of course, I want to see you, but... 151 00:09:58,113 --> 00:10:00,647 Can't decide if I want to bang her or worship her. 152 00:10:00,649 --> 00:10:07,152 [Bell tolling] 153 00:10:07,154 --> 00:10:09,254 [Professor] And so a successful photograph is not only 154 00:10:09,256 --> 00:10:11,357 about technical equipment... 155 00:10:11,359 --> 00:10:13,661 the lens, the focus, the lighting. 156 00:10:13,663 --> 00:10:16,330 I expect you really have something [Speaks indistinctly] 157 00:10:16,332 --> 00:10:21,034 The most important thing is the relationship between you, 158 00:10:21,036 --> 00:10:23,472 the photographer, and your subject. 159 00:10:51,267 --> 00:10:54,237 Mom? 160 00:11:01,278 --> 00:11:03,915 [Sighs heavily] 161 00:11:06,050 --> 00:11:09,154 Mom? 162 00:11:18,296 --> 00:11:20,096 Hi. 163 00:11:20,098 --> 00:11:23,234 Beautiful boy. 164 00:11:25,470 --> 00:11:27,539 [Sighs] 165 00:11:30,008 --> 00:11:32,376 Mm. 166 00:11:32,378 --> 00:11:34,210 I brought sandwiches. 167 00:11:34,212 --> 00:11:36,248 [Chuckles lightly] 168 00:11:47,258 --> 00:11:50,527 It's ham and cheese. 169 00:11:50,529 --> 00:11:52,030 Yeah. 170 00:11:52,032 --> 00:11:55,366 It's your favorite. 171 00:11:55,368 --> 00:11:57,100 Thank you. 172 00:11:57,102 --> 00:12:00,537 [Clock ticking] 173 00:12:00,539 --> 00:12:02,773 What are you working on, Mom? 174 00:12:02,775 --> 00:12:08,112 Uh, it is, uh, sometimes, it's the words. 175 00:12:08,114 --> 00:12:10,448 Sometimes... I feel like they speak to me. 176 00:12:10,450 --> 00:12:12,383 There's messages in them, 177 00:12:12,385 --> 00:12:17,156 in the books and message in the... 178 00:12:17,158 --> 00:12:20,392 Mom, what happened to the mirror? 179 00:12:20,394 --> 00:12:22,161 Uh... 180 00:12:22,163 --> 00:12:23,228 [Laughs] 181 00:12:23,230 --> 00:12:26,130 I didn't like what I saw. 182 00:12:26,132 --> 00:12:29,403 [Continues laughing] 183 00:12:35,276 --> 00:12:42,151 [Techno music playing] 184 00:12:43,417 --> 00:12:46,852 [Indistinct conversations] 185 00:12:46,854 --> 00:12:51,290 [Techno music continues] 186 00:12:51,292 --> 00:12:56,428 [Woman singing indistinctly] 187 00:12:56,430 --> 00:13:00,834 [Indistinct conversations continue] 188 00:13:00,836 --> 00:13:08,411 [Techno music, singing continues] 189 00:13:14,450 --> 00:13:18,218 [Indistinct conversations continue] 190 00:13:18,220 --> 00:13:24,061 [Music distorting] 191 00:13:30,334 --> 00:13:33,167 [Music stops] 192 00:13:33,169 --> 00:13:37,506 [Snarling] 193 00:13:37,508 --> 00:13:41,079 [Screaming] 194 00:13:42,211 --> 00:13:44,448 [Train brakes screeching] 195 00:13:47,385 --> 00:13:49,185 [Dr. Brown] It's common for people to see things 196 00:13:49,187 --> 00:13:50,920 that aren't real. 197 00:13:50,922 --> 00:13:53,288 Stress, alone, can do that. 198 00:13:53,290 --> 00:13:54,891 I wouldn't worry. 199 00:13:54,893 --> 00:13:59,528 Well, if I faint like a Victorian duchess every time 200 00:13:59,530 --> 00:14:01,229 I get stressed out by college, 201 00:14:01,231 --> 00:14:03,431 it's going to be a long 4 years, right? 202 00:14:03,433 --> 00:14:06,569 That's why you're here. 203 00:14:06,571 --> 00:14:13,409 Uh, my, uh, my mom, she doesn't really trust doctors. 204 00:14:13,411 --> 00:14:16,381 Uh, she would not want me to be here. 205 00:14:18,384 --> 00:14:20,316 She's not well. 206 00:14:20,318 --> 00:14:25,321 Um, I think it's been worse since I left home. 207 00:14:25,323 --> 00:14:29,960 I worry about her a lot. 208 00:14:29,962 --> 00:14:32,495 Fuck, I worry that I could become like her. 209 00:14:32,497 --> 00:14:34,531 I mean, this is supposed to be the age where 210 00:14:34,533 --> 00:14:36,201 you can start to... 211 00:14:36,203 --> 00:14:37,434 It can be. 212 00:14:37,436 --> 00:14:39,236 What else do you worry about? 213 00:14:39,238 --> 00:14:42,639 Um, sex and death, I guess. 214 00:14:42,641 --> 00:14:45,643 The only topics that should interest an adult. 215 00:14:45,645 --> 00:14:46,711 Yeah? Says who? 216 00:14:46,713 --> 00:14:48,580 Lou Reed, but he also said, 217 00:14:48,582 --> 00:14:51,352 "Life is like teaching Sanskrit to a pony." 218 00:14:52,718 --> 00:14:54,351 [Chuckles lightly] 219 00:14:54,353 --> 00:14:55,586 It's good. 220 00:14:55,588 --> 00:14:59,194 Have you ever seen things like this before? 221 00:15:01,362 --> 00:15:06,397 Fuck. Um, never, really. 222 00:15:06,399 --> 00:15:07,499 [Dr. Brown] No hallucinations? 223 00:15:07,501 --> 00:15:09,504 No. 224 00:15:12,572 --> 00:15:19,444 Well... 225 00:15:19,446 --> 00:15:20,980 [Sighs] 226 00:15:20,982 --> 00:15:25,551 I had an imaginary friend when I was a kid. 227 00:15:25,553 --> 00:15:31,790 Um, his name was Daniel, and he was my best friend. 228 00:15:31,792 --> 00:15:34,728 He was my only friend, really. 229 00:15:34,730 --> 00:15:36,695 [Sighs] 230 00:15:36,697 --> 00:15:38,397 It's really pathetic. 231 00:15:38,399 --> 00:15:40,000 We all have needs. 232 00:15:40,002 --> 00:15:43,603 Well, I must have had some pretty sick needs, man. 233 00:15:43,605 --> 00:15:47,508 Did something happen with this friend? 234 00:15:47,510 --> 00:15:49,442 - No, no. - Something painful? 235 00:15:49,444 --> 00:15:51,344 No. 236 00:15:51,346 --> 00:15:56,587 No, no, just, you know, kid stuff. 237 00:16:00,756 --> 00:16:05,292 Well, then, it's kind of a strange notion, 238 00:16:05,294 --> 00:16:11,399 but maybe you shouldn't be afraid of your imagination. 239 00:16:11,401 --> 00:16:12,634 Maybe you should try to connect 240 00:16:12,636 --> 00:16:15,472 with that part of yourself again. 241 00:16:17,408 --> 00:16:21,512 [Horn blaring in distance, jackhammer pounding] 242 00:16:29,520 --> 00:16:30,818 [Skateboard approaching] 243 00:16:30,820 --> 00:16:32,754 [Both grunting] 244 00:16:32,756 --> 00:16:36,625 [Young woman] Ah, yo, what the fuck? 245 00:16:36,627 --> 00:16:39,562 Uh, uh, I didn't see you. Are you okay? 246 00:16:39,564 --> 00:16:41,764 I'm practically bleeding to death? 247 00:16:41,766 --> 00:16:44,067 Really? What? 248 00:16:44,069 --> 00:16:45,534 Yes, I'm fine. 249 00:16:45,536 --> 00:16:46,836 - Ugh. - Phew. 250 00:16:46,838 --> 00:16:49,404 Ugh. 251 00:16:49,406 --> 00:16:50,572 Yeah. I'm okay too. 252 00:16:50,574 --> 00:16:52,475 Great. Have a lovely day. 253 00:16:52,477 --> 00:16:57,580 Okay, yeah. Alright. 254 00:16:57,582 --> 00:16:59,083 [Man] Not really, but you know how it is. 255 00:16:59,085 --> 00:17:01,551 You never miss the water until the well runs dry. 256 00:17:01,553 --> 00:17:05,855 [Woman] Oh, big bad lummox like you, hiring an aeroplane to ride. 257 00:17:05,857 --> 00:17:08,691 You got to love yourself. 258 00:17:08,693 --> 00:17:09,892 [Woman continues indistinctly on television] 259 00:17:09,894 --> 00:17:11,728 What? 260 00:17:11,730 --> 00:17:13,897 [Man] I don't want to brag, but I still got the general 261 00:17:13,899 --> 00:17:15,733 and in the same place. 262 00:17:15,735 --> 00:17:17,633 Look, Hilde, I only acted like any husband 263 00:17:17,635 --> 00:17:18,835 that didn't want to see his home broken up. 264 00:17:18,837 --> 00:17:20,571 - What home? - What home? 265 00:17:20,573 --> 00:17:23,443 [Man and woman continue indistinctly on television] 266 00:17:31,451 --> 00:17:33,754 [Sighs] 267 00:17:39,492 --> 00:17:43,795 Hey, Wilbur. 268 00:17:43,797 --> 00:17:46,634 How's it going, buddy? 269 00:17:48,735 --> 00:17:51,703 [Imitates bear call] 270 00:17:51,705 --> 00:17:54,140 Can't sleep? 271 00:17:54,142 --> 00:17:57,612 [Imitates bear call] 272 00:18:07,888 --> 00:18:12,895 ♪♪ 273 00:18:57,540 --> 00:19:00,544 ♪♪ 274 00:19:46,791 --> 00:19:49,795 ♪♪ 275 00:19:56,736 --> 00:19:58,839 [Glass shatters] 276 00:20:04,910 --> 00:20:07,680 [Glass shattering] 277 00:20:11,651 --> 00:20:13,284 [Luke] Mom? 278 00:20:13,286 --> 00:20:15,887 [Claire] Somebody is going to be looking for Lawrence. 279 00:20:15,889 --> 00:20:16,955 [Luke] Mom? 280 00:20:16,957 --> 00:20:19,558 [Claire] Hu-u-u-h? 281 00:20:19,560 --> 00:20:23,093 [Chuckles] 282 00:20:23,095 --> 00:20:26,032 Mom? 283 00:20:29,002 --> 00:20:32,006 ♪♪ 284 00:20:39,747 --> 00:20:41,013 Mom? 285 00:20:41,015 --> 00:20:43,783 [Door closes] 286 00:20:43,785 --> 00:20:46,785 Mom, what's going on? 287 00:20:46,787 --> 00:20:48,653 - I'm fine. - Mom, it's not fine. 288 00:20:48,655 --> 00:20:50,890 What's happening? 289 00:20:50,892 --> 00:20:52,757 - Let me in. - Luke, no. 290 00:20:52,759 --> 00:20:55,061 Stay away from the door, okay? I'm coming in. 291 00:20:55,063 --> 00:20:58,065 ♪♪ 292 00:21:01,103 --> 00:21:02,669 Jesus. What did you do? 293 00:21:02,671 --> 00:21:05,671 I can't... I can't look at this face. 294 00:21:05,673 --> 00:21:08,374 I can't look... I can't look at this face. 295 00:21:08,376 --> 00:21:11,143 I... It keeps trying to... 296 00:21:11,145 --> 00:21:13,947 Don't touch me! 297 00:21:13,949 --> 00:21:14,981 Don't touch me. 298 00:21:14,983 --> 00:21:18,554 [Water dripping] 299 00:21:21,923 --> 00:21:24,758 [Claire] Don't even look at me like that. 300 00:21:24,760 --> 00:21:28,031 Like you're any different. [Laughs] 301 00:21:29,865 --> 00:21:32,767 [Daniel] It'll be okay, Luke. 302 00:21:32,769 --> 00:21:34,168 - I can't let you live like this. - You what? 303 00:21:34,170 --> 00:21:35,803 I can't let you stay here. 304 00:21:35,805 --> 00:21:38,038 - You can't let me stay here? - Okay, Mom. 305 00:21:38,040 --> 00:21:39,707 - You can't let me? - I can't let you. 306 00:21:39,709 --> 00:21:41,409 That's okay because I'm leaving anyway. 307 00:21:41,411 --> 00:21:42,977 No, no. No, no. No, no, no. Mom, stop it. 308 00:21:42,979 --> 00:21:43,944 - Let go. - Stop it. 309 00:21:43,946 --> 00:21:44,978 - Let go. - Stop it. 310 00:21:44,980 --> 00:21:46,180 - Let go. - Mom, stop! 311 00:21:46,182 --> 00:21:47,849 [Daniel] Hold the blade to your throat. 312 00:21:47,851 --> 00:21:50,885 Let go. Let go. 313 00:21:50,887 --> 00:21:53,721 Put the blade to your own throat. 314 00:21:53,723 --> 00:21:56,991 Let go, Luke. Let go. 315 00:21:56,993 --> 00:21:58,661 No. No, don't. 316 00:21:58,663 --> 00:21:59,928 - Let go or kill me. - No! 317 00:21:59,930 --> 00:22:01,396 Let go, or you're going to kill me. 318 00:22:01,398 --> 00:22:02,431 - No! What are you doing? Stop. - Let go. 319 00:22:02,433 --> 00:22:04,799 - Stop. - Let go! 320 00:22:04,801 --> 00:22:06,000 [Knife clatters] 321 00:22:06,002 --> 00:22:08,671 [Panting] 322 00:22:08,673 --> 00:22:11,974 [Sobbing] 323 00:22:11,976 --> 00:22:14,677 Oh, my beautiful boy. 324 00:22:14,679 --> 00:22:17,882 [Continues sobbing] 325 00:22:20,018 --> 00:22:22,419 [Luke] Okay. We can... We can get you help, Mom. 326 00:22:22,421 --> 00:22:24,887 It's okay 327 00:22:24,889 --> 00:22:27,824 [Continues panting] 328 00:22:27,826 --> 00:22:30,829 ♪♪ 329 00:22:32,931 --> 00:22:35,799 [Sighs] 330 00:22:35,801 --> 00:22:38,804 ♪♪ 331 00:22:46,145 --> 00:22:48,181 She's going to get through this. 332 00:22:50,183 --> 00:22:52,653 So are you. 333 00:22:55,053 --> 00:23:00,193 I didn't know that you'd be there after so long. 334 00:23:02,262 --> 00:23:04,898 You needed my help. 335 00:23:10,870 --> 00:23:12,206 Hey. 336 00:23:16,275 --> 00:23:17,842 Oh. 337 00:23:17,844 --> 00:23:20,681 [Both chuckle] 338 00:23:22,049 --> 00:23:24,820 Hi. 339 00:23:33,995 --> 00:23:36,995 My blade swings sharp, sire. 340 00:23:36,997 --> 00:23:40,268 My blade is a broom, Daniel. 341 00:23:46,909 --> 00:23:50,276 Symbolic logic strategies. 342 00:23:50,278 --> 00:23:52,114 Why would you study this shit? 343 00:23:55,050 --> 00:23:58,051 Because it's going to help when I apply to law school. 344 00:23:58,053 --> 00:24:00,254 Law school? 345 00:24:00,256 --> 00:24:03,122 Wasn't your father a lawyer? 346 00:24:03,124 --> 00:24:05,859 Last time I saw you, you were this kid bursting 347 00:24:05,861 --> 00:24:07,961 with imagination. 348 00:24:07,963 --> 00:24:10,330 What happened? 349 00:24:10,332 --> 00:24:13,066 You know what fucking happened, Daniel. 350 00:24:13,068 --> 00:24:14,835 [Knock on door] 351 00:24:14,837 --> 00:24:17,841 ♪♪ 352 00:24:20,811 --> 00:24:22,976 Sorry it took me so long. 353 00:24:22,978 --> 00:24:24,879 Oh, I did not even notice. 354 00:24:24,881 --> 00:24:26,547 [Daniel] Who is this? 355 00:24:26,549 --> 00:24:28,882 Are you always such a space cadet? 356 00:24:28,884 --> 00:24:30,851 Don't let a gorgeous girl leave your apartment. 357 00:24:30,853 --> 00:24:32,020 Okay. 358 00:24:32,022 --> 00:24:35,024 Um, let me get you a reward. Um... 359 00:24:35,026 --> 00:24:37,325 Satisfaction of a job well-done. 360 00:24:37,327 --> 00:24:42,131 [Chuckles] I... Just give me a second. 361 00:24:42,133 --> 00:24:46,302 I have some, um, uh, here. 362 00:24:46,304 --> 00:24:54,342 ♪♪ 363 00:24:54,344 --> 00:24:57,345 Here. 364 00:24:57,347 --> 00:24:58,849 It's cool, really. 365 00:24:58,851 --> 00:25:01,051 Insist. 366 00:25:01,053 --> 00:25:03,987 I insist. You came all the way from... 367 00:25:03,989 --> 00:25:07,189 I'll just buy some new paint and think of you. 368 00:25:07,191 --> 00:25:08,257 You're a painter? 369 00:25:08,259 --> 00:25:11,361 You're an artist too, Luke. 370 00:25:11,363 --> 00:25:16,166 But I do photography sometimes. 371 00:25:16,168 --> 00:25:18,067 Yeah. 372 00:25:18,069 --> 00:25:21,403 Uh, um, my... my mom had an accident. 373 00:25:21,405 --> 00:25:23,210 Pfft, with a chain saw? 374 00:25:25,612 --> 00:25:27,111 That was mean. 375 00:25:27,113 --> 00:25:30,113 - She going to be all right? - I don't know. 376 00:25:30,115 --> 00:25:31,649 I mean, she's in the hospital. 377 00:25:31,651 --> 00:25:35,119 No, that's good. Be vulnerable. 378 00:25:35,121 --> 00:25:39,323 She'll be okay. I... I've just been cleaning up 379 00:25:39,325 --> 00:25:41,992 and trying to take my mind off of it, you know? 380 00:25:41,994 --> 00:25:43,396 Mm. 381 00:25:46,098 --> 00:25:48,032 I'm going to this opening tonight. 382 00:25:48,034 --> 00:25:49,668 I have a space in Green Point, 383 00:25:49,670 --> 00:25:52,440 bunch of different artists and photographers. 384 00:25:55,276 --> 00:25:57,045 Thanks. 385 00:26:00,681 --> 00:26:04,016 [Door opens, closes] 386 00:26:04,018 --> 00:26:08,420 So you're a photographer now, huh? 387 00:26:08,422 --> 00:26:11,324 Um, okay. 388 00:26:11,326 --> 00:26:15,694 Uh, oh, yeah. 389 00:26:15,696 --> 00:26:17,262 I'm coming, right? 390 00:26:17,264 --> 00:26:20,268 ♪♪ 391 00:26:25,005 --> 00:26:27,673 I don't think this is a good idea. 392 00:26:27,675 --> 00:26:30,276 I usually get really overwhelmed at these things. 393 00:26:30,278 --> 00:26:32,679 That's because I haven't been around, Luke. 394 00:26:32,681 --> 00:26:35,715 [Indistinct conversations] 395 00:26:35,717 --> 00:26:37,718 Stop. You're really acting crazy. 396 00:26:37,720 --> 00:26:39,086 You think I want to smash this bottle 397 00:26:39,088 --> 00:26:40,954 across your smug-ass face. 398 00:26:40,956 --> 00:26:42,255 We are not going to do this. I knew it. I knew it. Come on. 399 00:26:42,257 --> 00:26:44,023 Well, maybe you should've came prepared then. 400 00:26:44,025 --> 00:26:46,159 Think you can diffuse this one? 401 00:26:46,161 --> 00:26:48,194 What? No. 402 00:26:48,196 --> 00:26:49,696 [Cassie] Bitch! 403 00:26:49,698 --> 00:26:51,065 - Trust me. - Do you hear yourself? 404 00:26:51,067 --> 00:26:52,332 You're, like, acting, like, crazy. 405 00:26:52,334 --> 00:26:53,500 - You got this. - Like... 406 00:26:53,502 --> 00:26:55,034 You going to call me crazy right now 407 00:26:55,036 --> 00:26:56,136 with a bottle in my hand? 408 00:26:56,138 --> 00:26:58,372 You're going to call me crazy? 409 00:26:58,374 --> 00:27:00,008 - What? - Oh, my god. 410 00:27:00,010 --> 00:27:02,077 Mm. Sorry. 411 00:27:02,079 --> 00:27:03,278 I just realized this place is full 412 00:27:03,280 --> 00:27:06,047 of fucking bullshit-ass posers. 413 00:27:06,049 --> 00:27:10,050 Whatever, Cassie. 414 00:27:10,052 --> 00:27:12,354 So you're having a rough night? 415 00:27:12,356 --> 00:27:14,121 Yeah. Sorry. 416 00:27:14,123 --> 00:27:16,057 Fuck. 417 00:27:16,059 --> 00:27:18,195 This place literally sucks. 418 00:27:20,496 --> 00:27:23,733 You coming? 419 00:27:23,735 --> 00:27:27,003 Yeah. Yeah. 420 00:27:27,005 --> 00:27:33,341 ♪ Oh, lord ♪ 421 00:27:33,343 --> 00:27:37,079 ♪ Am I good man? ♪ 422 00:27:37,081 --> 00:27:42,784 All the real artists are either dead or broke, 423 00:27:42,786 --> 00:27:47,056 and you can't even make art and live in the city anymore. 424 00:27:47,058 --> 00:27:49,559 ♪ And I just made it through ♪ 425 00:27:49,561 --> 00:27:53,562 I feel like I'm looking for a phantom approval 426 00:27:53,564 --> 00:27:57,566 from trust-funders and assholes. 427 00:27:57,568 --> 00:28:00,369 You ever feel like you have no idea who you really are? 428 00:28:00,371 --> 00:28:02,104 [Chuckles lightly] 429 00:28:02,106 --> 00:28:04,408 Look. 430 00:28:04,410 --> 00:28:06,309 [Cassie] I mean, sometimes, I can't even remember 431 00:28:06,311 --> 00:28:12,182 why I started doing this shit in the first place. 432 00:28:12,184 --> 00:28:16,387 I feel like, I don't know, like I was born too late. 433 00:28:16,389 --> 00:28:19,556 [Luke] You did this one too? 434 00:28:19,558 --> 00:28:23,428 It's an experiment, one that clearly didn't work. 435 00:28:23,430 --> 00:28:25,162 - It's the best thing here. - What do you mean? Yeah. 436 00:28:25,164 --> 00:28:27,497 It's... it's... it's, uh, it's really good. 437 00:28:27,499 --> 00:28:29,534 I like it a lot, actually. 438 00:28:29,536 --> 00:28:32,402 Well, if you think it's interesting, 439 00:28:32,404 --> 00:28:33,537 who do you think that guy is? 440 00:28:33,539 --> 00:28:36,275 - Her father. - Uh, I don't know. 441 00:28:36,277 --> 00:28:38,013 [Cassie] My dad. 442 00:28:40,815 --> 00:28:43,114 Well, uh, that's good. 443 00:28:43,116 --> 00:28:52,157 It's... it's melancholic, you know, in a really good way. 444 00:28:52,159 --> 00:28:53,624 Well, that's sweet of you to say. 445 00:28:53,626 --> 00:28:56,594 ♪ And I just made it through ♪ 446 00:28:56,596 --> 00:28:58,398 ♪ You know what? ♪ 447 00:28:58,400 --> 00:29:04,304 [Man continues singing indistinctly] 448 00:29:04,306 --> 00:29:06,573 Hey. I have an idea. 449 00:29:06,575 --> 00:29:10,142 Since that one is so awesome, 450 00:29:10,144 --> 00:29:12,845 I should probably trash the rest of this then, huh? 451 00:29:12,847 --> 00:29:17,382 No. Don't destroy... Oh, fuck. 452 00:29:17,384 --> 00:29:19,251 [Daniel] Get your camera out. 453 00:29:19,253 --> 00:29:20,652 You know what? 454 00:29:20,654 --> 00:29:22,323 I think it's starting to look like an improvement. 455 00:29:22,325 --> 00:29:25,258 [Banging continues] 456 00:29:25,260 --> 00:29:28,264 ♪♪ 457 00:29:28,897 --> 00:29:31,632 You want to try? 458 00:29:31,634 --> 00:29:34,335 [Both grunting] 459 00:29:34,337 --> 00:29:37,339 ♪♪ 460 00:29:43,879 --> 00:29:45,578 [Daniel cheering, hollering] 461 00:29:45,580 --> 00:29:47,651 [Laughs] 462 00:29:51,488 --> 00:29:54,556 I've never made anything. I'm not an artist. 463 00:29:54,558 --> 00:29:57,625 She's, like, the coolest person I've ever met. 464 00:29:57,627 --> 00:30:01,395 Luke, you're living in a mental prison. 465 00:30:01,397 --> 00:30:03,464 You need to break out and live. 466 00:30:03,466 --> 00:30:05,166 - I like you. - [Giggles] 467 00:30:05,168 --> 00:30:07,234 William Blake said his poetry was a dictation 468 00:30:07,236 --> 00:30:08,569 from an archangel, 469 00:30:08,571 --> 00:30:14,644 but really, he was just gifted, just like you. 470 00:30:14,646 --> 00:30:17,346 Is that why you're here, to give me bleak little pep talks? 471 00:30:17,348 --> 00:30:18,647 Is that it? 472 00:30:18,649 --> 00:30:21,250 I'm here because you're here. 473 00:30:21,252 --> 00:30:22,918 I'm part of you. 474 00:30:22,920 --> 00:30:24,420 Okay. So I'm fucking insane. 475 00:30:24,422 --> 00:30:25,520 - That's fun. - No. 476 00:30:25,522 --> 00:30:29,291 [Laughs] Not insane, awake! 477 00:30:29,293 --> 00:30:32,296 ♪♪ 478 00:30:47,413 --> 00:30:49,413 [Sighs] 479 00:30:49,415 --> 00:30:52,417 ♪♪ 480 00:31:14,975 --> 00:31:17,341 [Laughs] 481 00:31:17,343 --> 00:31:20,447 ♪♪ 482 00:31:22,449 --> 00:31:25,554 [Student coughs] 483 00:31:28,555 --> 00:31:31,290 ♪♪ 484 00:31:31,292 --> 00:31:34,659 Hey, Richard. 485 00:31:34,661 --> 00:31:38,397 Hey, Richard. 486 00:31:38,399 --> 00:31:41,634 Richard! 487 00:31:41,636 --> 00:31:43,802 He could use a good scare. 488 00:31:43,804 --> 00:31:46,208 I'd say. 489 00:31:47,342 --> 00:31:51,680 [Groaning] 490 00:31:53,681 --> 00:31:55,681 What the fuck? 491 00:31:55,683 --> 00:31:58,284 Oh, Jesus. 492 00:31:58,286 --> 00:32:01,353 Fuck, that is not cool, dude! 493 00:32:01,355 --> 00:32:03,023 What is your fucking problem? 494 00:32:03,025 --> 00:32:06,392 [Both laughing] 495 00:32:06,394 --> 00:32:08,294 That is not fucking cool, dude! 496 00:32:08,296 --> 00:32:09,529 Whoa, oh! What the fuck, dude? 497 00:32:09,531 --> 00:32:11,399 This is... 498 00:32:11,401 --> 00:32:13,467 [Laughs] 499 00:32:13,469 --> 00:32:16,472 ♪♪ 500 00:32:23,379 --> 00:32:25,746 [Indistinct conversations] 501 00:32:25,748 --> 00:32:28,751 ♪♪ 502 00:32:29,384 --> 00:32:30,784 I bet you could get a phone number 503 00:32:30,786 --> 00:32:35,056 from any girl at this party. 504 00:32:35,058 --> 00:32:37,659 Okay, man. 505 00:32:37,661 --> 00:32:40,664 ♪♪ 506 00:32:42,533 --> 00:32:44,766 ♪ Have fun, kid, don't come outside ♪ 507 00:32:44,768 --> 00:32:47,602 ♪ You might get your shit denied ♪ 508 00:32:47,604 --> 00:32:50,607 ♪♪ 509 00:32:52,543 --> 00:32:56,378 She's smart, romantic. 510 00:32:56,380 --> 00:33:00,083 Think silver screen, "Pandora's Box." 511 00:33:00,085 --> 00:33:01,817 Hi. This might sound weird, 512 00:33:01,819 --> 00:33:06,823 but you have a real Louise Brooks vibe. 513 00:33:06,825 --> 00:33:08,458 What? 514 00:33:08,460 --> 00:33:12,461 Louise Brooks, she's a silent film star. 515 00:33:12,463 --> 00:33:13,829 She's in "Pandora's Box." 516 00:33:13,831 --> 00:33:15,898 Yeah, the German classic about a woman 517 00:33:15,900 --> 00:33:19,402 whose raw sexuality brings ruin to herself 518 00:33:19,404 --> 00:33:20,902 and everyone who loves her? 519 00:33:20,904 --> 00:33:22,472 - Yeah, that one. - That one. 520 00:33:22,474 --> 00:33:24,575 - That's the one. - Yeah. 521 00:33:24,577 --> 00:33:27,911 So you're studying film? 522 00:33:27,913 --> 00:33:29,546 I watch films. 523 00:33:29,548 --> 00:33:31,515 I study psychology. 524 00:33:31,517 --> 00:33:38,788 Okay, so then tell me what I'm thinking. 525 00:33:38,790 --> 00:33:41,691 That I look like Louise Brooks. 526 00:33:41,693 --> 00:33:43,594 You've got it. You nailed it. 527 00:33:43,596 --> 00:33:45,796 You must be at the top of your class. 528 00:33:45,798 --> 00:33:47,731 Do you mind if I just... 529 00:33:47,733 --> 00:33:48,866 Oh. [Camera shutter clicks] 530 00:33:48,868 --> 00:33:50,769 This is better. 531 00:33:50,771 --> 00:33:54,638 [Indistinct conversations] 532 00:33:54,640 --> 00:33:58,175 ♪ It's not me ♪ 533 00:33:58,177 --> 00:34:02,814 Here. 534 00:34:02,816 --> 00:34:04,749 That's my number. 535 00:34:04,751 --> 00:34:07,484 Text me that picture. 536 00:34:07,486 --> 00:34:08,719 Okay. 537 00:34:08,721 --> 00:34:12,424 - I'm Luke. - Sophie. 538 00:34:12,426 --> 00:34:13,892 ♪♪ 539 00:34:13,894 --> 00:34:16,461 - Sophie. - Sophie. 540 00:34:16,463 --> 00:34:18,930 ♪♪ 541 00:34:18,932 --> 00:34:22,635 Chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug, 542 00:34:22,637 --> 00:34:24,769 chug, chug, chug, chug, chug. 543 00:34:24,771 --> 00:34:26,205 That's not good. 544 00:34:26,207 --> 00:34:27,906 I don't like doing it that much at a time. 545 00:34:27,908 --> 00:34:29,642 No. Fuck it. Let's go for it. Here we go. 546 00:34:29,644 --> 00:34:31,776 [Laughs] 547 00:34:31,778 --> 00:34:34,514 Two shots for you, and then two shots for me. 548 00:34:34,516 --> 00:34:36,782 Oh. You know I can't touch those. 549 00:34:36,784 --> 00:34:37,884 Four shots for you. 550 00:34:37,886 --> 00:34:41,587 For Sophie! 551 00:34:41,589 --> 00:34:42,621 College! 552 00:34:42,623 --> 00:34:44,690 Hey, Sophie. 553 00:34:44,692 --> 00:34:47,696 ♪♪ 554 00:35:10,220 --> 00:35:15,622 [Music distorting, fading] 555 00:35:15,624 --> 00:35:17,992 [Gags] 556 00:35:17,994 --> 00:35:20,794 [Vomiting] 557 00:35:20,796 --> 00:35:23,565 [Coughing] 558 00:35:23,567 --> 00:35:24,900 [Spits] 559 00:35:24,902 --> 00:35:27,536 [Panting] 560 00:35:27,538 --> 00:35:30,542 ♪♪ 561 00:35:31,241 --> 00:35:32,540 [Toilet flushes] 562 00:35:32,542 --> 00:35:36,578 I fucked up. Oh, I fucked up. 563 00:35:36,580 --> 00:35:38,580 No. 564 00:35:38,582 --> 00:35:40,717 No, no, no, no, no. 565 00:35:42,953 --> 00:35:44,989 Hey. You did great. 566 00:35:49,561 --> 00:35:52,028 Luke? 567 00:35:52,030 --> 00:35:54,731 [Muffled indistinct conversations] 568 00:35:54,733 --> 00:35:57,736 ♪♪ 569 00:36:03,275 --> 00:36:06,479 ♪♪ 570 00:36:37,744 --> 00:36:42,046 [Muffled indistinct shouting] 571 00:36:42,048 --> 00:36:45,052 ♪♪ 572 00:36:51,992 --> 00:36:55,626 Drop it or kill me, Mommy. 573 00:36:55,628 --> 00:36:58,633 ♪♪ 574 00:37:24,927 --> 00:37:28,998 [Luke] Hey. How does the water feel? 575 00:37:31,699 --> 00:37:33,934 I don't know. 576 00:37:33,936 --> 00:37:36,940 ♪♪ 577 00:37:48,385 --> 00:37:51,084 You're making some pretty good stuff. 578 00:37:51,086 --> 00:37:52,754 [Luke] Yeah. 579 00:37:52,756 --> 00:37:55,990 I'm, uh, just trying to connect with people, 580 00:37:55,992 --> 00:37:59,727 you know, empathy, I guess. 581 00:37:59,729 --> 00:38:02,129 Uh... 582 00:38:02,131 --> 00:38:04,732 [Daniel] Whatever you say. 583 00:38:04,734 --> 00:38:08,136 [Laughing] 584 00:38:08,138 --> 00:38:11,142 ♪♪ 585 00:38:17,882 --> 00:38:19,847 What are we doing? 586 00:38:19,849 --> 00:38:21,752 Trespassing. 587 00:38:23,788 --> 00:38:28,824 [Camera shutter clicking] 588 00:38:28,826 --> 00:38:31,226 These motherfuckers really need to change their locks. 589 00:38:31,228 --> 00:38:35,030 I worked here for, like, 3 weeks a year ago. 590 00:38:35,032 --> 00:38:37,700 Ooh! 591 00:38:37,702 --> 00:38:40,803 "Where the Wild Things Are," 592 00:38:40,805 --> 00:38:41,941 I've always wanted to be a wild thing. 593 00:38:44,041 --> 00:38:45,475 You like that book? 594 00:38:45,477 --> 00:38:46,975 "The night Max wore his wolf suit 595 00:38:46,977 --> 00:38:48,178 and made mischief of one kind or another"... 596 00:38:48,180 --> 00:38:50,080 "The night Max wore his wolf suit 597 00:38:50,082 --> 00:38:53,716 and made mischief of one kind or another"... 598 00:38:53,718 --> 00:38:54,917 ..."his mother called him a wild thing." 599 00:38:54,919 --> 00:38:56,655 ..."his mother called him a wild thing." 600 00:38:59,225 --> 00:39:01,792 I've always wanted to do this because they're so adamant 601 00:39:01,794 --> 00:39:02,893 about you not hopping seats. 602 00:39:02,895 --> 00:39:04,094 Whoa! Now spin. 603 00:39:04,096 --> 00:39:07,898 I'm hopping them all. 604 00:39:07,900 --> 00:39:09,467 [Laughs] 605 00:39:09,469 --> 00:39:13,804 "The Ways of Seeing," this one totally blew me away 606 00:39:13,806 --> 00:39:15,473 when I first decided to become an artist. 607 00:39:15,475 --> 00:39:16,973 Ah, "Ways of Seeing," me, too. 608 00:39:16,975 --> 00:39:18,909 That's actually one of my favorite books. 609 00:39:18,911 --> 00:39:21,812 - I believe it's... - "To be naked is to be oneself." 610 00:39:21,814 --> 00:39:23,914 "To be naked is to be oneself." 611 00:39:23,916 --> 00:39:27,251 [Together] "To be nude is to be seen naked by others 612 00:39:27,253 --> 00:39:30,791 and yet not recognized for oneself." 613 00:39:33,126 --> 00:39:36,128 Okay, super brain. 614 00:39:36,130 --> 00:39:37,829 Ah! 615 00:39:37,831 --> 00:39:39,164 - [Laughs] - Ah! 616 00:39:39,166 --> 00:39:42,170 ♪♪ 617 00:39:44,238 --> 00:39:45,269 Oh, yeah, the Bible? That's easy. 618 00:39:45,271 --> 00:39:46,839 - Come on. - My favorite. 619 00:39:46,841 --> 00:39:47,973 I know it like the back of my hand. 620 00:39:47,975 --> 00:39:50,076 - Exodus 20. - Exodus 20. 621 00:39:50,078 --> 00:39:53,179 [Both] "And God spoke all these words." 622 00:39:53,181 --> 00:39:56,315 "I am the Lord your God who brought you out of Egypt 623 00:39:56,317 --> 00:39:58,183 out of the land of slavery." 624 00:39:58,185 --> 00:39:59,986 "There once was a man from Nantucket 625 00:39:59,988 --> 00:40:01,853 whose cock was so long, he could suck it." 626 00:40:01,855 --> 00:40:03,121 "And you shall not bow down to them 627 00:40:03,123 --> 00:40:04,891 or worship them, for I am your God." 628 00:40:04,893 --> 00:40:06,158 "He said with a grin, as he wiped off his chin..." 629 00:40:06,160 --> 00:40:10,999 "And you shall have no other God before me"! 630 00:40:12,568 --> 00:40:14,901 Amen. 631 00:40:14,903 --> 00:40:17,137 - Great. - Yeah. 632 00:40:17,139 --> 00:40:19,275 That's not a very well-known verse. 633 00:40:22,010 --> 00:40:24,144 Hmm. 634 00:40:24,146 --> 00:40:26,883 Let's go get some fresh air. 635 00:40:29,184 --> 00:40:31,151 You are so funny. 636 00:40:31,153 --> 00:40:33,220 - Why? - I don't know. 637 00:40:33,222 --> 00:40:36,024 It seems like you always have some type of private joke 638 00:40:36,026 --> 00:40:40,928 or something going on in your head, all by yourself. 639 00:40:40,930 --> 00:40:42,297 Oh, hey. I, um... 640 00:40:42,299 --> 00:40:45,834 I have something I've been working on. 641 00:40:45,836 --> 00:40:47,301 I'd love to show you. 642 00:40:47,303 --> 00:40:50,307 ♪♪ 643 00:40:52,942 --> 00:40:55,109 I'm taking a lot of photos. 644 00:40:55,111 --> 00:40:58,116 ♪♪ 645 00:41:03,186 --> 00:41:06,054 I like that one. 646 00:41:06,056 --> 00:41:09,059 ♪♪ 647 00:41:14,898 --> 00:41:17,168 Damn. 648 00:41:19,003 --> 00:41:21,036 These are hot. 649 00:41:21,038 --> 00:41:24,042 ♪♪ 650 00:41:26,278 --> 00:41:29,946 You know you're my inspiration for this entire project, right? 651 00:41:29,948 --> 00:41:32,348 Really? 652 00:41:32,350 --> 00:41:35,118 I figure you deserve to be immortalized. 653 00:41:35,120 --> 00:41:38,220 We... We deserve to be immortalized. 654 00:41:38,222 --> 00:41:41,426 Oh, yeah? You think that I deserve to be immortalized? 655 00:41:43,127 --> 00:41:46,130 Shirt off, please. 656 00:41:46,132 --> 00:41:49,136 ♪♪ 657 00:42:27,474 --> 00:42:31,144 [Train whistles blares in distance] 658 00:42:36,384 --> 00:42:39,319 What's that thing, uh, behind me? 659 00:42:39,321 --> 00:42:41,320 What's that supposed to be? 660 00:42:41,322 --> 00:42:47,196 It's, like, your shadow, your hidden self. 661 00:42:49,096 --> 00:42:55,904 It's, like, I saw something full of danger, mystery. 662 00:42:58,740 --> 00:43:04,914 Okay. Um, and you can see it, like, visually, or... 663 00:43:06,448 --> 00:43:08,418 [Chuckles lightly] 664 00:43:11,153 --> 00:43:14,457 Maybe I'm the crazy one. 665 00:43:15,390 --> 00:43:21,933 Well, crazy isn't always a bad thing. 666 00:44:04,508 --> 00:44:06,242 This okay? 667 00:44:06,244 --> 00:44:08,113 Yeah. 668 00:44:14,520 --> 00:44:17,991 [Sighs] 669 00:44:30,134 --> 00:44:33,138 ♪♪ 670 00:44:42,449 --> 00:44:44,385 Okay. 671 00:44:46,152 --> 00:44:48,219 ♪♪ 672 00:44:48,221 --> 00:44:52,155 [Both moaning] 673 00:44:52,157 --> 00:44:55,161 ♪♪ 674 00:45:21,321 --> 00:45:25,125 [Both breathing heavily] 675 00:45:25,127 --> 00:45:31,130 ♪♪ 676 00:45:31,132 --> 00:45:35,134 [Thunder rumbling] 677 00:45:35,136 --> 00:45:38,237 [Thunder crashes] 678 00:45:38,239 --> 00:45:42,608 [Distorted static] 679 00:45:42,610 --> 00:45:46,680 [Daniel] Help me! 680 00:45:46,682 --> 00:45:50,383 Help me! 681 00:45:50,385 --> 00:45:52,285 Help me! [Computer chiming] 682 00:45:52,287 --> 00:45:54,455 [Gasps] 683 00:45:54,457 --> 00:45:55,890 [Knock on door] 684 00:45:55,892 --> 00:45:58,158 Right on time. 685 00:45:58,160 --> 00:45:59,426 What? 686 00:45:59,428 --> 00:46:00,894 [Daniel] Did you order a pizza? 687 00:46:00,896 --> 00:46:03,564 No. 688 00:46:03,566 --> 00:46:05,332 I brought a friend. 689 00:46:05,334 --> 00:46:08,502 ♪♪ 690 00:46:08,504 --> 00:46:10,508 - Hi. - Hello. 691 00:46:12,942 --> 00:46:14,543 Welcome, ladies. 692 00:46:14,545 --> 00:46:16,378 You know, if we threw your roommate off a bridge, 693 00:46:16,380 --> 00:46:18,179 we could have these girls to ourselves. 694 00:46:18,181 --> 00:46:20,681 Mikayla, meet the fabulously talented Luke Nightingale. 695 00:46:20,683 --> 00:46:23,552 Mm, he's a total perv. Can we do something fun? 696 00:46:23,554 --> 00:46:25,353 I swear to god, if I drink one more... 697 00:46:25,355 --> 00:46:27,255 - We've been texting. - ...flat beer, I... I will die. 698 00:46:27,257 --> 00:46:31,525 [Sniffs, moans] Hmm. Oh. 699 00:46:31,527 --> 00:46:34,329 These are your friends now. 700 00:46:34,331 --> 00:46:37,934 - Right, guys? - These are what friends do. 701 00:46:37,936 --> 00:46:42,939 Fucking groovy, very erotic. 702 00:46:42,941 --> 00:46:45,274 - Hmm. - Hurry, bitch. 703 00:46:45,276 --> 00:46:47,276 - Yeah. - Apocalypse sex, right, guys? 704 00:46:47,278 --> 00:46:48,678 We've got to get it in while we can. 705 00:46:48,680 --> 00:46:50,979 We're all going to be wiped out by a nuclear war, 706 00:46:50,981 --> 00:46:52,647 a super flu or a fucking tsunami. 707 00:46:52,649 --> 00:46:55,283 I'm so fucking tired of this little Muppet. 708 00:46:55,285 --> 00:46:56,686 We're ever going to fuck as much as the boomers, 709 00:46:56,688 --> 00:46:58,455 we got to pack it in now. 710 00:46:58,457 --> 00:47:02,259 Honestly, I'd rather die of the super flu than fuck you. 711 00:47:02,261 --> 00:47:03,759 Well, Mikayla doesn't. 712 00:47:03,761 --> 00:47:06,563 You know, he kind of reminds me of these guys. 713 00:47:06,565 --> 00:47:07,464 [Snarls] 714 00:47:07,466 --> 00:47:10,170 [Inhales sharply] 715 00:47:13,439 --> 00:47:14,770 I thought it was funny. 716 00:47:14,772 --> 00:47:17,442 You guys, I got a great idea. 717 00:47:25,318 --> 00:47:29,423 Steam tunnels, miles and miles underneath campus. 718 00:47:31,590 --> 00:47:34,594 Yeah! 719 00:47:38,697 --> 00:47:42,467 [All shouting] 720 00:47:42,469 --> 00:47:45,473 ♪♪ 721 00:48:01,656 --> 00:48:04,323 Hey. Check this out. 722 00:48:04,325 --> 00:48:07,328 ♪♪ 723 00:48:10,498 --> 00:48:13,333 This place got five stars on Yelp. 724 00:48:13,335 --> 00:48:17,771 Yeah, well, do you think we're going to be able to get a table? 725 00:48:17,773 --> 00:48:22,041 The, uh, Jacuzzi is down this way. 726 00:48:22,043 --> 00:48:24,476 Ugh. 727 00:48:24,478 --> 00:48:27,482 ♪♪ 728 00:48:33,790 --> 00:48:37,394 Do you ever feel like you're hiding your true self? 729 00:48:39,495 --> 00:48:41,529 What? 730 00:48:41,531 --> 00:48:43,430 - What do you mean? - I don't know. 731 00:48:43,432 --> 00:48:45,466 Like, you have to make a whole new identity 732 00:48:45,468 --> 00:48:48,272 just to conceal who you really are. 733 00:48:49,805 --> 00:48:51,439 Yeah, I guess. 734 00:48:51,441 --> 00:48:54,075 I... I mean, I... I feel like I have this... 735 00:48:54,077 --> 00:48:55,176 Just kiss her, Luke. 736 00:48:55,178 --> 00:48:56,810 ...this voice in my head that tells me what to do, 737 00:48:56,812 --> 00:48:58,679 but I don't always do it, you know? 738 00:48:58,681 --> 00:49:00,382 - I... I don't always... - I feel like there is something 739 00:49:00,384 --> 00:49:03,351 intense inside you, like an animal. 740 00:49:03,353 --> 00:49:05,420 Oh, I like her. 741 00:49:05,422 --> 00:49:06,722 What do you mean? 742 00:49:06,724 --> 00:49:09,690 Why would you say that... animal? 743 00:49:09,692 --> 00:49:12,626 What are you doing? 744 00:49:12,628 --> 00:49:14,528 Is this is about Cassie? 745 00:49:14,530 --> 00:49:16,565 You're not married, man. Just kiss her. 746 00:49:16,567 --> 00:49:17,766 Hey. 747 00:49:17,768 --> 00:49:19,735 You there? 748 00:49:19,737 --> 00:49:22,138 Yeah. Sorry. 749 00:49:22,140 --> 00:49:25,344 ♪♪ 750 00:49:29,113 --> 00:49:30,812 - I'm sorry. - You okay? 751 00:49:30,814 --> 00:49:33,682 Um, Yeah. 752 00:49:33,684 --> 00:49:35,917 I'm just... I'm... I'm a lightweight. 753 00:49:35,919 --> 00:49:39,555 Just... Can you just give me a second? 754 00:49:39,557 --> 00:49:42,560 ♪♪ 755 00:49:47,933 --> 00:49:51,601 Hey. 756 00:49:51,603 --> 00:49:55,605 If you're not going to do this, let me take over. 757 00:49:55,607 --> 00:49:58,141 It's not cheating if it's me. 758 00:49:58,143 --> 00:50:01,348 ♪♪ 759 00:50:07,886 --> 00:50:11,155 [Gasping] 760 00:50:11,157 --> 00:50:14,361 ♪♪ 761 00:50:20,633 --> 00:50:24,868 [Both grunting, groaning] 762 00:50:24,870 --> 00:50:27,874 ♪♪ 763 00:50:36,850 --> 00:50:39,717 Oh, wow. Okay. We're doing this. 764 00:50:39,719 --> 00:50:42,723 ♪♪ 765 00:50:45,560 --> 00:50:47,960 Smile for the camera. 766 00:50:47,962 --> 00:50:49,594 Smile yourself. 767 00:50:49,596 --> 00:50:50,763 [Camera shutter clicks] 768 00:50:50,765 --> 00:50:54,232 Come here. 769 00:50:54,234 --> 00:50:59,773 You're in my body. 770 00:50:59,775 --> 00:51:02,545 Stop it. 771 00:51:04,880 --> 00:51:12,218 [Moaning] 772 00:51:12,220 --> 00:51:14,553 Stop it! 773 00:51:14,555 --> 00:51:16,823 ♪♪ 774 00:51:16,825 --> 00:51:19,629 Stop it! 775 00:51:21,698 --> 00:51:24,232 [Breathing heavily] 776 00:51:24,234 --> 00:51:27,000 ♪♪ 777 00:51:27,002 --> 00:51:29,804 No. Stop it! I want my body back! 778 00:51:29,806 --> 00:51:33,674 [Screaming] 779 00:51:33,676 --> 00:51:34,908 Ow! 780 00:51:34,910 --> 00:51:37,245 [Grunting, moaning] 781 00:51:37,247 --> 00:51:40,047 [Screaming] 782 00:51:40,049 --> 00:51:45,921 [Gasps] Please, I want it back. 783 00:51:45,923 --> 00:51:48,990 Give me my body back. 784 00:51:48,992 --> 00:51:51,626 You look good in that picture. 785 00:51:51,628 --> 00:51:53,729 I want my body back. 786 00:51:53,731 --> 00:51:56,298 Please, I want my body back. 787 00:51:56,300 --> 00:51:58,867 I want my body back! 788 00:51:58,869 --> 00:52:01,003 Aah! 789 00:52:01,005 --> 00:52:03,604 Hey. We, uh... We done here? 790 00:52:03,606 --> 00:52:07,275 - Ugh, this fucking guy. - It's hot as fuck. 791 00:52:07,277 --> 00:52:10,547 Whoa. Hey. Fuck you, man. 792 00:52:10,549 --> 00:52:12,781 You dumb fuck. 793 00:52:12,783 --> 00:52:14,951 [Grunting] 794 00:52:14,953 --> 00:52:16,886 Luke! Stop it, Luke! 795 00:52:16,888 --> 00:52:18,555 ♪♪ 796 00:52:18,557 --> 00:52:22,828 [Screams] 797 00:52:25,663 --> 00:52:28,665 What the fuck is wrong with you? 798 00:52:28,667 --> 00:52:33,804 [Breathing heavily] 799 00:52:33,806 --> 00:52:35,773 Right. 800 00:52:35,775 --> 00:52:40,644 Okay. 801 00:52:40,646 --> 00:52:42,646 Okay. 802 00:52:42,648 --> 00:52:45,552 They're going to kick me out of fucking school because of you. 803 00:52:46,953 --> 00:52:50,857 Then I've set you free, just like I promised. 804 00:52:55,594 --> 00:52:57,328 Okay, I'm going to... I'm going to count to three. 805 00:52:57,330 --> 00:52:58,897 I'm going to close my eyes. 806 00:52:58,899 --> 00:53:00,799 I'm going to count to three, and when I finish, 807 00:53:00,801 --> 00:53:03,100 you're going to be gone. 808 00:53:03,102 --> 00:53:04,336 Alright? 809 00:53:04,338 --> 00:53:06,540 Okay. 810 00:53:10,876 --> 00:53:13,377 One... 811 00:53:13,379 --> 00:53:15,680 [Knuckles cracking] 812 00:53:15,682 --> 00:53:18,984 ...two... 813 00:53:18,986 --> 00:53:21,686 [Inhales heavily] 814 00:53:21,688 --> 00:53:23,625 ...three. 815 00:53:27,728 --> 00:53:30,096 I imagined you. I can make you go away. 816 00:53:30,098 --> 00:53:32,898 Well, then you might as well cut your own head off. 817 00:53:32,900 --> 00:53:35,904 ♪♪ 818 00:53:47,383 --> 00:53:51,118 Okay. Get in. 819 00:53:51,120 --> 00:53:54,988 Get in. 820 00:53:54,990 --> 00:53:56,656 Get in! 821 00:53:56,658 --> 00:53:59,792 [Laughs] You can't put me back in the box. 822 00:53:59,794 --> 00:54:01,761 - Get in! - You're too crazy! 823 00:54:01,763 --> 00:54:05,999 Can't keep a lid on your delusions. 824 00:54:06,001 --> 00:54:08,868 Fucking asshole. 825 00:54:08,870 --> 00:54:12,840 [Claire] This place hasn't changed much. 826 00:54:12,842 --> 00:54:15,909 They even put me in the same room. 827 00:54:15,911 --> 00:54:19,080 [Luke] Do you think you can come home soon? 828 00:54:19,082 --> 00:54:21,415 I don't know. 829 00:54:21,417 --> 00:54:24,721 This time it isn't up to me. 830 00:54:28,091 --> 00:54:30,757 When did this all start for you? 831 00:54:30,759 --> 00:54:35,030 Uh, when did I start to lose my fucking mind? 832 00:54:35,032 --> 00:54:36,767 You know what I mean. 833 00:54:38,802 --> 00:54:43,137 20. 834 00:54:43,139 --> 00:54:47,943 I tried to burn down the college radio station 835 00:54:47,945 --> 00:54:50,912 because I thought the deejays were taunting me. 836 00:54:50,914 --> 00:54:52,747 [Birds chirping] 837 00:54:52,749 --> 00:54:55,983 [Laughs] 838 00:54:55,985 --> 00:54:57,821 They sent me home for a semester 839 00:54:57,823 --> 00:55:00,725 as though that was a better place for me. 840 00:55:01,993 --> 00:55:05,995 What'd that feel like? 841 00:55:05,997 --> 00:55:10,199 Uh, like being jacked into an electrical socket. 842 00:55:10,201 --> 00:55:14,237 It was awful and wonderful at the same time, and... 843 00:55:14,239 --> 00:55:20,243 and then suddenly it was only awful. 844 00:55:20,245 --> 00:55:22,079 That's because you weren't doing it right. 845 00:55:22,081 --> 00:55:25,816 [Sighs] 846 00:55:25,818 --> 00:55:28,822 ♪♪ 847 00:55:33,525 --> 00:55:36,526 You don't have to hide anything, you know? 848 00:55:36,528 --> 00:55:39,497 No. You can... You can talk to me. 849 00:55:39,499 --> 00:55:43,233 Did you know this would happen to me, too? 850 00:55:43,235 --> 00:55:45,270 - No. No. - Why wouldn't you tell me? 851 00:55:45,272 --> 00:55:47,839 No. I didn't... I didn't know. 852 00:55:47,841 --> 00:55:50,040 I... I... I... I... I didn't... 853 00:55:50,042 --> 00:55:53,078 I always hoped that whatever was happening back then, 854 00:55:53,080 --> 00:55:55,312 whatever happened that you were doing because you were angry, 855 00:55:55,314 --> 00:55:58,049 it was... it was a reaction to your father leaving. 856 00:55:58,051 --> 00:55:59,283 - What is happening? - I'm fine. 857 00:55:59,285 --> 00:56:00,518 - What is happening right now? - Luke. 858 00:56:00,520 --> 00:56:02,254 - Luke. - Honey, what is it? 859 00:56:02,256 --> 00:56:03,955 - Time to say goodbye to Mommy. - I can see something's wrong. 860 00:56:03,957 --> 00:56:05,056 - I don't know what's wrong. - Luke! 861 00:56:05,058 --> 00:56:06,290 - No. I want to help you. - Luke! 862 00:56:06,292 --> 00:56:07,993 I need to help you. He needs help. 863 00:56:07,995 --> 00:56:09,961 - My son, he needs help. - No. I'm fine. I'm fine. 864 00:56:09,963 --> 00:56:11,530 Okay. He needs help. He needs help. 865 00:56:11,532 --> 00:56:13,132 What? What? No, Luke! 866 00:56:13,134 --> 00:56:14,833 No! You need help! 867 00:56:14,835 --> 00:56:16,001 I wish we killed you when we had the chance! 868 00:56:16,003 --> 00:56:17,135 I can feel it! There's something wrong! 869 00:56:17,137 --> 00:56:18,804 You're not safe! 870 00:56:18,806 --> 00:56:19,972 Something's wrong! 871 00:56:19,974 --> 00:56:22,175 Let me go! Let me go! 872 00:56:22,177 --> 00:56:24,010 Luke! Luke! 873 00:56:24,012 --> 00:56:27,015 ♪♪ 874 00:56:37,026 --> 00:56:38,859 [Luke] I can't keep this. 875 00:56:38,861 --> 00:56:40,560 I can't keep going like this. I don't... 876 00:56:40,562 --> 00:56:42,129 If this keeps going this way, I don't know what I might do. 877 00:56:42,131 --> 00:56:43,964 Hey, Sophie. 878 00:56:43,966 --> 00:56:45,899 I'm scared. I'm scared of what I could do. 879 00:56:45,901 --> 00:56:47,366 - Don't come any closer. - Sophie, I... 880 00:56:47,368 --> 00:56:49,368 You're not even supposed to be on this fucking campus! 881 00:56:49,370 --> 00:56:50,971 All this fuss about what? 882 00:56:50,973 --> 00:56:52,238 I only came here to apologize. 883 00:56:52,240 --> 00:56:54,174 You want to see what I really want to do her? 884 00:56:54,176 --> 00:56:55,308 I don't want to hear it. 885 00:56:55,310 --> 00:56:57,612 [Screaming] 886 00:56:57,614 --> 00:57:01,181 You're out of your fucking mind. 887 00:57:01,183 --> 00:57:02,983 Fuck! 888 00:57:02,985 --> 00:57:05,052 No, wait. No. Look. Sophie. 889 00:57:05,054 --> 00:57:07,989 - Look. It wasn't me. - I told you not to touch me! 890 00:57:07,991 --> 00:57:09,590 [Screaming] 891 00:57:09,592 --> 00:57:12,226 I'm warning everyone about you, you fucking monster! 892 00:57:12,228 --> 00:57:14,329 Aah! 893 00:57:14,331 --> 00:57:15,996 [Daniel] Help me, doc. 894 00:57:15,998 --> 00:57:18,065 I'm... I'm just so confused! 895 00:57:18,067 --> 00:57:19,266 Shut the fuck up! 896 00:57:19,268 --> 00:57:20,601 This doesn't sound like you. 897 00:57:20,603 --> 00:57:22,338 No, because it's fucking not me! 898 00:57:22,340 --> 00:57:25,908 Right? It's... it's... Or maybe it is me. 899 00:57:25,910 --> 00:57:27,343 [Dr. Brown] You're not a child, Luke. 900 00:57:27,345 --> 00:57:31,080 You have to take responsibility for what you've done. 901 00:57:31,082 --> 00:57:34,283 Daniel is simply an aspect of your mind. 902 00:57:34,285 --> 00:57:35,984 [Luke] It's not fucking me. 903 00:57:35,986 --> 00:57:38,620 I... when I fall asleep, I think he's... 904 00:57:38,622 --> 00:57:41,957 he's... he's taking over my body, you know? 905 00:57:41,959 --> 00:57:44,026 He's making me do things that I... 906 00:57:44,028 --> 00:57:46,195 I... I don't want to do. 907 00:57:46,197 --> 00:57:47,964 I need this to stop. 908 00:57:47,966 --> 00:57:49,065 Talk to me. 909 00:57:49,067 --> 00:57:51,967 Luke, you hurt someone. 910 00:57:51,969 --> 00:57:53,939 What have you done? 911 00:57:56,375 --> 00:57:59,174 [Sniffles] 912 00:57:59,176 --> 00:58:04,246 I tried to kill my mother... 913 00:58:04,248 --> 00:58:06,852 when I was a kid. 914 00:58:08,386 --> 00:58:10,354 Because of Daniel? 915 00:58:10,356 --> 00:58:13,360 ♪♪ 916 00:58:15,028 --> 00:58:16,693 God, I'm just like her. 917 00:58:16,695 --> 00:58:21,999 No. No, Luke, you're not. 918 00:58:22,001 --> 00:58:25,068 You're something so much more interesting. 919 00:58:25,070 --> 00:58:28,074 ♪♪ 920 00:58:32,679 --> 00:58:34,281 [Luke] Can you help me? 921 00:58:37,016 --> 00:58:38,449 I just want him to be gone. 922 00:58:38,451 --> 00:58:41,252 What the fuck? 923 00:58:41,254 --> 00:58:43,188 [Dr. Brown] Medication may help you... 924 00:58:43,190 --> 00:58:44,422 You do this? 925 00:58:44,424 --> 00:58:46,958 ...which is a fact of brain chemistry, 926 00:58:46,960 --> 00:58:49,393 not a judgement of character. 927 00:58:49,395 --> 00:58:54,401 ♪♪ 928 00:59:00,708 --> 00:59:03,443 Leave me alone! 929 00:59:03,445 --> 00:59:04,744 What? 930 00:59:04,746 --> 00:59:09,084 [Imitating cuckoo clock] 931 00:59:11,186 --> 00:59:13,251 I just want him to be gone. 932 00:59:13,253 --> 00:59:16,257 ♪♪ 933 00:59:20,161 --> 00:59:23,464 Don't do it, Luke. 934 00:59:23,466 --> 00:59:26,232 It's going to cripple your brain. 935 00:59:26,234 --> 00:59:31,073 You can say goodbye to all that photography and the women. 936 00:59:36,212 --> 00:59:39,279 Don't do it. 937 00:59:39,281 --> 00:59:42,319 [Sighs] 938 00:59:44,755 --> 00:59:48,992 [Gagging] 939 00:59:54,331 --> 00:59:57,001 [Exhaling sharply] 940 01:00:21,526 --> 01:00:24,060 Aah! 941 01:00:24,062 --> 01:00:27,062 Aah! Argh! 942 01:00:27,064 --> 01:00:28,564 Gragh! 943 01:00:28,566 --> 01:00:29,598 What the fuck? 944 01:00:29,600 --> 01:00:31,466 [Laughs] 945 01:00:31,468 --> 01:00:34,237 Oh, you should've seen the look on your face. 946 01:00:34,239 --> 01:00:37,409 [Blender whirring] 947 01:00:41,279 --> 01:00:43,512 [Glass shatters] 948 01:00:43,514 --> 01:00:45,282 [Thunder crashes] [Daniel laughing] 949 01:00:45,284 --> 01:00:49,489 [Distorted static] 950 01:00:50,422 --> 01:00:52,521 Get in! Get in! 951 01:00:52,523 --> 01:00:55,324 Get in! 952 01:00:55,326 --> 01:00:59,162 Get in! Get in! Get in! 953 01:00:59,164 --> 01:01:01,601 [Distorted static] 954 01:01:06,238 --> 01:01:07,437 [Indistinct radio chatter] 955 01:01:07,439 --> 01:01:10,607 [Static continues] 956 01:01:10,609 --> 01:01:13,144 [Electricity crackling] 957 01:01:13,146 --> 01:01:15,281 [Gasps] 958 01:01:18,484 --> 01:01:21,489 ♪♪ 959 01:01:45,312 --> 01:01:49,485 It was quite a spectacle, wasn't it? 960 01:01:52,220 --> 01:01:56,421 All that blood. 961 01:01:56,423 --> 01:02:00,894 [Buzzing] 962 01:02:00,896 --> 01:02:04,229 [Siren wailing] 963 01:02:04,231 --> 01:02:06,899 [Knock on door] 964 01:02:06,901 --> 01:02:09,536 [Man #2] Who is it? 965 01:02:09,538 --> 01:02:14,111 Are you Percy Thigpen, John's father? 966 01:02:18,181 --> 01:02:20,380 How did you get this address? 967 01:02:20,382 --> 01:02:22,583 I need your help, please. 968 01:02:22,585 --> 01:02:24,518 It's the middle of the God damn night. 969 01:02:24,520 --> 01:02:26,319 Please, please. 970 01:02:26,321 --> 01:02:29,690 How the hell am I supposed to help you? 971 01:02:29,692 --> 01:02:31,391 Look, I'm sorry to bother you. 972 01:02:31,393 --> 01:02:36,463 I... I was there when your son, you know... 973 01:02:36,465 --> 01:02:39,469 ♪♪ 974 01:02:41,304 --> 01:02:43,939 You saw it? 975 01:02:43,941 --> 01:02:45,506 Yeah. 976 01:02:45,508 --> 01:02:52,948 Uh, after the police had come, but I saw it. 977 01:02:52,950 --> 01:02:57,189 Hard to go on after a thing like that. 978 01:03:00,491 --> 01:03:05,694 Yeah, I... I just... 979 01:03:05,696 --> 01:03:09,665 I think that John and I might be similar. 980 01:03:09,667 --> 01:03:13,969 - Similar? How? - Okay. 981 01:03:13,971 --> 01:03:15,737 How did you find out that there was something wrong with him? 982 01:03:15,739 --> 01:03:19,475 Like, when did you... when did you learn? 983 01:03:19,477 --> 01:03:23,380 We tried to help him, uh, medicate him. 984 01:03:23,382 --> 01:03:29,318 He'd, uh, he'd get better for a while, but it wouldn't last. 985 01:03:29,320 --> 01:03:32,389 Drawing seemed to calm him. 986 01:03:32,391 --> 01:03:33,990 It's the one thing that made him happy. 987 01:03:33,992 --> 01:03:35,425 Drawing? 988 01:03:35,427 --> 01:03:37,461 Did... do you have any of his drawings? 989 01:03:37,463 --> 01:03:38,695 Can I... Can I look at his drawings? 990 01:03:38,697 --> 01:03:41,664 [Sniffs] 991 01:03:41,666 --> 01:03:44,569 There's one on the fridge. 992 01:03:44,571 --> 01:03:47,575 ♪♪ 993 01:03:51,645 --> 01:03:53,343 [Phone dialing] 994 01:03:53,345 --> 01:03:56,349 ♪♪ 995 01:04:06,459 --> 01:04:08,693 Did John ever have a friend, like, uh, a friend 996 01:04:08,695 --> 01:04:10,496 that only he could see? 997 01:04:10,498 --> 01:04:13,431 Well, you mean, uh, an imaginary friend? 998 01:04:13,433 --> 01:04:15,367 When he was a kid, I guess. 999 01:04:15,369 --> 01:04:16,601 Okay. Well, how about when he was older? 1000 01:04:16,603 --> 01:04:19,405 Did he ever hear voices or anything? 1001 01:04:19,407 --> 01:04:22,410 ♪♪ 1002 01:04:24,045 --> 01:04:25,510 Why don't you sit down? 1003 01:04:25,512 --> 01:04:28,380 Let me get you a glass of water. 1004 01:04:28,382 --> 01:04:31,516 Look, I need you to tell me everything, okay? 1005 01:04:31,518 --> 01:04:33,620 I need to stop this from happening to me. 1006 01:04:33,622 --> 01:04:35,825 Please, just sit down, okay? 1007 01:04:38,626 --> 01:04:40,627 I can show you more of his drawings. 1008 01:04:40,629 --> 01:04:42,796 - You want me to do that? - Yeah, I do. 1009 01:04:42,798 --> 01:04:45,564 [Dog barking in distance] 1010 01:04:45,566 --> 01:04:48,570 ♪♪ 1011 01:04:53,475 --> 01:04:55,674 Here they are. 1012 01:04:55,676 --> 01:04:58,681 ♪♪ 1013 01:05:07,556 --> 01:05:10,657 Can you tell me your name? 1014 01:05:10,659 --> 01:05:12,628 Luke. 1015 01:05:16,431 --> 01:05:20,468 Luke, what are you afraid you might do? 1016 01:05:20,470 --> 01:05:23,474 ♪♪ 1017 01:05:49,701 --> 01:05:53,502 [Daniel] You know, he's got the cops on the phone. 1018 01:05:53,504 --> 01:05:56,507 ♪♪ 1019 01:05:57,842 --> 01:05:59,909 Show me your hands. 1020 01:05:59,911 --> 01:06:01,610 Your other hand, show me. 1021 01:06:01,612 --> 01:06:04,647 It's okay. It's okay. 1022 01:06:04,649 --> 01:06:07,482 We can get you whatever help you need. 1023 01:06:07,484 --> 01:06:08,751 All right? Whatever you need. 1024 01:06:08,753 --> 01:06:10,486 Wait, wait a minute. 1025 01:06:10,488 --> 01:06:11,789 Hold on. 1026 01:06:11,791 --> 01:06:13,524 - Calm down, son! - This is... this is Daniel. 1027 01:06:13,526 --> 01:06:15,158 ♪ La, la, la La, la, la ♪ 1028 01:06:15,160 --> 01:06:17,160 This is Daniel, and he was with John until he was dead. 1029 01:06:17,162 --> 01:06:18,961 - We can help you. - And now he's with me, okay? 1030 01:06:18,963 --> 01:06:20,597 - Okay? - We can help you. 1031 01:06:20,599 --> 01:06:22,865 - Wait. - ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 1032 01:06:22,867 --> 01:06:25,871 ♪♪ 1033 01:06:30,476 --> 01:06:33,611 Hey. I missed you. 1034 01:06:33,613 --> 01:06:34,779 Are you okay? 1035 01:06:34,781 --> 01:06:36,181 I have... I have to sit down. 1036 01:06:36,183 --> 01:06:38,783 [Sniffs] 1037 01:06:38,785 --> 01:06:41,652 - That's who you saw. - What? 1038 01:06:41,654 --> 01:06:43,187 That's who you saw when you painted me, right? 1039 01:06:43,189 --> 01:06:44,688 What are you talking about? That's just a drawing. 1040 01:06:44,690 --> 01:06:47,828 No. This is a drawing of... 1041 01:06:50,997 --> 01:06:54,199 12 years ago, the kid who drew this, this kid, 1042 01:06:54,201 --> 01:06:57,970 John Thigpen, he killed a bunch of people, Cassie. 1043 01:06:57,972 --> 01:06:59,704 The same fucking thing that happened to him 1044 01:06:59,706 --> 01:07:00,872 is happening to me. 1045 01:07:00,874 --> 01:07:03,209 - Wait. - And I... I'm scared that 1046 01:07:03,211 --> 01:07:05,610 I could do the same thing. 1047 01:07:05,612 --> 01:07:06,811 Do you understand what I'm saying? 1048 01:07:06,813 --> 01:07:08,780 No. You... Okay. 1049 01:07:08,782 --> 01:07:10,583 You think you're going to kill someone because of a drawing? 1050 01:07:10,585 --> 01:07:11,851 Uh, okay. 1051 01:07:11,853 --> 01:07:14,552 When you painted me, you saw a shadow, right? 1052 01:07:14,554 --> 01:07:16,822 What did he look like? 1053 01:07:16,824 --> 01:07:18,691 There's no he. 1054 01:07:18,693 --> 01:07:20,893 The shadow was a metaphor for what I saw hiding inside of you. 1055 01:07:20,895 --> 01:07:22,828 No. His name is... is Daniel. 1056 01:07:22,830 --> 01:07:25,564 - Love me! - What? Please stop. 1057 01:07:25,566 --> 01:07:28,234 Whatever you're doing, this freak-out, please stop. 1058 01:07:28,236 --> 01:07:29,969 Just talk to me. 1059 01:07:29,971 --> 01:07:33,739 Oh, the things that I'm going to do to her when you let go. 1060 01:07:33,741 --> 01:07:35,574 - Luke. - You saw him, Cassie! 1061 01:07:35,576 --> 01:07:36,676 - [Roars] - You saw him. 1062 01:07:36,678 --> 01:07:37,977 Look. You fucking saw him! 1063 01:07:37,979 --> 01:07:39,745 Look there, there, there. 1064 01:07:39,747 --> 01:07:41,013 It's right here. That's him. 1065 01:07:41,015 --> 01:07:42,549 Luke, stop, stop, stop, stop, stop, no. 1066 01:07:42,551 --> 01:07:44,251 You saw him. He's right fucking here. 1067 01:07:44,253 --> 01:07:46,052 I saw your darkness, and that's okay. 1068 01:07:46,054 --> 01:07:47,554 It's something we all have inside... 1069 01:07:47,556 --> 01:07:49,956 Not again. 1070 01:07:49,958 --> 01:07:51,691 Not like this, Cassie. 1071 01:07:51,693 --> 01:07:52,994 - Get out. - He's right there. 1072 01:07:52,996 --> 01:07:54,762 - Get out! - You painted him when you saw him. 1073 01:07:54,764 --> 01:07:56,864 Go, go! No. No. 1074 01:07:56,866 --> 01:07:59,300 - He's going to kill you. - Get out! 1075 01:07:59,302 --> 01:08:01,738 He's going to fucking kill you, Cassie. 1076 01:08:06,074 --> 01:08:08,810 I don't know what he's going to do. 1077 01:08:08,812 --> 01:08:11,712 I can't go to sleep like this. 1078 01:08:11,714 --> 01:08:13,517 He'll take over. 1079 01:08:15,885 --> 01:08:16,985 I need your help, please. 1080 01:08:16,987 --> 01:08:20,955 Please. 1081 01:08:20,957 --> 01:08:24,058 [Dr. Brown] Why don't I come down to your mother's apartment? 1082 01:08:24,060 --> 01:08:27,896 You're going to regret this, Luke. 1083 01:08:27,898 --> 01:08:30,902 ♪♪ 1084 01:08:57,663 --> 01:09:00,667 ♪♪ 1085 01:09:17,149 --> 01:09:20,818 Those pills don't work. 1086 01:09:20,820 --> 01:09:23,121 To be honest, I try not to depend entirely on 1087 01:09:23,123 --> 01:09:25,357 Western medicine. 1088 01:09:25,359 --> 01:09:27,861 There are other approaches. 1089 01:09:31,999 --> 01:09:36,603 The mind reflects its environment. 1090 01:09:40,139 --> 01:09:42,709 This was your world when it all started. 1091 01:09:45,045 --> 01:09:47,915 I want to know what Daniel has to say. 1092 01:09:49,884 --> 01:09:52,385 What, so you think he's real? 1093 01:09:52,387 --> 01:09:57,025 He's a real part of your mind, but he doesn't have to be. 1094 01:09:59,794 --> 01:10:04,599 I'm going to induce a state of hypnosis in both of us. 1095 01:10:09,004 --> 01:10:13,009 [Bowl clangs softly] 1096 01:10:15,943 --> 01:10:20,914 The Tibetan singing bowl is said to bring clarity to the mind. 1097 01:10:20,916 --> 01:10:24,950 The dagger is strong enough to pierce illusions, 1098 01:10:24,952 --> 01:10:27,887 to destroy our demons or as we call them 1099 01:10:27,889 --> 01:10:31,725 these days, our trauma. 1100 01:10:31,727 --> 01:10:34,163 Do you think this is going to work? 1101 01:10:35,965 --> 01:10:41,235 We need to engage with the delusion on its own terms. 1102 01:10:41,237 --> 01:10:43,470 Is Daniel here now? 1103 01:10:43,472 --> 01:10:44,972 Of course. 1104 01:10:44,974 --> 01:10:47,775 He's always here. 1105 01:10:47,777 --> 01:10:49,043 What's he saying? 1106 01:10:49,045 --> 01:10:50,711 He says, "Fuck off." 1107 01:10:50,713 --> 01:10:54,448 He says... 1108 01:10:54,450 --> 01:10:57,452 He's saying some really nasty stuff. 1109 01:10:57,454 --> 01:10:59,056 [Chuckles lightly] 1110 01:11:02,860 --> 01:11:04,926 Lie down. 1111 01:11:04,928 --> 01:11:07,198 [Sighs] 1112 01:11:12,035 --> 01:11:15,739 Close your eyes and go inside the sound. 1113 01:11:18,109 --> 01:11:19,273 [Bowl clangs] 1114 01:11:19,275 --> 01:11:22,280 ♪♪ 1115 01:11:27,852 --> 01:11:34,890 Fear and loneliness are some of the most powerful emotions 1116 01:11:34,892 --> 01:11:36,825 humans can experience. 1117 01:11:36,827 --> 01:11:38,528 [Bowl ringing] 1118 01:11:38,530 --> 01:11:43,099 These feelings can grow inside us 1119 01:11:43,101 --> 01:11:47,838 until they rule our every thought. 1120 01:11:47,840 --> 01:11:53,110 The mind will do anything to avoid confronting 1121 01:11:53,112 --> 01:11:57,213 just how alone it is in the universe. 1122 01:11:57,215 --> 01:12:01,287 [Ringing continues] 1123 01:12:02,988 --> 01:12:08,093 Luke, can you hear me? 1124 01:12:08,095 --> 01:12:11,228 [Luke] In the distance. 1125 01:12:11,230 --> 01:12:15,834 Follow the sound of my voice. 1126 01:12:15,836 --> 01:12:19,940 [Ringing continues] 1127 01:12:20,940 --> 01:12:24,910 Daniel, can you hear me? 1128 01:12:24,912 --> 01:12:28,179 [Ringing continues] 1129 01:12:28,181 --> 01:12:31,184 ♪♪ 1130 01:12:40,160 --> 01:12:43,830 Daniel, talk to me. 1131 01:12:43,832 --> 01:12:46,834 ♪♪ 1132 01:12:55,610 --> 01:12:57,176 [Electricity buzzes, zaps] 1133 01:12:57,178 --> 01:13:01,582 [Ringing continues] 1134 01:13:01,584 --> 01:13:03,382 Daniel? 1135 01:13:03,384 --> 01:13:06,388 ♪♪ 1136 01:13:10,959 --> 01:13:15,229 Daniel, talk to me. 1137 01:13:15,231 --> 01:13:18,232 About what? 1138 01:13:18,234 --> 01:13:20,334 [Shudders] 1139 01:13:20,336 --> 01:13:23,339 ♪♪ 1140 01:13:31,281 --> 01:13:34,082 It's just like you said. 1141 01:13:34,084 --> 01:13:36,417 He's weak. 1142 01:13:36,419 --> 01:13:38,352 He's lonely. 1143 01:13:38,354 --> 01:13:41,455 ♪♪ 1144 01:13:41,457 --> 01:13:44,392 And he's nothing without me. 1145 01:13:44,394 --> 01:13:47,398 ♪♪ 1146 01:13:53,403 --> 01:13:56,038 What are you? 1147 01:13:56,040 --> 01:14:01,377 Oh, just a traveler... 1148 01:14:01,379 --> 01:14:07,249 searching for a home. 1149 01:14:07,251 --> 01:14:11,121 This is going to be really painful for you. 1150 01:14:11,123 --> 01:14:14,126 ♪♪ 1151 01:14:25,703 --> 01:14:28,071 Oh, my God. 1152 01:14:28,073 --> 01:14:31,077 ♪♪ 1153 01:14:33,445 --> 01:14:37,148 Fuck! Oh, my god! 1154 01:14:37,150 --> 01:14:38,949 [Groaning] 1155 01:14:38,951 --> 01:14:41,954 ♪♪ 1156 01:14:43,388 --> 01:14:45,488 Fuck! 1157 01:14:45,490 --> 01:14:48,091 Oh, my god! 1158 01:14:48,093 --> 01:14:54,935 ♪♪ 1159 01:15:03,009 --> 01:15:05,914 [Dr. Brown panting] 1160 01:15:10,116 --> 01:15:13,053 [Dr. Brown] Stay back. Stay away. 1161 01:15:15,121 --> 01:15:23,463 You know, the more you tell somebody not to do something... 1162 01:15:23,465 --> 01:15:26,168 the more they just go ahead and do it. 1163 01:15:34,742 --> 01:15:37,310 It's okay. I feel a lot better now. 1164 01:15:37,312 --> 01:15:39,412 [Gasps] 1165 01:15:39,414 --> 01:15:42,417 ♪♪ 1166 01:15:50,192 --> 01:15:53,326 [Grunting] 1167 01:15:53,328 --> 01:15:56,332 ♪♪ 1168 01:16:00,502 --> 01:16:02,505 [Breathing sharply] 1169 01:17:05,304 --> 01:17:08,307 ♪♪ 1170 01:17:21,453 --> 01:17:26,192 I am the abyss. 1171 01:17:27,594 --> 01:17:30,460 Get in. Get in. 1172 01:17:30,462 --> 01:17:32,864 Get in. Get in. 1173 01:17:32,866 --> 01:17:34,898 Get in. Get in. 1174 01:17:34,900 --> 01:17:36,667 Get in. Get in. 1175 01:17:36,669 --> 01:17:38,468 Get in. Get in. 1176 01:17:38,470 --> 01:17:39,603 Get in. Get in. 1177 01:17:39,605 --> 01:17:41,606 Get in. Get in. 1178 01:17:41,608 --> 01:17:43,575 Get in. Get in. 1179 01:17:43,577 --> 01:17:45,680 [Whispers] Get in. 1180 01:17:52,285 --> 01:17:55,653 Behold. 1181 01:17:55,655 --> 01:17:58,223 Your castle, sire. 1182 01:17:58,225 --> 01:18:01,559 [Electricity crackling] 1183 01:18:01,561 --> 01:18:04,565 ♪♪ 1184 01:18:31,258 --> 01:18:35,496 [Pounding continues] 1185 01:18:35,498 --> 01:18:38,501 ♪♪ 1186 01:20:08,361 --> 01:20:11,365 ♪♪ 1187 01:20:17,536 --> 01:20:20,540 ♪♪ 1188 01:20:26,713 --> 01:20:29,483 [Roars] 1189 01:20:32,486 --> 01:20:34,787 No! 1190 01:20:34,789 --> 01:20:37,422 Wait! 1191 01:20:37,424 --> 01:20:38,792 Wait! 1192 01:20:40,561 --> 01:20:44,395 Wait! Wait! 1193 01:20:44,397 --> 01:20:47,401 ♪♪ 1194 01:20:59,547 --> 01:21:02,682 [Roar in distance] 1195 01:21:02,684 --> 01:21:06,689 ♪♪ 1196 01:21:29,645 --> 01:21:31,379 I need to be sure you're completely calmed down 1197 01:21:31,381 --> 01:21:32,746 before I even think about letting you in. 1198 01:21:32,748 --> 01:21:34,915 I know. 1199 01:21:34,917 --> 01:21:37,884 I wasn't in control before, but I'm... 1200 01:21:37,886 --> 01:21:39,887 I'm doing a lot better now. 1201 01:21:39,889 --> 01:21:42,389 - Great. - You know how it is. 1202 01:21:42,391 --> 01:21:46,428 When you get so angry, you just can't control it. 1203 01:21:46,430 --> 01:21:49,433 ♪♪ 1204 01:22:07,751 --> 01:22:12,788 You know, I really do like this. 1205 01:22:12,790 --> 01:22:15,591 People usually don't see me, 1206 01:22:15,593 --> 01:22:18,160 not like that. 1207 01:22:18,162 --> 01:22:21,366 ♪♪ 1208 01:23:10,884 --> 01:23:13,750 - Luke. - Ugh. 1209 01:23:13,752 --> 01:23:16,254 [Cassie] I know you feel alone 1210 01:23:16,256 --> 01:23:18,822 and like you can't get rid of your shadows, but... 1211 01:23:18,824 --> 01:23:22,594 I don't think we should get rid of the shadows. 1212 01:23:22,596 --> 01:23:25,730 I think that we should let that shadows rule us. 1213 01:23:25,732 --> 01:23:28,736 ♪♪ 1214 01:23:35,042 --> 01:23:37,242 Hey. 1215 01:23:37,244 --> 01:23:41,714 We should go away together, don't you think? 1216 01:23:41,716 --> 01:23:43,250 Yes. 1217 01:23:43,252 --> 01:23:45,985 Uh, what did you have in mind? 1218 01:23:45,987 --> 01:23:47,621 Uh, I don't know. 1219 01:23:47,623 --> 01:23:50,890 We could rob a bank, fly around the world, 1220 01:23:50,892 --> 01:23:54,261 start a revolution somewhere. 1221 01:23:54,263 --> 01:23:57,467 ♪♪ 1222 01:24:14,884 --> 01:24:21,756 Remember when you painted me? 1223 01:24:21,758 --> 01:24:27,794 You wanted to touch that darkness, didn't you? 1224 01:24:27,796 --> 01:24:29,730 You don't get it. 1225 01:24:29,732 --> 01:24:34,002 I saw the true Luke. 1226 01:24:34,004 --> 01:24:36,905 I wanted that shadow to go the fuck away. 1227 01:24:36,907 --> 01:24:39,911 ♪♪ 1228 01:24:52,656 --> 01:24:54,125 Fine. 1229 01:24:58,329 --> 01:25:02,965 I've been... I've been kind to you. 1230 01:25:02,967 --> 01:25:11,340 I've shown you sensitivity. 1231 01:25:11,342 --> 01:25:13,809 Fuck this whole charade. 1232 01:25:13,811 --> 01:25:16,778 I am so sick of this face. 1233 01:25:16,780 --> 01:25:19,785 ♪♪ 1234 01:25:27,927 --> 01:25:31,362 [Groaning] 1235 01:25:31,364 --> 01:25:34,567 ♪♪ 1236 01:25:38,036 --> 01:25:41,705 [Telephone ringing] 1237 01:25:41,707 --> 01:25:44,711 ♪♪ 1238 01:25:49,782 --> 01:25:54,985 [Cassie] Oh, my God. Luke. 1239 01:25:54,987 --> 01:25:56,721 Cassie. 1240 01:25:56,723 --> 01:25:58,757 [Daniel] I've worn a lot of different faces. 1241 01:25:58,759 --> 01:26:01,659 Cassie? 1242 01:26:01,661 --> 01:26:05,130 [Conversation continues indistinctly] 1243 01:26:05,132 --> 01:26:08,868 [Breathing heavily] 1244 01:26:08,870 --> 01:26:11,872 ♪♪ 1245 01:26:14,142 --> 01:26:17,877 [Yelling] 1246 01:26:17,879 --> 01:26:20,881 ♪♪ 1247 01:26:40,168 --> 01:26:42,169 [Both shouting] 1248 01:26:42,171 --> 01:26:45,173 ♪♪ 1249 01:26:50,479 --> 01:26:52,778 [Shouts] 1250 01:26:52,780 --> 01:26:56,850 [Both grunting] 1251 01:26:56,852 --> 01:26:59,856 ♪♪ 1252 01:27:10,734 --> 01:27:12,733 No! 1253 01:27:12,735 --> 01:27:15,738 ♪♪ 1254 01:27:17,140 --> 01:27:20,007 [Thumping] 1255 01:27:20,009 --> 01:27:23,013 ♪♪ 1256 01:27:25,482 --> 01:27:28,984 [Roars] 1257 01:27:28,986 --> 01:27:31,990 ♪♪ 1258 01:27:35,125 --> 01:27:37,893 [Grunting] 1259 01:27:37,895 --> 01:27:40,898 ♪♪ 1260 01:27:42,066 --> 01:27:44,100 You John Thigpen? 1261 01:27:44,102 --> 01:27:47,973 [Grunting continues] 1262 01:27:51,076 --> 01:27:53,008 [Luke] You're John Thigpen, aren't you? 1263 01:27:53,010 --> 01:27:56,012 Uh-huh. 1264 01:27:56,014 --> 01:27:58,882 How do I get out of here? 1265 01:27:58,884 --> 01:28:01,887 ♪♪ 1266 01:28:05,991 --> 01:28:07,525 Get back here! 1267 01:28:07,527 --> 01:28:09,325 [Grunts] 1268 01:28:09,327 --> 01:28:12,163 [Coughing] 1269 01:28:12,165 --> 01:28:14,565 Where's Luke? 1270 01:28:14,567 --> 01:28:17,770 ♪♪ 1271 01:28:23,009 --> 01:28:25,910 I know you're in there. 1272 01:28:25,912 --> 01:28:28,915 ♪♪ 1273 01:28:31,284 --> 01:28:33,285 What's out there? 1274 01:28:33,287 --> 01:28:37,988 The abyss. 1275 01:28:37,990 --> 01:28:41,559 And what did they do to us? 1276 01:28:41,561 --> 01:28:43,195 ♪♪ 1277 01:28:43,197 --> 01:28:46,598 [Coughing] 1278 01:28:46,600 --> 01:28:49,803 ♪♪ 1279 01:28:55,176 --> 01:28:58,179 ♪♪ 1280 01:29:12,326 --> 01:29:15,329 ♪♪ 1281 01:29:21,135 --> 01:29:24,139 ♪♪ 1282 01:29:29,879 --> 01:29:32,945 [Cassie] [Echoing] Luke! 1283 01:29:32,947 --> 01:29:35,349 I know you're in there. 1284 01:29:35,351 --> 01:29:38,353 ♪♪ 1285 01:29:45,028 --> 01:29:47,628 Luke! 1286 01:29:47,630 --> 01:29:50,932 ♪♪ 1287 01:29:50,934 --> 01:29:54,936 [Both grunting] 1288 01:29:54,938 --> 01:29:57,942 ♪♪ 1289 01:30:00,277 --> 01:30:02,209 You're a fucking parasite! 1290 01:30:02,211 --> 01:30:04,311 For centuries, I've helped people. 1291 01:30:04,313 --> 01:30:06,213 I've solved their problems. 1292 01:30:06,215 --> 01:30:12,120 I've given them visions, and no one has deserved any of it. 1293 01:30:12,122 --> 01:30:14,188 You're the parasite, Luke. 1294 01:30:14,190 --> 01:30:17,194 ♪♪ 1295 01:30:38,382 --> 01:30:40,983 [Grunts loudly] 1296 01:30:40,985 --> 01:30:43,989 ♪♪ 1297 01:30:46,958 --> 01:30:50,193 [Both grunting, shouting] 1298 01:30:50,195 --> 01:30:53,199 ♪♪ 1299 01:31:27,468 --> 01:31:30,470 ♪♪ 1300 01:31:58,132 --> 01:32:00,098 If I go, 1301 01:32:00,100 --> 01:32:02,103 you go. 1302 01:32:09,310 --> 01:32:12,312 You're not strong enough. 1303 01:32:12,314 --> 01:32:15,517 [Both shout] 1304 01:32:17,352 --> 01:32:19,556 [Parachute opens] 1305 01:32:21,157 --> 01:32:24,159 ♪♪ 1306 01:32:38,141 --> 01:32:39,143 Luke. 1307 01:32:40,811 --> 01:32:42,013 Luke. 1308 01:32:44,513 --> 01:32:45,516 Luke! 1309 01:32:47,417 --> 01:32:50,420 ♪♪ 1310 01:33:35,567 --> 01:33:38,571 ♪♪ 1311 01:34:05,899 --> 01:34:11,106 ♪♪ 1312 01:34:11,108 --> 01:34:16,108 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 84961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.