All language subtitles for Daniel.Isnt.Real.2019.HDRip.AC3.x264-CMRG-HI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,457 --> 00:00:19,457
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:21,312 --> 00:00:26,317
♪♪
3
00:00:29,788 --> 00:00:34,793
♪♪
4
00:00:56,382 --> 00:01:01,389
♪♪
5
00:01:13,734 --> 00:01:18,539
♪♪
6
00:01:22,609 --> 00:01:26,445
[Thunder crashing, rumbling]
7
00:01:26,447 --> 00:01:31,453
♪♪
8
00:01:44,732 --> 00:01:49,739
♪♪
9
00:01:53,876 --> 00:01:57,176
[Rock music playing
over radio]
10
00:01:57,178 --> 00:02:00,179
Okay, latte.
11
00:02:00,181 --> 00:02:01,714
There you go.
12
00:02:01,716 --> 00:02:06,485
Oh, your nails are so cute.
I love it.
13
00:02:06,487 --> 00:02:09,890
♪ This is why I die ♪
14
00:02:09,892 --> 00:02:12,626
♪ I left you alone ♪
15
00:02:12,628 --> 00:02:15,632
♪♪
16
00:02:15,864 --> 00:02:17,898
- You want another?
- Yeah, that'd be great.
17
00:02:17,900 --> 00:02:21,168
♪ Walk it off ♪
18
00:02:21,170 --> 00:02:24,738
♪ This is why I die ♪
19
00:02:24,740 --> 00:02:25,906
[Gunshot]
20
00:02:25,908 --> 00:02:31,178
[All screaming]
21
00:02:31,180 --> 00:02:33,180
[Gunshot, glass shatters]
You need to calm down.
22
00:02:33,182 --> 00:02:34,714
Do not tell me how to feel.
23
00:02:34,716 --> 00:02:36,918
Do not tell me how to feel.
24
00:02:36,920 --> 00:02:38,921
Did the fucking doctors...
Did the fucking doctors...
25
00:02:38,923 --> 00:02:41,590
No.
They don't need to.
26
00:02:41,592 --> 00:02:43,925
[Dish shatters]
Jesus Christ.
27
00:02:43,927 --> 00:02:46,195
What, are you going to break
every fucking dish in the house?
28
00:02:46,197 --> 00:02:47,696
Do you want me to pick them up
and pack them up
29
00:02:47,698 --> 00:02:48,897
for you when you go?
30
00:02:48,899 --> 00:02:51,667
You know what?
You need help.
31
00:02:51,669 --> 00:02:52,900
- I have had help.
- I am done with this shit.
32
00:02:52,902 --> 00:02:54,736
- Help doesn't help.
- Okay?
33
00:02:54,738 --> 00:02:56,471
[Woman] This medicine
doesn't make me me.
34
00:02:56,473 --> 00:02:57,773
I'm not me anymore
when I take the medicine.
35
00:02:57,775 --> 00:02:59,607
I'm perfectly fine.
You are not a doctor.
36
00:02:59,609 --> 00:03:00,843
You are not a doctor.
37
00:03:00,845 --> 00:03:04,513
It will be okay, Wilbur.
38
00:03:04,515 --> 00:03:06,916
Oh, you're going
to take my baby?
39
00:03:06,918 --> 00:03:09,686
[Siren wailing]
40
00:03:09,688 --> 00:03:12,691
♪♪
41
00:03:16,728 --> 00:03:20,263
[Horn honking]
42
00:03:20,265 --> 00:03:22,931
[Indistinct radio chatter]
43
00:03:22,933 --> 00:03:25,902
[Siren continues wailing]
44
00:03:25,904 --> 00:03:30,910
♪♪
45
00:03:42,021 --> 00:03:45,723
You want to go play?
46
00:03:45,725 --> 00:03:46,890
Ill show you guys this way.
47
00:03:46,892 --> 00:03:48,293
- Alright?
- We should go the other way.
48
00:03:48,295 --> 00:03:50,061
I'm going to pull up
my laser sniper.
49
00:03:50,063 --> 00:03:51,830
Okay.
50
00:03:51,832 --> 00:03:53,932
Aah!
We're being shot at!
51
00:03:53,934 --> 00:03:58,270
[Imitating laser firing]
52
00:03:58,272 --> 00:04:00,705
Luke?
53
00:04:00,707 --> 00:04:02,908
Luke?
54
00:04:02,910 --> 00:04:05,613
[Horn honking in distance]
55
00:04:08,648 --> 00:04:14,553
Luke, don't ever run away
like that ever again, okay?
56
00:04:14,555 --> 00:04:17,056
- Come on.
- Wait.
57
00:04:17,058 --> 00:04:18,690
Can Daniel come with us?
58
00:04:18,692 --> 00:04:20,325
Daniel?
Who's Daniel?
59
00:04:20,327 --> 00:04:22,029
Mom, he's my friend.
60
00:04:24,031 --> 00:04:25,697
Okay.
Sure.
61
00:04:25,699 --> 00:04:28,868
Daniel, would you come
to our house for dinner?
62
00:04:28,870 --> 00:04:30,603
Yes, thanks.
63
00:04:30,605 --> 00:04:33,509
[Sighs]
64
00:04:35,310 --> 00:04:37,811
You're the last hope to guard
the king's fortress.
65
00:04:37,813 --> 00:04:39,912
- Aah!
- Aah!
66
00:04:39,914 --> 00:04:43,115
But right now, I'm going
to skydive out of a helicopter,
67
00:04:43,117 --> 00:04:46,052
and you will be
flying down videoing it.
68
00:04:46,054 --> 00:04:47,086
Yep.
69
00:04:47,088 --> 00:04:48,788
You have to fold that part in,
70
00:04:48,790 --> 00:04:50,323
and then you have
to fold it in half.
71
00:04:50,325 --> 00:04:52,124
Ah.
A-ha.
72
00:04:52,126 --> 00:04:55,662
What's that?
It's an origami tea set.
73
00:04:55,664 --> 00:04:57,097
Wow.
Did you make that?
74
00:04:57,099 --> 00:04:59,098
I wanted you to have
a nice tea party
75
00:04:59,100 --> 00:05:01,069
because you've been sad.
76
00:05:01,071 --> 00:05:04,671
Oh.
Thank you.
77
00:05:04,673 --> 00:05:07,642
[Both] Three, two, one.
78
00:05:07,644 --> 00:05:08,976
[Parachute opens]
79
00:05:08,978 --> 00:05:11,745
Say, "cheeseburger."
80
00:05:11,747 --> 00:05:12,747
Click.
[Camera shutter clicks]
81
00:05:12,749 --> 00:05:13,848
[Both grunting]
82
00:05:13,850 --> 00:05:16,651
[Swords clanging]
83
00:05:16,653 --> 00:05:19,657
♪♪
84
00:05:24,128 --> 00:05:26,828
[Luke] [Grunting]
85
00:05:26,830 --> 00:05:29,833
♪♪
86
00:05:39,676 --> 00:05:43,979
We're going to be just fine,
just you and me.
87
00:05:43,981 --> 00:05:46,985
♪♪
88
00:05:51,155 --> 00:05:54,757
I have a really cool idea.
89
00:05:54,759 --> 00:05:57,762
♪♪
90
00:05:59,430 --> 00:06:02,667
You have to press it down
while you turn it.
91
00:06:04,002 --> 00:06:05,435
What are these?
92
00:06:05,437 --> 00:06:07,903
They'll give your mom
super powers.
93
00:06:07,905 --> 00:06:10,910
♪♪
94
00:06:17,883 --> 00:06:23,888
[Woman] [Groaning]
95
00:06:23,890 --> 00:06:26,892
♪♪
96
00:06:31,130 --> 00:06:33,834
Luke?
97
00:06:36,436 --> 00:06:39,139
Luke?
98
00:06:43,477 --> 00:06:45,679
[Moans]
99
00:06:46,446 --> 00:06:48,816
[Vomiting]
100
00:06:52,919 --> 00:06:55,790
[Toilet flushes]
101
00:06:56,956 --> 00:07:00,892
Luke?
102
00:07:00,894 --> 00:07:04,197
Hey, baby.
103
00:07:04,199 --> 00:07:05,765
Luke?
104
00:07:05,767 --> 00:07:07,466
What did you do?
105
00:07:07,468 --> 00:07:10,736
What did you do to me?
106
00:07:10,738 --> 00:07:14,974
It wasn't me.
It was Daniel.
107
00:07:14,976 --> 00:07:16,875
Daniel?
108
00:07:16,877 --> 00:07:19,212
Baby, no more Daniel, honey.
109
00:07:19,214 --> 00:07:21,214
No more Daniel.
110
00:07:21,216 --> 00:07:23,181
Okay?
111
00:07:23,183 --> 00:07:26,188
♪♪
112
00:07:33,027 --> 00:07:34,294
[Claire] Here, baby.
113
00:07:34,296 --> 00:07:37,263
Take this key, and you can
lock up your,
114
00:07:37,265 --> 00:07:43,169
um, imaginary friend
in Grandma's dollhouse.
115
00:07:43,171 --> 00:07:45,741
I don't want to.
116
00:07:46,808 --> 00:07:49,213
You... You have to.
117
00:07:50,244 --> 00:07:53,848
You did something bad.
Now, get in.
118
00:07:53,850 --> 00:07:55,315
Get in.
Get in!
119
00:07:55,317 --> 00:07:57,918
Get in! Get in!
120
00:07:57,920 --> 00:07:59,887
Get in!
121
00:07:59,889 --> 00:08:01,822
Get in!
122
00:08:01,824 --> 00:08:04,558
Get in! Get in! Get in!
123
00:08:04,560 --> 00:08:08,262
Get in! Get in!
124
00:08:08,264 --> 00:08:13,034
[Electricity buzzing]
125
00:08:13,036 --> 00:08:16,041
♪♪
126
00:08:24,015 --> 00:08:27,017
♪♪
127
00:08:29,921 --> 00:08:33,888
[Pounding on door continues]
128
00:08:33,890 --> 00:08:34,989
[Lock clanks]
129
00:08:34,991 --> 00:08:41,030
[Pounding continues]
130
00:08:41,032 --> 00:08:44,035
♪♪
131
00:08:48,906 --> 00:08:54,079
[Pounding continues]
132
00:08:59,383 --> 00:09:02,388
[Pounding fades]
133
00:09:21,874 --> 00:09:25,345
[Bell tolling in distance]
134
00:09:28,181 --> 00:09:31,083
[Luke] Yeah. Yeah, yeah.
I'll come by on the weekend.
135
00:09:31,085 --> 00:09:32,251
When are you coming?
136
00:09:32,253 --> 00:09:34,218
Yeah, like, uh,
today or tomorrow.
137
00:09:34,220 --> 00:09:35,621
- I don't know.
- I mean, you can...
138
00:09:35,623 --> 00:09:37,222
you can do that
if you want to do that,
139
00:09:37,224 --> 00:09:38,623
but just don't do that
because you think I need you
140
00:09:38,625 --> 00:09:40,626
to do that
because I'm fine.
141
00:09:40,628 --> 00:09:41,959
- I just...
- Mom...
142
00:09:41,961 --> 00:09:43,127
No.
You don't have to do that.
143
00:09:43,129 --> 00:09:44,963
Well, of course
I want to see you.
144
00:09:44,965 --> 00:09:46,631
Don't just come home because
you don't like the school.
145
00:09:46,633 --> 00:09:50,036
Maybe you just need to make
some friends or something.
146
00:09:50,038 --> 00:09:51,637
Yo. Yo.
Check her out.
147
00:09:51,639 --> 00:09:53,205
I'm not trying to be mean.
Do you think... I think...
148
00:09:53,207 --> 00:09:55,041
Jesus, goddess
of the digital age.
149
00:09:55,043 --> 00:09:56,376
I want to see you because I do.
I want to see you.
150
00:09:56,378 --> 00:09:58,111
Of course,
I want to see you, but...
151
00:09:58,113 --> 00:10:00,647
Can't decide if I want
to bang her or worship her.
152
00:10:00,649 --> 00:10:07,152
[Bell tolling]
153
00:10:07,154 --> 00:10:09,254
[Professor] And so a successful
photograph is not only
154
00:10:09,256 --> 00:10:11,357
about technical equipment...
155
00:10:11,359 --> 00:10:13,661
the lens, the focus,
the lighting.
156
00:10:13,663 --> 00:10:16,330
I expect you really have
something [Speaks indistinctly]
157
00:10:16,332 --> 00:10:21,034
The most important thing is
the relationship between you,
158
00:10:21,036 --> 00:10:23,472
the photographer,
and your subject.
159
00:10:51,267 --> 00:10:54,237
Mom?
160
00:11:01,278 --> 00:11:03,915
[Sighs heavily]
161
00:11:06,050 --> 00:11:09,154
Mom?
162
00:11:18,296 --> 00:11:20,096
Hi.
163
00:11:20,098 --> 00:11:23,234
Beautiful boy.
164
00:11:25,470 --> 00:11:27,539
[Sighs]
165
00:11:30,008 --> 00:11:32,376
Mm.
166
00:11:32,378 --> 00:11:34,210
I brought sandwiches.
167
00:11:34,212 --> 00:11:36,248
[Chuckles lightly]
168
00:11:47,258 --> 00:11:50,527
It's ham and cheese.
169
00:11:50,529 --> 00:11:52,030
Yeah.
170
00:11:52,032 --> 00:11:55,366
It's your favorite.
171
00:11:55,368 --> 00:11:57,100
Thank you.
172
00:11:57,102 --> 00:12:00,537
[Clock ticking]
173
00:12:00,539 --> 00:12:02,773
What are you working on, Mom?
174
00:12:02,775 --> 00:12:08,112
Uh, it is, uh, sometimes,
it's the words.
175
00:12:08,114 --> 00:12:10,448
Sometimes... I feel like
they speak to me.
176
00:12:10,450 --> 00:12:12,383
There's messages in them,
177
00:12:12,385 --> 00:12:17,156
in the books
and message in the...
178
00:12:17,158 --> 00:12:20,392
Mom, what happened
to the mirror?
179
00:12:20,394 --> 00:12:22,161
Uh...
180
00:12:22,163 --> 00:12:23,228
[Laughs]
181
00:12:23,230 --> 00:12:26,130
I didn't like what I saw.
182
00:12:26,132 --> 00:12:29,403
[Continues laughing]
183
00:12:35,276 --> 00:12:42,151
[Techno music playing]
184
00:12:43,417 --> 00:12:46,852
[Indistinct conversations]
185
00:12:46,854 --> 00:12:51,290
[Techno music continues]
186
00:12:51,292 --> 00:12:56,428
[Woman singing indistinctly]
187
00:12:56,430 --> 00:13:00,834
[Indistinct conversations
continue]
188
00:13:00,836 --> 00:13:08,411
[Techno music, singing
continues]
189
00:13:14,450 --> 00:13:18,218
[Indistinct conversations
continue]
190
00:13:18,220 --> 00:13:24,061
[Music distorting]
191
00:13:30,334 --> 00:13:33,167
[Music stops]
192
00:13:33,169 --> 00:13:37,506
[Snarling]
193
00:13:37,508 --> 00:13:41,079
[Screaming]
194
00:13:42,211 --> 00:13:44,448
[Train brakes screeching]
195
00:13:47,385 --> 00:13:49,185
[Dr. Brown] It's common
for people to see things
196
00:13:49,187 --> 00:13:50,920
that aren't real.
197
00:13:50,922 --> 00:13:53,288
Stress, alone, can do that.
198
00:13:53,290 --> 00:13:54,891
I wouldn't worry.
199
00:13:54,893 --> 00:13:59,528
Well, if I faint like
a Victorian duchess every time
200
00:13:59,530 --> 00:14:01,229
I get stressed out by college,
201
00:14:01,231 --> 00:14:03,431
it's going to be
a long 4 years, right?
202
00:14:03,433 --> 00:14:06,569
That's why you're here.
203
00:14:06,571 --> 00:14:13,409
Uh, my, uh, my mom, she
doesn't really trust doctors.
204
00:14:13,411 --> 00:14:16,381
Uh, she would not
want me to be here.
205
00:14:18,384 --> 00:14:20,316
She's not well.
206
00:14:20,318 --> 00:14:25,321
Um, I think it's been worse
since I left home.
207
00:14:25,323 --> 00:14:29,960
I worry about her a lot.
208
00:14:29,962 --> 00:14:32,495
Fuck, I worry that
I could become like her.
209
00:14:32,497 --> 00:14:34,531
I mean, this is supposed to be
the age where
210
00:14:34,533 --> 00:14:36,201
you can start to...
211
00:14:36,203 --> 00:14:37,434
It can be.
212
00:14:37,436 --> 00:14:39,236
What else do you worry about?
213
00:14:39,238 --> 00:14:42,639
Um, sex and death, I guess.
214
00:14:42,641 --> 00:14:45,643
The only topics
that should interest an adult.
215
00:14:45,645 --> 00:14:46,711
Yeah?
Says who?
216
00:14:46,713 --> 00:14:48,580
Lou Reed, but he also said,
217
00:14:48,582 --> 00:14:51,352
"Life is like teaching Sanskrit
to a pony."
218
00:14:52,718 --> 00:14:54,351
[Chuckles lightly]
219
00:14:54,353 --> 00:14:55,586
It's good.
220
00:14:55,588 --> 00:14:59,194
Have you ever seen things
like this before?
221
00:15:01,362 --> 00:15:06,397
Fuck.
Um, never, really.
222
00:15:06,399 --> 00:15:07,499
[Dr. Brown]
No hallucinations?
223
00:15:07,501 --> 00:15:09,504
No.
224
00:15:12,572 --> 00:15:19,444
Well...
225
00:15:19,446 --> 00:15:20,980
[Sighs]
226
00:15:20,982 --> 00:15:25,551
I had an imaginary friend
when I was a kid.
227
00:15:25,553 --> 00:15:31,790
Um, his name was Daniel,
and he was my best friend.
228
00:15:31,792 --> 00:15:34,728
He was my only friend, really.
229
00:15:34,730 --> 00:15:36,695
[Sighs]
230
00:15:36,697 --> 00:15:38,397
It's really pathetic.
231
00:15:38,399 --> 00:15:40,000
We all have needs.
232
00:15:40,002 --> 00:15:43,603
Well, I must have had
some pretty sick needs, man.
233
00:15:43,605 --> 00:15:47,508
Did something happen
with this friend?
234
00:15:47,510 --> 00:15:49,442
- No, no.
- Something painful?
235
00:15:49,444 --> 00:15:51,344
No.
236
00:15:51,346 --> 00:15:56,587
No, no, just, you know,
kid stuff.
237
00:16:00,756 --> 00:16:05,292
Well, then, it's kind
of a strange notion,
238
00:16:05,294 --> 00:16:11,399
but maybe you shouldn't be
afraid of your imagination.
239
00:16:11,401 --> 00:16:12,634
Maybe you should try to connect
240
00:16:12,636 --> 00:16:15,472
with that part
of yourself again.
241
00:16:17,408 --> 00:16:21,512
[Horn blaring in distance,
jackhammer pounding]
242
00:16:29,520 --> 00:16:30,818
[Skateboard approaching]
243
00:16:30,820 --> 00:16:32,754
[Both grunting]
244
00:16:32,756 --> 00:16:36,625
[Young woman]
Ah, yo, what the fuck?
245
00:16:36,627 --> 00:16:39,562
Uh, uh, I didn't see you.
Are you okay?
246
00:16:39,564 --> 00:16:41,764
I'm practically bleeding
to death?
247
00:16:41,766 --> 00:16:44,067
Really?
What?
248
00:16:44,069 --> 00:16:45,534
Yes, I'm fine.
249
00:16:45,536 --> 00:16:46,836
- Ugh.
- Phew.
250
00:16:46,838 --> 00:16:49,404
Ugh.
251
00:16:49,406 --> 00:16:50,572
Yeah. I'm okay too.
252
00:16:50,574 --> 00:16:52,475
Great.
Have a lovely day.
253
00:16:52,477 --> 00:16:57,580
Okay, yeah.
Alright.
254
00:16:57,582 --> 00:16:59,083
[Man] Not really,
but you know how it is.
255
00:16:59,085 --> 00:17:01,551
You never miss the water
until the well runs dry.
256
00:17:01,553 --> 00:17:05,855
[Woman] Oh, big bad lummox like
you, hiring an aeroplane to ride.
257
00:17:05,857 --> 00:17:08,691
You got to love yourself.
258
00:17:08,693 --> 00:17:09,892
[Woman continues indistinctly
on television]
259
00:17:09,894 --> 00:17:11,728
What?
260
00:17:11,730 --> 00:17:13,897
[Man] I don't want to brag,
but I still got the general
261
00:17:13,899 --> 00:17:15,733
and in the same place.
262
00:17:15,735 --> 00:17:17,633
Look, Hilde, I only acted
like any husband
263
00:17:17,635 --> 00:17:18,835
that didn't want to see
his home broken up.
264
00:17:18,837 --> 00:17:20,571
- What home?
- What home?
265
00:17:20,573 --> 00:17:23,443
[Man and woman continue
indistinctly on television]
266
00:17:31,451 --> 00:17:33,754
[Sighs]
267
00:17:39,492 --> 00:17:43,795
Hey, Wilbur.
268
00:17:43,797 --> 00:17:46,634
How's it going, buddy?
269
00:17:48,735 --> 00:17:51,703
[Imitates bear call]
270
00:17:51,705 --> 00:17:54,140
Can't sleep?
271
00:17:54,142 --> 00:17:57,612
[Imitates bear call]
272
00:18:07,888 --> 00:18:12,895
♪♪
273
00:18:57,540 --> 00:19:00,544
♪♪
274
00:19:46,791 --> 00:19:49,795
♪♪
275
00:19:56,736 --> 00:19:58,839
[Glass shatters]
276
00:20:04,910 --> 00:20:07,680
[Glass shattering]
277
00:20:11,651 --> 00:20:13,284
[Luke] Mom?
278
00:20:13,286 --> 00:20:15,887
[Claire] Somebody is going to be
looking for Lawrence.
279
00:20:15,889 --> 00:20:16,955
[Luke] Mom?
280
00:20:16,957 --> 00:20:19,558
[Claire] Hu-u-u-h?
281
00:20:19,560 --> 00:20:23,093
[Chuckles]
282
00:20:23,095 --> 00:20:26,032
Mom?
283
00:20:29,002 --> 00:20:32,006
♪♪
284
00:20:39,747 --> 00:20:41,013
Mom?
285
00:20:41,015 --> 00:20:43,783
[Door closes]
286
00:20:43,785 --> 00:20:46,785
Mom, what's going on?
287
00:20:46,787 --> 00:20:48,653
- I'm fine.
- Mom, it's not fine.
288
00:20:48,655 --> 00:20:50,890
What's happening?
289
00:20:50,892 --> 00:20:52,757
- Let me in.
- Luke, no.
290
00:20:52,759 --> 00:20:55,061
Stay away from the door, okay?
I'm coming in.
291
00:20:55,063 --> 00:20:58,065
♪♪
292
00:21:01,103 --> 00:21:02,669
Jesus.
What did you do?
293
00:21:02,671 --> 00:21:05,671
I can't...
I can't look at this face.
294
00:21:05,673 --> 00:21:08,374
I can't look...
I can't look at this face.
295
00:21:08,376 --> 00:21:11,143
I... It keeps trying to...
296
00:21:11,145 --> 00:21:13,947
Don't touch me!
297
00:21:13,949 --> 00:21:14,981
Don't touch me.
298
00:21:14,983 --> 00:21:18,554
[Water dripping]
299
00:21:21,923 --> 00:21:24,758
[Claire]
Don't even look at me like that.
300
00:21:24,760 --> 00:21:28,031
Like you're any different.
[Laughs]
301
00:21:29,865 --> 00:21:32,767
[Daniel] It'll be okay, Luke.
302
00:21:32,769 --> 00:21:34,168
- I can't let you live like this.
- You what?
303
00:21:34,170 --> 00:21:35,803
I can't let you stay here.
304
00:21:35,805 --> 00:21:38,038
- You can't let me stay here?
- Okay, Mom.
305
00:21:38,040 --> 00:21:39,707
- You can't let me?
- I can't let you.
306
00:21:39,709 --> 00:21:41,409
That's okay because
I'm leaving anyway.
307
00:21:41,411 --> 00:21:42,977
No, no. No, no. No, no, no.
Mom, stop it.
308
00:21:42,979 --> 00:21:43,944
- Let go.
- Stop it.
309
00:21:43,946 --> 00:21:44,978
- Let go.
- Stop it.
310
00:21:44,980 --> 00:21:46,180
- Let go.
- Mom, stop!
311
00:21:46,182 --> 00:21:47,849
[Daniel]
Hold the blade to your throat.
312
00:21:47,851 --> 00:21:50,885
Let go. Let go.
313
00:21:50,887 --> 00:21:53,721
Put the blade
to your own throat.
314
00:21:53,723 --> 00:21:56,991
Let go, Luke.
Let go.
315
00:21:56,993 --> 00:21:58,661
No. No, don't.
316
00:21:58,663 --> 00:21:59,928
- Let go or kill me.
- No!
317
00:21:59,930 --> 00:22:01,396
Let go, or you're
going to kill me.
318
00:22:01,398 --> 00:22:02,431
- No! What are you doing? Stop.
- Let go.
319
00:22:02,433 --> 00:22:04,799
- Stop.
- Let go!
320
00:22:04,801 --> 00:22:06,000
[Knife clatters]
321
00:22:06,002 --> 00:22:08,671
[Panting]
322
00:22:08,673 --> 00:22:11,974
[Sobbing]
323
00:22:11,976 --> 00:22:14,677
Oh, my beautiful boy.
324
00:22:14,679 --> 00:22:17,882
[Continues sobbing]
325
00:22:20,018 --> 00:22:22,419
[Luke] Okay. We can... We can
get you help, Mom.
326
00:22:22,421 --> 00:22:24,887
It's okay
327
00:22:24,889 --> 00:22:27,824
[Continues panting]
328
00:22:27,826 --> 00:22:30,829
♪♪
329
00:22:32,931 --> 00:22:35,799
[Sighs]
330
00:22:35,801 --> 00:22:38,804
♪♪
331
00:22:46,145 --> 00:22:48,181
She's going to get through this.
332
00:22:50,183 --> 00:22:52,653
So are you.
333
00:22:55,053 --> 00:23:00,193
I didn't know that
you'd be there after so long.
334
00:23:02,262 --> 00:23:04,898
You needed my help.
335
00:23:10,870 --> 00:23:12,206
Hey.
336
00:23:16,275 --> 00:23:17,842
Oh.
337
00:23:17,844 --> 00:23:20,681
[Both chuckle]
338
00:23:22,049 --> 00:23:24,820
Hi.
339
00:23:33,995 --> 00:23:36,995
My blade swings sharp, sire.
340
00:23:36,997 --> 00:23:40,268
My blade is a broom, Daniel.
341
00:23:46,909 --> 00:23:50,276
Symbolic logic strategies.
342
00:23:50,278 --> 00:23:52,114
Why would you study this shit?
343
00:23:55,050 --> 00:23:58,051
Because it's going to help
when I apply to law school.
344
00:23:58,053 --> 00:24:00,254
Law school?
345
00:24:00,256 --> 00:24:03,122
Wasn't your father a lawyer?
346
00:24:03,124 --> 00:24:05,859
Last time I saw you,
you were this kid bursting
347
00:24:05,861 --> 00:24:07,961
with imagination.
348
00:24:07,963 --> 00:24:10,330
What happened?
349
00:24:10,332 --> 00:24:13,066
You know what fucking happened,
Daniel.
350
00:24:13,068 --> 00:24:14,835
[Knock on door]
351
00:24:14,837 --> 00:24:17,841
♪♪
352
00:24:20,811 --> 00:24:22,976
Sorry it took me so long.
353
00:24:22,978 --> 00:24:24,879
Oh, I did not even notice.
354
00:24:24,881 --> 00:24:26,547
[Daniel] Who is this?
355
00:24:26,549 --> 00:24:28,882
Are you always
such a space cadet?
356
00:24:28,884 --> 00:24:30,851
Don't let a gorgeous girl
leave your apartment.
357
00:24:30,853 --> 00:24:32,020
Okay.
358
00:24:32,022 --> 00:24:35,024
Um, let me get you a reward.
Um...
359
00:24:35,026 --> 00:24:37,325
Satisfaction of a job well-done.
360
00:24:37,327 --> 00:24:42,131
[Chuckles]
I... Just give me a second.
361
00:24:42,133 --> 00:24:46,302
I have some, um, uh, here.
362
00:24:46,304 --> 00:24:54,342
♪♪
363
00:24:54,344 --> 00:24:57,345
Here.
364
00:24:57,347 --> 00:24:58,849
It's cool, really.
365
00:24:58,851 --> 00:25:01,051
Insist.
366
00:25:01,053 --> 00:25:03,987
I insist.
You came all the way from...
367
00:25:03,989 --> 00:25:07,189
I'll just buy some new paint
and think of you.
368
00:25:07,191 --> 00:25:08,257
You're a painter?
369
00:25:08,259 --> 00:25:11,361
You're an artist too, Luke.
370
00:25:11,363 --> 00:25:16,166
But I do photography sometimes.
371
00:25:16,168 --> 00:25:18,067
Yeah.
372
00:25:18,069 --> 00:25:21,403
Uh, um, my...
my mom had an accident.
373
00:25:21,405 --> 00:25:23,210
Pfft, with a chain saw?
374
00:25:25,612 --> 00:25:27,111
That was mean.
375
00:25:27,113 --> 00:25:30,113
- She going to be all right?
- I don't know.
376
00:25:30,115 --> 00:25:31,649
I mean, she's in the hospital.
377
00:25:31,651 --> 00:25:35,119
No, that's good.
Be vulnerable.
378
00:25:35,121 --> 00:25:39,323
She'll be okay.
I... I've just been cleaning up
379
00:25:39,325 --> 00:25:41,992
and trying to take my mind
off of it, you know?
380
00:25:41,994 --> 00:25:43,396
Mm.
381
00:25:46,098 --> 00:25:48,032
I'm going to this
opening tonight.
382
00:25:48,034 --> 00:25:49,668
I have a space in Green Point,
383
00:25:49,670 --> 00:25:52,440
bunch of different artists
and photographers.
384
00:25:55,276 --> 00:25:57,045
Thanks.
385
00:26:00,681 --> 00:26:04,016
[Door opens, closes]
386
00:26:04,018 --> 00:26:08,420
So you're a photographer
now, huh?
387
00:26:08,422 --> 00:26:11,324
Um, okay.
388
00:26:11,326 --> 00:26:15,694
Uh, oh, yeah.
389
00:26:15,696 --> 00:26:17,262
I'm coming, right?
390
00:26:17,264 --> 00:26:20,268
♪♪
391
00:26:25,005 --> 00:26:27,673
I don't think
this is a good idea.
392
00:26:27,675 --> 00:26:30,276
I usually get really overwhelmed
at these things.
393
00:26:30,278 --> 00:26:32,679
That's because I haven't
been around, Luke.
394
00:26:32,681 --> 00:26:35,715
[Indistinct conversations]
395
00:26:35,717 --> 00:26:37,718
Stop.
You're really acting crazy.
396
00:26:37,720 --> 00:26:39,086
You think I want to smash
this bottle
397
00:26:39,088 --> 00:26:40,954
across your smug-ass face.
398
00:26:40,956 --> 00:26:42,255
We are not going to do this.
I knew it. I knew it. Come on.
399
00:26:42,257 --> 00:26:44,023
Well, maybe you should've
came prepared then.
400
00:26:44,025 --> 00:26:46,159
Think you can diffuse this one?
401
00:26:46,161 --> 00:26:48,194
What? No.
402
00:26:48,196 --> 00:26:49,696
[Cassie] Bitch!
403
00:26:49,698 --> 00:26:51,065
- Trust me.
- Do you hear yourself?
404
00:26:51,067 --> 00:26:52,332
You're, like, acting,
like, crazy.
405
00:26:52,334 --> 00:26:53,500
- You got this.
- Like...
406
00:26:53,502 --> 00:26:55,034
You going to call me crazy
right now
407
00:26:55,036 --> 00:26:56,136
with a bottle in my hand?
408
00:26:56,138 --> 00:26:58,372
You're going to call me crazy?
409
00:26:58,374 --> 00:27:00,008
- What?
- Oh, my god.
410
00:27:00,010 --> 00:27:02,077
Mm.
Sorry.
411
00:27:02,079 --> 00:27:03,278
I just realized this place
is full
412
00:27:03,280 --> 00:27:06,047
of fucking bullshit-ass posers.
413
00:27:06,049 --> 00:27:10,050
Whatever, Cassie.
414
00:27:10,052 --> 00:27:12,354
So you're having a rough night?
415
00:27:12,356 --> 00:27:14,121
Yeah.
Sorry.
416
00:27:14,123 --> 00:27:16,057
Fuck.
417
00:27:16,059 --> 00:27:18,195
This place literally sucks.
418
00:27:20,496 --> 00:27:23,733
You coming?
419
00:27:23,735 --> 00:27:27,003
Yeah.
Yeah.
420
00:27:27,005 --> 00:27:33,341
♪ Oh, lord ♪
421
00:27:33,343 --> 00:27:37,079
♪ Am I good man? ♪
422
00:27:37,081 --> 00:27:42,784
All the real artists
are either dead or broke,
423
00:27:42,786 --> 00:27:47,056
and you can't even make art
and live in the city anymore.
424
00:27:47,058 --> 00:27:49,559
♪ And I just made it through ♪
425
00:27:49,561 --> 00:27:53,562
I feel like I'm looking
for a phantom approval
426
00:27:53,564 --> 00:27:57,566
from trust-funders and assholes.
427
00:27:57,568 --> 00:28:00,369
You ever feel like you have
no idea who you really are?
428
00:28:00,371 --> 00:28:02,104
[Chuckles lightly]
429
00:28:02,106 --> 00:28:04,408
Look.
430
00:28:04,410 --> 00:28:06,309
[Cassie] I mean, sometimes,
I can't even remember
431
00:28:06,311 --> 00:28:12,182
why I started doing this shit
in the first place.
432
00:28:12,184 --> 00:28:16,387
I feel like, I don't know,
like I was born too late.
433
00:28:16,389 --> 00:28:19,556
[Luke] You did this one too?
434
00:28:19,558 --> 00:28:23,428
It's an experiment,
one that clearly didn't work.
435
00:28:23,430 --> 00:28:25,162
- It's the best thing here.
- What do you mean? Yeah.
436
00:28:25,164 --> 00:28:27,497
It's... it's...
it's, uh, it's really good.
437
00:28:27,499 --> 00:28:29,534
I like it a lot, actually.
438
00:28:29,536 --> 00:28:32,402
Well, if you think
it's interesting,
439
00:28:32,404 --> 00:28:33,537
who do you think that guy is?
440
00:28:33,539 --> 00:28:36,275
- Her father.
- Uh, I don't know.
441
00:28:36,277 --> 00:28:38,013
[Cassie] My dad.
442
00:28:40,815 --> 00:28:43,114
Well, uh, that's good.
443
00:28:43,116 --> 00:28:52,157
It's... it's melancholic,
you know, in a really good way.
444
00:28:52,159 --> 00:28:53,624
Well, that's sweet of you
to say.
445
00:28:53,626 --> 00:28:56,594
♪ And I just made it through ♪
446
00:28:56,596 --> 00:28:58,398
♪ You know what? ♪
447
00:28:58,400 --> 00:29:04,304
[Man continues singing
indistinctly]
448
00:29:04,306 --> 00:29:06,573
Hey.
I have an idea.
449
00:29:06,575 --> 00:29:10,142
Since that one is so awesome,
450
00:29:10,144 --> 00:29:12,845
I should probably trash
the rest of this then, huh?
451
00:29:12,847 --> 00:29:17,382
No.
Don't destroy... Oh, fuck.
452
00:29:17,384 --> 00:29:19,251
[Daniel]
Get your camera out.
453
00:29:19,253 --> 00:29:20,652
You know what?
454
00:29:20,654 --> 00:29:22,323
I think it's starting
to look like an improvement.
455
00:29:22,325 --> 00:29:25,258
[Banging continues]
456
00:29:25,260 --> 00:29:28,264
♪♪
457
00:29:28,897 --> 00:29:31,632
You want to try?
458
00:29:31,634 --> 00:29:34,335
[Both grunting]
459
00:29:34,337 --> 00:29:37,339
♪♪
460
00:29:43,879 --> 00:29:45,578
[Daniel cheering, hollering]
461
00:29:45,580 --> 00:29:47,651
[Laughs]
462
00:29:51,488 --> 00:29:54,556
I've never made anything.
I'm not an artist.
463
00:29:54,558 --> 00:29:57,625
She's, like, the coolest person
I've ever met.
464
00:29:57,627 --> 00:30:01,395
Luke, you're living
in a mental prison.
465
00:30:01,397 --> 00:30:03,464
You need to break out and live.
466
00:30:03,466 --> 00:30:05,166
- I like you.
- [Giggles]
467
00:30:05,168 --> 00:30:07,234
William Blake said his poetry
was a dictation
468
00:30:07,236 --> 00:30:08,569
from an archangel,
469
00:30:08,571 --> 00:30:14,644
but really, he was
just gifted, just like you.
470
00:30:14,646 --> 00:30:17,346
Is that why you're here, to give
me bleak little pep talks?
471
00:30:17,348 --> 00:30:18,647
Is that it?
472
00:30:18,649 --> 00:30:21,250
I'm here because you're here.
473
00:30:21,252 --> 00:30:22,918
I'm part of you.
474
00:30:22,920 --> 00:30:24,420
Okay.
So I'm fucking insane.
475
00:30:24,422 --> 00:30:25,520
- That's fun.
- No.
476
00:30:25,522 --> 00:30:29,291
[Laughs]
Not insane, awake!
477
00:30:29,293 --> 00:30:32,296
♪♪
478
00:30:47,413 --> 00:30:49,413
[Sighs]
479
00:30:49,415 --> 00:30:52,417
♪♪
480
00:31:14,975 --> 00:31:17,341
[Laughs]
481
00:31:17,343 --> 00:31:20,447
♪♪
482
00:31:22,449 --> 00:31:25,554
[Student coughs]
483
00:31:28,555 --> 00:31:31,290
♪♪
484
00:31:31,292 --> 00:31:34,659
Hey, Richard.
485
00:31:34,661 --> 00:31:38,397
Hey, Richard.
486
00:31:38,399 --> 00:31:41,634
Richard!
487
00:31:41,636 --> 00:31:43,802
He could use a good scare.
488
00:31:43,804 --> 00:31:46,208
I'd say.
489
00:31:47,342 --> 00:31:51,680
[Groaning]
490
00:31:53,681 --> 00:31:55,681
What the fuck?
491
00:31:55,683 --> 00:31:58,284
Oh, Jesus.
492
00:31:58,286 --> 00:32:01,353
Fuck, that is not cool, dude!
493
00:32:01,355 --> 00:32:03,023
What is your fucking problem?
494
00:32:03,025 --> 00:32:06,392
[Both laughing]
495
00:32:06,394 --> 00:32:08,294
That is not fucking cool, dude!
496
00:32:08,296 --> 00:32:09,529
Whoa, oh!
What the fuck, dude?
497
00:32:09,531 --> 00:32:11,399
This is...
498
00:32:11,401 --> 00:32:13,467
[Laughs]
499
00:32:13,469 --> 00:32:16,472
♪♪
500
00:32:23,379 --> 00:32:25,746
[Indistinct conversations]
501
00:32:25,748 --> 00:32:28,751
♪♪
502
00:32:29,384 --> 00:32:30,784
I bet you could get
a phone number
503
00:32:30,786 --> 00:32:35,056
from any girl
at this party.
504
00:32:35,058 --> 00:32:37,659
Okay, man.
505
00:32:37,661 --> 00:32:40,664
♪♪
506
00:32:42,533 --> 00:32:44,766
♪ Have fun, kid,
don't come outside ♪
507
00:32:44,768 --> 00:32:47,602
♪ You might get your shit
denied ♪
508
00:32:47,604 --> 00:32:50,607
♪♪
509
00:32:52,543 --> 00:32:56,378
She's smart, romantic.
510
00:32:56,380 --> 00:33:00,083
Think silver screen,
"Pandora's Box."
511
00:33:00,085 --> 00:33:01,817
Hi.
This might sound weird,
512
00:33:01,819 --> 00:33:06,823
but you have a real
Louise Brooks vibe.
513
00:33:06,825 --> 00:33:08,458
What?
514
00:33:08,460 --> 00:33:12,461
Louise Brooks,
she's a silent film star.
515
00:33:12,463 --> 00:33:13,829
She's in "Pandora's Box."
516
00:33:13,831 --> 00:33:15,898
Yeah, the German classic
about a woman
517
00:33:15,900 --> 00:33:19,402
whose raw sexuality
brings ruin to herself
518
00:33:19,404 --> 00:33:20,902
and everyone who loves her?
519
00:33:20,904 --> 00:33:22,472
- Yeah, that one.
- That one.
520
00:33:22,474 --> 00:33:24,575
- That's the one.
- Yeah.
521
00:33:24,577 --> 00:33:27,911
So you're studying film?
522
00:33:27,913 --> 00:33:29,546
I watch films.
523
00:33:29,548 --> 00:33:31,515
I study psychology.
524
00:33:31,517 --> 00:33:38,788
Okay, so then tell me
what I'm thinking.
525
00:33:38,790 --> 00:33:41,691
That I look like Louise Brooks.
526
00:33:41,693 --> 00:33:43,594
You've got it.
You nailed it.
527
00:33:43,596 --> 00:33:45,796
You must be at the top
of your class.
528
00:33:45,798 --> 00:33:47,731
Do you mind if I just...
529
00:33:47,733 --> 00:33:48,866
Oh.
[Camera shutter clicks]
530
00:33:48,868 --> 00:33:50,769
This is better.
531
00:33:50,771 --> 00:33:54,638
[Indistinct conversations]
532
00:33:54,640 --> 00:33:58,175
♪ It's not me ♪
533
00:33:58,177 --> 00:34:02,814
Here.
534
00:34:02,816 --> 00:34:04,749
That's my number.
535
00:34:04,751 --> 00:34:07,484
Text me that picture.
536
00:34:07,486 --> 00:34:08,719
Okay.
537
00:34:08,721 --> 00:34:12,424
- I'm Luke.
- Sophie.
538
00:34:12,426 --> 00:34:13,892
♪♪
539
00:34:13,894 --> 00:34:16,461
- Sophie.
- Sophie.
540
00:34:16,463 --> 00:34:18,930
♪♪
541
00:34:18,932 --> 00:34:22,635
Chug, chug, chug, chug, chug,
chug, chug,
542
00:34:22,637 --> 00:34:24,769
chug,
chug, chug, chug, chug.
543
00:34:24,771 --> 00:34:26,205
That's not good.
544
00:34:26,207 --> 00:34:27,906
I don't like doing it
that much at a time.
545
00:34:27,908 --> 00:34:29,642
No. Fuck it. Let's go for it.
Here we go.
546
00:34:29,644 --> 00:34:31,776
[Laughs]
547
00:34:31,778 --> 00:34:34,514
Two shots for you,
and then two shots for me.
548
00:34:34,516 --> 00:34:36,782
Oh.
You know I can't touch those.
549
00:34:36,784 --> 00:34:37,884
Four shots for you.
550
00:34:37,886 --> 00:34:41,587
For Sophie!
551
00:34:41,589 --> 00:34:42,621
College!
552
00:34:42,623 --> 00:34:44,690
Hey, Sophie.
553
00:34:44,692 --> 00:34:47,696
♪♪
554
00:35:10,220 --> 00:35:15,622
[Music distorting, fading]
555
00:35:15,624 --> 00:35:17,992
[Gags]
556
00:35:17,994 --> 00:35:20,794
[Vomiting]
557
00:35:20,796 --> 00:35:23,565
[Coughing]
558
00:35:23,567 --> 00:35:24,900
[Spits]
559
00:35:24,902 --> 00:35:27,536
[Panting]
560
00:35:27,538 --> 00:35:30,542
♪♪
561
00:35:31,241 --> 00:35:32,540
[Toilet flushes]
562
00:35:32,542 --> 00:35:36,578
I fucked up.
Oh, I fucked up.
563
00:35:36,580 --> 00:35:38,580
No.
564
00:35:38,582 --> 00:35:40,717
No, no, no, no, no.
565
00:35:42,953 --> 00:35:44,989
Hey.
You did great.
566
00:35:49,561 --> 00:35:52,028
Luke?
567
00:35:52,030 --> 00:35:54,731
[Muffled indistinct
conversations]
568
00:35:54,733 --> 00:35:57,736
♪♪
569
00:36:03,275 --> 00:36:06,479
♪♪
570
00:36:37,744 --> 00:36:42,046
[Muffled indistinct shouting]
571
00:36:42,048 --> 00:36:45,052
♪♪
572
00:36:51,992 --> 00:36:55,626
Drop it or kill me, Mommy.
573
00:36:55,628 --> 00:36:58,633
♪♪
574
00:37:24,927 --> 00:37:28,998
[Luke] Hey.
How does the water feel?
575
00:37:31,699 --> 00:37:33,934
I don't know.
576
00:37:33,936 --> 00:37:36,940
♪♪
577
00:37:48,385 --> 00:37:51,084
You're making
some pretty good stuff.
578
00:37:51,086 --> 00:37:52,754
[Luke] Yeah.
579
00:37:52,756 --> 00:37:55,990
I'm, uh, just trying to connect
with people,
580
00:37:55,992 --> 00:37:59,727
you know, empathy, I guess.
581
00:37:59,729 --> 00:38:02,129
Uh...
582
00:38:02,131 --> 00:38:04,732
[Daniel] Whatever you say.
583
00:38:04,734 --> 00:38:08,136
[Laughing]
584
00:38:08,138 --> 00:38:11,142
♪♪
585
00:38:17,882 --> 00:38:19,847
What are we doing?
586
00:38:19,849 --> 00:38:21,752
Trespassing.
587
00:38:23,788 --> 00:38:28,824
[Camera shutter clicking]
588
00:38:28,826 --> 00:38:31,226
These motherfuckers really need
to change their locks.
589
00:38:31,228 --> 00:38:35,030
I worked here for, like,
3 weeks a year ago.
590
00:38:35,032 --> 00:38:37,700
Ooh!
591
00:38:37,702 --> 00:38:40,803
"Where the Wild Things Are,"
592
00:38:40,805 --> 00:38:41,941
I've always wanted
to be a wild thing.
593
00:38:44,041 --> 00:38:45,475
You like that book?
594
00:38:45,477 --> 00:38:46,975
"The night Max wore
his wolf suit
595
00:38:46,977 --> 00:38:48,178
and made mischief
of one kind or another"...
596
00:38:48,180 --> 00:38:50,080
"The night Max wore
his wolf suit
597
00:38:50,082 --> 00:38:53,716
and made mischief
of one kind or another"...
598
00:38:53,718 --> 00:38:54,917
..."his mother called him
a wild thing."
599
00:38:54,919 --> 00:38:56,655
..."his mother called him
a wild thing."
600
00:38:59,225 --> 00:39:01,792
I've always wanted to do this
because they're so adamant
601
00:39:01,794 --> 00:39:02,893
about you not hopping seats.
602
00:39:02,895 --> 00:39:04,094
Whoa!
Now spin.
603
00:39:04,096 --> 00:39:07,898
I'm hopping them all.
604
00:39:07,900 --> 00:39:09,467
[Laughs]
605
00:39:09,469 --> 00:39:13,804
"The Ways of Seeing,"
this one totally blew me away
606
00:39:13,806 --> 00:39:15,473
when I first decided
to become an artist.
607
00:39:15,475 --> 00:39:16,973
Ah, "Ways of Seeing," me, too.
608
00:39:16,975 --> 00:39:18,909
That's actually one
of my favorite books.
609
00:39:18,911 --> 00:39:21,812
- I believe it's...
- "To be naked is to be oneself."
610
00:39:21,814 --> 00:39:23,914
"To be naked is to be oneself."
611
00:39:23,916 --> 00:39:27,251
[Together] "To be nude is
to be seen naked by others
612
00:39:27,253 --> 00:39:30,791
and yet not recognized
for oneself."
613
00:39:33,126 --> 00:39:36,128
Okay, super brain.
614
00:39:36,130 --> 00:39:37,829
Ah!
615
00:39:37,831 --> 00:39:39,164
- [Laughs]
- Ah!
616
00:39:39,166 --> 00:39:42,170
♪♪
617
00:39:44,238 --> 00:39:45,269
Oh, yeah, the Bible?
That's easy.
618
00:39:45,271 --> 00:39:46,839
- Come on.
- My favorite.
619
00:39:46,841 --> 00:39:47,973
I know it like
the back of my hand.
620
00:39:47,975 --> 00:39:50,076
- Exodus 20.
- Exodus 20.
621
00:39:50,078 --> 00:39:53,179
[Both]
"And God spoke all these words."
622
00:39:53,181 --> 00:39:56,315
"I am the Lord your God
who brought you out of Egypt
623
00:39:56,317 --> 00:39:58,183
out of the land of slavery."
624
00:39:58,185 --> 00:39:59,986
"There once was a man
from Nantucket
625
00:39:59,988 --> 00:40:01,853
whose cock was so long,
he could suck it."
626
00:40:01,855 --> 00:40:03,121
"And you shall not
bow down to them
627
00:40:03,123 --> 00:40:04,891
or worship them,
for I am your God."
628
00:40:04,893 --> 00:40:06,158
"He said with a grin,
as he wiped off his chin..."
629
00:40:06,160 --> 00:40:10,999
"And you shall have
no other God before me"!
630
00:40:12,568 --> 00:40:14,901
Amen.
631
00:40:14,903 --> 00:40:17,137
- Great.
- Yeah.
632
00:40:17,139 --> 00:40:19,275
That's not
a very well-known verse.
633
00:40:22,010 --> 00:40:24,144
Hmm.
634
00:40:24,146 --> 00:40:26,883
Let's go get some fresh air.
635
00:40:29,184 --> 00:40:31,151
You are so funny.
636
00:40:31,153 --> 00:40:33,220
- Why?
- I don't know.
637
00:40:33,222 --> 00:40:36,024
It seems like you always have
some type of private joke
638
00:40:36,026 --> 00:40:40,928
or something going on
in your head, all by yourself.
639
00:40:40,930 --> 00:40:42,297
Oh, hey.
I, um...
640
00:40:42,299 --> 00:40:45,834
I have something
I've been working on.
641
00:40:45,836 --> 00:40:47,301
I'd love to show you.
642
00:40:47,303 --> 00:40:50,307
♪♪
643
00:40:52,942 --> 00:40:55,109
I'm taking a lot of photos.
644
00:40:55,111 --> 00:40:58,116
♪♪
645
00:41:03,186 --> 00:41:06,054
I like that one.
646
00:41:06,056 --> 00:41:09,059
♪♪
647
00:41:14,898 --> 00:41:17,168
Damn.
648
00:41:19,003 --> 00:41:21,036
These are hot.
649
00:41:21,038 --> 00:41:24,042
♪♪
650
00:41:26,278 --> 00:41:29,946
You know you're my inspiration
for this entire project, right?
651
00:41:29,948 --> 00:41:32,348
Really?
652
00:41:32,350 --> 00:41:35,118
I figure you deserve
to be immortalized.
653
00:41:35,120 --> 00:41:38,220
We... We deserve
to be immortalized.
654
00:41:38,222 --> 00:41:41,426
Oh, yeah? You think that
I deserve to be immortalized?
655
00:41:43,127 --> 00:41:46,130
Shirt off, please.
656
00:41:46,132 --> 00:41:49,136
♪♪
657
00:42:27,474 --> 00:42:31,144
[Train whistles blares
in distance]
658
00:42:36,384 --> 00:42:39,319
What's that thing, uh,
behind me?
659
00:42:39,321 --> 00:42:41,320
What's that supposed to be?
660
00:42:41,322 --> 00:42:47,196
It's, like, your shadow,
your hidden self.
661
00:42:49,096 --> 00:42:55,904
It's, like, I saw something
full of danger, mystery.
662
00:42:58,740 --> 00:43:04,914
Okay. Um, and you can see it,
like, visually, or...
663
00:43:06,448 --> 00:43:08,418
[Chuckles lightly]
664
00:43:11,153 --> 00:43:14,457
Maybe I'm the crazy one.
665
00:43:15,390 --> 00:43:21,933
Well, crazy isn't always
a bad thing.
666
00:44:04,508 --> 00:44:06,242
This okay?
667
00:44:06,244 --> 00:44:08,113
Yeah.
668
00:44:14,520 --> 00:44:17,991
[Sighs]
669
00:44:30,134 --> 00:44:33,138
♪♪
670
00:44:42,449 --> 00:44:44,385
Okay.
671
00:44:46,152 --> 00:44:48,219
♪♪
672
00:44:48,221 --> 00:44:52,155
[Both moaning]
673
00:44:52,157 --> 00:44:55,161
♪♪
674
00:45:21,321 --> 00:45:25,125
[Both breathing heavily]
675
00:45:25,127 --> 00:45:31,130
♪♪
676
00:45:31,132 --> 00:45:35,134
[Thunder rumbling]
677
00:45:35,136 --> 00:45:38,237
[Thunder crashes]
678
00:45:38,239 --> 00:45:42,608
[Distorted static]
679
00:45:42,610 --> 00:45:46,680
[Daniel] Help me!
680
00:45:46,682 --> 00:45:50,383
Help me!
681
00:45:50,385 --> 00:45:52,285
Help me!
[Computer chiming]
682
00:45:52,287 --> 00:45:54,455
[Gasps]
683
00:45:54,457 --> 00:45:55,890
[Knock on door]
684
00:45:55,892 --> 00:45:58,158
Right on time.
685
00:45:58,160 --> 00:45:59,426
What?
686
00:45:59,428 --> 00:46:00,894
[Daniel]
Did you order a pizza?
687
00:46:00,896 --> 00:46:03,564
No.
688
00:46:03,566 --> 00:46:05,332
I brought a friend.
689
00:46:05,334 --> 00:46:08,502
♪♪
690
00:46:08,504 --> 00:46:10,508
- Hi.
- Hello.
691
00:46:12,942 --> 00:46:14,543
Welcome, ladies.
692
00:46:14,545 --> 00:46:16,378
You know, if we threw
your roommate off a bridge,
693
00:46:16,380 --> 00:46:18,179
we could have these girls
to ourselves.
694
00:46:18,181 --> 00:46:20,681
Mikayla, meet the fabulously
talented Luke Nightingale.
695
00:46:20,683 --> 00:46:23,552
Mm, he's a total perv.
Can we do something fun?
696
00:46:23,554 --> 00:46:25,353
I swear to god,
if I drink one more...
697
00:46:25,355 --> 00:46:27,255
- We've been texting.
- ...flat beer, I... I will die.
698
00:46:27,257 --> 00:46:31,525
[Sniffs, moans]
Hmm. Oh.
699
00:46:31,527 --> 00:46:34,329
These are your friends now.
700
00:46:34,331 --> 00:46:37,934
- Right, guys?
- These are what friends do.
701
00:46:37,936 --> 00:46:42,939
Fucking groovy, very erotic.
702
00:46:42,941 --> 00:46:45,274
- Hmm.
- Hurry, bitch.
703
00:46:45,276 --> 00:46:47,276
- Yeah.
- Apocalypse sex, right, guys?
704
00:46:47,278 --> 00:46:48,678
We've got to get it in
while we can.
705
00:46:48,680 --> 00:46:50,979
We're all going to be wiped out
by a nuclear war,
706
00:46:50,981 --> 00:46:52,647
a super flu
or a fucking tsunami.
707
00:46:52,649 --> 00:46:55,283
I'm so fucking tired
of this little Muppet.
708
00:46:55,285 --> 00:46:56,686
We're ever going to fuck
as much as the boomers,
709
00:46:56,688 --> 00:46:58,455
we got to pack it in now.
710
00:46:58,457 --> 00:47:02,259
Honestly, I'd rather die
of the super flu than fuck you.
711
00:47:02,261 --> 00:47:03,759
Well, Mikayla doesn't.
712
00:47:03,761 --> 00:47:06,563
You know, he kind of reminds me
of these guys.
713
00:47:06,565 --> 00:47:07,464
[Snarls]
714
00:47:07,466 --> 00:47:10,170
[Inhales sharply]
715
00:47:13,439 --> 00:47:14,770
I thought it was funny.
716
00:47:14,772 --> 00:47:17,442
You guys, I got a great idea.
717
00:47:25,318 --> 00:47:29,423
Steam tunnels, miles and miles
underneath campus.
718
00:47:31,590 --> 00:47:34,594
Yeah!
719
00:47:38,697 --> 00:47:42,467
[All shouting]
720
00:47:42,469 --> 00:47:45,473
♪♪
721
00:48:01,656 --> 00:48:04,323
Hey. Check this out.
722
00:48:04,325 --> 00:48:07,328
♪♪
723
00:48:10,498 --> 00:48:13,333
This place got five stars
on Yelp.
724
00:48:13,335 --> 00:48:17,771
Yeah, well, do you think we're
going to be able to get a table?
725
00:48:17,773 --> 00:48:22,041
The, uh,
Jacuzzi is down this way.
726
00:48:22,043 --> 00:48:24,476
Ugh.
727
00:48:24,478 --> 00:48:27,482
♪♪
728
00:48:33,790 --> 00:48:37,394
Do you ever feel like
you're hiding your true self?
729
00:48:39,495 --> 00:48:41,529
What?
730
00:48:41,531 --> 00:48:43,430
- What do you mean?
- I don't know.
731
00:48:43,432 --> 00:48:45,466
Like, you have to make
a whole new identity
732
00:48:45,468 --> 00:48:48,272
just to conceal
who you really are.
733
00:48:49,805 --> 00:48:51,439
Yeah, I guess.
734
00:48:51,441 --> 00:48:54,075
I... I mean, I...
I feel like I have this...
735
00:48:54,077 --> 00:48:55,176
Just kiss her, Luke.
736
00:48:55,178 --> 00:48:56,810
...this voice in my head
that tells me what to do,
737
00:48:56,812 --> 00:48:58,679
but I don't always do it,
you know?
738
00:48:58,681 --> 00:49:00,382
- I... I don't always...
- I feel like there is something
739
00:49:00,384 --> 00:49:03,351
intense inside you,
like an animal.
740
00:49:03,353 --> 00:49:05,420
Oh, I like her.
741
00:49:05,422 --> 00:49:06,722
What do you mean?
742
00:49:06,724 --> 00:49:09,690
Why would you say that...
animal?
743
00:49:09,692 --> 00:49:12,626
What are you doing?
744
00:49:12,628 --> 00:49:14,528
Is this is about Cassie?
745
00:49:14,530 --> 00:49:16,565
You're not married, man.
Just kiss her.
746
00:49:16,567 --> 00:49:17,766
Hey.
747
00:49:17,768 --> 00:49:19,735
You there?
748
00:49:19,737 --> 00:49:22,138
Yeah.
Sorry.
749
00:49:22,140 --> 00:49:25,344
♪♪
750
00:49:29,113 --> 00:49:30,812
- I'm sorry.
- You okay?
751
00:49:30,814 --> 00:49:33,682
Um, Yeah.
752
00:49:33,684 --> 00:49:35,917
I'm just... I'm...
I'm a lightweight.
753
00:49:35,919 --> 00:49:39,555
Just...
Can you just give me a second?
754
00:49:39,557 --> 00:49:42,560
♪♪
755
00:49:47,933 --> 00:49:51,601
Hey.
756
00:49:51,603 --> 00:49:55,605
If you're not going to do this,
let me take over.
757
00:49:55,607 --> 00:49:58,141
It's not cheating if it's me.
758
00:49:58,143 --> 00:50:01,348
♪♪
759
00:50:07,886 --> 00:50:11,155
[Gasping]
760
00:50:11,157 --> 00:50:14,361
♪♪
761
00:50:20,633 --> 00:50:24,868
[Both grunting, groaning]
762
00:50:24,870 --> 00:50:27,874
♪♪
763
00:50:36,850 --> 00:50:39,717
Oh, wow. Okay.
We're doing this.
764
00:50:39,719 --> 00:50:42,723
♪♪
765
00:50:45,560 --> 00:50:47,960
Smile for the camera.
766
00:50:47,962 --> 00:50:49,594
Smile yourself.
767
00:50:49,596 --> 00:50:50,763
[Camera shutter clicks]
768
00:50:50,765 --> 00:50:54,232
Come here.
769
00:50:54,234 --> 00:50:59,773
You're in my body.
770
00:50:59,775 --> 00:51:02,545
Stop it.
771
00:51:04,880 --> 00:51:12,218
[Moaning]
772
00:51:12,220 --> 00:51:14,553
Stop it!
773
00:51:14,555 --> 00:51:16,823
♪♪
774
00:51:16,825 --> 00:51:19,629
Stop it!
775
00:51:21,698 --> 00:51:24,232
[Breathing heavily]
776
00:51:24,234 --> 00:51:27,000
♪♪
777
00:51:27,002 --> 00:51:29,804
No. Stop it!
I want my body back!
778
00:51:29,806 --> 00:51:33,674
[Screaming]
779
00:51:33,676 --> 00:51:34,908
Ow!
780
00:51:34,910 --> 00:51:37,245
[Grunting, moaning]
781
00:51:37,247 --> 00:51:40,047
[Screaming]
782
00:51:40,049 --> 00:51:45,921
[Gasps]
Please, I want it back.
783
00:51:45,923 --> 00:51:48,990
Give me my body back.
784
00:51:48,992 --> 00:51:51,626
You look good in that picture.
785
00:51:51,628 --> 00:51:53,729
I want my body back.
786
00:51:53,731 --> 00:51:56,298
Please, I want my body back.
787
00:51:56,300 --> 00:51:58,867
I want my body back!
788
00:51:58,869 --> 00:52:01,003
Aah!
789
00:52:01,005 --> 00:52:03,604
Hey.
We, uh... We done here?
790
00:52:03,606 --> 00:52:07,275
- Ugh, this fucking guy.
- It's hot as fuck.
791
00:52:07,277 --> 00:52:10,547
Whoa. Hey.
Fuck you, man.
792
00:52:10,549 --> 00:52:12,781
You dumb fuck.
793
00:52:12,783 --> 00:52:14,951
[Grunting]
794
00:52:14,953 --> 00:52:16,886
Luke!
Stop it, Luke!
795
00:52:16,888 --> 00:52:18,555
♪♪
796
00:52:18,557 --> 00:52:22,828
[Screams]
797
00:52:25,663 --> 00:52:28,665
What the fuck is wrong with you?
798
00:52:28,667 --> 00:52:33,804
[Breathing heavily]
799
00:52:33,806 --> 00:52:35,773
Right.
800
00:52:35,775 --> 00:52:40,644
Okay.
801
00:52:40,646 --> 00:52:42,646
Okay.
802
00:52:42,648 --> 00:52:45,552
They're going to kick me out of
fucking school because of you.
803
00:52:46,953 --> 00:52:50,857
Then I've set you free,
just like I promised.
804
00:52:55,594 --> 00:52:57,328
Okay, I'm going to...
I'm going to count to three.
805
00:52:57,330 --> 00:52:58,897
I'm going to close my eyes.
806
00:52:58,899 --> 00:53:00,799
I'm going to count to three,
and when I finish,
807
00:53:00,801 --> 00:53:03,100
you're going to be gone.
808
00:53:03,102 --> 00:53:04,336
Alright?
809
00:53:04,338 --> 00:53:06,540
Okay.
810
00:53:10,876 --> 00:53:13,377
One...
811
00:53:13,379 --> 00:53:15,680
[Knuckles cracking]
812
00:53:15,682 --> 00:53:18,984
...two...
813
00:53:18,986 --> 00:53:21,686
[Inhales heavily]
814
00:53:21,688 --> 00:53:23,625
...three.
815
00:53:27,728 --> 00:53:30,096
I imagined you.
I can make you go away.
816
00:53:30,098 --> 00:53:32,898
Well, then you might as well
cut your own head off.
817
00:53:32,900 --> 00:53:35,904
♪♪
818
00:53:47,383 --> 00:53:51,118
Okay.
Get in.
819
00:53:51,120 --> 00:53:54,988
Get in.
820
00:53:54,990 --> 00:53:56,656
Get in!
821
00:53:56,658 --> 00:53:59,792
[Laughs] You can't put me
back in the box.
822
00:53:59,794 --> 00:54:01,761
- Get in!
- You're too crazy!
823
00:54:01,763 --> 00:54:05,999
Can't keep a lid
on your delusions.
824
00:54:06,001 --> 00:54:08,868
Fucking asshole.
825
00:54:08,870 --> 00:54:12,840
[Claire]
This place hasn't changed much.
826
00:54:12,842 --> 00:54:15,909
They even put me
in the same room.
827
00:54:15,911 --> 00:54:19,080
[Luke] Do you think you can
come home soon?
828
00:54:19,082 --> 00:54:21,415
I don't know.
829
00:54:21,417 --> 00:54:24,721
This time it isn't up to me.
830
00:54:28,091 --> 00:54:30,757
When did this all start for you?
831
00:54:30,759 --> 00:54:35,030
Uh, when did I start
to lose my fucking mind?
832
00:54:35,032 --> 00:54:36,767
You know what I mean.
833
00:54:38,802 --> 00:54:43,137
20.
834
00:54:43,139 --> 00:54:47,943
I tried to burn down
the college radio station
835
00:54:47,945 --> 00:54:50,912
because I thought
the deejays were taunting me.
836
00:54:50,914 --> 00:54:52,747
[Birds chirping]
837
00:54:52,749 --> 00:54:55,983
[Laughs]
838
00:54:55,985 --> 00:54:57,821
They sent me home for a semester
839
00:54:57,823 --> 00:55:00,725
as though that was
a better place for me.
840
00:55:01,993 --> 00:55:05,995
What'd that feel like?
841
00:55:05,997 --> 00:55:10,199
Uh, like being jacked
into an electrical socket.
842
00:55:10,201 --> 00:55:14,237
It was awful and wonderful
at the same time, and...
843
00:55:14,239 --> 00:55:20,243
and then suddenly
it was only awful.
844
00:55:20,245 --> 00:55:22,079
That's because you weren't
doing it right.
845
00:55:22,081 --> 00:55:25,816
[Sighs]
846
00:55:25,818 --> 00:55:28,822
♪♪
847
00:55:33,525 --> 00:55:36,526
You don't have to hide anything,
you know?
848
00:55:36,528 --> 00:55:39,497
No.
You can... You can talk to me.
849
00:55:39,499 --> 00:55:43,233
Did you know this would
happen to me, too?
850
00:55:43,235 --> 00:55:45,270
- No. No.
- Why wouldn't you tell me?
851
00:55:45,272 --> 00:55:47,839
No.
I didn't... I didn't know.
852
00:55:47,841 --> 00:55:50,040
I... I... I... I... I didn't...
853
00:55:50,042 --> 00:55:53,078
I always hoped that whatever
was happening back then,
854
00:55:53,080 --> 00:55:55,312
whatever happened that you were
doing because you were angry,
855
00:55:55,314 --> 00:55:58,049
it was... it was a reaction
to your father leaving.
856
00:55:58,051 --> 00:55:59,283
- What is happening?
- I'm fine.
857
00:55:59,285 --> 00:56:00,518
- What is happening right now?
- Luke.
858
00:56:00,520 --> 00:56:02,254
- Luke.
- Honey, what is it?
859
00:56:02,256 --> 00:56:03,955
- Time to say goodbye to Mommy.
- I can see something's wrong.
860
00:56:03,957 --> 00:56:05,056
- I don't know what's wrong.
- Luke!
861
00:56:05,058 --> 00:56:06,290
- No. I want to help you.
- Luke!
862
00:56:06,292 --> 00:56:07,993
I need to help you.
He needs help.
863
00:56:07,995 --> 00:56:09,961
- My son, he needs help.
- No. I'm fine. I'm fine.
864
00:56:09,963 --> 00:56:11,530
Okay. He needs help.
He needs help.
865
00:56:11,532 --> 00:56:13,132
What? What?
No, Luke!
866
00:56:13,134 --> 00:56:14,833
No!
You need help!
867
00:56:14,835 --> 00:56:16,001
I wish we killed you
when we had the chance!
868
00:56:16,003 --> 00:56:17,135
I can feel it!
There's something wrong!
869
00:56:17,137 --> 00:56:18,804
You're not safe!
870
00:56:18,806 --> 00:56:19,972
Something's wrong!
871
00:56:19,974 --> 00:56:22,175
Let me go!
Let me go!
872
00:56:22,177 --> 00:56:24,010
Luke! Luke!
873
00:56:24,012 --> 00:56:27,015
♪♪
874
00:56:37,026 --> 00:56:38,859
[Luke] I can't keep this.
875
00:56:38,861 --> 00:56:40,560
I can't keep going like this.
I don't...
876
00:56:40,562 --> 00:56:42,129
If this keeps going this way,
I don't know what I might do.
877
00:56:42,131 --> 00:56:43,964
Hey, Sophie.
878
00:56:43,966 --> 00:56:45,899
I'm scared.
I'm scared of what I could do.
879
00:56:45,901 --> 00:56:47,366
- Don't come any closer.
- Sophie, I...
880
00:56:47,368 --> 00:56:49,368
You're not even supposed to be
on this fucking campus!
881
00:56:49,370 --> 00:56:50,971
All this fuss about what?
882
00:56:50,973 --> 00:56:52,238
I only came here to apologize.
883
00:56:52,240 --> 00:56:54,174
You want to see what
I really want to do her?
884
00:56:54,176 --> 00:56:55,308
I don't want to hear it.
885
00:56:55,310 --> 00:56:57,612
[Screaming]
886
00:56:57,614 --> 00:57:01,181
You're out of
your fucking mind.
887
00:57:01,183 --> 00:57:02,983
Fuck!
888
00:57:02,985 --> 00:57:05,052
No, wait.
No. Look. Sophie.
889
00:57:05,054 --> 00:57:07,989
- Look. It wasn't me.
- I told you not to touch me!
890
00:57:07,991 --> 00:57:09,590
[Screaming]
891
00:57:09,592 --> 00:57:12,226
I'm warning everyone about you,
you fucking monster!
892
00:57:12,228 --> 00:57:14,329
Aah!
893
00:57:14,331 --> 00:57:15,996
[Daniel] Help me, doc.
894
00:57:15,998 --> 00:57:18,065
I'm... I'm just so confused!
895
00:57:18,067 --> 00:57:19,266
Shut the fuck up!
896
00:57:19,268 --> 00:57:20,601
This doesn't sound like you.
897
00:57:20,603 --> 00:57:22,338
No, because
it's fucking not me!
898
00:57:22,340 --> 00:57:25,908
Right? It's... it's...
Or maybe it is me.
899
00:57:25,910 --> 00:57:27,343
[Dr. Brown]
You're not a child, Luke.
900
00:57:27,345 --> 00:57:31,080
You have to take responsibility
for what you've done.
901
00:57:31,082 --> 00:57:34,283
Daniel is simply
an aspect of your mind.
902
00:57:34,285 --> 00:57:35,984
[Luke] It's not fucking me.
903
00:57:35,986 --> 00:57:38,620
I... when I fall asleep,
I think he's...
904
00:57:38,622 --> 00:57:41,957
he's... he's taking
over my body, you know?
905
00:57:41,959 --> 00:57:44,026
He's making me do things
that I...
906
00:57:44,028 --> 00:57:46,195
I... I don't want to do.
907
00:57:46,197 --> 00:57:47,964
I need this to stop.
908
00:57:47,966 --> 00:57:49,065
Talk to me.
909
00:57:49,067 --> 00:57:51,967
Luke, you hurt someone.
910
00:57:51,969 --> 00:57:53,939
What have you done?
911
00:57:56,375 --> 00:57:59,174
[Sniffles]
912
00:57:59,176 --> 00:58:04,246
I tried to kill my mother...
913
00:58:04,248 --> 00:58:06,852
when I was a kid.
914
00:58:08,386 --> 00:58:10,354
Because of Daniel?
915
00:58:10,356 --> 00:58:13,360
♪♪
916
00:58:15,028 --> 00:58:16,693
God, I'm just like her.
917
00:58:16,695 --> 00:58:21,999
No.
No, Luke, you're not.
918
00:58:22,001 --> 00:58:25,068
You're something
so much more interesting.
919
00:58:25,070 --> 00:58:28,074
♪♪
920
00:58:32,679 --> 00:58:34,281
[Luke] Can you help me?
921
00:58:37,016 --> 00:58:38,449
I just want him to be gone.
922
00:58:38,451 --> 00:58:41,252
What the fuck?
923
00:58:41,254 --> 00:58:43,188
[Dr. Brown]
Medication may help you...
924
00:58:43,190 --> 00:58:44,422
You do this?
925
00:58:44,424 --> 00:58:46,958
...which is a fact
of brain chemistry,
926
00:58:46,960 --> 00:58:49,393
not a judgement
of character.
927
00:58:49,395 --> 00:58:54,401
♪♪
928
00:59:00,708 --> 00:59:03,443
Leave me alone!
929
00:59:03,445 --> 00:59:04,744
What?
930
00:59:04,746 --> 00:59:09,084
[Imitating cuckoo clock]
931
00:59:11,186 --> 00:59:13,251
I just want him to be gone.
932
00:59:13,253 --> 00:59:16,257
♪♪
933
00:59:20,161 --> 00:59:23,464
Don't do it, Luke.
934
00:59:23,466 --> 00:59:26,232
It's going to
cripple your brain.
935
00:59:26,234 --> 00:59:31,073
You can say goodbye to all
that photography and the women.
936
00:59:36,212 --> 00:59:39,279
Don't do it.
937
00:59:39,281 --> 00:59:42,319
[Sighs]
938
00:59:44,755 --> 00:59:48,992
[Gagging]
939
00:59:54,331 --> 00:59:57,001
[Exhaling sharply]
940
01:00:21,526 --> 01:00:24,060
Aah!
941
01:00:24,062 --> 01:00:27,062
Aah! Argh!
942
01:00:27,064 --> 01:00:28,564
Gragh!
943
01:00:28,566 --> 01:00:29,598
What the fuck?
944
01:00:29,600 --> 01:00:31,466
[Laughs]
945
01:00:31,468 --> 01:00:34,237
Oh, you should've seen
the look on your face.
946
01:00:34,239 --> 01:00:37,409
[Blender whirring]
947
01:00:41,279 --> 01:00:43,512
[Glass shatters]
948
01:00:43,514 --> 01:00:45,282
[Thunder crashes]
[Daniel laughing]
949
01:00:45,284 --> 01:00:49,489
[Distorted static]
950
01:00:50,422 --> 01:00:52,521
Get in! Get in!
951
01:00:52,523 --> 01:00:55,324
Get in!
952
01:00:55,326 --> 01:00:59,162
Get in! Get in!
Get in!
953
01:00:59,164 --> 01:01:01,601
[Distorted static]
954
01:01:06,238 --> 01:01:07,437
[Indistinct radio chatter]
955
01:01:07,439 --> 01:01:10,607
[Static continues]
956
01:01:10,609 --> 01:01:13,144
[Electricity crackling]
957
01:01:13,146 --> 01:01:15,281
[Gasps]
958
01:01:18,484 --> 01:01:21,489
♪♪
959
01:01:45,312 --> 01:01:49,485
It was quite a spectacle,
wasn't it?
960
01:01:52,220 --> 01:01:56,421
All that blood.
961
01:01:56,423 --> 01:02:00,894
[Buzzing]
962
01:02:00,896 --> 01:02:04,229
[Siren wailing]
963
01:02:04,231 --> 01:02:06,899
[Knock on door]
964
01:02:06,901 --> 01:02:09,536
[Man #2] Who is it?
965
01:02:09,538 --> 01:02:14,111
Are you Percy Thigpen,
John's father?
966
01:02:18,181 --> 01:02:20,380
How did you get this address?
967
01:02:20,382 --> 01:02:22,583
I need your help, please.
968
01:02:22,585 --> 01:02:24,518
It's the middle
of the God damn night.
969
01:02:24,520 --> 01:02:26,319
Please, please.
970
01:02:26,321 --> 01:02:29,690
How the hell am I supposed
to help you?
971
01:02:29,692 --> 01:02:31,391
Look, I'm sorry to bother you.
972
01:02:31,393 --> 01:02:36,463
I... I was there when your son,
you know...
973
01:02:36,465 --> 01:02:39,469
♪♪
974
01:02:41,304 --> 01:02:43,939
You saw it?
975
01:02:43,941 --> 01:02:45,506
Yeah.
976
01:02:45,508 --> 01:02:52,948
Uh, after the police had come,
but I saw it.
977
01:02:52,950 --> 01:02:57,189
Hard to go on
after a thing like that.
978
01:03:00,491 --> 01:03:05,694
Yeah, I... I just...
979
01:03:05,696 --> 01:03:09,665
I think that John
and I might be similar.
980
01:03:09,667 --> 01:03:13,969
- Similar? How?
- Okay.
981
01:03:13,971 --> 01:03:15,737
How did you find out that there
was something wrong with him?
982
01:03:15,739 --> 01:03:19,475
Like, when did you...
when did you learn?
983
01:03:19,477 --> 01:03:23,380
We tried to help him,
uh, medicate him.
984
01:03:23,382 --> 01:03:29,318
He'd, uh, he'd get better for
a while, but it wouldn't last.
985
01:03:29,320 --> 01:03:32,389
Drawing seemed to calm him.
986
01:03:32,391 --> 01:03:33,990
It's the one thing
that made him happy.
987
01:03:33,992 --> 01:03:35,425
Drawing?
988
01:03:35,427 --> 01:03:37,461
Did... do you have
any of his drawings?
989
01:03:37,463 --> 01:03:38,695
Can I... Can I look
at his drawings?
990
01:03:38,697 --> 01:03:41,664
[Sniffs]
991
01:03:41,666 --> 01:03:44,569
There's one on the fridge.
992
01:03:44,571 --> 01:03:47,575
♪♪
993
01:03:51,645 --> 01:03:53,343
[Phone dialing]
994
01:03:53,345 --> 01:03:56,349
♪♪
995
01:04:06,459 --> 01:04:08,693
Did John ever have a friend,
like, uh, a friend
996
01:04:08,695 --> 01:04:10,496
that only he could see?
997
01:04:10,498 --> 01:04:13,431
Well, you mean, uh,
an imaginary friend?
998
01:04:13,433 --> 01:04:15,367
When he was a kid, I guess.
999
01:04:15,369 --> 01:04:16,601
Okay. Well, how about
when he was older?
1000
01:04:16,603 --> 01:04:19,405
Did he ever hear voices
or anything?
1001
01:04:19,407 --> 01:04:22,410
♪♪
1002
01:04:24,045 --> 01:04:25,510
Why don't you sit down?
1003
01:04:25,512 --> 01:04:28,380
Let me get you a glass of water.
1004
01:04:28,382 --> 01:04:31,516
Look, I need you
to tell me everything, okay?
1005
01:04:31,518 --> 01:04:33,620
I need to stop this
from happening to me.
1006
01:04:33,622 --> 01:04:35,825
Please, just sit down, okay?
1007
01:04:38,626 --> 01:04:40,627
I can show you
more of his drawings.
1008
01:04:40,629 --> 01:04:42,796
- You want me to do that?
- Yeah, I do.
1009
01:04:42,798 --> 01:04:45,564
[Dog barking in distance]
1010
01:04:45,566 --> 01:04:48,570
♪♪
1011
01:04:53,475 --> 01:04:55,674
Here they are.
1012
01:04:55,676 --> 01:04:58,681
♪♪
1013
01:05:07,556 --> 01:05:10,657
Can you tell me your name?
1014
01:05:10,659 --> 01:05:12,628
Luke.
1015
01:05:16,431 --> 01:05:20,468
Luke, what are you afraid
you might do?
1016
01:05:20,470 --> 01:05:23,474
♪♪
1017
01:05:49,701 --> 01:05:53,502
[Daniel] You know, he's got
the cops on the phone.
1018
01:05:53,504 --> 01:05:56,507
♪♪
1019
01:05:57,842 --> 01:05:59,909
Show me your hands.
1020
01:05:59,911 --> 01:06:01,610
Your other hand, show me.
1021
01:06:01,612 --> 01:06:04,647
It's okay.
It's okay.
1022
01:06:04,649 --> 01:06:07,482
We can get you
whatever help you need.
1023
01:06:07,484 --> 01:06:08,751
All right?
Whatever you need.
1024
01:06:08,753 --> 01:06:10,486
Wait, wait a minute.
1025
01:06:10,488 --> 01:06:11,789
Hold on.
1026
01:06:11,791 --> 01:06:13,524
- Calm down, son!
- This is... this is Daniel.
1027
01:06:13,526 --> 01:06:15,158
♪ La, la, la
La, la, la ♪
1028
01:06:15,160 --> 01:06:17,160
This is Daniel, and he was
with John until he was dead.
1029
01:06:17,162 --> 01:06:18,961
- We can help you.
- And now he's with me, okay?
1030
01:06:18,963 --> 01:06:20,597
- Okay?
- We can help you.
1031
01:06:20,599 --> 01:06:22,865
- Wait.
- ♪ La, la, la, la, la, la ♪
1032
01:06:22,867 --> 01:06:25,871
♪♪
1033
01:06:30,476 --> 01:06:33,611
Hey.
I missed you.
1034
01:06:33,613 --> 01:06:34,779
Are you okay?
1035
01:06:34,781 --> 01:06:36,181
I have... I have to sit down.
1036
01:06:36,183 --> 01:06:38,783
[Sniffs]
1037
01:06:38,785 --> 01:06:41,652
- That's who you saw.
- What?
1038
01:06:41,654 --> 01:06:43,187
That's who you saw
when you painted me, right?
1039
01:06:43,189 --> 01:06:44,688
What are you talking about?
That's just a drawing.
1040
01:06:44,690 --> 01:06:47,828
No.
This is a drawing of...
1041
01:06:50,997 --> 01:06:54,199
12 years ago, the kid
who drew this, this kid,
1042
01:06:54,201 --> 01:06:57,970
John Thigpen, he killed
a bunch of people, Cassie.
1043
01:06:57,972 --> 01:06:59,704
The same fucking thing
that happened to him
1044
01:06:59,706 --> 01:07:00,872
is happening to me.
1045
01:07:00,874 --> 01:07:03,209
- Wait.
- And I... I'm scared that
1046
01:07:03,211 --> 01:07:05,610
I could do the same thing.
1047
01:07:05,612 --> 01:07:06,811
Do you understand
what I'm saying?
1048
01:07:06,813 --> 01:07:08,780
No.
You... Okay.
1049
01:07:08,782 --> 01:07:10,583
You think you're going to kill
someone because of a drawing?
1050
01:07:10,585 --> 01:07:11,851
Uh, okay.
1051
01:07:11,853 --> 01:07:14,552
When you painted me,
you saw a shadow, right?
1052
01:07:14,554 --> 01:07:16,822
What did he look like?
1053
01:07:16,824 --> 01:07:18,691
There's no he.
1054
01:07:18,693 --> 01:07:20,893
The shadow was a metaphor for
what I saw hiding inside of you.
1055
01:07:20,895 --> 01:07:22,828
No.
His name is... is Daniel.
1056
01:07:22,830 --> 01:07:25,564
- Love me!
- What? Please stop.
1057
01:07:25,566 --> 01:07:28,234
Whatever you're doing,
this freak-out, please stop.
1058
01:07:28,236 --> 01:07:29,969
Just talk to me.
1059
01:07:29,971 --> 01:07:33,739
Oh, the things that I'm going to
do to her when you let go.
1060
01:07:33,741 --> 01:07:35,574
- Luke.
- You saw him, Cassie!
1061
01:07:35,576 --> 01:07:36,676
- [Roars]
- You saw him.
1062
01:07:36,678 --> 01:07:37,977
Look.
You fucking saw him!
1063
01:07:37,979 --> 01:07:39,745
Look there, there, there.
1064
01:07:39,747 --> 01:07:41,013
It's right here.
That's him.
1065
01:07:41,015 --> 01:07:42,549
Luke, stop, stop, stop,
stop, stop, no.
1066
01:07:42,551 --> 01:07:44,251
You saw him.
He's right fucking here.
1067
01:07:44,253 --> 01:07:46,052
I saw your darkness,
and that's okay.
1068
01:07:46,054 --> 01:07:47,554
It's something
we all have inside...
1069
01:07:47,556 --> 01:07:49,956
Not again.
1070
01:07:49,958 --> 01:07:51,691
Not like this, Cassie.
1071
01:07:51,693 --> 01:07:52,994
- Get out.
- He's right there.
1072
01:07:52,996 --> 01:07:54,762
- Get out!
- You painted him when you saw him.
1073
01:07:54,764 --> 01:07:56,864
Go, go!
No. No.
1074
01:07:56,866 --> 01:07:59,300
- He's going to kill you.
- Get out!
1075
01:07:59,302 --> 01:08:01,738
He's going to fucking
kill you, Cassie.
1076
01:08:06,074 --> 01:08:08,810
I don't know what
he's going to do.
1077
01:08:08,812 --> 01:08:11,712
I can't go to sleep like this.
1078
01:08:11,714 --> 01:08:13,517
He'll take over.
1079
01:08:15,885 --> 01:08:16,985
I need your help, please.
1080
01:08:16,987 --> 01:08:20,955
Please.
1081
01:08:20,957 --> 01:08:24,058
[Dr. Brown] Why don't I come
down to your mother's apartment?
1082
01:08:24,060 --> 01:08:27,896
You're going to regret this,
Luke.
1083
01:08:27,898 --> 01:08:30,902
♪♪
1084
01:08:57,663 --> 01:09:00,667
♪♪
1085
01:09:17,149 --> 01:09:20,818
Those pills don't work.
1086
01:09:20,820 --> 01:09:23,121
To be honest, I try not
to depend entirely on
1087
01:09:23,123 --> 01:09:25,357
Western medicine.
1088
01:09:25,359 --> 01:09:27,861
There are other approaches.
1089
01:09:31,999 --> 01:09:36,603
The mind reflects
its environment.
1090
01:09:40,139 --> 01:09:42,709
This was your world
when it all started.
1091
01:09:45,045 --> 01:09:47,915
I want to know
what Daniel has to say.
1092
01:09:49,884 --> 01:09:52,385
What, so you think he's real?
1093
01:09:52,387 --> 01:09:57,025
He's a real part of your mind,
but he doesn't have to be.
1094
01:09:59,794 --> 01:10:04,599
I'm going to induce a state
of hypnosis in both of us.
1095
01:10:09,004 --> 01:10:13,009
[Bowl clangs softly]
1096
01:10:15,943 --> 01:10:20,914
The Tibetan singing bowl is said
to bring clarity to the mind.
1097
01:10:20,916 --> 01:10:24,950
The dagger is strong enough
to pierce illusions,
1098
01:10:24,952 --> 01:10:27,887
to destroy our demons
or as we call them
1099
01:10:27,889 --> 01:10:31,725
these days, our trauma.
1100
01:10:31,727 --> 01:10:34,163
Do you think
this is going to work?
1101
01:10:35,965 --> 01:10:41,235
We need to engage with
the delusion on its own terms.
1102
01:10:41,237 --> 01:10:43,470
Is Daniel here now?
1103
01:10:43,472 --> 01:10:44,972
Of course.
1104
01:10:44,974 --> 01:10:47,775
He's always here.
1105
01:10:47,777 --> 01:10:49,043
What's he saying?
1106
01:10:49,045 --> 01:10:50,711
He says, "Fuck off."
1107
01:10:50,713 --> 01:10:54,448
He says...
1108
01:10:54,450 --> 01:10:57,452
He's saying
some really nasty stuff.
1109
01:10:57,454 --> 01:10:59,056
[Chuckles lightly]
1110
01:11:02,860 --> 01:11:04,926
Lie down.
1111
01:11:04,928 --> 01:11:07,198
[Sighs]
1112
01:11:12,035 --> 01:11:15,739
Close your eyes
and go inside the sound.
1113
01:11:18,109 --> 01:11:19,273
[Bowl clangs]
1114
01:11:19,275 --> 01:11:22,280
♪♪
1115
01:11:27,852 --> 01:11:34,890
Fear and loneliness are some
of the most powerful emotions
1116
01:11:34,892 --> 01:11:36,825
humans can experience.
1117
01:11:36,827 --> 01:11:38,528
[Bowl ringing]
1118
01:11:38,530 --> 01:11:43,099
These feelings can grow
inside us
1119
01:11:43,101 --> 01:11:47,838
until they rule
our every thought.
1120
01:11:47,840 --> 01:11:53,110
The mind will do anything
to avoid confronting
1121
01:11:53,112 --> 01:11:57,213
just how alone it is
in the universe.
1122
01:11:57,215 --> 01:12:01,287
[Ringing continues]
1123
01:12:02,988 --> 01:12:08,093
Luke, can you hear me?
1124
01:12:08,095 --> 01:12:11,228
[Luke] In the distance.
1125
01:12:11,230 --> 01:12:15,834
Follow the sound of my voice.
1126
01:12:15,836 --> 01:12:19,940
[Ringing continues]
1127
01:12:20,940 --> 01:12:24,910
Daniel, can you hear me?
1128
01:12:24,912 --> 01:12:28,179
[Ringing continues]
1129
01:12:28,181 --> 01:12:31,184
♪♪
1130
01:12:40,160 --> 01:12:43,830
Daniel, talk to me.
1131
01:12:43,832 --> 01:12:46,834
♪♪
1132
01:12:55,610 --> 01:12:57,176
[Electricity buzzes, zaps]
1133
01:12:57,178 --> 01:13:01,582
[Ringing continues]
1134
01:13:01,584 --> 01:13:03,382
Daniel?
1135
01:13:03,384 --> 01:13:06,388
♪♪
1136
01:13:10,959 --> 01:13:15,229
Daniel, talk to me.
1137
01:13:15,231 --> 01:13:18,232
About what?
1138
01:13:18,234 --> 01:13:20,334
[Shudders]
1139
01:13:20,336 --> 01:13:23,339
♪♪
1140
01:13:31,281 --> 01:13:34,082
It's just like you said.
1141
01:13:34,084 --> 01:13:36,417
He's weak.
1142
01:13:36,419 --> 01:13:38,352
He's lonely.
1143
01:13:38,354 --> 01:13:41,455
♪♪
1144
01:13:41,457 --> 01:13:44,392
And he's nothing without me.
1145
01:13:44,394 --> 01:13:47,398
♪♪
1146
01:13:53,403 --> 01:13:56,038
What are you?
1147
01:13:56,040 --> 01:14:01,377
Oh, just a traveler...
1148
01:14:01,379 --> 01:14:07,249
searching for a home.
1149
01:14:07,251 --> 01:14:11,121
This is going to be
really painful for you.
1150
01:14:11,123 --> 01:14:14,126
♪♪
1151
01:14:25,703 --> 01:14:28,071
Oh, my God.
1152
01:14:28,073 --> 01:14:31,077
♪♪
1153
01:14:33,445 --> 01:14:37,148
Fuck!
Oh, my god!
1154
01:14:37,150 --> 01:14:38,949
[Groaning]
1155
01:14:38,951 --> 01:14:41,954
♪♪
1156
01:14:43,388 --> 01:14:45,488
Fuck!
1157
01:14:45,490 --> 01:14:48,091
Oh, my god!
1158
01:14:48,093 --> 01:14:54,935
♪♪
1159
01:15:03,009 --> 01:15:05,914
[Dr. Brown panting]
1160
01:15:10,116 --> 01:15:13,053
[Dr. Brown]
Stay back. Stay away.
1161
01:15:15,121 --> 01:15:23,463
You know, the more you tell
somebody not to do something...
1162
01:15:23,465 --> 01:15:26,168
the more they just go ahead
and do it.
1163
01:15:34,742 --> 01:15:37,310
It's okay.
I feel a lot better now.
1164
01:15:37,312 --> 01:15:39,412
[Gasps]
1165
01:15:39,414 --> 01:15:42,417
♪♪
1166
01:15:50,192 --> 01:15:53,326
[Grunting]
1167
01:15:53,328 --> 01:15:56,332
♪♪
1168
01:16:00,502 --> 01:16:02,505
[Breathing sharply]
1169
01:17:05,304 --> 01:17:08,307
♪♪
1170
01:17:21,453 --> 01:17:26,192
I am the abyss.
1171
01:17:27,594 --> 01:17:30,460
Get in. Get in.
1172
01:17:30,462 --> 01:17:32,864
Get in. Get in.
1173
01:17:32,866 --> 01:17:34,898
Get in. Get in.
1174
01:17:34,900 --> 01:17:36,667
Get in. Get in.
1175
01:17:36,669 --> 01:17:38,468
Get in. Get in.
1176
01:17:38,470 --> 01:17:39,603
Get in. Get in.
1177
01:17:39,605 --> 01:17:41,606
Get in. Get in.
1178
01:17:41,608 --> 01:17:43,575
Get in. Get in.
1179
01:17:43,577 --> 01:17:45,680
[Whispers] Get in.
1180
01:17:52,285 --> 01:17:55,653
Behold.
1181
01:17:55,655 --> 01:17:58,223
Your castle, sire.
1182
01:17:58,225 --> 01:18:01,559
[Electricity crackling]
1183
01:18:01,561 --> 01:18:04,565
♪♪
1184
01:18:31,258 --> 01:18:35,496
[Pounding continues]
1185
01:18:35,498 --> 01:18:38,501
♪♪
1186
01:20:08,361 --> 01:20:11,365
♪♪
1187
01:20:17,536 --> 01:20:20,540
♪♪
1188
01:20:26,713 --> 01:20:29,483
[Roars]
1189
01:20:32,486 --> 01:20:34,787
No!
1190
01:20:34,789 --> 01:20:37,422
Wait!
1191
01:20:37,424 --> 01:20:38,792
Wait!
1192
01:20:40,561 --> 01:20:44,395
Wait! Wait!
1193
01:20:44,397 --> 01:20:47,401
♪♪
1194
01:20:59,547 --> 01:21:02,682
[Roar in distance]
1195
01:21:02,684 --> 01:21:06,689
♪♪
1196
01:21:29,645 --> 01:21:31,379
I need to be sure
you're completely calmed down
1197
01:21:31,381 --> 01:21:32,746
before I even think
about letting you in.
1198
01:21:32,748 --> 01:21:34,915
I know.
1199
01:21:34,917 --> 01:21:37,884
I wasn't in control before,
but I'm...
1200
01:21:37,886 --> 01:21:39,887
I'm doing a lot better now.
1201
01:21:39,889 --> 01:21:42,389
- Great.
- You know how it is.
1202
01:21:42,391 --> 01:21:46,428
When you get so angry,
you just can't control it.
1203
01:21:46,430 --> 01:21:49,433
♪♪
1204
01:22:07,751 --> 01:22:12,788
You know, I really do like this.
1205
01:22:12,790 --> 01:22:15,591
People usually don't see me,
1206
01:22:15,593 --> 01:22:18,160
not like that.
1207
01:22:18,162 --> 01:22:21,366
♪♪
1208
01:23:10,884 --> 01:23:13,750
- Luke.
- Ugh.
1209
01:23:13,752 --> 01:23:16,254
[Cassie]
I know you feel alone
1210
01:23:16,256 --> 01:23:18,822
and like you can't get rid
of your shadows, but...
1211
01:23:18,824 --> 01:23:22,594
I don't think we should get
rid of the shadows.
1212
01:23:22,596 --> 01:23:25,730
I think that we should let
that shadows rule us.
1213
01:23:25,732 --> 01:23:28,736
♪♪
1214
01:23:35,042 --> 01:23:37,242
Hey.
1215
01:23:37,244 --> 01:23:41,714
We should go away together,
don't you think?
1216
01:23:41,716 --> 01:23:43,250
Yes.
1217
01:23:43,252 --> 01:23:45,985
Uh, what did you have in mind?
1218
01:23:45,987 --> 01:23:47,621
Uh, I don't know.
1219
01:23:47,623 --> 01:23:50,890
We could rob a bank,
fly around the world,
1220
01:23:50,892 --> 01:23:54,261
start a revolution somewhere.
1221
01:23:54,263 --> 01:23:57,467
♪♪
1222
01:24:14,884 --> 01:24:21,756
Remember when you painted me?
1223
01:24:21,758 --> 01:24:27,794
You wanted to touch
that darkness, didn't you?
1224
01:24:27,796 --> 01:24:29,730
You don't get it.
1225
01:24:29,732 --> 01:24:34,002
I saw the true Luke.
1226
01:24:34,004 --> 01:24:36,905
I wanted that shadow
to go the fuck away.
1227
01:24:36,907 --> 01:24:39,911
♪♪
1228
01:24:52,656 --> 01:24:54,125
Fine.
1229
01:24:58,329 --> 01:25:02,965
I've been...
I've been kind to you.
1230
01:25:02,967 --> 01:25:11,340
I've shown you sensitivity.
1231
01:25:11,342 --> 01:25:13,809
Fuck this whole charade.
1232
01:25:13,811 --> 01:25:16,778
I am so sick of this face.
1233
01:25:16,780 --> 01:25:19,785
♪♪
1234
01:25:27,927 --> 01:25:31,362
[Groaning]
1235
01:25:31,364 --> 01:25:34,567
♪♪
1236
01:25:38,036 --> 01:25:41,705
[Telephone ringing]
1237
01:25:41,707 --> 01:25:44,711
♪♪
1238
01:25:49,782 --> 01:25:54,985
[Cassie] Oh, my God.
Luke.
1239
01:25:54,987 --> 01:25:56,721
Cassie.
1240
01:25:56,723 --> 01:25:58,757
[Daniel] I've worn a lot of
different faces.
1241
01:25:58,759 --> 01:26:01,659
Cassie?
1242
01:26:01,661 --> 01:26:05,130
[Conversation continues
indistinctly]
1243
01:26:05,132 --> 01:26:08,868
[Breathing heavily]
1244
01:26:08,870 --> 01:26:11,872
♪♪
1245
01:26:14,142 --> 01:26:17,877
[Yelling]
1246
01:26:17,879 --> 01:26:20,881
♪♪
1247
01:26:40,168 --> 01:26:42,169
[Both shouting]
1248
01:26:42,171 --> 01:26:45,173
♪♪
1249
01:26:50,479 --> 01:26:52,778
[Shouts]
1250
01:26:52,780 --> 01:26:56,850
[Both grunting]
1251
01:26:56,852 --> 01:26:59,856
♪♪
1252
01:27:10,734 --> 01:27:12,733
No!
1253
01:27:12,735 --> 01:27:15,738
♪♪
1254
01:27:17,140 --> 01:27:20,007
[Thumping]
1255
01:27:20,009 --> 01:27:23,013
♪♪
1256
01:27:25,482 --> 01:27:28,984
[Roars]
1257
01:27:28,986 --> 01:27:31,990
♪♪
1258
01:27:35,125 --> 01:27:37,893
[Grunting]
1259
01:27:37,895 --> 01:27:40,898
♪♪
1260
01:27:42,066 --> 01:27:44,100
You John Thigpen?
1261
01:27:44,102 --> 01:27:47,973
[Grunting continues]
1262
01:27:51,076 --> 01:27:53,008
[Luke]
You're John Thigpen, aren't you?
1263
01:27:53,010 --> 01:27:56,012
Uh-huh.
1264
01:27:56,014 --> 01:27:58,882
How do I get out of here?
1265
01:27:58,884 --> 01:28:01,887
♪♪
1266
01:28:05,991 --> 01:28:07,525
Get back here!
1267
01:28:07,527 --> 01:28:09,325
[Grunts]
1268
01:28:09,327 --> 01:28:12,163
[Coughing]
1269
01:28:12,165 --> 01:28:14,565
Where's Luke?
1270
01:28:14,567 --> 01:28:17,770
♪♪
1271
01:28:23,009 --> 01:28:25,910
I know you're in there.
1272
01:28:25,912 --> 01:28:28,915
♪♪
1273
01:28:31,284 --> 01:28:33,285
What's out there?
1274
01:28:33,287 --> 01:28:37,988
The abyss.
1275
01:28:37,990 --> 01:28:41,559
And what did they do to us?
1276
01:28:41,561 --> 01:28:43,195
♪♪
1277
01:28:43,197 --> 01:28:46,598
[Coughing]
1278
01:28:46,600 --> 01:28:49,803
♪♪
1279
01:28:55,176 --> 01:28:58,179
♪♪
1280
01:29:12,326 --> 01:29:15,329
♪♪
1281
01:29:21,135 --> 01:29:24,139
♪♪
1282
01:29:29,879 --> 01:29:32,945
[Cassie]
[Echoing] Luke!
1283
01:29:32,947 --> 01:29:35,349
I know you're in there.
1284
01:29:35,351 --> 01:29:38,353
♪♪
1285
01:29:45,028 --> 01:29:47,628
Luke!
1286
01:29:47,630 --> 01:29:50,932
♪♪
1287
01:29:50,934 --> 01:29:54,936
[Both grunting]
1288
01:29:54,938 --> 01:29:57,942
♪♪
1289
01:30:00,277 --> 01:30:02,209
You're a fucking parasite!
1290
01:30:02,211 --> 01:30:04,311
For centuries,
I've helped people.
1291
01:30:04,313 --> 01:30:06,213
I've solved their problems.
1292
01:30:06,215 --> 01:30:12,120
I've given them visions, and no
one has deserved any of it.
1293
01:30:12,122 --> 01:30:14,188
You're the parasite, Luke.
1294
01:30:14,190 --> 01:30:17,194
♪♪
1295
01:30:38,382 --> 01:30:40,983
[Grunts loudly]
1296
01:30:40,985 --> 01:30:43,989
♪♪
1297
01:30:46,958 --> 01:30:50,193
[Both grunting, shouting]
1298
01:30:50,195 --> 01:30:53,199
♪♪
1299
01:31:27,468 --> 01:31:30,470
♪♪
1300
01:31:58,132 --> 01:32:00,098
If I go,
1301
01:32:00,100 --> 01:32:02,103
you go.
1302
01:32:09,310 --> 01:32:12,312
You're not strong enough.
1303
01:32:12,314 --> 01:32:15,517
[Both shout]
1304
01:32:17,352 --> 01:32:19,556
[Parachute opens]
1305
01:32:21,157 --> 01:32:24,159
♪♪
1306
01:32:38,141 --> 01:32:39,143
Luke.
1307
01:32:40,811 --> 01:32:42,013
Luke.
1308
01:32:44,513 --> 01:32:45,516
Luke!
1309
01:32:47,417 --> 01:32:50,420
♪♪
1310
01:33:35,567 --> 01:33:38,571
♪♪
1311
01:34:05,899 --> 01:34:11,106
♪♪
1312
01:34:11,108 --> 01:34:16,108
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
84961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.