All language subtitles for Coffee.Do.Me.a.Favor.E09.181223.1080p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,293 --> 00:00:13,235 Episode 9 2 00:00:13,730 --> 00:00:15,290 Why are you so careless? 3 00:00:15,298 --> 00:00:18,705 I thought you got hurt or something? 4 00:00:23,974 --> 00:00:28,945 Writer Im, drink this. 5 00:00:31,815 --> 00:00:36,880 Do you know why I keep getting mad at you, Go Woon? 6 00:00:36,887 --> 00:00:39,750 It's because I'm clumsy. 7 00:00:39,756 --> 00:00:41,850 I'm sorry. 8 00:00:41,858 --> 00:00:44,165 Because I'm worried. 9 00:00:45,062 --> 00:00:49,905 I worry that you might get hurt. That's why. 10 00:00:50,534 --> 00:00:51,535 Excuse me? 11 00:00:53,737 --> 00:00:56,205 Now, Go Woon, 12 00:00:58,708 --> 00:01:00,910 you are that kind of person to me. 13 00:01:00,911 --> 00:01:02,885 Writer Im. 14 00:01:14,324 --> 00:01:16,890 This is not a mistake. 15 00:01:16,893 --> 00:01:19,465 It's not for me either. 16 00:01:22,032 --> 00:01:27,670 ♫ I am embraced by a little excitement ♫ 17 00:01:27,671 --> 00:01:32,100 ♫ Oh, my love, this path we're walking on ♫ 18 00:01:32,109 --> 00:01:37,940 ♫ will brighten up our new days ♫ 19 00:01:37,948 --> 00:01:40,710 ♫ You're to me... ♫ 20 00:01:40,717 --> 00:01:42,455 Writer Im. 21 00:01:43,453 --> 00:01:48,125 Then, starting from today... 22 00:02:03,340 --> 00:02:07,515 Starting from today, our relationship is like this. 23 00:02:25,061 --> 00:02:29,830 Oh Go Woon disappearing must be a hobby. We need to put a GPS on her. 24 00:02:29,833 --> 00:02:31,800 Still, she returned safely. That's all that matters. 25 00:02:31,801 --> 00:02:35,170 Oh my, are you covering for Oh Go Woon again? 26 00:02:35,172 --> 00:02:37,000 Oooh, you lover boy. 27 00:02:37,007 --> 00:02:38,840 Kang Ye na, seriously. 28 00:02:38,842 --> 00:02:41,740 I'm sorry. Vice Team Leader. 29 00:02:41,745 --> 00:02:47,455 It's such a relief that nothing happened. I thought something might have happened. 30 00:02:48,952 --> 00:02:53,750 Don't worry Dong Goo, I won't disappear. 31 00:02:53,757 --> 00:02:57,095 Seriously, why are you doing this to me? 32 00:02:57,727 --> 00:03:02,735 Jeong Sook, you had a good time thanks to me, right? 33 00:03:05,669 --> 00:03:09,275 Oh my. He is so silent. 34 00:03:23,153 --> 00:03:26,150 You have something on your face. 35 00:03:26,156 --> 00:03:29,390 - Really? Where? - Here... 36 00:03:29,392 --> 00:03:31,095 Cuteness. 37 00:03:36,866 --> 00:03:38,760 Why did you kiss me on my nose? 38 00:03:38,768 --> 00:03:40,630 Hyeon Woo. 39 00:03:40,637 --> 00:03:43,945 Hey, I'm heading back with Ye Na first. 40 00:03:47,510 --> 00:03:49,845 Go back safely. 41 00:04:07,831 --> 00:04:12,430 Hey, while I was asleep, did something happen? 42 00:04:12,435 --> 00:04:14,405 Something happened? 43 00:04:29,552 --> 00:04:31,425 Kappa. 44 00:04:41,298 --> 00:04:44,705 Nothing really happened. 45 00:04:46,703 --> 00:04:51,170 But, if a man... 46 00:04:51,174 --> 00:04:53,585 What about a man? 47 00:04:54,377 --> 00:04:57,180 After he kisses, 48 00:04:57,180 --> 00:05:01,810 and as he interlaces the fingers, and says, "we're in this kind of relationship," 49 00:05:01,818 --> 00:05:03,650 then what kind of relationship is it? 50 00:05:03,653 --> 00:05:05,480 It's pretty clear. 51 00:05:05,488 --> 00:05:09,550 If it's like this, then it's a dating relationship. 52 00:05:09,559 --> 00:05:12,460 That's it, right? It's a dating relationship, right? 53 00:05:12,462 --> 00:05:13,935 Yup. 54 00:05:17,834 --> 00:05:21,600 Did you just say, "kiss"? 55 00:05:21,604 --> 00:05:23,840 You even interlaced your fingers? 56 00:05:23,840 --> 00:05:25,470 Yup. 57 00:05:25,475 --> 00:05:28,410 You heard correctly. 58 00:05:28,411 --> 00:05:30,340 Epic! 59 00:05:30,347 --> 00:05:34,910 Lee Seul Bi is in love. She is finally dating. 60 00:05:34,918 --> 00:05:38,755 Hey, play the music! 61 00:05:39,723 --> 00:05:43,660 Hey, Her Majesty ordered that the music be played. 62 00:05:43,660 --> 00:05:48,665 La la la la la. 63 00:05:56,172 --> 00:05:59,300 Aren't you getting sick of eating that? 64 00:05:59,309 --> 00:06:01,410 Uh? What are you doing here at this hour? 65 00:06:01,411 --> 00:06:03,815 Instead of flour, 66 00:06:04,447 --> 00:06:06,315 eat some meat. 67 00:06:06,983 --> 00:06:08,885 What's this? 68 00:06:10,186 --> 00:06:13,590 Since when did our Hyeon Woo become so attentive? 69 00:06:13,590 --> 00:06:15,950 Are you my mom? Mommy. 70 00:06:15,959 --> 00:06:17,120 I need to go home and eat it myself. 71 00:06:17,127 --> 00:06:19,320 You're so cranky. 72 00:06:19,329 --> 00:06:20,835 Come here. 73 00:06:24,901 --> 00:06:28,200 Ah... Is it bearable? 74 00:06:28,204 --> 00:06:30,745 If you have something to say, say it quickly. 75 00:06:31,341 --> 00:06:33,570 I have nothing to say. 76 00:06:33,576 --> 00:06:37,940 I thought you came to say that you're dating Go Woon. 77 00:06:37,947 --> 00:06:39,980 How do you know that? 78 00:06:39,983 --> 00:06:44,225 How can I not when the air around you has changed. 79 00:06:47,857 --> 00:06:51,935 You have all the talent except singing skill. 80 00:06:52,395 --> 00:06:57,935 What do you like so much about Go Woon? 81 00:06:59,836 --> 00:07:02,230 She is a bit odd. 82 00:07:02,238 --> 00:07:06,270 Still, she is fun, and she is nice to people. 83 00:07:06,276 --> 00:07:10,110 Hey, do you know that she makes ssam (lettuce wrap) really well. 84 00:07:10,113 --> 00:07:12,880 This, this one is totally smitten. 85 00:07:12,882 --> 00:07:14,955 I'm not. 86 00:07:17,253 --> 00:07:19,325 Is it too obvious? 87 00:07:21,090 --> 00:07:25,960 But, did Go Woon say anything else? 88 00:07:25,962 --> 00:07:29,435 Say something else? 89 00:07:30,433 --> 00:07:32,030 Nothing. 90 00:07:32,035 --> 00:07:37,040 Oh, dear. How much are you going to show off your lovely relationship? 91 00:07:37,040 --> 00:07:38,600 Aigoo. Aigoo. 92 00:07:38,608 --> 00:07:39,440 Don't do that. 93 00:07:39,442 --> 00:07:40,770 Aigoo my baby. 94 00:07:40,777 --> 00:07:41,540 Stop it. 95 00:07:41,544 --> 00:07:45,315 - You're so cute. - Don't cross the line. 96 00:07:57,861 --> 00:07:59,460 Writer Im. 97 00:07:59,462 --> 00:08:02,805 I called to hear your voice before going to sleep. 98 00:08:03,466 --> 00:08:06,130 My voice sounds strange, doesn't it? 99 00:08:06,135 --> 00:08:09,000 Because it's nighttime, my throat is full of sleep. 100 00:08:09,005 --> 00:08:11,515 It sounds nice. 101 00:08:12,041 --> 00:08:17,915 Writer Im. Us seeing each other, let's keep it a secret for now. 102 00:08:20,783 --> 00:08:21,850 Why? 103 00:08:21,851 --> 00:08:25,280 It'll be uncomfortable for Dong Goo and Jeong Sook while working, 104 00:08:25,288 --> 00:08:28,950 and Vice Team Leader and Jeong Won would be too. 105 00:08:28,958 --> 00:08:32,860 Later, if they find out naturally, I think it'll be better. 106 00:08:32,862 --> 00:08:35,005 I understand. 107 00:08:35,565 --> 00:08:39,700 - Then, good night. - You hang up first. 108 00:08:39,702 --> 00:08:41,930 You hang up first, Go Woon. 109 00:08:41,938 --> 00:08:45,015 Writer Im, you hang up first. 110 00:08:46,709 --> 00:08:50,245 At this rate, we won't hang up all night. 111 00:08:51,047 --> 00:08:55,950 Then, hang up after counting one, two, three. 112 00:08:55,952 --> 00:09:01,625 One, two, three. 113 00:09:03,259 --> 00:09:06,165 We agreed to hang up. 114 00:09:11,768 --> 00:09:12,900 Dong Goo. 115 00:09:12,902 --> 00:09:15,130 Bring one more material for Vice Team Leader. 116 00:09:15,138 --> 00:09:17,945 Okey dokey. 117 00:09:19,909 --> 00:09:24,140 Writer Im, are you going to a broadcast station today or something? 118 00:09:24,147 --> 00:09:26,240 Why? I'm exactly the same as I always am. 119 00:09:26,249 --> 00:09:28,385 Totally different. 120 00:09:32,188 --> 00:09:36,065 Oh my, our Writer Im. 121 00:09:43,166 --> 00:09:46,300 Oh my. Writer Im? 122 00:09:46,302 --> 00:09:49,430 Please give me your autograph, on my back. 123 00:09:49,439 --> 00:09:52,100 What the... And when did you change your hair color? 124 00:09:52,108 --> 00:09:55,015 Be quiet and follow me. 125 00:10:04,520 --> 00:10:09,190 I changed my hair for an audition, but I wonder why Hyeon Woo's mood has changed? 126 00:10:09,192 --> 00:10:11,860 Whom is he trying to impress? 127 00:10:11,861 --> 00:10:16,660 If you mess around one more time, I'm going to attach Jeong Sook on you all day. 128 00:10:16,666 --> 00:10:20,900 No. Jeong Sook doesn't talk. Please save me. Please. 129 00:10:20,903 --> 00:10:24,670 In exchange, Go Woon and I seeing each other. 130 00:10:24,674 --> 00:10:27,910 It's between you and me only. 131 00:10:27,910 --> 00:10:29,140 Why? 132 00:10:29,145 --> 00:10:31,985 Did my younger brother's wife say something about it? 133 00:10:32,582 --> 00:10:34,555 Get out. 134 00:10:35,385 --> 00:10:36,180 You better get out. 135 00:10:36,185 --> 00:10:38,780 I call Go Woon my younger brother's wife because she is dating you. So what? 136 00:10:38,788 --> 00:10:42,195 - Get out. - Should I call her madam? 137 00:10:44,827 --> 00:10:47,390 Finally, we've arrived at this scene. 138 00:10:47,397 --> 00:10:49,430 People will like it too, right? 139 00:10:49,432 --> 00:10:50,730 Of course. 140 00:10:50,733 --> 00:10:55,300 It's the most thrilling and heart-pounding scene for a romance. 141 00:10:55,304 --> 00:10:58,270 Go Woon must be happy. 142 00:10:58,274 --> 00:11:00,345 Don't you think so Oh Go Woon? 143 00:11:05,982 --> 00:11:09,450 Now that Joon Woo knows how he feels about Go Woon, 144 00:11:09,452 --> 00:11:11,795 it's time for him to tell her. 145 00:11:29,939 --> 00:11:33,015 Was he already discharged? 146 00:11:41,784 --> 00:11:46,425 I thought you might be bored, so these... 147 00:12:03,406 --> 00:12:07,285 I'm sorry that I came late to hold you. 148 00:12:17,286 --> 00:12:19,880 Writer Im, are you not satisfied with this scene? 149 00:12:19,889 --> 00:12:21,050 Huh? 150 00:12:21,057 --> 00:12:23,665 That scene was mundane. 151 00:12:37,874 --> 00:12:40,440 Shall we take a break for five minutes? 152 00:12:40,443 --> 00:12:42,045 Yup. 153 00:12:50,620 --> 00:12:52,580 Why? Do you have something to say to me? 154 00:12:52,588 --> 00:12:55,950 Huh? No, I don't. 155 00:12:55,958 --> 00:12:59,790 Then, why did you tap my shoulder before leaving? 156 00:12:59,796 --> 00:13:01,490 Like this. 157 00:13:01,497 --> 00:13:04,460 Ah, that's because... 158 00:13:04,467 --> 00:13:07,200 To say we should bring coffee in together. 159 00:13:07,203 --> 00:13:13,075 You're going to have problems. You want to do all these kinds of things with me? 160 00:13:13,876 --> 00:13:16,710 But, why didn't you wear the tie I bought you? 161 00:13:16,712 --> 00:13:20,555 - That...- Writer Im, your style today is totally cool— 162 00:13:25,855 --> 00:13:29,990 Go Woon! Is this your best effort? 163 00:13:29,992 --> 00:13:31,990 Think more thoroughly about it. 164 00:13:31,994 --> 00:13:33,665 Yes. 165 00:13:34,730 --> 00:13:36,905 I'm sorry. 166 00:13:40,069 --> 00:13:43,330 Are you being too hard on Oh Go Woon? 167 00:13:43,339 --> 00:13:45,500 Be more gentle. 168 00:13:45,508 --> 00:13:47,445 What did I do? 169 00:13:53,382 --> 00:13:55,955 She must be filled with anger inside. 170 00:14:01,991 --> 00:14:05,195 Simkoong Toon 171 00:14:12,201 --> 00:14:14,270 I think that's mine. 172 00:14:14,270 --> 00:14:17,945 It's not. I found it on the street. 173 00:14:20,276 --> 00:14:23,640 I'm sorry I got mad earlier. Ye Na suddenly— 174 00:14:23,646 --> 00:14:26,880 I'm the one who asked to keep it secret. 175 00:14:26,883 --> 00:14:29,455 It's alright, Writer Im. 176 00:14:30,953 --> 00:14:35,725 But... Until when are you going to keep calling me Writer Im? 177 00:14:38,728 --> 00:14:44,530 Ah. Then what should I... 178 00:14:44,533 --> 00:14:51,245 There's that one... the one when you call Jeong Won, "O"... 179 00:14:54,944 --> 00:14:58,940 Ooo...ojing-er? (squid). 180 00:14:58,948 --> 00:15:00,855 Forget it. 181 00:15:04,287 --> 00:15:08,925 If you keep your promise, then I'll change how I call you. 182 00:15:09,759 --> 00:15:14,130 You agreed to give one compliment a day to Dong Goo and Jeong Sook. 183 00:15:14,130 --> 00:15:18,260 But you didn't say a word during the meeting. 184 00:15:18,267 --> 00:15:21,870 That's because there has to be something to compliment in order to compliment. 185 00:15:21,871 --> 00:15:24,200 And at best with right timing... 186 00:15:24,206 --> 00:15:27,970 Then, me too... 187 00:15:27,977 --> 00:15:31,515 I won't have a reason to say "Ooo" either. 188 00:15:47,330 --> 00:15:52,735 Dong Goo, your pen touch has a touching-feel into it. 189 00:15:57,606 --> 00:15:59,140 Jeong Sook. 190 00:15:59,141 --> 00:16:04,655 You seem like a person born to draw shadows. 191 00:16:08,551 --> 00:16:11,795 Dong... Dong... 192 00:16:13,856 --> 00:16:15,065 Dong Goo. 193 00:16:17,860 --> 00:16:21,430 The background you drew today is identical from what you drew yesterday. 194 00:16:21,430 --> 00:16:23,605 What are you saying? 195 00:16:25,768 --> 00:16:29,370 I'm sorry. I thought you were Jeong Sook. 196 00:16:29,372 --> 00:16:33,745 My Dong Goo, I compliment you, very much. 197 00:16:37,246 --> 00:16:42,750 Whoa, the shadow you drew looks very bleak and dark as it has to be. 198 00:16:42,752 --> 00:16:45,655 Our Jeong Soo, I compliment you too. 199 00:16:53,996 --> 00:16:57,290 And you guys know that ransomware is causing troubles recently. 200 00:16:57,299 --> 00:17:00,200 You need to update anti-virus program on your computers. 201 00:17:00,202 --> 00:17:01,675 Yes. 202 00:17:14,683 --> 00:17:16,350 Scary. 203 00:17:16,352 --> 00:17:18,825 What did I do wrong today? 204 00:17:20,623 --> 00:17:23,495 Nothing comes to mind. 205 00:17:31,033 --> 00:17:34,675 Writer Im, you were really good at giving compliments earlier. 206 00:17:35,304 --> 00:17:40,100 It's just that I don't do it, but if I want to I can do it well. 207 00:17:40,109 --> 00:17:44,710 Oh. You just spoke informally to me, right? 208 00:17:44,713 --> 00:17:47,685 Ah, that... 209 00:17:48,317 --> 00:17:51,620 Is it alright if I do? 210 00:17:51,620 --> 00:17:54,520 Of course. It's because I really like it. 211 00:17:54,523 --> 00:17:57,560 Please continue speaking comfortably to me from now on. 212 00:17:57,560 --> 00:17:59,535 Alright, then. 213 00:18:01,230 --> 00:18:03,365 But Go Woon, 214 00:18:03,899 --> 00:18:05,430 do you have time tomorrow? 215 00:18:05,434 --> 00:18:07,130 Time? 216 00:18:07,136 --> 00:18:10,730 I don't have any plans, but why? 217 00:18:10,739 --> 00:18:13,370 Yes. Eleven a.m. 218 00:18:13,375 --> 00:18:16,045 Then, I'll see you tomorrow. 219 00:18:16,812 --> 00:18:19,280 Goodbye. 220 00:18:19,281 --> 00:18:21,550 What did he say? 221 00:18:21,550 --> 00:18:25,020 Yay! I have a date tomorrow. 222 00:18:25,020 --> 00:18:27,550 Don't use your strength on me?! 223 00:18:27,556 --> 00:18:29,095 Sorry. 224 00:18:30,759 --> 00:18:33,860 I'm a man in his thirties. 225 00:18:33,863 --> 00:18:38,675 What should I do if I want to have a successful first date? 226 00:18:54,483 --> 00:18:56,525 It's really hot, right? 227 00:18:57,486 --> 00:18:59,420 Hold on. 228 00:18:59,421 --> 00:19:05,220 The obvious date at the movie theater, shopping mall, and popular restaurant, 229 00:19:05,227 --> 00:19:09,605 does not give a good strong impression to women. 230 00:19:20,943 --> 00:19:26,280 Women's emotions are moved by a man who is meticulously thoughtful. 231 00:19:26,282 --> 00:19:28,580 Repeat after me. 232 00:19:28,584 --> 00:19:33,220 Details make a charming man. 233 00:19:33,222 --> 00:19:34,895 And... 234 00:19:40,996 --> 00:19:44,160 Writer Im, you made these yourself? 235 00:19:44,166 --> 00:19:45,360 Of course. 236 00:19:45,367 --> 00:19:46,805 Wow. 237 00:19:53,275 --> 00:20:00,155 Go out looking dandy but seemingly without the effort to look dashing. 238 00:20:09,158 --> 00:20:15,290 Is this looking dapper without trying to be one? 239 00:20:15,297 --> 00:20:18,130 Oh. I'm done. 240 00:20:18,133 --> 00:20:22,830 As expected, it's not easy maintaining my fame as the master of dating. 241 00:20:22,838 --> 00:20:26,600 What's the use of being a master online when you're a newbie in reality. 242 00:20:26,609 --> 00:20:30,510 Hey, take a look at this backpack. 243 00:20:30,512 --> 00:20:32,780 Hyeon Woo does use a backpack. 244 00:20:32,781 --> 00:20:36,350 Hey, don't be like that. Why don't you buy something this time too? 245 00:20:36,352 --> 00:20:39,825 Don't just bring your thoughts to Im Hyeon Woo's birthday. 246 00:20:42,358 --> 00:20:46,435 Ye Na. Hyeon Woo, you know... 247 00:20:47,830 --> 00:20:49,865 What about Im Hyeon Woo? 248 00:20:51,433 --> 00:20:53,060 Nothing. 249 00:20:53,068 --> 00:20:55,505 Let me see. What are you looking at? 250 00:21:34,543 --> 00:21:39,955 ♫ Oh, beautiful ♫ 251 00:21:43,552 --> 00:21:47,925 ♫ Yeah, hey. Yeah, hey. Oh ♫ 252 00:21:50,159 --> 00:21:53,860 ♫ With a pretty hairdo and eye-catching lipstick ♫ 253 00:21:53,862 --> 00:21:58,900 ♫ I wear clothes that I saved for a special day to go out ♫ 254 00:21:58,901 --> 00:22:04,075 ♫ I"m excited. I'm really elated. ♫ 255 00:22:14,917 --> 00:22:16,850 Go Woon, are you alright? 256 00:22:16,852 --> 00:22:22,095 Yes, I'm alright. It's raining a little bit. 257 00:22:22,925 --> 00:22:25,665 I have a towel. Just a moment. 258 00:22:38,073 --> 00:22:40,175 The towel is... 259 00:22:47,549 --> 00:22:50,755 Here it is. Here. 260 00:22:52,287 --> 00:22:55,150 Writer Im, are you moving? 261 00:22:55,157 --> 00:22:56,665 Huh? 262 00:22:57,226 --> 00:23:02,165 I thought we go to Han River and lay down a mat... 263 00:23:06,502 --> 00:23:08,600 But it's raining... 264 00:23:08,604 --> 00:23:10,445 I know. 265 00:23:15,310 --> 00:23:17,015 Go Woon. 266 00:23:17,646 --> 00:23:22,425 Between the movie theater, a shopping mall, and a good restaurant, where would you like to go? 267 00:23:41,103 --> 00:23:45,070 Go Woon, there are 40 minutes before the movie starts. 268 00:23:45,073 --> 00:23:47,115 Would you like to eat something before then? 269 00:23:51,180 --> 00:23:53,210 It could be a little short of time for that, though. 270 00:23:53,215 --> 00:23:55,150 I'm alright. 271 00:23:55,150 --> 00:23:57,995 Let's eat after we watch the movie. 272 00:24:06,895 --> 00:24:10,635 There's a lot of dust, right? 273 00:24:27,649 --> 00:24:32,280 Oh wow. He is eating caramel popcorn. 274 00:24:32,287 --> 00:24:37,125 Doesn't seem like you can hear him getting fatter? 275 00:24:37,893 --> 00:24:40,660 Stacks. Stacks of fat. 276 00:24:40,662 --> 00:24:42,260 Right. Don't eat it. 277 00:24:42,264 --> 00:24:44,775 Don't eat like that. 278 00:24:54,943 --> 00:24:56,885 Writer Im. 279 00:24:57,446 --> 00:25:01,085 Can you sit over there for a moment, please? 280 00:25:02,084 --> 00:25:03,625 Okay. 281 00:25:20,903 --> 00:25:25,115 I'm ruined. I'm totally ruined. 282 00:25:29,778 --> 00:25:33,140 You seem to have a lot of concern for other people's business. 283 00:25:33,148 --> 00:25:34,810 What is she saying? 284 00:25:34,816 --> 00:25:38,420 Whether that gentleman eats caramel popcorn or onion popcorn, 285 00:25:38,420 --> 00:25:40,350 it has nothing to do with you, no? 286 00:25:40,355 --> 00:25:44,090 It could be his first meal after a busy day as well. 287 00:25:44,092 --> 00:25:48,830 No, you have no right to get into other people's business. 288 00:25:48,830 --> 00:25:50,660 Is he your brother? 289 00:25:50,666 --> 00:25:53,130 He is not my brother but my comrade (kindred spirit). 290 00:25:53,135 --> 00:25:54,830 Comrade, my a$$. 291 00:25:54,836 --> 00:25:58,440 Hey, who are you to pretend to be nice. It's so annoying. 292 00:25:58,440 --> 00:26:00,600 Oh my. Annoyed? 293 00:26:00,609 --> 00:26:03,740 With a mere situation like this, you're annoyed? 294 00:26:03,745 --> 00:26:07,240 Then, how about that gentleman? I wonder how extremely annoyed he must be. 295 00:26:07,249 --> 00:26:10,450 - I had enough of your crap. Hey! - What?! 296 00:26:10,452 --> 00:26:12,220 My ears are not plugged. 297 00:26:12,220 --> 00:26:16,290 Do you think people are fat because they want to be? 298 00:26:16,291 --> 00:26:20,460 I, too, have dieted every diet there is, and there are no exercises I haven't done. 299 00:26:20,462 --> 00:26:23,535 Do you guys even know how I feel?! 300 00:26:24,666 --> 00:26:28,505 Hey. Are you trying to screw us up now? 301 00:26:31,873 --> 00:26:34,170 It's nothing. 302 00:26:34,176 --> 00:26:36,145 Let's go. 303 00:26:36,645 --> 00:26:39,685 Hey, where are you going? HEY! 304 00:26:51,660 --> 00:26:53,965 You're alright, right? 305 00:26:54,763 --> 00:26:57,905 Aish, they're really weird people. 306 00:26:58,533 --> 00:27:02,100 I'm sorry for being noisy earlier. 307 00:27:02,104 --> 00:27:05,445 No, I'm sorry. 308 00:27:05,941 --> 00:27:10,015 We should eat something else besides popcorn for lunch. 309 00:27:11,647 --> 00:27:14,680 Don't you remember, Writer Im? 310 00:27:14,683 --> 00:27:19,050 My favorite food is popcorn. 311 00:27:19,054 --> 00:27:22,165 It's delicious snow. 312 00:27:35,003 --> 00:27:37,905 Everything you do is beautiful. 313 00:28:03,565 --> 00:28:06,930 Why did you drag me here when I told you to take Oh Go Woon with you? 314 00:28:06,935 --> 00:28:11,030 - Ye Na, there is a theater here as well. Do you want to watch a movie, too? - Heol. 315 00:28:11,039 --> 00:28:15,110 Are you not satisfied with the Phantom Of Opera? You sang along a lot. 316 00:28:15,110 --> 00:28:19,555 It's because it's been a while since I've been on a date with you. 317 00:28:23,385 --> 00:28:26,155 No, what are they doing here? 318 00:28:29,758 --> 00:28:31,865 Vice Team Leader?! 319 00:28:32,427 --> 00:28:36,035 Hey hey hey. Let's go this way. 320 00:28:36,765 --> 00:28:40,160 What the heck?! You said you wanted to go watch a movie. 321 00:28:40,168 --> 00:28:42,145 Wait a moment. Wait. 322 00:28:50,112 --> 00:28:52,880 Hey!! Are you crazy?! 323 00:28:52,881 --> 00:28:54,985 Seriously! 324 00:28:56,118 --> 00:28:58,085 - Hey. Hey. - Oh my gosh! 325 00:28:58,687 --> 00:29:01,450 - What are you doing here?! - What about you? 326 00:29:01,456 --> 00:29:04,620 Quickly disappear from this place! 327 00:29:04,626 --> 00:29:07,290 Hey! Moon Jeong Won! 328 00:29:07,295 --> 00:29:09,190 - Ye Na. - What are you? 329 00:29:09,197 --> 00:29:12,175 Why did you throw a completely fine bag?! 330 00:29:14,503 --> 00:29:17,070 Let's go to a photo booth, Ye Na! 331 00:29:17,072 --> 00:29:19,315 What?! 332 00:29:30,352 --> 00:29:32,550 Go Woon, are you alright? 333 00:29:32,554 --> 00:29:34,295 Yes. 334 00:29:35,223 --> 00:29:38,690 It felt like we went on boot camp. 335 00:29:38,693 --> 00:29:40,565 I'm sorry. 336 00:29:41,163 --> 00:29:42,935 Honestly... 337 00:29:43,532 --> 00:29:47,035 It's because I've never been on a date. 338 00:29:47,936 --> 00:29:51,430 I've prepared so many things to do together, 339 00:29:51,439 --> 00:29:54,445 but nothing is going as planned. 340 00:29:56,411 --> 00:30:02,655 People say it's part of life when things don't always go your way. 341 00:30:03,585 --> 00:30:05,220 Who said that? 342 00:30:05,220 --> 00:30:07,395 A cartoon character, Jjang-gu Appa. 343 00:30:10,158 --> 00:30:13,920 I like it regardless of 344 00:30:13,929 --> 00:30:16,135 what we do or wherever we are. 345 00:30:17,632 --> 00:30:19,905 I feel the same, too. 346 00:30:27,375 --> 00:30:31,070 Your car is over there. 347 00:30:31,079 --> 00:30:32,555 Oh... 348 00:30:37,385 --> 00:30:39,555 It's over there. 349 00:30:40,188 --> 00:30:43,725 Please drop me off in front of the workplace. 350 00:30:44,226 --> 00:30:45,865 Alright. 351 00:30:56,071 --> 00:30:59,800 I wore high-heels after a long while since last time. 352 00:30:59,808 --> 00:31:02,170 This won't do. I'll drop you off at your house. 353 00:31:02,177 --> 00:31:03,985 No! 354 00:31:11,720 --> 00:31:16,565 I will just buy and put on a band-aid near the workplace. 355 00:31:18,026 --> 00:31:23,905 Since we're in a secret relationship, is your house also a secret? 356 00:31:26,468 --> 00:31:30,905 No, it's nothing like that. 357 00:31:37,379 --> 00:31:40,240 Did something happen to you today? 358 00:31:40,248 --> 00:31:43,210 Your pictures turned out really pretty, Ye Na. 359 00:31:43,218 --> 00:31:45,025 Really? 360 00:31:45,954 --> 00:31:48,080 That's good. 361 00:31:48,089 --> 00:31:50,290 How many personalities do you have? 362 00:31:50,292 --> 00:31:52,760 I don't know. I don't know. I want to go home. 363 00:31:52,761 --> 00:31:55,935 I'm really sorry, Ye Na! 364 00:31:56,564 --> 00:31:59,200 I will get you the most delicious martini. 365 00:31:59,200 --> 00:32:00,660 Let's go together. 366 00:32:00,669 --> 00:32:04,605 Hey, Sticky. Stop being clingy. 367 00:32:11,212 --> 00:32:14,085 Ye Na! Let's go together!! 368 00:32:14,683 --> 00:32:16,855 It's here. 369 00:32:23,625 --> 00:32:25,460 It's here? 370 00:32:25,460 --> 00:32:28,960 Since my house is really far from the workplace, 371 00:32:28,964 --> 00:32:31,560 I planned to stay here temporarily. 372 00:32:31,566 --> 00:32:34,975 But I couldn't find the place I like. 373 00:32:36,705 --> 00:32:39,870 So is Seul Bi at home right now? 374 00:32:39,874 --> 00:32:41,910 She's properly not there. 375 00:32:41,910 --> 00:32:45,185 She said she'll be late tonight. 376 00:32:48,183 --> 00:32:51,610 Then, go home safely. 377 00:32:51,619 --> 00:32:53,655 Wait a moment. 378 00:33:04,966 --> 00:33:08,200 Hope on. I'll take you to your house. 379 00:33:08,203 --> 00:33:11,300 No. It's fine. I'm really heavy. 380 00:33:11,306 --> 00:33:12,640 You're going to regret it. 381 00:33:12,640 --> 00:33:15,070 You worry about all sorts of things. It's fine. 382 00:33:15,076 --> 00:33:16,770 Hurry up. 383 00:33:16,778 --> 00:33:19,510 I'm really, really fine. 384 00:33:19,514 --> 00:33:21,640 Let me walk alone, please. 385 00:33:21,649 --> 00:33:24,955 You don't have to say it to that extent. 386 00:34:02,924 --> 00:34:05,295 It's this way. 387 00:34:09,764 --> 00:34:12,875 I'm really thankful. 388 00:34:16,137 --> 00:34:19,740 However, Go Woon, what are you doing tomorrow? 389 00:34:19,741 --> 00:34:23,745 Tomorrow? Tomorrow... 390 00:34:24,712 --> 00:34:26,485 Why? 391 00:34:27,215 --> 00:34:30,250 I have an appointment with my friend. 392 00:34:30,251 --> 00:34:32,725 If you have time, let's go together. 393 00:34:38,893 --> 00:34:44,005 That's still a bit... 394 00:34:45,967 --> 00:34:49,100 It's fine. Don't worry about it. 395 00:34:49,104 --> 00:34:51,105 Take a good rest. 396 00:35:26,541 --> 00:35:27,940 Oh, Go Woon. 397 00:35:27,942 --> 00:35:31,915 You left your shoes. 398 00:35:35,283 --> 00:35:37,825 Hurry up and come up. 399 00:35:57,972 --> 00:36:00,000 ♫ Let me tell you ♫ 400 00:36:00,008 --> 00:36:08,185 ♫ I didn't believe in love originally ♫ 401 00:36:09,017 --> 00:36:11,380 What are you doing right now? 402 00:36:11,386 --> 00:36:14,195 Because you told me to cut it for kkadugi (cubed radish). 403 00:36:15,723 --> 00:36:21,090 I told you to cut into cube shapes, not make kkadugi. 404 00:36:21,095 --> 00:36:22,960 Is that so? 405 00:36:22,964 --> 00:36:27,035 Well, carrots are just carrots. 406 00:36:29,304 --> 00:36:35,040 Like this, it has to be cut thinly so it can be cooked faster. 407 00:36:35,043 --> 00:36:37,545 Oh, that's why. 408 00:36:52,093 --> 00:36:54,060 Can I try a bit? 409 00:36:54,062 --> 00:36:55,735 Yes. 410 00:37:05,640 --> 00:37:07,575 It's tasty. 411 00:37:10,411 --> 00:37:13,210 There's something stuck here, Writer Im. 412 00:37:13,214 --> 00:37:16,050 What is it? Handsomeness (a Korean pun). 413 00:37:16,050 --> 00:37:17,885 No, it's... 414 00:37:20,788 --> 00:37:22,625 this. 415 00:37:23,524 --> 00:37:24,450 That. 416 00:37:24,459 --> 00:37:27,860 I was planning to eat that tomorrow. 417 00:37:27,862 --> 00:37:32,075 You have a good eye sight, Go Woon. 418 00:37:42,977 --> 00:37:44,470 Cutie Pie. 419 00:37:44,479 --> 00:37:47,180 No. Why do I hear my dad's voice? 420 00:37:47,181 --> 00:37:49,585 Cutie Pie. 421 00:37:52,020 --> 00:37:54,220 Cutie Pie. 422 00:37:54,222 --> 00:37:56,620 Is this the voice of guilt? 423 00:37:56,624 --> 00:37:58,695 Am I hallucinating? 424 00:38:06,634 --> 00:38:08,830 Hide! 425 00:38:08,836 --> 00:38:12,175 - I told you to hide! - Hide? Where— 426 00:38:13,007 --> 00:38:14,800 Dad! 427 00:38:14,809 --> 00:38:18,815 - Who... - What do you mean, who? Of course, I'm your daughter, Seul Biㅡ 428 00:38:19,814 --> 00:38:22,385 friend. 429 00:38:23,251 --> 00:38:28,380 Was there another friend besides Ah Reum living with her? 430 00:38:28,389 --> 00:38:32,220 Yes. I'm Seul Bi's college friend. 431 00:38:32,226 --> 00:38:35,765 I'm just temporarily staying here. 432 00:38:37,332 --> 00:38:39,535 Come on in. 433 00:38:48,309 --> 00:38:51,345 Emergency situation. Come home quickly! 434 00:39:00,988 --> 00:39:05,360 Seul Bi... went to meet up with her friend. 435 00:39:05,360 --> 00:39:07,660 She said she'll be pretty late today. 436 00:39:07,662 --> 00:39:11,430 Is it, by any chance, her boyfriend? 437 00:39:11,432 --> 00:39:14,900 It's a friend. Just a friend. 438 00:39:14,902 --> 00:39:19,845 I deliberately didn't say a word because I wanted to surprise her. 439 00:39:24,212 --> 00:39:27,440 You didn't have dinner yet, right? 440 00:39:27,448 --> 00:39:30,250 Let's eat it together. 441 00:39:30,251 --> 00:39:32,650 Hey, Lee Seul Bi. What's wron— 442 00:39:32,653 --> 00:39:36,125 Aigoo. Father. 443 00:39:38,793 --> 00:39:42,360 Alright, Ah Reum. I see you're still bright as ever. 444 00:39:42,363 --> 00:39:45,190 Yes. What brings you to Seoul? 445 00:39:45,199 --> 00:39:49,330 Because there is an organic mushroom event. 446 00:39:49,337 --> 00:39:54,470 So I came to deliver some side dishes for you and meet Seul Bi as well. 447 00:39:54,475 --> 00:39:58,445 Ah, I see. 448 00:40:03,651 --> 00:40:07,120 I'd better leave now. 449 00:40:07,121 --> 00:40:10,620 It's been a while since we've seen each other and you're already leaving? 450 00:40:10,625 --> 00:40:13,890 Hold on a minute. Let me grab a cardigan. 451 00:40:13,895 --> 00:40:16,105 Ah Reum! 452 00:40:17,165 --> 00:40:19,030 It's super hot today! 453 00:40:19,033 --> 00:40:23,375 What do you say? I feel cold on my hands and feet all the time. 454 00:40:33,281 --> 00:40:36,350 I feel hot even though it's already night time. 455 00:40:36,350 --> 00:40:38,850 Let's go, Father. 456 00:40:38,853 --> 00:40:40,525 Alright. 457 00:40:42,723 --> 00:40:46,035 You went through a lot of trouble, right? 458 00:40:55,036 --> 00:40:56,870 My legs... 459 00:40:56,871 --> 00:40:59,170 Are you alright? 460 00:40:59,173 --> 00:41:02,670 You're suffering a lot because of Go Woon. 461 00:41:02,677 --> 00:41:08,055 Ah Reum, Seul Bi's allowance... 462 00:41:10,284 --> 00:41:12,650 Who are you? 463 00:41:12,653 --> 00:41:17,625 - I am Go Woon's bo— - He's Ah Reum's boyfriend! 464 00:41:26,167 --> 00:41:29,730 What? It's good to have a boyfriend, 465 00:41:29,737 --> 00:41:33,000 but to have him inside an all-girls house is... 466 00:41:33,007 --> 00:41:36,110 Fine. What's your name? 467 00:41:36,110 --> 00:41:38,810 My name is Im Hyeon Woo. 468 00:41:38,813 --> 00:41:40,810 Im Hyeon Woo... 469 00:41:40,815 --> 00:41:42,610 What do you do for a living? 470 00:41:42,617 --> 00:41:44,510 I am a webtoon creator. 471 00:41:44,519 --> 00:41:47,320 Webtoon creat— 472 00:41:47,321 --> 00:41:51,065 Webtoon creator, Im Hyeon Woo? 473 00:42:02,036 --> 00:42:06,700 I've heard a lot about you from my Seul Bi. 474 00:42:06,707 --> 00:42:09,015 You can talk comfortably to me, Father. 475 00:42:10,645 --> 00:42:14,385 But you're the boss of my daughter. 476 00:42:16,017 --> 00:42:18,325 - Should I, then? - Yes. 477 00:42:20,488 --> 00:42:24,650 My daughter is lacking a lot, right? 478 00:42:24,659 --> 00:42:26,490 No. 479 00:42:26,494 --> 00:42:30,360 Seul Bi always tries her best and her skills are good, too. 480 00:42:30,364 --> 00:42:33,160 Rather, I learn a lot from her. 481 00:42:33,167 --> 00:42:37,745 Right? I was just saying that to be polite. 482 00:42:39,073 --> 00:42:42,440 I think Seul Bi takes her bright personality from you. 483 00:42:42,443 --> 00:42:47,180 If there's something she doesn't know, please teach her well. 484 00:42:47,181 --> 00:42:54,055 Since she was young, she drew looking only at three letters, Im. Hyeon. Woo. (You're her mentor.) 485 00:42:57,158 --> 00:42:59,635 Please, 486 00:43:00,061 --> 00:43:06,435 take good care of my Seul Bi. 487 00:43:24,885 --> 00:43:30,095 Go Woon. Seul Bi's father left already. You can rest assured now. 488 00:43:33,961 --> 00:43:38,335 You should go home safely, too. 489 00:43:41,769 --> 00:43:45,845 You sure live a hard life. 490 00:43:51,078 --> 00:43:55,985 No wonder, my hearts been beating like crazy. 491 00:44:03,124 --> 00:44:04,565 Hey, where are you going?! 492 00:44:12,466 --> 00:44:13,375 Seoul To Cheongju 493 00:44:14,802 --> 00:44:17,175 Dad! 494 00:44:19,774 --> 00:44:22,200 Dad! 495 00:44:22,209 --> 00:44:24,315 Cutie Pie! 496 00:44:26,847 --> 00:44:28,680 Dad! 497 00:44:28,683 --> 00:44:32,150 I'm sorry. I'm really late, right? 498 00:44:32,153 --> 00:44:34,050 We couldn't even eat a meal together. 499 00:44:34,055 --> 00:44:38,490 No, I got to see your face like this. 500 00:44:38,492 --> 00:44:44,060 Why did your face get smaller, my cutie pie? 501 00:44:44,065 --> 00:44:46,800 Gosh, got small? No way. 502 00:44:46,801 --> 00:44:49,900 My face is full circle for 365 days. 503 00:44:49,904 --> 00:44:53,400 Is it because you work too hard at work? 504 00:44:53,407 --> 00:44:56,040 You should take it easy. 505 00:44:56,043 --> 00:44:59,910 Why? Did someone say something about me? 506 00:44:59,914 --> 00:45:03,350 No, not necessarily. 507 00:45:03,350 --> 00:45:07,380 Anyway, are you eating well while working? 508 00:45:07,388 --> 00:45:09,590 You should take care of yourself instead, 509 00:45:09,590 --> 00:45:13,690 instead of always eating ramen without me. 510 00:45:13,694 --> 00:45:18,390 I think you should stop letting in more friends. 511 00:45:18,399 --> 00:45:20,730 Your place looks like it'll explode. 512 00:45:20,735 --> 00:45:22,875 Did you meet Go Woon? 513 00:45:23,471 --> 00:45:25,170 She's pretty, right? 514 00:45:25,172 --> 00:45:28,245 Well, you can say so. 515 00:45:29,677 --> 00:45:32,185 I'd better leave now. 516 00:45:33,447 --> 00:45:36,310 This isn't much, but make sure to buy something delicious to eat. 517 00:45:36,317 --> 00:45:40,120 No. It's fine. I have money. You should use it for yourself. 518 00:45:40,121 --> 00:45:43,120 I have a lot of money. Here. 519 00:45:43,124 --> 00:45:46,765 Take it. I'm leaving! 520 00:45:48,028 --> 00:45:53,405 My daughter, Seul Bi, is prettier. 521 00:45:59,206 --> 00:46:01,715 Go home! 522 00:46:13,554 --> 00:46:15,420 Yes, Writer Im? 523 00:46:15,422 --> 00:46:17,790 I was wondering what you've been up to lately. 524 00:46:17,792 --> 00:46:20,220 You didn't even want to be Writer Cheon's assistant. 525 00:46:20,227 --> 00:46:23,630 I'm just resting for now. 526 00:46:23,631 --> 00:46:26,860 Seul Bi, don't rest for too long. 527 00:46:26,867 --> 00:46:29,905 It'll be harder for you later if you lose your touch. 528 00:46:30,538 --> 00:46:34,315 If there's anything that's distressing you, give me a call. 529 00:46:38,946 --> 00:46:42,155 You know that there're many people who think of you dearly. 530 00:46:42,716 --> 00:46:46,455 Yes. Thank you. 531 00:46:47,354 --> 00:46:50,565 Okay. Let's talk again. 532 00:47:04,505 --> 00:47:07,000 Stop crying already. 533 00:47:07,007 --> 00:47:10,445 Aigoo! Seriously!! 534 00:47:14,415 --> 00:47:17,310 What a scene. 535 00:47:17,318 --> 00:47:19,180 What's wrong with him? 536 00:47:19,186 --> 00:47:23,265 Apparently, it didn't go well with Yeonnam-dong Seol Hyeon today. 537 00:47:24,325 --> 00:47:29,095 She is not Yeonnam-dong Seol Hyeon. She is Yeonnam-dong Seol Gyeong Goo! 538 00:47:29,763 --> 00:47:32,960 She is Yeonnam-dong Seol Hyeon? 539 00:47:32,967 --> 00:47:37,305 Then, are you Mapo-gu Jeong Hae In? 540 00:47:45,312 --> 00:47:48,810 He is full of anger inside, too. 541 00:47:48,816 --> 00:47:50,780 I'm leaving. 542 00:47:50,784 --> 00:47:55,755 You better buy the exact same bag as this one. You got that? 543 00:47:58,359 --> 00:48:03,765 I don't think she can tell anyone has so much anger in him (because she has temper herself). 544 00:48:16,944 --> 00:48:18,440 What's this? 545 00:48:18,445 --> 00:48:22,240 Martini for my Ye Na. 546 00:48:22,249 --> 00:48:24,150 All of this is martini? 547 00:48:24,151 --> 00:48:27,725 Drink it at home, while thinking of me. 548 00:48:28,489 --> 00:48:30,595 I better throw it away. 549 00:48:32,293 --> 00:48:36,190 The substitute driver is almost here. Disappear quickly. 550 00:48:36,196 --> 00:48:40,400 I have a really important audition this week. 551 00:48:40,401 --> 00:48:42,260 You'll come, right? 552 00:48:42,269 --> 00:48:45,375 Oh just once. 553 00:48:54,682 --> 00:48:59,150 I don't know what I'm doing right now. 554 00:48:59,153 --> 00:49:05,750 It's the first date that I've been waiting all my life, but I didn't even enjoy it as much as I like to. 555 00:49:05,759 --> 00:49:11,705 I was nervous about changing back to myself at any minute if I got too excited. 556 00:49:14,702 --> 00:49:17,300 However, it's much better than not dating. 557 00:49:17,304 --> 00:49:18,870 Don't you think so, too? 558 00:49:18,872 --> 00:49:25,310 I had to send my father off like that and even to Writer 559 00:49:25,312 --> 00:49:28,415 I had to act like a stranger. 560 00:49:34,188 --> 00:49:37,565 Everything is messed up. 561 00:49:39,860 --> 00:49:42,160 Seul Bi. 562 00:49:42,162 --> 00:49:42,790 Yes? 563 00:49:42,796 --> 00:49:46,630 You didn't believe in my coffee, but then you came back looking for me. 564 00:49:46,633 --> 00:49:49,475 Why did you do that back then? 565 00:49:52,773 --> 00:49:58,970 Thanks to your coffee, I was able to wear pretty clothes 566 00:49:58,979 --> 00:50:02,380 and become confident in front of people. 567 00:50:02,383 --> 00:50:06,450 Alright. That is the exact power of my coffee. 568 00:50:06,453 --> 00:50:11,795 Regardless of the power, whenever it's used properly, you'll shine. 569 00:50:32,112 --> 00:50:34,080 I am Go Woon's— 570 00:50:34,081 --> 00:50:37,255 He's Ah Reum's boyfriend! 571 00:50:50,531 --> 00:50:54,405 Oh Go Woon 572 00:50:56,937 --> 00:51:00,240 ♫ Happy birthday to you ♫ 573 00:51:00,240 --> 00:51:04,270 ♫ Dear Writer Im ♫ 574 00:51:04,278 --> 00:51:08,115 ♫ Happy birthday to you ♫ 575 00:51:08,949 --> 00:51:11,950 Writer Im! Happy birthday. 576 00:51:11,952 --> 00:51:13,650 How did you... 577 00:51:13,654 --> 00:51:18,590 Could I join you when you meet up with your friends today? 578 00:51:18,592 --> 00:51:20,635 Will you be alright? 579 00:51:21,528 --> 00:51:23,630 My friends will ask who you are though. 580 00:51:23,630 --> 00:51:24,890 It's fine. 581 00:51:24,898 --> 00:51:29,175 You can just introduce me to them as your girlfriend. 582 00:51:31,338 --> 00:51:33,440 Alright, then. 583 00:51:33,440 --> 00:51:35,840 You should sleep well, too. 584 00:51:35,843 --> 00:51:37,845 Let's meet up tomorrow. 585 00:52:01,902 --> 00:52:05,005 Oh Go Woon 586 00:52:09,042 --> 00:52:11,185 Jjang-gu Appa 587 00:52:13,814 --> 00:52:19,850 Here. Here's your coffee today, heart latte. 588 00:52:19,853 --> 00:52:21,920 Will you be alright with drinking it? 589 00:52:21,922 --> 00:52:25,695 Yes. I have to drink it today. 590 00:52:27,528 --> 00:52:30,060 Kappa, kappa, kappa! 591 00:52:30,063 --> 00:52:32,905 No! 592 00:52:35,002 --> 00:52:38,970 We set to meet in front of exit number 1. 593 00:52:38,972 --> 00:52:42,015 "I'm wearing a mint shirt with a white skirt". 594 00:52:44,845 --> 00:52:47,215 She already sounds like a sweet person. 595 00:52:52,819 --> 00:52:55,025 Okay. 596 00:53:07,534 --> 00:53:11,405 No way. No way. 597 00:53:15,342 --> 00:53:18,170 No. There's no way. 598 00:53:18,178 --> 00:53:20,740 Come back to your senses. 599 00:53:20,747 --> 00:53:23,585 Yeonnam-dong Seol Hyeon 600 00:53:26,286 --> 00:53:28,825 Mapogu Jeong Hae In 601 00:53:29,423 --> 00:53:32,065 Goo Koo! 602 00:53:33,794 --> 00:53:35,665 Hello? 603 00:53:38,832 --> 00:53:41,135 This makes no sense. 604 00:53:44,104 --> 00:53:45,570 Yeonnam-dong Seol Hyeon 605 00:53:45,572 --> 00:53:49,245 Mom, what should I do? 606 00:53:52,546 --> 00:53:56,210 Coffee, Do Me a Favor 607 00:53:56,216 --> 00:53:57,910 It's all because of you. 608 00:53:57,918 --> 00:54:01,820 Honestly, my girlfriend is coming. 609 00:54:01,822 --> 00:54:03,890 It's not, by any chance, Oh Go Woon, right? 610 00:54:03,890 --> 00:54:05,890 Why do you think she is not? 611 00:54:05,892 --> 00:54:10,005 I am dating her. She is my girlfriend. 612 00:54:10,731 --> 00:54:13,230 Writer Im... 613 00:54:13,233 --> 00:54:16,870 Seul Bi, you can't continue hiding it from Hyeon Woo. 614 00:54:16,870 --> 00:54:18,900 Did you really not know 615 00:54:18,905 --> 00:54:20,600 that I like you? 616 00:54:20,607 --> 00:54:25,340 Well, I guess you've been out of it because you're too busy dating Go Woon. 617 00:54:25,345 --> 00:54:26,540 It's nothing like that. 618 00:54:26,546 --> 00:54:29,580 This is an accident. 619 00:54:29,583 --> 00:54:33,950 The unavoidable accident was caused by you. That in itself is a mistake. 620 00:54:33,954 --> 00:54:34,650 Do you understand?! 621 00:54:34,655 --> 00:54:38,720 ♫ There are so many things ♫ 622 00:54:38,725 --> 00:54:41,990 ♫ I will listen to you, next to you ♫ 623 00:54:41,995 --> 00:54:45,305 ♫ I have many things to say to you ♫ 624 00:54:46,233 --> 00:54:52,005 ♫ Oh, beautiful ♫ 625 00:54:56,143 --> 00:55:01,585 Coffee, Do Me a Favor 45555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.