All language subtitles for Cheaper by the Dozen 1.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:14,000 2 00:00:59,893 --> 00:01:02,361 Good morning, Tom. 3 00:01:14,607 --> 00:01:16,973 Twelve is our number. 4 00:01:17,043 --> 00:01:20,979 It's the number of games my husband Tom coaches at Lincoln College every season. 5 00:01:21,047 --> 00:01:24,949 It's the number of times we zero out our bank account each year to make ends meet. 6 00:01:25,018 --> 00:01:28,613 And it's the number of kids we try to keep track of. 7 00:01:33,693 --> 00:01:36,787 - Hey. Good run? 8 00:01:36,863 --> 00:01:39,661 Oh, yeah. 9 00:01:39,732 --> 00:01:42,200 You need a paramedic? 10 00:01:42,268 --> 00:01:45,567 No, just a pair of knees. You finish? 11 00:01:45,638 --> 00:01:49,335 Still proofing, but I'm sending it to Diane today. 12 00:01:49,409 --> 00:01:51,741 Look at this. New, clean cover... 13 00:01:51,811 --> 00:01:54,371 no peanut butter stains... yet. 14 00:01:54,447 --> 00:01:57,712 - Hey, baby? - Baby? 15 00:01:57,784 --> 00:02:00,810 You know, on the run, you know what I was thinking? 16 00:02:00,887 --> 00:02:03,378 What? 17 00:02:04,591 --> 00:02:08,550 Well, we've been married, what, five years? 18 00:02:08,628 --> 00:02:11,256 - Twenty-three. - Twenty-three. Sorry. 19 00:02:11,331 --> 00:02:14,562 And I think we could use a little change around here... 20 00:02:14,634 --> 00:02:16,693 like-like this lumpy old mattress. 21 00:02:16,769 --> 00:02:19,465 - Maybe we should just, you know, get rid of it. 22 00:02:19,539 --> 00:02:22,872 Don't be ridiculous, honey. You know you can just pound the lumps out of a mattress. 23 00:02:22,942 --> 00:02:26,400 What-What do you mean? You can just pound the lumps out of a mattress? 24 00:02:26,479 --> 00:02:28,811 Yeah, just randomly start swatting away. 25 00:02:28,882 --> 00:02:30,816 - And it goes flat? - Yes, yes. 26 00:02:30,884 --> 00:02:33,614 Just start-- You just randomly start swatting-- 27 00:02:36,589 --> 00:02:40,025 28 00:02:40,093 --> 00:02:42,061 Careful. 29 00:02:45,965 --> 00:02:48,399 -I got a dog on me! - Twelve's an insane number of kids... 30 00:02:48,468 --> 00:02:51,904 but having a small family was never an option for us. 31 00:02:51,971 --> 00:02:56,601 See, Tom loved growing up with seven brothers and sisters. 32 00:02:56,676 --> 00:02:58,837 And after my sister died, l spent most of my time... 33 00:02:58,912 --> 00:03:02,177 wishing I had seven brothers and sisters. 34 00:03:02,248 --> 00:03:05,411 Tom and I met at Illinois Polytechnic University. 35 00:03:05,485 --> 00:03:09,114 He was a senior dreaming of becoming the head football coach there. 36 00:03:09,189 --> 00:03:12,249 l was a freshman dreaming of becoming a sports reporter. 37 00:03:12,325 --> 00:03:15,624 He wanted eight kids, l wanted eight kids. Bam. 38 00:03:15,695 --> 00:03:19,062 An hour after I met him, l knew he was the one. 39 00:03:19,132 --> 00:03:21,100 We just had family at the wedding. 40 00:03:21,167 --> 00:03:23,692 Oh, and Shake Maguire, Tom's best man. 41 00:03:23,770 --> 00:03:26,796 What a hot dog. 42 00:03:26,873 --> 00:03:29,433 A year later, we had our first-- Nora. 43 00:03:29,509 --> 00:03:32,637 I loved taking her to work with me. 44 00:03:32,712 --> 00:03:35,681 After Charlie and Lorraine were born, we realized our dream of living in the city... 45 00:03:35,748 --> 00:03:39,377 - and having eight kids and two careers wasn't gonna work. 46 00:03:39,452 --> 00:03:42,910 As much as we wanted our big careers, we wanted our big family more. 47 00:03:42,989 --> 00:03:46,322 So Tom settled for a Division lll coaching job at Lincoln... 48 00:03:46,392 --> 00:03:49,953 l quit writing for the Tribune, and we moved to the country. 49 00:03:50,029 --> 00:03:51,963 Tom and I got busy when we moved to Midland. 50 00:03:52,031 --> 00:03:56,263 We had Henry, Sarah,Jake and Mark in consecutive years. 51 00:03:56,336 --> 00:03:58,861 Then we went for magic number eight, and instead... 52 00:03:58,938 --> 00:04:02,601 we got the first set of fraternal twins--Jessica and Kim. 53 00:04:02,675 --> 00:04:05,269 - Nine kids. - Come on, you guys. Come on. 54 00:04:05,345 --> 00:04:07,279 Wave! Hi! 55 00:04:07,347 --> 00:04:09,281 56 00:04:09,349 --> 00:04:12,807 With each child, Tom and I got further from our big career dreams. 57 00:04:12,885 --> 00:04:14,819 But we didn't think about that. 58 00:04:14,887 --> 00:04:19,119 - Yeah! 59 00:04:19,192 --> 00:04:21,387 Oh. Sorry, Coach. 60 00:04:25,465 --> 00:04:30,425 We had our hands full with nine. We were happy, and we were done. 61 00:04:30,503 --> 00:04:32,971 Then we went to a party celebrating Shake Maguire's appointment... 62 00:04:33,039 --> 00:04:34,973 to athletic director at our alma mater. 63 00:04:35,041 --> 00:04:38,670 And, well, too many beers and nine months later, we had Mike. 64 00:04:38,745 --> 00:04:41,612 After that, Tom got a vasectomy. 65 00:04:41,681 --> 00:04:43,979 But he didn't hear the doctor say that it would be a few weeks... 66 00:04:44,050 --> 00:04:46,814 before the procedure became effective. 67 00:04:46,886 --> 00:04:51,448 In '98, Nigel and Kyle got us to that crazy number 12. 68 00:04:51,524 --> 00:04:54,982 But by then, Tom and l were experts at managing chaos. 69 00:04:57,463 --> 00:05:00,626 - Let's move, gang. Come on, come on, come on! 70 00:05:00,700 --> 00:05:04,864 - Woo, woo, woo, woo, woo! - Charlie missed his curfew again last night. Take care of that. 71 00:05:04,937 --> 00:05:07,405 Hey. 72 00:05:07,473 --> 00:05:10,203 You can only put on so much lip gloss, princess! 73 00:05:10,276 --> 00:05:12,938 - You blew my concentration! - Temper, Sarah. 74 00:05:13,012 --> 00:05:15,572 Now I get to start all over again. 75 00:05:15,648 --> 00:05:18,048 - Wrap it up, Lorraine! - Okay, Daddy.! 76 00:05:18,117 --> 00:05:20,176 - Have you seen my frog, Dad? 77 00:05:20,253 --> 00:05:22,244 Sorry, Charlie. Uh, Nigel. Kyle. 78 00:05:22,322 --> 00:05:25,723 - It's Mark. - I knew that. 79 00:05:27,527 --> 00:05:31,520 Hey, teenager. You got caught on Mom radar last night. 80 00:05:31,597 --> 00:05:33,531 You're not gonna get that scholarship if you're out late with Beth... 81 00:05:33,599 --> 00:05:35,533 the night before a big game. 82 00:05:35,601 --> 00:05:38,695 Well, I'm not so sure l even want to go to college. 83 00:05:40,807 --> 00:05:42,900 Since when? 84 00:05:42,975 --> 00:05:46,103 Since Beth's mom offered me a job at the auto shop. 85 00:05:46,179 --> 00:05:48,113 Hmm. Sounds exciting. 86 00:05:48,181 --> 00:05:51,014 Well, we'll talk about that after you get your full ride. 87 00:05:51,084 --> 00:05:53,951 And, meanwhile, in by 1 0:00 on school nights. Clear? 88 00:05:54,020 --> 00:05:57,581 - Got it. - Anything else you wanna talk about? 89 00:05:57,657 --> 00:06:00,455 Did I mention l don't like you very much? 90 00:06:00,526 --> 00:06:03,893 - Yeah, you mentioned that. - Then I'm good. 91 00:06:03,963 --> 00:06:08,059 - Okay, me too. 92 00:06:09,569 --> 00:06:11,730 Dude, two words: need new skates. 93 00:06:11,804 --> 00:06:15,001 Dude, three words: paper route. 94 00:06:15,074 --> 00:06:19,306 ''Hi. Can't make dinner. Hank and l are moving into our new apartment. 95 00:06:19,379 --> 00:06:21,313 Love, Nora.'' 96 00:06:21,381 --> 00:06:24,350 - Have you seen Beans, Mom? - Mm-mm. 97 00:06:26,152 --> 00:06:28,677 - Here you go, Gunner. - You hungry, boy? 98 00:06:28,755 --> 00:06:31,019 99 00:06:55,782 --> 00:06:57,977 Here you go, Gunner. Are you hungry? 100 00:06:58,050 --> 00:07:01,747 Look, I am totally aware that this family doesn't value... 101 00:07:01,821 --> 00:07:04,449 self-presentation in the same obsessive way thatIdo. 102 00:07:04,524 --> 00:07:07,823 Fine. Whatever. But one of my life goals... 103 00:07:07,894 --> 00:07:09,885 aside from being, like, a fashion guru... 104 00:07:09,962 --> 00:07:11,987 is to indicate to the local community that... 105 00:07:12,064 --> 00:07:14,362 the Baker family actually owns a bar of soap. 106 00:07:14,434 --> 00:07:17,767 So, as self-appointed in-house rep of style and hygiene... 107 00:07:17,837 --> 00:07:20,738 I think I should be allotted at least five extra minutes in front of the mirror. 108 00:07:20,807 --> 00:07:22,399 - Three. - Done. 109 00:07:22,475 --> 00:07:25,171 Now help your sister butter the toast. 110 00:07:25,244 --> 00:07:28,839 Sarah, your suspension from lacrosse for excessive force has been lifted. 111 00:07:28,915 --> 00:07:31,975 So you're going today. Henry, you have band practice, all right? 112 00:07:32,051 --> 00:07:35,350 l cleaned your clarinet. Please don't play with food in your mouth again. 113 00:07:35,421 --> 00:07:37,981 Kim and Jessica, your teacher called and has made a request... 114 00:07:38,057 --> 00:07:40,048 that you do not correct her in front of the class. 115 00:07:40,126 --> 00:07:42,390 Mike, you have show-and-tell today. And, please, honey... 116 00:07:42,462 --> 00:07:44,589 remember that body parts do not count. 117 00:07:44,664 --> 00:07:46,757 Kyle and Nigel, you have a dentist's appointment at 3:00. You're goin' to work with Dad. 118 00:07:46,833 --> 00:07:49,233 Yeah! 119 00:07:49,302 --> 00:07:52,396 120 00:07:56,742 --> 00:08:00,269 - And we're shooting our Christmas card today. 121 00:08:00,346 --> 00:08:04,248 - What time's Nora coming over? - Uh, she may not make it. 122 00:08:04,317 --> 00:08:07,548 She hardly ever comes home since she started dating that doorknob. 123 00:08:07,620 --> 00:08:11,249 - He's not a doorknob. - The man irons his jeans, Mom. 124 00:08:11,324 --> 00:08:13,417 - Yeah, that's weird. - Never mind. 125 00:08:13,493 --> 00:08:15,393 l'll shoot it without her. l'll Photoshop her in. 126 00:08:15,461 --> 00:08:17,952 Honey, could you take 1 0 pounds off me with that Photoshop thing? 127 00:08:18,030 --> 00:08:20,260 - Can I be Photoshopped in? - Wait. If Sarah's bein' Photoshopped in... 128 00:08:20,333 --> 00:08:22,358 - then I'm definitely gonna get Photoshopped in. - Why don't we all be-- 129 00:08:22,435 --> 00:08:25,927 Nobody gets Photoshopped in but Nora. Everybody be here by 4:00. 130 00:08:26,005 --> 00:08:27,870 Why do we always do our Christmas cards in May anyway? 131 00:08:27,940 --> 00:08:31,103 Because the earlier we get it done, the bigger discount we get at the printer. 132 00:08:31,177 --> 00:08:34,112 - Now, let's eat.! 133 00:08:34,180 --> 00:08:36,205 Here you go. Look alive. 134 00:08:37,283 --> 00:08:40,650 135 00:08:48,728 --> 00:08:50,559 136 00:08:55,001 --> 00:08:57,299 No, Mark! 137 00:08:57,370 --> 00:09:00,100 138 00:09:00,172 --> 00:09:02,766 Get him! 139 00:09:02,842 --> 00:09:04,833 140 00:09:06,746 --> 00:09:10,648 - Come on.! Get him, Charlie.! - He's headed for the waffles.! 141 00:09:10,716 --> 00:09:13,184 - l got him, Charlie ! I got him ! - Come to Daddy.! Come on.! 142 00:09:18,691 --> 00:09:21,751 Mike, stick! 143 00:09:21,827 --> 00:09:24,762 - Mark, net! - I got the door covered! 144 00:09:24,830 --> 00:09:26,457 l got the net! 145 00:09:26,532 --> 00:09:28,295 - Whoa! - Ooh! 146 00:09:34,273 --> 00:09:36,798 147 00:09:45,084 --> 00:09:47,052 148 00:09:49,622 --> 00:09:51,715 149 00:09:51,791 --> 00:09:54,089 150 00:09:56,562 --> 00:10:00,191 Uh-oh. Busted. 151 00:10:02,134 --> 00:10:07,299 Put Beans in his cage... 152 00:10:07,373 --> 00:10:09,841 now. 153 00:10:12,745 --> 00:10:15,009 154 00:10:20,620 --> 00:10:23,316 ls everything broken? 155 00:10:24,991 --> 00:10:27,858 Teacup with the flower on it broken? 156 00:10:27,927 --> 00:10:29,895 Nice move, FedEx. 157 00:10:39,438 --> 00:10:43,397 Okay, here we go, everyone. School. Let's go. 158 00:10:49,582 --> 00:10:51,573 Hey. 159 00:10:53,919 --> 00:10:57,150 Much cooler. 160 00:10:57,223 --> 00:10:59,157 - Whoa, whoa, whoa. Henry, here you go. - Thanks, Mom. 161 00:10:59,225 --> 00:11:01,591 For the record, I am so over Nora's hand-me-downs. 162 00:11:01,661 --> 00:11:05,597 All right, well, you look gorgeous in anything, Lorraine. 163 00:11:05,665 --> 00:11:08,133 Whoa, whoa, whoa. What's goin' on? What's wrong with you, mister? 164 00:11:08,200 --> 00:11:11,533 Everybody says the FedEx guy dropped me off... 165 00:11:11,604 --> 00:11:13,731 'cause I don't fit in with this family. 166 00:11:13,806 --> 00:11:16,434 You fit. You fit right here. 167 00:11:16,509 --> 00:11:19,740 - Like that. - l called shotgun.! 168 00:11:19,812 --> 00:11:21,575 - No,Idid! -Idid! 169 00:11:21,647 --> 00:11:23,581 -Idid! - All right, that's it.! 170 00:11:23,649 --> 00:11:26,049 Hey, you two, knock it off!. 171 00:11:26,118 --> 00:11:28,313 Mom's losing it! I'm losing it! 172 00:11:28,387 --> 00:11:31,550 All right. All right. Come on. Break it up. Break it up. 173 00:11:33,125 --> 00:11:35,787 Here we go. Are you okay? l'll give you candy. 174 00:11:35,861 --> 00:11:40,127 - Nigel, Kyle, chill or be chilled. - Sure. Listen to him. 175 00:11:40,199 --> 00:11:42,963 Mark? Oh. 176 00:11:45,371 --> 00:11:47,771 177 00:11:47,840 --> 00:11:51,776 - So Nora's not coming? - Well, not exactly. Here. 178 00:11:53,312 --> 00:11:55,678 That is so Nora. We tell 'em they can't sleep together... 179 00:11:55,748 --> 00:11:57,943 when they visit, so she moves in with him. 180 00:11:58,017 --> 00:11:59,951 Honey, she's just trying to have her own life. 181 00:12:00,019 --> 00:12:01,953 - She's too young to have her own life. - She's 22. 182 00:12:02,021 --> 00:12:05,457 The same age I was when I was pregnant with her. 183 00:12:05,524 --> 00:12:07,458 Five minutes ago, she was sitting on my shoulders... 184 00:12:07,526 --> 00:12:09,790 pointing at cows in Munger's Field. 185 00:12:09,862 --> 00:12:11,796 - And then you blinked. - Yeah. 186 00:12:11,864 --> 00:12:14,560 - Enough with the blinking. No more blinking. - All right. 187 00:12:19,371 --> 00:12:21,305 You were checking me out, weren't you? 188 00:12:21,373 --> 00:12:23,967 Yes, I was. You got a problem with that? 189 00:12:24,043 --> 00:12:27,171 Twelve kids later, and we still got the heat. 190 00:12:28,380 --> 00:12:30,371 Whoo! 191 00:12:37,890 --> 00:12:39,983 192 00:12:42,294 --> 00:12:44,489 193 00:12:45,931 --> 00:12:48,422 Come on.! Hit it.! 194 00:12:48,501 --> 00:12:50,628 Faster, faster, faster.! 195 00:12:50,703 --> 00:12:53,171 - ls that as fast as you can go? - ls that all you got? 196 00:12:53,239 --> 00:12:55,298 Pump 'em high! Pump 'em high! Let's go! 197 00:12:55,374 --> 00:12:57,399 - Pump it up! - That's good! That's good! 198 00:13:00,579 --> 00:13:03,605 That's what I'm talkin' about. Way to go, Marcus. 199 00:13:03,682 --> 00:13:07,140 - Way to go, boys.! - Nice passes. 200 00:13:07,219 --> 00:13:10,916 - Right here. - Nice job! 201 00:13:13,993 --> 00:13:15,927 Man, you're gettin' old and ugly. 202 00:13:17,630 --> 00:13:19,564 Shake. 203 00:13:19,632 --> 00:13:22,294 Hey. 204 00:13:22,368 --> 00:13:24,302 Hey, what are you doin' here? 205 00:13:24,370 --> 00:13:28,500 What, are you still too busy bein' the pansy house-husband to read the newspapers? 206 00:13:31,243 --> 00:13:33,268 That coach was 5-3. 207 00:13:33,345 --> 00:13:35,540 That's doesn't cut it. I'm trying to grow a program. 208 00:13:35,614 --> 00:13:40,017 Hey, guys. Remember Shake? We played college ball together. 209 00:13:40,085 --> 00:13:42,280 Yeah, the hot dog. 210 00:13:42,354 --> 00:13:44,083 Mom said it first. 211 00:13:44,156 --> 00:13:46,420 We're having adult time here, boys. 212 00:13:46,492 --> 00:13:48,722 No idea what that means. 213 00:13:48,794 --> 00:13:51,228 Well, it's this crazy thing where grown-ups... 214 00:13:51,297 --> 00:13:54,095 actually get to have a conversation without being interrupted by kids. 215 00:13:54,166 --> 00:13:56,566 - Sounds wicked boring. - It is. 216 00:13:56,635 --> 00:13:58,933 So why don't you run along? 217 00:13:59,004 --> 00:14:01,700 Mom's right. He is a wiener. 218 00:14:01,774 --> 00:14:04,436 Sorry about that. Kate likes you. It's just that, you know... 219 00:14:04,510 --> 00:14:06,637 she had to have the biggest stud on the team. 220 00:14:06,712 --> 00:14:09,146 So she, uh, chose the third-string receiver... 221 00:14:09,215 --> 00:14:11,410 and got all this. 222 00:14:11,483 --> 00:14:13,542 Yeah. 223 00:14:13,619 --> 00:14:15,917 So, are you gonna tell me why you're here? 224 00:14:17,089 --> 00:14:19,614 Lincoln's a winning machine. 225 00:14:19,692 --> 00:14:22,160 You think you can make our old team a champion again? 226 00:14:23,662 --> 00:14:26,927 - You mean coach? - Coach. 227 00:14:30,736 --> 00:14:34,502 - Tom, what is it? Just tell me. 228 00:14:34,573 --> 00:14:36,598 -Just-- - Okay. Wait. 229 00:14:38,577 --> 00:14:42,013 - Dad's covering with the machines. 230 00:14:42,081 --> 00:14:44,515 - To the chute! - Go, go, go! 231 00:14:45,718 --> 00:14:47,913 My, this is big. 232 00:14:47,987 --> 00:14:50,285 Shake Maguire wants me to coach the Stallions. 233 00:14:50,356 --> 00:14:53,018 - Get out! - He offered me... 234 00:14:53,092 --> 00:14:56,528 a fat five-year contract, housing allowance, moving expenses. 235 00:14:56,595 --> 00:14:59,155 Kate, we can finally get new furniture. We can get a new car. 236 00:14:59,231 --> 00:15:02,962 And get this. University employees can send their kids to school for free. 237 00:15:05,104 --> 00:15:07,095 Wow. 238 00:15:08,674 --> 00:15:11,575 Oh. I don't know, honey. A Division L coaching job... 239 00:15:11,644 --> 00:15:13,771 that's a lot of pressure and a lot more hours. 240 00:15:13,846 --> 00:15:17,304 Yeah, but with all the kids in school next year, we could handle more job pressure. 241 00:15:17,383 --> 00:15:21,114 Yeah, but, honey, Midland is our home. l mean, the kids' lives are here. 242 00:15:23,222 --> 00:15:25,417 Midland has been great for raising our kids... 243 00:15:25,491 --> 00:15:28,619 but I never expected 'em to sacrifice the way thatIdid. 244 00:15:28,694 --> 00:15:30,855 You loved your childhood. 245 00:15:30,930 --> 00:15:32,864 Yeah. 246 00:15:32,932 --> 00:15:35,833 Except for this part-- the raggedy, hand-me-down part. 247 00:15:35,901 --> 00:15:38,165 The Stallions head coach. 248 00:15:38,237 --> 00:15:40,967 It's your dream job, isn't it, honey? 249 00:15:42,374 --> 00:15:44,968 l want this one, Kate. 250 00:15:45,044 --> 00:15:47,012 Let's talk to the kids. 251 00:15:47,079 --> 00:15:49,411 How do you think they'll handle it? 252 00:15:49,481 --> 00:15:52,541 - We're gonna move! 253 00:15:52,618 --> 00:15:55,178 254 00:15:55,254 --> 00:15:57,188 Okay, everybody, you know the drill. 255 00:15:57,256 --> 00:15:59,315 On ''three,'' you give me a big ''cheese.'' 256 00:16:01,894 --> 00:16:04,192 257 00:16:04,263 --> 00:16:05,753 Jake, do you have to wear black? 258 00:16:05,831 --> 00:16:08,823 Black works, Mom.Jesus, like, has his funeral on Christmas. 259 00:16:08,901 --> 00:16:11,597 - He died on Easter, Barbie. - Whatever. 260 00:16:11,670 --> 00:16:13,865 He was resurrected on Easter, moron. 261 00:16:13,939 --> 00:16:15,930 - Be quiet. - Don't touch me.! 262 00:16:16,008 --> 00:16:20,172 - Hey, hey, hey! What's all the fighting about? 263 00:16:20,245 --> 00:16:23,043 Exactly when did you plan on telling us about moving? 264 00:16:23,115 --> 00:16:26,414 - I'm not moving! - Yeah, because I'm not moving, all right? 265 00:16:26,485 --> 00:16:30,444 266 00:16:30,522 --> 00:16:33,389 - I'm not moving. - Charlie, Evanston is only four hours away. 267 00:16:33,459 --> 00:16:35,791 - Beth can come and visit. - This isn't just about Beth, Mom. 268 00:16:35,861 --> 00:16:40,195 - My whole life is here at Midland. 269 00:16:40,265 --> 00:16:42,392 - Hello? - Hi, Mom. 270 00:16:42,468 --> 00:16:46,302 - Hi, Nora. You're on speaker. - Hi, everybody. 271 00:16:46,372 --> 00:16:50,900 Hank says hi too. So, you guys are thinking about moving up here? 272 00:16:50,976 --> 00:16:53,536 Yeah. You got room in that new apartment for your big old family? 273 00:16:53,612 --> 00:16:57,548 Just big enough for two, Dad. How's your book going, Mom? 274 00:16:57,616 --> 00:17:00,710 Actually, I just sent it to a friend who's in publishing, so we'll see. 275 00:17:00,786 --> 00:17:03,619 - Could we stay on subject, please? - Beans's mother's buried here. 276 00:17:03,689 --> 00:17:05,953 I'm not splitting them up. They're family. 277 00:17:06,025 --> 00:17:08,892 We can build a fancy new memorial to Pork in our new yard. 278 00:17:08,961 --> 00:17:12,260 - Yeah, like we could afford that. - Actually, we can. 279 00:17:12,331 --> 00:17:16,165 l'll be making enough money to do that, get you out of hand-me-downs... 280 00:17:16,235 --> 00:17:19,671 getJake those new skates, and get that new car we've been saving for. 281 00:17:19,738 --> 00:17:23,265 - But I have friends here! - Honey, you'll keep in touch. And you can make new friends. 282 00:17:23,342 --> 00:17:25,469 283 00:17:28,480 --> 00:17:30,641 Quiet! 284 00:17:30,716 --> 00:17:32,980 Now, look, l know you're all scared. 285 00:17:33,052 --> 00:17:36,579 Moving is a big deal. We're very comfortable here. I get that. 286 00:17:36,655 --> 00:17:39,988 And that's why I turned down a lot of other coaching offers through the years. 287 00:17:41,794 --> 00:17:45,127 But this is a job l wanted since we left Chicago. 288 00:17:45,197 --> 00:17:48,223 And, in fact, it's more than a job to me. 289 00:17:48,300 --> 00:17:50,768 Um, this is my team... 290 00:17:50,836 --> 00:17:53,930 and it's my colors and it's, um... 291 00:17:54,006 --> 00:17:56,372 the Stallions. 292 00:17:56,442 --> 00:17:59,536 And they're finally calling my number. 293 00:17:59,611 --> 00:18:03,672 And I want you to take this risk with me, because if you do... 294 00:18:03,749 --> 00:18:05,910 l promise you, we will be... 295 00:18:05,984 --> 00:18:09,351 a happier and stronger family. 296 00:18:09,421 --> 00:18:13,790 - You promise? -Ipromise. 297 00:18:13,859 --> 00:18:17,522 -I would feel happier and stronger if we vote on it. - Yeah, definitely. 298 00:18:17,596 --> 00:18:19,530 - We should vote. 299 00:18:19,598 --> 00:18:21,623 That's the only way to make it fair. It's the only way to do it. 300 00:18:21,700 --> 00:18:23,964 All right, we can vote. 301 00:18:24,036 --> 00:18:27,005 But in the end, your mother and I are gonna do what we think is best for the family. 302 00:18:27,072 --> 00:18:30,007 - What's the point of even voting? - I'm out. 303 00:18:30,075 --> 00:18:33,636 - Let's get out of here. It's not even worth it. - Come on, guys. 304 00:18:37,816 --> 00:18:41,183 Hello? Still here. 305 00:18:41,253 --> 00:18:45,246 All right, eight noes... 306 00:18:45,324 --> 00:18:48,225 three yes's and three maybes. 307 00:18:48,293 --> 00:18:50,557 Not exactly a mandate. 308 00:18:50,629 --> 00:18:53,189 Give me a pen. I'm gonna change some of these. 309 00:18:54,433 --> 00:18:56,697 Here we go. 310 00:18:56,768 --> 00:18:59,168 - What? - ''What''? 311 00:18:59,238 --> 00:19:01,172 Let's review, shall we? 312 00:19:01,240 --> 00:19:04,038 Here we go. 313 00:19:04,109 --> 00:19:07,772 I'm so glad I found someone whose dreams are as big as mine. 314 00:19:07,846 --> 00:19:10,041 l love you. Kate.'' 315 00:19:11,750 --> 00:19:15,083 l always loved the way you go for things, Tom. 316 00:19:15,154 --> 00:19:17,645 Pedal to the metal, full-on, all of it or none of it. 317 00:19:17,723 --> 00:19:19,714 So we're doing this. 318 00:19:21,827 --> 00:19:23,818 We're gonna do this. 319 00:19:28,167 --> 00:19:30,567 We're doing it. 320 00:19:30,636 --> 00:19:35,073 Yeah. And by the time we move, the kids'll get used to the idea. 321 00:19:47,653 --> 00:19:50,622 Say good-bye to your mother, Beans. 322 00:20:01,300 --> 00:20:03,234 Gunner, to the car.! 323 00:20:03,302 --> 00:20:05,236 - Come on! 324 00:20:05,304 --> 00:20:07,397 I'm you. Gunner, to the car! 325 00:20:07,472 --> 00:20:10,566 - I'm Gunner. Gunner, to the car! 326 00:20:11,910 --> 00:20:15,141 Hey, Charlie. Do me a favor and drive the Cutlass? 327 00:20:16,748 --> 00:20:19,012 Thanks for ruining my life. 328 00:20:19,084 --> 00:20:20,813 l don't wanna move.! 329 00:20:20,886 --> 00:20:22,615 - You know what? Everybody's going with us. 330 00:20:22,688 --> 00:20:25,486 We're taking all your toys. Okay. 331 00:20:25,557 --> 00:20:29,653 Well, whoever said expressing emotion is a good thing, l'd like to see. 332 00:20:29,728 --> 00:20:32,094 333 00:21:07,499 --> 00:21:10,332 Hey, this is our street. 334 00:21:10,402 --> 00:21:12,893 335 00:21:16,141 --> 00:21:18,837 Are you sure we're gonna fit in here, Dad? 336 00:21:18,910 --> 00:21:20,969 You'll have friends here in no time, guys. 337 00:21:32,291 --> 00:21:34,225 Here we are. We are here. Everybody out. 338 00:21:34,293 --> 00:21:36,284 l want everybody out. 339 00:21:38,630 --> 00:21:40,723 - Hey, slow down there, Gunner! 340 00:21:40,799 --> 00:21:45,031 - Wait up! - Hey, Kyle, check this place out! 341 00:21:45,103 --> 00:21:47,936 - Cool! 342 00:21:48,006 --> 00:21:50,372 There it is-- a 1920s classic. 343 00:21:50,442 --> 00:21:52,376 What, did the Munsters give you a good price? 344 00:21:52,444 --> 00:21:55,572 All right, the twins share, but everybody else gets their own room. 345 00:21:55,647 --> 00:21:59,515 - Now, go kill each other for the best one! - That's great. 346 00:22:03,488 --> 00:22:05,456 Hey, Charlie. 347 00:22:05,524 --> 00:22:09,290 You're gonna need a car to visit Beth. The Olds is yours now. 348 00:22:14,266 --> 00:22:17,133 You trying to bribe me? 349 00:22:17,202 --> 00:22:19,193 ls it working? 350 00:22:20,472 --> 00:22:22,463 Little bit. 351 00:22:25,944 --> 00:22:27,935 Come on. 352 00:22:37,622 --> 00:22:39,613 Welcome home, Kate. 353 00:22:41,493 --> 00:22:43,757 - It's gonna be great, Tom. - Mmm. 354 00:22:43,829 --> 00:22:45,763 Jessica, come here.! Check this out.! 355 00:22:45,831 --> 00:22:47,765 - This room is huge.! - Can I see this one? 356 00:22:47,833 --> 00:22:49,767 Whoa-ho! Back it up, FedEx. 357 00:22:49,835 --> 00:22:52,429 If anyone gets the room across from me, it's Charlie. 358 00:22:52,504 --> 00:22:55,098 - And are you Charlie? No. - Dude, I call this room. 359 00:22:55,173 --> 00:22:57,698 - Nobody else gets it, okay? - Look at the view from here.! 360 00:22:57,776 --> 00:23:00,506 - It's spectacular.! - Can I share with you? 361 00:23:33,712 --> 00:23:36,078 Oh, God. They're fast-food people. 362 00:23:37,282 --> 00:23:39,045 - Hello? 363 00:23:39,117 --> 00:23:40,778 People are here! 364 00:23:40,852 --> 00:23:44,083 - Hi. - Hi. I'm Tina Shenk. 365 00:23:44,156 --> 00:23:46,147 This is my husband Bill and our son Dylan. 366 00:23:46,224 --> 00:23:48,385 - How do you do? - We, uh, live across the street. 367 00:23:48,460 --> 00:23:51,554 - Thank you. This is lovely. I'm Kate. This is Tom. - Hi. 368 00:23:51,630 --> 00:23:53,291 - We're the Bakers. - Oh! 369 00:23:53,365 --> 00:23:55,060 - Gunner! Gunner! -I am so sorry. 370 00:23:55,133 --> 00:23:57,829 - Sorry. - Are you hiding a cheeseburger anywhere on your person? 371 00:23:57,903 --> 00:24:01,566 - l-l don't eat meat. 372 00:24:01,640 --> 00:24:04,871 -Jake? - Dude! Two words: manners. 373 00:24:04,943 --> 00:24:08,174 - What's up? Wanna help me unpack? - Sure. 374 00:24:08,246 --> 00:24:10,680 - Put your sweater on, sweetie. - He's inside, dear. 375 00:24:10,749 --> 00:24:12,740 Don't start, okay? 376 00:24:14,753 --> 00:24:16,812 377 00:24:16,888 --> 00:24:19,015 So, uh, is Jake your only child? 378 00:24:19,090 --> 00:24:21,058 No. We have 1 2. 379 00:24:22,127 --> 00:24:24,357 l couldn't keep her off me. 380 00:24:26,832 --> 00:24:29,232 - Heads up! - Oh! 381 00:24:30,902 --> 00:24:32,893 - Little less wrist, Mike. - Got it. 382 00:24:32,971 --> 00:24:36,168 - Game on.! - Uh, they're playing hockey in the house? 383 00:24:36,241 --> 00:24:39,210 Well, if the game gets bigger than three-on-three, then they have to take it outside. 384 00:24:42,747 --> 00:24:45,215 Uh, Dylan doesn't really care for rough play. 385 00:24:46,318 --> 00:24:49,685 Uh, you're gonna wanna stop now, dude. 386 00:24:49,754 --> 00:24:52,689 - Oh, my God! 387 00:24:52,757 --> 00:24:54,918 - Hang on, buddy! - A little help here! 388 00:24:54,993 --> 00:24:58,053 -I got him! I got him! - Save my baby! 389 00:24:58,129 --> 00:25:00,723 Don't worry, Dylan. I swing from the chandelier all the time. 390 00:25:00,799 --> 00:25:03,461 - Cool! - All right. 391 00:25:03,535 --> 00:25:06,800 Aah! I got him! l-- Oh! I don't got him! 392 00:25:06,872 --> 00:25:10,364 - Oh, my God! 393 00:25:12,811 --> 00:25:14,802 So, Dylan, know any good restaurants? 394 00:25:14,880 --> 00:25:17,974 l've got you, Dylan.! Don't worry, honey.! 395 00:25:20,952 --> 00:25:25,082 - You can let go, Dylan. l think she's got you. 396 00:25:25,156 --> 00:25:28,250 - Spin him this way so I can-- - Oh, my God.! 397 00:25:32,230 --> 00:25:34,824 - Oh, sweetie, are you all right? - I'm fine, Mom. 398 00:25:34,900 --> 00:25:38,893 - Oh, dear. - You know, for the entire minute and a half we lived here... 399 00:25:38,970 --> 00:25:40,904 l really hated that chandelier. 400 00:25:40,972 --> 00:25:42,564 - Here we go. 401 00:25:42,641 --> 00:25:45,405 Okay. We, uh-- We better go. It's time for your chess lesson. 402 00:25:45,477 --> 00:25:47,411 l don't have a chess lesson, Mom. 403 00:25:47,479 --> 00:25:49,413 Well, then, you need to practice for your chess lesson. 404 00:25:49,481 --> 00:25:51,449 Come over anytime, dude. 405 00:25:51,516 --> 00:25:54,076 Uh, we'll, uh, we'll call, schedule a play date. 406 00:25:54,152 --> 00:25:56,313 No need. Just come by anytime. 407 00:25:56,388 --> 00:25:58,982 Oh, no, we'll call. 408 00:25:59,057 --> 00:26:02,618 - You're all invited to my birthday. - Oh-ho. That'll be fun. 409 00:26:02,694 --> 00:26:04,924 Hey, Charlie, come on down and help me with this, okay? 410 00:26:04,996 --> 00:26:07,692 Careful, honey. There's glass everywhere. 411 00:26:07,766 --> 00:26:10,200 412 00:26:10,268 --> 00:26:13,066 -I got it, Mom. - Okay, well, l'll help you. 413 00:26:13,138 --> 00:26:15,766 - Hey, Shake, what's up? - You okay? 414 00:26:15,840 --> 00:26:19,435 Really? 415 00:26:19,511 --> 00:26:21,877 Okay, well, l'll see you there. 416 00:26:21,947 --> 00:26:26,350 Hey! Hey, guess what? Fox Sports wants to interview me on TV! 417 00:26:26,418 --> 00:26:29,819 - Okay, well, we got this. - Dad's gotta earn a living! 418 00:26:29,888 --> 00:26:32,356 Twelve kids. That's the throwback. 419 00:26:32,424 --> 00:26:34,358 Irresponsible is what is is. 420 00:26:34,426 --> 00:26:36,553 How come we didn't have more kids? 421 00:26:36,628 --> 00:26:38,562 Because we wanted one perfect child... 422 00:26:38,630 --> 00:26:40,655 and that's what we got. 423 00:26:57,949 --> 00:27:00,645 424 00:27:05,390 --> 00:27:07,881 425 00:27:07,959 --> 00:27:10,689 Cool. 426 00:27:10,762 --> 00:27:13,492 Honey, I'm gonna be home late tonight. I got another press conference. 427 00:27:13,565 --> 00:27:15,829 Come on. Whatever happened to that stud... 428 00:27:15,900 --> 00:27:18,130 who sat across from me at dinner every night? 429 00:27:18,203 --> 00:27:20,433 He got his dream job, remember? 430 00:27:24,075 --> 00:27:26,009 431 00:27:26,077 --> 00:27:28,944 432 00:27:30,715 --> 00:27:33,411 - Good-bye, Dad. - See ya, buddy. 433 00:27:44,496 --> 00:27:47,397 Tell the masseuse I'm running about 1 5 minutes late. 434 00:27:47,465 --> 00:27:51,367 - Day 14 on the alien planet. - Where you goin'? 435 00:27:51,436 --> 00:27:55,930 To sign up for football. And, no, you can't come. 436 00:27:57,776 --> 00:28:00,176 Could this place be any more boring? 437 00:28:00,245 --> 00:28:03,976 - There's, like, nothing to do around here. -I could give you a makeover. 438 00:28:06,284 --> 00:28:08,479 All righty, then. 439 00:28:08,553 --> 00:28:11,716 440 00:28:17,929 --> 00:28:21,296 Hi. I'm Charlie Baker. 441 00:28:21,366 --> 00:28:23,300 Oh, yeah, Tom Baker's boy. 442 00:28:23,368 --> 00:28:27,099 Read where his old buddy Shake threw him a bone. 443 00:28:27,172 --> 00:28:29,106 Offense or defense? 444 00:28:32,043 --> 00:28:35,069 I'm a quarterback. 445 00:28:35,146 --> 00:28:37,410 Yeah, well, maybe in Cowpie, Illinois. 446 00:28:37,482 --> 00:28:40,940 This is 4-A, Skippy. The bigs. 447 00:28:41,019 --> 00:28:43,579 Put him on defense. Cornerback. 448 00:28:46,391 --> 00:28:49,827 By the way, when you show up for practice, don't be wearing that hat. 449 00:28:54,566 --> 00:28:58,502 Okay, uh, let's see. Who's next? Yes? 450 00:28:58,570 --> 00:29:02,802 It's been reported that you like to blast music in your locker room. Why? 451 00:29:02,874 --> 00:29:05,240 Uh, well, it loosens up the players... 452 00:29:05,310 --> 00:29:07,073 and, uh, gets 'em psyched. 453 00:29:07,145 --> 00:29:10,046 Unless, of course, I start dancing. Then they just get nauseous. 454 00:29:10,115 --> 00:29:11,878 455 00:29:11,950 --> 00:29:13,884 At least we get to see him on TV. 456 00:29:13,952 --> 00:29:15,886 Coach, how do you manage a family of 12... 457 00:29:15,954 --> 00:29:18,047 and a football team? 458 00:29:18,123 --> 00:29:20,057 Well, l've got a great team here... 459 00:29:20,125 --> 00:29:22,787 and a solid support system at home. 460 00:29:22,861 --> 00:29:25,955 - Go to bed, kids. - Okay, you heard the coach. 461 00:29:26,030 --> 00:29:27,964 - Off to bed. Here we go. 462 00:29:28,032 --> 00:29:31,126 In Midland, we were a family. Now we're a support system? 463 00:29:31,202 --> 00:29:34,069 - A family is a support system, Butch. 464 00:29:34,139 --> 00:29:36,869 465 00:29:36,941 --> 00:29:41,310 Hello? Who's this? 466 00:29:41,379 --> 00:29:43,939 - Somebody from something something. - Okay. Shh. 467 00:29:44,015 --> 00:29:47,712 Hello? Yeah, hi, Diane. 468 00:29:56,461 --> 00:29:59,988 This is business. Salmons and pinks are so homemaker. 469 00:30:00,064 --> 00:30:02,259 All right, focus on your navies and your grays. 470 00:30:02,333 --> 00:30:06,167 Navy is muscle, gray is smarts. Choose either, and you'll rule the boardroom. 471 00:30:07,272 --> 00:30:09,502 - What's going on? - Guess what? 472 00:30:09,574 --> 00:30:13,010 Diane Phillips called. My book's getting published. 473 00:30:13,077 --> 00:30:15,011 Did I tell you we're gonna have it all? 474 00:30:15,079 --> 00:30:18,446 - You've never said that. - I'm tellin' you now, baby! Whoo! 475 00:30:18,516 --> 00:30:20,746 - Oh-oh. - Oh! 476 00:30:20,819 --> 00:30:22,616 - Oh.! Whoa.! - Mmm.! 477 00:30:22,687 --> 00:30:24,416 Ooh! 478 00:30:24,489 --> 00:30:28,687 Oh, my God! Can you guys just please wait till I leave the room? 479 00:30:28,760 --> 00:30:30,694 Can you hurry? 480 00:30:30,762 --> 00:30:32,229 481 00:30:32,297 --> 00:30:34,231 - All right, there's one thing. - What? 482 00:30:34,299 --> 00:30:36,961 They asked me to go to New York for a few days. 483 00:30:39,804 --> 00:30:42,272 - Oh. - ''Oh''? 484 00:30:42,340 --> 00:30:45,537 That was a good ''oh,'' as in ''okay.'' 485 00:30:45,610 --> 00:30:48,135 Yes, it's not the best timing in the world. 486 00:30:48,213 --> 00:30:50,875 - But you're going to New York. l can handle this. - You'll manage. 487 00:30:50,949 --> 00:30:52,439 Yeah. 488 00:30:52,517 --> 00:30:55,543 Well, you haven't been home much, Tom, since we moved here. 489 00:30:57,488 --> 00:31:00,719 And you're gonna have to, you know, shop for school supplies... 490 00:31:00,792 --> 00:31:02,987 get 'em dressed and-and bathed so they're clean... 491 00:31:03,061 --> 00:31:05,655 - and put 'em to bed at night, walk Gunner-- - Been there. Done all that. 492 00:31:07,398 --> 00:31:10,299 - You're considering this? - I'm not considering it. 493 00:31:10,368 --> 00:31:13,098 You're going. Nora can help me out around the house. 494 00:31:15,874 --> 00:31:17,842 New York. Wow. 495 00:31:17,909 --> 00:31:20,400 Yeah. Wow. 496 00:31:35,260 --> 00:31:37,319 It totally sucks. I miss you too... 497 00:31:37,395 --> 00:31:39,329 but, I mean, I gotta get a job. 498 00:31:39,397 --> 00:31:41,331 Hi, Lorraine. 499 00:31:41,399 --> 00:31:43,560 Okay, l'll try and be there, honey. 500 00:31:43,635 --> 00:31:48,038 Hi, Kimmy. Yeah, I know I haven't been very friendly recently. 501 00:31:48,106 --> 00:31:49,937 They are pulling me in again! 502 00:31:50,008 --> 00:31:52,977 -Just tell 'em you can't do it. - Can you guys hold on a second? 503 00:31:53,044 --> 00:31:56,172 That's easy for you to say. You're an only child. 504 00:32:02,086 --> 00:32:04,646 It might be fun to babysit together. 505 00:32:04,722 --> 00:32:06,883 No! Whoa, no! 506 00:32:06,958 --> 00:32:09,188 No. You know what happened last time we visited. 507 00:32:09,260 --> 00:32:13,196 - They were welcoming you into the family. - They set me on fire! 508 00:32:13,264 --> 00:32:16,165 Just your pants. 509 00:32:16,234 --> 00:32:19,897 Honey, I am an actor, okay? And, sure, last time it was just my pants. 510 00:32:19,971 --> 00:32:22,565 But what if next time it's my face? 511 00:32:22,640 --> 00:32:25,905 This is the moneymaker. I'm not that good of an actor. 512 00:32:25,977 --> 00:32:27,968 This is how I get the jobs. l know that. 513 00:32:28,046 --> 00:32:30,310 I'm man enough to admit it. 514 00:32:30,381 --> 00:32:32,508 Please? 515 00:32:32,583 --> 00:32:35,313 - Don't look at me like that. Don't look at me like that! - Please, please, please, please? 516 00:32:35,386 --> 00:32:38,253 You always do that to me. Fine, fine. You know what? We'll go. 517 00:32:38,323 --> 00:32:40,518 But l'll tell you what. One thing happens, and I'm gone. 518 00:32:40,591 --> 00:32:44,493 And no fires. And we sleep in the same room. 519 00:32:44,562 --> 00:32:46,496 Kimmy, put Dad on. 520 00:32:48,299 --> 00:32:50,665 She says she'll help us out if they can stay in the same room. 521 00:32:50,735 --> 00:32:53,397 No. No way. 522 00:32:53,471 --> 00:32:56,565 No, she knows the rules. She wants to have her own room when she's here. 523 00:32:56,641 --> 00:32:59,508 Isn't that sweet? No. 524 00:32:59,577 --> 00:33:04,207 Okay, look, why don't you just come over on Sunday, and we'll talk logistics. 525 00:33:04,282 --> 00:33:07,740 - All right. Bye. - Tell me Doorknob Man isn't babysitting too. 526 00:33:07,819 --> 00:33:10,219 Yes, he very well might be, young lady. 527 00:33:10,288 --> 00:33:12,347 And do not set his pants on fire again. 528 00:33:12,423 --> 00:33:13,890 - Yes. - Classic. 529 00:33:15,360 --> 00:33:18,261 It was just his pants. 530 00:33:18,329 --> 00:33:21,196 ls anybody besides me thinking our happier and stronger life... 531 00:33:21,265 --> 00:33:23,563 was actually code for ''nastier and suckier''? 532 00:33:23,634 --> 00:33:26,228 First, Dad forces us to move. 533 00:33:26,304 --> 00:33:29,535 Then Mom decides to become a career person and, like, travel the globe. 534 00:33:29,607 --> 00:33:32,132 Now we have to take orders from Hank, the model/actor? 535 00:33:32,210 --> 00:33:35,702 - And he hates kids too. - Ow! 536 00:33:35,780 --> 00:33:39,443 Nora's blind to his evil. We have no choice but to intervene. 537 00:33:39,517 --> 00:33:43,146 We've got 48 hours. Let's work a plan. 538 00:33:44,155 --> 00:33:46,680 539 00:33:48,526 --> 00:33:52,087 All right, Appleschmear season is officially open.! 540 00:33:52,163 --> 00:33:54,631 541 00:33:54,699 --> 00:33:56,462 The president of the United States, Sarah Baker... 542 00:33:56,534 --> 00:33:58,468 will throw out the first apple. 543 00:33:58,536 --> 00:34:01,027 544 00:34:02,707 --> 00:34:05,471 Come on. Bring on the chin music, baby. Let's go. Let's go. 545 00:34:05,543 --> 00:34:09,172 Let's go. Oh, yes ! 546 00:34:10,248 --> 00:34:13,012 Ho, it's an apple! And now it's sauce. 547 00:34:15,053 --> 00:34:18,750 And that's a beauty! Mmm! Mmm! 548 00:34:22,393 --> 00:34:24,361 - Whoa! 549 00:34:24,429 --> 00:34:29,366 Appleschmear. It's the game my Great-Grandma Gilbreth invented. 550 00:34:29,434 --> 00:34:31,629 - Neat. 551 00:34:32,737 --> 00:34:35,069 Time out. Nora's here. 552 00:34:35,139 --> 00:34:37,937 553 00:34:38,009 --> 00:34:41,137 - Nora! Nora! - No! No, no, no, no! 554 00:34:41,212 --> 00:34:44,045 Kids, please do not touch the LeBaron.Just had it detailed. 555 00:34:44,115 --> 00:34:46,879 Hey, whoa, Tom. Tom, can we please, uh... 556 00:34:46,951 --> 00:34:49,715 ask the kids to respect the perimeter around the LeBaron? 557 00:34:49,787 --> 00:34:52,017 Hey, hey, respect the perimeter, kids. Come on. Respect-- 558 00:34:52,090 --> 00:34:54,854 Back up. Back up. Nora. Nora, welcome. 559 00:34:54,926 --> 00:34:57,895 - Come on. - It's a luxury automobile, kids. 560 00:34:57,962 --> 00:35:00,430 - Not your daddy's Oldsmobile. - This is for you. Congratulations. 561 00:35:00,498 --> 00:35:02,363 - Come on. -I wanna hear all about it. 562 00:35:02,433 --> 00:35:04,401 - It's very fancy. - Now, about the babysitting. 563 00:35:04,469 --> 00:35:06,369 Battle stations. 564 00:35:37,135 --> 00:35:39,535 Heads up, Hank! 565 00:35:42,140 --> 00:35:44,108 Yo, Hank.! 566 00:35:44,175 --> 00:35:46,735 567 00:35:48,846 --> 00:35:50,780 568 00:35:50,848 --> 00:35:53,908 Phase one complete. 569 00:36:06,464 --> 00:36:09,695 Sorry about your clothes, Hank. We'll have 'em dry in no time. 570 00:36:09,767 --> 00:36:13,794 ''Sorry about your clothes, Hank. We'll have 'em dry in no time.'' 571 00:36:23,047 --> 00:36:26,448 What is with the staring? Just stop looking at me. 572 00:36:29,820 --> 00:36:32,220 Chopsticks. 573 00:36:44,969 --> 00:36:47,096 Open meat bucket. 574 00:36:49,273 --> 00:36:52,174 Oh! 575 00:36:52,243 --> 00:36:55,406 Begin underwear soaking. 576 00:37:01,552 --> 00:37:05,147 So, um, how's the acting career going, Hank? 577 00:37:05,223 --> 00:37:08,488 If it was goin' any better, there'd have to be two of me. 578 00:37:08,559 --> 00:37:11,255 Yeah, we saw you in the commercial with the gargling-- the mouthwash ad. 579 00:37:11,329 --> 00:37:13,388 You know, the remarkable thing about my career is... 580 00:37:13,464 --> 00:37:15,932 l only started acting, uh, a month ago... 581 00:37:16,000 --> 00:37:17,934 and, uh, I'm already on TV. 582 00:37:18,002 --> 00:37:22,439 It's the real deal. The career is white hot, Tom. It's on fire. 583 00:37:22,506 --> 00:37:25,634 l read that most actors end up in the food service industry. 584 00:37:28,813 --> 00:37:31,373 That's not gonna happen to Hank, Kim. 585 00:37:31,449 --> 00:37:34,043 Candidly, l, uh, think Nora's right. 586 00:37:34,118 --> 00:37:36,712 It's really-- It's gettin' so as I can hardly go out in public anymore. 587 00:37:36,787 --> 00:37:40,883 l mean, really, with--between the autograph hounds and the paparazzis-- 588 00:37:40,958 --> 00:37:43,449 Autographs and everything? I mean, just the one commercial... 589 00:37:43,527 --> 00:37:45,461 and you have paparazzi? 590 00:37:45,529 --> 00:37:48,191 Yeah. I've-I've actually-- I've never actually seen them... 591 00:37:48,266 --> 00:37:52,032 but, you know, they hide in the bush and they get their shot. 592 00:37:52,103 --> 00:37:57,507 The crazy thing is that now we're trying to sit at home like regular joes-- 593 00:37:57,575 --> 00:38:00,305 Yeah, well, honey, it's-- And we're watching TV, right? 594 00:38:00,378 --> 00:38:03,176 And, boom, comes on a commercial, and, bam, there's me. 595 00:38:03,247 --> 00:38:05,181 It's, like, you expect to see yourself in the mirror... 596 00:38:05,249 --> 00:38:07,740 you know, and you expect to be lookin' at the handsome devil... 597 00:38:07,818 --> 00:38:10,150 but not on-- not on the TV like it is. 598 00:38:10,221 --> 00:38:12,314 It's, like, bam.! Bam.! You turn the channel. You're tryin' to... 599 00:38:12,390 --> 00:38:15,723 you know, get it out, and it's--it just keeps poppin' up. 600 00:38:15,793 --> 00:38:18,557 It's like I can run from me, but I can't hide from me. 601 00:38:19,797 --> 00:38:21,788 What a nightmare! 602 00:38:23,334 --> 00:38:25,325 Yeah. 603 00:38:27,471 --> 00:38:29,837 Nora, honey, you wanna help me in the kitchen? 604 00:38:31,942 --> 00:38:34,240 Nora, stop! Yeah. Mm-hmm. 605 00:38:34,312 --> 00:38:37,509 Wanna help me in the kitchen? Get a pie, look at a picture of Grandma, say the rosary? 606 00:38:37,581 --> 00:38:40,550 - Come on, kids. Here we go. Everybody out. - l'll be back. 607 00:38:45,890 --> 00:38:49,018 Tommy. Tommy, Tommy, Tommy. 608 00:38:54,432 --> 00:38:58,095 - Gunner! 609 00:38:58,169 --> 00:38:59,864 610 00:38:59,937 --> 00:39:03,134 - Save it, boy. 611 00:39:04,675 --> 00:39:05,642 - Hey! - Hey. 612 00:39:05,710 --> 00:39:07,644 There you go. You look as good as new. 613 00:39:07,712 --> 00:39:11,375 - Yeah. Not as good as you, chief. - Yeah, anywhere. 614 00:39:11,449 --> 00:39:13,713 615 00:39:13,784 --> 00:39:16,548 - How sweet. - You know what you want? 616 00:39:16,620 --> 00:39:19,646 Kate, is this-- is this orange juice freshly squeezed? 617 00:39:19,724 --> 00:39:22,249 Nora and I are on a bit of an organic diet... 618 00:39:22,326 --> 00:39:24,226 and we're only goin' with the organic freshly squeezed... 619 00:39:24,295 --> 00:39:26,763 and it tastes a bit like Tropicana. 620 00:39:26,831 --> 00:39:29,322 He's a winner. 621 00:39:29,400 --> 00:39:32,164 - Gunner, no! 622 00:39:32,236 --> 00:39:33,999 Release the hound. 623 00:39:34,071 --> 00:39:35,561 All right, charge! 624 00:39:35,639 --> 00:39:38,608 You guys poppin' out another one any time soon? 625 00:39:40,411 --> 00:39:42,811 Just... curiosity. 626 00:39:45,149 --> 00:39:47,743 627 00:39:51,389 --> 00:39:52,981 628 00:39:54,558 --> 00:39:56,355 - Gunner! 629 00:39:56,427 --> 00:39:58,292 - Gunner! - Gunner! 630 00:39:58,362 --> 00:40:00,091 It's Gunner. 631 00:40:00,164 --> 00:40:03,190 Honey, he's-- he's really digging in. 632 00:40:03,267 --> 00:40:06,100 Sorry, babe. Gunner, stop! Sit-Sit down! 633 00:40:06,170 --> 00:40:07,660 - He's attacking.! - Stop it, Gunner. 634 00:40:07,738 --> 00:40:09,501 635 00:40:09,573 --> 00:40:12,167 - Oh, my. Well, he's hungry. - Stop it, Gunner.! 636 00:40:13,577 --> 00:40:15,841 637 00:40:15,913 --> 00:40:18,677 - Gunner! 638 00:40:18,749 --> 00:40:21,980 Get him off!. Get him off!. 639 00:40:22,052 --> 00:40:24,350 640 00:40:24,422 --> 00:40:26,014 641 00:40:33,197 --> 00:40:35,222 642 00:40:35,299 --> 00:40:37,290 643 00:40:39,036 --> 00:40:41,470 644 00:40:47,645 --> 00:40:51,376 Nora! Nora, we didn't want you to go. 645 00:40:51,449 --> 00:40:53,383 Look, let's just get something clear. 646 00:40:53,451 --> 00:40:56,511 Even though you guys live near me now, I have my own life. 647 00:40:56,587 --> 00:40:59,613 It's mine. Not ours-- mine. 648 00:40:59,690 --> 00:41:03,023 Nora.! Would you please get in the LeBaron? 649 00:41:03,093 --> 00:41:07,120 - l beg of you.! - My loyalty is to Hank now... 650 00:41:07,198 --> 00:41:10,190 and that's the way it's gonna be. 651 00:41:10,267 --> 00:41:13,293 In the living room, now! 652 00:41:14,472 --> 00:41:16,406 Let's go! 653 00:41:16,474 --> 00:41:20,035 654 00:41:20,110 --> 00:41:23,375 Your neighborhood canines have completely ruined the LeBaron's paint job. 655 00:41:23,447 --> 00:41:25,438 I'm sure my family will pay to repaint it. 656 00:41:25,516 --> 00:41:27,848 Good, 'cause I'm sure payin' for your family. 657 00:41:27,918 --> 00:41:30,785 - What's that supposed to mean? -I think you know what it means. 658 00:41:30,855 --> 00:41:36,293 You soaked his underwear in meat. 659 00:41:36,360 --> 00:41:39,887 That is so wrong. 660 00:41:40,965 --> 00:41:44,765 Funny, but wrong. 661 00:41:46,036 --> 00:41:49,528 Now, who was the mastermind... 662 00:41:49,607 --> 00:41:52,474 in the meat-soaking plot against Hank? 663 00:42:00,584 --> 00:42:02,449 You were the masterminds? 664 00:42:05,523 --> 00:42:07,753 Step back, please. 665 00:42:16,634 --> 00:42:19,569 666 00:42:23,741 --> 00:42:26,073 667 00:42:26,143 --> 00:42:28,077 668 00:42:28,145 --> 00:42:32,605 669 00:42:36,220 --> 00:42:40,156 You have a dark gift, Sarah Baker. 670 00:42:40,224 --> 00:42:42,351 But it's going to cost everyone a month's allowance. 671 00:42:42,426 --> 00:42:45,691 - Do you wanna make it two? 672 00:42:47,698 --> 00:42:50,428 Now, when your mother leaves tomorrow... 673 00:42:50,501 --> 00:42:52,628 I'm gonna need everyone to pull their own weight. 674 00:42:52,703 --> 00:42:55,069 Now, go upstairs and go to your rooms! 675 00:43:01,078 --> 00:43:03,376 Soaking his underwear in meat? 676 00:43:03,447 --> 00:43:05,540 l mean, how do they come up with that? 677 00:43:05,616 --> 00:43:09,609 If I could just harness that ingenuity and channel it into something constructive. 678 00:43:09,687 --> 00:43:12,315 Yeah, like getting somebody to help you out while I'm gone. 679 00:43:12,389 --> 00:43:15,552 l can handle it, even without the better half of the tag team. 680 00:43:15,626 --> 00:43:17,958 l know, honey. I'm just worried. l've never left the kids-- 681 00:43:18,028 --> 00:43:20,997 - Honey, it's three days! - l know. 682 00:43:21,065 --> 00:43:23,158 I'm just-- I'm gonna miss 'em. 683 00:43:23,233 --> 00:43:25,929 Okay, I froze some dinners. And make sure they get to school on time. 684 00:43:26,003 --> 00:43:28,437 It's their first day, so you know how nervous they're gonna be, all right? 685 00:43:28,505 --> 00:43:31,167 And, kids, don't worry. Mom can be back from New York in two hours if something happens. 686 00:43:31,241 --> 00:43:33,573 Really, it's only one hour with the time difference. 687 00:43:33,644 --> 00:43:36,670 All right, I hugged everybody. l love you all. One more hug, and you guys pass it on. 688 00:43:36,747 --> 00:43:38,874 All right? All right, thank you, sweetheart. 689 00:43:38,949 --> 00:43:40,883 -I love you. -I love you too. 690 00:43:40,951 --> 00:43:44,114 - Okay. All right. Do I have everything? - Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. 691 00:43:44,188 --> 00:43:46,213 All right. 692 00:43:46,290 --> 00:43:48,349 - Bye, Mom. - Bye. 693 00:43:48,425 --> 00:43:50,689 - I love you. - Yeah, yeah. 694 00:43:50,761 --> 00:43:53,491 Have a safe flight. 695 00:43:53,564 --> 00:43:56,863 Got the whole neighborhood out to say good-bye, huh? 696 00:43:58,102 --> 00:44:00,662 Bye, Mom! 697 00:44:04,208 --> 00:44:06,676 Little vampires, my plan worked. 698 00:44:06,744 --> 00:44:09,941 She's gone. Now I can raise you children the way I want to! 699 00:44:10,014 --> 00:44:13,415 700 00:44:14,918 --> 00:44:16,886 Come on. It's gonna be fun. l mean, your dream has come true. 701 00:44:16,954 --> 00:44:18,888 Mom's gone. Weak old Dad is here. 702 00:44:18,956 --> 00:44:21,550 You can get away with murder. You can do anything you want. 703 00:44:22,593 --> 00:44:24,527 Dylan's birthday party is coming up. 704 00:44:24,595 --> 00:44:29,897 You can get all hopped up on ice cream and sugar and cake and go crazy. 705 00:44:34,705 --> 00:44:37,435 You kids are gonna do great today, I promise. 706 00:44:56,694 --> 00:44:59,561 What is that? 707 00:45:02,499 --> 00:45:04,660 Moo! 708 00:45:04,735 --> 00:45:06,965 709 00:45:07,037 --> 00:45:09,972 l guess he's the funniest guy in the herd. 710 00:45:11,041 --> 00:45:12,975 711 00:45:13,043 --> 00:45:15,477 712 00:45:24,822 --> 00:45:27,916 Walk much? 713 00:45:27,991 --> 00:45:30,926 714 00:45:48,812 --> 00:45:50,439 - Hi! - Hey! 715 00:45:50,514 --> 00:45:54,450 - Look at you, Diane. - Look at you. You did not have 1 2 kids. 716 00:45:54,518 --> 00:45:56,713 - Yes,Idid. - Girl, I can't even manage a boyfriend. 717 00:45:56,787 --> 00:45:59,517 - Well, who can? Look at this room! - Oh, it's great. 718 00:45:59,590 --> 00:46:03,424 - Isn't it great? - Listen, we've got big plans for the book. 719 00:46:03,494 --> 00:46:05,485 - Really? I'm so-- - Ta-da! 720 00:46:05,562 --> 00:46:07,462 Oh, come on! Look at it! 721 00:46:07,531 --> 00:46:10,989 - Isn't it great? - It's fantastic. I love it. Look at this. 722 00:46:11,068 --> 00:46:13,559 The company wants it in stores by Christmas. 723 00:46:13,637 --> 00:46:15,571 - Christmas? - Yes. So, tomorrow... 724 00:46:15,639 --> 00:46:18,073 the marketing people will bring you up to speed on the book tour. 725 00:46:19,276 --> 00:46:22,109 - A-A book tour? - Yes. We've got talk shows... 726 00:46:22,179 --> 00:46:24,204 book signings, personal appearances. 727 00:46:24,281 --> 00:46:26,249 And it's only gonna take a couple of weeks. 728 00:46:26,316 --> 00:46:30,514 Couple of weeks? Oh, no. l can't be away from the kids that long. 729 00:46:31,822 --> 00:46:35,588 Well, if there's no book tour, then there's no book. 730 00:46:37,394 --> 00:46:39,328 - Two weeks? - Kate... 731 00:46:39,396 --> 00:46:42,297 you've been the primary caregiver for, what, 22 years? 732 00:46:42,366 --> 00:46:44,664 Can't Tom handle the kids for a while? 733 00:46:44,735 --> 00:46:47,465 734 00:46:57,815 --> 00:47:00,010 They're all going to end up on milk cartons. 735 00:47:12,529 --> 00:47:15,054 Gil-- Gil, Decker and Rico are playing too loose at the corners. 736 00:47:15,132 --> 00:47:17,066 - We need to pull them in. 737 00:47:17,134 --> 00:47:20,626 Sarah, dishwasher! I'll-lI'll come by tomorrow after I drop the kids off at school... 738 00:47:20,704 --> 00:47:22,865 and we can talk out some offense variations. 739 00:47:22,940 --> 00:47:24,669 All right. No, I gotta go. l gotta go. 740 00:47:24,741 --> 00:47:29,576 Dad, Nigel hit Kim with a dart, andIassume he will be punished. 741 00:47:29,646 --> 00:47:31,614 Uh,Jake, get me a Band-Aid, okay? Here, here. 742 00:47:31,682 --> 00:47:33,616 Go stir. You like to stir. Here, let's take a look at it. 743 00:47:33,684 --> 00:47:35,618 Let's take a look, see if it's okay. 744 00:47:35,686 --> 00:47:38,883 - Oh, no, I'm just kidding. It's actually not - Uh, Dad? 745 00:47:38,956 --> 00:47:41,151 - Yeah? - This goo's on fire. 746 00:47:41,225 --> 00:47:45,719 Oh, no, no. That's the way Daddy likes it! Likes it hot and nice and spicy! 747 00:47:45,796 --> 00:47:49,994 Yeah. Here we go. There we go. Got it. All right. 748 00:47:50,067 --> 00:47:52,729 - Hey, Dad. - Oh, good. Can you get a Band-Aid? 749 00:47:52,803 --> 00:47:56,102 - No need to say hello. - Not one other kid in this neighborhood does chores. 750 00:47:56,173 --> 00:47:58,505 Well, we're not like any other family in the neighborhood. 751 00:47:58,575 --> 00:48:01,476 Right. So, why do we live here? 752 00:48:01,545 --> 00:48:03,308 Dishwasher, now! 753 00:48:03,380 --> 00:48:07,077 Jessica, can you get these plates and put 'em on the table, please? 754 00:48:07,150 --> 00:48:11,086 Oh, God. What the-- Mike's athletic cup? 755 00:48:11,154 --> 00:48:13,088 Ow! 756 00:48:13,156 --> 00:48:17,149 Oh! Pasta de la Crotch. 757 00:48:22,499 --> 00:48:25,491 - ls that blood? - No, it's just a-- 758 00:48:25,569 --> 00:48:28,094 759 00:48:28,171 --> 00:48:33,609 Oh! Clean-up on aisle 1 2! Anybody? 760 00:48:33,677 --> 00:48:36,805 You need help cleaning up, Dad? 761 00:48:36,880 --> 00:48:40,179 - I'm in puke! - Are you all right? 762 00:48:40,250 --> 00:48:44,277 - Still need help cleaning up? - No, you mopped it up enough with your back. 763 00:48:44,354 --> 00:48:46,288 764 00:48:46,356 --> 00:48:50,349 Oh, disgusting! Where's the Band-Aid? 765 00:48:50,427 --> 00:48:54,124 - Dad, it still hurts. - Oh, here, let me look. Let me look. 766 00:48:54,197 --> 00:48:56,461 Nora, where's that Band-- 767 00:48:56,533 --> 00:48:59,058 Jake put a bucket on Jessica's head, and it's stuck. 768 00:48:59,136 --> 00:49:01,036 And when they have a free moment, let my parents know that... 769 00:49:01,104 --> 00:49:03,732 l came by to tell 'em l got a job today at an ad agency. 770 00:49:03,807 --> 00:49:07,004 Nora-- Nora! 771 00:49:09,079 --> 00:49:12,071 - Dad, a little help here.! - Nora! 772 00:49:12,149 --> 00:49:14,379 - Nora.! 773 00:49:14,451 --> 00:49:16,919 774 00:49:18,121 --> 00:49:20,055 - Are you all right? 775 00:49:20,123 --> 00:49:22,683 - You are in over your head, mister! - I'm so sorry. 776 00:49:22,759 --> 00:49:25,284 l mean, I will--I will call-- It's just my wife is out of town. 777 00:49:25,362 --> 00:49:27,489 Hey, hey, hey, hey, hey. Come here. Come here. 778 00:49:27,564 --> 00:49:31,523 - Dad, can I kill Jake now? - No, you finish washing the car first. 779 00:49:31,601 --> 00:49:34,195 - Dad, can you get this Band-Aid on me? - Yes, yes. Come on. Come on. 780 00:49:34,271 --> 00:49:37,104 - Let's go. Okay, come on. Everything will be all right. - Oh,Jake? 781 00:49:37,174 --> 00:49:40,007 - Give me the Band-Aid. - That's the last time you put a bucket on my head.! 782 00:49:40,077 --> 00:49:42,045 - Does that hurt? Okay, good. 783 00:49:42,112 --> 00:49:45,047 - There it is. All right, good. Good. 784 00:49:45,115 --> 00:49:47,276 Hey, Nigel, wanna play darts? 785 00:49:47,351 --> 00:49:50,115 No! No playing darts! l told you that! 786 00:49:51,355 --> 00:49:53,619 - Hello? - Hi. How's it goin'? 787 00:49:53,690 --> 00:49:56,090 Oh, everything's fine. I'm just, uh-- I'm just here. I'm just, uh, making dinner. 788 00:49:56,159 --> 00:49:58,855 - Yeah. - Dad, check me out.! 789 00:49:58,929 --> 00:50:02,729 - Isn't this awesome? - How are you? 790 00:50:02,799 --> 00:50:04,699 - Good, I guess. - Sorry, Dad.! 791 00:50:04,768 --> 00:50:06,895 l mean, it's kind of weird having all this free time. 792 00:50:06,970 --> 00:50:10,497 - You sure everything's all right, honey? - Oh, honey, everything's fine. 793 00:50:10,574 --> 00:50:12,940 - I can handle it. 794 00:50:13,010 --> 00:50:15,877 All right, you know, I'm just used to tag-teaming to manage the mob. 795 00:50:15,946 --> 00:50:18,437 - So I thought-- - Oh, no. They're like kittens. 796 00:50:18,515 --> 00:50:20,574 - Whoa! - Sorry, Dad.! 797 00:50:20,650 --> 00:50:24,381 Uh, well, this might be a good time then to talk about me staying a few extra days. 798 00:50:24,454 --> 00:50:29,221 - What? A few extra days? - Uh, 1 4, give or take. 799 00:50:29,292 --> 00:50:32,056 What did I say about throwing darts? 800 00:50:32,129 --> 00:50:34,597 That's a lot of days, Kate, and a couple of key games. 801 00:50:34,664 --> 00:50:37,929 All right, but I have a plan. If we just take it one day at a time... 802 00:50:38,001 --> 00:50:40,128 and if you start to get overwhelmed or the kids stage a coup... 803 00:50:40,203 --> 00:50:42,137 you call me up, I'm home, end of trip. 804 00:50:42,205 --> 00:50:45,641 Well, uh, s-s-sounds good. Sounds good. 805 00:50:45,709 --> 00:50:47,643 - Got him in the face! 806 00:50:47,711 --> 00:50:51,272 Okay, honey, thanks for doin' this. Give me someone. 807 00:50:51,348 --> 00:50:54,943 Oh. Hey, uh, you know what? They're doing homework right now... 808 00:50:55,018 --> 00:50:59,785 and it's that math, uh, trig-- ''trigadronomy'' thing that you and I just aren't very good at. 809 00:50:59,856 --> 00:51:03,656 And it's the sweetest thing. They formed a little study group... 810 00:51:03,727 --> 00:51:07,322 and they're helping each other, and, uh, it's like a little mini, uh... 811 00:51:07,397 --> 00:51:11,197 - think tank thing. 812 00:51:11,268 --> 00:51:13,395 And l'd just hate to break that up. 813 00:51:13,470 --> 00:51:17,201 Well, give everyone my love, and you call me right after dinner, okay? 814 00:51:17,274 --> 00:51:19,208 - Okay. Will do. - Bye. 815 00:51:19,276 --> 00:51:22,074 - Bye. - Come on, Dad. Don't hide in the closet. 816 00:51:22,145 --> 00:51:24,272 Take it like a man.! 817 00:51:24,347 --> 00:51:26,281 Two weeks'll go by in no time, guys. You'll see. 818 00:51:26,349 --> 00:51:28,909 Yeah, right.! 819 00:51:28,985 --> 00:51:31,385 Yeah, right. 820 00:51:33,056 --> 00:51:35,786 - Yeah? 821 00:51:35,859 --> 00:51:37,451 - Hey. - What's up? 822 00:51:37,527 --> 00:51:39,654 - Okay? - Come in. 823 00:51:40,931 --> 00:51:42,865 824 00:51:42,933 --> 00:51:46,391 Look, your mom's not coming home for a couple of weeks. 825 00:51:48,738 --> 00:51:51,434 What? 826 00:51:51,508 --> 00:51:54,272 Okay. Up till now, l've been, like, mellow... 827 00:51:54,344 --> 00:51:58,303 about this whole having-it-all lifestyle that you and Mom are currently into... 828 00:51:58,381 --> 00:52:01,509 ''A,'' because Sarah has the drama queen role totally covered... 829 00:52:01,585 --> 00:52:04,986 and ''B,'' because l've benefited from your salary spike... 830 00:52:05,055 --> 00:52:08,286 in various shallow but nonetheless pleasing ways. 831 00:52:08,358 --> 00:52:12,727 But, Dad, check it out. This afternoon, Mike was repelling from the roof... 832 00:52:12,796 --> 00:52:14,525 Nigel was using Kim as a human dartboard... 833 00:52:14,598 --> 00:52:17,260 and you employed your son as a vomit mop. 834 00:52:17,334 --> 00:52:21,737 Call me crazy, Pops, but things are getting pretty twisted around here. 835 00:52:21,805 --> 00:52:24,433 l need to hire some help. 836 00:52:24,508 --> 00:52:27,875 As in a babysitter? Okay, that is so not happening. 837 00:52:27,944 --> 00:52:30,606 Dad, just call Mom and tell her we need her back home. 838 00:52:30,680 --> 00:52:33,171 l just can't do that right now, not with all the work she's done. 839 00:52:33,250 --> 00:52:35,184 It just wouldn't be fair. 840 00:52:35,252 --> 00:52:38,551 Well, then why don't you spend more time at home? 841 00:52:38,622 --> 00:52:41,216 Honey, that's just not an option right now. 842 00:52:41,291 --> 00:52:44,055 l've got a big job, a job that I love. 843 00:52:44,127 --> 00:52:46,425 I'm gonna have to call in some backup. 844 00:52:54,104 --> 00:52:55,935 Hello. 845 00:52:56,006 --> 00:52:59,840 Uh, my name is Tom Baker, and I'm interested in hiring a domestic helper. 846 00:52:59,910 --> 00:53:03,869 Um, I have 12 children. 847 00:53:05,215 --> 00:53:07,149 Actually, I'm serious. 848 00:53:07,217 --> 00:53:09,583 -Just 1 2. - Twelve. 849 00:53:09,653 --> 00:53:12,121 There's only two. Oh, plus 1 0. 850 00:53:12,189 --> 00:53:15,590 How many kids? Well, uh, when you get here we can just count 'em up. 851 00:53:15,659 --> 00:53:17,627 Well, there's 1 2. But one doesn't live with me... 852 00:53:17,694 --> 00:53:19,628 and one you never see 'cause he's so mad. 853 00:53:19,696 --> 00:53:21,163 Uh, a dozen? 854 00:53:31,274 --> 00:53:34,732 Just-Just-Just 1 2. 855 00:53:34,811 --> 00:53:38,076 Hello. l'll just hang up on myself. 856 00:53:40,483 --> 00:53:42,781 857 00:54:03,840 --> 00:54:05,899 - Hey, Dad. - Hey, Mike. What's up? 858 00:54:05,976 --> 00:54:09,104 - It's Mark. - Right. Mark. What's up? 859 00:54:09,179 --> 00:54:11,147 l don't get this math homework. 860 00:54:12,716 --> 00:54:15,708 Hey, you know what? l've got a game I'm not nearly prepared for. 861 00:54:15,785 --> 00:54:17,719 Could you go ask one of your sisters to help you? 862 00:54:17,787 --> 00:54:20,950 Yeah. Okay. 863 00:54:28,098 --> 00:54:31,090 Forget it. 864 00:54:36,206 --> 00:54:38,401 Hello. Yeah, could you do me a favor... 865 00:54:38,475 --> 00:54:43,811 and send up 1 2 pillows to 504? 866 00:54:43,880 --> 00:54:45,814 Yes. 867 00:54:45,882 --> 00:54:48,009 Thank you. 868 00:54:48,084 --> 00:54:50,382 Mmm. That'll be good. 869 00:54:55,158 --> 00:54:58,184 ''Hey, kids, l had to get to work. 870 00:54:58,261 --> 00:55:00,195 ''Lorraine and Kim, you're in charge of breakfast. 871 00:55:00,263 --> 00:55:05,200 Henry and Jake, lunches. Charlie, handle drop-offs.'' 872 00:55:05,268 --> 00:55:08,032 - Come on, Charlie. We're gonna be late. 873 00:55:08,104 --> 00:55:11,096 Cute car seats, Baker. 874 00:55:11,174 --> 00:55:13,369 You know, we had to take our little brothers to nursery school... 875 00:55:13,443 --> 00:55:15,434 if that's okay with you. 876 00:55:15,512 --> 00:55:18,072 What happened? Did-Did Mommy and Daddy go back to the farm? 877 00:55:18,148 --> 00:55:21,413 You know what? This whole ''harass the hick'' thing's getting pretty old. 878 00:55:21,484 --> 00:55:23,543 Actually, I'm just gettin' started. 879 00:55:23,620 --> 00:55:25,212 - Yeah? What else you got? - Yeah. 880 00:55:25,288 --> 00:55:27,222 - You don't wanna know, man. - Oh, I wanna know. 881 00:55:27,290 --> 00:55:30,259 Charlie! Charlie, Charlie, stop. 882 00:55:30,327 --> 00:55:32,591 Stop.Just let it go, okay? Please. 883 00:55:32,662 --> 00:55:35,222 Yeah, Charlie. Let it go, and go... 884 00:55:35,298 --> 00:55:37,493 - all the way back to Podunk. 885 00:55:37,567 --> 00:55:40,661 - Charlie, go. - Go. 886 00:55:40,737 --> 00:55:43,297 887 00:55:43,373 --> 00:55:46,103 Hey, Gil, I got a real shot with this team. 888 00:55:46,176 --> 00:55:48,440 They're 2-0. They're rising in the national standings... 889 00:55:48,511 --> 00:55:50,445 and they're taking nothing for granted. 890 00:55:50,513 --> 00:55:55,041 - Hey, Coach. - Hey, teenager, what's up? 891 00:55:55,118 --> 00:55:57,678 - We need to talk. - Sure. 892 00:56:00,724 --> 00:56:03,386 - Look, Dad, um-- - Hey, guys, knock it off!. 893 00:56:03,460 --> 00:56:05,451 All right, Coach.! 894 00:56:06,996 --> 00:56:10,363 l know you're all lit up about this new job... 895 00:56:10,433 --> 00:56:12,731 - but my new school-- - The press is waiting, Bake! 896 00:56:12,802 --> 00:56:16,397 - They're out there now? - Yeah. Come on. Get dressed. - Hey, can we do this later? 897 00:56:39,362 --> 00:56:41,557 Hey, kids. How was your day at school? 898 00:56:41,631 --> 00:56:45,931 l'd say the high point was that you're only 45 minutes late picking us up. 899 00:56:46,002 --> 00:56:48,835 Hey, you know what? There was a pep rally at school today. 900 00:56:48,905 --> 00:56:52,204 There were 20,000 people in the stands, and I just couldn't leave. 901 00:56:52,275 --> 00:56:55,642 - Here. - Hey, you did a drawing. 902 00:56:56,746 --> 00:56:59,146 ''My favorite place in the world--'' 903 00:57:01,618 --> 00:57:03,483 ls that the Midland house? 904 00:57:16,332 --> 00:57:18,562 President Gerhard and I have been waiting for a half an hour. 905 00:57:18,635 --> 00:57:20,569 I'm sorry. I'm sorry. l had to-- 906 00:57:20,637 --> 00:57:22,628 l know you have responsibilities at home, Bake, but this is it. 907 00:57:22,705 --> 00:57:25,071 This is your shot, your moment, not theirs. 908 00:57:25,141 --> 00:57:28,008 What's the matter with you? What are you doing? 909 00:57:28,077 --> 00:57:30,545 You've wanted this for as long as l've known you. 910 00:57:30,613 --> 00:57:33,047 l just don't want to see you blow it. 911 00:57:34,617 --> 00:57:36,551 l'll work something out. 912 00:57:36,619 --> 00:57:40,248 It's hard to believe someone as staggeringly beautiful as you... 913 00:57:40,323 --> 00:57:44,089 could deliver 1 2 children and still look as yummy as you do. 914 00:57:44,160 --> 00:57:46,822 Oh, that's so sweet. 915 00:57:46,896 --> 00:57:49,228 l guess the camera can't see my hips. 916 00:57:49,299 --> 00:57:52,200 Tell us, did you have them conventionally? 917 00:57:52,268 --> 00:57:54,566 918 00:57:56,473 --> 00:57:58,907 919 00:57:58,975 --> 00:58:02,069 Well, uh, after the sixth one, they just kind of walked out. 920 00:58:02,145 --> 00:58:05,876 - Why don't you read us a little something from your book? 921 00:58:05,949 --> 00:58:09,282 Oh, I don't know. No. People can just buy it and then read it. 922 00:58:09,352 --> 00:58:12,321 - Oh, come on. - The audience wants it. 923 00:58:12,388 --> 00:58:15,186 - Oh, all right. Okay. 924 00:58:15,258 --> 00:58:17,419 ''Some, uh, call me a mom. 925 00:58:17,494 --> 00:58:19,758 ''Others call me a primary caregiver. 926 00:58:19,829 --> 00:58:22,297 But they both mean the same thing: chauffeur.'' 927 00:58:22,365 --> 00:58:25,425 You know, it sounds like you and your husband have things under control at home. 928 00:58:25,502 --> 00:58:28,130 Oh, well, I'm lucky to have him. We sure do. 929 00:58:28,204 --> 00:58:30,934 Kids, on the carpet! Now! 930 00:58:36,079 --> 00:58:38,980 Dad! 931 00:58:39,048 --> 00:58:42,779 College guys? 932 00:58:42,852 --> 00:58:45,821 - What's goin' on here? - Where's Charlie? 933 00:58:45,889 --> 00:58:49,655 -He went to Midland for the day. -Midland? It's a school day. 934 00:58:49,726 --> 00:58:53,162 - He hates school. - 'Course you couldn't know that 'cause you're never home. 935 00:58:54,664 --> 00:58:56,962 Well, that is about to change, Sarah Baker. 936 00:58:57,033 --> 00:59:00,127 Because since I can't go to work without you guys getting in trouble... 937 00:59:00,203 --> 00:59:03,263 and since I can't stay home without Shake bugging me... 938 00:59:03,339 --> 00:59:05,364 l have brought my work home with me. 939 00:59:05,441 --> 00:59:07,432 Guys, meet the family. Family, meet the team. 940 00:59:07,510 --> 00:59:09,740 - 'Sup, boys? - What's up? 941 00:59:09,812 --> 00:59:12,747 Okay, we will be in the living room. We got a lot of work to do. 942 00:59:12,815 --> 00:59:15,807 l don't want any interruptions unless it's an emergency. Clear? 943 00:59:17,053 --> 00:59:19,954 Okay. Now go do your homework. Let's go, guys. 944 00:59:25,528 --> 00:59:28,861 All right, first team, line up.! 945 00:59:28,932 --> 00:59:31,025 946 00:59:31,100 --> 00:59:33,227 Good. Good. Good. 947 00:59:33,303 --> 00:59:37,239 But you hit 'em too high. You wanna hit 'em low. 948 00:59:37,307 --> 00:59:41,767 949 00:59:41,844 --> 00:59:44,312 Twenty-four. 950 00:59:49,953 --> 00:59:54,890 Dad, come on! 951 00:59:54,958 --> 00:59:58,223 Hey, how's New York? 952 01:00:03,299 --> 01:00:05,961 Hi. 953 01:00:06,035 --> 01:00:08,902 Okay, l've gotta go now. 954 01:00:11,874 --> 01:00:14,809 l love you. 955 01:00:25,822 --> 01:00:29,053 956 01:00:29,125 --> 01:00:33,687 957 01:00:37,233 --> 01:00:40,760 958 01:00:40,837 --> 01:00:43,101 959 01:00:55,251 --> 01:00:59,381 960 01:01:03,626 --> 01:01:05,890 Step off, missy! 961 01:01:05,962 --> 01:01:09,090 You don't talk that way unless it's with humor! 962 01:01:12,168 --> 01:01:15,604 Something tells me you had an unpleasant interaction with those boys, Mark. 963 01:01:15,672 --> 01:01:18,106 They knocked my glasses off. 964 01:01:23,813 --> 01:01:25,713 l heard you were dissing my family. 965 01:01:25,782 --> 01:01:27,716 l don't even know your family, loser. 966 01:01:27,784 --> 01:01:30,617 - You do now. - My latte! 967 01:01:30,687 --> 01:01:34,384 968 01:01:38,795 --> 01:01:43,289 Coach, give us a quote. 969 01:01:51,340 --> 01:01:55,071 Violence begets violence. 970 01:02:02,752 --> 01:02:04,947 All right, enough is enough. 971 01:02:05,021 --> 01:02:08,616 You're slacking on your chores. You're fighting at school. Things are out of control. 972 01:02:08,691 --> 01:02:11,956 As of this moment, you are all grounded. 973 01:02:12,028 --> 01:02:14,997 - What's ''grounded''? - ''What's grounded?'' 974 01:02:15,064 --> 01:02:18,830 l'll tell you what grounded is. Except for attending games... 975 01:02:18,901 --> 01:02:21,529 you go to school; you come home from school; 976 01:02:21,604 --> 01:02:23,765 you do your homework; you do your chores; 977 01:02:23,840 --> 01:02:25,808 you go to bed; and that's it. 978 01:02:25,875 --> 01:02:28,935 - But that-- - Oh, yes, Sarah, I know. That sucks. 979 01:02:29,011 --> 01:02:32,606 - But that's the way it is. - Does this mean we can't go to Dylan's birthday party? 980 01:02:32,682 --> 01:02:36,709 -That's exactly what it means. -We bought his presents already. 981 01:02:36,786 --> 01:02:38,981 You are going to miss it! 982 01:02:41,023 --> 01:02:43,014 Now, go to bed! 983 01:03:16,425 --> 01:03:20,885 Hey, Gunner. Wanna get up on the bed, buddy? Huh? 984 01:03:20,963 --> 01:03:23,261 - Come on. 985 01:03:26,002 --> 01:03:27,526 Come on. 986 01:04:01,637 --> 01:04:04,367 987 01:04:05,942 --> 01:04:10,572 - Hello. - Next year, let's book the Mormon Tabernacle Choir too. 988 01:04:10,646 --> 01:04:14,548 Whatever happened to pin the tail on the donkey? 989 01:04:14,617 --> 01:04:18,246 And on the end around, the guard pulls. That means you, Buttler. 990 01:04:18,321 --> 01:04:21,381 991 01:04:39,208 --> 01:04:42,644 I'm going to Dylan's birthday party. Who's with me? 992 01:04:42,712 --> 01:04:44,976 Yeah! 993 01:05:04,700 --> 01:05:06,600 Hi-- Oh. 994 01:05:13,709 --> 01:05:17,110 Brazilian mud viper. She gets one live rat a week. 995 01:05:22,051 --> 01:05:24,884 Hey, Dylan. Wanna play catch with the football I got you? 996 01:05:24,954 --> 01:05:28,151 Uh, my nanny'd have to check with my dad... 997 01:05:28,224 --> 01:05:32,126 who'd have to check with my mom who would say it was an inappropriate use of free time. 998 01:05:32,194 --> 01:05:35,493 Hmm. Sounds like a ''yes'' to me. Go get it, Mike. 999 01:05:45,608 --> 01:05:48,839 And, O'Neal, you gotta crack the first guy that shows outside. 1000 01:05:48,911 --> 01:05:51,345 Run, Billy.! Run.! 1001 01:05:51,414 --> 01:05:54,349 1002 01:05:54,417 --> 01:05:57,682 1003 01:06:02,391 --> 01:06:05,155 Kids? 1004 01:06:05,227 --> 01:06:07,787 1005 01:06:10,733 --> 01:06:13,827 1006 01:06:18,040 --> 01:06:22,204 1007 01:06:22,278 --> 01:06:24,576 Get my kids. l'll meet you at the house. 1008 01:06:24,647 --> 01:06:27,343 - Ready! - Break! 1009 01:06:30,753 --> 01:06:34,280 1010 01:06:40,129 --> 01:06:42,859 Sarah Baker, off, now! 1011 01:06:42,932 --> 01:06:45,560 - No way! - Don't make me come up there! 1012 01:06:57,446 --> 01:07:01,280 1013 01:07:10,393 --> 01:07:13,328 Oh, my God! It's gonna blow! 1014 01:07:13,396 --> 01:07:16,229 1015 01:07:16,298 --> 01:07:18,892 1016 01:07:18,968 --> 01:07:22,096 1017 01:07:26,809 --> 01:07:30,074 - Aaaah! 1018 01:07:30,146 --> 01:07:33,115 It was my best birthday ever, Coach. 1019 01:07:33,182 --> 01:07:35,912 Your children are never playing with Dylan again! 1020 01:07:35,985 --> 01:07:38,681 - Sorry about your arm, Dylan. 1021 01:07:38,754 --> 01:07:41,245 - Hello, Shake. 1022 01:07:41,323 --> 01:07:43,917 Any idea what this could do to my program? Don't speak. Listen. 1023 01:07:43,993 --> 01:07:47,121 I don't want the players at your house, and I don't want your kids in the department. 1024 01:07:47,196 --> 01:07:51,360 - There he is.! - Coach! Coach! How will this impact Saturday's game? 1025 01:07:51,434 --> 01:07:55,666 Coach, what do you have to say to reports that you're simply spreading yourself too thin? 1026 01:07:55,738 --> 01:07:59,697 - ls this child care or football? - Sarah from Evanston, you're on with Kate Baker. 1027 01:07:59,775 --> 01:08:02,073 Mom, it's Sarah. 1028 01:08:02,144 --> 01:08:04,772 Hi, Sarah. ls everything okay? 1029 01:08:04,847 --> 01:08:07,680 - Come home immediately. -I wanna talk to her! 1030 01:08:07,750 --> 01:08:10,480 - No! Guys! 1031 01:08:10,553 --> 01:08:13,681 - l wanna talk to her.! - Guys, stop! 1032 01:08:14,723 --> 01:08:17,385 - Hello? 1033 01:08:17,460 --> 01:08:19,792 Now look what you did. 1034 01:08:28,437 --> 01:08:30,837 - Dad? - Oh, Nora. 1035 01:08:30,906 --> 01:08:33,807 Thanks for coming. Thank you, thank you. I appreciate it. 1036 01:08:33,876 --> 01:08:37,539 - You seemed kind of desperate on the phone. - Yeah. They're... everywhere. 1037 01:08:39,949 --> 01:08:42,008 You guys? 1038 01:08:58,067 --> 01:09:01,127 1039 01:09:01,203 --> 01:09:04,331 - Hi. - I just talked to the kids. 1040 01:09:04,406 --> 01:09:07,034 Yes , I know everything. Dylan's in the hospital. 1041 01:09:07,109 --> 01:09:10,670 Charlie's about to be expelled. And Nora taking time off from her first job to babysit? 1042 01:09:10,746 --> 01:09:13,408 - Can we do this later, Kate? - No, Tom. 1043 01:09:13,482 --> 01:09:16,781 You promised me that you would let me know if you couldn't handle it. 1044 01:09:16,852 --> 01:09:20,413 I'm doing the best I can. Please, let's talk later. 1045 01:09:20,489 --> 01:09:22,957 Bye. 1046 01:09:26,996 --> 01:09:31,092 - What's the matter? - The book tour's over for me. I'm going home. 1047 01:09:31,167 --> 01:09:34,102 1048 01:09:34,170 --> 01:09:37,537 Get a move on, guys. We gotta get dinner on the table. 1049 01:09:39,041 --> 01:09:41,407 1050 01:09:41,477 --> 01:09:44,412 Hi. It's me. Okay, I'm coming home. 1051 01:09:44,480 --> 01:09:46,641 Now, I know this is gonna be a big strain. 1052 01:09:46,715 --> 01:09:50,207 The publishing company arranged for the Oprah Winfrey Show to tape at our house tomorrow... 1053 01:09:50,286 --> 01:09:53,221 which is, you know, great, but I'm really gonna need your help. 1054 01:09:53,289 --> 01:09:57,123 We're talking Bakers full force. Boys, you clean up the outside,;girls, the inside. 1055 01:09:57,193 --> 01:09:59,252 l want everybody in fancy, nice, clean clothes. 1056 01:09:59,328 --> 01:10:03,765 And, Tom, if you could please supervise this one last thing, I would really appreciate it. 1057 01:10:03,832 --> 01:10:06,266 - Okay? All right. Bye. 1058 01:10:06,335 --> 01:10:08,895 Sounds like somebody got his jimmy whipped. 1059 01:10:10,206 --> 01:10:14,734 Jimmy whipped! 1060 01:10:14,810 --> 01:10:18,803 1061 01:10:20,082 --> 01:10:22,312 Mommy! 1062 01:10:24,053 --> 01:10:26,146 1063 01:10:34,163 --> 01:10:38,190 1064 01:11:22,978 --> 01:11:25,606 1065 01:11:25,681 --> 01:11:28,650 Beans, you okay? 1066 01:11:32,021 --> 01:11:34,717 1067 01:11:34,790 --> 01:11:38,021 - Go get dressed, guys. 1068 01:11:41,297 --> 01:11:43,288 - Hello. 1069 01:11:43,365 --> 01:11:46,129 Oh, it's me. Yeah. My flight was delayed. They lost my luggage. 1070 01:11:46,201 --> 01:11:48,328 I'm gettin' there as soon as I can. Sorry. 1071 01:11:48,404 --> 01:11:51,771 Okay. Those are for Oprah's people! 1072 01:11:51,840 --> 01:11:55,207 - ls the house clean? - We're working on it, Kate. 1073 01:11:55,277 --> 01:11:58,735 - Okay. l'll see you when I see you. 1074 01:12:00,382 --> 01:12:02,907 Okay, guys, good job! Go inside and get cleaned up. 1075 01:12:02,985 --> 01:12:05,920 Come on! Hustle up! Hustle up! Let's go! 1076 01:12:13,028 --> 01:12:15,087 1077 01:12:15,164 --> 01:12:17,724 Camera truck's here.! 1078 01:12:24,707 --> 01:12:28,370 l need warm water! Look out, Dad! 1079 01:12:28,444 --> 01:12:31,641 Don't make a mess in the kitchen! 1080 01:12:31,714 --> 01:12:34,581 - Hello? Uh, Baker house? 1081 01:12:34,650 --> 01:12:36,641 - Yeah. You guys from Oprah? - Yes, sir. 1082 01:12:36,719 --> 01:12:39,085 - She's really gonna be here? - Any time now. 1083 01:12:39,154 --> 01:12:42,123 Okay, well, just, you know, set up anywhere. 1084 01:12:42,191 --> 01:12:44,625 - Will do. - Let's go, guys. 1085 01:12:46,729 --> 01:12:49,960 All right. Let's set up over here, guys. 1086 01:12:54,503 --> 01:12:57,768 - Knock much? - You got kicked off the team. 1087 01:12:57,840 --> 01:13:00,638 Well, look who decided to be a parent! 1088 01:13:00,709 --> 01:13:03,337 Let's check that attitude, Charlie. 1089 01:13:03,412 --> 01:13:07,280 l don't fit in this town, Dad. I'm going back to Midland. 1090 01:13:07,349 --> 01:13:11,445 You are not dropping out of school, and you are not walking out on this family. 1091 01:13:11,520 --> 01:13:13,454 What family? 1092 01:13:13,522 --> 01:13:17,481 Since we moved here, everybody's been looking out for number one, especially you and Mom. 1093 01:13:17,559 --> 01:13:20,460 Your mother and I are doing what we think is best for everyone. 1094 01:13:20,529 --> 01:13:23,965 Whoa, whoa, whoa. You did not take this coaching job for us. 1095 01:13:24,032 --> 01:13:28,093 You took this because you were a loser in college while Shake was being a superstar. 1096 01:13:28,170 --> 01:13:32,607 If you want your shot at glory, if you wanna have it all, you do what you gotta do. 1097 01:13:32,674 --> 01:13:36,110 But quit feeding us this line about being a happier and stronger family. 1098 01:13:36,178 --> 01:13:40,478 This move was about you! And you know what? 1099 01:13:40,549 --> 01:13:45,680 l don't have to sit here and pay the price for your life choices. I'm leaving. 1100 01:13:48,357 --> 01:13:50,484 You're staying. 1101 01:13:50,559 --> 01:13:52,618 Are you gonna make me? 1102 01:13:54,730 --> 01:13:58,222 Charlie, I love you. 1103 01:13:58,300 --> 01:14:01,895 l want you to have the best life you can have. 1104 01:14:01,970 --> 01:14:04,837 And that means you're getting a diploma. 1105 01:14:07,476 --> 01:14:11,139 When I graduate, I'm gone. 1106 01:14:16,218 --> 01:14:20,382 Hey, Charlie, am I looking okay for national TV? 1107 01:14:21,924 --> 01:14:25,553 You know, you turned into a jerk when we moved here! 1108 01:14:25,627 --> 01:14:29,529 - Everybody turned into a jerk when we moved here. 1109 01:14:36,104 --> 01:14:38,197 1110 01:14:42,110 --> 01:14:44,704 Charlie? 1111 01:14:46,381 --> 01:14:48,747 Mom's home.! 1112 01:14:48,817 --> 01:14:50,785 - Mommy! - Mommy! 1113 01:14:53,288 --> 01:14:55,882 - Mommy! Never go away again! - Hi. 1114 01:14:55,958 --> 01:14:58,392 - Mom, listen up. Here's the sizzle. -I missed you, honey. 1115 01:14:58,460 --> 01:15:01,293 Okay, Dad is stressed to the point of a total meltdown. 1116 01:15:01,363 --> 01:15:04,059 Charlie's like a half a step away from juvie, and Mark's-- 1117 01:15:04,132 --> 01:15:06,896 Okay. Oprah's coming. We'll talk about it later. Here we go. 1118 01:15:06,969 --> 01:15:09,870 - Whatever. - I just wanna get everything ready. 1119 01:15:09,938 --> 01:15:12,202 - What's the deal with Charlie? - Fine, thanks. How are you? 1120 01:15:12,274 --> 01:15:15,766 - I'm sorry. Hi. - Hi. Charlie got kicked off the football team. 1121 01:15:15,844 --> 01:15:18,244 - What? - Don't worry. I'm handling it. 1122 01:15:18,313 --> 01:15:21,771 1123 01:15:21,850 --> 01:15:25,718 Shake. President Gerhard. 1124 01:15:25,787 --> 01:15:27,721 - Tom. - Tom, we need a minute. 1125 01:15:27,789 --> 01:15:32,419 - Please don't die, Beans. 1126 01:15:32,494 --> 01:15:36,590 The university is prepared to make an investment in the program... 1127 01:15:36,665 --> 01:15:38,599 but we want some assurances. 1128 01:15:38,667 --> 01:15:42,125 - What does that mean? - We wanna know you're committed to the football program. 1129 01:15:42,204 --> 01:15:46,664 You have to decide who's making the bacon and who's cooking it. 1130 01:15:46,742 --> 01:15:49,267 So what's it gonna be, Tom? 1131 01:15:49,344 --> 01:15:51,437 Tom, didn't you pick up my dry cleaning? 1132 01:15:51,513 --> 01:15:54,107 Yes, dear. It's in the front closet. 1133 01:15:54,182 --> 01:15:57,447 Well, I guess the wife just answered our question. 1134 01:15:57,519 --> 01:16:00,682 The wife's name is Kate, Shake. 1135 01:16:02,057 --> 01:16:04,958 What a wiener. 1136 01:16:06,862 --> 01:16:10,423 We want an answer by Monday, Tom. This meeting's over. 1137 01:16:20,108 --> 01:16:22,440 1138 01:16:22,511 --> 01:16:24,911 I'm all right. 1139 01:16:27,983 --> 01:16:30,383 l love you. 1140 01:16:30,452 --> 01:16:33,148 I'm gonna go get ready. 1141 01:16:33,221 --> 01:16:36,156 - Sorry, Dad. 1142 01:16:44,199 --> 01:16:46,429 What's this? 1143 01:16:46,501 --> 01:16:49,163 Hank slept over. Do you have a problem with that? 1144 01:16:49,237 --> 01:16:52,638 Yes, I have a problem with that! This house is G-rated. 1145 01:16:52,708 --> 01:16:55,677 Whoa, chief. Look, Nora's a big girl. 1146 01:16:55,744 --> 01:16:58,736 Now would be an excellent time... 1147 01:16:58,814 --> 01:17:02,682 for you to be very, very quiet... 1148 01:17:02,751 --> 01:17:04,685 chief. 1149 01:17:06,088 --> 01:17:08,886 Now, get dressed and get downstairs. 1150 01:17:10,092 --> 01:17:12,026 Whoa. 1151 01:17:14,963 --> 01:17:18,091 I just--I can't believe you let things get this bad around here. 1152 01:17:18,166 --> 01:17:20,259 - l can't believe it. - What can I say? 1153 01:17:20,335 --> 01:17:23,031 You didn't pick the perfect moment to have a career. 1154 01:17:23,105 --> 01:17:25,573 Oh, okay, yeah. I'm not even gonna touch that hypocrisy. 1155 01:17:25,641 --> 01:17:28,439 You told me to go to New York. Mr.ICan Handle It. 1156 01:17:28,510 --> 01:17:31,445 ''Everything'll be okay. Go, Kate!'' Help me, would you? 1157 01:17:31,513 --> 01:17:34,846 So you're telling me you didn't want to go to New York? 1158 01:17:34,916 --> 01:17:37,680 No. I want a lot of things. So do you. 1159 01:17:37,753 --> 01:17:41,348 - That's the problem. - This isn't working. 1160 01:17:41,423 --> 01:17:45,450 - Yeah. That's my point. - I meant the zipper. 1161 01:17:50,699 --> 01:17:53,634 Let's just get through the next hour, okay? 1162 01:17:53,702 --> 01:17:56,102 - Fine. - Fine. 1163 01:17:57,639 --> 01:18:00,574 Okay, everybody. l know it's been a difficult day... 1164 01:18:00,642 --> 01:18:04,874 but I need all of you, and I would appreciate it if you could just put on happy faces. 1165 01:18:04,946 --> 01:18:07,437 Everything's great. We're a big, happy family. 1166 01:18:07,516 --> 01:18:10,451 If you can remember the lines I told you to say to Oprah. 1167 01:18:10,519 --> 01:18:14,216 If you can't remember, don't say anything. Big smiles. Let me see 'em. 1168 01:18:14,289 --> 01:18:17,486 Mom, Beans is dead. 1169 01:18:17,559 --> 01:18:19,823 Nobody cares about your stupid frog, FedEx. 1170 01:18:19,895 --> 01:18:22,295 Stop calling me that! 1171 01:18:22,364 --> 01:18:26,926 - Don't you dare call him that.! 1172 01:18:27,002 --> 01:18:29,971 1173 01:18:30,038 --> 01:18:32,802 - All right.! Hey.! - Stop it! Stop it! 1174 01:18:32,874 --> 01:18:35,240 What's the name of this segment again? 1175 01:18:35,310 --> 01:18:37,676 Uh, ''One Big Happy Family.'' 1176 01:18:37,746 --> 01:18:40,340 Okay, I'm calling Oprah's people right now. 1177 01:18:40,415 --> 01:18:43,680 All I'm saying is, families are inevitable. 1178 01:18:43,752 --> 01:18:46,277 It's like death or taxes. 1179 01:18:46,354 --> 01:18:48,754 Does that mean you don't want children? 1180 01:18:48,824 --> 01:18:51,156 - Leave him alone.! - Hello! 1181 01:18:51,226 --> 01:18:53,956 Look at these-- They're monsters! 1182 01:18:54,029 --> 01:18:58,864 - Honey, you can't want this. That's why you're with me. 1183 01:19:01,002 --> 01:19:03,971 Nora.! Come on.! We need you down here.! 1184 01:19:04,039 --> 01:19:06,269 You're stepping on me.! Stop.! 1185 01:19:06,341 --> 01:19:09,333 Nigel, get off your brother's head.! 1186 01:19:09,411 --> 01:19:12,346 Get off me! Nobody cares about me! 1187 01:19:12,414 --> 01:19:15,076 - Nobody cares about me! - Mark, what's going on? 1188 01:19:15,150 --> 01:19:17,880 - Mark.! Mark.! - What are you talking about? 1189 01:19:17,953 --> 01:19:21,855 - I'm perfect! l've never done anything like this before! - No! None of that! 1190 01:19:21,923 --> 01:19:26,019 - Hey! Hey! - No, you do not want to come down here. 1191 01:19:26,094 --> 01:19:28,892 No, it's the farthest thing from a happy family. 1192 01:19:28,964 --> 01:19:30,898 1193 01:19:30,966 --> 01:19:33,332 Why am I the only normal person in the family? 1194 01:20:07,002 --> 01:20:09,232 Feel free to sleep on the couch. 1195 01:20:09,304 --> 01:20:11,932 You read my mind. 1196 01:20:12,007 --> 01:20:16,239 Daddy, are you and Mommy gonna get a divorce? 1197 01:20:19,281 --> 01:20:23,183 Come here. I'm sorry. I'm sorry. 1198 01:20:23,251 --> 01:20:25,185 Mark's gone. 1199 01:20:29,357 --> 01:20:31,348 1200 01:20:31,426 --> 01:20:33,417 - Mark's gone. - What? 1201 01:20:33,495 --> 01:20:36,396 Hey, Dad. 1202 01:20:36,464 --> 01:20:39,456 What I said before-- l was out of line. 1203 01:20:39,534 --> 01:20:41,764 Forget it. 1204 01:20:41,837 --> 01:20:44,772 You were right. 1205 01:20:47,275 --> 01:20:51,336 - Mark! 1206 01:20:59,955 --> 01:21:03,288 - Hello. 1207 01:21:03,358 --> 01:21:06,122 Hey, Mark ran away. ls he with you? 1208 01:21:06,194 --> 01:21:08,924 No. We'll come help you look. 1209 01:21:12,367 --> 01:21:16,633 There's me! Oh. 1210 01:21:16,705 --> 01:21:19,936 - Mark's missing. - Oh. 1211 01:21:20,008 --> 01:21:23,000 Take it to the max. Tommy Max. 1212 01:21:23,078 --> 01:21:25,273 Let's go. 1213 01:21:25,347 --> 01:21:27,747 l look great. 1214 01:21:27,816 --> 01:21:30,785 Did you not hear me? My brother is missing! 1215 01:21:30,852 --> 01:21:33,286 No. Did you not hear me? I'm on TV! 1216 01:21:39,928 --> 01:21:41,862 What was that for? 1217 01:21:45,166 --> 01:21:47,100 Oh. What do you want? 1218 01:21:47,168 --> 01:21:50,331 My son Mark ran away. He's not here, is he? 1219 01:21:50,405 --> 01:21:53,602 l always knew one of your kids would land on a milk carton. 1220 01:21:53,675 --> 01:21:56,303 Twelve is just too big a number. 1221 01:21:56,378 --> 01:22:00,314 - We'll help you look for him. - It's-It's past Dylan's bedtime. 1222 01:22:00,382 --> 01:22:03,283 We're gonna look for him, Tina. 1223 01:22:03,351 --> 01:22:05,114 - Thank you. - Sure. 1224 01:22:06,621 --> 01:22:10,079 Let the police handle it! You'll never find him! 1225 01:22:10,158 --> 01:22:13,889 Oh, we'll find him. Like you said, 1 2's a big number. 1226 01:22:13,962 --> 01:22:17,898 - Mark! Mark! - Mark.! 1227 01:22:17,966 --> 01:22:20,799 He's about, about-- about that high. 1228 01:22:20,869 --> 01:22:24,600 He's got red hair and glasses. There's a photo, and you can keep that. 1229 01:22:24,673 --> 01:22:27,608 No luck. l've been everywhere. 1230 01:22:28,910 --> 01:22:30,878 Thanks for looking. 1231 01:22:30,946 --> 01:22:34,712 - Where's Hank? - He's not gonna make the cut. 1232 01:22:34,783 --> 01:22:37,217 l hope the family isn't to blame. 1233 01:22:39,521 --> 01:22:41,751 They're totally to blame. 1234 01:22:45,460 --> 01:22:48,293 l'll have officers check the train and bus stations. 1235 01:22:48,363 --> 01:22:51,264 - He wouldn't get on a train or a bus. - He might've. 1236 01:22:51,333 --> 01:22:54,791 Those times whenIran away from Midland, l was gonna go to Chicago. 1237 01:22:54,869 --> 01:22:57,030 My favorite place in the world. 1238 01:22:59,541 --> 01:23:01,702 Your favorite place in the world. 1239 01:23:01,776 --> 01:23:04,768 1240 01:23:04,846 --> 01:23:07,576 1241 01:23:11,486 --> 01:23:14,114 1242 01:23:53,128 --> 01:23:58,327 You said we'd be happier. You didn't keep your promise. 1243 01:23:58,400 --> 01:24:01,528 l know. I'm sorry. 1244 01:24:04,839 --> 01:24:07,603 1245 01:24:54,089 --> 01:24:56,250 Mom.! 1246 01:24:56,324 --> 01:25:00,055 Oh, honey! Oh! 1247 01:25:00,128 --> 01:25:03,757 Oh, we missed you, sweetheart. 1248 01:25:03,832 --> 01:25:06,960 Do that again, I'm going to have to pound you. 1249 01:25:07,035 --> 01:25:10,664 - But I thought I was FedEx. - Your eccentricities and vision problems... 1250 01:25:10,738 --> 01:25:15,175 are genetic traits that could be attributed to any number of the Baker ancestors. 1251 01:25:15,243 --> 01:25:19,009 Yeah. Without you, we wouldn't be the 1 2 Bakers anymore. 1252 01:25:19,080 --> 01:25:22,538 We'd be, like, 1 1 . 1253 01:25:22,617 --> 01:25:26,348 l figured everybody hated me like Sarah and Lorraine hate each other. 1254 01:25:26,421 --> 01:25:29,913 There are times when l want to kill Sarah... 1255 01:25:29,991 --> 01:25:34,257 but l'd kill for her all the time. 1256 01:25:34,329 --> 01:25:37,594 - Come here, cutie. 1257 01:25:47,609 --> 01:25:51,443 Tom? You wanna say something? A few words? 1258 01:25:51,513 --> 01:25:53,572 Sure. 1259 01:25:54,849 --> 01:25:57,545 Beans was a good frog. 1260 01:26:01,990 --> 01:26:06,120 He was, uh, not like a lot of the bad frogs... 1261 01:26:06,194 --> 01:26:09,630 you hear about today, all hopped up. 1262 01:26:09,697 --> 01:26:14,031 - He was lovable. He was almost human. 1263 01:26:14,102 --> 01:26:16,969 He was like, uh, one of the family. 1264 01:26:17,038 --> 01:26:21,202 Except that, of course, he was green and he ate flies. 1265 01:26:22,710 --> 01:26:25,440 But he was a hopper. 1266 01:26:25,513 --> 01:26:29,950 He hipped and he hopped. 1267 01:26:31,619 --> 01:26:33,780 He loved hip-hop. 1268 01:26:37,192 --> 01:26:40,753 Mark, why don't you--I think you should say something. 1269 01:26:40,828 --> 01:26:45,162 For a long time, you were the only person I could talk to. 1270 01:26:45,233 --> 01:26:47,633 That's different now. 1271 01:26:47,702 --> 01:26:50,000 But you're the one who got me through. 1272 01:26:50,071 --> 01:26:52,505 Thanks. 1273 01:27:36,150 --> 01:27:38,345 I'm resigning after the season, Shake. 1274 01:27:41,656 --> 01:27:43,886 Giving up the dream, huh? 1275 01:27:43,958 --> 01:27:46,290 Just going with a different one. 1276 01:27:46,361 --> 01:27:47,988 No regrets? 1277 01:27:48,062 --> 01:27:50,929 If I screw up raising my kids... 1278 01:27:50,999 --> 01:27:52,990 nothing I achieve will matter much. 1279 01:27:55,603 --> 01:27:57,298 Thank you. 1280 01:27:59,674 --> 01:28:02,199 We'll make an announcement at the end of the week. 1281 01:28:06,881 --> 01:28:10,612 Come on. Keep the assembly line up here. We gotta get this done. 1282 01:28:10,685 --> 01:28:13,654 - Where's Dad? - He went to the game. 1283 01:28:13,721 --> 01:28:16,246 Why didn't he ask us to go? 1284 01:28:16,324 --> 01:28:20,886 Because... he didn't want you to be there on the day that he quits his job. 1285 01:28:20,962 --> 01:28:23,556 - He's quitting his job? - Mm-hmm. 1286 01:28:23,631 --> 01:28:27,260 - What would we have to do so he wouldn't quit? - l'll give up clarinet lessons. 1287 01:28:27,335 --> 01:28:31,999 - l'll go back to hand-me-downs. 1288 01:28:32,073 --> 01:28:34,371 Okay, ease up. Everybody listen. 1289 01:28:34,442 --> 01:28:37,570 Dad's a big boy, and he makes his own decisions... 1290 01:28:37,645 --> 01:28:41,012 and he's doing this because it's what he wants. 1291 01:28:41,082 --> 01:28:44,711 In that case, I totally take back what I said about the hand-me-downs. 1292 01:28:44,786 --> 01:28:48,187 l thought so. Anybody else wanna take back their offer? 1293 01:28:48,256 --> 01:28:52,124 Yeah, there we go. 1294 01:30:21,682 --> 01:30:24,776 l guess you could say that when Tom and I left Midland... 1295 01:30:24,852 --> 01:30:27,844 we had a mess of theories about how to raise children. 1296 01:30:27,922 --> 01:30:31,255 We still have a mess of children, but no theories. 1297 01:30:34,662 --> 01:30:36,687 Sure, 1 2 is still our number. 1298 01:30:38,466 --> 01:30:42,835 It's the number of months my book was on the best-seller list. 1299 01:30:42,904 --> 01:30:47,739 It's the number of job offers Tom turned down before we found one close to home. 1300 01:30:47,809 --> 01:30:50,607 - Hike! 1301 01:30:54,882 --> 01:30:59,683 And each day, it's the number of times I'm thankful there's such a thing as family. 1302 01:31:02,623 --> 01:31:05,421 1303 01:31:56,110 --> 01:31:58,806 1304 01:32:01,582 --> 01:32:04,210 What happened to you? 1305 01:32:04,285 --> 01:32:06,480 Oh, my God! 1306 01:32:06,554 --> 01:32:09,887 1307 01:32:09,957 --> 01:32:12,323 Save the eggs! 1308 01:32:15,730 --> 01:32:20,030 Yeah, you got room for all your big old family in that new apartment? 1309 01:32:20,101 --> 01:32:22,501 - You're on camera, Steve. - Sorry. I am. 1310 01:32:22,570 --> 01:32:24,834 You idiot. 1311 01:32:24,906 --> 01:32:28,865 Yeah, you got room in your new apartment for that-- 1312 01:32:28,943 --> 01:32:30,968 Battle ax of a wife of mine? 1313 01:32:31,045 --> 01:32:32,979 You got-- 1314 01:32:33,047 --> 01:32:34,981 Act angry, not grumpy. 1315 01:32:35,049 --> 01:32:37,347 -I really am grumpy. - Well, that's good. 1316 01:32:37,418 --> 01:32:39,352 Two times? 1317 01:32:39,420 --> 01:32:41,445 - Two times. Ready? - Then going outside? 1318 01:32:41,522 --> 01:32:44,116 Yeah. Actually, we're almost done, so let's do it. 1319 01:32:44,191 --> 01:32:46,125 On your mark, get set, go.! 1320 01:32:46,193 --> 01:32:48,718 l don't wanna move! l don't wanna move! 1321 01:32:48,796 --> 01:32:51,196 Cut. Goodjob. Okay? 1322 01:32:51,265 --> 01:32:55,292 l listened-- l listened the ''goodest.'' 1323 01:32:56,938 --> 01:32:59,304 l don't wanna do it anymore. 1324 01:32:59,373 --> 01:33:02,103 - One more time. - Last one and you're outta here. 1325 01:33:03,744 --> 01:33:06,440 - Cut! Cut! Cut! 1326 01:33:06,514 --> 01:33:08,812 Somebody help me! Help me! 1327 01:33:08,883 --> 01:33:11,750 - Whoa! -Just for the record, Mom-- 1328 01:33:11,819 --> 01:33:14,754 Be careful, pally. Slow down on that stuff. 1329 01:33:14,822 --> 01:33:18,986 You're not gonna remember a damn thing in school if you suck 'em back likeIdo. 1330 01:33:19,060 --> 01:33:21,790 Now, on the end around the guard pulls. 1331 01:33:21,862 --> 01:33:25,093 That means you, Buttler. Whoa. 1332 01:33:25,166 --> 01:33:28,329 - Cut.! 1333 01:33:29,370 --> 01:33:31,304 - Action.! - Frankly, I'm concerned. 1334 01:33:31,372 --> 01:33:34,102 l go around those kids, they start beatin' on me. 1335 01:33:34,175 --> 01:33:36,302 What if I get a black eye? 1336 01:33:36,377 --> 01:33:40,643 Frankly, I'm concerned, honey. The kids set me on fire, they beat me. 1337 01:33:40,715 --> 01:33:43,912 They're abusive. 1338 01:33:43,985 --> 01:33:46,613 This is how I get jobs, right here! 1339 01:33:46,687 --> 01:33:49,417 I'm sorry. I looked at myself in the camera. 1340 01:33:49,490 --> 01:33:51,754 I'm so-- good-looking. They set me on fire! 1341 01:33:51,826 --> 01:33:54,818 - Sounds good to me. - All the kids wrapped in duct tape. 1342 01:33:54,895 --> 01:33:57,728 Maybe we can just roll, roll ourselves in duct tape... 1343 01:33:57,798 --> 01:34:00,289 and then I can just roll you across the floor. 1344 01:34:00,368 --> 01:34:02,427 Together, maybe. 1345 01:34:02,503 --> 01:34:04,869 1346 01:34:07,575 --> 01:34:10,043 Ow!107516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.