All language subtitles for DROKA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,583 --> 00:01:23,291 (heart beating) 2 00:01:31,917 --> 00:01:35,333 (Monroe breathing heavy) 3 00:01:35,417 --> 00:01:37,542 - How did I not see that? 4 00:01:40,709 --> 00:01:44,542 (alien roar) 5 00:02:19,917 --> 00:02:23,125 (distant police siren wailing) 6 00:02:25,083 --> 00:02:27,542 (dog barking) 7 00:02:30,959 --> 00:02:33,667 (nails tapping) 8 00:02:40,417 --> 00:02:43,250 - Hey, I'm not here to protect your drink. 9 00:02:43,333 --> 00:02:46,041 While you were gone, this guy drank it. 10 00:02:46,125 --> 00:02:49,083 (faint muddled television broadcast) 11 00:02:49,166 --> 00:02:50,417 - Gimme another. 12 00:02:52,917 --> 00:02:56,208 (Mikhail sighs) 13 00:02:57,375 --> 00:03:01,291 - I'm sorry, mister, I thought it was free drink. 14 00:03:02,375 --> 00:03:03,583 - Nothing's free anymore. 15 00:03:04,041 --> 00:03:05,458 - I will pay. 16 00:03:14,875 --> 00:03:16,583 I have no money. 17 00:03:16,667 --> 00:03:17,458 - Forget it. 18 00:03:17,542 --> 00:03:20,166 - But I would like to buy you drink. 19 00:03:21,542 --> 00:03:22,250 - I'll buy you one. 20 00:03:22,333 --> 00:03:23,250 What are you having? 21 00:03:26,333 --> 00:03:27,375 - Tequila. 22 00:03:27,458 --> 00:03:29,709 - We get a shot of Titanium please? 23 00:03:29,792 --> 00:03:31,417 (bottles clanking) 24 00:03:35,041 --> 00:03:37,041 (bottles clanking) 25 00:03:37,125 --> 00:03:40,375 (speaking in a foreign language) 26 00:03:46,000 --> 00:03:47,917 Thank you, mister uh-- 27 00:03:48,000 --> 00:03:48,875 - Monroe. 28 00:03:50,458 --> 00:03:51,625 - Monroe. 29 00:03:56,917 --> 00:03:59,542 (clanking above on stairwell) 30 00:03:59,625 --> 00:04:01,083 (heavy breathing) 31 00:04:02,125 --> 00:04:04,083 Would you like to see my friends? 32 00:04:04,834 --> 00:04:06,959 - No time, gotta meet someone. 33 00:04:07,041 --> 00:04:08,667 - I will make fast. 34 00:04:21,208 --> 00:04:23,875 - How long you had those guys? 35 00:04:23,959 --> 00:04:24,542 - This one is not guy. 36 00:04:26,291 --> 00:04:27,792 This one is girl. 37 00:04:27,875 --> 00:04:29,417 His girl. 38 00:04:31,542 --> 00:04:34,834 Usually, Putin waits 39 00:04:34,917 --> 00:04:38,125 until Gorbachev is eating. 40 00:04:38,959 --> 00:04:42,834 And then when his back is turned, 41 00:04:42,917 --> 00:04:45,125 he has his way with Ana. 42 00:04:47,792 --> 00:04:50,625 Maybe you can see when you have more time. 43 00:04:55,959 --> 00:04:57,959 Would you like to kiss Ana? 44 00:04:58,041 --> 00:04:59,041 - No thanks. 45 00:04:59,125 --> 00:04:59,792 - Make sure you take your friends with you 46 00:04:59,875 --> 00:05:02,083 when you leave. 47 00:05:02,166 --> 00:05:03,959 - Da, Yelena. 48 00:05:07,917 --> 00:05:09,959 (sighs) 49 00:05:17,250 --> 00:05:19,792 I like you, Mr. Monroe. 50 00:05:21,125 --> 00:05:23,166 One more before you go. 51 00:05:27,250 --> 00:05:30,291 - Think I need to take a leak. 52 00:05:35,166 --> 00:05:37,375 - Think I'll take it outside. 53 00:05:37,458 --> 00:05:39,417 - Citizens throughout the Western Territory 54 00:05:39,500 --> 00:05:41,583 gathered today to remember the loss of human lives 55 00:05:41,667 --> 00:05:43,917 resulting from the virus. 56 00:05:44,000 --> 00:05:49,000 (metal clanking on stairwell) 57 00:05:54,250 --> 00:05:58,000 (moving to dramatic music) 58 00:06:01,917 --> 00:06:05,250 Thought that you said bye to me. 59 00:06:05,333 --> 00:06:06,041 (gun firing) 60 00:06:06,125 --> 00:06:09,000 (Monroe grunting) 61 00:06:09,083 --> 00:06:11,792 (stab thudding) 62 00:06:15,333 --> 00:06:18,667 (train whistle blaring) 63 00:06:19,125 --> 00:06:22,500 (train rattling) 64 00:06:32,542 --> 00:06:33,041 - Speaking in Chinese. 65 00:06:33,125 --> 00:06:37,000 (car alarm beeping) 66 00:06:40,875 --> 00:06:44,625 Next train arriving at Midtown Station in four minutes. 67 00:06:48,250 --> 00:06:50,625 (monitor whirring) 68 00:06:50,709 --> 00:06:53,166 - 4112 standby. 69 00:06:55,375 --> 00:06:56,959 (Harrison sighs) 70 00:06:57,041 --> 00:06:58,750 Good evening, Harry. 71 00:06:58,834 --> 00:07:03,542 You have six priority messages from Chief Inspector Carter. 72 00:07:07,166 --> 00:07:10,625 (electronic beeping) 73 00:07:12,500 --> 00:07:12,917 - Call Carter. 74 00:07:13,000 --> 00:07:15,709 (phone beeping) 75 00:07:17,875 --> 00:07:18,291 - Harrison? 76 00:07:18,375 --> 00:07:19,667 - Yeah. 77 00:07:19,750 --> 00:07:20,583 - Where have you been? 78 00:07:22,417 --> 00:07:23,709 - Off the grid. 79 00:07:23,792 --> 00:07:25,208 Call it a vacation. 80 00:07:25,291 --> 00:07:26,333 - Next time you go on vacation, 81 00:07:26,417 --> 00:07:28,750 do me a favor and let me know. 82 00:07:28,834 --> 00:07:30,417 - Not my job to anymore. 83 00:07:30,500 --> 00:07:31,125 Besides-- 84 00:07:31,208 --> 00:07:32,417 - Monroe was hit. 85 00:07:35,792 --> 00:07:36,542 - How bad? 86 00:07:37,917 --> 00:07:40,166 (train whirring) 87 00:07:40,250 --> 00:07:41,125 Carter? 88 00:07:42,083 --> 00:07:44,375 - He didn't make it. 89 00:07:46,583 --> 00:07:48,542 Taft wants to meet. 90 00:07:48,625 --> 00:07:49,500 - When? 91 00:07:51,375 --> 00:07:54,625 - I'll forward you the location and time. 92 00:08:10,458 --> 00:08:14,250 - Monroe's data scan came back 93 00:08:14,333 --> 00:08:16,750 with traces of Dropa DNA. 94 00:08:16,834 --> 00:08:18,125 - So what brought it out? 95 00:08:18,208 --> 00:08:20,208 - Oh what the hell are you asking me for? 96 00:08:20,291 --> 00:08:21,625 I mean survival instincts I guess. 97 00:08:23,542 --> 00:08:25,625 They're damn flesh pods, Harry. 98 00:08:25,709 --> 00:08:28,667 Who the hell knows why they do what they do? 99 00:08:28,750 --> 00:08:30,125 - You got a tracker on this Dropa? 100 00:08:30,208 --> 00:08:33,125 - (sighs) Not yet. 101 00:08:35,333 --> 00:08:36,750 - So what do you need from me? 102 00:08:37,709 --> 00:08:41,792 - Well, Monroe had this on him. 103 00:08:43,458 --> 00:08:46,750 It's a cell number, untraceable. 104 00:08:46,834 --> 00:08:51,083 So I want you to go back to the Dry Dock. 105 00:08:51,166 --> 00:08:52,834 Bartender may know something. 106 00:08:54,375 --> 00:08:56,583 Poke around, ask some questions, dig. 107 00:08:56,667 --> 00:08:57,834 It's what you're good at. 108 00:08:59,000 --> 00:08:59,959 That's your gift. 109 00:09:01,166 --> 00:09:05,875 - So I'm your tracker? 110 00:09:06,875 --> 00:09:09,083 I'm not even sure I have that gift anymore. 111 00:09:09,166 --> 00:09:11,250 - If that thing can find Monroe, it can sure as hell 112 00:09:11,333 --> 00:09:13,291 find any one of us and you better pray 113 00:09:13,375 --> 00:09:15,291 it's working alone otherwise we are all 114 00:09:15,375 --> 00:09:16,834 in for a world of hurt. 115 00:09:20,041 --> 00:09:21,542 Now, there is one more thing. 116 00:09:23,041 --> 00:09:26,834 I want you to go see Dr. Glenka at the Leeland Institute. 117 00:09:28,458 --> 00:09:29,291 - A psych test. 118 00:09:29,375 --> 00:09:30,250 - Yeah. 119 00:09:31,208 --> 00:09:32,458 Well I gotta know if my dog can still hunt. 120 00:09:32,542 --> 00:09:35,166 You're no good to me otherwise. 121 00:09:42,583 --> 00:09:46,750 (explosion whooshing and booming) 122 00:09:49,834 --> 00:09:50,875 - Let us move past the war. 123 00:09:52,583 --> 00:09:53,625 (cells crunching) 124 00:09:53,709 --> 00:09:55,417 (air whooshing) 125 00:09:55,500 --> 00:09:56,417 (wind whistling) 126 00:09:56,500 --> 00:09:58,750 (waves rustling) 127 00:09:58,834 --> 00:10:00,250 (air whooshing) 128 00:10:00,333 --> 00:10:01,333 We are going to need to start the sequence again 129 00:10:01,417 --> 00:10:04,500 if you don't focus. 130 00:10:04,583 --> 00:10:05,750 Please concentrate. 131 00:10:07,750 --> 00:10:09,083 - Give me a second. 132 00:10:13,917 --> 00:10:15,166 - Your childhood again? 133 00:10:15,250 --> 00:10:16,917 - Yeah. 134 00:10:18,000 --> 00:10:19,166 - Was this a good day? 135 00:10:19,250 --> 00:10:20,917 (birds chirping) 136 00:10:21,000 --> 00:10:21,750 - It was a day. 137 00:10:23,250 --> 00:10:24,875 - How are you feeling in that moment? 138 00:10:26,792 --> 00:10:28,500 - Safe, maybe. 139 00:10:28,583 --> 00:10:30,625 (air whooshing) 140 00:10:30,709 --> 00:10:31,583 Protected. 141 00:10:34,125 --> 00:10:38,083 - Come on, stay with the machine. 142 00:10:41,250 --> 00:10:46,208 (clock ticking) 143 00:10:46,291 --> 00:10:49,792 You were born into a military family, no? 144 00:10:49,875 --> 00:10:51,625 - You already know this. 145 00:10:54,709 --> 00:10:56,625 - Why are you going back to her? 146 00:10:56,709 --> 00:10:57,709 Focus. 147 00:10:57,792 --> 00:10:58,542 (screeching) 148 00:10:58,625 --> 00:10:59,542 - I'm tired of this. 149 00:10:59,625 --> 00:11:02,709 (alien cocoon crackling) - We are almost done. 150 00:11:02,792 --> 00:11:03,542 - We're done. 151 00:11:03,625 --> 00:11:06,500 (light whooshing) 152 00:11:15,000 --> 00:11:15,041 Well? 153 00:11:16,250 --> 00:11:18,458 - Solid nerves. 154 00:11:19,250 --> 00:11:20,875 - No rust? 155 00:11:21,417 --> 00:11:23,709 - Not exactly. 156 00:11:23,792 --> 00:11:24,417 - Your motivation rate is lower 157 00:11:24,500 --> 00:11:25,750 than in your previous tests. 158 00:11:25,834 --> 00:11:29,250 - (sighs) Well, it has been eight years 159 00:11:29,333 --> 00:11:31,417 since my last test. 160 00:11:37,166 --> 00:11:38,291 So what does that mean? 161 00:11:39,834 --> 00:11:42,792 - Your mind kept wandering and that bothers me. 162 00:11:44,250 --> 00:11:45,917 - Uh huh. 163 00:11:46,000 --> 00:11:47,542 - Considering the nature of your visit 164 00:11:47,625 --> 00:11:48,959 it could be.... 165 00:11:50,959 --> 00:11:51,000 - What? 166 00:11:53,709 --> 00:11:54,583 - Unhealthy. 167 00:11:58,041 --> 00:11:59,542 Today is your birthday. 168 00:12:02,750 --> 00:12:04,542 You haven't put in to leave? 169 00:12:04,625 --> 00:12:05,500 - Nope. 170 00:12:06,709 --> 00:12:08,709 - You're going to be over the age limit. 171 00:12:10,083 --> 00:12:13,667 - Look, (sighs) I could make an infinite list 172 00:12:13,750 --> 00:12:17,083 of complaints about living in this city, 173 00:12:18,458 --> 00:12:21,125 on this planet too but I'd still much rather be here 174 00:12:21,208 --> 00:12:22,000 than up there. 175 00:12:24,458 --> 00:12:26,291 - Are you so sure about that? 176 00:12:47,333 --> 00:12:48,208 - Why didn't you go? 177 00:12:49,875 --> 00:12:52,208 - My husband was too weak for the trip. 178 00:12:52,291 --> 00:12:52,917 He's a virus survivor. 179 00:12:55,458 --> 00:12:55,917 - But if you could? 180 00:13:02,250 --> 00:13:04,375 - The Moon Colony, no. 181 00:13:04,458 --> 00:13:06,542 My job is down here. 182 00:13:09,750 --> 00:13:12,333 Mr. Harrison, when this is done, 183 00:13:15,000 --> 00:13:15,041 whatever it is, 184 00:13:17,750 --> 00:13:20,125 my advice is for you to leave the city. 185 00:13:37,458 --> 00:13:39,542 - I need employment profile verification 186 00:13:39,625 --> 00:13:42,041 for bartenders at the Dry Dock Bar. 187 00:13:42,959 --> 00:13:48,834 Employer ID registration, 198643 bravo. 188 00:13:49,458 --> 00:13:50,959 - One owner, ten employees. 189 00:13:51,041 --> 00:13:54,625 Three are bartenders, no illegals reported. 190 00:13:54,709 --> 00:13:55,625 - How many female bartenders? 191 00:13:55,709 --> 00:13:57,500 - Two. 192 00:13:57,583 --> 00:13:58,667 - Process. 193 00:13:58,750 --> 00:13:59,709 - Based on the crime scene report 194 00:13:59,792 --> 00:14:01,583 we are looking for Helen Adamov, 195 00:14:01,667 --> 00:14:03,750 age 28, Soviet immigrant. 196 00:14:03,834 --> 00:14:07,500 Address 1307 Baton Street. 197 00:14:07,583 --> 00:14:09,542 Employed nine months and four days. 198 00:14:09,625 --> 00:14:11,583 - I need her education and employment history, 199 00:14:11,667 --> 00:14:13,917 her cell records for the last 48 hours, 200 00:14:14,000 --> 00:14:15,041 and RFID log. 201 00:14:18,125 --> 00:14:19,083 Well? 202 00:14:19,166 --> 00:14:20,291 - Interesting. 203 00:14:20,375 --> 00:14:21,709 - What? 204 00:14:21,792 --> 00:14:23,583 - Classified clearance level A12 required. 205 00:14:23,667 --> 00:14:26,750 No additional data available. 206 00:14:26,834 --> 00:14:28,250 Attempting to access. 207 00:14:29,917 --> 00:14:34,166 (muffled rhythmic music) (people chattering) 208 00:14:43,208 --> 00:14:47,333 (dynamic rhythmic music) 209 00:14:47,417 --> 00:14:48,542 - Hold up, bro. 210 00:14:48,625 --> 00:14:54,500 Yeah, you're good. 211 00:15:10,959 --> 00:15:13,583 (crowd cheering and whistling) 212 00:15:13,667 --> 00:15:17,875 (speaking in Russian) 213 00:15:22,542 --> 00:15:23,834 - I'm looking for the bartender who worked last night. 214 00:15:23,917 --> 00:15:25,542 (hard-driving rhythmic music) 215 00:15:25,625 --> 00:15:27,125 - Yelena? 216 00:15:27,208 --> 00:15:28,208 - Helen Adamov. 217 00:15:30,166 --> 00:15:31,417 - (speaking in Russian) 218 00:15:31,500 --> 00:15:32,583 - What? 219 00:15:32,667 --> 00:15:35,375 (bottles clanking) 220 00:15:35,458 --> 00:15:37,834 - Helen, Yelena. 221 00:15:37,917 --> 00:15:41,125 (speaking in Russian) 222 00:15:41,208 --> 00:15:41,250 - Where is she? 223 00:15:42,834 --> 00:15:44,583 - Is she in some kind of trouble? 224 00:15:51,667 --> 00:15:53,917 In dressing room four. 225 00:16:09,834 --> 00:16:13,792 (hangers clattering) 226 00:16:17,000 --> 00:16:20,208 - I'd like to have a word with you. 227 00:16:20,291 --> 00:16:22,458 - That's more than a word, genius. 228 00:16:23,959 --> 00:16:25,917 - I'm looking for someone. 229 00:16:26,000 --> 00:16:27,291 He knows a friend of mine. 230 00:16:29,291 --> 00:16:29,333 - Go on. 231 00:16:31,208 --> 00:16:32,458 - He was here last night. 232 00:16:35,458 --> 00:16:36,417 Big Russian guy. 233 00:16:38,166 --> 00:16:42,500 - Hmm, I know a lot of big Russian guys. 234 00:16:44,959 --> 00:16:47,291 - Well, how many were here last night? 235 00:16:48,500 --> 00:16:49,709 - None that I remember. 236 00:16:52,667 --> 00:16:54,875 (door creaking) 237 00:17:03,166 --> 00:17:05,959 I think it's time for you to go. 238 00:17:07,166 --> 00:17:11,667 Unless you can think of another reason to stick around. 239 00:17:14,500 --> 00:17:16,375 Hmm, pretty. 240 00:17:21,750 --> 00:17:23,250 Goodbye, mister-- 241 00:17:23,333 --> 00:17:23,375 - Harrison. 242 00:17:29,917 --> 00:17:31,375 - Your name's Helen Adamov. 243 00:17:32,417 --> 00:17:36,125 Born to Russian immigrant parents Yuri and Kira Kosov. 244 00:17:36,208 --> 00:17:39,417 Both killed in a train wreck outside Boston. 245 00:17:39,500 --> 00:17:42,834 Your father's sister, Dasha Adamov, raised you. 246 00:17:42,917 --> 00:17:44,792 She was Assistant to the Minister 247 00:17:44,875 --> 00:17:46,875 of Socialist American Affairs. 248 00:17:47,583 --> 00:17:49,542 At age fifteen you were enrolled 249 00:17:49,625 --> 00:17:50,709 in the Military Intelligence Academy, 250 00:17:50,792 --> 00:17:53,083 and excelled academically. 251 00:17:53,834 --> 00:17:55,333 Eight years later, you were part 252 00:17:55,417 --> 00:17:58,000 of the Moon Colony's Project Horizon Two. 253 00:17:59,041 --> 00:18:02,792 Then, nine months ago, you became a bartender 254 00:18:02,875 --> 00:18:06,000 in a dive in the East Sector. 255 00:18:07,834 --> 00:18:09,166 Should I keep going? 256 00:18:09,250 --> 00:18:11,500 - If you know me the way you claim, 257 00:18:11,583 --> 00:18:14,125 then you know it's best to leave me alone. 258 00:18:15,917 --> 00:18:17,667 - October 7th, you left the city 259 00:18:17,750 --> 00:18:19,709 for two weeks, just disappeared. 260 00:18:20,583 --> 00:18:22,792 There's no record of your transport pass 261 00:18:22,875 --> 00:18:24,333 or RFID being scanned anywhere. 262 00:18:26,542 --> 00:18:27,333 How is that possible? 263 00:18:30,542 --> 00:18:33,709 You know what happened here last night so one more time, 264 00:18:33,792 --> 00:18:35,500 where is this man? 265 00:18:35,583 --> 00:18:36,083 (grunting) 266 00:18:36,166 --> 00:18:38,333 I need to find him. 267 00:18:38,417 --> 00:18:39,667 - Who are you? 268 00:18:39,750 --> 00:18:42,000 - I'm the guy that's gonna find the Dropa flesh bag 269 00:18:42,083 --> 00:18:42,959 that killed my friend. 270 00:18:43,041 --> 00:18:45,625 - (laughs) The Dropas are dead 271 00:18:45,709 --> 00:18:48,208 just like your friend. 272 00:18:50,208 --> 00:18:51,333 - It's a simple question. 273 00:18:51,417 --> 00:18:54,041 - (chuckles) Things aren't always what they seem. 274 00:18:54,125 --> 00:18:56,208 (kick thudding) (Harry grunting) 275 00:18:56,291 --> 00:18:57,542 I need to find him. 276 00:18:57,625 --> 00:18:59,208 Who are you? 277 00:18:59,291 --> 00:19:00,500 - I'm the guy 278 00:19:00,583 --> 00:19:01,875 that's gonna find the Dropa flesh bag 279 00:19:01,959 --> 00:19:03,166 that killed my friend. 280 00:19:03,250 --> 00:19:04,917 (chuckles) The Dropas are dead 281 00:19:05,000 --> 00:19:08,041 just like your friend. 282 00:19:09,500 --> 00:19:11,375 It's a simple question. 283 00:19:11,458 --> 00:19:11,875 Things aren't always 284 00:19:11,959 --> 00:19:13,750 what they seem. 285 00:19:13,834 --> 00:19:16,166 (kick clattering) (Harry grunting) 286 00:19:16,250 --> 00:19:19,250 (glass shattering) 287 00:19:23,625 --> 00:19:27,333 Did your research happen to mention that I've had four years 288 00:19:27,417 --> 00:19:28,709 of combat training? 289 00:19:31,667 --> 00:19:32,458 - Eleven years of real combat. 290 00:19:36,250 --> 00:19:38,834 I've killed for a lot less reason. 291 00:19:42,250 --> 00:19:45,542 - This is bigger than us, Mr. Harrison. 292 00:19:57,417 --> 00:19:59,083 (sighs) Your friend was a part of The Legion 293 00:19:59,166 --> 00:20:01,500 and my guess is, you were too. 294 00:20:03,333 --> 00:20:05,208 Murders stack up down here and no one investigates 295 00:20:05,291 --> 00:20:08,083 unless it was someone that mattered. 296 00:20:08,166 --> 00:20:10,083 How could any of you expect to walk away 297 00:20:10,166 --> 00:20:11,041 from what you did? 298 00:20:11,125 --> 00:20:13,125 - Their cocoons carried the virus spores 299 00:20:13,208 --> 00:20:14,208 that nearly wiped us out. 300 00:20:14,291 --> 00:20:17,458 The only thing that stopped them was The Legion. 301 00:20:17,542 --> 00:20:18,875 - Mr. Harrison, do you know what it's like 302 00:20:18,959 --> 00:20:21,959 to lose everything, your home, the people you love? 303 00:20:22,041 --> 00:20:25,583 - I don't care about your moral cause. 304 00:20:27,166 --> 00:20:28,458 Where is it? 305 00:20:28,542 --> 00:20:29,166 - I don't know. 306 00:20:29,250 --> 00:20:32,041 - This is not a negotiation. 307 00:20:32,125 --> 00:20:33,917 If you can't help me, I have other options. 308 00:20:34,000 --> 00:20:34,875 You don't. 309 00:20:38,625 --> 00:20:41,583 - He has a room at the Grand Hotel in the Lower Quarter. 310 00:20:41,667 --> 00:20:43,041 - I know the place. 311 00:20:43,125 --> 00:20:48,083 - Room 832, name's Mikhail, no last name, just Mikhail. 312 00:20:49,083 --> 00:20:49,417 - Why did you go there? 313 00:20:51,291 --> 00:20:53,000 - He asked me to contact Mr. Monroe 314 00:20:53,083 --> 00:20:54,375 to leave him a message. 315 00:20:54,458 --> 00:20:54,500 - What message? 316 00:20:56,250 --> 00:20:56,959 - A note with a number. 317 00:20:57,041 --> 00:20:58,500 I left it at his apartment. 318 00:20:59,250 --> 00:21:01,792 - What did the note say? 319 00:21:01,875 --> 00:21:03,792 - There's a traitor in The Legion. 320 00:21:04,750 --> 00:21:05,667 - A traitor? 321 00:21:06,834 --> 00:21:08,500 More! 322 00:21:08,583 --> 00:21:10,291 - That's it I swear. 323 00:21:18,250 --> 00:21:22,041 My father fought for the Dropa's rights 324 00:21:22,125 --> 00:21:24,959 when they came here. 325 00:21:25,041 --> 00:21:27,333 Then The Party killed him for it. 326 00:21:27,417 --> 00:21:27,458 My mother too. 327 00:21:30,542 --> 00:21:32,166 He would tell me that people were so afraid 328 00:21:32,250 --> 00:21:33,250 that the world was going to end 329 00:21:33,333 --> 00:21:35,625 that they were actually hoping that it would. 330 00:21:36,458 --> 00:21:41,041 You know, it's easier to give up, to live in fear. 331 00:21:41,125 --> 00:21:42,166 That's what those in control want you 332 00:21:42,250 --> 00:21:47,375 to feel, powerless, insignificant. 333 00:21:48,625 --> 00:21:52,583 But the Dropas came here and they made us realize 334 00:21:52,667 --> 00:21:55,417 that there's more out there in the universe. 335 00:21:55,500 --> 00:21:56,750 They gave us hope. 336 00:22:05,125 --> 00:22:05,625 What do you believe in? 337 00:22:07,625 --> 00:22:10,542 - If the hotel doesn't check out I'm coming back. 338 00:22:10,625 --> 00:22:14,333 And trust me, you don't want me to come back. 339 00:22:14,417 --> 00:22:16,000 - You won't be back. 340 00:22:16,083 --> 00:22:19,542 Mikhail just may find you first if he hasn't already. 341 00:22:19,625 --> 00:22:21,417 - That would make my job easier. 342 00:22:21,500 --> 00:22:22,792 - Was it easy before? 343 00:22:49,166 --> 00:22:52,875 (footsteps on the fire escape) 344 00:22:59,375 --> 00:23:03,959 - (distant muffled argument) 345 00:23:11,542 --> 00:23:13,375 (police siren beeping) 346 00:23:13,458 --> 00:23:18,917 (speaking in Russian over loudspeaker) 347 00:23:42,792 --> 00:23:45,709 (street vendors chatter) 348 00:23:59,500 --> 00:24:01,458 - Welcome home, Harry. 349 00:24:03,291 --> 00:24:06,834 Daily status, one missed VidFon call, 350 00:24:06,917 --> 00:24:09,542 eleven unread email transmissions. 351 00:24:09,625 --> 00:24:12,375 Fusion energy bill, 19 days past due. 352 00:24:13,417 --> 00:24:16,000 - Enough already, C.O.N.T.A.G. 353 00:24:16,083 --> 00:24:17,625 Can I just have a few minutes? 354 00:24:19,667 --> 00:24:19,709 Alone? 355 00:24:23,041 --> 00:24:25,625 - Harry, I have something else to say. 356 00:24:27,291 --> 00:24:28,166 - What? 357 00:24:29,959 --> 00:24:31,792 - Happy Birthday. 358 00:24:40,959 --> 00:24:44,709 ♪ If I said I needed ♪ 359 00:24:44,792 --> 00:24:49,083 ♪ Your love, yeah ♪ 360 00:24:49,166 --> 00:24:53,166 ♪ Well, I've ♪ 361 00:24:53,250 --> 00:24:55,417 ♪ Not said enough ♪ 362 00:24:55,500 --> 00:24:57,083 ♪ Not said enough ♪ 363 00:24:57,166 --> 00:24:59,208 ♪ If I said ♪ 364 00:24:59,291 --> 00:25:03,250 ♪ I needed your love ♪ 365 00:25:05,333 --> 00:25:06,834 - Happy Birthday, baby. 366 00:25:06,917 --> 00:25:10,917 ♪ Well, I've ♪ 367 00:25:11,000 --> 00:25:12,917 ♪ Not said enough ♪ 368 00:25:13,000 --> 00:25:15,083 ♪ Not said enough ♪ 369 00:25:15,166 --> 00:25:16,083 ♪ I went crazy ♪ 370 00:25:16,166 --> 00:25:17,125 ♪ For awhile ♪ - Make a wish. 371 00:25:18,375 --> 00:25:23,458 ♪ Called you crazy for awhile ♪ 372 00:25:23,542 --> 00:25:25,917 ♪ Said some things I never meant 373 00:25:26,000 --> 00:25:28,000 ♪ Would take them back if I knew it ♪ 374 00:25:28,083 --> 00:25:29,458 ♪ Would lead to you and I again 375 00:25:29,542 --> 00:25:32,208 - I make it every day. 376 00:25:32,709 --> 00:25:34,125 ♪ If I said ♪ 377 00:25:34,208 --> 00:25:37,041 ♪ I needed your-- ♪ 378 00:25:37,125 --> 00:25:40,166 (needle crackling) 379 00:25:56,834 --> 00:26:00,875 (helicopters whirring above) 380 00:26:00,959 --> 00:26:02,750 (people talking) 381 00:26:20,458 --> 00:26:22,125 - Estimated time of death? 382 00:26:22,208 --> 00:26:23,667 - Sometime between 10 and 12. 383 00:26:27,083 --> 00:26:28,333 - DNA sweep? 384 00:26:28,417 --> 00:26:29,709 - Clean. 385 00:26:29,792 --> 00:26:31,041 - Clean? 386 00:26:31,125 --> 00:26:34,125 - Nothing, only established samples. 387 00:26:34,208 --> 00:26:36,000 We're scanning the staff and patrons again 388 00:26:36,083 --> 00:26:38,166 to make sure we didn't overlook anything. 389 00:26:41,125 --> 00:26:42,250 - Professional. 390 00:26:43,834 --> 00:26:46,208 - Does this remind you of something? 391 00:27:03,667 --> 00:27:04,917 - Inspector Carter. 392 00:27:09,083 --> 00:27:12,583 (police radio chatter) 393 00:28:21,709 --> 00:28:26,458 (Kate breathing heavy) 394 00:28:26,542 --> 00:28:29,709 (soft moan) 395 00:29:07,166 --> 00:29:09,083 (alien roar) 396 00:29:09,166 --> 00:29:12,000 (Harrison panting) 397 00:29:30,333 --> 00:29:32,917 trolley whirring 398 00:29:41,000 --> 00:29:43,875 (muffled talking) 399 00:29:47,375 --> 00:29:49,583 - You wanna tell me what happened last night? 400 00:29:51,250 --> 00:29:53,917 The woman you questioned last night is dead. 401 00:29:56,250 --> 00:29:57,875 (Harrison sighs) 402 00:29:57,959 --> 00:29:59,041 Her eye sockets were crushed in. 403 00:30:01,166 --> 00:30:04,250 I've seen a few Dropas you finished off look the same way. 404 00:30:05,625 --> 00:30:07,291 - She was breathing when I left. 405 00:30:10,625 --> 00:30:13,458 - Can you explain this? 406 00:30:21,959 --> 00:30:24,625 (Harrison sighs) 407 00:30:24,709 --> 00:30:25,583 Well? 408 00:30:29,291 --> 00:30:31,250 - She must have removed it when I was questioning her. 409 00:30:31,333 --> 00:30:32,959 - And? 410 00:30:35,041 --> 00:30:39,000 - She was trying to manipulate the situation. 411 00:30:39,083 --> 00:30:42,500 She was very, persuasive. 412 00:30:44,667 --> 00:30:46,583 - I've got eyewitnesses that put you at the Dry Dock 413 00:30:46,667 --> 00:30:49,458 at the same time as the murder. 414 00:30:55,125 --> 00:30:55,917 - What are you implying? 415 00:30:56,000 --> 00:30:56,917 - Implying? 416 00:30:57,000 --> 00:31:00,959 Nothing, except that I just covered your ass. 417 00:31:03,792 --> 00:31:05,208 Taft can't end up with a trail of bodies 418 00:31:05,291 --> 00:31:06,709 leading back to this Dropa. 419 00:31:06,792 --> 00:31:08,166 - Yeah, that wouldn't look good, now would it? 420 00:31:10,375 --> 00:31:11,583 - We're on our own out here. 421 00:31:11,667 --> 00:31:15,000 It's about survival now, ours! 422 00:31:16,333 --> 00:31:17,000 We let these Dropas walk away. 423 00:31:17,083 --> 00:31:19,583 Now they're back to finish us. 424 00:31:19,667 --> 00:31:20,875 - Can you blame 'em? 425 00:31:27,500 --> 00:31:29,250 - I've done some pretty bad things, Harrison, 426 00:31:31,208 --> 00:31:32,959 things that I can't take back. 427 00:31:33,041 --> 00:31:36,500 - You did them to protect the cause 428 00:31:36,583 --> 00:31:37,917 like all of us. 429 00:31:38,000 --> 00:31:39,500 - That's The Party's line. 430 00:31:39,583 --> 00:31:41,792 We did it because we had no other choice. 431 00:31:41,875 --> 00:31:44,291 You do what you're ordered to do 432 00:31:44,375 --> 00:31:45,917 and don't ask questions. 433 00:31:46,000 --> 00:31:48,041 - You chose the lesser of two evils. 434 00:31:49,792 --> 00:31:51,500 Just learn to live with it. 435 00:31:51,583 --> 00:31:52,458 I did. 436 00:31:54,417 --> 00:31:55,208 - You're no saint in all of this. 437 00:31:57,458 --> 00:32:00,667 - I know. 438 00:32:06,583 --> 00:32:09,417 (sighs) 439 00:32:18,166 --> 00:32:20,875 (horns honking) 440 00:32:23,125 --> 00:32:25,709 (bus rumbling) 441 00:32:31,917 --> 00:32:33,500 - Warning, two rounds 442 00:32:33,583 --> 00:32:35,583 of plasma ammunition loaded. 443 00:32:35,667 --> 00:32:39,250 Restricted use due to potential thermal burns to civilians. 444 00:32:39,333 --> 00:32:42,125 (trolley whirring) 445 00:32:51,083 --> 00:32:53,291 (turntable music in a foreign language) 446 00:32:53,375 --> 00:32:56,250 (door bell buzzing) 447 00:33:02,834 --> 00:33:07,875 - (Jin speaking in Mandarin) Coming, I'm coming. 448 00:33:11,625 --> 00:33:12,667 (door thudding) 449 00:33:12,750 --> 00:33:14,959 What do you want? 450 00:33:15,041 --> 00:33:17,250 - (grunting) Come on, Jin, play nice. 451 00:33:17,333 --> 00:33:19,000 - I'm play nice up your fucking asshole! 452 00:33:19,083 --> 00:33:19,792 You wrecked my place pretty bad last time. 453 00:33:19,875 --> 00:33:21,709 - It was a long time ago. 454 00:33:21,792 --> 00:33:23,083 - Come on, get out! 455 00:33:30,500 --> 00:33:33,417 right to barge in huh? 456 00:33:33,500 --> 00:33:34,667 Just like that? 457 00:33:34,750 --> 00:33:36,333 Geez. 458 00:33:36,417 --> 00:33:39,417 You have no respect for other people's property. 459 00:33:39,500 --> 00:33:41,417 - You're my eyes down here, Jin. 460 00:33:41,500 --> 00:33:42,166 (Jin chuckles) 461 00:33:42,250 --> 00:33:42,333 You always have been. 462 00:33:47,709 --> 00:33:48,959 The Legion needs your help. 463 00:33:49,041 --> 00:33:50,208 - The Legion no more. 464 00:33:50,291 --> 00:33:51,208 (laughing) 465 00:33:51,291 --> 00:33:52,458 Those days are gone. 466 00:33:52,542 --> 00:33:57,500 Uh, I don't owe Legion for nothing, no more. 467 00:33:58,291 --> 00:34:00,083 - Well, consider it a favor then. 468 00:34:00,166 --> 00:34:03,250 - No, your kind of favor, bad news, bad news. 469 00:34:03,333 --> 00:34:05,709 - I'm looking for the tenant in room 832. 470 00:34:05,792 --> 00:34:07,000 - Don't know nothing. 471 00:34:07,917 --> 00:34:09,250 What number? 472 00:34:09,333 --> 00:34:10,041 - 832. 473 00:34:10,125 --> 00:34:12,667 - Ah, nobody lives there. 474 00:34:13,667 --> 00:34:16,792 (coughing) 475 00:34:24,458 --> 00:34:25,792 (breathes deeply) 476 00:34:25,875 --> 00:34:27,875 - Catch your breath. 477 00:34:27,959 --> 00:34:29,250 I just need a minute of your time. 478 00:34:29,333 --> 00:34:32,250 - No, no minute for you. 479 00:34:46,083 --> 00:34:47,000 - Make time. 480 00:34:55,083 --> 00:34:57,583 (Jin labored breathing) 481 00:34:59,792 --> 00:35:02,834 (Jin laughing) 482 00:35:02,917 --> 00:35:06,083 - Ah, now I remember. 483 00:35:06,166 --> 00:35:12,083 A big man, a big man, name Mikhail. 484 00:35:12,417 --> 00:35:14,500 (Jin breathing heavy) 485 00:35:14,583 --> 00:35:15,917 What do you want with him? 486 00:35:16,000 --> 00:35:17,417 - It's personal. 487 00:35:17,500 --> 00:35:17,542 Gimme the key. 488 00:35:19,417 --> 00:35:21,625 - Huh, personal, everything's personal with you, 489 00:35:21,709 --> 00:35:22,750 means big trouble. 490 00:35:22,834 --> 00:35:24,750 - The key Jin. 491 00:35:25,875 --> 00:35:29,917 - Are you gonna bust up my place again, huh? 492 00:35:30,000 --> 00:35:34,375 Listen, he's a good tenant, model tenant. 493 00:35:34,458 --> 00:35:35,583 Always pays the rent. 494 00:35:35,667 --> 00:35:38,000 - Your model tenant is a Dropa. 495 00:35:38,083 --> 00:35:39,917 - What? 496 00:35:40,000 --> 00:35:42,458 - And I'm taking him out of here with or without the key. 497 00:35:42,542 --> 00:35:43,709 You understand? 498 00:35:45,750 --> 00:35:48,458 (door creaking) 499 00:36:22,959 --> 00:36:25,667 (distant city traffic) 500 00:36:37,208 --> 00:36:39,917 (door creaking) 501 00:37:04,959 --> 00:37:08,542 (water dripping) 502 00:38:15,208 --> 00:38:21,125 (box clattering) 503 00:38:29,959 --> 00:38:32,625 (hand thudding) 504 00:38:41,250 --> 00:38:42,583 (mechanical whirring) 505 00:38:53,458 --> 00:38:54,834 (grunting) 506 00:38:55,917 --> 00:38:59,917 - I believe you have something that does not belong to you. 507 00:39:00,000 --> 00:39:01,417 - Come and get it. 508 00:39:01,500 --> 00:39:02,458 (gun firing) 509 00:39:05,834 --> 00:39:07,458 (horn honking) 510 00:39:11,500 --> 00:39:13,834 (gun firing) 511 00:39:27,125 --> 00:39:29,375 (panting) 512 00:39:59,667 --> 00:40:02,458 (Hummer rumbling) 513 00:40:07,333 --> 00:40:12,208 (ocean waves lapping on shore) 514 00:40:39,083 --> 00:40:44,959 (train rumbling) 515 00:40:55,709 --> 00:40:57,792 (grunting) 516 00:40:58,875 --> 00:41:02,625 known fact can become a 517 00:41:02,709 --> 00:41:05,709 well known fact and part of our job, Harry, is to make sure 518 00:41:05,792 --> 00:41:07,291 that don't happen. 519 00:41:08,291 --> 00:41:13,166 Now, how in the hell are we gonna do that 520 00:41:13,250 --> 00:41:15,625 if you start trying to blow away Dropas 521 00:41:15,709 --> 00:41:18,458 in front of a damn audience in the Lower Quarter? 522 00:41:19,375 --> 00:41:20,250 Well? 523 00:41:21,125 --> 00:41:23,834 (Harry panting) 524 00:41:36,208 --> 00:41:38,333 - Got something for ya. 525 00:41:39,875 --> 00:41:41,667 Found that in the Russian's room at the Grand Hotel. 526 00:41:45,834 --> 00:41:48,083 - Now, why in the hell are you showing me 527 00:41:48,166 --> 00:41:49,875 half a damn cockroach? 528 00:41:52,333 --> 00:41:53,667 This is cybernetic. 529 00:41:55,333 --> 00:41:56,709 That's pretty advanced technology for a Dropa. 530 00:41:59,667 --> 00:42:01,750 Kinda like them bug bots we used to use back in the day. 531 00:42:01,834 --> 00:42:04,125 - Yeah, I thought it might be a surveillance tool 532 00:42:04,208 --> 00:42:06,917 or a weapon but it's not. 533 00:42:07,750 --> 00:42:09,458 Took me a moment to figure it out. 534 00:42:09,542 --> 00:42:10,750 - Figure what out? 535 00:42:11,667 --> 00:42:12,625 - It's a decoy, 536 00:42:14,166 --> 00:42:16,417 an elaborate decoy, but decoy nonetheless. 537 00:42:16,500 --> 00:42:18,125 - I'm not following this. 538 00:42:19,458 --> 00:42:21,750 - The Dropas have a different magnetic makeup 539 00:42:21,834 --> 00:42:22,917 than anything else on this planet. 540 00:42:23,000 --> 00:42:26,667 The magnetic field around them throws the compass cells 541 00:42:26,750 --> 00:42:27,875 in roaches crazy. 542 00:42:27,959 --> 00:42:31,125 - All right, all right, professor, please plain English. 543 00:42:31,208 --> 00:42:33,333 - They spin around, get lost. 544 00:42:33,417 --> 00:42:36,375 350 million years of navigating gone haywire. 545 00:42:36,458 --> 00:42:38,834 Monroe knew this. 546 00:42:38,917 --> 00:42:39,792 He tracked with bugs. 547 00:42:42,125 --> 00:42:44,000 - Okay, so why cybernetic? 548 00:42:45,458 --> 00:42:47,959 - Somehow this Dropa figured this out 549 00:42:48,041 --> 00:42:48,667 and knew Monroe's methods. 550 00:42:50,834 --> 00:42:52,917 He found a way to throw him off long enough 551 00:42:53,000 --> 00:42:54,792 to let his guard down. 552 00:42:54,875 --> 00:42:59,125 - So, this Dropa is hunting us? 553 00:43:00,375 --> 00:43:01,792 - Monroe anyway. 554 00:43:02,375 --> 00:43:04,667 And maybe all of us. 555 00:43:06,917 --> 00:43:08,959 There's one other thing. 556 00:43:09,041 --> 00:43:10,917 (sniffles) 557 00:43:11,000 --> 00:43:16,542 The Adamov girl said something odd to me last night. 558 00:43:17,834 --> 00:43:21,291 She said the Russian had a message for Monroe. 559 00:43:21,375 --> 00:43:22,250 - Yeah? 560 00:43:23,917 --> 00:43:26,166 - Said there was a traitor among The Legion. 561 00:43:27,583 --> 00:43:29,458 Any idea what it's talking about? 562 00:43:31,333 --> 00:43:32,333 - Look, why don't you go home, 563 00:43:32,417 --> 00:43:35,792 get some rest, take some aspirin. 564 00:43:36,709 --> 00:43:38,583 Hell, take a whole lotta aspirin. 565 00:43:39,333 --> 00:43:41,834 This Dropa knows we're onto it. 566 00:43:52,375 --> 00:43:56,709 (train whistle blaring) 567 00:44:02,375 --> 00:44:06,709 (distant siren blaring) 568 00:44:12,250 --> 00:44:15,166 (grunts) 569 00:44:17,125 --> 00:44:20,166 - Give up that easily? 570 00:44:21,166 --> 00:44:23,750 You've become... soft in your retirement. 571 00:44:27,083 --> 00:44:29,125 (thud) 572 00:44:35,500 --> 00:44:36,000 - What are you doing here? 573 00:44:38,625 --> 00:44:40,291 It's been five years, Madison. 574 00:44:42,500 --> 00:44:46,125 - I came back because someone killed a member of our team. 575 00:44:46,208 --> 00:44:48,458 Judging by the looks of you, I'm glad I did. 576 00:44:51,000 --> 00:44:51,041 What happened? 577 00:44:53,000 --> 00:44:53,875 - Retribution. 578 00:45:15,250 --> 00:45:17,542 (panting) 579 00:45:24,291 --> 00:45:26,667 (laughing) 580 00:45:48,208 --> 00:45:50,959 (squelching) 581 00:45:58,250 --> 00:46:00,917 (bullet clacking) 582 00:46:21,458 --> 00:46:24,917 (flesh sizzling) 583 00:46:27,083 --> 00:46:29,709 (grunts) 584 00:46:29,792 --> 00:46:31,083 (panting) 585 00:46:35,208 --> 00:46:37,542 (shower water trickling) 586 00:46:37,625 --> 00:46:39,375 (Harrison sighs) 587 00:47:04,208 --> 00:47:04,917 - You look terrible. 588 00:47:21,083 --> 00:47:23,208 - I thought you might have left. 589 00:47:23,291 --> 00:47:25,333 - Someone's gotta keep an eye on you. 590 00:47:25,417 --> 00:47:27,834 - (scoffs) I'm fine. 591 00:47:30,834 --> 00:47:33,417 - What's the next move? 592 00:47:33,500 --> 00:47:38,291 - (sighs) Heading out to the country in the morning. 593 00:47:38,375 --> 00:47:39,625 - What's out there? 594 00:47:39,709 --> 00:47:43,083 - (sighs) Hopefully answers. 595 00:47:43,166 --> 00:47:45,250 (sniffles) 596 00:47:45,333 --> 00:47:46,208 Wanna come along? 597 00:47:46,834 --> 00:47:48,917 You could stay the night. 598 00:47:50,458 --> 00:47:52,166 No strings. 599 00:47:53,875 --> 00:47:55,291 - There never were with you. 600 00:47:59,458 --> 00:48:03,291 - So tell me what you've been up to the last five years. 601 00:48:03,375 --> 00:48:04,125 - I'm gonna go. 602 00:48:04,208 --> 00:48:05,041 - Look, I... 603 00:48:07,375 --> 00:48:08,208 I just wanna talk. 604 00:48:10,083 --> 00:48:11,917 I could really use that right now. 605 00:48:15,667 --> 00:48:18,542 - You better dry off first. 606 00:48:34,500 --> 00:48:38,041 (birds chirping) 607 00:48:43,166 --> 00:48:43,208 - Eva? 608 00:48:47,250 --> 00:48:49,417 (sighs) 609 00:48:49,500 --> 00:48:52,250 I wonder where she could be? 610 00:49:01,208 --> 00:49:04,834 Oh, I must have spent too long at the shipyards. 611 00:49:07,542 --> 00:49:10,250 My beautiful little girl must have grown up 612 00:49:11,583 --> 00:49:12,041 and moved away. 613 00:49:20,750 --> 00:49:22,667 What am I going to do? 614 00:49:24,500 --> 00:49:26,291 (grunts) 615 00:49:26,375 --> 00:49:28,291 (chuckles) 616 00:49:28,375 --> 00:49:31,083 If only she had come to say goodbye. 617 00:49:33,458 --> 00:49:36,000 (Eva giggling) 618 00:49:38,792 --> 00:49:40,709 I miss her so much. 619 00:49:48,625 --> 00:49:50,333 Oh! (laughs) 620 00:49:51,667 --> 00:49:52,333 Muah! 621 00:49:52,417 --> 00:49:54,375 You are hiding the whole time. 622 00:49:54,458 --> 00:49:55,875 I knew it. 623 00:49:55,959 --> 00:49:57,667 (laughs) 624 00:50:20,375 --> 00:50:22,709 (Harrison sighing) 625 00:50:31,500 --> 00:50:33,208 - So what happened? 626 00:50:36,208 --> 00:50:41,208 - (sighs) Well, after The Party 627 00:50:41,291 --> 00:50:45,792 disbanded The Legion, what else was there? 628 00:50:46,792 --> 00:50:49,291 You know we were nothing more than an embarrassing secret 629 00:50:49,375 --> 00:50:51,458 that just needed to go away. 630 00:50:53,542 --> 00:50:58,375 (chuckles) Taft, Carter, Monroe stayed. 631 00:50:59,291 --> 00:51:02,959 I was out, moving on and you were a wreck. 632 00:51:06,000 --> 00:51:08,083 Guess if I was living in your skin at the same time 633 00:51:08,166 --> 00:51:09,500 I'd be the same way. 634 00:51:09,583 --> 00:51:11,333 (Harrison sighs) 635 00:51:19,000 --> 00:51:21,750 Arthur took off to the colony. 636 00:51:23,041 --> 00:51:26,083 It was his time and he wanted to leave everything behind. 637 00:51:30,083 --> 00:51:32,083 - So what happened to Jackson out there? 638 00:51:34,583 --> 00:51:38,166 - I guess she just couldn't handle it anymore. 639 00:51:42,417 --> 00:51:44,041 I don't know. 640 00:51:44,041 --> 00:51:46,542 She was on cleanup with me. 641 00:51:49,792 --> 00:51:53,875 It was either us or them with the Dropa Resistance. 642 00:51:53,959 --> 00:51:56,875 (explosion whooshing) 643 00:51:56,959 --> 00:52:00,375 We understood that but the families, 644 00:52:02,083 --> 00:52:03,250 that was different. 645 00:52:06,291 --> 00:52:08,417 A few months later Monroe brought in Jackson 646 00:52:08,500 --> 00:52:12,166 to head up the final sweep of the containment camps. 647 00:52:14,333 --> 00:52:18,333 The Party wanted it finished fast and clean. 648 00:52:22,125 --> 00:52:26,667 They poisoned the Dropa water supply with a DDT derivative. 649 00:52:32,291 --> 00:52:34,000 It only killed the children. 650 00:53:19,333 --> 00:53:21,375 (Mikhail screaming) 651 00:53:21,458 --> 00:53:22,333 (alien roaring) 652 00:53:25,166 --> 00:53:27,834 (fist thudding) 653 00:53:29,333 --> 00:53:29,417 Two months later 654 00:53:32,333 --> 00:53:34,291 I found her dead in a motel room 655 00:53:34,375 --> 00:53:37,417 outside of Waco, gun still in her mouth. 656 00:53:41,375 --> 00:53:43,750 - Jackson may have been the only one of us 657 00:53:43,834 --> 00:53:45,041 with a conscience. 658 00:53:47,458 --> 00:53:47,500 - Yeah. 659 00:53:49,542 --> 00:53:51,250 And look where that got her. 660 00:53:56,375 --> 00:53:58,959 (Harry sighs deeply) 661 00:53:59,041 --> 00:54:00,250 Still not over her? 662 00:54:02,875 --> 00:54:05,000 Out of all of us you had the most reason to hate 'em 663 00:54:05,083 --> 00:54:07,291 after what she did. 664 00:54:07,375 --> 00:54:08,417 - That's enough. 665 00:54:08,500 --> 00:54:09,166 - She betrayed you. 666 00:54:09,250 --> 00:54:11,291 - I said that's enough. 667 00:54:13,250 --> 00:54:14,667 (Madison sighs) 668 00:54:14,750 --> 00:54:16,041 Kate's in the past. 669 00:54:18,250 --> 00:54:18,917 - Do you really wanna know what I've been doing 670 00:54:19,000 --> 00:54:20,458 for the past five years? 671 00:54:24,208 --> 00:54:25,458 Trying to find reasons to stay away. 672 00:54:27,208 --> 00:54:30,291 I never lost faith in you, Harry. 673 00:54:32,959 --> 00:54:35,125 - Faith is for the weak. 674 00:55:04,208 --> 00:55:06,000 - Thank you, mister-- 675 00:55:06,083 --> 00:55:08,375 - Monroe. 676 00:55:08,458 --> 00:55:10,125 - Monroe. 677 00:55:12,333 --> 00:55:15,166 (birds chirping) 678 00:55:45,250 --> 00:55:51,166 (military snare drumming) 679 00:56:23,083 --> 00:56:26,333 - Come back to me. 680 00:56:26,417 --> 00:56:27,709 (panting) 681 00:56:30,959 --> 00:56:33,375 (grunting) 682 00:56:43,041 --> 00:56:44,709 (seagulls squawking) 683 00:56:44,792 --> 00:56:47,208 - Over seven million hits on the CityCam network. 684 00:56:47,291 --> 00:56:49,750 I thought you said it was cleared. 685 00:56:49,834 --> 00:56:52,000 - We cut the feed as quick as we could. 686 00:56:52,083 --> 00:56:54,500 I told you not to get Harrison involved. 687 00:56:54,583 --> 00:56:56,208 He's dangerous. 688 00:56:56,291 --> 00:56:58,875 - There's no one better for this job. 689 00:56:58,959 --> 00:57:02,834 - Maybe, but he changed since the accident. 690 00:57:04,250 --> 00:57:07,125 I'm not sure where his loyalties lie anymore. 691 00:57:07,208 --> 00:57:08,792 - Listen, Harry moves fast. 692 00:57:08,875 --> 00:57:10,667 He'll find this Dropa. 693 00:57:10,750 --> 00:57:11,166 - He's unpredictable. 694 00:57:11,250 --> 00:57:14,709 (engine revving) 695 00:57:59,000 --> 00:58:01,709 (waves rustling) 696 00:58:08,792 --> 00:58:11,375 - You're not alone. 697 00:58:11,458 --> 00:58:13,583 Death is not the end. 698 00:58:16,875 --> 00:58:18,375 Death is just another road, 699 00:58:19,041 --> 00:58:21,291 the road in life. 700 00:58:22,375 --> 00:58:26,667 And your soul is the guide. 701 00:58:51,375 --> 00:58:54,750 This is not over, Monroe. 702 00:59:00,083 --> 00:59:03,000 (engine rumbling) 703 00:59:10,875 --> 00:59:12,750 (insects buzzing) 704 00:59:41,709 --> 00:59:44,500 (light knocking) 705 00:59:50,083 --> 00:59:51,792 (door creaking) 706 00:59:55,375 --> 00:59:56,250 - Arthur? 707 01:00:05,709 --> 01:00:08,375 (pot boiling) 708 01:00:11,166 --> 01:00:13,875 (door creaking) 709 01:00:33,375 --> 01:00:36,917 (truck rumbling) 710 01:00:50,291 --> 01:00:53,500 (lid clanking) 711 01:00:53,583 --> 01:00:56,291 (Harrison sighing) 712 01:01:16,208 --> 01:01:17,917 (door thudding) 713 01:01:26,000 --> 01:01:28,875 (spoons clattering) 714 01:01:32,500 --> 01:01:33,625 - Want some? 715 01:01:39,667 --> 01:01:42,208 (lid clanking) 716 01:01:50,834 --> 01:01:53,667 (Arthur sipping) 717 01:01:56,125 --> 01:01:59,000 (city traffic) 718 01:02:02,333 --> 01:02:05,000 (pedestrian chatter) 719 01:02:17,625 --> 01:02:19,458 - What made you come back? 720 01:02:21,917 --> 01:02:26,250 - It's quieter here, less distractions, you know. 721 01:02:29,083 --> 01:02:30,625 - I don't know about that Arthur. 722 01:02:30,709 --> 01:02:32,750 You wanted outta here pretty bad 723 01:02:32,834 --> 01:02:34,417 after your time in The Legion. 724 01:02:35,542 --> 01:02:36,000 - That's what I thought, too. 725 01:02:37,750 --> 01:02:38,917 But it's worse up there. 726 01:02:40,792 --> 01:02:43,834 You know they're considering complete isolationism. 727 01:02:45,000 --> 01:02:48,083 No, the Colony's no place for someone like me. 728 01:02:53,625 --> 01:02:55,375 - Seems kinda isolated here. 729 01:02:57,333 --> 01:02:58,458 - It's simpler. 730 01:03:00,625 --> 01:03:03,125 - Yeah, I can see that. 731 01:03:08,917 --> 01:03:12,667 - So, I take it this isn't a social visit. 732 01:03:14,625 --> 01:03:15,333 - No. 733 01:03:15,417 --> 01:03:18,125 - Good. 734 01:03:18,208 --> 01:03:19,333 Let's keep it that way. 735 01:03:21,458 --> 01:03:22,500 Business then? 736 01:03:25,333 --> 01:03:26,542 - Dropa hunt. 737 01:03:31,959 --> 01:03:34,709 (horn honking) 738 01:03:34,792 --> 01:03:37,000 (footsteps clacking) 739 01:03:51,959 --> 01:03:54,458 - Who dragged you into this? 740 01:03:55,000 --> 01:03:56,917 - Taft. 741 01:03:58,667 --> 01:04:00,959 - You just can't say no to that sumbitch. 742 01:04:02,959 --> 01:04:04,417 - It could've been any of us in that bar 743 01:04:04,500 --> 01:04:05,750 couple of nights ago. 744 01:04:06,417 --> 01:04:08,083 - But it wasn't. 745 01:04:09,750 --> 01:04:12,667 - Yeah, maybe so, but that doesn't change things. 746 01:04:14,458 --> 01:04:17,208 - Your loyalty's gonna put you in a body bag. 747 01:04:20,166 --> 01:04:22,625 (Harrison sighs) 748 01:04:25,166 --> 01:04:26,166 - This Dropa is not like the others. 749 01:04:30,500 --> 01:04:32,333 They're usually runners not killers. 750 01:04:34,333 --> 01:04:36,333 - We knew this was gonna come back on us. 751 01:04:37,500 --> 01:04:39,291 We should've finished 'em off when we had the chance. 752 01:04:39,375 --> 01:04:41,917 - There were other options for dealing with them 753 01:04:42,000 --> 01:04:44,917 but The Party chose the easiest way out. 754 01:04:45,959 --> 01:04:48,083 - There's a lot you still don't know. 755 01:04:49,792 --> 01:04:52,041 - Maybe it's time you told me. 756 01:04:54,583 --> 01:04:56,542 - Let's go out back. 757 01:05:24,959 --> 01:05:26,792 (Taft sighs) 758 01:05:26,875 --> 01:05:30,166 - Why did it come after you? 759 01:05:48,291 --> 01:05:49,667 (scoffs) 760 01:05:49,750 --> 01:05:52,875 We really did it, didn't we Monroe? 761 01:05:52,959 --> 01:05:56,041 We took it all back from those greedy bastards. 762 01:05:59,417 --> 01:06:02,250 Everybody thought we were heroes then. 763 01:06:35,750 --> 01:06:40,625 (chair clattering) 764 01:06:40,709 --> 01:06:43,333 (Arthur sighs) 765 01:06:44,792 --> 01:06:47,500 - Back in 2004 we found a stone disc 766 01:06:47,583 --> 01:06:52,166 washed ashore near Rockport along with several cocoons. 767 01:06:54,500 --> 01:06:58,542 The discs told the story of the Dropas in hieroglyphics. 768 01:06:58,625 --> 01:07:00,041 And then there was this one. 769 01:07:02,125 --> 01:07:03,792 You see any pattern in all that? 770 01:07:04,709 --> 01:07:06,375 - Not really. 771 01:07:08,166 --> 01:07:09,959 - There are recognizable forms. 772 01:07:10,875 --> 01:07:12,458 - Recognizable? 773 01:07:12,542 --> 01:07:13,458 - Symbolic. 774 01:07:15,166 --> 01:07:16,125 Very stylized. 775 01:07:19,125 --> 01:07:23,417 This first one, the oval, is a cocoon. 776 01:07:26,000 --> 01:07:27,333 And this? 777 01:07:30,041 --> 01:07:35,041 - I suppose it's... first phase Dropa metamorphosis? 778 01:07:35,291 --> 01:07:35,333 - Yes. 779 01:07:37,166 --> 01:07:38,917 And next a human form. 780 01:07:40,792 --> 01:07:42,792 And then this. 781 01:07:47,041 --> 01:07:48,458 - What's that? 782 01:07:49,083 --> 01:07:51,250 - It's what your hunting. 783 01:08:16,500 --> 01:08:17,500 (tentacles slurping) 784 01:08:17,583 --> 01:08:22,458 (keyboard clacking) 785 01:08:26,250 --> 01:08:27,542 - Who else knew? 786 01:08:32,625 --> 01:08:34,792 - Other than the need-to-know personnel in The Party 787 01:08:34,875 --> 01:08:37,041 only Taft, Carter, and me. 788 01:08:39,083 --> 01:08:41,583 I suspect Monroe would've found out sometime later. 789 01:08:43,125 --> 01:08:44,375 It was tight-lipped. 790 01:08:44,458 --> 01:08:48,917 You have no idea how much worldwide hysteria 791 01:08:49,000 --> 01:08:50,083 it would've caused. 792 01:08:53,125 --> 01:08:55,291 Even more than the virus. 793 01:08:56,333 --> 01:08:59,417 - What do you mean even more than the virus? 794 01:09:01,125 --> 01:09:02,583 - It was all a cover Harry. 795 01:09:08,000 --> 01:09:11,166 The virus was spread through the atmosphere 796 01:09:11,250 --> 01:09:13,000 in small, controlled amounts, 797 01:09:14,458 --> 01:09:16,917 in geographically specific locations. 798 01:09:18,834 --> 01:09:21,125 The same pattern as the Dropa migration. 799 01:09:22,458 --> 01:09:25,166 The virus was nothing more than a mutated strain 800 01:09:25,250 --> 01:09:26,417 of a viral hemorrhagic fever. 801 01:09:28,959 --> 01:09:31,000 There was nothing alien about it. 802 01:09:31,083 --> 01:09:32,750 We manufactured the bug to create 803 01:09:32,834 --> 01:09:33,917 just enough fear to-- 804 01:09:34,000 --> 01:09:36,125 - Just enough fear? 805 01:09:37,291 --> 01:09:39,792 I knew people who died from that virus. 806 01:09:39,875 --> 01:09:41,917 - We all did. 807 01:09:42,000 --> 01:09:43,291 Calculated risk unfortunately. 808 01:09:45,959 --> 01:09:46,875 If one of those things got out-- 809 01:09:46,959 --> 01:09:50,041 - It would've killed over 20 million people 810 01:09:50,125 --> 01:09:51,375 like the virus? 811 01:09:51,458 --> 01:09:52,458 That's controllable, measurable? 812 01:09:54,667 --> 01:09:57,125 Who decides who lives and who dies? 813 01:09:57,208 --> 01:09:58,291 - The Dropas were a potential threat. 814 01:10:00,458 --> 01:10:02,583 We just had to disguise the reason why 815 01:10:02,667 --> 01:10:06,500 and use it to create unity, unity in The Party. 816 01:10:09,000 --> 01:10:10,917 - We committed genocide. 817 01:10:11,000 --> 01:10:11,875 - No. 818 01:10:13,041 --> 01:10:14,709 Genocide is for humans. 819 01:10:16,333 --> 01:10:19,458 I preferred... extinction. 820 01:10:20,834 --> 01:10:24,375 It was them or us. 821 01:10:24,458 --> 01:10:27,291 Now, I don't know about you but I prefer to be 822 01:10:27,375 --> 01:10:29,125 on the us side of the equation. 823 01:10:29,208 --> 01:10:31,417 - I was referring to humans. 824 01:10:33,000 --> 01:10:34,542 - We're just pawns. 825 01:10:35,959 --> 01:10:39,208 It's always been that way. 826 01:10:40,208 --> 01:10:41,375 You've been around long enough to know that. 827 01:10:44,125 --> 01:10:45,709 - It's time things changed. 828 01:10:46,667 --> 01:10:48,083 (punch thudding) (Arthur grunting) 829 01:10:48,166 --> 01:10:52,000 (Taft grunting) 830 01:10:52,083 --> 01:10:53,333 (gun clattering) 831 01:10:53,417 --> 01:10:55,917 (Taft breathing heavy) 832 01:10:56,000 --> 01:10:58,250 - It's not so easy when the prey fights back, 833 01:10:58,333 --> 01:10:59,667 is it old man? 834 01:11:00,959 --> 01:11:04,959 (punches thudding) 835 01:11:05,041 --> 01:11:05,458 - How's that for easy? 836 01:11:07,625 --> 01:11:08,333 (Harry panting) 837 01:11:14,917 --> 01:11:16,333 - What are you doing? 838 01:11:16,417 --> 01:11:17,750 - Why did you come back? 839 01:11:19,875 --> 01:11:21,667 (punches thudding) 840 01:11:21,750 --> 01:11:23,542 (Harry grunting) 841 01:11:26,083 --> 01:11:28,542 Or maybe you didn't. 842 01:11:29,875 --> 01:11:32,583 (wall rattling) 843 01:11:34,750 --> 01:11:36,542 (gun firing) 844 01:11:47,542 --> 01:11:48,959 (punches thudding) 845 01:11:49,041 --> 01:11:50,709 (Taft shouting) 846 01:11:54,000 --> 01:11:56,041 (bone cracking) 847 01:11:58,000 --> 01:12:00,583 (Taft panting) 848 01:12:05,125 --> 01:12:07,208 (tentacles crunching) 849 01:12:12,959 --> 01:12:16,250 (tentacle thudding) 850 01:12:16,333 --> 01:12:18,500 (machine clacking) 851 01:12:18,583 --> 01:12:20,500 (machine beeping) 852 01:12:32,542 --> 01:12:33,750 - Wakey, wakey. 853 01:12:36,000 --> 01:12:37,917 - (speaking with mechanical voice) Oh no. 854 01:12:38,000 --> 01:12:40,041 - Oh yes. 855 01:12:40,792 --> 01:12:43,500 - Well, this is embarrassing. 856 01:12:46,083 --> 01:12:47,250 - Where's Arthur? 857 01:12:47,333 --> 01:12:48,667 - It's still me, Harry. 858 01:12:49,667 --> 01:12:52,500 It's just a synth body, an android. 859 01:12:54,709 --> 01:12:55,750 We're bio-linked. 860 01:12:58,583 --> 01:12:59,875 I wasn't safe down there. 861 01:13:01,125 --> 01:13:03,542 I'm better off in the Colony, least for the time being. 862 01:13:06,125 --> 01:13:07,834 I hope you understand. 863 01:13:10,208 --> 01:13:12,583 - I don't know what to believe. 864 01:13:14,125 --> 01:13:15,917 (chair clattering) 865 01:13:16,000 --> 01:13:20,458 - You still don't realize what we were dealing with here. 866 01:13:20,542 --> 01:13:23,000 The longer it's out there, the less chance 867 01:13:23,083 --> 01:13:23,583 you'll be able to stop it. 868 01:13:25,458 --> 01:13:26,125 - How am I supposed to kill something 869 01:13:26,208 --> 01:13:28,583 that constantly evolves? 870 01:13:30,750 --> 01:13:31,583 - Taft picked you for a reason. 871 01:13:33,875 --> 01:13:37,041 You understand the Dropas. 872 01:13:39,375 --> 01:13:40,834 - If that's an off-handed reference to Kate 873 01:13:40,917 --> 01:13:41,500 then leave her out of this. 874 01:13:44,000 --> 01:13:44,750 - Oh, I didn't mean it like that. 875 01:13:47,208 --> 01:13:49,166 No one blames you. 876 01:13:50,917 --> 01:13:52,250 She fooled all of us. 877 01:13:54,792 --> 01:13:55,667 I've never seen a Dropa 878 01:13:55,750 --> 01:13:59,333 with such complete human genetic synthesis. 879 01:14:02,917 --> 01:14:03,834 Kate was unique. 880 01:14:05,417 --> 01:14:07,375 She had a great ass too. 881 01:14:08,834 --> 01:14:10,417 (gun clanking) 882 01:14:10,500 --> 01:14:12,667 - Don't mention her again. 883 01:14:15,750 --> 01:14:19,208 - A little levity is needed here, don't you think? 884 01:14:19,917 --> 01:14:22,667 Helps us keep a level head. 885 01:14:25,625 --> 01:14:28,709 Besides, this thing is much bigger than you or me. 886 01:14:32,542 --> 01:14:34,917 - The girl I questioned about Monroe 887 01:14:35,000 --> 01:14:36,375 said the exact same thing. 888 01:14:36,458 --> 01:14:37,583 - Sure she did. 889 01:14:37,667 --> 01:14:39,542 - What are you telling me? 890 01:14:39,625 --> 01:14:43,709 - (distorted voice) Yelena Adamov. 891 01:14:45,333 --> 01:14:48,709 The Party had me work an angle on her for six months. 892 01:14:48,792 --> 01:14:51,208 She didn't know what her real role was anyway. 893 01:14:51,291 --> 01:14:52,583 She just kept on fighting the good fight. 894 01:14:54,291 --> 01:14:56,875 - She was a part of all this? 895 01:14:59,041 --> 01:15:00,375 - Wakey, wakey. 896 01:15:03,125 --> 01:15:05,041 - And you set up Monroe. 897 01:15:07,041 --> 01:15:09,375 - A miscalculation. 898 01:15:10,125 --> 01:15:11,166 - Miscalculation? 899 01:15:11,250 --> 01:15:11,792 - The Dropa was the target. 900 01:15:14,709 --> 01:15:16,125 Just didn't go as planned. 901 01:15:18,625 --> 01:15:21,583 Didn't know what we were dealing with until it was too late. 902 01:15:23,750 --> 01:15:23,792 Shame too. 903 01:15:26,166 --> 01:15:27,667 I always liked Monroe. 904 01:15:27,750 --> 01:15:29,667 - Yeah, I can tell you're all broken up about it. 905 01:15:31,500 --> 01:15:34,959 - More than you know. 906 01:15:35,041 --> 01:15:37,291 It took us six months to set this thing up. 907 01:15:38,333 --> 01:15:41,917 You have no idea how to make things so covert. 908 01:15:42,000 --> 01:15:43,458 We had to keep quiet. 909 01:15:45,125 --> 01:15:48,250 Even Taft was kept in the dark about most of it. 910 01:15:48,333 --> 01:15:49,875 - And you played both of us. 911 01:15:50,917 --> 01:15:53,125 - I had no intention of bringing you in. 912 01:15:54,083 --> 01:15:55,208 That was Taft. 913 01:15:56,917 --> 01:15:56,959 - And Yelena? 914 01:16:02,500 --> 01:16:05,875 - I had to uh... quiet her. 915 01:16:05,959 --> 01:16:07,917 - If the Dropas presented this much of a threat 916 01:16:08,000 --> 01:16:09,834 why didn't we just finish them off? 917 01:16:09,917 --> 01:16:11,625 - If it were up to me, I would've finished 918 01:16:11,709 --> 01:16:12,750 what we started. 919 01:16:14,208 --> 01:16:17,500 But the females didn't pose a threat. 920 01:16:18,375 --> 01:16:21,041 It was the two bull males. 921 01:16:23,417 --> 01:16:25,291 We needed their genetic codes. 922 01:16:28,041 --> 01:16:29,875 (distorted voice) Stepwise Evolution. 923 01:16:31,542 --> 01:16:33,750 That's what the scientists back East called it. 924 01:16:35,250 --> 01:16:36,625 - Stepwise Evolution? 925 01:16:36,709 --> 01:16:37,834 - Well, something about adding 926 01:16:37,917 --> 01:16:40,500 additional Dropa amino acids to the human genetic code. 927 01:16:40,583 --> 01:16:41,417 - Jesus. 928 01:16:43,542 --> 01:16:46,625 - Dropas have incredible regenerative qualities. 929 01:16:46,709 --> 01:16:50,083 - Where is the other male? 930 01:16:50,166 --> 01:16:50,917 - Tagged. 931 01:16:52,959 --> 01:16:53,291 He's dormant. 932 01:16:53,375 --> 01:16:54,917 - Dormant? 933 01:16:56,000 --> 01:16:56,792 Was this one dormant? 934 01:16:56,875 --> 01:16:56,917 - Yes. 935 01:16:58,875 --> 01:17:01,166 Until he figured out how to remove his tracer. 936 01:17:03,542 --> 01:17:06,041 But the other male is not a threat. 937 01:17:06,125 --> 01:17:07,000 - Yet. 938 01:17:08,959 --> 01:17:09,000 - Harry. 939 01:17:10,792 --> 01:17:14,458 What do you remember after the accident? 940 01:17:15,959 --> 01:17:17,667 What about all those months you spent 941 01:17:17,750 --> 01:17:19,166 at the clinic with Kate? 942 01:17:29,250 --> 01:17:33,458 (chair clattering) 943 01:17:33,542 --> 01:17:34,083 (gun clicking) 944 01:17:34,166 --> 01:17:35,750 - Leave Kate out of this. 945 01:17:35,834 --> 01:17:38,333 (gun firing) 946 01:17:42,375 --> 01:17:44,166 (mouse clicking) 947 01:18:04,959 --> 01:18:07,625 What's that? 948 01:18:08,750 --> 01:18:12,417 It's what you're hunting. 949 01:18:18,166 --> 01:18:20,083 (rain pattering) 950 01:18:30,750 --> 01:18:34,125 - I wish Mommy was still with us. 951 01:18:34,208 --> 01:18:39,041 - Oh, my solnyshko. 952 01:18:40,875 --> 01:18:41,875 We will be fine. 953 01:18:44,250 --> 01:18:46,500 And I will never let anything happen to you. 954 01:18:48,375 --> 01:18:52,000 (grunting) 955 01:18:52,083 --> 01:18:54,125 (panting) 956 01:19:01,750 --> 01:19:02,625 - Where have you been? 957 01:19:02,709 --> 01:19:05,083 - Working a lead. 958 01:19:05,166 --> 01:19:05,792 - Taft's dead. 959 01:19:05,875 --> 01:19:08,709 This thing knows how to find us. 960 01:19:08,792 --> 01:19:11,000 The coroner's report from Monroe's attack 961 01:19:11,083 --> 01:19:13,291 found small traces of liquid disprosium. 962 01:19:13,375 --> 01:19:15,375 - Disprosium? 963 01:19:15,458 --> 01:19:16,458 - It's an element that was used in fusion reactors 964 01:19:16,542 --> 01:19:19,000 prior to balthorium. 965 01:19:19,083 --> 01:19:20,875 Outdated now and rarely used. 966 01:19:21,875 --> 01:19:24,458 The data scan found one regional location 967 01:19:24,542 --> 01:19:25,542 where it's stored. 968 01:19:26,875 --> 01:19:27,500 It's a warehouse in the ship channel. 969 01:19:27,583 --> 01:19:28,500 I'm gonna check it out. 970 01:19:28,583 --> 01:19:29,458 - I'll go with you. 971 01:19:29,542 --> 01:19:30,625 - I'm on it. 972 01:19:30,709 --> 01:19:32,542 - Just wait until I get there. 973 01:19:32,625 --> 01:19:33,709 - No time for that. 974 01:19:33,792 --> 01:19:35,166 - You don't know what you're dealing with. 975 01:19:35,250 --> 01:19:36,625 This could get ugly real fast. 976 01:19:36,709 --> 01:19:38,417 - I know what I'm dealing with Harrison. 977 01:19:38,500 --> 01:19:40,709 The question is do you? 978 01:19:41,583 --> 01:19:43,542 (Harrison sighs) 979 01:19:43,625 --> 01:19:46,417 (engine revving) 980 01:20:05,917 --> 01:20:07,166 - Oh. 981 01:20:07,250 --> 01:20:08,250 (Harry panting) 982 01:20:08,333 --> 01:20:09,208 Oh. 983 01:20:15,125 --> 01:20:16,792 You okay? 984 01:20:16,792 --> 01:20:17,709 - What's wrong? 985 01:20:19,959 --> 01:20:20,834 - Taft's dead. 986 01:20:23,208 --> 01:20:23,250 I was worried. 987 01:20:24,792 --> 01:20:26,125 C.O.N.T.A.G. tried to locate you on RFID. 988 01:20:28,083 --> 01:20:29,000 - I know how to handle myself. 989 01:20:31,041 --> 01:20:33,083 I removed the sensor years ago Harry. 990 01:20:34,250 --> 01:20:35,709 - It's not safe here. 991 01:20:35,792 --> 01:20:37,542 You need to get outta the city. 992 01:20:37,625 --> 01:20:38,291 I have to find Carter. 993 01:20:38,375 --> 01:20:39,625 She has a lead on this Dropa. 994 01:20:39,709 --> 01:20:40,667 - I'm gonna go with you. 995 01:20:40,750 --> 01:20:41,417 - Not this time. 996 01:20:41,500 --> 01:20:42,667 Things are different. - No! 997 01:20:42,750 --> 01:20:44,583 You don't need to do this. 998 01:20:44,667 --> 01:20:46,375 Okay, just walk away. 999 01:20:46,458 --> 01:20:48,417 Let Carter deal with it. 1000 01:20:48,500 --> 01:20:49,667 - Taft brought me into this for a reason. 1001 01:20:49,750 --> 01:20:53,083 - You have no loyalty to him. 1002 01:20:53,166 --> 01:20:55,834 - He's the reason I'm still breathing. 1003 01:20:55,917 --> 01:20:59,375 - You're alive because you didn't give up. 1004 01:20:59,458 --> 01:21:01,083 - Not giving up didn't save me. 1005 01:21:01,959 --> 01:21:06,125 Between Taft and Kate, I owe them. 1006 01:21:06,208 --> 01:21:07,917 - You owe them nothing. 1007 01:21:08,750 --> 01:21:10,709 You gave everything to The Legion 1008 01:21:10,792 --> 01:21:14,458 and Taft repaid you by what, putting you back out there? 1009 01:21:14,542 --> 01:21:15,125 And Kate? 1010 01:21:16,291 --> 01:21:18,250 Really? 1011 01:21:18,333 --> 01:21:19,417 (Harrison sighs) 1012 01:21:19,500 --> 01:21:23,000 You need to understand who really cares about you. 1013 01:21:31,500 --> 01:21:34,750 Open your eyes. 1014 01:21:36,166 --> 01:21:38,083 (Madison panting) 1015 01:21:45,834 --> 01:21:48,667 What are you so afraid of? 1016 01:21:50,375 --> 01:21:51,250 - Nothing. 1017 01:22:15,375 --> 01:22:17,083 (Harrison sighing) 1018 01:22:24,625 --> 01:22:27,625 (front door closes) 1019 01:22:27,709 --> 01:22:30,250 - Harry, she's gone. 1020 01:22:56,375 --> 01:22:59,041 (gun clicking) 1021 01:23:11,208 --> 01:23:15,542 - C.O.N.T.A.G., give me a report on warehouses 1022 01:23:15,625 --> 01:23:18,750 in the ship channel, reference disporsium. 1023 01:23:22,375 --> 01:23:24,041 - One warehouse matching 1024 01:23:24,125 --> 01:23:26,291 export records for disprosium. 1025 01:23:26,375 --> 01:23:28,709 Location in Fallout Zone 12. 1026 01:23:29,542 --> 01:23:34,333 Potential for rad absorption levels, 200 to 300 units. 1027 01:24:15,375 --> 01:24:18,041 (alien roar) 1028 01:24:37,375 --> 01:24:40,875 (electricity crackling) 1029 01:25:48,458 --> 01:25:50,917 (air hissing) 1030 01:26:09,000 --> 01:26:14,041 (Mikhail thudding) (Harrison grunting) 1031 01:26:14,709 --> 01:26:15,125 (gun firing) 1032 01:26:15,208 --> 01:26:17,542 (both grunting) 1033 01:26:17,625 --> 01:26:19,917 (gun firing) 1034 01:26:20,000 --> 01:26:23,041 (punches thudding) 1035 01:26:32,792 --> 01:26:37,583 (high pitch ringing) 1036 01:26:48,583 --> 01:26:51,583 - What kind of man are you? 1037 01:26:51,667 --> 01:26:52,333 (gun clicking) 1038 01:26:52,417 --> 01:26:53,750 - The killing kind. 1039 01:26:53,834 --> 01:26:57,875 (gun firing) 1040 01:26:57,959 --> 01:27:02,875 (punches thudding) (both grunting) 1041 01:27:17,834 --> 01:27:20,959 (whooshing) 1042 01:27:24,083 --> 01:27:25,458 - Come back to me. 1043 01:27:44,375 --> 01:27:46,291 (Kate growling) (Harrison gasping) 1044 01:27:46,375 --> 01:27:49,166 (Harrison grunting) 1045 01:27:55,250 --> 01:27:57,875 - What scares you? 1046 01:28:00,375 --> 01:28:05,417 Perhaps, not knowing who you are. 1047 01:28:08,166 --> 01:28:09,291 - You don't know me. 1048 01:28:10,083 --> 01:28:13,083 (Mikhail laughing) 1049 01:28:13,166 --> 01:28:17,208 - You were trained for war. 1050 01:28:17,959 --> 01:28:22,000 Mankind's gift to the universe. 1051 01:28:24,250 --> 01:28:28,917 And you're fighting for what? 1052 01:28:29,000 --> 01:28:29,875 Nothing. 1053 01:28:30,875 --> 01:28:32,500 But you, 1054 01:28:36,250 --> 01:28:39,750 you might be 1055 01:28:39,834 --> 01:28:42,000 different now. 1056 01:28:43,125 --> 01:28:44,000 - Different? 1057 01:28:45,375 --> 01:28:46,542 - Yes. 1058 01:28:47,917 --> 01:28:51,458 I am... different. 1059 01:28:52,375 --> 01:28:53,834 Would you like to see? 1060 01:28:55,583 --> 01:28:57,041 (tentacles crunching) 1061 01:28:57,125 --> 01:29:00,250 (Mikhail shouting) 1062 01:29:11,875 --> 01:29:13,959 (breathing heavy) 1063 01:29:18,333 --> 01:29:22,083 Now, do you see? 1064 01:29:22,166 --> 01:29:26,375 The Legion has taken everything from me. 1065 01:29:28,291 --> 01:29:32,500 And now all that is left is this hate. 1066 01:29:33,125 --> 01:29:37,750 Just like a human. 1067 01:29:39,458 --> 01:29:40,667 - You're not human. 1068 01:29:42,375 --> 01:29:45,625 - (chuckles) No. 1069 01:29:46,583 --> 01:29:48,709 I am 1070 01:29:48,792 --> 01:29:53,125 so much more. 1071 01:29:53,208 --> 01:29:55,792 (tentacles whipping) 1072 01:29:58,417 --> 01:30:00,625 Have you ever lost someone? 1073 01:30:02,333 --> 01:30:04,959 Then you know what it's like. 1074 01:30:06,875 --> 01:30:08,208 - What, pain? 1075 01:30:09,583 --> 01:30:09,625 - No (chuckles). 1076 01:30:11,041 --> 01:30:13,375 Pain is easy 1077 01:30:13,458 --> 01:30:17,583 to control, to hide. 1078 01:30:22,375 --> 01:30:26,500 Revenge, that is 1079 01:30:26,583 --> 01:30:28,000 not so easy. 1080 01:30:30,583 --> 01:30:35,125 You are here to kill me to avenge their deaths. 1081 01:30:36,041 --> 01:30:38,583 But part of you does not want to do it. 1082 01:30:39,917 --> 01:30:40,792 Why? 1083 01:30:43,041 --> 01:30:45,959 Perhaps it is because I am more like you 1084 01:30:46,583 --> 01:30:51,166 and you are more like... 1085 01:30:51,250 --> 01:30:53,625 (gun firing) 1086 01:31:11,291 --> 01:31:13,291 That's it, little man. 1087 01:31:14,333 --> 01:31:17,917 Become that which you hunt. 1088 01:31:24,125 --> 01:31:25,792 - That's it. 1089 01:31:26,792 --> 01:31:28,375 Keep coming. 1090 01:31:28,458 --> 01:31:29,291 Come on. 1091 01:32:35,542 --> 01:32:39,208 - You cannot run away from who you are. 1092 01:32:40,750 --> 01:32:42,000 - Who's running? 1093 01:32:42,083 --> 01:32:43,458 (gun firing) 1094 01:32:43,542 --> 01:32:45,625 (body landing thud) 1095 01:32:45,709 --> 01:32:47,709 (Harrison panting) 1096 01:33:11,959 --> 01:33:14,709 (Harrison panting) 1097 01:33:42,458 --> 01:33:44,750 (Mikhail's body clattering) 1098 01:33:44,834 --> 01:33:46,583 (Harrison grunting) 1099 01:34:04,041 --> 01:34:07,041 (Harrison grunting) 1100 01:34:16,333 --> 01:34:19,500 (metal fence jingling) 1101 01:34:28,542 --> 01:34:31,375 (Harrison grunting) 1102 01:34:36,709 --> 01:34:37,750 (Madison grunting) 1103 01:34:37,834 --> 01:34:38,834 (both panting) 1104 01:34:40,625 --> 01:34:42,000 - Told you someone's gonna keep an eye on you. 1105 01:34:43,250 --> 01:34:45,959 (both grunting) 1106 01:34:59,208 --> 01:35:01,959 (transport ship rumbling) 1107 01:35:48,208 --> 01:35:50,125 - What do you remember 1108 01:35:50,208 --> 01:35:51,542 after the accident? 1109 01:35:51,625 --> 01:35:52,959 What about all those months you spent 1110 01:35:53,041 --> 01:35:54,417 at the clinic with Kate? 1111 01:35:55,625 --> 01:35:57,917 When this is done, 1112 01:35:58,000 --> 01:36:02,750 whatever it is, my advice is for you to leave the city. 1113 01:36:02,834 --> 01:36:05,709 - There's a traitor in The Legion. 1114 01:36:05,792 --> 01:36:08,792 - What scares you? 1115 01:36:08,875 --> 01:36:13,083 Perhaps, not knowing who you are. 1116 01:36:21,375 --> 01:36:25,250 (Harrison exhales) 1117 01:36:26,166 --> 01:36:29,291 - Open your eyes. 69700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.