Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,293 --> 00:00:13,235
Episode 9
2
00:00:13,730 --> 00:00:15,290
Why are you so careless?
3
00:00:15,298 --> 00:00:18,705
I thought you got hurt or something?
4
00:00:23,974 --> 00:00:28,945
Writer Im, drink this.
5
00:00:31,815 --> 00:00:36,880
Do you know why I keep getting mad at you, Go Woon?
6
00:00:36,887 --> 00:00:39,750
It's because I'm clumsy.
7
00:00:39,756 --> 00:00:41,850
I'm sorry.
8
00:00:41,858 --> 00:00:44,165
Because I'm worried.
9
00:00:45,062 --> 00:00:49,905
I worry that you might get hurt. That's why.
10
00:00:50,534 --> 00:00:51,535
Excuse me?
11
00:00:53,737 --> 00:00:56,205
Now, Go Woon,
12
00:00:58,708 --> 00:01:00,910
you are that kind of person to me.
13
00:01:00,911 --> 00:01:02,885
Writer Im.
14
00:01:14,324 --> 00:01:16,890
This is not a mistake.
15
00:01:16,893 --> 00:01:19,465
It's not for me either.
16
00:01:22,032 --> 00:01:27,670
♫ I am embraced by a little excitement ♫
17
00:01:27,671 --> 00:01:32,100
♫ Oh, my love, this path we're walking on ♫
18
00:01:32,109 --> 00:01:37,940
♫ will brighten up our new days ♫
19
00:01:37,948 --> 00:01:40,710
♫ You're to me... ♫
20
00:01:40,717 --> 00:01:42,455
Writer Im.
21
00:01:43,453 --> 00:01:48,125
Then, starting from today...
22
00:02:03,340 --> 00:02:07,515
Starting from today, our relationship is like this.
23
00:02:25,061 --> 00:02:29,830
Oh Go Woon disappearing must be a hobby. We need to put a GPS on her.
24
00:02:29,833 --> 00:02:31,800
Still, she returned safely. That's all that matters.
25
00:02:31,801 --> 00:02:35,170
Oh my, are you covering for Oh Go Woon again?
26
00:02:35,172 --> 00:02:37,000
Oooh, you lover boy.
27
00:02:37,007 --> 00:02:38,840
Kang Ye na, seriously.
28
00:02:38,842 --> 00:02:41,740
I'm sorry. Vice Team Leader.
29
00:02:41,745 --> 00:02:47,455
It's such a relief that nothing happened. I thought something might have happened.
30
00:02:48,952 --> 00:02:53,750
Don't worry Dong Goo, I won't disappear.
31
00:02:53,757 --> 00:02:57,095
Seriously, why are you doing this to me?
32
00:02:57,727 --> 00:03:02,735
Jeong Sook, you had a good time thanks to me, right?
33
00:03:05,669 --> 00:03:09,275
Oh my. He is so silent.
34
00:03:23,153 --> 00:03:26,150
You have something on your face.
35
00:03:26,156 --> 00:03:29,390
- Really? Where? - Here...
36
00:03:29,392 --> 00:03:31,095
Cuteness.
37
00:03:36,866 --> 00:03:38,760
Why did you kiss me on my nose?
38
00:03:38,768 --> 00:03:40,630
Hyeon Woo.
39
00:03:40,637 --> 00:03:43,945
Hey, I'm heading back with Ye Na first.
40
00:03:47,510 --> 00:03:49,845
Go back safely.
41
00:04:07,831 --> 00:04:12,430
Hey, while I was asleep, did something happen?
42
00:04:12,435 --> 00:04:14,405
Something happened?
43
00:04:29,552 --> 00:04:31,425
Kappa.
44
00:04:41,298 --> 00:04:44,705
Nothing really happened.
45
00:04:46,703 --> 00:04:51,170
But, if a man...
46
00:04:51,174 --> 00:04:53,585
What about a man?
47
00:04:54,377 --> 00:04:57,180
After he kisses,
48
00:04:57,180 --> 00:05:01,810
and as he interlaces the fingers, and says, "we're in this kind of relationship,"
49
00:05:01,818 --> 00:05:03,650
then what kind of relationship is it?
50
00:05:03,653 --> 00:05:05,480
It's pretty clear.
51
00:05:05,488 --> 00:05:09,550
If it's like this, then it's a dating relationship.
52
00:05:09,559 --> 00:05:12,460
That's it, right? It's a dating relationship, right?
53
00:05:12,462 --> 00:05:13,935
Yup.
54
00:05:17,834 --> 00:05:21,600
Did you just say, "kiss"?
55
00:05:21,604 --> 00:05:23,840
You even interlaced your fingers?
56
00:05:23,840 --> 00:05:25,470
Yup.
57
00:05:25,475 --> 00:05:28,410
You heard correctly.
58
00:05:28,411 --> 00:05:30,340
Epic!
59
00:05:30,347 --> 00:05:34,910
Lee Seul Bi is in love. She is finally dating.
60
00:05:34,918 --> 00:05:38,755
Hey, play the music!
61
00:05:39,723 --> 00:05:43,660
Hey, Her Majesty ordered that the music be played.
62
00:05:43,660 --> 00:05:48,665
La la la la la.
63
00:05:56,172 --> 00:05:59,300
Aren't you getting sick of eating that?
64
00:05:59,309 --> 00:06:01,410
Uh? What are you doing here at this hour?
65
00:06:01,411 --> 00:06:03,815
Instead of flour,
66
00:06:04,447 --> 00:06:06,315
eat some meat.
67
00:06:06,983 --> 00:06:08,885
What's this?
68
00:06:10,186 --> 00:06:13,590
Since when did our Hyeon Woo become so attentive?
69
00:06:13,590 --> 00:06:15,950
Are you my mom? Mommy.
70
00:06:15,959 --> 00:06:17,120
I need to go home and eat it myself.
71
00:06:17,127 --> 00:06:19,320
You're so cranky.
72
00:06:19,329 --> 00:06:20,835
Come here.
73
00:06:24,901 --> 00:06:28,200
Ah... Is it bearable?
74
00:06:28,204 --> 00:06:30,745
If you have something to say, say it quickly.
75
00:06:31,341 --> 00:06:33,570
I have nothing to say.
76
00:06:33,576 --> 00:06:37,940
I thought you came to say that you're dating Go Woon.
77
00:06:37,947 --> 00:06:39,980
How do you know that?
78
00:06:39,983 --> 00:06:44,225
How can I not when the air around you has changed.
79
00:06:47,857 --> 00:06:51,935
You have all the talent except singing skill.
80
00:06:52,395 --> 00:06:57,935
What do you like so much about Go Woon?
81
00:06:59,836 --> 00:07:02,230
She is a bit odd.
82
00:07:02,238 --> 00:07:06,270
Still, she is fun, and she is nice to people.
83
00:07:06,276 --> 00:07:10,110
Hey, do you know that she makes ssam (lettuce wrap) really well.
84
00:07:10,113 --> 00:07:12,880
This, this one is totally smitten.
85
00:07:12,882 --> 00:07:14,955
I'm not.
86
00:07:17,253 --> 00:07:19,325
Is it too obvious?
87
00:07:21,090 --> 00:07:25,960
But, did Go Woon say anything else?
88
00:07:25,962 --> 00:07:29,435
Say something else?
89
00:07:30,433 --> 00:07:32,030
Nothing.
90
00:07:32,035 --> 00:07:37,040
Oh, dear. How much are you going to show off your lovely relationship?
91
00:07:37,040 --> 00:07:38,600
Aigoo. Aigoo.
92
00:07:38,608 --> 00:07:39,440
Don't do that.
93
00:07:39,442 --> 00:07:40,770
Aigoo my baby.
94
00:07:40,777 --> 00:07:41,540
Stop it.
95
00:07:41,544 --> 00:07:45,315
- You're so cute. - Don't cross the line.
96
00:07:57,861 --> 00:07:59,460
Writer Im.
97
00:07:59,462 --> 00:08:02,805
I called to hear your voice before going to sleep.
98
00:08:03,466 --> 00:08:06,130
My voice sounds strange, doesn't it?
99
00:08:06,135 --> 00:08:09,000
Because it's nighttime, my throat is full of sleep.
100
00:08:09,005 --> 00:08:11,515
It sounds nice.
101
00:08:12,041 --> 00:08:17,915
Writer Im. Us seeing each other, let's keep it a secret for now.
102
00:08:20,783 --> 00:08:21,850
Why?
103
00:08:21,851 --> 00:08:25,280
It'll be uncomfortable for Dong Goo and Jeong Sook while working,
104
00:08:25,288 --> 00:08:28,950
and Vice Team Leader and Jeong Won would be too.
105
00:08:28,958 --> 00:08:32,860
Later, if they find out naturally, I think it'll be better.
106
00:08:32,862 --> 00:08:35,005
I understand.
107
00:08:35,565 --> 00:08:39,700
- Then, good night. - You hang up first.
108
00:08:39,702 --> 00:08:41,930
You hang up first, Go Woon.
109
00:08:41,938 --> 00:08:45,015
Writer Im, you hang up first.
110
00:08:46,709 --> 00:08:50,245
At this rate, we won't hang up all night.
111
00:08:51,047 --> 00:08:55,950
Then, hang up after counting one, two, three.
112
00:08:55,952 --> 00:09:01,625
One, two, three.
113
00:09:03,259 --> 00:09:06,165
We agreed to hang up.
114
00:09:11,768 --> 00:09:12,900
Dong Goo.
115
00:09:12,902 --> 00:09:15,130
Bring one more material for Vice Team Leader.
116
00:09:15,138 --> 00:09:17,945
Okey dokey.
117
00:09:19,909 --> 00:09:24,140
Writer Im, are you going to a broadcast station today or something?
118
00:09:24,147 --> 00:09:26,240
Why? I'm exactly the same as I always am.
119
00:09:26,249 --> 00:09:28,385
Totally different.
120
00:09:32,188 --> 00:09:36,065
Oh my, our Writer Im.
121
00:09:43,166 --> 00:09:46,300
Oh my. Writer Im?
122
00:09:46,302 --> 00:09:49,430
Please give me your autograph, on my back.
123
00:09:49,439 --> 00:09:52,100
What the... And when did you change your hair color?
124
00:09:52,108 --> 00:09:55,015
Be quiet and follow me.
125
00:10:04,520 --> 00:10:09,190
I changed my hair for an audition, but I wonder why Hyeon Woo's mood has changed?
126
00:10:09,192 --> 00:10:11,860
Whom is he trying to impress?
127
00:10:11,861 --> 00:10:16,660
If you mess around one more time, I'm going to attach Jeong Sook on you all day.
128
00:10:16,666 --> 00:10:20,900
No. Jeong Sook doesn't talk. Please save me. Please.
129
00:10:20,903 --> 00:10:24,670
In exchange, Go Woon and I seeing each other.
130
00:10:24,674 --> 00:10:27,910
It's between you and me only.
131
00:10:27,910 --> 00:10:29,140
Why?
132
00:10:29,145 --> 00:10:31,985
Did my younger brother's wife say something about it?
133
00:10:32,582 --> 00:10:34,555
Get out.
134
00:10:35,385 --> 00:10:36,180
You better get out.
135
00:10:36,185 --> 00:10:38,780
I call Go Woon my younger brother's wife because she is dating you. So what?
136
00:10:38,788 --> 00:10:42,195
- Get out. - Should I call her madam?
137
00:10:44,827 --> 00:10:47,390
Finally, we've arrived at this scene.
138
00:10:47,397 --> 00:10:49,430
People will like it too, right?
139
00:10:49,432 --> 00:10:50,730
Of course.
140
00:10:50,733 --> 00:10:55,300
It's the most thrilling and heart-pounding scene for a romance.
141
00:10:55,304 --> 00:10:58,270
Go Woon must be happy.
142
00:10:58,274 --> 00:11:00,345
Don't you think so Oh Go Woon?
143
00:11:05,982 --> 00:11:09,450
Now that Joon Woo knows how he feels about Go Woon,
144
00:11:09,452 --> 00:11:11,795
it's time for him to tell her.
145
00:11:29,939 --> 00:11:33,015
Was he already discharged?
146
00:11:41,784 --> 00:11:46,425
I thought you might be bored, so these...
147
00:12:03,406 --> 00:12:07,285
I'm sorry that I came late to hold you.
148
00:12:17,286 --> 00:12:19,880
Writer Im, are you not satisfied with this scene?
149
00:12:19,889 --> 00:12:21,050
Huh?
150
00:12:21,057 --> 00:12:23,665
That scene was mundane.
151
00:12:37,874 --> 00:12:40,440
Shall we take a break for five minutes?
152
00:12:40,443 --> 00:12:42,045
Yup.
153
00:12:50,620 --> 00:12:52,580
Why? Do you have something to say to me?
154
00:12:52,588 --> 00:12:55,950
Huh? No, I don't.
155
00:12:55,958 --> 00:12:59,790
Then, why did you tap my shoulder before leaving?
156
00:12:59,796 --> 00:13:01,490
Like this.
157
00:13:01,497 --> 00:13:04,460
Ah, that's because...
158
00:13:04,467 --> 00:13:07,200
To say we should bring coffee in together.
159
00:13:07,203 --> 00:13:13,075
You're going to have problems. You want to do all these kinds of things with me?
160
00:13:13,876 --> 00:13:16,710
But, why didn't you wear the tie I bought you?
161
00:13:16,712 --> 00:13:20,555
- That...- Writer Im, your style today is totally cool—
162
00:13:25,855 --> 00:13:29,990
Go Woon! Is this your best effort?
163
00:13:29,992 --> 00:13:31,990
Think more thoroughly about it.
164
00:13:31,994 --> 00:13:33,665
Yes.
165
00:13:34,730 --> 00:13:36,905
I'm sorry.
166
00:13:40,069 --> 00:13:43,330
Are you being too hard on Oh Go Woon?
167
00:13:43,339 --> 00:13:45,500
Be more gentle.
168
00:13:45,508 --> 00:13:47,445
What did I do?
169
00:13:53,382 --> 00:13:55,955
She must be filled with anger inside.
170
00:14:01,991 --> 00:14:05,195
Simkoong Toon
171
00:14:12,201 --> 00:14:14,270
I think that's mine.
172
00:14:14,270 --> 00:14:17,945
It's not. I found it on the street.
173
00:14:20,276 --> 00:14:23,640
I'm sorry I got mad earlier. Ye Na suddenly—
174
00:14:23,646 --> 00:14:26,880
I'm the one who asked to keep it secret.
175
00:14:26,883 --> 00:14:29,455
It's alright, Writer Im.
176
00:14:30,953 --> 00:14:35,725
But... Until when are you going to keep calling me Writer Im?
177
00:14:38,728 --> 00:14:44,530
Ah. Then what should I...
178
00:14:44,533 --> 00:14:51,245
There's that one... the one when you call Jeong Won, "O"...
179
00:14:54,944 --> 00:14:58,940
Ooo...ojing-er? (squid).
180
00:14:58,948 --> 00:15:00,855
Forget it.
181
00:15:04,287 --> 00:15:08,925
If you keep your promise, then I'll change how I call you.
182
00:15:09,759 --> 00:15:14,130
You agreed to give one compliment a day to Dong Goo and Jeong Sook.
183
00:15:14,130 --> 00:15:18,260
But you didn't say a word during the meeting.
184
00:15:18,267 --> 00:15:21,870
That's because there has to be something to compliment in order to compliment.
185
00:15:21,871 --> 00:15:24,200
And at best with right timing...
186
00:15:24,206 --> 00:15:27,970
Then, me too...
187
00:15:27,977 --> 00:15:31,515
I won't have a reason to say "Ooo" either.
188
00:15:47,330 --> 00:15:52,735
Dong Goo, your pen touch has a touching-feel into it.
189
00:15:57,606 --> 00:15:59,140
Jeong Sook.
190
00:15:59,141 --> 00:16:04,655
You seem like a person born to draw shadows.
191
00:16:08,551 --> 00:16:11,795
Dong... Dong...
192
00:16:13,856 --> 00:16:15,065
Dong Goo.
193
00:16:17,860 --> 00:16:21,430
The background you drew today is identical from what you drew yesterday.
194
00:16:21,430 --> 00:16:23,605
What are you saying?
195
00:16:25,768 --> 00:16:29,370
I'm sorry. I thought you were Jeong Sook.
196
00:16:29,372 --> 00:16:33,745
My Dong Goo, I compliment you, very much.
197
00:16:37,246 --> 00:16:42,750
Whoa, the shadow you drew looks very bleak and dark as it has to be.
198
00:16:42,752 --> 00:16:45,655
Our Jeong Soo, I compliment you too.
199
00:16:53,996 --> 00:16:57,290
And you guys know that ransomware is causing troubles recently.
200
00:16:57,299 --> 00:17:00,200
You need to update anti-virus program on your computers.
201
00:17:00,202 --> 00:17:01,675
Yes.
202
00:17:14,683 --> 00:17:16,350
Scary.
203
00:17:16,352 --> 00:17:18,825
What did I do wrong today?
204
00:17:20,623 --> 00:17:23,495
Nothing comes to mind.
205
00:17:31,033 --> 00:17:34,675
Writer Im, you were really good at giving compliments earlier.
206
00:17:35,304 --> 00:17:40,100
It's just that I don't do it, but if I want to I can do it well.
207
00:17:40,109 --> 00:17:44,710
Oh. You just spoke informally to me, right?
208
00:17:44,713 --> 00:17:47,685
Ah, that...
209
00:17:48,317 --> 00:17:51,620
Is it alright if I do?
210
00:17:51,620 --> 00:17:54,520
Of course. It's because I really like it.
211
00:17:54,523 --> 00:17:57,560
Please continue speaking comfortably to me from now on.
212
00:17:57,560 --> 00:17:59,535
Alright, then.
213
00:18:01,230 --> 00:18:03,365
But Go Woon,
214
00:18:03,899 --> 00:18:05,430
do you have time tomorrow?
215
00:18:05,434 --> 00:18:07,130
Time?
216
00:18:07,136 --> 00:18:10,730
I don't have any plans, but why?
217
00:18:10,739 --> 00:18:13,370
Yes. Eleven a.m.
218
00:18:13,375 --> 00:18:16,045
Then, I'll see you tomorrow.
219
00:18:16,812 --> 00:18:19,280
Goodbye.
220
00:18:19,281 --> 00:18:21,550
What did he say?
221
00:18:21,550 --> 00:18:25,020
Yay! I have a date tomorrow.
222
00:18:25,020 --> 00:18:27,550
Don't use your strength on me?!
223
00:18:27,556 --> 00:18:29,095
Sorry.
224
00:18:30,759 --> 00:18:33,860
I'm a man in his thirties.
225
00:18:33,863 --> 00:18:38,675
What should I do if I want to have a successful first date?
226
00:18:54,483 --> 00:18:56,525
It's really hot, right?
227
00:18:57,486 --> 00:18:59,420
Hold on.
228
00:18:59,421 --> 00:19:05,220
The obvious date at the movie theater, shopping mall, and popular restaurant,
229
00:19:05,227 --> 00:19:09,605
does not give a good strong impression to women.
230
00:19:20,943 --> 00:19:26,280
Women's emotions are moved by a man who is meticulously thoughtful.
231
00:19:26,282 --> 00:19:28,580
Repeat after me.
232
00:19:28,584 --> 00:19:33,220
Details make a charming man.
233
00:19:33,222 --> 00:19:34,895
And...
234
00:19:40,996 --> 00:19:44,160
Writer Im, you made these yourself?
235
00:19:44,166 --> 00:19:45,360
Of course.
236
00:19:45,367 --> 00:19:46,805
Wow.
237
00:19:53,275 --> 00:20:00,155
Go out looking dandy but seemingly without the effort to look dashing.
238
00:20:09,158 --> 00:20:15,290
Is this looking dapper without trying to be one?
239
00:20:15,297 --> 00:20:18,130
Oh. I'm done.
240
00:20:18,133 --> 00:20:22,830
As expected, it's not easy maintaining my fame as the master of dating.
241
00:20:22,838 --> 00:20:26,600
What's the use of being a master online when you're a newbie in reality.
242
00:20:26,609 --> 00:20:30,510
Hey, take a look at this backpack.
243
00:20:30,512 --> 00:20:32,780
Hyeon Woo does use a backpack.
244
00:20:32,781 --> 00:20:36,350
Hey, don't be like that. Why don't you buy something this time too?
245
00:20:36,352 --> 00:20:39,825
Don't just bring your thoughts to Im Hyeon Woo's birthday.
246
00:20:42,358 --> 00:20:46,435
Ye Na. Hyeon Woo, you know...
247
00:20:47,830 --> 00:20:49,865
What about Im Hyeon Woo?
248
00:20:51,433 --> 00:20:53,060
Nothing.
249
00:20:53,068 --> 00:20:55,505
Let me see. What are you looking at?
250
00:21:34,543 --> 00:21:39,955
♫ Oh, beautiful ♫
251
00:21:43,552 --> 00:21:47,925
♫ Yeah, hey. Yeah, hey. Oh ♫
252
00:21:50,159 --> 00:21:53,860
♫ With a pretty hairdo and eye-catching lipstick ♫
253
00:21:53,862 --> 00:21:58,900
♫ I wear clothes that I saved for a special day to go out ♫
254
00:21:58,901 --> 00:22:04,075
♫ I"m excited. I'm really elated. ♫
255
00:22:14,917 --> 00:22:16,850
Go Woon, are you alright?
256
00:22:16,852 --> 00:22:22,095
Yes, I'm alright. It's raining a little bit.
257
00:22:22,925 --> 00:22:25,665
I have a towel. Just a moment.
258
00:22:38,073 --> 00:22:40,175
The towel is...
259
00:22:47,549 --> 00:22:50,755
Here it is. Here.
260
00:22:52,287 --> 00:22:55,150
Writer Im, are you moving?
261
00:22:55,157 --> 00:22:56,665
Huh?
262
00:22:57,226 --> 00:23:02,165
I thought we go to Han River and lay down a mat...
263
00:23:06,502 --> 00:23:08,600
But it's raining...
264
00:23:08,604 --> 00:23:10,445
I know.
265
00:23:15,310 --> 00:23:17,015
Go Woon.
266
00:23:17,646 --> 00:23:22,425
Between the movie theater, a shopping mall, and a good restaurant, where would you like to go?
267
00:23:41,103 --> 00:23:45,070
Go Woon, there are 40 minutes before the movie starts.
268
00:23:45,073 --> 00:23:47,115
Would you like to eat something before then?
269
00:23:51,180 --> 00:23:53,210
It could be a little short of time for that, though.
270
00:23:53,215 --> 00:23:55,150
I'm alright.
271
00:23:55,150 --> 00:23:57,995
Let's eat after we watch the movie.
272
00:24:06,895 --> 00:24:10,635
There's a lot of dust, right?
273
00:24:27,649 --> 00:24:32,280
Oh wow. He is eating caramel popcorn.
274
00:24:32,287 --> 00:24:37,125
Doesn't seem like you can hear him getting fatter?
275
00:24:37,893 --> 00:24:40,660
Stacks. Stacks of fat.
276
00:24:40,662 --> 00:24:42,260
Right. Don't eat it.
277
00:24:42,264 --> 00:24:44,775
Don't eat like that.
278
00:24:54,943 --> 00:24:56,885
Writer Im.
279
00:24:57,446 --> 00:25:01,085
Can you sit over there for a moment, please?
280
00:25:02,084 --> 00:25:03,625
Okay.
281
00:25:20,903 --> 00:25:25,115
I'm ruined. I'm totally ruined.
282
00:25:29,778 --> 00:25:33,140
You seem to have a lot of concern for other people's business.
283
00:25:33,148 --> 00:25:34,810
What is she saying?
284
00:25:34,816 --> 00:25:38,420
Whether that gentleman eats caramel popcorn or onion popcorn,
285
00:25:38,420 --> 00:25:40,350
it has nothing to do with you, no?
286
00:25:40,355 --> 00:25:44,090
It could be his first meal after a busy day as well.
287
00:25:44,092 --> 00:25:48,830
No, you have no right to get into other people's business.
288
00:25:48,830 --> 00:25:50,660
Is he your brother?
289
00:25:50,666 --> 00:25:53,130
He is not my brother but my comrade (kindred spirit).
290
00:25:53,135 --> 00:25:54,830
Comrade, my a$$.
291
00:25:54,836 --> 00:25:58,440
Hey, who are you to pretend to be nice. It's so annoying.
292
00:25:58,440 --> 00:26:00,600
Oh my. Annoyed?
293
00:26:00,609 --> 00:26:03,740
With a mere situation like this, you're annoyed?
294
00:26:03,745 --> 00:26:07,240
Then, how about that gentleman? I wonder how extremely annoyed he must be.
295
00:26:07,249 --> 00:26:10,450
- I had enough of your crap. Hey! - What?!
296
00:26:10,452 --> 00:26:12,220
My ears are not plugged.
297
00:26:12,220 --> 00:26:16,290
Do you think people are fat because they want to be?
298
00:26:16,291 --> 00:26:20,460
I, too, have dieted every diet there is, and there are no exercises I haven't done.
299
00:26:20,462 --> 00:26:23,535
Do you guys even know how I feel?!
300
00:26:24,666 --> 00:26:28,505
Hey. Are you trying to screw us up now?
301
00:26:31,873 --> 00:26:34,170
It's nothing.
302
00:26:34,176 --> 00:26:36,145
Let's go.
303
00:26:36,645 --> 00:26:39,685
Hey, where are you going? HEY!
304
00:26:51,660 --> 00:26:53,965
You're alright, right?
305
00:26:54,763 --> 00:26:57,905
Aish, they're really weird people.
306
00:26:58,533 --> 00:27:02,100
I'm sorry for being noisy earlier.
307
00:27:02,104 --> 00:27:05,445
No, I'm sorry.
308
00:27:05,941 --> 00:27:10,015
We should eat something else besides popcorn for lunch.
309
00:27:11,647 --> 00:27:14,680
Don't you remember, Writer Im?
310
00:27:14,683 --> 00:27:19,050
My favorite food is popcorn.
311
00:27:19,054 --> 00:27:22,165
It's delicious snow.
312
00:27:35,003 --> 00:27:37,905
Everything you do is beautiful.
313
00:28:03,565 --> 00:28:06,930
Why did you drag me here when I told you to take Oh Go Woon with you?
314
00:28:06,935 --> 00:28:11,030
- Ye Na, there is a theater here as well. Do you want to watch a movie, too? - Heol.
315
00:28:11,039 --> 00:28:15,110
Are you not satisfied with the Phantom Of Opera? You sang along a lot.
316
00:28:15,110 --> 00:28:19,555
It's because it's been a while since I've been on a date with you.
317
00:28:23,385 --> 00:28:26,155
No, what are they doing here?
318
00:28:29,758 --> 00:28:31,865
Vice Team Leader?!
319
00:28:32,427 --> 00:28:36,035
Hey hey hey. Let's go this way.
320
00:28:36,765 --> 00:28:40,160
What the heck?! You said you wanted to go watch a movie.
321
00:28:40,168 --> 00:28:42,145
Wait a moment. Wait.
322
00:28:50,112 --> 00:28:52,880
Hey!! Are you crazy?!
323
00:28:52,881 --> 00:28:54,985
Seriously!
324
00:28:56,118 --> 00:28:58,085
- Hey. Hey. - Oh my gosh!
325
00:28:58,687 --> 00:29:01,450
- What are you doing here?! - What about you?
326
00:29:01,456 --> 00:29:04,620
Quickly disappear from this place!
327
00:29:04,626 --> 00:29:07,290
Hey! Moon Jeong Won!
328
00:29:07,295 --> 00:29:09,190
- Ye Na. - What are you?
329
00:29:09,197 --> 00:29:12,175
Why did you throw a completely fine bag?!
330
00:29:14,503 --> 00:29:17,070
Let's go to a photo booth, Ye Na!
331
00:29:17,072 --> 00:29:19,315
What?!
332
00:29:30,352 --> 00:29:32,550
Go Woon, are you alright?
333
00:29:32,554 --> 00:29:34,295
Yes.
334
00:29:35,223 --> 00:29:38,690
It felt like we went on boot camp.
335
00:29:38,693 --> 00:29:40,565
I'm sorry.
336
00:29:41,163 --> 00:29:42,935
Honestly...
337
00:29:43,532 --> 00:29:47,035
It's because I've never been on a date.
338
00:29:47,936 --> 00:29:51,430
I've prepared so many things to do together,
339
00:29:51,439 --> 00:29:54,445
but nothing is going as planned.
340
00:29:56,411 --> 00:30:02,655
People say it's part of life when things don't always go your way.
341
00:30:03,585 --> 00:30:05,220
Who said that?
342
00:30:05,220 --> 00:30:07,395
A cartoon character, Jjang-gu Appa.
343
00:30:10,158 --> 00:30:13,920
I like it regardless of
344
00:30:13,929 --> 00:30:16,135
what we do or wherever we are.
345
00:30:17,632 --> 00:30:19,905
I feel the same, too.
346
00:30:27,375 --> 00:30:31,070
Your car is over there.
347
00:30:31,079 --> 00:30:32,555
Oh...
348
00:30:37,385 --> 00:30:39,555
It's over there.
349
00:30:40,188 --> 00:30:43,725
Please drop me off in front of the workplace.
350
00:30:44,226 --> 00:30:45,865
Alright.
351
00:30:56,071 --> 00:30:59,800
I wore high-heels after a long while since last time.
352
00:30:59,808 --> 00:31:02,170
This won't do. I'll drop you off at your house.
353
00:31:02,177 --> 00:31:03,985
No!
354
00:31:11,720 --> 00:31:16,565
I will just buy and put on a band-aid near the workplace.
355
00:31:18,026 --> 00:31:23,905
Since we're in a secret relationship, is your house also a secret?
356
00:31:26,468 --> 00:31:30,905
No, it's nothing like that.
357
00:31:37,379 --> 00:31:40,240
Did something happen to you today?
358
00:31:40,248 --> 00:31:43,210
Your pictures turned out really pretty, Ye Na.
359
00:31:43,218 --> 00:31:45,025
Really?
360
00:31:45,954 --> 00:31:48,080
That's good.
361
00:31:48,089 --> 00:31:50,290
How many personalities do you have?
362
00:31:50,292 --> 00:31:52,760
I don't know. I don't know. I want to go home.
363
00:31:52,761 --> 00:31:55,935
I'm really sorry, Ye Na!
364
00:31:56,564 --> 00:31:59,200
I will get you the most delicious martini.
365
00:31:59,200 --> 00:32:00,660
Let's go together.
366
00:32:00,669 --> 00:32:04,605
Hey, Sticky. Stop being clingy.
367
00:32:11,212 --> 00:32:14,085
Ye Na! Let's go together!!
368
00:32:14,683 --> 00:32:16,855
It's here.
369
00:32:23,625 --> 00:32:25,460
It's here?
370
00:32:25,460 --> 00:32:28,960
Since my house is really far from the workplace,
371
00:32:28,964 --> 00:32:31,560
I planned to stay here temporarily.
372
00:32:31,566 --> 00:32:34,975
But I couldn't find the place I like.
373
00:32:36,705 --> 00:32:39,870
So is Seul Bi at home right now?
374
00:32:39,874 --> 00:32:41,910
She's properly not there.
375
00:32:41,910 --> 00:32:45,185
She said she'll be late tonight.
376
00:32:48,183 --> 00:32:51,610
Then, go home safely.
377
00:32:51,619 --> 00:32:53,655
Wait a moment.
378
00:33:04,966 --> 00:33:08,200
Hope on. I'll take you to your house.
379
00:33:08,203 --> 00:33:11,300
No. It's fine. I'm really heavy.
380
00:33:11,306 --> 00:33:12,640
You're going to regret it.
381
00:33:12,640 --> 00:33:15,070
You worry about all sorts of things. It's fine.
382
00:33:15,076 --> 00:33:16,770
Hurry up.
383
00:33:16,778 --> 00:33:19,510
I'm really, really fine.
384
00:33:19,514 --> 00:33:21,640
Let me walk alone, please.
385
00:33:21,649 --> 00:33:24,955
You don't have to say it to that extent.
386
00:34:02,924 --> 00:34:05,295
It's this way.
387
00:34:09,764 --> 00:34:12,875
I'm really thankful.
388
00:34:16,137 --> 00:34:19,740
However, Go Woon, what are you doing tomorrow?
389
00:34:19,741 --> 00:34:23,745
Tomorrow? Tomorrow...
390
00:34:24,712 --> 00:34:26,485
Why?
391
00:34:27,215 --> 00:34:30,250
I have an appointment with my friend.
392
00:34:30,251 --> 00:34:32,725
If you have time, let's go together.
393
00:34:38,893 --> 00:34:44,005
That's still a bit...
394
00:34:45,967 --> 00:34:49,100
It's fine. Don't worry about it.
395
00:34:49,104 --> 00:34:51,105
Take a good rest.
396
00:35:26,541 --> 00:35:27,940
Oh, Go Woon.
397
00:35:27,942 --> 00:35:31,915
You left your shoes.
398
00:35:35,283 --> 00:35:37,825
Hurry up and come up.
399
00:35:57,972 --> 00:36:00,000
♫ Let me tell you ♫
400
00:36:00,008 --> 00:36:08,185
♫ I didn't believe in love originally ♫
401
00:36:09,017 --> 00:36:11,380
What are you doing right now?
402
00:36:11,386 --> 00:36:14,195
Because you told me to cut it for kkadugi (cubed radish).
403
00:36:15,723 --> 00:36:21,090
I told you to cut into cube shapes, not make kkadugi.
404
00:36:21,095 --> 00:36:22,960
Is that so?
405
00:36:22,964 --> 00:36:27,035
Well, carrots are just carrots.
406
00:36:29,304 --> 00:36:35,040
Like this, it has to be cut thinly so it can be cooked faster.
407
00:36:35,043 --> 00:36:37,545
Oh, that's why.
408
00:36:52,093 --> 00:36:54,060
Can I try a bit?
409
00:36:54,062 --> 00:36:55,735
Yes.
410
00:37:05,640 --> 00:37:07,575
It's tasty.
411
00:37:10,411 --> 00:37:13,210
There's something stuck here, Writer Im.
412
00:37:13,214 --> 00:37:16,050
What is it? Handsomeness (a Korean pun).
413
00:37:16,050 --> 00:37:17,885
No, it's...
414
00:37:20,788 --> 00:37:22,625
this.
415
00:37:23,524 --> 00:37:24,450
That.
416
00:37:24,459 --> 00:37:27,860
I was planning to eat that tomorrow.
417
00:37:27,862 --> 00:37:32,075
You have a good eye sight, Go Woon.
418
00:37:42,977 --> 00:37:44,470
Cutie Pie.
419
00:37:44,479 --> 00:37:47,180
No. Why do I hear my dad's voice?
420
00:37:47,181 --> 00:37:49,585
Cutie Pie.
421
00:37:52,020 --> 00:37:54,220
Cutie Pie.
422
00:37:54,222 --> 00:37:56,620
Is this the voice of guilt?
423
00:37:56,624 --> 00:37:58,695
Am I hallucinating?
424
00:38:06,634 --> 00:38:08,830
Hide!
425
00:38:08,836 --> 00:38:12,175
- I told you to hide! - Hide? Where—
426
00:38:13,007 --> 00:38:14,800
Dad!
427
00:38:14,809 --> 00:38:18,815
- Who... - What do you mean, who? Of course, I'm your daughter, Seul Biㅡ
428
00:38:19,814 --> 00:38:22,385
friend.
429
00:38:23,251 --> 00:38:28,380
Was there another friend besides Ah Reum living with her?
430
00:38:28,389 --> 00:38:32,220
Yes. I'm Seul Bi's college friend.
431
00:38:32,226 --> 00:38:35,765
I'm just temporarily staying here.
432
00:38:37,332 --> 00:38:39,535
Come on in.
433
00:38:48,309 --> 00:38:51,345
Emergency situation. Come home quickly!
434
00:39:00,988 --> 00:39:05,360
Seul Bi... went to meet up with her friend.
435
00:39:05,360 --> 00:39:07,660
She said she'll be pretty late today.
436
00:39:07,662 --> 00:39:11,430
Is it, by any chance, her boyfriend?
437
00:39:11,432 --> 00:39:14,900
It's a friend. Just a friend.
438
00:39:14,902 --> 00:39:19,845
I deliberately didn't say a word because I wanted to surprise her.
439
00:39:24,212 --> 00:39:27,440
You didn't have dinner yet, right?
440
00:39:27,448 --> 00:39:30,250
Let's eat it together.
441
00:39:30,251 --> 00:39:32,650
Hey, Lee Seul Bi. What's wron—
442
00:39:32,653 --> 00:39:36,125
Aigoo. Father.
443
00:39:38,793 --> 00:39:42,360
Alright, Ah Reum. I see you're still bright as ever.
444
00:39:42,363 --> 00:39:45,190
Yes. What brings you to Seoul?
445
00:39:45,199 --> 00:39:49,330
Because there is an organic mushroom event.
446
00:39:49,337 --> 00:39:54,470
So I came to deliver some side dishes for you and meet Seul Bi as well.
447
00:39:54,475 --> 00:39:58,445
Ah, I see.
448
00:40:03,651 --> 00:40:07,120
I'd better leave now.
449
00:40:07,121 --> 00:40:10,620
It's been a while since we've seen each other and you're already leaving?
450
00:40:10,625 --> 00:40:13,890
Hold on a minute. Let me grab a cardigan.
451
00:40:13,895 --> 00:40:16,105
Ah Reum!
452
00:40:17,165 --> 00:40:19,030
It's super hot today!
453
00:40:19,033 --> 00:40:23,375
What do you say? I feel cold on my hands and feet all the time.
454
00:40:33,281 --> 00:40:36,350
I feel hot even though it's already night time.
455
00:40:36,350 --> 00:40:38,850
Let's go, Father.
456
00:40:38,853 --> 00:40:40,525
Alright.
457
00:40:42,723 --> 00:40:46,035
You went through a lot of trouble, right?
458
00:40:55,036 --> 00:40:56,870
My legs...
459
00:40:56,871 --> 00:40:59,170
Are you alright?
460
00:40:59,173 --> 00:41:02,670
You're suffering a lot because of Go Woon.
461
00:41:02,677 --> 00:41:08,055
Ah Reum, Seul Bi's allowance...
462
00:41:10,284 --> 00:41:12,650
Who are you?
463
00:41:12,653 --> 00:41:17,625
- I am Go Woon's bo— - He's Ah Reum's boyfriend!
464
00:41:26,167 --> 00:41:29,730
What? It's good to have a boyfriend,
465
00:41:29,737 --> 00:41:33,000
but to have him inside an all-girls house is...
466
00:41:33,007 --> 00:41:36,110
Fine. What's your name?
467
00:41:36,110 --> 00:41:38,810
My name is Im Hyeon Woo.
468
00:41:38,813 --> 00:41:40,810
Im Hyeon Woo...
469
00:41:40,815 --> 00:41:42,610
What do you do for a living?
470
00:41:42,617 --> 00:41:44,510
I am a webtoon creator.
471
00:41:44,519 --> 00:41:47,320
Webtoon creat—
472
00:41:47,321 --> 00:41:51,065
Webtoon creator, Im Hyeon Woo?
473
00:42:02,036 --> 00:42:06,700
I've heard a lot about you from my Seul Bi.
474
00:42:06,707 --> 00:42:09,015
You can talk comfortably to me, Father.
475
00:42:10,645 --> 00:42:14,385
But you're the boss of my daughter.
476
00:42:16,017 --> 00:42:18,325
- Should I, then? - Yes.
477
00:42:20,488 --> 00:42:24,650
My daughter is lacking a lot, right?
478
00:42:24,659 --> 00:42:26,490
No.
479
00:42:26,494 --> 00:42:30,360
Seul Bi always tries her best and her skills are good, too.
480
00:42:30,364 --> 00:42:33,160
Rather, I learn a lot from her.
481
00:42:33,167 --> 00:42:37,745
Right? I was just saying that to be polite.
482
00:42:39,073 --> 00:42:42,440
I think Seul Bi takes her bright personality from you.
483
00:42:42,443 --> 00:42:47,180
If there's something she doesn't know, please teach her well.
484
00:42:47,181 --> 00:42:54,055
Since she was young, she drew looking only at three letters, Im. Hyeon. Woo. (You're her mentor.)
485
00:42:57,158 --> 00:42:59,635
Please,
486
00:43:00,061 --> 00:43:06,435
take good care of my Seul Bi.
487
00:43:24,885 --> 00:43:30,095
Go Woon. Seul Bi's father left already. You can rest assured now.
488
00:43:33,961 --> 00:43:38,335
You should go home safely, too.
489
00:43:41,769 --> 00:43:45,845
You sure live a hard life.
490
00:43:51,078 --> 00:43:55,985
No wonder, my hearts been beating like crazy.
491
00:44:03,124 --> 00:44:04,565
Hey, where are you going?!
492
00:44:12,466 --> 00:44:13,375
Seoul To Cheongju
493
00:44:14,802 --> 00:44:17,175
Dad!
494
00:44:19,774 --> 00:44:22,200
Dad!
495
00:44:22,209 --> 00:44:24,315
Cutie Pie!
496
00:44:26,847 --> 00:44:28,680
Dad!
497
00:44:28,683 --> 00:44:32,150
I'm sorry. I'm really late, right?
498
00:44:32,153 --> 00:44:34,050
We couldn't even eat a meal together.
499
00:44:34,055 --> 00:44:38,490
No, I got to see your face like this.
500
00:44:38,492 --> 00:44:44,060
Why did your face get smaller, my cutie pie?
501
00:44:44,065 --> 00:44:46,800
Gosh, got small? No way.
502
00:44:46,801 --> 00:44:49,900
My face is full circle for 365 days.
503
00:44:49,904 --> 00:44:53,400
Is it because you work too hard at work?
504
00:44:53,407 --> 00:44:56,040
You should take it easy.
505
00:44:56,043 --> 00:44:59,910
Why? Did someone say something about me?
506
00:44:59,914 --> 00:45:03,350
No, not necessarily.
507
00:45:03,350 --> 00:45:07,380
Anyway, are you eating well while working?
508
00:45:07,388 --> 00:45:09,590
You should take care of yourself instead,
509
00:45:09,590 --> 00:45:13,690
instead of always eating ramen without me.
510
00:45:13,694 --> 00:45:18,390
I think you should stop letting in more friends.
511
00:45:18,399 --> 00:45:20,730
Your place looks like it'll explode.
512
00:45:20,735 --> 00:45:22,875
Did you meet Go Woon?
513
00:45:23,471 --> 00:45:25,170
She's pretty, right?
514
00:45:25,172 --> 00:45:28,245
Well, you can say so.
515
00:45:29,677 --> 00:45:32,185
I'd better leave now.
516
00:45:33,447 --> 00:45:36,310
This isn't much, but make sure to buy something delicious to eat.
517
00:45:36,317 --> 00:45:40,120
No. It's fine. I have money. You should use it for yourself.
518
00:45:40,121 --> 00:45:43,120
I have a lot of money. Here.
519
00:45:43,124 --> 00:45:46,765
Take it. I'm leaving!
520
00:45:48,028 --> 00:45:53,405
My daughter, Seul Bi, is prettier.
521
00:45:59,206 --> 00:46:01,715
Go home!
522
00:46:13,554 --> 00:46:15,420
Yes, Writer Im?
523
00:46:15,422 --> 00:46:17,790
I was wondering what you've been up to lately.
524
00:46:17,792 --> 00:46:20,220
You didn't even want to be Writer Cheon's assistant.
525
00:46:20,227 --> 00:46:23,630
I'm just resting for now.
526
00:46:23,631 --> 00:46:26,860
Seul Bi, don't rest for too long.
527
00:46:26,867 --> 00:46:29,905
It'll be harder for you later if you lose your touch.
528
00:46:30,538 --> 00:46:34,315
If there's anything that's distressing you, give me a call.
529
00:46:38,946 --> 00:46:42,155
You know that there're many people who think of you dearly.
530
00:46:42,716 --> 00:46:46,455
Yes. Thank you.
531
00:46:47,354 --> 00:46:50,565
Okay. Let's talk again.
532
00:47:04,505 --> 00:47:07,000
Stop crying already.
533
00:47:07,007 --> 00:47:10,445
Aigoo! Seriously!!
534
00:47:14,415 --> 00:47:17,310
What a scene.
535
00:47:17,318 --> 00:47:19,180
What's wrong with him?
536
00:47:19,186 --> 00:47:23,265
Apparently, it didn't go well with Yeonnam-dong Seol Hyeon today.
537
00:47:24,325 --> 00:47:29,095
She is not Yeonnam-dong Seol Hyeon. She is Yeonnam-dong Seol Gyeong Goo!
538
00:47:29,763 --> 00:47:32,960
She is Yeonnam-dong Seol Hyeon?
539
00:47:32,967 --> 00:47:37,305
Then, are you Mapo-gu Jeong Hae In?
540
00:47:45,312 --> 00:47:48,810
He is full of anger inside, too.
541
00:47:48,816 --> 00:47:50,780
I'm leaving.
542
00:47:50,784 --> 00:47:55,755
You better buy the exact same bag as this one. You got that?
543
00:47:58,359 --> 00:48:03,765
I don't think she can tell anyone has so much anger in him (because she has temper herself).
544
00:48:16,944 --> 00:48:18,440
What's this?
545
00:48:18,445 --> 00:48:22,240
Martini for my Ye Na.
546
00:48:22,249 --> 00:48:24,150
All of this is martini?
547
00:48:24,151 --> 00:48:27,725
Drink it at home, while thinking of me.
548
00:48:28,489 --> 00:48:30,595
I better throw it away.
549
00:48:32,293 --> 00:48:36,190
The substitute driver is almost here. Disappear quickly.
550
00:48:36,196 --> 00:48:40,400
I have a really important audition this week.
551
00:48:40,401 --> 00:48:42,260
You'll come, right?
552
00:48:42,269 --> 00:48:45,375
Oh just once.
553
00:48:54,682 --> 00:48:59,150
I don't know what I'm doing right now.
554
00:48:59,153 --> 00:49:05,750
It's the first date that I've been waiting all my life, but I didn't even enjoy it as much as I like to.
555
00:49:05,759 --> 00:49:11,705
I was nervous about changing back to myself at any minute if I got too excited.
556
00:49:14,702 --> 00:49:17,300
However, it's much better than not dating.
557
00:49:17,304 --> 00:49:18,870
Don't you think so, too?
558
00:49:18,872 --> 00:49:25,310
I had to send my father off like that and even to Writer
559
00:49:25,312 --> 00:49:28,415
I had to act like a stranger.
560
00:49:34,188 --> 00:49:37,565
Everything is messed up.
561
00:49:39,860 --> 00:49:42,160
Seul Bi.
562
00:49:42,162 --> 00:49:42,790
Yes?
563
00:49:42,796 --> 00:49:46,630
You didn't believe in my coffee, but then you came back looking for me.
564
00:49:46,633 --> 00:49:49,475
Why did you do that back then?
565
00:49:52,773 --> 00:49:58,970
Thanks to your coffee, I was able to wear pretty clothes
566
00:49:58,979 --> 00:50:02,380
and become confident in front of people.
567
00:50:02,383 --> 00:50:06,450
Alright. That is the exact power of my coffee.
568
00:50:06,453 --> 00:50:11,795
Regardless of the power, whenever it's used properly, you'll shine.
569
00:50:32,112 --> 00:50:34,080
I am Go Woon's—
570
00:50:34,081 --> 00:50:37,255
He's Ah Reum's boyfriend!
571
00:50:50,531 --> 00:50:54,405
Oh Go Woon
572
00:50:56,937 --> 00:51:00,240
♫ Happy birthday to you ♫
573
00:51:00,240 --> 00:51:04,270
♫ Dear Writer Im ♫
574
00:51:04,278 --> 00:51:08,115
♫ Happy birthday to you ♫
575
00:51:08,949 --> 00:51:11,950
Writer Im! Happy birthday.
576
00:51:11,952 --> 00:51:13,650
How did you...
577
00:51:13,654 --> 00:51:18,590
Could I join you when you meet up with your friends today?
578
00:51:18,592 --> 00:51:20,635
Will you be alright?
579
00:51:21,528 --> 00:51:23,630
My friends will ask who you are though.
580
00:51:23,630 --> 00:51:24,890
It's fine.
581
00:51:24,898 --> 00:51:29,175
You can just introduce me to them as your girlfriend.
582
00:51:31,338 --> 00:51:33,440
Alright, then.
583
00:51:33,440 --> 00:51:35,840
You should sleep well, too.
584
00:51:35,843 --> 00:51:37,845
Let's meet up tomorrow.
585
00:52:01,902 --> 00:52:05,005
Oh Go Woon
586
00:52:09,042 --> 00:52:11,185
Jjang-gu Appa
587
00:52:13,814 --> 00:52:19,850
Here. Here's your coffee today, heart latte.
588
00:52:19,853 --> 00:52:21,920
Will you be alright with drinking it?
589
00:52:21,922 --> 00:52:25,695
Yes. I have to drink it today.
590
00:52:27,528 --> 00:52:30,060
Kappa, kappa, kappa!
591
00:52:30,063 --> 00:52:32,905
No!
592
00:52:35,002 --> 00:52:38,970
We set to meet in front of exit number 1.
593
00:52:38,972 --> 00:52:42,015
"I'm wearing a mint shirt with a white skirt".
594
00:52:44,845 --> 00:52:47,215
She already sounds like a sweet person.
595
00:52:52,819 --> 00:52:55,025
Okay.
596
00:53:07,534 --> 00:53:11,405
No way. No way.
597
00:53:15,342 --> 00:53:18,170
No. There's no way.
598
00:53:18,178 --> 00:53:20,740
Come back to your senses.
599
00:53:20,747 --> 00:53:23,585
Yeonnam-dong Seol Hyeon
600
00:53:26,286 --> 00:53:28,825
Mapogu Jeong Hae In
601
00:53:29,423 --> 00:53:32,065
Goo Koo!
602
00:53:33,794 --> 00:53:35,665
Hello?
603
00:53:38,832 --> 00:53:41,135
This makes no sense.
604
00:53:44,104 --> 00:53:45,570
Yeonnam-dong Seol Hyeon
605
00:53:45,572 --> 00:53:49,245
Mom, what should I do?
606
00:53:52,546 --> 00:53:56,210
Coffee, Do Me a Favor
607
00:53:56,216 --> 00:53:57,910
It's all because of you.
608
00:53:57,918 --> 00:54:01,820
Honestly, my girlfriend is coming.
609
00:54:01,822 --> 00:54:03,890
It's not, by any chance, Oh Go Woon, right?
610
00:54:03,890 --> 00:54:05,890
Why do you think she is not?
611
00:54:05,892 --> 00:54:10,005
I am dating her. She is my girlfriend.
612
00:54:10,731 --> 00:54:13,230
Writer Im...
613
00:54:13,233 --> 00:54:16,870
Seul Bi, you can't continue hiding it from Hyeon Woo.
614
00:54:16,870 --> 00:54:18,900
Did you really not know
615
00:54:18,905 --> 00:54:20,600
that I like you?
616
00:54:20,607 --> 00:54:25,340
Well, I guess you've been out of it because you're too busy dating Go Woon.
617
00:54:25,345 --> 00:54:26,540
It's nothing like that.
618
00:54:26,546 --> 00:54:29,580
This is an accident.
619
00:54:29,583 --> 00:54:33,950
The unavoidable accident was caused by you. That in itself is a mistake.
620
00:54:33,954 --> 00:54:34,650
Do you understand?!
621
00:54:34,655 --> 00:54:38,720
♫ There are so many things ♫
622
00:54:38,725 --> 00:54:41,990
♫ I will listen to you, next to you ♫
623
00:54:41,995 --> 00:54:45,305
♫ I have many things to say to you ♫
624
00:54:46,233 --> 00:54:52,005
♫ Oh, beautiful ♫
625
00:54:56,143 --> 00:55:01,585
Coffee, Do Me a Favor
45555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.