All language subtitles for Chuck - S04E17 - Chuck Versus the First Bank of Evil Bluray-1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,335 --> 00:00:04,895 CHUCK: Hi, I'm Chuck. Here are a few things you need to know. 2 00:00:05,071 --> 00:00:07,539 I have nothing to do with Alexei Volkoff. 3 00:00:07,707 --> 00:00:11,643 - Then why does he pay for the manor? - Because I'm his daughter. 4 00:00:11,845 --> 00:00:14,678 - My father never gave me any key. - Yes, sweetheart, he did. 5 00:00:14,848 --> 00:00:17,874 When you were young, a token of his affection. 6 00:00:18,051 --> 00:00:20,315 Your whole life your father's been grooming you. 7 00:00:20,487 --> 00:00:23,422 You are his succession plan. 8 00:00:53,586 --> 00:00:56,054 [BEEPING] 9 00:01:04,831 --> 00:01:06,025 I give up. 10 00:01:06,199 --> 00:01:08,258 MAN: Strange reaction. 11 00:01:09,602 --> 00:01:13,129 Most people show a bit more enthusiasm... 12 00:01:13,339 --> 00:01:16,069 ...when they receive a gift. 13 00:01:16,276 --> 00:01:20,303 - Sorry, who are you? - My name is Riley. 14 00:01:20,480 --> 00:01:22,209 I'm your father's lawyer. 15 00:01:23,383 --> 00:01:25,044 Your father... 16 00:01:26,352 --> 00:01:28,377 ...left a letter for you. 17 00:01:29,589 --> 00:01:31,750 [CLEARS THROAT] 18 00:01:32,759 --> 00:01:34,920 [IN ENGLISH ACCENT] "My dearest daughter Vivian... 19 00:01:36,162 --> 00:01:39,563 ...as you know, I've met an untimely demise..." 20 00:01:39,732 --> 00:01:41,495 Sorry. 21 00:01:42,168 --> 00:01:43,226 What are you doing? 22 00:01:43,736 --> 00:01:47,103 [IN NORMAL VOICE] Well, he specified that I read the letter in his voice. 23 00:01:47,273 --> 00:01:49,935 He thought it would make you feel comfortable. 24 00:01:50,110 --> 00:01:51,134 Please, stop. 25 00:01:51,311 --> 00:01:54,940 I spent several weeks perfecting this. 26 00:01:55,115 --> 00:01:57,948 But fine. 27 00:01:59,652 --> 00:02:02,519 "I'm sorry I was never much of a father. 28 00:02:03,423 --> 00:02:07,257 If I could do it over again, I would trade my entire empire... 29 00:02:07,427 --> 00:02:09,292 ...for another moment with you. 30 00:02:09,462 --> 00:02:11,259 [VIVIAN SNORTS] 31 00:02:13,299 --> 00:02:15,358 But we can't relive the past... 32 00:02:15,535 --> 00:02:18,993 ...which is why I have groomed you for the future. 33 00:02:19,172 --> 00:02:24,007 That card in my safe will help you rebuild Volkoff Industries." 34 00:02:24,177 --> 00:02:26,611 Mr. Riley, I'm well aware that my father... 35 00:02:26,779 --> 00:02:31,113 ...now wants me to take over his evil corporation. 36 00:02:31,551 --> 00:02:33,018 So how can I say no? 37 00:02:35,488 --> 00:02:37,012 No. 38 00:02:37,190 --> 00:02:41,354 - Nobody ever said no to your father. - Then I'll be the first to do it. 39 00:02:42,162 --> 00:02:43,652 I'm sorry... 40 00:02:43,830 --> 00:02:44,922 ...I can't allow that. 41 00:02:47,167 --> 00:02:50,330 Now, perhaps you'd like to rethink your answer. 42 00:02:51,471 --> 00:02:52,802 Hmm? 43 00:03:08,321 --> 00:03:11,188 ELLIE: Okay, roses or orchids? 44 00:03:11,357 --> 00:03:16,021 Uh... I don't know. Roses? What do you think? 45 00:03:16,996 --> 00:03:19,760 I think that flowers can really set the tone of a wedding. 46 00:03:19,966 --> 00:03:23,663 You know, roses are beautiful, they're classic, they're passionate. 47 00:03:23,836 --> 00:03:27,101 - Not very whimsical. - And that's good? 48 00:03:27,740 --> 00:03:28,968 If that's what you want. 49 00:03:29,676 --> 00:03:32,406 Uh, okay, well... 50 00:03:32,579 --> 00:03:34,012 Orchids? 51 00:03:34,981 --> 00:03:37,040 Sorry. Sarah. 52 00:03:37,217 --> 00:03:40,380 I'm sorry, I just... I don't have a strong feeling either way. 53 00:03:40,553 --> 00:03:44,580 I just don't think I'm cut out for this. What if you just make the choices? 54 00:03:44,757 --> 00:03:47,089 Okay, you know what? 55 00:03:47,260 --> 00:03:50,627 Maybe this girly stuff is a little outside your comfort zone. 56 00:03:50,797 --> 00:03:52,628 I will tell you that at some point... 57 00:03:52,799 --> 00:03:56,428 ...every bride feels a little overwhelmed with this stuff. I totally did. 58 00:03:56,603 --> 00:03:59,037 But there was a moment where that all changed. 59 00:03:59,205 --> 00:04:02,140 I remember I had gone to pick up our wedding bands... 60 00:04:02,308 --> 00:04:07,905 ...and I finally held them in my hands and it all just became so real. 61 00:04:08,081 --> 00:04:12,575 I was getting married to the man that I love, for the rest of my life. 62 00:04:12,752 --> 00:04:17,587 And then I just broke down crying, which sounds ridiculous right now. 63 00:04:17,757 --> 00:04:21,420 - Yeah, a little. - A lot. But it was a turning point. 64 00:04:21,594 --> 00:04:26,429 You know, from that moment on, everything became magical. 65 00:04:26,599 --> 00:04:28,965 It was my wedding. 66 00:04:29,802 --> 00:04:31,736 I don't know when, I don't know where... 67 00:04:31,904 --> 00:04:35,271 ...but I promise you, it's gonna happen to you. 68 00:04:41,114 --> 00:04:44,811 You know what? New apartment, I'm gonna go no television. 69 00:04:44,984 --> 00:04:46,315 It'll be very liberating. 70 00:04:49,956 --> 00:04:53,016 Kidding. I'm totally kidding. Seventy-two inches, dude. Bam. 71 00:04:53,192 --> 00:04:56,286 I was honestly about to smack you right now. 72 00:04:57,330 --> 00:05:00,197 So how's the apartment hunting going, anyway? 73 00:05:00,366 --> 00:05:03,199 It's, uh... Pbbt. Oh, man, it couldn't be going better. 74 00:05:03,369 --> 00:05:05,098 I found a place. A little pricey. 75 00:05:05,271 --> 00:05:08,263 - So I'm looking for a roommate. - That shouldn't be a problem. 76 00:05:08,441 --> 00:05:12,639 I hope not. And in the meantime, it's kind of nice being at my mom's. 77 00:05:12,812 --> 00:05:16,873 - Buddy, I gotta say, I'm a little relieved. - Chuck, this is needed on my part, okay? 78 00:05:17,083 --> 00:05:22,544 I am growing mentally and emotionally, physically... Not so much physically. 79 00:05:22,722 --> 00:05:25,657 But some people are saying that I'm acting taller. 80 00:05:27,994 --> 00:05:29,723 Uh, I gotta get down to Castle. 81 00:05:29,896 --> 00:05:34,526 Buddy, I'm so glad that everything's going so well. You're killing it. 82 00:05:35,301 --> 00:05:38,293 Have a great day. Talk to you soon. 83 00:05:40,506 --> 00:05:42,906 Hey, son. You sleep okay last night? 84 00:05:43,109 --> 00:05:45,976 No. No, I did not. 85 00:05:46,312 --> 00:05:49,645 Those cats outside the window are so loud. They gave me nightmares. 86 00:05:49,816 --> 00:05:52,250 Yeah, cats. 87 00:05:52,418 --> 00:05:56,821 Just a heads up. Those cats are having a romantic dinner tonight. 88 00:05:57,557 --> 00:06:01,357 And there might be more cat fighting after dinner ends. 89 00:06:01,527 --> 00:06:03,051 Unless your mom eats too much. 90 00:06:03,229 --> 00:06:06,528 Listen, I don't wanna think about you and my Mom doing... 91 00:06:06,699 --> 00:06:08,758 Making a... Slipping and... 92 00:06:08,935 --> 00:06:10,835 Son, when you move into the forest... 93 00:06:11,003 --> 00:06:14,166 ...you can't complain that the wildlife is making too much noise. 94 00:06:14,707 --> 00:06:18,837 It's only natural. And beautiful. And frequent. 95 00:06:19,011 --> 00:06:22,037 - I need my own place. - Yes, you do. 96 00:06:23,216 --> 00:06:25,912 You went to Volkoff's headquarters and you were attacked? 97 00:06:26,085 --> 00:06:27,950 Yes. I shouldn't have gone to Moscow. 98 00:06:28,154 --> 00:06:31,351 - I don't know what I was thinking. - It's okay. You're safe here. 99 00:06:31,524 --> 00:06:35,016 Now, this man Riley, he wants you to rebuild your father's empire? 100 00:06:35,194 --> 00:06:38,857 Yes. But I told him I don't want anything to do with my father. 101 00:06:39,031 --> 00:06:42,797 Did he happen to say what his plan for rebuilding Volkoff was? 102 00:06:43,102 --> 00:06:45,730 I think this may have something to do with it. 103 00:06:55,481 --> 00:06:56,948 We need to talk to Beckman. 104 00:06:57,116 --> 00:07:00,483 So Volkoff has all of his money in the First Bank of Macau. 105 00:07:00,686 --> 00:07:03,052 - We need to freeze those funds. - We do. 106 00:07:03,222 --> 00:07:06,055 But the First Bank of Macau is no easy target. 107 00:07:06,225 --> 00:07:08,989 It's really operated by the Guan Yi Crime Syndicate. 108 00:07:09,195 --> 00:07:13,325 The guards are mercenaries. We've lost agents inside of there before. 109 00:07:13,499 --> 00:07:17,265 But we've never had an account holder working with us. 110 00:07:17,437 --> 00:07:21,168 That makes Vivian the perfect asset. With her help, we'll be able... 111 00:07:21,340 --> 00:07:24,503 ...to get through the bank's security and access her father's accounts. 112 00:07:24,710 --> 00:07:28,009 Um, general, I'm not so sure... 113 00:07:28,214 --> 00:07:32,844 ...that Vivian is really built for this sort of mission, you know. 114 00:07:33,019 --> 00:07:34,782 Not to mention the fact that... 115 00:07:34,954 --> 00:07:38,253 ...she was pretty clear about never wanting to see her father again. 116 00:07:38,424 --> 00:07:42,258 Well, it's your job to change all that. You're a spy, she's an asset. 117 00:07:42,428 --> 00:07:46,990 If this mission is going to work, you need to turn that girl into a Volkoff. 118 00:08:31,077 --> 00:08:33,511 MORGAN: Fabulously bearded man... 119 00:08:33,679 --> 00:08:37,672 ...seeks roommate ASAP. 120 00:08:38,217 --> 00:08:41,812 No, Morgan, don't lead with the beard. Let it be a pleasant surprise. 121 00:08:41,988 --> 00:08:43,683 LESTER: Morgan. 122 00:08:43,856 --> 00:08:45,687 Hey, buddy. You look sharp. 123 00:08:45,858 --> 00:08:49,225 Listen, you're obviously a worldly fellow. 124 00:08:49,395 --> 00:08:52,387 I was wondering if you could settle a little debate betwixt us. 125 00:08:52,598 --> 00:08:55,897 Where do you think would be the best place to meet ladies? 126 00:08:56,068 --> 00:08:59,731 A Renaissance Faire, right? Or a methadone clinic? 127 00:09:00,206 --> 00:09:04,666 - It's okay if the ladies are really ugly. - Really? I don't... A Renaissance Faire. 128 00:09:04,911 --> 00:09:07,903 Okay. Interesting. Next question: Can we have two weeks off... 129 00:09:08,080 --> 00:09:10,742 ...to go a Renaissance Faire? - Not a chance. 130 00:09:10,917 --> 00:09:12,748 - See? - I don't have time to discuss it. 131 00:09:12,919 --> 00:09:15,353 I'm in the middle of a housing crisis now. 132 00:09:15,521 --> 00:09:17,455 Really? Dude. Dude? 133 00:09:17,623 --> 00:09:20,387 We have an extra room in our apartment-slash-van. 134 00:09:20,560 --> 00:09:25,793 So how about this, a place to stay in exchange for, say, one week off? 135 00:09:27,033 --> 00:09:28,364 - Hmm. - Uh? 136 00:09:29,569 --> 00:09:30,695 No. 137 00:09:30,870 --> 00:09:33,236 WOMAN [OVER SPEAKER]: Manager to Register 7, please. 138 00:09:33,406 --> 00:09:34,873 Okay, I'm not... I'm done here. 139 00:09:35,041 --> 00:09:36,975 Thank you for the offer but no thank you. 140 00:09:37,143 --> 00:09:39,043 "Slash-van." 141 00:09:39,211 --> 00:09:40,701 See yourselves out, please. 142 00:09:41,147 --> 00:09:43,513 He's a heartbreaker, a soul crusher. 143 00:09:44,784 --> 00:09:48,083 I'm gonna pin that guy down and shave his beard. 144 00:09:51,457 --> 00:09:54,483 Looks like Morgan's potential roommates are meeting him here. 145 00:09:54,660 --> 00:09:57,390 If Morgan won't let us go to the Renaissance Faire... 146 00:09:57,563 --> 00:10:01,226 ...we'll bring the Renaissance Faire to us. 147 00:10:02,468 --> 00:10:05,164 I have no idea what you're doing right now. 148 00:10:05,404 --> 00:10:08,669 So you want me to help you break into my father's bank. 149 00:10:08,841 --> 00:10:09,899 Absolutely not. 150 00:10:10,076 --> 00:10:12,442 I've had way too many guns pointed at me recently. 151 00:10:12,612 --> 00:10:14,773 We'll be there to protect you the entire time. 152 00:10:14,947 --> 00:10:18,246 Look, most years, I saw my father maybe once. 153 00:10:18,417 --> 00:10:20,783 The longest conversation we've had is 10 minutes. 154 00:10:20,953 --> 00:10:23,854 I get that, I do. Believe me, I understand. 155 00:10:24,056 --> 00:10:27,423 Your father was a criminal mastermind who forgot your birthdays too? 156 00:10:27,593 --> 00:10:29,151 No. 157 00:10:29,495 --> 00:10:32,259 But he did leave me when I was 13 years old. 158 00:10:33,132 --> 00:10:35,430 - I'm sorry. - It's okay. 159 00:10:36,969 --> 00:10:39,938 All I ever wanted to do was ask him the same questions... 160 00:10:40,106 --> 00:10:42,597 ...that I know are swirling around in your head now. 161 00:10:42,775 --> 00:10:47,474 Why'd you leave? Why didn't you ever even make an attempt to contact me? 162 00:10:48,648 --> 00:10:51,640 - Did you ever get to ask him? - Yeah. 163 00:10:52,351 --> 00:10:55,809 And I learned that even though my father wasn't around... 164 00:10:55,988 --> 00:10:58,821 ...it didn't mean he wasn't thinking about me. 165 00:10:59,091 --> 00:11:01,218 Look, I don't know what you'll find out... 166 00:11:01,394 --> 00:11:03,726 ...but I can guarantee you that if you help us... 167 00:11:03,896 --> 00:11:08,196 ...we can help you find at least some of the answers that you're looking for. 168 00:11:10,036 --> 00:11:13,301 When the thugs running the bank meet Volkoff's daughter... 169 00:11:13,472 --> 00:11:15,906 ...they're gonna be expecting someone intimidating. 170 00:11:16,108 --> 00:11:19,839 And your current outfit doesn't really scream "bad guy." 171 00:11:20,613 --> 00:11:24,071 I wasn't planning on infiltrating a bank when I got dressed this morning. 172 00:11:24,250 --> 00:11:25,808 Well, we can fix that. Smile. 173 00:11:28,888 --> 00:11:31,652 It's kind of like J. Crew for spies. 174 00:11:38,364 --> 00:11:39,388 VIVIAN: Wow. 175 00:11:39,565 --> 00:11:44,002 Yeah. It's also got some really cool makeover features that are built in... 176 00:11:44,170 --> 00:11:48,698 ...in case you wanna do a full... Not that I've ever... Anyway... 177 00:11:54,013 --> 00:11:55,037 Go ahead, try it on. 178 00:11:58,751 --> 00:12:00,946 So meet me in the armory when she's done. 179 00:12:01,153 --> 00:12:03,747 Yeah. One sec, though, I wanna show you something. 180 00:12:05,791 --> 00:12:09,227 - What do you think? - It's a little formal for a bank job. 181 00:12:09,395 --> 00:12:11,454 You're right, it is formal for a bank job. 182 00:12:11,664 --> 00:12:14,292 What do you think of it, I don't know, for our wedding? 183 00:12:14,467 --> 00:12:17,732 Oh. Oh, the wedding. Yeah. Yeah, you'll look great in that. 184 00:12:17,903 --> 00:12:20,064 Very, very handsome. 185 00:12:20,239 --> 00:12:23,140 What's going on? What's wrong? Something's wrong with you. 186 00:12:23,309 --> 00:12:26,972 - Because you love me in a black tie. - It's just that this is not my thing... 187 00:12:27,179 --> 00:12:29,943 ...and I feel like I'm letting you guys down. 188 00:12:30,116 --> 00:12:32,744 You're not letting anybody down. 189 00:12:34,320 --> 00:12:35,719 - Was that Casey? - Yeah. 190 00:12:37,189 --> 00:12:40,750 Casey. Hey. Casey. Yo, what's going on? 191 00:12:41,427 --> 00:12:43,622 Nothing. Just getting a Hot Pocket. 192 00:12:44,764 --> 00:12:48,632 Love me some Fiesta Chicken, huh? The way the cheese and the chicken...? 193 00:12:48,801 --> 00:12:51,167 We haven't seen you for a while. You okay? 194 00:12:51,337 --> 00:12:54,135 I'm fine. Let's hook up later. We'll get facials and chat. 195 00:12:54,306 --> 00:12:57,434 We're shipping out in a few hours. Don't you need to get ready? 196 00:12:57,610 --> 00:13:01,137 Actually, Beckman has me working on a mission of my own. 197 00:13:02,148 --> 00:13:06,141 - What mission would that be exactly? - Can't really talk about it. Sorry. 198 00:13:06,318 --> 00:13:10,152 But I hear you guys are hitting the First Bank of Macau. 199 00:13:10,422 --> 00:13:12,481 Be careful. 200 00:13:17,329 --> 00:13:19,126 [MAN CLEARS THROAT] 201 00:13:20,499 --> 00:13:22,660 I'm here to heed your call for a roommate. 202 00:13:23,769 --> 00:13:27,136 I know, it's intimidating to be in the presence of a king. 203 00:13:27,673 --> 00:13:29,106 You'll get used to it. 204 00:13:29,275 --> 00:13:31,505 Oh, also, I do dishes. 205 00:13:31,677 --> 00:13:34,510 Is there anything else you'd like to tell me about yourself? 206 00:13:34,680 --> 00:13:37,376 Well, my parents died in the plague. 207 00:13:37,616 --> 00:13:39,516 Okay. Um... 208 00:13:39,985 --> 00:13:43,386 - Do you have any pets? - No, no pets. 209 00:13:43,556 --> 00:13:45,217 I'm not a big pet guy. 210 00:13:45,391 --> 00:13:47,450 - Good to know. - I like to work in leather. 211 00:13:47,626 --> 00:13:50,390 You are gonna go down on the top of the... 212 00:13:51,063 --> 00:13:52,121 You may kiss the ring. 213 00:13:52,998 --> 00:13:54,022 Okay. 214 00:13:55,634 --> 00:13:57,761 Okay. 215 00:13:58,804 --> 00:14:02,900 How...? Look, I think there's been some sort of misunderstanding. 216 00:14:03,075 --> 00:14:06,670 I don't believe you're here for the same ad that I put out. 217 00:14:06,846 --> 00:14:10,714 I don't know what ad you're talking about but the Buy More's a delicate cover. 218 00:14:10,883 --> 00:14:12,680 You need to shut down this now. 219 00:14:12,852 --> 00:14:14,251 I have no idea what happened. 220 00:14:14,420 --> 00:14:18,379 I put out a simple ad to find a roommate and all these weirdoes start showing up. 221 00:14:18,657 --> 00:14:23,594 CROWD: Go, go, go. LESTER: Go, weirdo, go. Go, weirdo, go. 222 00:14:23,796 --> 00:14:25,593 [CROWD CHEERING] 223 00:14:25,798 --> 00:14:28,790 Got it. Those idiots messed with my post. 224 00:14:29,401 --> 00:14:31,995 Good luck getting a roommate now. Perfect. 225 00:14:33,038 --> 00:14:36,838 Wait a minute. I got it. Casey, you have an extra room. 226 00:14:37,509 --> 00:14:39,773 - Not even worth saying. - Think about the possi... 227 00:14:39,945 --> 00:14:42,243 Think about the... 228 00:14:48,554 --> 00:14:50,886 SARAH: Vivian, remember, this place is highly dangerous. 229 00:14:51,056 --> 00:14:53,752 You need to act like, well, your father. 230 00:14:53,926 --> 00:14:57,418 - Chuck will pose as your bodyguard. - I'll be your very own Kevin Costner. 231 00:14:57,596 --> 00:15:00,087 SARAH: You'll present your account card to the bank manager. 232 00:15:00,266 --> 00:15:03,895 He will lead you to the vaults. Remember, the vault is highly restricted. 233 00:15:04,069 --> 00:15:08,369 Once in the vault, you're gonna have to pass a pretty rigid verification process. 234 00:15:08,540 --> 00:15:11,976 I'm not good with tests. What happens if I don't pass it? 235 00:15:12,845 --> 00:15:16,042 Just, you know, pass. You'll be fine. 236 00:15:16,215 --> 00:15:19,275 If you're ever at a loss, just look to me, I'll be right there. 237 00:15:19,451 --> 00:15:20,975 Stay close. 238 00:15:29,495 --> 00:15:33,488 May I help you? I'm sorry, we aren't accepting any new accounts. 239 00:15:33,666 --> 00:15:35,998 Miss Volkoff is already an account holder. 240 00:15:37,303 --> 00:15:38,736 Miss Volkoff? 241 00:15:40,439 --> 00:15:43,931 I wasn't aware this account had changed hands. 242 00:15:47,646 --> 00:15:49,807 Please come with me. 243 00:15:55,988 --> 00:15:57,285 Account holders only. 244 00:15:57,456 --> 00:16:01,324 I am her Kevin Cost... Bodyguard. I am her bodyguard. 245 00:16:01,794 --> 00:16:03,659 It's okay. 246 00:16:06,999 --> 00:16:09,832 We'll find another way to the account. I'm getting you out. 247 00:16:10,002 --> 00:16:12,800 You said this might be my only way to learn about my dad. 248 00:16:12,972 --> 00:16:15,600 - Yeah. - Then I'm doing it. 249 00:16:33,692 --> 00:16:37,594 We've run into a kink in the plan. Security stopped me from following Vivian. 250 00:16:37,763 --> 00:16:41,096 - Okay, which way did they take her? - Main staircase. 251 00:16:41,266 --> 00:16:45,635 Okay, there are emergency stairs across the lobby, east wall. 252 00:16:45,838 --> 00:16:48,204 That should take you up to the vault level. 253 00:16:48,640 --> 00:16:50,039 I'm gonna need a key card. 254 00:16:52,544 --> 00:16:55,138 Time to be a spy. 255 00:16:56,448 --> 00:16:59,781 Hi, big fella. Sorry about that earlier. Little security faux pas. 256 00:16:59,952 --> 00:17:04,150 I know because we're both in the biz. You know, the "security biz." 257 00:17:04,356 --> 00:17:07,154 My real concern is just for Miss Volkoff's safety. 258 00:17:07,359 --> 00:17:09,987 How do we know she's properly protected in that vault? 259 00:17:10,162 --> 00:17:11,754 - She's safe. - So you say. 260 00:17:11,930 --> 00:17:14,057 And I wanna believe you, I really do. 261 00:17:14,233 --> 00:17:16,064 But what if someone were to break in? 262 00:17:16,235 --> 00:17:19,329 Perhaps, oh, I don't know, a kung fu master? 263 00:17:19,505 --> 00:17:24,135 A little bit of this? Or one of these? How about swooping it and pushing it? 264 00:17:24,309 --> 00:17:25,606 [CHUCK GROANS] 265 00:17:25,778 --> 00:17:29,111 Okay. I believe you. I get it. 266 00:17:29,281 --> 00:17:30,908 Point taken. Point taken. 267 00:17:31,083 --> 00:17:33,779 SARAH: Chuck, what are you doing? - I'm a believer. 268 00:17:38,757 --> 00:17:41,282 - Sarah, I'm in. - Oh, good. Okay. 269 00:17:42,161 --> 00:17:46,154 - Where are we? - The vault level, Miss Volkoff. 270 00:17:46,331 --> 00:17:48,162 Follow me. 271 00:17:57,709 --> 00:18:01,304 - What's going on? - Standard security procedure. 272 00:18:02,147 --> 00:18:05,310 Place your hand there, on the table. 273 00:18:08,620 --> 00:18:10,485 Sorry. Please step back. 274 00:18:12,291 --> 00:18:16,159 We needed a DNA sample to make sure you are who you say you are. 275 00:18:16,328 --> 00:18:19,456 There should be no problem as long as you're telling the truth... 276 00:18:19,631 --> 00:18:22,862 ...and no one has removed you from your father's account. 277 00:18:38,250 --> 00:18:40,684 Sarah, I'm on the vault level. No sign of Vivian. 278 00:18:40,853 --> 00:18:42,081 SARAH: Copy. 279 00:18:42,254 --> 00:18:44,882 There should be a junction in the hallway to your east. 280 00:18:45,057 --> 00:18:46,820 Copy. Moving east. 281 00:18:46,992 --> 00:18:49,051 Oh, no. 282 00:18:49,228 --> 00:18:51,753 - Stepping back. What? - No, it's not you. You're fine. 283 00:18:51,964 --> 00:18:55,092 I just got a text from your sister. She wants to go cake tasting. 284 00:18:55,267 --> 00:18:56,859 Cake tasting. How awful. 285 00:18:58,737 --> 00:19:01,035 Okay, you should see two doors up ahead of you. 286 00:19:02,374 --> 00:19:05,207 Yep. Heading toward them now, but don't change the subject. 287 00:19:06,578 --> 00:19:11,948 Look, I know that this wedding stuff is supposed to be really fun... 288 00:19:12,117 --> 00:19:14,847 ...but I just find it a little overwhelming. 289 00:19:15,020 --> 00:19:17,750 You know, the cake and the flowers and the venue and... 290 00:19:17,923 --> 00:19:20,187 Maybe it would be a little less overwhelming... 291 00:19:20,359 --> 00:19:23,294 ...if you would just pick one thing to get excited about... 292 00:19:23,495 --> 00:19:25,725 ...ease your way in. 293 00:19:47,419 --> 00:19:48,579 Sarah, I just flashed. 294 00:19:48,754 --> 00:19:51,814 They have servers here, stolen from the Chinese army a year ago. 295 00:19:52,024 --> 00:19:53,218 What are they using them for? 296 00:19:53,392 --> 00:19:56,384 I have no idea, but a bank wouldn't use military-grade tech... 297 00:19:56,562 --> 00:19:59,156 ...unless they were up to something serious. 298 00:20:07,940 --> 00:20:09,430 COMPUTER: Please state your full name. 299 00:20:09,975 --> 00:20:12,409 Vivian McArthur Volkoff. 300 00:20:14,146 --> 00:20:16,307 COMPUTER: What business would you like to transact? 301 00:20:16,481 --> 00:20:19,473 I would like to access my father's account. 302 00:20:23,121 --> 00:20:26,613 COMPUTER: Are you working with a law-enforcement agency? 303 00:20:30,362 --> 00:20:31,590 No. 304 00:20:40,272 --> 00:20:41,330 Vivian Volkoff... 305 00:20:43,141 --> 00:20:45,336 ...you have... 306 00:20:47,279 --> 00:20:48,371 ...passed our test. 307 00:20:49,281 --> 00:20:52,375 The account is yours. Sorry for all of our extreme measures. 308 00:20:52,584 --> 00:20:56,213 You'll find subsequent visits to be significantly less invasive. 309 00:20:56,388 --> 00:20:58,117 Here. 310 00:20:58,724 --> 00:21:00,521 Your father's safe-deposit box. 311 00:21:01,827 --> 00:21:04,022 This was all he kept at this bank? 312 00:21:04,196 --> 00:21:08,189 Your father once told me this contained his most prized possessions. 313 00:21:27,753 --> 00:21:30,153 What are you doing down here? 314 00:21:30,322 --> 00:21:32,847 You guys sure hide the ATMs around here, don't you? 315 00:21:33,025 --> 00:21:35,255 - Is everything okay? - Nothing I can't handle. 316 00:21:37,162 --> 00:21:39,562 I spoke too soon. I can't handle it. I need help. 317 00:21:39,731 --> 00:21:40,755 I'm on my way. 318 00:21:50,709 --> 00:21:52,768 I'm afraid there's been a small problem. 319 00:21:52,944 --> 00:21:55,139 Your bodyguard was found in a secure area. 320 00:21:55,681 --> 00:22:00,175 I am so sorry, Miss Volkoff. 321 00:22:08,060 --> 00:22:09,652 Were you trying to steal? 322 00:22:14,933 --> 00:22:16,400 I trusted you. 323 00:22:16,868 --> 00:22:19,530 This is what you do to me? To my reputation? 324 00:22:19,705 --> 00:22:22,265 CHAN: Please, Miss Volkoff. This isn't necessary. 325 00:22:22,441 --> 00:22:25,569 This isn't your concern. You haven't been lied to like I have. 326 00:22:27,312 --> 00:22:32,249 What I mean is, there is no need to do this on bank property. Yes? 327 00:22:46,198 --> 00:22:48,632 I'll take him from here. Thank you. 328 00:22:48,800 --> 00:22:51,462 You can hand him over to my head of security. 329 00:22:58,410 --> 00:23:01,004 Vivian's getting pretty good at this, isn't she? 330 00:23:01,213 --> 00:23:02,976 Miss Volkoff. 331 00:23:03,648 --> 00:23:06,446 I'll admit I didn't see the family resemblance at first. 332 00:23:07,652 --> 00:23:11,588 But now I see your father in you. 333 00:23:17,629 --> 00:23:20,189 So there's no way these things could be a clue... 334 00:23:20,399 --> 00:23:22,458 ...to where your father hid his funds? - No. 335 00:23:22,634 --> 00:23:26,263 I mean, these are all just pictures of me. 336 00:23:26,772 --> 00:23:29,639 So nothing on Volkoff's money. Looks like we hit a dead end. 337 00:23:29,808 --> 00:23:33,972 Unless Langley uncovers something about those servers that you saw. 338 00:23:37,149 --> 00:23:38,275 Excuse me. 339 00:23:41,353 --> 00:23:44,220 VIVIAN: It's crazy. I mean, I barely ever knew my father... 340 00:23:44,423 --> 00:23:47,722 ...and now I discover that he's been watching me this whole time. 341 00:23:47,926 --> 00:23:50,292 - I feel like I deserve some answers. - You do. 342 00:23:50,462 --> 00:23:54,694 At least you got to talk to your father. I'm never going to be able to do that. 343 00:23:55,967 --> 00:23:57,127 Maybe you will. 344 00:23:57,302 --> 00:23:59,497 I thought the CIA had him locked up somewhere. 345 00:23:59,671 --> 00:24:01,935 Yeah. But I am the CIA. 346 00:24:02,541 --> 00:24:05,066 I can ask around, see if we can set up a meeting. 347 00:24:05,243 --> 00:24:08,542 - Are you serious? - I know what you're going through. I do. 348 00:24:09,147 --> 00:24:13,174 If you really wanna talk to your father, I can do everything that I... 349 00:24:15,954 --> 00:24:18,718 - Thank you. - You're welcome. 350 00:24:20,025 --> 00:24:22,493 Hey. So, what's the wedding epiphany? 351 00:24:22,661 --> 00:24:26,153 I just realized we have been going about this wedding planning all wrong. 352 00:24:26,331 --> 00:24:27,355 - We have? - Yes. 353 00:24:27,532 --> 00:24:30,558 You don't build a wedding around flowers or the cake or food. 354 00:24:30,735 --> 00:24:32,498 What do you build the wedding around? 355 00:24:33,104 --> 00:24:35,572 Uh, the weather? 356 00:24:36,107 --> 00:24:40,043 The dress, Sarah. You build the wedding around the dress. 357 00:24:40,212 --> 00:24:43,340 I know you're not the typical wedding-dress girl, but I thought... 358 00:24:43,515 --> 00:24:45,881 - It seems like it could be fun. - Really? 359 00:24:46,051 --> 00:24:50,283 Yeah. I've been looking for a way to ease into this, and I think this might be it. 360 00:24:50,489 --> 00:24:52,787 In fact, I'm gonna go do some research right now. 361 00:24:53,291 --> 00:24:54,758 Okay. 362 00:25:04,569 --> 00:25:06,434 Oh, God. 363 00:25:08,306 --> 00:25:10,137 No. 364 00:25:15,413 --> 00:25:17,438 Maybe. 365 00:26:16,508 --> 00:26:18,635 Oh, my God. 366 00:26:19,010 --> 00:26:21,171 It's perfect. 367 00:26:32,624 --> 00:26:34,990 We're getting married. 368 00:26:37,529 --> 00:26:39,360 Oh, my God. 369 00:26:39,531 --> 00:26:41,829 We're getting married? 370 00:26:46,404 --> 00:26:48,702 - Pretty dress. - I know. 371 00:26:53,144 --> 00:26:57,103 Might wanna get a new one, though. Looks like this one's been on a mission. 372 00:27:05,156 --> 00:27:08,057 MORGAN: Hey, hey, hey. Whoa, whoa. 373 00:27:08,893 --> 00:27:10,520 I know what you two did to my ad. 374 00:27:11,429 --> 00:27:13,192 And guess what? You owe me. 375 00:27:14,165 --> 00:27:16,861 We owe you? You owe us. 376 00:27:17,502 --> 00:27:20,494 You would be nothing without us. You get that? 377 00:27:20,672 --> 00:27:22,902 Look, I just need a place to stay for tonight. 378 00:27:23,074 --> 00:27:25,508 - And you said you had the room. - Sorry, friend-o. 379 00:27:25,677 --> 00:27:27,144 Vacancy's been filled. 380 00:27:28,146 --> 00:27:32,378 - Really? - Come. Let us adjourn to our castle. 381 00:27:33,018 --> 00:27:35,043 Can you believe we get to live with a king? 382 00:27:36,054 --> 00:27:41,219 This is gonna score us some serious Ren-tang. 383 00:27:51,436 --> 00:27:53,233 BECKMAN: We've just heard back from Langley. 384 00:27:53,405 --> 00:27:55,965 Using the stolen servers, the bank is turning itself... 385 00:27:56,174 --> 00:27:58,233 ...into a black market stock exchange... 386 00:27:58,410 --> 00:28:01,811 ...laundering money for criminals, terrorists, and rogue nations. 387 00:28:01,980 --> 00:28:04,881 If we could access those, that intelligence would be priceless. 388 00:28:05,050 --> 00:28:08,315 Exactly, Agent Walker. Which is why we still need Miss Volkoff. 389 00:28:08,486 --> 00:28:10,750 As an account holder, she can enter the bank... 390 00:28:10,922 --> 00:28:13,618 ...and manually upload a digital tag to their network. 391 00:28:13,792 --> 00:28:16,693 Bartowski, do you think you can get the asset to do that? 392 00:28:18,296 --> 00:28:22,460 Yes, yes, I think I can, but we might have to give her something in return. 393 00:28:23,268 --> 00:28:25,793 She would like a meeting with her father. 394 00:28:26,838 --> 00:28:29,329 A meeting? With Alexei Volkoff? 395 00:28:30,141 --> 00:28:33,599 After all she's been through, don't you think we owe her that much? 396 00:28:35,780 --> 00:28:38,772 - Fine. I'll set it up. - Thank you, general. 397 00:28:38,950 --> 00:28:42,181 There is one more thing. In order to keep the bank from realizing... 398 00:28:42,353 --> 00:28:44,947 ...what Miss Volkoff is doing, we'll need a diversion. 399 00:28:45,123 --> 00:28:46,488 What did you have in mind? 400 00:28:46,658 --> 00:28:49,491 Gear up. You two are going to rob a bank. 401 00:29:02,941 --> 00:29:05,432 So it comes down to this. 402 00:29:11,483 --> 00:29:14,247 [WHIRRING] 403 00:29:21,693 --> 00:29:25,823 MAN 1: Buy More? Why would there be a facility at the Buy More? 404 00:29:25,997 --> 00:29:28,329 MAN 2: They got facilities like you wouldn't believe. 405 00:29:28,500 --> 00:29:31,560 I've seen everything, nothing surprises me. 406 00:29:34,139 --> 00:29:37,506 MAN 1: The only other TR-476 I'd installed before was in Langley. 407 00:29:37,675 --> 00:29:38,835 So why here in Burbank? 408 00:29:39,010 --> 00:29:42,741 If it's above my clearance, I don't ask questions. Neither should you, Todd. 409 00:29:42,914 --> 00:29:45,041 TODD: Just making conversation. MAN 2: Don't. 410 00:30:25,757 --> 00:30:29,249 No, it's just maintenance, I believe, over here in Sector 7G. 411 00:30:29,761 --> 00:30:31,695 Sir. 412 00:30:39,571 --> 00:30:41,061 Hi. 413 00:30:41,739 --> 00:30:43,707 - Casey. - What are you doing here, Grimes? 414 00:30:43,875 --> 00:30:49,040 Nothing. Nothing. I was... I needed a place to stay, as you know... 415 00:30:49,214 --> 00:30:51,705 ...so I thought I could just crash here for tonight. 416 00:30:52,250 --> 00:30:55,310 - What did you see? - I don't have very good eyesight. 417 00:30:55,486 --> 00:30:59,616 I thought they were installing DirecTV or something because they were... 418 00:30:59,791 --> 00:31:01,622 There was some... Nothing. I should go. 419 00:31:01,793 --> 00:31:04,990 I'll sleep under my desk at Buy More. It's probably more comfortable. 420 00:31:05,163 --> 00:31:07,427 If you could point me in the right direction... 421 00:31:07,599 --> 00:31:10,363 John... Yeah, oh, you're still there. Okay. 422 00:31:15,773 --> 00:31:19,641 - We are delighted to see you again. - Thank you so much. 423 00:31:19,811 --> 00:31:22,746 I'm glad you were able to accommodate me at such a late hour. 424 00:31:22,914 --> 00:31:24,905 CHAN: Our clientele demands constant access. 425 00:31:25,083 --> 00:31:28,450 Okay, she's in. You ready to do this? 426 00:31:31,456 --> 00:31:34,186 - What are you doing? - What? We're robbing a bank, right? 427 00:31:34,392 --> 00:31:37,850 - You packed them, I thought... - In case we had the chance to go out later. 428 00:31:38,029 --> 00:31:41,192 - Take them off. You'll wreck them. - Sorry. 429 00:31:41,399 --> 00:31:43,424 That's better. 430 00:31:47,538 --> 00:31:49,165 Now... 431 00:31:49,707 --> 00:31:51,004 ...let's go rob a bank. 432 00:31:56,481 --> 00:31:58,847 Take as much time as you need. 433 00:32:02,020 --> 00:32:05,217 Just let him know when you want to leave. 434 00:32:20,004 --> 00:32:23,132 [BEEPING] 435 00:32:35,820 --> 00:32:38,846 [ALARM WAILING] 436 00:32:39,023 --> 00:32:40,752 Ma'am, wait here, please. 437 00:33:23,001 --> 00:33:25,128 - Drop it now! - This is a robbery! 438 00:33:25,303 --> 00:33:27,897 Everybody stay down! 439 00:33:40,051 --> 00:33:43,418 Miss Volkoff, may I come in? 440 00:33:45,623 --> 00:33:48,615 The CIA is not on your side, you know. 441 00:33:48,826 --> 00:33:51,989 You're simply an asset to them, they've been using you. 442 00:33:52,163 --> 00:33:53,391 No, it's not true. 443 00:33:53,564 --> 00:33:56,829 Did one of them seem to understand you... 444 00:33:57,035 --> 00:33:59,128 ...you know, what you're going through? 445 00:33:59,303 --> 00:34:03,239 And did he use that connection to get you to help him? 446 00:34:03,741 --> 00:34:07,108 And was it this one? 447 00:34:10,848 --> 00:34:12,645 Yeah, this is Charles Carmichael. 448 00:34:12,817 --> 00:34:15,650 He's the agent responsible for putting your father in jail. 449 00:34:18,122 --> 00:34:22,650 Keep filling those bags, people. Let's go, let's go, let's go! 450 00:34:22,827 --> 00:34:24,124 - Having fun? - A little. 451 00:34:24,295 --> 00:34:27,492 - Takes your mind off the wedding. - Actually, it hasn't been so bad. 452 00:34:27,665 --> 00:34:30,463 I took you up on your advice, and I found a dress. 453 00:34:30,635 --> 00:34:31,659 - Hey. - Ellie was right. 454 00:34:31,836 --> 00:34:33,804 When I put it on, it felt like magic. 455 00:34:33,971 --> 00:34:36,940 Get down on the ground before I blow your freaking head off! 456 00:34:37,108 --> 00:34:40,009 I'm so glad you found a dress. I bet you look gorgeous in it. 457 00:34:40,178 --> 00:34:43,113 Don't be a hero, my friend! I will break your face! 458 00:34:43,281 --> 00:34:48,617 It's actually really pretty. I never thought I would say this, but I felt like a princess. 459 00:34:50,221 --> 00:34:54,317 - Mr. Riley, my father is a criminal. - That's what they call him. 460 00:34:56,160 --> 00:35:00,153 You saw what your father left for you here at the bank. 461 00:35:00,698 --> 00:35:03,531 He loves you, you know? 462 00:35:04,102 --> 00:35:08,334 The CIA has used you. You know that, right? 463 00:35:09,607 --> 00:35:11,734 Chuck promised I would get to meet my father. 464 00:35:11,909 --> 00:35:15,401 No, you're not gonna get to see your father... 465 00:35:15,613 --> 00:35:17,979 ...because they don't want you to. 466 00:35:19,150 --> 00:35:23,484 There's only one way that you can truly learn about your father. 467 00:35:23,654 --> 00:35:25,815 When you're ready... 468 00:35:26,924 --> 00:35:28,516 ...you let me know. 469 00:35:35,266 --> 00:35:36,733 Oh. 470 00:35:40,271 --> 00:35:42,364 You left this in your father's office. 471 00:35:45,243 --> 00:35:47,211 Thought you might like to have it. 472 00:35:59,090 --> 00:36:02,059 VIVIAN: Don't shoot. I'm unarmed. SARAH: Get down here. 473 00:36:02,226 --> 00:36:04,751 Come on, come on. It's about that time, honey bunny. 474 00:36:04,929 --> 00:36:08,092 Nobody follow, we have a hostage. Keep walking. 475 00:36:08,266 --> 00:36:11,292 No one shoot. She's a Volkoff. 476 00:36:13,237 --> 00:36:17,298 Thank you, Bank of Macau. It's been a pleasure doing business with you. 477 00:36:37,562 --> 00:36:40,190 Mission accomplished. 478 00:36:43,267 --> 00:36:46,259 CHUCK: Hey, you did great in there. 479 00:36:46,437 --> 00:36:47,802 Thanks. 480 00:36:50,775 --> 00:36:51,799 Everything all right? 481 00:36:52,710 --> 00:36:54,701 Yeah. Everything's fine. 482 00:36:56,714 --> 00:36:57,806 Okay. 483 00:37:08,192 --> 00:37:11,923 You successfully planted the tracer in the First Bank of Macau's servers... 484 00:37:12,096 --> 00:37:14,963 ...and made the break-in look like a legitimate robbery. 485 00:37:15,132 --> 00:37:19,466 The digital tag is already leading us to terrorist organizations around the globe. 486 00:37:19,637 --> 00:37:22,299 - Good work, team. - Uh, general, sorry. 487 00:37:22,506 --> 00:37:26,533 About the deal that we made with Vivian. When does she get to see Volkoff? 488 00:37:26,711 --> 00:37:29,441 Yes. After some consideration... 489 00:37:29,614 --> 00:37:32,606 ...we have decided the security risks are too great. I'm sorry. 490 00:37:32,783 --> 00:37:33,807 No, no, no. 491 00:37:35,219 --> 00:37:37,449 I promised her she'd be able to see her father. 492 00:37:37,622 --> 00:37:40,284 - What am I supposed to tell her now? - Agent Bartowski... 493 00:37:40,458 --> 00:37:42,722 ...you told your asset what she needed to hear. 494 00:37:42,893 --> 00:37:45,794 That's what a spy does. Well done. 495 00:37:49,300 --> 00:37:50,961 Do you need my help telling her? 496 00:37:52,637 --> 00:37:54,400 No. 497 00:37:54,572 --> 00:37:56,403 Thanks, though. 498 00:37:56,941 --> 00:37:59,603 She trusted me. I'll do it. 499 00:38:03,814 --> 00:38:08,274 Vivian, I'm sorry, but they're not gonna let you see your father. 500 00:38:08,452 --> 00:38:10,283 What? 501 00:38:11,422 --> 00:38:14,255 - What do you mean? - They went back on their word. 502 00:38:14,425 --> 00:38:16,950 They? The CIA? 503 00:38:17,128 --> 00:38:19,653 - But I thought you were the CIA. - I am. 504 00:38:19,830 --> 00:38:24,494 It's just... It's... It's complicated. 505 00:38:24,702 --> 00:38:28,297 I'm not giving up. I promise I will find a way for you to see him. 506 00:38:28,472 --> 00:38:31,202 It just might take a little while, that's all. 507 00:38:32,143 --> 00:38:36,603 Look, I know this is a lot to handle right now. Are you okay? 508 00:38:37,448 --> 00:38:39,382 I'm fine. 509 00:38:40,351 --> 00:38:42,876 Thank you for being honest with me. 510 00:38:47,491 --> 00:38:50,153 SARAH: You told me I had to choose between roses and orchids... 511 00:38:50,328 --> 00:38:52,956 ...but that was before you showed me Casablanca lilies. 512 00:38:53,130 --> 00:38:55,894 - I need a hundred dozen. - A hundred dozen? More? 513 00:38:56,100 --> 00:38:59,228 I'm sorry. What about the cake? Did you like the hazelnut cream...? 514 00:38:59,403 --> 00:39:01,871 It reminded me of this amazing patisserie in Paris. 515 00:39:02,039 --> 00:39:05,805 I think maybe we should fly the cake in. Definitely we should fly the cake in. 516 00:39:05,976 --> 00:39:09,412 That sounds really expensive especially after that dress you picked out. 517 00:39:09,613 --> 00:39:12,207 You only get married once. This is meant to be special. 518 00:39:12,383 --> 00:39:14,317 Plus, it'll make Chuck really happy. 519 00:39:14,485 --> 00:39:17,750 I should look into booking a private island for the ceremony. 520 00:39:17,922 --> 00:39:19,253 Yes. 521 00:39:19,990 --> 00:39:22,151 Oh, my God. 522 00:39:25,629 --> 00:39:27,756 Ellie, what the heck was that? 523 00:39:29,567 --> 00:39:31,330 I think I created a monster. 524 00:39:31,502 --> 00:39:35,268 Yeah? Because I work at the Buy More... 525 00:39:35,439 --> 00:39:38,374 ...and that stuff sounds kind of pricey. 526 00:39:39,577 --> 00:39:42,137 Maybe you could just pick up a few extra shifts. 527 00:39:43,848 --> 00:39:45,338 Or rob a bank. 528 00:39:45,516 --> 00:39:48,041 Ha. You. 529 00:39:49,720 --> 00:39:52,245 Oh, what's going on there, Case Logic? 530 00:39:53,357 --> 00:39:56,451 Case Logic? Mid-90s, held your CDs? 531 00:39:57,061 --> 00:39:59,222 - You're clearly not a nickname guy. - Oh, God. 532 00:39:59,397 --> 00:40:01,888 And, well, look, I just wanted to apologize... 533 00:40:02,066 --> 00:40:03,795 ...about, you know, snooping around. 534 00:40:03,968 --> 00:40:06,596 I just want you to know I just needed a place to sleep. 535 00:40:06,771 --> 00:40:10,434 But between you and I, what was exactly going down there in Castle? I mean... 536 00:40:10,608 --> 00:40:11,666 Nothing. 537 00:40:13,744 --> 00:40:17,441 Not very nice. Okay. Well... 538 00:40:17,615 --> 00:40:21,483 Then that wasn't some weird, mysterious door... 539 00:40:21,685 --> 00:40:23,880 ...that I saw you walking out of? 540 00:40:24,722 --> 00:40:27,987 Look, you're right. I have no idea what I'm even talking about. 541 00:40:28,192 --> 00:40:31,059 There's obviously some rational reason... 542 00:40:31,228 --> 00:40:34,163 ...you would have a TR-476 in some weird, strange room. 543 00:40:34,331 --> 00:40:36,822 I'm just overtired. I haven't slept, I haven't eaten. 544 00:40:37,001 --> 00:40:38,662 I just really want a place to stay. 545 00:40:38,836 --> 00:40:39,894 - Grimes? - Yeah. 546 00:40:40,070 --> 00:40:42,231 Are you leveraging me to stay in my apartment? 547 00:40:42,406 --> 00:40:44,567 I don't... 548 00:40:44,909 --> 00:40:46,501 Am I? 549 00:40:46,710 --> 00:40:50,237 Let's say I was. Is it working? 550 00:40:52,316 --> 00:40:55,752 Okay. You can stay at my place as long as you keep quiet... 551 00:40:55,920 --> 00:40:58,115 ...don't tell anyone, especially Bartowski. 552 00:40:58,289 --> 00:41:01,520 Casey, you have no idea how much this means to me. Come here. 553 00:41:01,725 --> 00:41:05,525 Don't get excited. I'm keeping you close to make sure you keep your mouth shut. 554 00:41:05,729 --> 00:41:07,321 Because if you don't... 555 00:41:08,232 --> 00:41:10,029 ...I know where you live. 556 00:41:10,734 --> 00:41:12,361 Right, because... 557 00:41:15,005 --> 00:41:18,463 - Scram. - Thank you, sir. Thank you. 558 00:41:32,823 --> 00:41:35,792 [PHONE RINGING] 559 00:41:43,133 --> 00:41:48,833 Hey, Vivian, it's Chuck and... 560 00:41:49,139 --> 00:41:52,199 Look, I know that you must be feeling... 561 00:41:54,645 --> 00:41:57,341 Just give me a call when you get a chance. 562 00:41:57,915 --> 00:42:00,907 If you could. That'd be great. Thanks. Bye. 563 00:42:15,533 --> 00:42:18,434 I'm ready to learn the truth about my father. 564 00:42:59,276 --> 00:43:01,267 [English - US - SDH] 46779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.