All language subtitles for Clip 2012

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,540 --> 00:00:14,060 I don't know. 2 00:00:15,840 --> 00:00:17,350 You're recording? 3 00:00:18,320 --> 00:00:22,040 Oh, cool. I didn't know if it worked. 4 00:00:22,160 --> 00:00:26,620 It's from my uncle, he lives in Qatar. The letters are all Arabic. 5 00:00:26,640 --> 00:00:30,480 He's, like, loaded. 6 00:00:31,200 --> 00:00:34,110 My mom wants me to sell it. I don't know. 7 00:00:34,680 --> 00:00:37,350 I'd only use it to text. 8 00:00:39,520 --> 00:00:41,210 Stop! 9 00:00:41,600 --> 00:00:43,040 - Tell me. - What? 10 00:00:43,920 --> 00:00:45,490 What you want. 11 00:00:46,640 --> 00:00:49,220 I'm Jasna. 12 00:00:50,120 --> 00:00:53,340 I have a big house with a pool. 13 00:00:54,880 --> 00:00:57,740 You can get there by bus. 14 00:00:57,800 --> 00:00:59,710 What do you want from me? 15 00:01:01,680 --> 00:01:03,120 What do you mean? 16 00:01:03,560 --> 00:01:04,950 Why are you here? 17 00:01:07,360 --> 00:01:09,200 You said to come in. 18 00:01:09,800 --> 00:01:13,080 Stop teasing me, I hate that. 19 00:01:13,120 --> 00:01:14,580 What do you like? 20 00:01:14,800 --> 00:01:18,630 I like to take it in. What do you mean, what do I like? 21 00:01:18,640 --> 00:01:22,730 - Take it in how? - Like this. 22 00:01:27,880 --> 00:01:29,590 You like to ride? 23 00:01:29,680 --> 00:01:33,130 Yeah, except when it makes my boobs shake. 24 00:01:34,240 --> 00:01:35,460 Show me. 25 00:01:51,040 --> 00:01:53,910 Am I looking at your nice bra? 26 00:02:28,800 --> 00:02:30,240 Do you like this? 27 00:02:45,080 --> 00:02:46,610 What do you want? 28 00:02:49,640 --> 00:02:51,850 - Fuck me. - What did you say? 29 00:02:54,640 --> 00:02:55,570 Fuck me. 30 00:03:00,200 --> 00:03:01,190 How? 31 00:03:05,200 --> 00:03:07,410 Just put it in. I want to feel it. 32 00:03:11,560 --> 00:03:12,920 Ask nicely. 33 00:03:17,760 --> 00:03:19,770 Please. Fuck me hard. 34 00:03:28,320 --> 00:03:29,770 That was good. 35 00:03:54,720 --> 00:03:58,660 This man is suffocating and you won't send an ambulance? 36 00:03:58,680 --> 00:04:01,960 Yes, he was there today. Is he supposed to die now? 37 00:04:04,240 --> 00:04:05,240 I'm sorry? 38 00:04:07,120 --> 00:04:08,630 Chamomile tea? 39 00:04:10,840 --> 00:04:15,170 What is your name? Mrs. Milanovic, a man is choking here 40 00:04:15,200 --> 00:04:19,050 and you tell me he needs chamomile tea? 41 00:04:19,080 --> 00:04:24,640 I see, for steam inhalation. Fine. I will call if it worsens. 42 00:04:26,240 --> 00:04:27,320 Goodbye. 43 00:04:28,080 --> 00:04:30,970 - He's suffocating! - Get lost, you fat cow. 44 00:04:35,440 --> 00:04:36,960 Milica, help me. 45 00:04:41,200 --> 00:04:42,730 "The death of a cell..." 46 00:04:46,440 --> 00:04:49,720 "which is different..." - Look at my nails. 47 00:04:49,840 --> 00:04:51,220 "releases..." 48 00:04:52,760 --> 00:04:54,660 We'll get our nails done, don't worry. 49 00:04:54,760 --> 00:04:55,750 "a cell." 50 00:04:58,960 --> 00:05:00,800 "As for example, in" 51 00:05:01,120 --> 00:05:03,000 "a menstrual cycle." 52 00:05:08,440 --> 00:05:09,880 "Cell death..." 53 00:05:10,600 --> 00:05:12,300 "is programmed..." 54 00:05:15,840 --> 00:05:17,120 "and so it's..." 55 00:05:26,080 --> 00:05:27,110 "called..." 56 00:05:39,040 --> 00:05:41,680 - See ya. - Bye, Sanja. Bye, Tanja. 57 00:05:51,800 --> 00:05:55,110 "Djole, my love, you're such a cute eater." 58 00:05:55,160 --> 00:05:56,960 I'll kill you. 59 00:05:57,200 --> 00:06:01,590 You're hopeless. If I keep hearing about that jerk, you're dead. 60 00:06:01,600 --> 00:06:04,380 - But I love him. - Love what? 61 00:06:04,440 --> 00:06:09,990 - When he goes, "Dude! Dude! Dude!"? - I love that! Do it again. 62 00:06:39,220 --> 00:06:41,720 We've gone from folk to pop-folk. 63 00:06:41,760 --> 00:06:44,740 What are you doing? Are you insane? 64 00:06:47,840 --> 00:06:49,330 Give it back! 65 00:06:49,400 --> 00:06:53,120 Mom! Jasna took the TV. It's always in her room. 66 00:06:53,400 --> 00:06:57,240 - Quiet! What's going on? - I can't believe she took the TV! 67 00:06:57,240 --> 00:06:58,740 [♪ Indira - Tetovaza] 68 00:06:58,760 --> 00:07:01,880 High heels on, step in the car 69 00:07:02,400 --> 00:07:05,350 you can see a tattoo on my naked back 70 00:07:08,240 --> 00:07:11,710 - Turn it down. He's resting. - What about their screaming? 71 00:07:11,720 --> 00:07:15,520 - Liar. - Pig! - I'll kill you! 72 00:07:15,960 --> 00:07:18,270 Stop it, both of you! Hear? 73 00:07:18,320 --> 00:07:22,120 - Tell it to the little models. - What is this behavior? 74 00:07:23,540 --> 00:07:25,540 [♪ Milan Stankovic - Face] 75 00:07:27,080 --> 00:07:30,360 Drawing smiley faces for days 76 00:07:31,540 --> 00:07:33,060 Sending me 77 00:07:33,120 --> 00:07:35,380 Clips 78 00:07:35,440 --> 00:07:38,760 I've been getting your links for nights 79 00:08:08,000 --> 00:08:11,810 There's a chemistry test tomorrow. We're studying. 80 00:08:13,520 --> 00:08:18,140 I think Dad would like it better if I passed it instead of sitting around with you. 81 00:08:18,200 --> 00:08:20,210 Do you want me to fail? 82 00:08:21,200 --> 00:08:23,100 We had meatballs. Bye! 83 00:08:26,400 --> 00:08:30,700 Look at my ass. Cellulite. Dripping. 84 00:08:31,760 --> 00:08:34,040 Why don't you wear those shorts? 85 00:08:34,080 --> 00:08:37,880 - You still can't put on makeup. - Me? Look at you! 86 00:08:38,740 --> 00:08:41,900 - Chill out! - And these? 87 00:08:46,520 --> 00:08:49,460 Returning 7 bottles, for 140 dinars. 88 00:08:50,280 --> 00:08:51,620 Just this gin. 89 00:08:52,120 --> 00:08:56,060 - You even fooled me. - Check it out. 90 00:08:56,660 --> 00:08:58,760 - Give me one. - Why? 91 00:08:58,760 --> 00:09:01,710 - 'Cause you love me. - Idiot. 92 00:09:02,800 --> 00:09:04,450 Dude, you're an amateur. 93 00:09:10,320 --> 00:09:13,690 - Basically, you can all suck my dick. - I can't go. No way. 94 00:09:13,760 --> 00:09:18,140 Look at my eyes. I look like shit. 95 00:09:18,400 --> 00:09:22,870 You've got tits and ass, who needs eyes in the club? 96 00:09:23,720 --> 00:09:24,750 Hello. 97 00:09:25,920 --> 00:09:27,030 Hi, Djole. 98 00:09:28,000 --> 00:09:29,390 Don't hump my leg! 99 00:09:35,000 --> 00:09:37,260 [♪ Sladja - Sedmi sprat] 100 00:09:37,400 --> 00:09:41,120 Want to show me you're strong 101 00:09:41,120 --> 00:09:42,600 You're so easy 102 00:09:42,600 --> 00:09:46,960 The car, the apartment Yeah, you've got insurance 103 00:09:46,960 --> 00:09:51,800 Not gonna happen You're not getting lucky tonight 104 00:10:03,960 --> 00:10:05,450 Give me that bottle. 105 00:10:05,600 --> 00:10:10,250 - How about "fuck Djole"? - She's going to. 106 00:10:21,880 --> 00:10:24,880 - Dude, today! - Come on, Sanja. 107 00:10:29,160 --> 00:10:32,030 - And the gin, guys? - Stash it. 108 00:10:32,160 --> 00:10:35,230 - Let's not waste it. - No way. 109 00:10:46,460 --> 00:10:49,080 For Borko from Ripanj! Come on! 110 00:10:58,500 --> 00:11:00,600 Look at this whore. 111 00:11:04,400 --> 00:11:06,650 You gonna quit? 112 00:11:06,920 --> 00:11:09,010 What do you want from me? 113 00:11:10,400 --> 00:11:11,390 You acting hard? 114 00:11:13,420 --> 00:11:15,320 She's not your sister! 115 00:11:17,720 --> 00:11:21,720 Hit the bitch! She fucked your boyfriend, father and brother! 116 00:11:25,680 --> 00:11:29,100 - Hairy assed bitch! - Whose ass is hairy? - Yours is. 117 00:11:30,180 --> 00:11:32,120 What are you looking at? 118 00:11:32,120 --> 00:11:34,850 - Let's go. - I'm not going to your place. 119 00:11:34,920 --> 00:11:38,660 - Nothing happened. - I saw you. Where you going? 120 00:11:39,000 --> 00:11:41,360 Come on, no PMS-ing! 121 00:11:41,920 --> 00:11:46,820 - I'm going to fuck someone. - Fuck yourself, you fucking faggot. 122 00:11:51,440 --> 00:11:53,420 [♪ Ceca - Nevaljala] 123 00:11:59,860 --> 00:12:02,100 Blue satin nights 124 00:12:02,120 --> 00:12:04,020 And some coconut milk 125 00:12:04,040 --> 00:12:07,980 You'd be with me If only you had taste 126 00:12:27,360 --> 00:12:30,190 I want a champagne bath, boys! 127 00:12:34,040 --> 00:12:37,000 These guys are totally cool, they want us to come along. 128 00:12:37,000 --> 00:12:38,600 - Who? - Us four. 129 00:12:39,000 --> 00:12:42,540 Not me. I'm staying here with Djole and Crni. 130 00:12:42,680 --> 00:12:45,880 - Come on. - No way. Look at Sanja. 131 00:12:57,520 --> 00:12:59,090 Can I have some? 132 00:13:00,120 --> 00:13:01,110 Help yourself. 133 00:13:06,960 --> 00:13:10,350 My girls are so drunk. We had gin at lvana's. 134 00:13:11,760 --> 00:13:13,100 Yeah, I saw the bottle. 135 00:13:14,640 --> 00:13:18,980 Can you take care of Sanja? She looks disgusting. 136 00:13:27,600 --> 00:13:30,350 What time is it? Midnight's just passed! Let's go! 137 00:13:32,040 --> 00:13:34,260 Belgrade, our story! 138 00:13:40,200 --> 00:13:42,060 She's totally wasted! 139 00:13:45,320 --> 00:13:48,640 - You just can't drink. - Don't talk shit. 140 00:13:49,960 --> 00:13:53,820 - So it's just your friend who can't? - I've never thrown up. 141 00:13:56,360 --> 00:13:59,690 - Can you smoke without throwing up? - Yes. 142 00:14:10,720 --> 00:14:14,360 - Bro, what date is it? - Friday going on Saturday. 143 00:14:15,920 --> 00:14:18,840 - The date. - The 15th. Why? 144 00:14:19,960 --> 00:14:21,240 No reason. 145 00:14:29,560 --> 00:14:31,510 What are your star signs? 146 00:14:36,640 --> 00:14:37,840 Libra. 147 00:14:38,480 --> 00:14:39,410 You? 148 00:14:42,080 --> 00:14:44,660 The girl asked you your star sign. 149 00:14:46,640 --> 00:14:50,080 I mean, why ask? Sagittarius! 150 00:14:53,600 --> 00:14:55,760 - And you? Gemini. 151 00:14:55,860 --> 00:14:58,860 My girls tease me that I'm just like Ceca. 152 00:15:00,320 --> 00:15:02,120 She's a Gemini, too? 153 00:15:03,240 --> 00:15:06,730 You look alike. A little. 154 00:15:10,520 --> 00:15:12,060 Shall we go, bro? 155 00:15:14,640 --> 00:15:17,580 - Need a ride? - No, I'm not going home. 156 00:15:17,640 --> 00:15:20,620 I'm meeting the girls. They went off to some party. 157 00:15:21,200 --> 00:15:22,330 That's nice. 158 00:15:24,120 --> 00:15:25,820 - See you. - See you. 159 00:16:20,020 --> 00:16:21,700 Hey, Ivka. 160 00:16:22,520 --> 00:16:25,870 Waiting for the bus with Sanja. 161 00:16:30,280 --> 00:16:32,490 What time is it? 162 00:16:35,360 --> 00:16:36,390 See you. 163 00:16:55,360 --> 00:16:58,360 What are you doing home so early? 164 00:16:58,880 --> 00:17:00,600 School ended earlier today. 165 00:17:32,640 --> 00:17:34,110 Did something happen? 166 00:17:34,600 --> 00:17:38,040 - No. - Where's dad? - Watching the news in your room. 167 00:17:39,200 --> 00:17:42,500 Haven't l told you all to stay away from my things? 168 00:17:42,560 --> 00:17:43,690 It was Mom. 169 00:17:44,920 --> 00:17:47,340 Your room was a mess. She tidied up. 170 00:17:56,360 --> 00:18:00,220 - You're bored? - They're what's boring. 171 00:18:06,680 --> 00:18:08,470 I have to study. 172 00:18:11,240 --> 00:18:12,230 Study. 173 00:18:15,880 --> 00:18:17,580 Put something on. 174 00:18:18,040 --> 00:18:19,580 It's cold, you know. 175 00:19:05,280 --> 00:19:09,300 - Can't I eat in the dining room? - Spend some time with us. 176 00:19:09,320 --> 00:19:10,810 I don't understand. 177 00:19:11,020 --> 00:19:11,940 Come on. 178 00:19:12,320 --> 00:19:13,820 Jaca, come here. 179 00:19:15,840 --> 00:19:18,410 - What's going on in school? - Nothing. 180 00:19:18,760 --> 00:19:23,270 - Does Mira still teach? - That was in primary school. 181 00:19:23,880 --> 00:19:27,490 - Mirko wants to buy the house. - In Gajdobra? Why? 182 00:19:28,360 --> 00:19:32,240 Will he be coming from Qatar to enjoy the Serbian countryside? 183 00:19:32,240 --> 00:19:36,140 - It's nice in Gajdobra. - Don't be rude. He wants to help. 184 00:19:37,140 --> 00:19:38,740 Just like Grandma and Grandpa. 185 00:19:38,740 --> 00:19:41,950 Why did they even come? They don't trust you with the money? 186 00:19:41,960 --> 00:19:44,220 When you'll be washing their fucking asses. 187 00:19:44,260 --> 00:19:44,940 Stop it. 188 00:19:45,380 --> 00:19:49,420 For your father to have the operation, I'd wash them every day. 189 00:19:49,520 --> 00:19:52,420 Meanwhile, you barely say a word to him. 190 00:19:52,440 --> 00:19:55,560 - Does The Princess need anything ironed? - Yes. 191 00:19:56,520 --> 00:19:59,620 Why do I talk to you? You're turning into a maid. 192 00:20:06,120 --> 00:20:10,080 Why doesn't your friend move him up the list? Aren't we giving her money? 193 00:20:10,120 --> 00:20:11,850 We can pay them thanks to her. 194 00:20:12,000 --> 00:20:15,800 And Grandma and Grandpa are only staying while Mirko renovates. 195 00:20:15,820 --> 00:20:17,180 What kind of shirt is this? 196 00:20:17,280 --> 00:20:19,630 Mom, do I tell you how to dress? 197 00:20:20,120 --> 00:20:24,240 - We tried coke. It's the bomb. - The whole time you're like this. 198 00:20:24,280 --> 00:20:26,050 And those guys are totally cool. 199 00:20:26,120 --> 00:20:30,080 Right, you get Nikola. I'm left with the really persistent little guy. 200 00:20:30,120 --> 00:20:32,630 Bullshit. He was hassling me all night, too. 201 00:20:32,640 --> 00:20:34,480 - No, I was... - Stop lying! 202 00:20:34,500 --> 00:20:39,200 He kept rubbing up to me. How am I supposed to dance? Yuck. 203 00:20:39,280 --> 00:20:43,470 - So how was it? - This one just laughs at me all night. 204 00:20:43,560 --> 00:20:47,220 And the little one's all chatty. Guy is ugly as a toad. 205 00:20:47,360 --> 00:20:50,090 - You know about this, right? - Yeah. 206 00:20:50,660 --> 00:20:52,390 Is that so? 207 00:20:55,200 --> 00:20:59,140 Anyway, those dudes take the coke like this. 208 00:20:59,240 --> 00:21:00,420 You go numb. 209 00:21:00,500 --> 00:21:03,460 - And we were so lame. - No. 210 00:21:03,560 --> 00:21:06,180 I did a line every two minutes, I was dead. 211 00:21:06,240 --> 00:21:10,460 - I did right, then left. - I only did left. - Both for me. 212 00:21:10,600 --> 00:21:13,540 - How's it feel? - It's like, I was impatient. 213 00:21:13,720 --> 00:21:17,080 You're so full of energy. You're great. 214 00:21:17,080 --> 00:21:21,370 In the morning, nothing. No hangover, no depression, none of that. 215 00:21:22,480 --> 00:21:26,050 Not like with speed. You're normal after. 216 00:21:26,560 --> 00:21:31,110 - How was your night? - Fine. I was with Crni and Djole. 217 00:21:31,360 --> 00:21:32,960 Anything happen? 218 00:21:44,720 --> 00:21:47,310 You sissies, is that all you've got? 219 00:21:51,920 --> 00:21:53,780 Serbia! 220 00:22:07,280 --> 00:22:10,970 - Look at this bitch. - That face. 221 00:22:11,120 --> 00:22:16,250 - Looking like she shit herself. - Is that a hand or a hoof? 222 00:22:16,600 --> 00:22:19,580 - Glass of wine? Classy. - What a whore. 223 00:22:20,080 --> 00:22:22,300 - Shirt off, now. - Why? 224 00:22:22,400 --> 00:22:26,340 She thinks she's hot? We'll show her hot. 225 00:22:26,420 --> 00:22:29,840 Show her a real butt. Give her nightmares. 226 00:22:29,840 --> 00:22:31,840 Stick it out. 227 00:22:32,960 --> 00:22:34,680 This one's great. 228 00:22:34,720 --> 00:22:38,440 - Lick it. - Really? Lick the mirror? 229 00:22:40,280 --> 00:22:42,340 Butt looks too big. 230 00:22:44,780 --> 00:22:47,880 That's not too big. It's fuckable. They love it. 231 00:22:49,440 --> 00:22:53,080 - Let's show the zebra. - Go, Zebra! 232 00:22:54,260 --> 00:22:56,860 - Would you like to eat? - Not now. 233 00:22:56,880 --> 00:23:00,160 - When? - In half an hour. Jesus. 234 00:23:01,160 --> 00:23:02,520 [♪ Divlja Ruza - Kucka] 235 00:23:06,940 --> 00:23:10,600 I may be mad But I know what I'm doing 236 00:23:10,600 --> 00:23:14,120 I may be a bitch So what If I am 237 00:23:19,440 --> 00:23:21,130 Film us. 238 00:23:22,720 --> 00:23:24,290 Leave some, bro. 239 00:24:00,240 --> 00:24:01,600 Sorry, man. 240 00:24:46,720 --> 00:24:49,550 - I'm sorry. - Sit there. There. 241 00:24:53,580 --> 00:24:57,010 If we add a strong acid to a solution, 242 00:24:57,200 --> 00:25:00,150 - Marija! - Come here! 243 00:25:01,000 --> 00:25:04,900 The pH value of a buffer solution... 244 00:25:06,200 --> 00:25:09,400 - How was it? - I blew him. - Awesome. 245 00:25:09,600 --> 00:25:11,860 Man, what a dick. Skin-colored, 246 00:25:11,920 --> 00:25:13,400 Not pale. 247 00:25:13,480 --> 00:25:20,180 It's so hard it could burst. But it's tender, too. 248 00:25:20,180 --> 00:25:22,600 - How big is it? - I don't know. 249 00:25:22,640 --> 00:25:23,460 What range? 250 00:25:28,040 --> 00:25:33,630 The head is just the right size. A piece of candy. 251 00:25:35,000 --> 00:25:36,390 Candy! 252 00:25:36,680 --> 00:25:41,270 It's really good, straight, and smells nice. 253 00:25:41,400 --> 00:25:44,930 Tanja the whore said it was good, too. So you just sucked him? 254 00:25:45,960 --> 00:25:49,650 - What is it? - Cut myself and didn't notice. 255 00:25:49,680 --> 00:25:54,320 - Were you any good? - Yeah. Tongue could have been looser. 256 00:25:54,560 --> 00:25:56,360 - What did he say? - Nothing. 257 00:26:37,560 --> 00:26:41,250 Good thing you're here. Go down to the pharmacy. 258 00:26:41,280 --> 00:26:44,230 Milica can do it. I need to study. 259 00:26:44,440 --> 00:26:47,970 - Where is she? It's urgent. - I'm not here. 260 00:26:50,840 --> 00:26:54,590 - Look at that butt. - He's so fine. 261 00:26:55,520 --> 00:26:57,470 - Are they looking? - No. 262 00:26:58,640 --> 00:26:59,630 Now what? 263 00:27:02,940 --> 00:27:04,820 Thank you. 264 00:27:10,920 --> 00:27:15,310 If I were you, I'd never let him pull this shit. 265 00:27:15,720 --> 00:27:17,240 He'd be fucking dead. 266 00:27:18,160 --> 00:27:20,260 Like he doesn't know you? 267 00:27:20,640 --> 00:27:24,030 Trust me, he'd fuck you but he's a pussy. 268 00:27:36,720 --> 00:27:40,820 - He's so dreamy! - Lets go there. lvana, Sanja! 269 00:27:41,680 --> 00:27:45,840 - Hey, look who's here! - Wow, lvana, you look good. 270 00:27:46,120 --> 00:27:49,070 - Want to eat my pussy? - Come have some fun. 271 00:27:50,000 --> 00:27:54,300 I, Mr. Crni, will be your host. - Fuck off. 272 00:28:01,640 --> 00:28:03,000 - Hey. - Hey. 273 00:28:04,960 --> 00:28:06,560 You looked good out there. 274 00:28:08,400 --> 00:28:10,780 How are you, Djole? - And you, Marija? 275 00:28:11,120 --> 00:28:12,990 You're a good player. 276 00:28:13,160 --> 00:28:15,010 So are you. 277 00:28:15,760 --> 00:28:17,740 - Got any beer? - Yes. 278 00:28:21,360 --> 00:28:23,670 - Djole's really cool. - Yeah. 279 00:28:30,080 --> 00:28:32,090 - Thanks. - It's nothing. 280 00:29:21,160 --> 00:29:23,670 Fuck your fucking buffers. 281 00:30:36,960 --> 00:30:38,200 Give that here! 282 00:30:49,820 --> 00:30:51,820 Hit him! 283 00:31:03,920 --> 00:31:05,680 No. No! 284 00:31:11,140 --> 00:31:12,900 Heads up! 285 00:31:14,320 --> 00:31:16,920 Let me down. 286 00:31:24,520 --> 00:31:27,920 - Let go of my leg. - Give me that, you cripple. 287 00:33:08,400 --> 00:33:09,680 All right now. 288 00:33:14,400 --> 00:33:16,760 The medicine is on the table. 289 00:33:17,360 --> 00:33:21,050 Give him two capsules and half a pill after you come from school. 290 00:33:21,280 --> 00:33:25,790 - Capsules at 3:30, pill at 2. - Tell it to him. 291 00:33:26,600 --> 00:33:31,240 I made potatoes. If he gets hungry, just reheat them. 292 00:33:32,120 --> 00:33:36,790 I don't know how. He can do it if he's hungry. 293 00:34:19,760 --> 00:34:22,550 For swaddling babies we use two diapers, 294 00:34:23,120 --> 00:34:25,860 as well as wide swaddling underwear, of course. 295 00:34:29,920 --> 00:34:33,200 - That doofus called. - Who? - The one I made out with at the party. 296 00:34:33,240 --> 00:34:35,800 - I'm sorry? - You're too dumb for this. 297 00:34:35,820 --> 00:34:37,880 Who the fuck do you think you're talking to? 298 00:34:37,940 --> 00:34:39,580 Your mom's fucking dumb! 299 00:34:40,280 --> 00:34:43,920 - You acting hard? - Who's acting hard? - You look like shit. 300 00:34:44,760 --> 00:34:47,840 - Quiet there. - Teacher, she said I was stupid! 301 00:34:48,040 --> 00:34:50,020 Sit down and not a word more. 302 00:35:08,760 --> 00:35:11,180 Maybe they'll have those pointy bras. 303 00:35:13,240 --> 00:35:14,920 Look! 304 00:35:21,680 --> 00:35:26,240 Louis Vuitton, my dick. This needs to be there. 305 00:35:26,800 --> 00:35:30,000 - Shoes. Look! Look! - They're first class. 306 00:35:33,840 --> 00:35:35,260 Killer. 307 00:35:35,400 --> 00:35:37,740 [♪ Slavica Cukteras - Ekskluziva] 308 00:35:45,400 --> 00:35:49,140 Maybe I'm conceited Maybe you can tell that 309 00:35:49,140 --> 00:35:52,140 I am the ideal woman 310 00:35:52,140 --> 00:35:55,840 My ego kicks in and Nobody stands a chance 311 00:35:55,840 --> 00:35:59,280 To any male I'm a taboo topic 312 00:36:00,220 --> 00:36:03,640 Cold or hot Eating or hungry 313 00:36:04,000 --> 00:36:07,180 Good or bad I'm simply flawless 314 00:36:35,000 --> 00:36:37,490 - We're selling it! - Can't you knock? 315 00:36:37,520 --> 00:36:39,210 He just called. Come. 316 00:36:43,640 --> 00:36:46,640 Your mother sent some honey yesterday. 317 00:36:47,760 --> 00:36:52,840 I can't wait to get to Gajdobra and be done with it all. 318 00:36:53,760 --> 00:36:58,970 - Did she send brandy? - No worries, there's a bit of that, too. 319 00:36:59,280 --> 00:37:03,750 What's to celebrate? This place getting even more cramped? 320 00:37:03,840 --> 00:37:05,970 What kind of talk is that? 321 00:37:09,440 --> 00:37:13,420 Buying new jeans matters to you more than your own father. 322 00:37:13,640 --> 00:37:15,380 I didn't ask for anything. 323 00:37:15,440 --> 00:37:20,100 My child, you should be thankful that you've always had everything. 324 00:37:20,440 --> 00:37:23,010 - Thankful? - Yes, thankful. 325 00:37:24,920 --> 00:37:29,150 When was the last time you cleaned your room? 326 00:37:29,400 --> 00:37:30,600 Speak! 327 00:37:30,840 --> 00:37:34,740 You haven't talked to your father since we found out he was dying. 328 00:37:34,880 --> 00:37:37,260 Do you think about his feelings? 329 00:37:37,400 --> 00:37:40,160 You only think about yourself. Shame on you. 330 00:37:43,040 --> 00:37:45,080 I have given you kids everything. 331 00:37:45,120 --> 00:37:50,240 It's not enough that I bleed for you. Hit me some more! Hit me! Hit me! 332 00:37:51,080 --> 00:37:56,160 You've already spit on him. And you'll be sorry after. You'll see. 333 00:37:58,400 --> 00:38:03,030 You're destroying this family. That's what you're doing. 334 00:39:44,680 --> 00:39:47,060 The pole fits you, Marija. 335 00:39:47,080 --> 00:39:49,000 You can stick it up your ass. 336 00:40:23,400 --> 00:40:25,520 Lets go to your place. 337 00:40:25,980 --> 00:40:28,120 Trying to meet my mom? 338 00:40:43,020 --> 00:40:45,040 Still on duty? 339 00:40:46,500 --> 00:40:47,360 OK. 340 00:40:49,020 --> 00:40:50,900 All right. 341 00:40:50,900 --> 00:40:52,180 Bye. 342 00:42:05,440 --> 00:42:06,740 You work out? 343 00:42:08,380 --> 00:42:09,560 Sometimes. 344 00:42:14,240 --> 00:42:16,260 Can I show you something? 345 00:42:16,260 --> 00:42:18,000 What? 346 00:42:18,340 --> 00:42:20,040 Play you something. 347 00:42:21,520 --> 00:42:22,300 Play. 348 00:42:28,800 --> 00:42:30,810 It didn't turn out the best... 349 00:42:45,040 --> 00:42:46,520 You don't get to. 350 00:43:08,120 --> 00:43:09,800 Don't you dare touch yourself. 351 00:43:53,320 --> 00:43:54,260 Hello? 352 00:43:55,140 --> 00:43:57,040 Yes, heading to school. 353 00:43:59,020 --> 00:44:00,620 Not a chance. 354 00:44:02,220 --> 00:44:06,060 Because there is no way I'm carrying their things. Bye. 355 00:45:17,980 --> 00:45:19,600 Hello, kiddo. 356 00:45:20,200 --> 00:45:21,360 Hi, Grandpa. 357 00:45:26,080 --> 00:45:30,020 - Where are the duvets? - I don't know, you packed the bedding. 358 00:45:30,240 --> 00:45:32,550 - What? - Here, take this. 359 00:45:32,760 --> 00:45:35,240 - Here they are. - Give that here. 360 00:45:47,760 --> 00:45:52,460 Mom, have you seen all the stuff they brought? Look at this. 361 00:45:53,540 --> 00:45:56,040 That's Dad's jacket from when he was young. 362 00:45:57,400 --> 00:45:59,440 Dad, what a player. How about this? 363 00:46:00,760 --> 00:46:04,290 Come now, Jasna, we'll store some in the basement. 364 00:46:04,320 --> 00:46:08,010 They're burying us. Why do they need all this? 365 00:46:08,260 --> 00:46:12,140 Loads of cups, trinkets... Where will this go? 366 00:46:12,360 --> 00:46:13,800 Hush, leave it. 367 00:46:16,160 --> 00:46:18,700 And what's all that stuff in my room? Gifts? 368 00:46:18,760 --> 00:46:21,790 I'll take it away once I've tidied up here. 369 00:46:24,000 --> 00:46:25,280 Look here. 370 00:46:27,740 --> 00:46:31,380 Mom, why are there photos of old people in our living room? 371 00:46:31,400 --> 00:46:34,930 That's Grandpa's brother, Branko, with his wife, Milica. 372 00:46:34,960 --> 00:46:39,630 Your sister was named after her. Your dad loved her. Didn't you? 373 00:46:39,820 --> 00:46:41,580 I've never met the woman. 374 00:46:41,600 --> 00:46:45,410 Sure you have. She walked you around Gajdobra every day. 375 00:46:45,640 --> 00:46:49,050 - She loved to drink. - But never got drunk. 376 00:46:49,280 --> 00:46:54,160 She'd go to the pub and knit, with you in her lap. 377 00:46:54,600 --> 00:46:58,130 Do you know the sweaters she made you? Come here. 378 00:46:59,680 --> 00:47:01,940 Look how pretty. 379 00:47:03,520 --> 00:47:05,420 That's your grandfather... 380 00:47:06,880 --> 00:47:09,130 This is Mom and Dad in Gajdobra. 381 00:47:09,160 --> 00:47:11,840 - When was that? - When we did the roof. 382 00:47:13,280 --> 00:47:15,330 There's aunt Dara. 383 00:47:16,440 --> 00:47:20,090 And her children: Desa, Milan and.... 384 00:47:20,440 --> 00:47:21,520 Stevan. 385 00:47:23,880 --> 00:47:26,470 Here you are in Mom's belly. 386 00:47:27,520 --> 00:47:30,310 This is Ljilja, Mom's friend. 387 00:47:30,360 --> 00:47:33,230 This is when you were little. 388 00:47:33,600 --> 00:47:35,290 Dad, Mom and you. 389 00:47:35,360 --> 00:47:37,570 Grandpa's brother Branko... 390 00:47:37,640 --> 00:47:40,230 You're all crazy. Pictures of dead people? 391 00:47:40,320 --> 00:47:42,980 Calm down, it's nothing to be afraid of. 392 00:47:49,000 --> 00:47:52,040 - Hey, buddy. - Hi. 393 00:47:52,040 --> 00:47:54,480 No "hello" for him? 394 00:47:57,620 --> 00:47:59,960 Hit the pussy! 395 00:47:59,960 --> 00:48:03,420 This is a nice chain. It'd look great on you. 396 00:48:07,480 --> 00:48:09,190 Give me your phone. 397 00:48:15,820 --> 00:48:17,880 Don't, man. 398 00:48:17,900 --> 00:48:20,500 A limousine for the gentleman! 399 00:48:23,240 --> 00:48:27,320 On your knees, you moron. Look up. 400 00:48:27,340 --> 00:48:31,470 Work that tongue. Good boy! 401 00:48:36,000 --> 00:48:39,120 Isn't it great in there? 402 00:48:39,340 --> 00:48:41,520 [♪ Ceca - Tacno je] 403 00:49:03,480 --> 00:49:08,800 Practical with your flaws In better days I'd be tragic 404 00:49:08,980 --> 00:49:14,300 But you've got to admit I was great at one thing 405 00:49:21,200 --> 00:49:23,540 Cleaning... 406 00:49:36,140 --> 00:49:39,140 None for your bro? 407 00:49:39,140 --> 00:49:41,140 Me too! 408 00:49:55,060 --> 00:49:57,460 [♪ Sekib Mujanovic - Bekrija i dama] 409 00:49:59,040 --> 00:50:01,340 Rakija and champagne 410 00:50:02,900 --> 00:50:04,900 Let them flow tonight 411 00:50:06,040 --> 00:50:10,000 A drifter and a lady 412 00:50:10,000 --> 00:50:13,140 It wasn't meant to be 413 00:50:21,280 --> 00:50:23,990 Easy, baby girl. That's strong. 414 00:50:27,940 --> 00:50:29,700 [♪ Seka Aleksic - Majstor za zene] 415 00:50:30,740 --> 00:50:34,200 He's handsome and young He's known around town 416 00:50:34,240 --> 00:50:36,220 He's a womanizer 417 00:50:39,480 --> 00:50:43,130 Suck it, you jerk! 418 00:50:44,520 --> 00:50:46,680 You're a hotshot? 419 00:51:04,460 --> 00:51:07,460 Beat the shit out of him, Djole! 420 00:51:18,260 --> 00:51:20,420 Enough. That's enough, man. 421 00:52:48,760 --> 00:52:50,610 Put two in. 422 00:52:52,600 --> 00:52:54,500 I can fit all my fingers in. 423 00:52:55,640 --> 00:52:58,060 Can I stick it in your ass? 424 00:52:58,840 --> 00:53:00,690 Yes, but try a finger first. 425 00:53:09,100 --> 00:53:10,500 Does it hurt? 426 00:53:13,160 --> 00:53:15,520 No. Just do it slowly. 427 00:53:23,220 --> 00:53:24,620 Does it hurt now? 428 00:53:26,280 --> 00:53:29,260 No. Just go slow and it's good. 429 00:53:32,840 --> 00:53:35,630 You like it when I fuck you in the ass? 430 00:53:37,360 --> 00:53:41,860 Getting rammed from the back. That's all you're good for. 431 00:54:21,020 --> 00:54:23,940 Come on, let's go buy what he needs. 432 00:54:24,240 --> 00:54:25,820 I have to study. 433 00:54:36,720 --> 00:54:40,140 Jasna, you have to help me. I can't do it all alone. 434 00:54:57,240 --> 00:55:00,740 If dad has a seizure before the hospital 435 00:55:02,100 --> 00:55:06,000 it will probably be too late to operate. 436 00:55:08,160 --> 00:55:12,840 Too risky, they say. I've taken time off to be with him. 437 00:55:12,860 --> 00:55:15,540 Why are you only telling me now? 438 00:55:18,020 --> 00:55:20,580 - Sweetheart, why are you like this? - Like what? 439 00:55:20,900 --> 00:55:23,180 Dad's leaving for hospital in three days. 440 00:55:23,180 --> 00:55:27,420 I even begged Ljilja to get him in. She understands. 441 00:55:29,260 --> 00:55:30,940 Her husband... 442 00:55:31,880 --> 00:55:35,900 Her husband left her alone with a young son. 443 00:55:36,720 --> 00:55:41,390 She knows what it'd mean if the three of us were alone. 444 00:55:44,380 --> 00:55:47,040 To you he's already in the ground. 445 00:55:50,160 --> 00:55:52,740 What are you saying? 446 00:55:54,400 --> 00:55:57,200 Jasna, what are you saying? 447 00:56:05,360 --> 00:56:06,840 Jasna. 448 00:56:21,960 --> 00:56:23,900 Go on, study. 449 00:56:26,160 --> 00:56:28,690 Study and get good grades. All right? 450 00:56:36,000 --> 00:56:39,630 You know Ljilja's son is in your school? Djordje Tosic. 451 00:56:39,640 --> 00:56:42,700 - Does he know? - What? - That dad's ill? 452 00:56:42,760 --> 00:56:48,060 - No, honey. Calm down. - I don't want anyone to know. Get it? 453 01:00:50,860 --> 01:00:53,340 Give me some money. 454 01:00:53,340 --> 01:00:56,140 Where to now? Dad leaves tomorrow. 455 01:00:56,140 --> 01:00:58,740 For a drink and then to lvana's, to study. 456 01:00:58,760 --> 01:01:02,660 I don't forbid you, but please stay with us tonight. 457 01:01:02,680 --> 01:01:05,330 - You forbid me to study? - Jasna, please. 458 01:01:05,360 --> 01:01:08,620 I need to get out of here and study. 459 01:01:08,680 --> 01:01:14,660 - For dad's sake. - Dad's asleep. I'm going, will you give me money or not? 460 01:01:30,400 --> 01:01:33,440 - What's this? - All I have. 461 01:01:33,440 --> 01:01:37,820 Do you know how lame it is when others keep paying for me? 462 01:01:37,840 --> 01:01:41,840 - What's she saying? - I don't understand a thing. 463 01:01:43,760 --> 01:01:48,070 To fuck with Facebook, to fuck with America! 464 01:01:48,080 --> 01:01:50,560 Kosovo is Serbia! 465 01:01:53,840 --> 01:01:57,660 What's wrong, you pussies? Scared? 466 01:02:18,220 --> 01:02:19,700 Throw it, dude! 467 01:02:32,720 --> 01:02:34,720 Tear it! 468 01:03:41,300 --> 01:03:45,620 If they have a problem with me pissing all over their lives, 469 01:03:45,620 --> 01:03:51,100 they can blow some air into my hairy balls. 470 01:03:53,120 --> 01:03:55,240 What? Let's go! 471 01:03:56,520 --> 01:03:58,580 Come on, pussies! 472 01:04:02,560 --> 01:04:04,260 Serbia! 473 01:04:04,280 --> 01:04:06,580 - Which group are you in? - For what? 474 01:04:06,640 --> 01:04:10,860 - That foster home workshop. - One. Why? 475 01:04:11,440 --> 01:04:14,260 You go at noon, I'm at 3 o'clock. 476 01:04:14,280 --> 01:04:18,390 Fuck, that's today. I need to get a gift for my kid. 477 01:04:18,440 --> 01:04:23,320 - What are you bringing? - I had a toy at home, a heart. 478 01:04:23,340 --> 01:04:26,660 - Check these out! - Children's gifts? 479 01:04:26,660 --> 01:04:31,760 It's just us from social studies. We spend time with some kids. 480 01:04:31,760 --> 01:04:34,700 I'm gonna die, I can't sleep. 481 01:04:59,900 --> 01:05:01,300 Come in here. 482 01:05:03,680 --> 01:05:06,960 Sit down while I tidy up. 483 01:05:07,000 --> 01:05:10,340 Looks like my sister was here. 484 01:05:14,240 --> 01:05:18,060 I have no idea what to give this kid. 485 01:05:19,820 --> 01:05:22,300 I can't give her makeup. 486 01:05:22,340 --> 01:05:24,410 Or a broken comb, either. 487 01:05:37,540 --> 01:05:38,900 Jaca! 488 01:05:40,100 --> 01:05:42,320 They've admitted him. 489 01:05:42,580 --> 01:05:45,200 He's peaceful. Now we wait for the operation. 490 01:05:45,200 --> 01:05:49,140 Great. I'm here with a schoolmate, just getting my stuff. 491 01:05:49,160 --> 01:05:51,260 Let's go. 492 01:05:58,760 --> 01:06:01,600 - Good afternoon. - Good afternoon. 493 01:06:01,600 --> 01:06:05,300 - My name is Djordje. - Zora, Jasna's mom. 494 01:06:05,920 --> 01:06:07,480 You study together? 495 01:06:07,520 --> 01:06:12,340 We're in different classes. We have to go now. 496 01:06:12,520 --> 01:06:15,230 Djordje, you say. And what's your last name? 497 01:06:16,200 --> 01:06:18,790 - Tosic. - You're Ljilja's son? 498 01:06:19,800 --> 01:06:24,900 You look so much alike. Let me kiss you. 499 01:06:25,800 --> 01:06:29,170 If you only knew what your mom did for Jasna's dad. 500 01:06:29,200 --> 01:06:32,270 We just took him for an operation. You're so grown up. 501 01:06:32,320 --> 01:06:35,250 No! First you have to eat. 502 01:06:35,800 --> 01:06:40,830 I'm glad Jasna is friends with such a nice boy. I can't believe it! 503 01:06:40,840 --> 01:06:42,410 Sit down. 504 01:06:44,080 --> 01:06:46,620 You've become such a big young man. 505 01:06:47,040 --> 01:06:50,020 Did you know I used to take care of you? 506 01:06:51,320 --> 01:06:54,590 Ljilja had started working, Jasna wasn't even born yet. 507 01:06:54,640 --> 01:06:57,160 You're a couple of years older than Jasna, no? 508 01:06:57,200 --> 01:07:01,030 Look at him, so cute! Isn't it much better to eat here? 509 01:07:01,160 --> 01:07:04,280 You know who this is? Ljilja's son! 510 01:07:04,560 --> 01:07:07,930 Yes, my Ljilja's. This is Jasna's grandfather. 511 01:07:08,200 --> 01:07:11,810 - Djordje. - Miodrag. - Jasna's grandma. 512 01:07:12,040 --> 01:07:15,280 So grown up. I wouldn't recognize him. 513 01:07:15,560 --> 01:07:18,970 - This is Jasna's sister, Milica. - Hey. - Hey. 514 01:07:19,960 --> 01:07:25,140 Sit, sit. It's so wonderful that you two are friends. 515 01:07:25,400 --> 01:07:29,140 Your mom and I, we used to be best friends. 516 01:07:29,400 --> 01:07:33,170 Life led us apart, we go on. Look at you. 517 01:07:33,400 --> 01:07:38,560 You're very handsome. Jasna didn't tell me you were friends. - What do you know. 518 01:07:38,620 --> 01:07:43,150 She doesn't bring any friends over since her dad got ill. 519 01:07:43,160 --> 01:07:46,320 - All right, Mom. - She's ashamed now. 520 01:07:46,380 --> 01:07:50,280 And for what? Is it shameful to have an ill father? 521 01:07:50,280 --> 01:07:53,850 - So, we should go. - Let the child eat. 522 01:07:54,120 --> 01:07:57,530 That's right, let the child eat. Come on, eat up. 523 01:07:58,320 --> 01:08:02,550 You were so restless as a baby, does your mom ever tell you? 524 01:08:03,800 --> 01:08:06,180 No one could put you to sleep. 525 01:08:06,440 --> 01:08:08,700 You used to spin like a top. 526 01:08:09,400 --> 01:08:12,520 And Jasna was even more devilish. 527 01:08:13,000 --> 01:08:15,410 - Mom! - No, seriously. 528 01:08:16,280 --> 01:08:20,590 - Go on, kids. Want to bring some with you? - No, thank you. 529 01:08:21,480 --> 01:08:25,330 I'm really glad to have seen you. Give my best to your mother. 530 01:08:25,440 --> 01:08:28,340 - I will. Goodbye. - Goodbye. 531 01:08:29,820 --> 01:08:31,680 So... 532 01:08:32,960 --> 01:08:37,140 Crni told me his folks are going to some spa. 533 01:08:38,560 --> 01:08:41,350 We'll probably chill at his place. 534 01:08:43,000 --> 01:08:44,980 If you're still alive by then, stop by. 535 01:08:45,600 --> 01:08:48,140 - Call me. - Give me the number. 536 01:08:49,360 --> 01:08:51,050 Let me type it in. 537 01:08:59,440 --> 01:09:02,540 - I'll call you if something happens. - Bye. 538 01:09:11,240 --> 01:09:15,260 Djole, Djole... 539 01:09:56,960 --> 01:10:01,470 Dragana is one of our teachers. She is responsible for the children we came to see. 540 01:10:01,680 --> 01:10:05,830 There are 15 kids in my group, aged 7 to 10. 541 01:10:06,000 --> 01:10:10,380 A word of warning - life in an orphanage is different from family life. 542 01:10:10,600 --> 01:10:14,490 They are very dear. You will quickly bond with them. 543 01:10:14,520 --> 01:10:16,130 And them with you. 544 01:10:16,560 --> 01:10:20,250 However, they can get upset when you leave. 545 01:10:20,280 --> 01:10:25,030 So please, it is vital that you keep them at a slight distance. 546 01:10:25,360 --> 01:10:28,930 It is up to you to establish contact with the children. 547 01:10:29,000 --> 01:10:32,240 After all, this will be your job in a few years. 548 01:10:32,240 --> 01:10:37,920 Stana, these are our visitors. Stana goes to first grade. 549 01:10:38,160 --> 01:10:42,670 When someone comes to visit... we say hello? 550 01:10:43,120 --> 01:10:44,690 Hello. 551 01:10:44,760 --> 01:10:48,860 We focus on kids who are educationally neglected, 552 01:10:48,880 --> 01:10:52,410 didn't go to school, came from the streets, 553 01:10:52,440 --> 01:10:56,540 so at the age of 9, 10... Miroslav, Vesna, no running in the hallway! 554 01:10:56,640 --> 01:11:00,410 Teachers here help them with homework. 555 01:11:03,560 --> 01:11:06,230 We're in the day room now. 556 01:11:07,960 --> 01:11:12,290 Children, our friends are here. Be nice. Here you go. 557 01:11:12,800 --> 01:11:15,980 - Easy, easy. - She is my friend. 558 01:11:16,200 --> 01:11:18,110 Says who? 559 01:11:18,400 --> 01:11:22,830 - You are my friend, right? - Yes. - What is your name? 560 01:11:22,840 --> 01:11:26,280 - Jasna. And you? - Jadranka. Got a phone? 561 01:11:26,560 --> 01:11:28,690 - Yes. Why? - Give it to me. 562 01:11:32,600 --> 01:11:35,410 - Give it. - Get out! - Stupid! 563 01:11:38,900 --> 01:11:40,080 Let's not break it. 564 01:11:40,080 --> 01:11:41,680 Make her give it back. 565 01:11:41,760 --> 01:11:45,230 - Give it back. - But she's been playing with it for hours! 566 01:11:45,240 --> 01:11:49,620 Come sit with me now. You'll get it after. Okay? 567 01:11:52,280 --> 01:11:54,450 - You're pulling my hair. - Sorry, ma'am. 568 01:11:54,450 --> 01:11:56,450 No need to call me ma'am. 569 01:11:56,520 --> 01:11:59,010 - What's your name? - Romeo. 570 01:11:59,400 --> 01:12:01,050 I'm Jasna. 571 01:12:01,120 --> 01:12:04,120 Move! I want to talk to her! 572 01:12:04,960 --> 01:12:06,940 Lets do it this way. 573 01:12:13,400 --> 01:12:16,480 My, your hair is beautiful! 574 01:12:16,920 --> 01:12:18,690 Thank you. You too. 575 01:12:19,000 --> 01:12:21,790 I wanted to have it the same. 576 01:12:22,080 --> 01:12:24,000 Where's your mom? 577 01:12:24,840 --> 01:12:25,830 At home. 578 01:12:28,720 --> 01:12:30,110 Is she pretty? 579 01:12:33,360 --> 01:12:35,820 I don't know. Yes. 580 01:12:35,880 --> 01:12:39,000 She must be. Come, I'll show you. 581 01:12:39,800 --> 01:12:43,490 - Now give me the phone. - I want to show you something. 582 01:12:43,520 --> 01:12:47,670 - Not now. I'll give it to you later. - Promise? - I promise. 583 01:12:50,080 --> 01:12:52,070 Come on, film me. 584 01:13:03,600 --> 01:13:06,250 Get out! This is my bed. 585 01:13:07,680 --> 01:13:09,020 Hey, easy there. 586 01:13:09,560 --> 01:13:11,080 Don't! 587 01:13:13,160 --> 01:13:14,830 Fuck off. 588 01:13:20,640 --> 01:13:23,220 This is my bed. Sit down. 589 01:13:26,080 --> 01:13:28,280 This is my backpack. 590 01:13:29,160 --> 01:13:30,850 This is my pencil case. 591 01:13:31,400 --> 01:13:34,270 There's a pencil, an eraser and a sharpener. 592 01:13:34,480 --> 01:13:36,250 These are my toys. 593 01:13:38,960 --> 01:13:41,410 I have something for you, too. 594 01:13:49,360 --> 01:13:52,150 Romeo keeps stealing my things. 595 01:13:52,440 --> 01:13:55,360 I tell on him to Dragana, but he does it again. 596 01:13:55,680 --> 01:13:59,130 I beat him up, but it doesn't help. 597 01:14:01,200 --> 01:14:03,160 I just hate him. 598 01:14:05,800 --> 01:14:10,270 - Who are your best friends? - I don't know... Maybe... 599 01:14:10,480 --> 01:14:12,690 Jadranka and Romeo. 600 01:14:12,760 --> 01:14:14,420 Film me again! 601 01:14:16,800 --> 01:14:19,060 Film me! Film me! 602 01:14:19,120 --> 01:14:23,140 Can you be my mom? Please! Please! Please! 603 01:14:23,400 --> 01:14:25,090 I can't be your mother. 604 01:14:25,400 --> 01:14:28,110 - Big sister? - I can be that. 605 01:14:29,200 --> 01:14:32,610 - I already have a big sister. - Really? What's her name? 606 01:14:32,840 --> 01:14:34,160 Ivona. 607 01:14:34,440 --> 01:14:39,690 - Liar! Her name's Radmila. - I call her lvona. 608 01:14:40,760 --> 01:14:42,660 Does she come to visit you? 609 01:14:43,240 --> 01:14:44,340 No. 610 01:14:47,040 --> 01:14:49,600 The court said she can't. 611 01:14:50,640 --> 01:14:54,250 - Why? - When I was three, 612 01:14:54,640 --> 01:14:58,790 my dad died, and my mom found a different man. 613 01:14:59,160 --> 01:15:01,500 and left me alone with lvona. 614 01:15:01,760 --> 01:15:05,360 - Radmila. - Okay, with Radmila. 615 01:15:06,200 --> 01:15:09,810 Ivona was a lot older than me and she had a boyfriend. 616 01:15:10,120 --> 01:15:12,630 He always used to beat me. 617 01:15:12,840 --> 01:15:15,670 Put your head down. I was bleeding. 618 01:15:15,960 --> 01:15:18,220 Here and here. It hurt me. 619 01:15:18,800 --> 01:15:23,720 You look beautiful. You could be a model. 620 01:15:27,600 --> 01:15:29,610 Does your mom ever visit you? 621 01:15:30,880 --> 01:15:33,060 - Yes. - When was that? 622 01:15:33,120 --> 01:15:36,320 You met her when she came. 623 01:15:36,800 --> 01:15:37,830 Oh. Yeah. 624 01:15:40,680 --> 01:15:44,920 [Seka Aleksić - Svi tvoji milioni] I'd get under your skin, you wouldn't even feel it 625 01:15:45,020 --> 01:15:50,760 You'd give me everything, I wouldn't have to ask 626 01:15:51,200 --> 01:15:53,380 So, you should always 627 01:15:53,800 --> 01:15:55,300 Wait a second. 628 01:15:56,760 --> 01:16:01,560 This little beauty gets ill sometimes. But you're really strong. Right? 629 01:16:01,840 --> 01:16:04,220 Yes. I just get a bit tired. 630 01:16:06,240 --> 01:16:10,140 Stana has a rare type of Wilson's syndrome. 631 01:16:10,360 --> 01:16:14,260 It can cause liver and heart damage, 632 01:16:14,480 --> 01:16:17,720 so she really shouldn't get tired. 633 01:16:19,000 --> 01:16:24,340 To be a pediatric nurse is difficult. 634 01:16:24,760 --> 01:16:28,250 You bear a huge responsibility. 635 01:16:28,800 --> 01:16:34,340 You must accept the fact, or somehow get used to it, 636 01:16:34,840 --> 01:16:38,120 that some of the children are very sick. 637 01:16:38,400 --> 01:16:41,230 And that some of them will die. Take Stana. 638 01:16:41,480 --> 01:16:46,320 Two years ago, the doctors said she only has a year left to live. 639 01:17:04,260 --> 01:17:07,200 The operation went well. 640 01:17:07,240 --> 01:17:10,490 They took a sample for the biopsy and we can see him tomorrow. 641 01:17:10,760 --> 01:17:12,200 I'm really hungry. 642 01:17:23,800 --> 01:17:25,160 Hey. 643 01:17:25,240 --> 01:17:27,060 I'm dead tired. 644 01:17:31,580 --> 01:17:32,820 Come. 645 01:18:21,500 --> 01:18:23,660 I'd forgotten about tomorrow. 646 01:18:24,200 --> 01:18:29,080 Pick me up from school around 11:30. 647 01:18:29,440 --> 01:18:32,110 I'll ask to leave early. 648 01:18:33,480 --> 01:18:37,170 I'll say it's because of Dad. Bye. 649 01:18:43,960 --> 01:18:46,640 I'm visiting my dad in hospital tomorrow. 650 01:18:49,200 --> 01:18:54,100 Mom says he's alright, they need to do some tests. 651 01:18:56,760 --> 01:18:57,790 Super. 652 01:19:03,100 --> 01:19:05,580 Chemotherapy is the next step. 653 01:19:06,440 --> 01:19:09,840 People vomit and lose their hair from that. 654 01:19:14,280 --> 01:19:15,480 I don't know. 655 01:19:16,480 --> 01:19:18,380 It's like that I guess. 656 01:19:22,680 --> 01:19:27,100 I was thinking, if he dies I could pop an E for the funeral. 657 01:19:28,040 --> 01:19:31,970 You won't make it through the service, you'll start dancing. 658 01:19:33,320 --> 01:19:38,480 I don't even want to cry there. I know he wouldn't want me 659 01:19:38,640 --> 01:19:42,160 acting out and throwing myself over the grave. 660 01:19:42,200 --> 01:19:44,100 He's not like those idiots. 661 01:19:45,320 --> 01:19:46,510 He never was. 662 01:19:52,400 --> 01:19:55,260 Want to know my first memory of him? 663 01:19:58,800 --> 01:20:00,600 Him kissing my mom. 664 01:20:02,680 --> 01:20:06,480 She'd just given birth to Milica, and we had guests. 665 01:20:06,800 --> 01:20:11,060 He hugged her really tightly. And you know how they kissed? 666 01:20:12,040 --> 01:20:16,630 It never happened again. I saw their tongues, they really went for it. 667 01:20:16,840 --> 01:20:19,600 I was playing on the floor, and 668 01:20:20,000 --> 01:20:24,010 grabbed him by the leg, so he started dragging me around. 669 01:20:33,520 --> 01:20:35,420 It's really weird 670 01:20:37,280 --> 01:20:40,610 remembering when I was a kid. 671 01:20:43,600 --> 01:20:45,200 It scares me. 672 01:20:46,920 --> 01:20:52,080 I have this feeling like... 673 01:20:54,440 --> 01:20:57,390 As if it all never happened. 674 01:20:58,360 --> 01:21:00,780 That the things I remember 675 01:21:03,280 --> 01:21:05,290 are just nonsense. 676 01:21:22,320 --> 01:21:23,900 But I remember 677 01:21:25,060 --> 01:21:27,240 his shoes. 678 01:21:43,920 --> 01:21:45,120 You idiot. 679 01:22:01,000 --> 01:22:03,310 Let me cheer you up. 680 01:22:28,520 --> 01:22:30,500 Come on! 681 01:22:31,560 --> 01:22:36,500 [♪ Sinan Sakić - Hrabar i lud] 682 01:22:36,500 --> 01:22:38,980 Fearless, I'll jump in the fire 683 01:22:38,980 --> 01:22:41,980 Lock horns with anyone 684 01:22:41,980 --> 01:22:44,220 Where you need me I will come 685 01:22:44,240 --> 01:22:46,720 If I have to die, I will 686 01:22:51,100 --> 01:22:52,680 Try the other. 687 01:22:52,680 --> 01:22:54,690 - Dude. - Fucking hell. 688 01:24:25,080 --> 01:24:29,180 - I'm fine. - Come on. - Come to me. 689 01:24:31,540 --> 01:24:34,230 I brought you a nice little snack. 690 01:24:35,720 --> 01:24:37,240 I can't now. 691 01:24:37,680 --> 01:24:38,740 Later. 692 01:24:42,140 --> 01:24:43,860 Help me to... 693 01:24:47,140 --> 01:24:48,520 There. 694 01:24:50,640 --> 01:24:52,200 Have a seat. 695 01:24:59,880 --> 01:25:00,910 All right. 696 01:25:05,600 --> 01:25:06,760 Jaca. 697 01:25:11,760 --> 01:25:13,180 Jaca. 698 01:26:08,060 --> 01:26:11,120 I love you so much, I'd do anything for you. 699 01:26:12,720 --> 01:26:16,160 Start by learning how to suck a dick. 700 01:26:52,520 --> 01:26:57,100 - The chem teacher really is nuts. - Anything you want to say to me? 701 01:26:59,440 --> 01:27:00,580 No. 702 01:27:14,280 --> 01:27:16,640 [♪ Seka Aleksić - Idealno tvoja] 703 01:27:31,340 --> 01:27:35,160 - Want to go out for some air? - I'm good. 704 01:27:38,200 --> 01:27:39,760 Go dominate. 705 01:27:40,020 --> 01:27:42,660 Hit me strong so it hurts 706 01:27:42,840 --> 01:27:45,780 Maybe it wasn't always love 707 01:27:46,000 --> 01:27:50,980 Trust me, tomorrow will be better 708 01:27:51,760 --> 01:27:54,780 Hit me to see what I'm made of 709 01:27:54,780 --> 01:27:57,980 Made for you, I'm like a rock 710 01:27:58,140 --> 01:28:03,600 Ideal for you, all of me 711 01:29:07,360 --> 01:29:09,160 - Are you okay? - Yeah. 712 01:29:09,160 --> 01:29:11,740 - Did something happen? - No. 713 01:30:29,320 --> 01:30:31,330 - Come on, Jaca. - You okay? 714 01:30:33,180 --> 01:30:34,480 I don't know. 715 01:30:46,760 --> 01:30:48,450 Go, I'll stay with her. 716 01:31:06,240 --> 01:31:08,470 No, we don't know anything yet. 717 01:31:09,720 --> 01:31:11,520 I guess he's all right. 718 01:31:11,800 --> 01:31:14,640 Let me see you. Go, put your jacket on. 719 01:31:14,680 --> 01:31:17,620 - I'll call you. - Jasna, check on the soup. 720 01:31:17,680 --> 01:31:20,260 Where's my bag? 721 01:31:20,720 --> 01:31:23,060 We must hurry. I'll call you. 722 01:31:23,440 --> 01:31:26,680 - Pyjamas packed? - Yes. Together with the juice. 723 01:31:26,720 --> 01:31:29,130 - Where are the towels? - In the bag. 724 01:31:29,200 --> 01:31:30,870 Let me have those crosswords. 725 01:31:42,720 --> 01:31:43,710 Mom? 726 01:31:54,600 --> 01:31:56,090 Mom, where are you? 727 01:31:58,880 --> 01:32:01,420 I didn't hear you leave. 728 01:32:03,160 --> 01:32:05,340 Doesn't matter. I'll go next time. 729 01:32:06,880 --> 01:32:08,270 Say hello to Dad. 730 01:32:09,000 --> 01:32:09,990 Bye. 731 01:32:46,480 --> 01:32:49,480 - Drinking, I see. - Why wouldn't I be? 732 01:32:52,320 --> 01:32:54,830 This is cool! Look! 733 01:32:55,720 --> 01:33:00,070 - Whose birthday is it? - I've no idea. - Jasnica, hello! 734 01:33:10,940 --> 01:33:13,680 [♪ Mina - Moj lepi] 735 01:33:32,080 --> 01:33:34,820 What the fuck! Djole! 736 01:33:48,060 --> 01:33:50,300 Get off her, you lunatic! 737 01:33:54,000 --> 01:33:55,780 Djordje! 738 01:33:55,880 --> 01:33:58,470 You cunt! Asshole! 739 01:33:59,420 --> 01:34:01,920 You deranged retard. 740 01:34:05,000 --> 01:34:06,280 Jaca... 741 01:34:43,620 --> 01:34:46,180 ♪ I am not a girl or a woman 742 01:34:46,300 --> 01:34:48,740 My bed is a deserted island 743 01:34:49,100 --> 01:34:51,640 I'm on fire but cold as ice 744 01:34:51,760 --> 01:34:54,540 I'm not a girl or a woman 745 01:34:54,540 --> 01:34:57,020 No one like you 746 01:34:57,020 --> 01:34:59,920 No one like you My dear 747 01:34:59,920 --> 01:35:02,580 Can make me lose myself 748 01:35:02,620 --> 01:35:05,440 Make my heart tremble in fear 749 01:35:05,440 --> 01:35:10,760 No one like you 54839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.