All language subtitles for Coffee.Do.Me.a.Favor.E07.181216.1080p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,227 --> 00:00:13,760 Episode 7 2 00:00:13,764 --> 00:00:16,775 Prosecutor, please question the accused. 3 00:00:21,538 --> 00:00:27,840 Why did you follow the victim all the way to her blind date and disturbed their date? 4 00:00:27,844 --> 00:00:29,940 That...that... 5 00:00:29,946 --> 00:00:33,280 - That was because of the deadline.- According to our investigation, 6 00:00:33,283 --> 00:00:36,210 there was a meeting but there was no deadline. 7 00:00:36,219 --> 00:00:38,925 I'll submit the related material as evidence. 8 00:00:49,399 --> 00:00:52,745 Prosecutor, continue with your questioning. 9 00:00:57,374 --> 00:00:59,640 At 9:30 pm, 10 00:00:59,643 --> 00:01:03,940 at Miso park, why did you grab the victim's waist? 11 00:01:03,947 --> 00:01:08,150 At that time, Go Woon was about to fall so I instinctively... 12 00:01:08,151 --> 00:01:12,065 Go Woon, please tell the truth. 13 00:01:17,294 --> 00:01:21,190 Your honor, the defendant is intimidating the victim currently. 14 00:01:21,198 --> 00:01:23,905 I'm not intimidating her. 15 00:01:25,368 --> 00:01:27,200 Denfense Counsel's Bench 16 00:01:27,204 --> 00:01:29,245 I agree. 17 00:01:33,677 --> 00:01:37,210 I'll ask my last question. 18 00:01:37,214 --> 00:01:40,150 On the day of the incident, at 11:45 pm, 19 00:01:40,150 --> 00:01:41,950 in front of a building in Itaewon 20 00:01:41,952 --> 00:01:45,180 you approached the victim under the pretext of popcorn in the victim's hair, 21 00:01:45,188 --> 00:01:48,650 do you acknowledge that you kissed the victim? 22 00:01:48,658 --> 00:01:54,275 That wasn't...I didn't forcefully do it. 23 00:01:55,165 --> 00:01:56,905 Go Woon. 24 00:02:06,042 --> 00:02:11,210 Your honor, the accused is still not showing one iota of remorse. 25 00:02:11,214 --> 00:02:14,510 Therefore, prosecutor will 26 00:02:14,518 --> 00:02:18,020 sentence twenty years of prison time to the defendant. 27 00:02:18,021 --> 00:02:20,265 Twenty years! 28 00:02:21,324 --> 00:02:25,190 This court sentences, the accused, Im Hyeon Woo, 29 00:02:25,195 --> 00:02:28,605 for twenty years. 30 00:02:33,403 --> 00:02:37,985 No. No. No! 31 00:03:01,965 --> 00:03:03,775 Writer Im. 32 00:03:09,973 --> 00:03:13,140 My hair is a bit strange, right? 33 00:03:13,143 --> 00:03:16,640 - You're here.- Sir, did you have a good weekend? 34 00:03:16,646 --> 00:03:21,325 It was alright. Were you guys together during the weekend too? 35 00:03:24,387 --> 00:03:27,490 Writer Im, what did you do this weekend? 36 00:03:27,490 --> 00:03:29,935 My man's recipe 37 00:03:32,596 --> 00:03:33,990 From episode 11, 38 00:03:33,997 --> 00:03:38,900 should we have Jeong Won actively approach Go Woon? 39 00:03:38,902 --> 00:03:43,070 Good. The rival has to live so that the love line can survive. 40 00:03:43,073 --> 00:03:46,140 Let's make Jeong Won's role bigger between Go Won and Joon Woo. 41 00:03:46,142 --> 00:03:49,815 Oh Go Woon, you're doing well as expected. 42 00:03:52,349 --> 00:03:53,610 Thank you. 43 00:03:53,617 --> 00:03:55,810 When Joon Woo and Go Woon haven't yet to develop a relationship, 44 00:03:55,819 --> 00:03:58,550 does it make sense to grow second male leading character? 45 00:03:58,555 --> 00:04:00,265 No. 46 00:04:05,161 --> 00:04:09,830 Then from episode 12, instead of the theater, how about Joon Woo and Go Woon 47 00:04:09,833 --> 00:04:14,270 meet somewhere else coincidentally and have them go on a date? 48 00:04:14,271 --> 00:04:16,000 Good. Good. 49 00:04:16,006 --> 00:04:18,570 At the end of episode 12, they got to touch each other very closely, 50 00:04:18,575 --> 00:04:21,985 having them get together again sounds good. 51 00:04:22,412 --> 00:04:26,795 Oh Go Woon, you have a way to make people's hearts flutter. 52 00:04:28,752 --> 00:04:33,095 Noona, why is Vice Team Leader acting this way? 53 00:04:33,890 --> 00:04:35,220 I don't know either. 54 00:04:35,225 --> 00:04:37,460 You need to write a love story which sounds like inevitable destiny. 55 00:04:37,460 --> 00:04:39,990 There shouldn't be too many coincidences. 56 00:04:39,996 --> 00:04:42,930 Continued coincidences become fate. 57 00:04:42,932 --> 00:04:47,815 I firmly agree with Oh Go Woon's idea. 58 00:04:48,838 --> 00:04:50,985 Fearsome. 59 00:04:51,441 --> 00:04:53,840 Don't be swayed by popularity, and try to 60 00:04:53,843 --> 00:04:56,370 focus a little more. 61 00:04:56,379 --> 00:04:58,155 Yes. 62 00:05:14,698 --> 00:05:18,275 Why did you do that to me yesterday? 63 00:05:27,344 --> 00:05:30,155 I don't think you can leave like that. 64 00:05:33,183 --> 00:05:34,855 Yes? 65 00:05:48,832 --> 00:05:52,730 It is snowing from the sky? 66 00:05:52,736 --> 00:05:55,915 It's a delicious snow. 67 00:06:18,228 --> 00:06:25,930 ♫ Like the white snowflakes that have fallen on a dark night ♫ 68 00:06:25,935 --> 00:06:28,570 ♫ Your smile melts into my heart ♫ 69 00:06:28,571 --> 00:06:32,940 ♫ all day ♫ 70 00:06:32,942 --> 00:06:36,410 ♫ At times we might ♫ 71 00:06:36,413 --> 00:06:40,280 ♫ have difficult days ♫ 72 00:06:40,283 --> 00:06:44,450 ♫ Our everlasting moments, and shared feelings ♫ 73 00:06:44,454 --> 00:06:50,405 ♫ I promise you, they won't change ♫ 74 00:06:52,162 --> 00:06:54,105 Well, 75 00:06:55,799 --> 00:07:00,005 she arrives suddenly and asks to be an assistant. 76 00:07:02,071 --> 00:07:04,185 And then she would disappear. 77 00:07:05,542 --> 00:07:10,555 Then she returns and says she'll work really hard. 78 00:07:11,514 --> 00:07:13,655 What is this really? 79 00:07:18,087 --> 00:07:26,590 ♫ The path we are walking on now is brightening new days ♫ 80 00:07:26,596 --> 00:07:28,930 ♫ You are, ♫ 81 00:07:28,932 --> 00:07:31,030 ♫ you are ♫ 82 00:07:31,034 --> 00:07:33,830 ♫ from the heavens ♫ 83 00:07:33,837 --> 00:07:36,575 Seriously, I never thought because of someone 84 00:07:37,207 --> 00:07:40,615 that I would I keep thinking, 85 00:07:41,544 --> 00:07:45,555 and keep floundering. 86 00:07:50,053 --> 00:07:54,950 Seriously, because of someone... 87 00:07:54,958 --> 00:07:57,635 Be like this... 88 00:08:05,201 --> 00:08:07,045 Ah... 89 00:08:10,540 --> 00:08:12,945 Hold on. 90 00:08:16,012 --> 00:08:20,140 Everyone in this world knows my password. 91 00:08:20,149 --> 00:08:21,925 You know too. 92 00:08:39,135 --> 00:08:43,985 Dating doesn't become me, right? 93 00:08:52,949 --> 00:08:56,425 As I expected. 94 00:09:15,505 --> 00:09:19,540 If I offended you yesterday, I apologize. Because of the mood there I made a big mistake. 95 00:09:19,542 --> 00:09:23,370 Until I'm in my grave, I'll never ever make such a mistake again. 96 00:09:23,379 --> 00:09:26,755 Oh Go Woon, I'm sorry. 97 00:09:27,951 --> 00:09:32,325 Whoa, unexpeted. 98 00:09:33,756 --> 00:09:38,535 Yes. I completely understand what you're saying, Writer Im. 99 00:09:39,429 --> 00:09:42,090 However, I'll help you with your drawings. 100 00:09:42,098 --> 00:09:44,200 I don't need you to. 101 00:09:44,200 --> 00:09:47,130 A mistake is a mistake and a promise is a promise. 102 00:09:47,136 --> 00:09:50,130 I'm a person that always keeps my words. 103 00:09:50,139 --> 00:09:54,010 I'll be helping in the spirit of humanitarianism. 104 00:09:54,010 --> 00:09:57,180 Ah, humanitarianism. 105 00:09:57,180 --> 00:10:02,150 Yes. If you really want to, then give me a proper drawing lesson. 106 00:10:14,631 --> 00:10:16,835 [Heartbeat: 139] 107 00:10:18,534 --> 00:10:19,900 [Caffeine: 2%] 108 00:10:19,902 --> 00:10:21,845 Oh my... 109 00:10:26,009 --> 00:10:28,285 Aish! 110 00:10:38,121 --> 00:10:41,350 Do you know who I met when I went to the jimjilbang (Korean spa)? 111 00:10:41,357 --> 00:10:45,860 It was my ideal type. 112 00:10:45,862 --> 00:10:50,560 From the right, he looks like Jeong Hae In. And from the left, he looks like Park Seo Joon. 113 00:10:50,566 --> 00:10:55,000 Hey! Focus on me. However, were you... 114 00:10:55,004 --> 00:10:58,415 Were you with that beard man the whole entire time? 115 00:10:59,509 --> 00:11:02,070 Why do you keep touching your lips? 116 00:11:02,078 --> 00:11:07,180 No way! You kissed him at your first meeting? 117 00:11:07,183 --> 00:11:09,250 You've took a wrong guess! 118 00:11:09,252 --> 00:11:12,320 What?! What did I get wrong? 119 00:11:12,321 --> 00:11:14,595 Then, who was it? 120 00:11:16,659 --> 00:11:21,305 Honestly...no, forget it. 121 00:11:21,864 --> 00:11:24,275 However, so it was... 122 00:11:24,767 --> 00:11:28,800 Never mind. Howeverㅡ 123 00:11:28,805 --> 00:11:31,270 Wake up! 124 00:11:31,274 --> 00:11:36,815 Geez, you are completely gone crazy over one kiss. 125 00:11:38,481 --> 00:11:42,510 Hey. Why does this story only have a beginning, but no end? 126 00:11:42,518 --> 00:11:45,020 You have to tell me the details. All of the details. 127 00:11:45,021 --> 00:11:46,920 It was really good. 128 00:11:46,923 --> 00:11:48,990 What's the point of knowing? 129 00:11:48,991 --> 00:11:52,290 I thought my heart stopped. 130 00:11:52,295 --> 00:11:57,475 Still girl, you should have ended neatly. 131 00:11:57,934 --> 00:11:59,860 Then, what should I have done? 132 00:11:59,869 --> 00:12:04,315 If I would have remained, my regular appearance would have popped out. 133 00:12:07,710 --> 00:12:10,110 Alright. Alright. You've done well. 134 00:12:10,113 --> 00:12:13,950 I thought you will be living like a nun forever. 135 00:12:13,950 --> 00:12:17,265 Then, is this the first day of dating with Writer Im? 136 00:12:17,653 --> 00:12:20,790 Isn't that how people do? 137 00:12:20,790 --> 00:12:24,265 Take a dump why don't you. 138 00:12:28,197 --> 00:12:30,760 This is all because I've gotten prettier. 139 00:12:30,767 --> 00:12:36,375 From now on, I must hang out with Writer Im as Oh Go Woon. 140 00:12:39,242 --> 00:12:41,415 Thank you. 141 00:12:43,579 --> 00:12:48,725 - Oh, this..- The chocolate is on the house. 142 00:12:56,592 --> 00:13:03,290 Oh, dear! Last night you with Writer Im... 143 00:13:03,299 --> 00:13:06,300 Can't you pretend to not know about stuff like that? 144 00:13:06,302 --> 00:13:08,100 If I know about it, why would I pretend not to? 145 00:13:08,104 --> 00:13:10,415 Then, you should try being a god instead. 146 00:13:11,674 --> 00:13:16,170 Since I can't control the coffee the way I want it to, 147 00:13:16,179 --> 00:13:19,325 it's starting to become harder and harder. 148 00:13:20,116 --> 00:13:23,210 Working during the night will increase soon too. 149 00:13:23,219 --> 00:13:28,335 That's why, in order to not get caught, you have to do better by being more careful. 150 00:13:29,892 --> 00:13:33,865 Well, not everything in this world goes the way I want it to. 151 00:13:34,263 --> 00:13:37,530 Please give me a heart latte. 152 00:13:37,533 --> 00:13:40,400 Is it because today's the first day of you dating? 153 00:13:40,403 --> 00:13:44,500 You're planning to appeal to him with a pure and lovable style. 154 00:13:44,507 --> 00:13:47,145 Oh, seriously. 155 00:13:52,715 --> 00:13:57,325 Oh? What is this? Why didn't I change? 156 00:14:01,858 --> 00:14:09,160 Oh?! Ah..it's because my heartbeat is too high. 157 00:14:09,165 --> 00:14:12,345 I need it to drop to 110 though. 158 00:14:14,403 --> 00:14:20,240 I am calm. 159 00:14:20,243 --> 00:14:24,555 I am calm. I am caㅡ 160 00:14:30,086 --> 00:14:34,920 ♫ After staying up late ♫ 161 00:14:34,924 --> 00:14:40,735 ♫ looking at the dews on grass ♫ 162 00:14:48,237 --> 00:14:51,100 Hello, Vice Team Leader. 163 00:14:51,107 --> 00:14:53,240 My hair is a bit unsightly, right? 164 00:14:53,242 --> 00:14:55,040 I am sorry for my untidy apprearance. 165 00:14:55,044 --> 00:15:00,055 No. No. It look moisturized that you look lovely. 166 00:15:00,583 --> 00:15:04,450 What's this? She is scarier by behaving this way. 167 00:15:04,453 --> 00:15:06,250 Oh Go Woon's soul food is? 168 00:15:06,255 --> 00:15:09,050 Perhaps, soondae stew (soup with pork blood noddle sausage)? 169 00:15:09,058 --> 00:15:12,620 Oh, soondae stew... is good. 170 00:15:12,628 --> 00:15:15,390 Then what about a musical you most adore? 171 00:15:15,398 --> 00:15:18,260 Per chance, is it Phantom of the Opera? 172 00:15:18,267 --> 00:15:21,400 Opera? It's a good play. 173 00:15:21,404 --> 00:15:27,485 Ah, pa pa pa pa pa pa bam bam. 174 00:15:28,978 --> 00:15:33,580 Then, your ideal type is? 175 00:15:33,582 --> 00:15:39,580 Oh my god! You like a man who sings well and is warmhearted, right? 176 00:15:39,588 --> 00:15:42,420 Warmhearted man has appeal. 177 00:15:42,425 --> 00:15:43,550 However, why do you ask? 178 00:15:43,559 --> 00:15:48,975 Writer Im, end the meeting within one hour. I have an appointment. 179 00:15:51,567 --> 00:15:55,345 Let me make you some coffee, Writer Im. 180 00:16:18,694 --> 00:16:23,175 That's why Writer Im was consistently quarrelsome from the morning. 181 00:16:23,733 --> 00:16:28,700 I was so clueless that from the morning I was talking nonsense about our first day and whatnot. 182 00:16:28,704 --> 00:16:31,385 I was beating the drum and celebrating.( I was counting the egg before they hatch) 183 00:16:37,446 --> 00:16:38,510 Oh, Dong Goo. What's up? 184 00:16:38,514 --> 00:16:42,625 Why can't I get in touch with you? 185 00:16:43,085 --> 00:16:45,595 Did you forget about us already? 186 00:16:46,355 --> 00:16:52,690 No way. I have been busy. 187 00:16:52,695 --> 00:16:58,030 However, why does your voice sound similar to Go Woon's? 188 00:16:58,034 --> 00:17:00,200 It may sound like it because of your mood. 189 00:17:00,202 --> 00:17:03,700 Or you have some hearing problems. 190 00:17:03,706 --> 00:17:08,140 When are you going to meet up with us? Writer Im is different from us. 191 00:17:08,144 --> 00:17:11,385 Then...should we hang out at night? 192 00:17:12,314 --> 00:17:15,950 I am not available at early evening. 193 00:17:15,951 --> 00:17:18,995 If you're okay with us meeting up at night. 194 00:17:19,522 --> 00:17:21,965 I'm missing you. 195 00:17:31,100 --> 00:17:34,645 How can I look at Writer Im's face? 196 00:17:38,641 --> 00:17:41,240 I picked it according to your style. 197 00:17:41,243 --> 00:17:44,055 Hurry up and put it on. Quickly. 198 00:17:51,554 --> 00:17:53,680 You really like this, right? 199 00:17:53,689 --> 00:17:57,920 I'm thankful, but what use is there for a tie? 200 00:17:57,927 --> 00:18:00,560 No, there is no rule when to wear a tie. 201 00:18:00,563 --> 00:18:02,835 You can just do it. 202 00:18:04,066 --> 00:18:07,975 Okay. Let me do it for you. 203 00:18:08,904 --> 00:18:11,115 I'll do it later. 204 00:18:12,475 --> 00:18:15,885 You should see Jeong Won for a moment before you leave. 205 00:18:25,521 --> 00:18:29,590 You need to work really hard. Okay?! 206 00:18:29,592 --> 00:18:32,320 About your unpaid wages, 207 00:18:32,328 --> 00:18:35,030 I spoke favorably to the president. 208 00:18:35,030 --> 00:18:40,130 The economy is bad. It's not one or two factories that have shut down. 209 00:18:40,136 --> 00:18:45,145 Still, there's no place like this place, right? 210 00:18:48,144 --> 00:18:51,240 What audition are you planning on applying for with that? 211 00:18:51,247 --> 00:18:55,710 I am playing a role for a factory manager who is taking good care of laborers from overseas, even though he has a temper sometimes. 212 00:18:55,718 --> 00:18:58,350 Seriously...what can we do for you? 213 00:18:58,354 --> 00:19:03,995 Hey. If you're that worried for me, you can just take responsibility for me. 214 00:19:09,431 --> 00:19:13,630 Even yesterday, after she left, he was so concerned for her. 215 00:19:13,636 --> 00:19:17,330 Oh. I heard that Oh Go Woon drew that for him. 216 00:19:17,339 --> 00:19:19,200 I don't like the pen touch on the drawing. 217 00:19:19,208 --> 00:19:23,110 Hyeon Woo, let's help Jeong Won and Oh Go Woon to get together. 218 00:19:23,112 --> 00:19:26,610 Why do we help them get together? 219 00:19:26,615 --> 00:19:31,720 I asked Oh Go Woon earlier and her taste completely fits Jeong Won. 220 00:19:31,720 --> 00:19:34,350 She likes soondae stew and even Phantom of the Opera. 221 00:19:34,356 --> 00:19:37,865 - On top of that, her ideal type is~- I thought you said you have an appointment? 222 00:19:41,030 --> 00:19:43,905 Your acting completely sucks. 223 00:19:50,105 --> 00:19:52,840 To begin with, act naturally and eat first. 224 00:19:52,841 --> 00:19:54,770 That's right, you should eat soondae stew. 225 00:19:54,777 --> 00:19:56,810 I don't have feelings for Oh Go Woon. 226 00:19:56,812 --> 00:19:59,810 Aigoo, are you embarrassed? 227 00:19:59,815 --> 00:20:01,550 I'm not an elementaryschool student, okay? 228 00:20:01,550 --> 00:20:05,195 Then are you a middle student? 229 00:20:06,722 --> 00:20:12,390 As long as this noona is involved, it'll take exactly 2 weeks for you to start dating Oh Go Woon. 230 00:20:12,394 --> 00:20:17,275 Hey, why are you so into making us date? 231 00:20:18,968 --> 00:20:23,615 Because I should be the only woman beside Im Hyeon Woo. 232 00:20:36,185 --> 00:20:40,165 Hey Sticky, I found this for you. 233 00:20:55,170 --> 00:20:58,185 You must have found it while thinking of me. 234 00:21:00,643 --> 00:21:05,380 - Yeonnam-dong Seol Hyeon, have you eaten today?- Yes. Mopo-gu Jeong Hae In, please don't skip a meal. Eat well. 235 00:21:05,381 --> 00:21:08,350 - Man: I had a glass of milk.- Woman: I wish I could drink it with you. 236 00:21:08,350 --> 00:21:11,920 This is the first time being able to communicate with a girl so well. 237 00:21:11,920 --> 00:21:14,795 I will ask her out after finishing this series. 238 00:21:17,293 --> 00:21:21,160 How could I survive without Seol Hyeon? 239 00:21:21,163 --> 00:21:23,990 I was suffering from a nightmare last night after three years. 240 00:21:23,999 --> 00:21:27,870 That woman from the spa was stepping on my arm so hard in my dream. 241 00:21:27,870 --> 00:21:30,100 Aigoo. She is really strange. 242 00:21:30,105 --> 00:21:32,570 She wasn't strange. 243 00:21:32,574 --> 00:21:35,570 Aigoo. Take a look at your dark circles. 244 00:21:35,577 --> 00:21:41,425 You should have ran away when you saw Writer, but you hang out with him. 245 00:21:42,384 --> 00:21:47,265 So why was the Writer Im there drinking alone? 246 00:21:49,091 --> 00:21:51,035 No comment. 247 00:21:52,928 --> 00:21:57,005 What a man. A man. 248 00:21:59,735 --> 00:22:02,245 This is the record of our meeting. 249 00:22:58,694 --> 00:23:01,190 Writer Im! We're going to head home now. 250 00:23:01,196 --> 00:23:04,060 We just sent via email what we worked on. 251 00:23:04,066 --> 00:23:07,005 You guys worked hard. I'll check it later. 252 00:23:16,912 --> 00:23:22,755 Hyeon Woo! I'm going to go to my part-time job! 253 00:23:32,227 --> 00:23:35,105 If you do it like this, is it easier to work? 254 00:23:57,820 --> 00:24:01,320 Later, I'm going to also look over Dong Gu and Jeong Sook's drawings personally. 255 00:24:01,323 --> 00:24:04,935 - Let's keep it a secret for now.- Yes. 256 00:24:24,646 --> 00:24:26,725 Try drawing this. 257 00:24:38,026 --> 00:24:40,360 What's with that bandage? 258 00:24:40,362 --> 00:24:46,560 Ah..this is like a promise I made to myself 259 00:24:46,568 --> 00:24:51,600 that I won't let go of the pen until I'm satisfied with my drawings. 260 00:24:51,607 --> 00:24:53,970 It's similar like that. 261 00:24:53,976 --> 00:24:56,140 That's amazing. 262 00:24:56,144 --> 00:25:00,025 Seul Bi also had a bandage like that. 263 00:25:03,986 --> 00:25:09,395 They say that best friends have similar mood and habits. 264 00:25:12,928 --> 00:25:17,435 Go Woon, instead of short touches, draw it over. 265 00:25:24,706 --> 00:25:28,515 Not like that, but inside the line, round it out, til the end. 266 00:25:39,688 --> 00:25:43,620 Let's stop it here for today. 267 00:25:43,625 --> 00:25:49,705 Complete what you are drawing and show it to me tomorrow. 268 00:26:01,777 --> 00:26:04,585 Dream's come true. 269 00:26:06,248 --> 00:26:09,080 No, if you're going to be that awkward, 270 00:26:09,084 --> 00:26:10,950 why did you offer to give me a lesson? 271 00:26:10,953 --> 00:26:12,920 I don't understand that. 272 00:26:12,921 --> 00:26:16,120 Even though I was drawing with easy, as soon as he watched me from back, 273 00:26:16,124 --> 00:26:19,405 I kept making mistakes. 274 00:26:20,062 --> 00:26:22,860 Who are you talking about right now? 275 00:26:22,864 --> 00:26:25,960 Who was I talking to? I was about to call a waitress. 276 00:26:25,968 --> 00:26:30,000 Auntie, please give us one serving each for savory flavor and marinated flavor. 277 00:26:30,005 --> 00:26:34,715 Auntie, instead, give us two more servings each. 278 00:26:36,244 --> 00:26:38,810 I am sooooo low in energy recently. 279 00:26:38,814 --> 00:26:40,910 I need to eat whenever I am low in energy. 280 00:26:40,916 --> 00:26:43,580 I agree. 281 00:26:43,585 --> 00:26:46,850 Writer Im scolds me whatever I do. 282 00:26:46,855 --> 00:26:49,195 I think I don't have talent for this. 283 00:26:50,892 --> 00:26:53,035 I want to cry. 284 00:26:59,768 --> 00:27:02,800 Here. Eat this eel ssam (vege wrap) I made and cheer up. 285 00:27:02,804 --> 00:27:05,715 Say, ah. 286 00:27:10,278 --> 00:27:12,885 Hello. 287 00:27:13,415 --> 00:27:15,525 Oh my. 288 00:27:20,822 --> 00:27:22,765 Oh, flower boy. 289 00:27:23,825 --> 00:27:27,505 Yesterday, why did you do that to me? 290 00:27:40,475 --> 00:27:44,785 Yesterday, why did you do that to me? 291 00:27:59,027 --> 00:28:03,105 Yesterday, why did you do that to me? 292 00:28:30,125 --> 00:28:34,660 That thing on her hair, is a butterfly or a moth? 293 00:28:34,663 --> 00:28:36,535 Moth. 294 00:28:37,966 --> 00:28:39,945 Honestly, 295 00:28:40,569 --> 00:28:43,700 when Seul Bi said she would set me a blind date, 296 00:28:43,705 --> 00:28:45,570 I said I didn't want to. 297 00:28:45,574 --> 00:28:49,670 Because I don't like such a meet-up sets up by others. 298 00:28:49,678 --> 00:28:53,825 Because she insisted so I agreed. 299 00:28:57,018 --> 00:29:01,265 My destiny, please eat plenty. 300 00:29:14,302 --> 00:29:18,640 Noon, did I do something to make you upset? 301 00:29:18,640 --> 00:29:20,970 There's nothing like that. 302 00:29:20,976 --> 00:29:25,325 Then why are you punishing me? 303 00:29:27,549 --> 00:29:30,680 Oh my, Dong Goo. 304 00:29:30,685 --> 00:29:34,280 Why haven't you emptied your glass? 305 00:29:34,289 --> 00:29:36,035 Perhaps, 306 00:29:37,359 --> 00:29:40,265 you want me to be your black rose (a woman who drinks for a man)? 307 00:29:40,829 --> 00:29:43,030 Then, you have to grant me a wish. 308 00:29:43,031 --> 00:29:45,805 Hey, I'll drink it. 309 00:29:47,002 --> 00:29:52,185 If I drink all of this, from today, we're speaking informally to each other. 310 00:29:57,813 --> 00:30:00,155 Oh, it's very sweet. 311 00:30:01,850 --> 00:30:03,550 Me too, be my black rose. 312 00:30:03,552 --> 00:30:07,980 Dong Gu, us meeting like this is fate, how about a love shot? 313 00:30:07,989 --> 00:30:10,950 What do you mean love shot? 314 00:30:10,959 --> 00:30:14,830 There's something urgent at home suddenly... 315 00:30:14,830 --> 00:30:18,090 Let's go for the love shot. 316 00:30:18,099 --> 00:30:20,600 - Love shot- Hey, I'll give you a lot of love shot at home. 317 00:30:20,602 --> 00:30:23,330 Sit down. 318 00:30:23,338 --> 00:30:25,945 Why are you doing this to me? 319 00:30:27,008 --> 00:30:30,215 Ah Reum, you're really drunk, let's~ 320 00:30:31,713 --> 00:30:34,385 - Noona, are you alright?- Noonim. 321 00:30:35,650 --> 00:30:39,365 I think I have to go home now. 322 00:30:39,855 --> 00:30:42,520 Let's go the emergency room with me. 323 00:30:42,524 --> 00:30:44,590 Our Dong Goo, you said you were low in energy. 324 00:30:44,593 --> 00:30:47,220 Don't go anywhere and eat a lot of eel. Okay? 325 00:30:47,229 --> 00:30:50,890 Ok, Seul Bi. You go home first. See you later. 326 00:30:50,899 --> 00:30:54,745 Dong Goo, let's have another shot. 327 00:30:55,403 --> 00:30:57,945 Dong Goo, how old are you? 328 00:31:03,211 --> 00:31:06,255 I twisted my foot a little bit. 329 00:31:17,926 --> 00:31:21,705 Trouble when I see him, trouble when I do see him. 330 00:31:25,500 --> 00:31:27,245 Seul Bi. 331 00:31:41,149 --> 00:31:43,595 Are you still being rejected? 332 00:31:44,653 --> 00:31:47,165 As usual, as you know. 333 00:31:51,326 --> 00:31:54,865 How about drawing? Are you still drawing? 334 00:31:56,798 --> 00:31:59,345 I'm drawing, but... 335 00:31:59,868 --> 00:32:02,445 It's just so so. 336 00:32:05,173 --> 00:32:08,085 I guess it's not a question that I should ask. 337 00:32:11,846 --> 00:32:15,195 I'll be going. Be well. 338 00:32:18,453 --> 00:32:20,395 Writer Im. 339 00:32:23,525 --> 00:32:26,735 Is Go Woon working out? 340 00:32:29,497 --> 00:32:31,635 Ask her yourself. 341 00:32:38,907 --> 00:32:42,910 I am not the type of a person to rot in this setting. 342 00:32:42,911 --> 00:32:45,455 That's mis-- 343 00:32:48,083 --> 00:32:50,750 Perfect night snack is pig's feet. 344 00:32:50,752 --> 00:32:52,520 If it's pigs feet, then lettuce wrap. 345 00:32:52,520 --> 00:32:56,490 Then, pig's feet and lettuce wrap set. 346 00:32:56,491 --> 00:32:59,360 If you're going to eat, order food only for 1 person. 347 00:32:59,361 --> 00:33:03,160 There is no 1 serving for that. They only sell with small (2 servings), medium (3 servings) and large ( 4 servings) sizes only. 348 00:33:03,164 --> 00:33:05,400 Hyeon Woo, you're still taking meds? 349 00:33:05,400 --> 00:33:09,300 Hey, don't you know stress causes all the sicknesses? 350 00:33:09,304 --> 00:33:11,470 Don't take this, and follow me 351 00:33:11,473 --> 00:33:13,945 and breathe like this. 352 00:33:16,578 --> 00:33:18,885 That's right. One more time. 353 00:33:20,682 --> 00:33:25,220 Moon Jeong Won, you're my stress. 354 00:33:25,220 --> 00:33:27,050 Get out. 355 00:33:27,055 --> 00:33:31,450 Hey, wait. I'm just showing you how to breathe. 356 00:33:31,459 --> 00:33:34,020 Get out. 357 00:33:34,029 --> 00:33:37,875 Just one serving, let me eat it. I'll eat it quietly. 358 00:33:49,177 --> 00:33:51,980 Do you think this is a restaurant? 359 00:33:51,980 --> 00:33:53,940 You're working so late to the night, 360 00:33:53,948 --> 00:33:57,395 eating together like this is more enjoyable. 361 00:33:58,053 --> 00:34:00,480 Lettuce wrap 580 plus pig's feet 460, 362 00:34:00,488 --> 00:34:04,590 together it exceeds 1000 calories. Do you think I'm going to eat this? 363 00:34:04,592 --> 00:34:07,660 Are you able to work eating these grass everyday? 364 00:34:07,662 --> 00:34:10,460 I also know how to dig into pig's feet. 365 00:34:10,465 --> 00:34:12,600 Do you think I don't want it? 366 00:34:12,600 --> 00:34:16,300 Then, eat it. What's the big deal with eating it once? 367 00:34:16,304 --> 00:34:18,900 If I eat it once, I want to keep eating it. 368 00:34:18,907 --> 00:34:21,570 And if I gain weight, I'm the one who'll suffer. 369 00:34:21,576 --> 00:34:23,985 It's okay, you can gain some weight. 370 00:34:27,348 --> 00:34:31,250 I liked it back when I could eat to my heart's content. 371 00:34:31,252 --> 00:34:34,220 Do you remember during high school? The Kkabaegki (knots shaped donut) House in front of school. 372 00:34:34,222 --> 00:34:36,590 You, me and Hyeon Woo went there everyday. 373 00:34:36,591 --> 00:34:40,760 There weren't that many ingredients for it, Just flour, sugar and oil, that's all. 374 00:34:40,762 --> 00:34:43,105 But it was delicious, so some odd reason. 375 00:34:44,599 --> 00:34:48,475 Now that we're talking about it, I really want to eat some. 376 00:34:50,004 --> 00:34:53,815 Ye Na, I brought this instead of kkabaegki. 377 00:34:55,009 --> 00:34:56,555 What is it? 378 00:34:58,880 --> 00:35:00,725 My heart. 379 00:35:05,019 --> 00:35:06,880 Bang! 380 00:35:06,888 --> 00:35:08,990 Bang! Bang! 381 00:35:08,990 --> 00:35:11,420 Ye Na, accept my heart. 382 00:35:11,426 --> 00:35:14,235 Bang! Bang! Bang! 383 00:35:22,971 --> 00:35:26,740 Why did you do that to me yesterday? 384 00:35:26,741 --> 00:35:30,855 Please enough. Please. 385 00:35:33,248 --> 00:35:36,550 I told you I'll be fine once I take medicine; I don't why you insists I come here. 386 00:35:36,551 --> 00:35:39,450 - It's gastric ulcer.- Gastric ulcer? 387 00:35:39,454 --> 00:35:43,920 - I knew it.- If if becomes sever, you'll need to be admitted for treatment, 388 00:35:43,925 --> 00:35:47,760 you need to watch out. Do you have severe gastrospasm? 389 00:35:47,762 --> 00:35:51,060 Yes, he lives sucking on meds. 390 00:35:51,065 --> 00:35:53,830 My condition got better, but... 391 00:35:53,835 --> 00:35:57,130 Recently, is there something that's bothering you? 392 00:35:57,138 --> 00:36:00,985 Like you're under a severe stress. 393 00:36:06,181 --> 00:36:08,440 Geez, what did I tell you? 394 00:36:08,449 --> 00:36:11,110 What would of happened if you didn't come today? 395 00:36:11,119 --> 00:36:12,680 You must be happy, 396 00:36:12,687 --> 00:36:15,250 because you have a best friend like me. 397 00:36:15,256 --> 00:36:17,150 You're way too excited. 398 00:36:17,158 --> 00:36:21,120 How can I be excited when you're sick. 399 00:36:21,129 --> 00:36:22,790 Let's go. 400 00:36:22,797 --> 00:36:27,760 Get examined and then just get plenty of rest today. Don't think of anything else. 401 00:36:27,769 --> 00:36:31,870 By the way, don't you tell the assistants about me being sick. 402 00:36:31,873 --> 00:36:35,140 I'll tell them I'm going to an interview, so you keep your mouth shut and forget about it. 403 00:36:35,143 --> 00:36:36,270 You got it? 404 00:36:36,277 --> 00:36:38,210 You know that I have tight lips. 405 00:36:38,213 --> 00:36:40,955 Hurry up and go. You need to be examined. 406 00:36:41,716 --> 00:36:44,580 Don't even tell Ye Na. 407 00:36:44,586 --> 00:36:45,980 Since I have some reserved scripts (to send her). 408 00:36:45,987 --> 00:36:48,150 Aigo, I won't say anything. 409 00:36:48,156 --> 00:36:51,450 I'm Moon Jeong Won. 410 00:36:51,459 --> 00:36:53,160 Is Writer Im at the workshop? 411 00:36:53,161 --> 00:36:54,560 I can't get hold of him by phone. 412 00:36:54,562 --> 00:36:57,230 Oh, he went to an interview today. 413 00:36:57,232 --> 00:36:59,175 Interview? 414 00:37:00,735 --> 00:37:03,015 Ah, I understand. Goodbye. 415 00:37:07,141 --> 00:37:10,370 There was no mention of an interview, though. 416 00:37:10,378 --> 00:37:13,480 It doesn't seem like Vice Team Leader is aware either. 417 00:37:13,481 --> 00:37:15,180 I don't know. 418 00:37:15,183 --> 00:37:18,350 Hey guys! 419 00:37:18,353 --> 00:37:20,520 Hyeon Woo has gastric ulcer. 420 00:37:20,521 --> 00:37:23,565 What? 421 00:37:53,655 --> 00:37:55,320 Moon Jeong Won, enough already! 422 00:37:55,323 --> 00:37:58,435 I told you you are my stress. 423 00:38:00,862 --> 00:38:03,730 - You haven't eaten dinner yet, right?- Yes. 424 00:38:03,731 --> 00:38:06,800 Ah, no. Whether I eat dinner or not~ 425 00:38:06,801 --> 00:38:09,245 Then eat first. 426 00:38:14,509 --> 00:38:18,715 - Excuse me.- I will put these on the table. 427 00:38:20,915 --> 00:38:24,895 - Side dishes can go into refrigerator~- What are you doing right now? 428 00:38:26,187 --> 00:38:28,520 Writer Im has gastric ulcer, 429 00:38:28,523 --> 00:38:30,720 how can I not care about it. 430 00:38:30,725 --> 00:38:34,290 Hyeon Woo has gastric ulcer. 431 00:38:34,295 --> 00:38:36,335 Jeon Won. 432 00:38:41,002 --> 00:38:43,500 You don't have a fever. 433 00:38:43,504 --> 00:38:47,040 Why would I have a fever when it's gastric ulcer? 434 00:38:47,041 --> 00:38:52,485 All I have to do is rest a little bit, so you should leave. 435 00:38:53,047 --> 00:38:56,880 It's not like you're uncomfortable with me, right? 436 00:38:56,884 --> 00:39:00,050 I'm here to extend humanitarian aid. 437 00:39:00,054 --> 00:39:02,790 On behalf of all the assistants. 438 00:39:02,790 --> 00:39:04,920 - It's alright.- Don't feel uncomfortable with me. 439 00:39:04,926 --> 00:39:08,690 You should just go in and rest. 440 00:39:08,696 --> 00:39:11,135 Just like the way you are right now. 441 00:39:22,410 --> 00:39:25,610 That darn humanitarianism. 442 00:39:25,613 --> 00:39:28,425 I made the mistake of saying the wrong thing and... 443 00:39:38,960 --> 00:39:42,460 If eat these, your stomach will get worse. 444 00:39:42,463 --> 00:39:46,630 If I don't eat these, then my temper gets worse. 445 00:39:46,634 --> 00:39:49,445 Seriously. 446 00:40:07,054 --> 00:40:11,420 When your stomach is not well, you need to eat warm food. 447 00:40:11,426 --> 00:40:14,890 Today, eat egg custard and porridge only. 448 00:40:14,896 --> 00:40:18,005 I'll make it quickly, so wait a little bit. 449 00:40:20,868 --> 00:40:24,800 You don't need to do this. I can handle it myself. 450 00:40:24,806 --> 00:40:26,600 It's an humanitarian aid, I told you. 451 00:40:26,607 --> 00:40:29,610 I don't need that kind of aid. 452 00:40:29,610 --> 00:40:33,255 Really! 453 00:40:48,696 --> 00:40:52,090 That Jeon Won. 454 00:40:52,099 --> 00:40:53,975 Oh geez. 455 00:40:58,172 --> 00:41:00,770 - Hide.- What? 456 00:41:00,775 --> 00:41:03,840 Quickly. Quickly hide. You're good at hiding, right? 457 00:41:03,845 --> 00:41:06,810 Why, all of sudden... 458 00:41:06,814 --> 00:41:10,325 Oh, my. 459 00:41:21,295 --> 00:41:23,830 Oh, it's hot. 460 00:41:23,831 --> 00:41:25,675 It's heavy. 461 00:41:27,101 --> 00:41:29,930 Oh, my legs. 462 00:41:29,937 --> 00:41:33,270 We heard you're sick, so we came in a hurry. 463 00:41:33,274 --> 00:41:36,510 We just managed to stop Mom and dad from coming here from Australia. 464 00:41:36,511 --> 00:41:40,180 Remember me. 465 00:41:40,181 --> 00:41:42,655 Aish, Moon Jeong Won. 466 00:41:43,584 --> 00:41:47,880 Who will take care of our brother. 467 00:41:47,889 --> 00:41:50,935 How will you take care of me with a microphone? 468 00:41:53,327 --> 00:41:57,330 Here, this is made of the special garlic from Yiseong. 469 00:41:57,331 --> 00:41:59,745 It's the best thing for men. 470 00:42:05,673 --> 00:42:07,770 This place exudes of lack of woman's touch. 471 00:42:07,775 --> 00:42:10,455 There's no hint of that. 472 00:42:16,984 --> 00:42:21,195 What is this? 473 00:42:23,491 --> 00:42:28,765 Ah...that. I was planning to make egg custard with that. 474 00:42:30,131 --> 00:42:33,130 You're...going to make...egg custard? 475 00:42:33,134 --> 00:42:35,400 Yes...That is... 476 00:42:35,403 --> 00:42:40,070 Oppa, you have a woman here! 477 00:42:40,074 --> 00:42:42,670 Gee, a woman...nonsense. 478 00:42:42,677 --> 00:42:45,310 Omo, omo. 479 00:42:45,313 --> 00:42:48,825 No...I said I don't. 480 00:42:51,686 --> 00:42:53,895 Not here. 481 00:42:57,358 --> 00:42:59,305 You! 482 00:43:01,395 --> 00:43:03,630 Not here. 483 00:43:03,631 --> 00:43:06,360 Well, since we're all together, 484 00:43:06,367 --> 00:43:09,000 why don't we go to the street restaurant? My treat. 485 00:43:09,003 --> 00:43:11,415 Don't try to pull some trick. 486 00:43:13,674 --> 00:43:15,755 Hey, hey. 487 00:43:18,913 --> 00:43:21,210 There really is no one here. 488 00:43:21,215 --> 00:43:24,695 That's right. Who would be here? 489 00:43:42,003 --> 00:43:45,615 Nice to meet you. 490 00:43:55,549 --> 00:43:58,280 So...the two of you are... 491 00:43:58,285 --> 00:44:00,095 Two of us are what? 492 00:44:00,855 --> 00:44:03,465 It's nothing like that. 493 00:44:04,392 --> 00:44:06,590 No, it's not like that. 494 00:44:06,594 --> 00:44:10,405 So exactly what is "nothing"? 495 00:44:10,831 --> 00:44:15,430 Go Woon is my assistant. Assistant. 496 00:44:15,436 --> 00:44:18,300 I'm an assistant. Assistant. 497 00:44:18,305 --> 00:44:23,370 Your assistant even makes you an egg custard...Oppa, you must be happy. 498 00:44:23,377 --> 00:44:25,740 Oh, that is under the context of humanitarianism. 499 00:44:25,746 --> 00:44:30,495 Of course, under the context of humanitarianism. 500 00:44:32,753 --> 00:44:36,020 It really isn't that. Even if I'm in my grave, it's not. 501 00:44:36,023 --> 00:44:41,335 Even if I'm reborn, it'll never ever be like that with Go Woon. 502 00:44:44,065 --> 00:44:47,275 Geez, why to that extent... 503 00:44:48,035 --> 00:44:49,745 Is that so? 504 00:44:51,439 --> 00:44:55,140 How's this woman? With her dog, doesn't she look pure and innocent. 505 00:44:55,142 --> 00:44:56,840 She is a teacher in Mock-dong. 506 00:44:56,844 --> 00:45:00,210 - So what?- You have to get married. 507 00:45:00,214 --> 00:45:04,550 A man becomes a real adult when he has a family. 508 00:45:04,552 --> 00:45:07,820 He has to date first. 509 00:45:07,822 --> 00:45:12,220 When I see the the male characters in your webtoon, it's shows that you haven't dated. 510 00:45:12,226 --> 00:45:14,920 I like a serious man. 511 00:45:14,929 --> 00:45:18,160 Oh boy. What do you guys know about men? 512 00:45:18,165 --> 00:45:20,100 You guys haven't been married. 513 00:45:20,101 --> 00:45:23,700 Oh, so is that why you're arguing with your man every two days? 514 00:45:23,704 --> 00:45:26,285 Why are you bringing that up here? 515 00:45:32,880 --> 00:45:37,050 You don't have a girlfriend because you're relieving your stress with this. 516 00:45:37,051 --> 00:45:39,650 I guess I don't have to inconvenience you guys anymore. 517 00:45:39,653 --> 00:45:43,020 Starting from today, I'm going to live here. 518 00:45:43,023 --> 00:45:46,235 Remember me. 519 00:45:51,098 --> 00:45:53,000 Yes, please speak. 520 00:45:53,000 --> 00:45:55,300 Yes. 521 00:45:55,302 --> 00:45:59,215 She is too pretty for him. 522 00:45:59,607 --> 00:46:02,385 Her eyebrows are too much of a mismatch. 523 00:46:05,112 --> 00:46:10,355 That's why Writer Im keep his distance from women. 524 00:46:13,020 --> 00:46:14,450 Hello? 525 00:46:14,455 --> 00:46:16,665 Come to the room right now. 526 00:46:17,158 --> 00:46:18,290 Why are you calling me for~ 527 00:46:18,292 --> 00:46:20,805 Hurry. Hurry. 528 00:46:30,838 --> 00:46:36,185 Let's us date. 529 00:46:38,846 --> 00:46:42,055 Just for a short period, let's say we're dating. 530 00:46:42,683 --> 00:46:45,480 Ah. So... 531 00:46:45,486 --> 00:46:47,950 Because of your older and younger sisters, 532 00:46:47,955 --> 00:46:51,695 let's date for momentarily. 533 00:46:54,161 --> 00:46:58,090 Just until recently, the person who said he can't never be with me... 534 00:46:58,098 --> 00:47:00,245 Will you be alright? 535 00:47:00,768 --> 00:47:05,315 I was too harsh before. I was out of mind back then. 536 00:47:07,374 --> 00:47:10,540 I mean, you said you came here in the context of humanitarianism. 537 00:47:10,544 --> 00:47:13,455 Just once, please? 538 00:47:16,150 --> 00:47:18,195 Please? Just once. 539 00:47:22,356 --> 00:47:26,090 - Alright.- Really? 540 00:47:26,093 --> 00:47:27,860 In exchange... 541 00:47:27,862 --> 00:47:29,505 In exchange? 542 00:47:31,298 --> 00:47:32,830 From hereon, 543 00:47:32,833 --> 00:47:37,175 let me work from home whenever we need to work overnight. 544 00:47:38,105 --> 00:47:41,670 Until we're done with the scripts, it's easier when we're together in the office. 545 00:47:41,675 --> 00:47:44,370 Whenever you want, send it over via "talk". 546 00:47:44,378 --> 00:47:48,885 I'll answer in a heartbeat. 547 00:47:51,719 --> 00:47:55,680 All right. Let's go out now. 548 00:47:55,689 --> 00:47:58,020 - One more.- What else? 549 00:47:58,025 --> 00:48:00,960 Compliment Dong Goo and Jeon Sook. 550 00:48:00,961 --> 00:48:03,960 The guys look really tired lately 551 00:48:03,964 --> 00:48:06,860 extending their efforts working. That's why. 552 00:48:06,867 --> 00:48:10,430 But if you give them one word of compliment, 553 00:48:10,437 --> 00:48:13,185 think about how much strength it'll give them. 554 00:48:13,607 --> 00:48:16,570 The thing called compliment is not always a good thing. 555 00:48:16,577 --> 00:48:19,940 It's the responsibility of the main writer to point out what mistakes they are making. 556 00:48:19,947 --> 00:48:23,380 One a day. One compliment a day. 557 00:48:23,384 --> 00:48:28,150 The compliment has to come out naturally. 558 00:48:28,155 --> 00:48:29,890 I understand. 559 00:48:29,890 --> 00:48:33,420 If you're saying you just can't, then... oh well. 560 00:48:33,427 --> 00:48:37,435 Then I guess it's all null and void. 561 00:48:38,165 --> 00:48:40,775 Let's do it. 562 00:48:43,103 --> 00:48:45,275 Alright then. 563 00:48:57,518 --> 00:49:00,195 We're dating. 564 00:49:02,022 --> 00:49:03,850 We're dating. We are. 565 00:49:03,857 --> 00:49:05,765 What?! 566 00:49:07,594 --> 00:49:10,705 Did you fell for him at first sight? 567 00:49:11,699 --> 00:49:14,245 This is so immature. 568 00:49:17,972 --> 00:49:19,585 Yes. 569 00:49:20,674 --> 00:49:22,685 Lie Detector 570 00:49:25,512 --> 00:49:26,540 Alright. 571 00:49:26,547 --> 00:49:28,040 This time it's Hyeon Woo's turn. 572 00:49:28,048 --> 00:49:30,125 Now, now. 573 00:49:31,585 --> 00:49:33,495 Hold on. 574 00:49:34,288 --> 00:49:35,990 Did you two... 575 00:49:35,990 --> 00:49:41,005 Do it...kiss? 576 00:49:47,668 --> 00:49:49,275 No. 577 00:49:53,707 --> 00:49:56,110 You did. You did. 578 00:49:56,110 --> 00:49:59,285 Writer Im, is your hand alright? 579 00:50:08,655 --> 00:50:11,550 I have to get going. 580 00:50:11,558 --> 00:50:13,390 Oh, it's so late. 581 00:50:13,394 --> 00:50:15,520 Why? 582 00:50:15,529 --> 00:50:17,630 We still have ninety questions left. 583 00:50:17,631 --> 00:50:19,160 Yeah, we have a lot to go. 584 00:50:19,166 --> 00:50:21,600 Remember me. 585 00:50:21,602 --> 00:50:23,700 Oh, please! 586 00:50:23,704 --> 00:50:25,315 Let's go. 587 00:50:35,349 --> 00:50:38,250 I escort you home. Since it's late and all. 588 00:50:38,252 --> 00:50:42,520 It's ok. Taxi is at the gate, I was advised. 589 00:50:42,523 --> 00:50:44,435 Alright then. 590 00:50:46,627 --> 00:50:48,520 Why aren't you going? 591 00:50:48,529 --> 00:50:52,535 Well...you have to let go of my hand... 592 00:51:02,609 --> 00:51:04,685 Her specialty is taking off. 593 00:51:09,083 --> 00:51:11,595 This drives me crazy. 594 00:51:14,455 --> 00:51:17,795 Go Woon, thank you for today. 595 00:51:26,133 --> 00:51:27,775 Customer. 596 00:51:28,969 --> 00:51:30,515 Yes. 597 00:51:39,913 --> 00:51:42,540 Customer, we've arrived. 598 00:51:42,549 --> 00:51:44,225 Customer. AH! 599 00:51:50,891 --> 00:51:53,020 One martini over here. 600 00:51:53,026 --> 00:51:55,105 Hold on. 601 00:51:55,796 --> 00:52:00,075 Jeong Won, by this rate, you will be the master of martini. 602 00:52:05,906 --> 00:52:07,985 What the hell is that? 603 00:52:11,912 --> 00:52:14,640 - Seriously, that guy! - Oh no, Jeong Won. 604 00:52:14,648 --> 00:52:15,910 Hold on a minute. 605 00:52:15,916 --> 00:52:18,555 Jeong WOn. Jeong Won. 606 00:52:19,887 --> 00:52:22,920 You. What are you doing? 607 00:52:22,923 --> 00:52:26,290 How dare you do such a thing to her! 608 00:52:26,293 --> 00:52:28,820 Honey, you know this person? 609 00:52:28,829 --> 00:52:31,560 I don't know him. I was doing that while looking at you, but... 610 00:52:31,565 --> 00:52:33,845 this guys just... 611 00:52:34,635 --> 00:52:38,615 I'm sorry. Please enjoy. 612 00:52:42,276 --> 00:52:46,355 Oh man, what did you do? 613 00:52:46,880 --> 00:52:50,980 Do you know "Young Miss and the Gangsters"? I was just practice it. 614 00:52:50,984 --> 00:52:54,195 The sense of realism is important to an actor, you see. 615 00:52:56,190 --> 00:53:00,265 Can you not do musical? 616 00:53:02,863 --> 00:53:05,560 I'm going to play with Im Hyeon you instead of you. 617 00:53:05,566 --> 00:53:10,375 Wait. Wait. Hyeon Wo is busy today so he can't come. 618 00:53:11,772 --> 00:53:13,340 Why is he so busy today? 619 00:53:13,340 --> 00:53:16,185 But where is my martini? 620 00:53:17,010 --> 00:53:18,855 Hold on. 621 00:53:31,758 --> 00:53:34,960 I came home safely. 622 00:53:34,962 --> 00:53:38,935 Please make sure you're the only one to eat the octopus porridge. 623 00:53:39,900 --> 00:53:41,775 Octopus porridge? 624 00:54:14,334 --> 00:54:17,730 At least you have a conscience. I see that you cleaned up before you left. 625 00:54:17,738 --> 00:54:22,340 You know that we're very conscientious. How are you feeling? 626 00:54:22,342 --> 00:54:24,670 I fell much better after sleeping. 627 00:54:24,678 --> 00:54:26,840 I'm going to buy something good to eat for my assistant. She over extended herself. 628 00:54:26,847 --> 00:54:30,350 Go Woon yesterday, she is a really good person. 629 00:54:30,350 --> 00:54:33,780 She is cheerful and amiable. You're unmerited for her. 630 00:54:33,787 --> 00:54:36,665 Okay. Stop there already. 631 00:54:38,859 --> 00:54:39,935 Tea 632 00:54:53,573 --> 00:54:57,370 ♫ I'm dating lately ♫ 633 00:54:57,377 --> 00:55:01,380 Coffee, Do Me a Favor♫ I feel like I'm born again ♫ 634 00:55:01,381 --> 00:55:05,925 ♫ So pretty I can die. So cute I can die. ♫ 635 00:55:07,988 --> 00:55:09,720 That, that, that one.Epilogue 636 00:55:09,723 --> 00:55:11,690 Give me the biggest one, please. 637 00:55:11,692 --> 00:55:13,720 Are you going to cook a stew with it? 638 00:55:13,727 --> 00:55:15,090 I'm going to make porridge with it. 639 00:55:15,095 --> 00:55:18,290 My family's specialty is octopus porridge you see. 640 00:55:18,298 --> 00:55:22,360 With my mom's octopus porridge, every sickness got cured at once. 641 00:55:22,369 --> 00:55:25,900 Wow, what a filial daughter. 642 00:55:25,906 --> 00:55:30,240 Thank you. 643 00:55:30,243 --> 00:55:34,180 ♫ It doesn't work out the way I planned ♫ 644 00:55:34,181 --> 00:55:39,050 ♫ I didn't quite thought about it this way ♫ 645 00:55:39,052 --> 00:55:43,020 ♫ But I don't exactly hate it ♫ 646 00:55:43,023 --> 00:55:47,620 ♫ Hey, losers, I think it differently now ♫ 647 00:55:47,627 --> 00:55:51,690 ♫ Hey losers. You wouldn't know even if I told you ♫ 648 00:55:51,698 --> 00:55:55,600 ♫ I really like it. I really do like it ♫ 649 00:55:55,602 --> 00:55:59,400 ♫ I don't how to explain it ♫ 650 00:55:59,406 --> 00:56:03,910 ♫ Hey losers. You see, the thing called life ♫ 651 00:56:03,910 --> 00:56:07,710 ♫ Seems livable ♫ 652 00:56:07,714 --> 00:56:11,625 ♫ It's because I like having you ♫ 653 00:56:22,195 --> 00:56:27,845 Coffee, Do Me a Favor 50357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.