All language subtitles for Coffee.Do.Me.a.Favor.E11.181230.1080p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,327 --> 00:00:15,090 How long do you think you can trick Hyeon Woo and me? 2 00:00:15,098 --> 00:00:17,875 Is Seul Bi's house their hideout? 3 00:00:25,675 --> 00:00:31,785 Lee Seul Bi and Oh Go Woon, you guys got your tails caught by Kang Ye Na. 4 00:00:35,886 --> 00:00:42,120 Cappucino 5 00:00:42,125 --> 00:00:44,820 Why are you pondering what to drink today? Heart Latte 6 00:00:44,828 --> 00:00:47,505 You're not sure what to drink? 7 00:00:48,532 --> 00:00:55,300 I know, right? It's harder for me to choose today. 8 00:00:55,305 --> 00:00:57,640 Just... give me this. 9 00:00:57,641 --> 00:01:03,010 Wow! You picked a romantic type of coffee, today. 10 00:01:03,013 --> 00:01:07,855 That's fine! I will give you a cappuccino. 11 00:01:18,595 --> 00:01:21,605 Here is your coffee. 12 00:01:31,141 --> 00:01:35,385 Kappa kappa kappa. 13 00:02:05,842 --> 00:02:10,280 Can you do that one more time for me, Ahjussi? 14 00:02:10,280 --> 00:02:11,980 You know spells. 15 00:02:11,982 --> 00:02:14,685 The one that gives the spirit of the earth. 16 00:02:16,219 --> 00:02:19,895 Alright. You raise your hands. 17 00:02:21,057 --> 00:02:24,095 Completely close both of your eyes reverently. 18 00:02:25,095 --> 00:02:30,075 Hakunamatata! 19 00:02:50,654 --> 00:02:53,550 Can Seul Bi withstand it? 20 00:03:23,286 --> 00:03:25,225 Accident? 21 00:03:28,525 --> 00:03:34,605 It was an unavoidable accident by you. That in itself was your fault, do you know that?! 22 00:03:39,669 --> 00:03:44,745 Hey, you! Stop right there. 23 00:03:45,508 --> 00:03:47,210 Vice Team Leader... 24 00:03:47,210 --> 00:03:50,655 What are you? What was that just now? 25 00:03:51,348 --> 00:03:54,350 The truth is... you see... 26 00:03:54,351 --> 00:03:56,720 Don't even think about playing a trick on me. 27 00:03:56,720 --> 00:04:02,595 I've been watching you from the very beginning since a while ago! 28 00:04:04,861 --> 00:04:06,930 I am certain that Lee Seul Bi was the one that walked in. 29 00:04:06,930 --> 00:04:10,000 However, Oh Go Woon was the one that walked out. 30 00:04:10,000 --> 00:04:11,560 Lee Seul Bi walked out, 31 00:04:11,568 --> 00:04:14,270 and there was a strange bright light... 32 00:04:14,271 --> 00:04:19,175 Vice Team Leader. I'll explain everything. 33 00:04:21,011 --> 00:04:25,315 Are you... Lee Seul Bi? 34 00:04:32,555 --> 00:04:35,250 Oh my! Look at that! 35 00:04:35,258 --> 00:04:37,960 Even your habits are identical to Lee Seul Bi's. 36 00:04:37,961 --> 00:04:41,635 This makes no sense. What in the world am I saying? 37 00:04:43,233 --> 00:04:51,715 If I... drink coffee made by God, my appearance will change. 38 00:04:53,610 --> 00:04:58,740 No. I can't believe this, 39 00:04:58,748 --> 00:05:01,810 yet I cannot not believe it. 40 00:05:01,818 --> 00:05:05,755 You already saw everything, though. 41 00:05:09,159 --> 00:05:11,995 Does Hyeon Woo know? The fact that you're like this? 42 00:05:13,396 --> 00:05:17,535 Fine. You probably couldn't bring yourself to tell him. 43 00:05:18,468 --> 00:05:21,375 If you tell him, how could he believe you? 44 00:05:24,641 --> 00:05:30,685 However! He may believe me if I tell him, right? 45 00:05:38,321 --> 00:05:43,420 Vice Team Leader! I'll tell him everything. 46 00:05:43,426 --> 00:05:46,460 Whether it be the God of Coffee or whatever! 47 00:05:46,463 --> 00:05:50,260 You're saying that you played us all. 48 00:05:50,266 --> 00:05:52,400 Reveal the truth immediately. 49 00:05:52,402 --> 00:05:58,770 That... I... time! Please give me a little bit of time... 50 00:05:58,775 --> 00:06:02,770 Look at this. In the end, you won't be able to tell him. 51 00:06:02,779 --> 00:06:05,355 That's why I'll do it for you. 52 00:06:07,550 --> 00:06:09,810 No. You can't, Vice Team Leader. 53 00:06:09,819 --> 00:06:11,955 Let go of me. 54 00:06:21,631 --> 00:06:24,030 Mail Oh Go Woon 55 00:06:24,033 --> 00:06:25,875 It's me, Writer Im 56 00:06:27,303 --> 00:06:31,840 You're very disappointed in me, right, Writer Im? 57 00:06:31,841 --> 00:06:37,010 I told you I would go to your birthday party, but didn't go. I also didn't have a backup for the webtoon. 58 00:06:37,013 --> 00:06:39,880 I am really sorry. 59 00:06:39,883 --> 00:06:43,180 Ever since I stated dating you, 60 00:06:43,186 --> 00:06:49,550 I was happy and enjoyed it. However, it feels like everything is changing so fast. 61 00:06:49,559 --> 00:06:52,860 At some point, it became a burden. 62 00:06:52,862 --> 00:06:59,475 However, Writer Im, my feelings for you are sincere. 63 00:08:03,266 --> 00:08:07,375 - Excuse me, Driver, but could you follow that car? - Yes, I understand. 64 00:08:20,250 --> 00:08:27,025 Writer Im...my feelings for you are sincere. 65 00:08:39,602 --> 00:08:42,405 The caller is currently unavailableㅡ 66 00:08:43,439 --> 00:08:47,285 Im Hyeon Woo! 67 00:08:49,078 --> 00:08:52,555 What the heck? Did he leave already? 68 00:08:54,117 --> 00:08:56,185 Im Hyeon Woo! 69 00:09:02,091 --> 00:09:03,865 Writer Im! 70 00:09:05,495 --> 00:09:08,835 Writer Im. I need to tell you something. 71 00:09:13,503 --> 00:09:15,805 I need to tell you something, too. 72 00:09:44,067 --> 00:09:48,245 Writer Im. I... 73 00:09:50,440 --> 00:09:52,615 I'm sorry for getting mad. 74 00:09:54,477 --> 00:09:58,715 - Pardon? - I read your email. 75 00:09:59,849 --> 00:10:04,550 Ah... yes. 76 00:10:04,554 --> 00:10:09,550 I shouldn't have been that mad at you. I went overboard. 77 00:10:09,559 --> 00:10:12,020 I'll apologize again. 78 00:10:12,028 --> 00:10:17,300 No. I was in the wrong, so... 79 00:10:17,300 --> 00:10:25,775 Also, thinking back on it, I was too rushed. 80 00:10:27,477 --> 00:10:31,085 I kept thinking about how I wanted to get closer to you, 81 00:10:31,948 --> 00:10:35,025 so I wasn't able to think from your perspective. 82 00:10:36,953 --> 00:10:39,155 Writer Im. 83 00:10:40,623 --> 00:10:43,865 I'm sorry I kept trying to rush everything. 84 00:10:49,198 --> 00:10:56,905 Writer Im... You don't have to be apologetic towards me. 85 00:11:02,979 --> 00:11:07,450 Then you forgive me, right? 86 00:11:07,450 --> 00:11:11,625 What do you mean, forgive? I was the problem. 87 00:11:16,159 --> 00:11:19,165 I won't give you any more burden from now on. 88 00:11:19,762 --> 00:11:23,465 Let's go slowly. 89 00:11:26,469 --> 00:11:30,030 ♫ Even though I am alone at night ♫ 90 00:11:30,039 --> 00:11:33,500 ♫ Even though you're not with me ♫ 91 00:11:33,509 --> 00:11:37,140 ♫ The fact that you're in my heart ♫ 92 00:11:37,146 --> 00:11:41,455 ♫ That won't change ♫ 93 00:11:43,820 --> 00:11:45,725 It's a relief. 94 00:11:49,592 --> 00:11:51,495 Is it not tasty? 95 00:11:53,596 --> 00:11:57,900 It's such a relief to see that Noona's face looks sunnier. 96 00:11:57,900 --> 00:11:59,935 I agree. 97 00:12:00,570 --> 00:12:03,375 You don't even know more than a hundred words, right? 98 00:12:04,574 --> 00:12:05,970 Where is Writer Im? 99 00:12:05,975 --> 00:12:08,285 Writer Im is... 100 00:12:17,987 --> 00:12:20,250 Where is Writer Im?! 101 00:12:20,256 --> 00:12:21,390 To take pictures for backgrounds. 102 00:12:21,390 --> 00:12:24,395 - What?! - Backgrou... 103 00:12:26,095 --> 00:12:28,590 He went to get some background inspiration for our webtoon. 104 00:12:28,598 --> 00:12:30,535 Where is that? 105 00:12:31,167 --> 00:12:33,575 We also don't really know. 106 00:12:35,271 --> 00:12:37,815 Don't tell me, by any chance, Oh Go Woon went with him, too? 107 00:12:40,243 --> 00:12:42,415 Darn it!! 108 00:13:11,407 --> 00:13:17,415 After episode 20, Na Hyeon learns that Joon Woo and Go Eun will meet at Dangwang Theatre. 109 00:13:18,881 --> 00:13:22,925 After that, I'm going to make their secret meetup place here. 110 00:13:26,422 --> 00:13:31,565 I wanted to put this place in at least one of the webtoons I draw. 111 00:13:32,128 --> 00:13:35,705 Do you come here often? 112 00:13:36,299 --> 00:13:38,560 If I come often, it isn't a good thing. 113 00:13:38,568 --> 00:13:41,675 I only come here when I get stuck in writer's block. 114 00:13:46,676 --> 00:13:49,615 Jeong Won and Ye Na don't know about this place. 115 00:13:51,047 --> 00:13:55,610 Why don't you come here with your friends? 116 00:13:55,618 --> 00:13:58,520 I just wanted to come alone. 117 00:13:58,521 --> 00:14:02,465 It feels like a hideout only I know about. 118 00:14:06,028 --> 00:14:11,635 To me, it's like somewhere where I suck ice pops at the bottom of a hill. 119 00:14:13,569 --> 00:14:19,945 However, thinking about it now, it seems like I've always come here by myself, so I can save it to come here with you. 120 00:14:31,787 --> 00:14:35,750 ♫ The moment I first saw you ♫ 121 00:14:35,758 --> 00:14:40,630 ♫ I had a feeling. I kept ending up looking at you ♫ 122 00:14:40,630 --> 00:14:44,960 ♫ as if it's an unfamiliar feeling ♫ 123 00:14:44,967 --> 00:14:49,405 ♫ The feeling that I end up getting sucked in. ♫ 124 00:14:50,640 --> 00:14:54,110 I met him like a destined fate. 125 00:14:54,110 --> 00:15:01,225 Your eyes, your speech, such a lovable sight you are! 126 00:15:01,817 --> 00:15:06,480 Just like that, I would draw and draw your face again. 127 00:15:06,489 --> 00:15:11,065 Slowly, I became a comic artist, without even realizing. 128 00:15:24,240 --> 00:15:26,115 It's Ye Na. 129 00:15:27,043 --> 00:15:30,510 What should I do? What do I do? Should I throw it away? 130 00:15:30,513 --> 00:15:34,655 Or, should I just take it away and eat it?! 131 00:15:38,454 --> 00:15:39,955 Reject 132 00:15:41,457 --> 00:15:43,250 It's probably because of what happened yesterday. 133 00:15:43,259 --> 00:15:46,135 It's obvious what she's going to say. 134 00:15:52,335 --> 00:15:58,575 - You can just do better from now on. Don't worry about it too much. - Yes. 135 00:16:01,043 --> 00:16:06,540 While we're at it, should we take pictures of everything for our webtoon's background? 136 00:16:06,549 --> 00:16:08,580 Today? 137 00:16:08,584 --> 00:16:11,495 We can use that as an excuse and go on a date. 138 00:16:13,823 --> 00:16:16,250 However, Dong Goo and Jeong Sook are working right now. 139 00:16:16,258 --> 00:16:18,720 I can just tell them to go home for today. 140 00:16:18,728 --> 00:16:20,735 Hold on a sec. 141 00:16:22,098 --> 00:16:24,630 I will tell him everything. 142 00:16:24,633 --> 00:16:31,340 I'm going to tell him, but let's just enjoy today with him. 143 00:16:31,340 --> 00:16:33,900 Just only for today. 144 00:16:33,909 --> 00:16:39,380 Mission complete. Then, let's enjoy the day to ourselves. 145 00:16:39,382 --> 00:16:40,885 Phone: Power Off 146 00:16:49,859 --> 00:16:52,720 Then, I will do it, too. 147 00:16:52,728 --> 00:16:54,605 Phone: Power Off 148 00:17:02,038 --> 00:17:05,675 Wow, they both turned off their phones now. 149 00:17:10,312 --> 00:17:12,380 Team Leader Ma, it's me. 150 00:17:12,381 --> 00:17:14,825 I sent the Chinese bid yesterday. 151 00:17:15,551 --> 00:17:18,550 I'll use my monthly leave today. 152 00:17:18,554 --> 00:17:20,450 Reason? 153 00:17:20,456 --> 00:17:23,695 There's someone I must catch by today. 154 00:17:28,531 --> 00:17:32,760 Hyung, Hyung, Hyung! We finished our work today. Do you want to go hang out somewhere? 155 00:17:32,768 --> 00:17:35,470 I can't today. 156 00:17:35,471 --> 00:17:39,540 Wow! You look amazing in a suit. 157 00:17:39,542 --> 00:17:40,870 Are you going somewhere today? 158 00:17:40,876 --> 00:17:43,140 Ah, audition. 159 00:17:43,145 --> 00:17:46,880 Ah, that's right. You said you have an important audition today, right? 160 00:17:46,882 --> 00:17:49,150 Hey. Should we go with you for support? 161 00:17:49,151 --> 00:17:51,250 Fighting! Fighting! 162 00:17:51,253 --> 00:17:53,820 No, it's fine. I'll just take your good intentions. 163 00:17:53,823 --> 00:17:55,725 Hey. 164 00:17:57,059 --> 00:17:59,090 Hyung, make sure to bring water. 165 00:17:59,095 --> 00:18:00,665 Thank you! 166 00:18:01,263 --> 00:18:05,575 However, why is Vice Team Leader acting that way? 167 00:18:08,838 --> 00:18:10,940 Ye Na came to the studio? 168 00:18:10,940 --> 00:18:13,800 Yes. She was really strange. 169 00:18:13,809 --> 00:18:17,780 She suddenly busted in and searched every room asking where Writer Im was. 170 00:18:17,780 --> 00:18:20,580 After that, she just left like that. 171 00:18:20,583 --> 00:18:22,755 She's like the wind. 172 00:18:24,954 --> 00:18:27,355 She only came here for Hyeon Woo, huh? 173 00:18:32,595 --> 00:18:34,430 Ye Na! How do I look today? 174 00:18:34,430 --> 00:18:37,230 - I look really posh, right? - Posh my butt! 175 00:18:37,233 --> 00:18:39,500 You look like a beggar. 176 00:18:39,502 --> 00:18:43,800 Geez. How come you chose to get soondae stew (inexpensive blood sausage stew) with a suit on? 177 00:18:43,806 --> 00:18:47,370 What's wrong with blood sausage stew? It comes with a big portion for the price and it's tasty! 178 00:18:47,376 --> 00:18:51,855 Fine. Eat a lot. Eat up. 179 00:18:52,948 --> 00:18:54,885 Alright. 180 00:19:18,307 --> 00:19:21,985 I have an audition today. 181 00:19:23,579 --> 00:19:24,585 Ye Na 182 00:19:34,690 --> 00:19:36,820 Hey! 183 00:19:36,825 --> 00:19:39,595 Hey! You, Oh Go Woon's friend! 184 00:19:47,136 --> 00:19:50,370 Where is Oh Go Woon. Is she with Im Hyeon Woo 185 00:19:50,372 --> 00:19:52,815 upstairs? Is that so? 186 00:19:53,742 --> 00:19:57,070 How many times do I have to tell you, there is no such woman. 187 00:19:57,079 --> 00:19:59,640 If you're curious, just go up there and tear the place down. 188 00:19:59,648 --> 00:20:03,550 Huh. Is that so? 189 00:20:03,552 --> 00:20:07,180 You must also know something. 190 00:20:07,189 --> 00:20:10,290 You two were tricking us even before you followed us on the company outing, huh? 191 00:20:10,292 --> 00:20:15,960 Let's just say that's the case. So what? What are you going to do about it? 192 00:20:15,965 --> 00:20:18,360 Well, I never said I was going to do something. 193 00:20:18,367 --> 00:20:22,970 Seriously, why is everyone being like this to me. Excuse me! 194 00:20:22,972 --> 00:20:26,700 Yes? Ah, what? What?! 195 00:20:26,709 --> 00:20:29,970 I don't know. I don't know, so deal with it yourself! 196 00:20:29,979 --> 00:20:32,540 I also feel like dying, too! 197 00:20:32,548 --> 00:20:35,785 Hey! I'm not done talking. Where are you going? 198 00:20:50,032 --> 00:20:54,270 Even her friend is extremely weird. 199 00:20:54,270 --> 00:20:55,630 Oh Go Woon. 200 00:20:55,638 --> 00:20:58,240 No, Lee Seu— 201 00:20:58,240 --> 00:21:01,210 Aigoo! Whoever! 202 00:21:01,210 --> 00:21:05,485 Let's see how long you can hide around Im Hyeon Woo. 203 00:21:10,653 --> 00:21:14,255 I have an audition today. 204 00:21:32,474 --> 00:21:34,315 I... 205 00:21:34,910 --> 00:21:37,510 that manhwa shop... 206 00:21:37,513 --> 00:21:41,310 Can we go back there sometime? 207 00:21:41,317 --> 00:21:46,155 Of course. Instead, you must go there with me. 208 00:21:50,592 --> 00:21:52,395 We'll see. 209 00:21:55,864 --> 00:22:00,135 Then, where should we go now? Is there anywhere you want to go? 210 00:22:02,271 --> 00:22:06,575 There's one place that I can think of. Should we go there? 211 00:22:08,410 --> 00:22:10,145 Oppa? 212 00:22:17,953 --> 00:22:23,865 Then, should you go there with this oppa? 213 00:22:26,228 --> 00:22:28,135 Let's go. 214 00:22:29,865 --> 00:22:34,905 ♫ As if we've been friends for a very long time, ♫ 215 00:22:36,472 --> 00:22:41,185 Writer Im! Use some strength! 216 00:22:42,411 --> 00:22:48,080 ♫ I'm closer to you than anyone else ♫ 217 00:22:48,083 --> 00:22:52,995 Go Woon! Let's change position. I will push. 218 00:22:53,655 --> 00:22:58,720 Let's change places. 219 00:22:58,727 --> 00:23:01,730 ♫ Right now ♫ 220 00:23:01,730 --> 00:23:06,400 ♫ is the best today to confess ♫ 221 00:23:06,402 --> 00:23:10,670 ♫ Why don't you love me, baby ♫ 222 00:23:10,672 --> 00:23:17,570 ♫ The weather's so nice I want to hold your hands together while walking ♫ 223 00:23:17,579 --> 00:23:21,080 ♫ Tell me, baby ♫ 224 00:23:21,083 --> 00:23:26,295 ♫ Tell me that you love me ♫ 225 00:23:27,556 --> 00:23:32,260 ♫ Days that are great to remember ♫ 226 00:23:32,261 --> 00:23:37,090 ♫ There will be more in the future ♫ 227 00:23:37,099 --> 00:23:39,930 ♫ The feelings that you get when walking with you that are different ♫ 228 00:23:39,935 --> 00:23:46,670 ♫ it's not just because of my mood ♫ 229 00:23:46,675 --> 00:23:51,540 ♫ Sometimes, with trivial misunderstandings, ♫ 230 00:23:51,547 --> 00:23:56,380 ♫ we may argue with disappointment ♫ 231 00:23:56,385 --> 00:23:59,350 ♫ But you already know ♫ 232 00:23:59,354 --> 00:24:05,190 ♫ that I can't be without you ♫ 233 00:24:05,194 --> 00:24:09,960 I saw this on TV before and the streets were really pretty. 234 00:24:09,965 --> 00:24:13,800 I really wanted to come here when I got a boyfriend. 235 00:24:13,802 --> 00:24:16,075 Is that why you brought me here? 236 00:24:18,540 --> 00:24:22,710 No, well, it's nothing like that. 237 00:24:22,711 --> 00:24:25,340 It's because I thought it would be pretty 238 00:24:25,347 --> 00:24:28,555 for our main leads to come here when they go on a date. 239 00:24:31,520 --> 00:24:33,755 Writer Im, you are seriously... 240 00:24:34,790 --> 00:24:38,665 You called me Oppa earlier, so why are you switching back to Writer Im? 241 00:24:48,237 --> 00:24:50,805 These were the little kids that passed by us earlier. 242 00:24:52,474 --> 00:24:56,710 I just thought they were so adorable when they were running and playing around. 243 00:24:56,712 --> 00:24:59,540 Oh, I should've brought my colored pencils. 244 00:24:59,548 --> 00:25:03,025 It would've been prettier if the balloons had color. 245 00:25:04,953 --> 00:25:07,925 I'm upset now that I think about it. 246 00:25:09,491 --> 00:25:10,650 Excuse me? 247 00:25:10,659 --> 00:25:14,420 No, you drew Jeong Won because you were thankful for him. 248 00:25:14,429 --> 00:25:18,135 You even draw kids you don't even know. However, why don't you draw me? 249 00:25:19,835 --> 00:25:22,300 Do you want me to draw you, too, Writer Im? 250 00:25:22,304 --> 00:25:23,875 Yeah. 251 00:25:32,981 --> 00:25:37,080 Aigoo, my wrist is suddenly hurting. 252 00:25:37,085 --> 00:25:39,780 I must have drawn too much today. 253 00:25:39,788 --> 00:25:42,450 What should I do? 254 00:25:42,457 --> 00:25:45,465 I'll draw you next time. 255 00:25:55,704 --> 00:25:57,775 Draw me, too! 256 00:25:58,540 --> 00:26:00,315 Go Woon! 257 00:26:01,410 --> 00:26:06,240 ♫ I even want ♫ 258 00:26:06,248 --> 00:26:09,980 ♫ your sadness, baby! ♫ 259 00:26:09,985 --> 00:26:12,550 ♫ Please don't be sad ♫ 260 00:26:12,554 --> 00:26:15,750 ♫ Baby, you're much prettier when you smile ♫ 261 00:26:15,757 --> 00:26:18,960 ♫ Don't put on that sad face ♫ 262 00:26:18,961 --> 00:26:21,505 ♫ When I see you, my hearㅡ ♫ 263 00:26:22,564 --> 00:26:24,775 What the heck? 264 00:26:25,567 --> 00:26:31,205 - I'm sorry. - It was almost about to hit the climax! 265 00:26:32,207 --> 00:26:37,870 Why does that make me happy? Gumi - 친구라도 될걸 그랬어 "I Should've Tried to Be Friends" 266 00:26:37,879 --> 00:26:41,080 Wow serenading with all her heart. 267 00:26:41,083 --> 00:26:44,455 I bet five hundred won (50 cents) that she was dumped by some man. 268 00:26:45,253 --> 00:26:48,250 Stop nodding, and go buy some drinks. 269 00:26:48,256 --> 00:26:50,295 Wait for me. 270 00:26:53,962 --> 00:26:58,535 Then, should I choose a ballad? 271 00:27:04,039 --> 00:27:06,540 ♫ You still ♫ 272 00:27:06,541 --> 00:27:10,310 Trying to see you, even if it's for a moment 273 00:27:10,312 --> 00:27:16,110 In case I can see you once again. 274 00:27:16,118 --> 00:27:22,925 I'll try to pretend I didn't see you. 275 00:27:38,206 --> 00:27:40,175 I picked this up on the ground on the way here. 276 00:28:12,074 --> 00:28:16,245 - Number 38, Moon Jeong Won - Yes! 277 00:28:33,028 --> 00:28:36,405 Writer Im, aren't these really pretty? 278 00:28:37,566 --> 00:28:40,275 It's like a baby's hand. 279 00:28:46,708 --> 00:28:49,515 I also watered mine in the morning. 280 00:28:51,079 --> 00:28:55,910 Do you also grow lettuce, Writer Im? 281 00:28:55,917 --> 00:28:59,725 I got it from Seul Bi as a birthday present. 282 00:29:01,690 --> 00:29:03,525 Yes. 283 00:29:05,427 --> 00:29:11,165 She's probably the only one that would give me such a cute present. 284 00:29:30,385 --> 00:29:33,795 Please give me the biggest iced Americano. 285 00:29:45,600 --> 00:29:48,970 Where did you hide Oh Go Woon?! 286 00:29:48,970 --> 00:29:50,530 That... What are you saying? 287 00:29:50,539 --> 00:29:54,545 If you're asked, you should answer honestly! 288 00:29:56,178 --> 00:29:59,355 I never helped her escape. 289 00:30:01,049 --> 00:30:04,880 Now that I think of it, you followed us during our company team outing. 290 00:30:04,886 --> 00:30:08,320 And you've continued to hang around in around our vicinity since. 291 00:30:08,323 --> 00:30:10,020 No wonder.. 292 00:30:10,025 --> 00:30:14,690 First off, eat this and relax. 293 00:30:14,696 --> 00:30:17,790 I'm not an easy woman that will allow things to go down like this. 294 00:30:17,799 --> 00:30:19,500 You don't look like that. 295 00:30:19,501 --> 00:30:24,600 Forget it. Oh Go Woon said that she is Lee Seul Bi. 296 00:30:24,606 --> 00:30:28,140 Tell me everything. 297 00:30:28,143 --> 00:30:33,380 Only the one who tied it can untie the knot. 298 00:30:33,381 --> 00:30:35,925 Stop all your crap talk! 299 00:30:36,685 --> 00:30:41,055 That knot! I'm going to cut it off. 300 00:30:43,992 --> 00:30:46,995 I didn't like how you dress from the very beginning. 301 00:30:51,533 --> 00:30:54,175 Do you like this? 302 00:30:55,403 --> 00:30:59,540 You! Don't think about tricking someone anymore. 303 00:30:59,541 --> 00:31:02,985 I just make coffee. 304 00:31:04,579 --> 00:31:10,450 You, Oh Go Woon, and Lee Seul Bi. You're scammers! 305 00:31:10,452 --> 00:31:14,225 I won't let this pass! 306 00:31:23,632 --> 00:31:26,935 Wait a little bit. I'm going to go buy coffee. 307 00:32:30,832 --> 00:32:34,435 Would you like to try this? 308 00:32:35,637 --> 00:32:38,005 You should eat it up. 309 00:32:56,024 --> 00:32:59,095 What's wrong, Oh Go Woon. Did something happen? 310 00:32:59,928 --> 00:33:05,500 No. I'm just a bit hungry. 311 00:33:05,500 --> 00:33:08,945 I knew that would happen, so I bought your favorites. 312 00:33:11,673 --> 00:33:14,175 Here. 313 00:33:20,949 --> 00:33:23,050 There. Follow me. 314 00:33:23,051 --> 00:33:25,555 To the proper setting off onto the road of mukbang (food-eating TV show). 315 00:33:31,960 --> 00:33:33,995 Should I? 316 00:33:41,669 --> 00:33:43,530 - Ah, it's hot. - Ah, what should I do? 317 00:33:43,538 --> 00:33:44,830 I'm sorry, Writer Im. 318 00:33:44,839 --> 00:33:46,715 No, I'm fine. 319 00:33:47,542 --> 00:33:49,685 It's fine. 320 00:33:57,719 --> 00:34:00,195 It's hot. Be careful. 321 00:34:26,581 --> 00:34:28,825 What are you doing right now? 322 00:34:30,018 --> 00:34:33,995 You're the only one I know that goes here. 323 00:34:55,210 --> 00:34:58,755 What are you thinking about, Go Woon? 324 00:34:59,814 --> 00:35:04,285 I was curious from a while back. 325 00:35:10,959 --> 00:35:14,220 I would see couples 326 00:35:14,229 --> 00:35:17,030 takes buses and go to different places. 327 00:35:17,031 --> 00:35:21,200 I would think about, how did they met and ended up dating. 328 00:35:21,202 --> 00:35:23,845 I was always curious. 329 00:35:26,174 --> 00:35:30,685 However, right now, you're next to me. 330 00:35:33,615 --> 00:35:37,750 Before I met you, I also had those thoughts. 331 00:35:37,752 --> 00:35:42,025 I didn't know what it was like to sincerely like someone. 332 00:35:44,325 --> 00:35:48,605 It a bit weird since I'm a writer who writes about romance. 333 00:35:50,398 --> 00:35:56,170 Even from the tiny moments 334 00:35:56,171 --> 00:35:58,840 ♫ I feel fluttered ♫ 335 00:35:58,840 --> 00:36:00,815 However, 336 00:36:03,211 --> 00:36:06,255 if I had a different appearance, 337 00:36:09,350 --> 00:36:11,995 would we still be like this? 338 00:36:15,456 --> 00:36:17,195 I'm not quite sure. 339 00:36:22,063 --> 00:36:26,600 All the things you do, all the things you said, 340 00:36:26,601 --> 00:36:28,945 your facial expressions, 341 00:36:30,305 --> 00:36:34,675 and things like that were the reason I was drawn to you and ended up liking you. 342 00:36:36,110 --> 00:36:39,380 I'm sure that if you had a different appearance, 343 00:36:39,380 --> 00:36:41,780 I would still be like this. 344 00:36:41,783 --> 00:36:50,750 ♫ My heart that has become bigger and bigger ♫ ♫ I cannot cut off these ties anymore 345 00:36:50,758 --> 00:36:54,035 Don't look at me like that. It's embarrassing. 346 00:36:55,496 --> 00:36:57,635 Will I... 347 00:36:58,600 --> 00:37:01,905 Will I be able to come here again with Writer Im? 348 00:37:27,729 --> 00:37:31,465 Wow, they aren't here either. 349 00:37:48,650 --> 00:37:50,310 Boss! 350 00:37:50,318 --> 00:37:53,450 Give me some hagfish, steamed egg, 351 00:37:53,454 --> 00:37:58,525 and one more soju. The one with the red cap. (20% alcohol) 352 00:38:06,367 --> 00:38:08,335 Ye Na! 353 00:38:11,873 --> 00:38:16,385 - Ye Na! Bbong! - I'm sick of him. 354 00:38:19,213 --> 00:38:21,385 Moon Jeong Won! 355 00:38:22,317 --> 00:38:25,795 Why are you being like this, too? 356 00:38:28,589 --> 00:38:31,825 I am really having a hard time. 357 00:38:46,007 --> 00:38:48,810 What is it? I can take you to a more delicious place. 358 00:38:48,810 --> 00:38:52,980 I think it's best to end it here today. 359 00:38:52,980 --> 00:38:54,980 I have something to say to you, too. 360 00:38:54,982 --> 00:38:56,725 Something to say to me? 361 00:38:58,486 --> 00:39:02,625 Jeong Won will be bothersome. Are you fine with that? 362 00:39:04,258 --> 00:39:07,395 It's fine for Jeong Won Oppa to listen in on this. 363 00:39:08,463 --> 00:39:11,635 Fine. Then, let's go in and talk. 364 00:39:18,706 --> 00:39:20,645 What did you want to say? 365 00:39:23,277 --> 00:39:24,945 Uhm... 366 00:39:26,347 --> 00:39:29,655 I'm not sure where I should start this. 367 00:39:31,686 --> 00:39:33,555 Alright. 368 00:39:35,323 --> 00:39:36,290 Where's Jeong Won? 369 00:39:36,290 --> 00:39:39,435 Jeong Won? I sent him on an errand. 370 00:39:40,061 --> 00:39:41,560 When will he get here? 371 00:39:41,562 --> 00:39:44,635 He'll be here soon. It's just in front of this place. 372 00:39:47,301 --> 00:39:48,700 Writer Im, please go get anything you would like to eat. 373 00:39:48,703 --> 00:39:51,275 Yes. Don't worry. 374 00:40:16,164 --> 00:40:21,460 Ye Na, I have a really important audition this week. You're going to come to it, right? 375 00:40:21,469 --> 00:40:23,930 Please, just once. 376 00:40:23,938 --> 00:40:28,600 Ah... Did he pass the audition well or not? 377 00:40:28,609 --> 00:40:31,145 Ah! I don't know. I don't know. 378 00:40:32,947 --> 00:40:35,315 Should I just take a small look at it? 379 00:40:44,392 --> 00:40:47,435 What is it about that keeps you hesitating? 380 00:40:50,264 --> 00:40:54,175 Writer Im, I... 381 00:40:55,770 --> 00:40:59,145 I know you might not believe me— 382 00:41:14,055 --> 00:41:16,265 Lee Seul Bi! 383 00:41:17,925 --> 00:41:19,060 Lee Seul Bi? 384 00:41:19,060 --> 00:41:21,120 I told you to reveal the truth, right? 385 00:41:21,128 --> 00:41:24,690 You! Aren't you going to listen to my words?! 386 00:41:24,699 --> 00:41:25,800 What's wrong with you? 387 00:41:25,800 --> 00:41:27,860 Aren't you going to let go of me? Let go!! 388 00:41:27,869 --> 00:41:29,770 Let's go out. 389 00:41:29,770 --> 00:41:31,870 Hey. Tell him immediately! 390 00:41:31,873 --> 00:41:33,100 I'm sorry. I'm sorry. 391 00:41:33,107 --> 00:41:34,945 I'm sorry. 392 00:41:42,717 --> 00:41:46,450 I can't show Writer Im when my appearance changes. 393 00:41:46,454 --> 00:41:48,255 No. 394 00:41:51,893 --> 00:41:55,260 What's wrong with you? Why did you drink so much alcohol? 395 00:41:55,263 --> 00:41:57,530 I am completely fine. 396 00:41:57,532 --> 00:42:00,960 Then why were you like that to Go Woon? She was very surprised. 397 00:42:00,968 --> 00:42:04,770 Oh Go Woon is Lee Seul BI! 398 00:42:04,772 --> 00:42:05,840 What? 399 00:42:05,840 --> 00:42:10,310 Oh Go Woon is Lee Seul Bi and Lee Seul Bi is Oh Go Woon. 400 00:42:10,311 --> 00:42:11,870 Gosh. 401 00:42:11,879 --> 00:42:15,280 Ye Na. Just go home. 402 00:42:15,283 --> 00:42:17,525 I'll grab a taxi for you. 403 00:42:18,119 --> 00:42:20,050 You said Lee Seul Bi and Oh Go Woon are best friends. 404 00:42:20,054 --> 00:42:24,895 However, have you ever seen them both together? 405 00:42:27,628 --> 00:42:32,600 Oh Go Woon suddenly disappeared many times, right? 406 00:42:32,600 --> 00:42:37,905 Then, right after that, Lee Seul Bi showed up. Am I right or wrong? 407 00:42:40,608 --> 00:42:46,840 So what? But does it make sense to say Lee Seul Bi is Oh Go Woon? 408 00:42:46,847 --> 00:42:50,780 You know the cafe called Dabang, right? 409 00:42:50,785 --> 00:42:52,450 What about that place? 410 00:42:52,453 --> 00:42:58,495 At the cafe, Lee Seul Bi drinks weird coffees and turns into Oh Go Woon. 411 00:42:59,694 --> 00:43:02,120 Just go home today and let's continue this talk tomorrow. 412 00:43:02,129 --> 00:43:03,790 Let's end it today, instead of tomorrow! 413 00:43:03,798 --> 00:43:06,875 What's seriously wrong with you, Ye Na?! 414 00:43:12,206 --> 00:43:17,215 Then, you should take a look at it for yourself. 415 00:43:37,965 --> 00:43:40,530 Boss, did you see Oh Go Woon? 416 00:43:40,534 --> 00:43:43,005 She ran out that way. 417 00:43:51,078 --> 00:43:52,955 Hyeon Woo! 418 00:45:55,002 --> 00:45:58,245 That really is Oh Go Woon. 419 00:47:03,003 --> 00:47:07,175 Epilogue 420 00:47:41,575 --> 00:47:47,885 ♫ Maybe I'm so falling in love, Angel ♫ 421 00:47:48,749 --> 00:47:55,195 ♫ tonight where the sky is full of stars ♫ 422 00:47:55,856 --> 00:47:59,190 ♫ It's so beautiful ♫ 423 00:47:59,193 --> 00:48:03,130 ♫ It's so blinding ♫ 424 00:48:03,130 --> 00:48:06,700 ♫ It seems like I'm dreaming every day ♫ 425 00:48:06,700 --> 00:48:12,305 ♫ Such a happy night, my angel ♫ 426 00:48:13,874 --> 00:48:21,010 ♫ Please look back whenever, since I will be looking at you all the time ♫ 427 00:48:21,015 --> 00:48:27,725 ♫ I'll always stand behind you because I love you ♫ 428 00:48:28,489 --> 00:48:33,135 Coffee, Do Me a Favor 429 00:48:35,963 --> 00:48:40,100 Sure, let's say you live as Oh Go Woon. However, does that mean Lee Seul Bi is going to go anywhere? 430 00:48:40,100 --> 00:48:43,330 If you drink this, you don't need to fight after time anymore. 431 00:48:43,337 --> 00:48:47,970 It's a coffee that allows you to live as Oh Go Woon forever. 432 00:48:47,975 --> 00:48:54,010 Because of the sincerity that Seul Bi talks about, are you saying that my sincerity can be shattered? 433 00:48:54,014 --> 00:48:55,510 I'm sorry. 434 00:48:55,516 --> 00:48:56,480 For what? 435 00:48:56,483 --> 00:49:00,680 You are entitled to be angry at me for ignoring your feelings toward me this whole time. 436 00:49:00,688 --> 00:49:02,580 Didn't you hear what Dad said? 437 00:49:02,589 --> 00:49:08,720 Lee Seul Bi, which is you, is the only one to him. 438 00:49:08,729 --> 00:49:14,730 Each love is different, just like each person is different. That's what I'm trying to say. 439 00:49:14,735 --> 00:49:17,830 ♫ Will you listen to me by my side ♫ 440 00:49:17,838 --> 00:49:22,170 ♫ I have something to tell you ♫ 441 00:49:22,176 --> 00:49:26,710 ♫ Beautiful love ♫ 442 00:49:26,714 --> 00:49:32,285 ♫ Oh, beautiful, oh ♫ 443 00:49:36,724 --> 00:49:42,035 Coffee, Do Me a Favor 34829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.