Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,796 --> 00:00:05,386
POP: Warden Lacy had lockedthe devil in a box
2
00:00:05,386 --> 00:00:09,435
to put an end to allthe horrors we've seen.
3
00:00:09,435 --> 00:00:13,778
The stain,the curse on our town.
4
00:00:13,778 --> 00:00:15,907
That's what God told me.
5
00:00:15,907 --> 00:00:17,285
[tense music]
6
00:00:17,285 --> 00:00:18,705
ANNIE: I'm justpassing through.
7
00:00:18,705 --> 00:00:20,667
Your ad said you needed
temp RNs.
8
00:00:20,667 --> 00:00:22,503
JAMAL: You on any medications?ANNIE: No.
9
00:00:22,503 --> 00:00:26,595
JOY: What's happening?ANNIE: We're getting out.
10
00:00:26,595 --> 00:00:29,392
Just hang on to me.[whimpers] Don't make a sound.
11
00:00:29,392 --> 00:00:32,064
♪ ♪
12
00:00:32,064 --> 00:00:33,610
Joy?
13
00:00:33,610 --> 00:00:35,947
‐ Although he had no children
of his own,
14
00:00:35,947 --> 00:00:38,410
Pop raised Chris and John.
15
00:00:38,410 --> 00:00:40,164
Everything you fucking have
I gave you.
16
00:00:40,164 --> 00:00:42,293
‐ You gave me shit.
I took what I deserve.
17
00:00:42,293 --> 00:00:44,130
Remember, Sergeant Major?
18
00:00:44,130 --> 00:00:47,971
‐ You'd be wise not
to bring that up again.
19
00:00:47,971 --> 00:00:50,225
ABDI: You told Nadia?
20
00:00:50,225 --> 00:00:51,729
‐ Nadia!
[gunshots]
21
00:00:51,729 --> 00:00:53,482
POP: She figured it outon her own.
22
00:00:53,482 --> 00:00:55,612
ABDI: Well, now she won't talkto me either.
23
00:00:55,612 --> 00:00:58,116
Is there anythingyou can't fuck up?
24
00:00:58,116 --> 00:01:05,130
♪ ♪
25
00:01:43,833 --> 00:01:45,837
[no audio]
26
00:01:45,837 --> 00:01:51,431
♪ ♪
27
00:01:54,228 --> 00:01:57,234
[man speaking indistinctlyon radio]
28
00:01:58,863 --> 00:02:01,869
[clattering]
29
00:02:06,419 --> 00:02:09,843
[cane smacking]
30
00:02:28,421 --> 00:02:31,427
[clock ticking]
31
00:02:35,895 --> 00:02:39,277
[floorboards creaking]
32
00:02:39,277 --> 00:02:41,489
[thud, blood splatters]
33
00:02:41,489 --> 00:02:44,495
[Johnny Cash' "Danny Boy"]
34
00:02:44,495 --> 00:02:51,467
♪ ♪
35
00:02:51,467 --> 00:02:54,473
[distant car alarms wailing,
horns honking]
36
00:02:56,896 --> 00:03:00,027
JOHNNY CASH:
♪ Oh, Danny boy ♪
37
00:03:00,027 --> 00:03:04,995
♪ The pipes,
the pipes are calling ♪
38
00:03:04,995 --> 00:03:09,003
♪ From glen to glen ♪
39
00:03:09,003 --> 00:03:11,717
♪ And down the mountainside ♪
40
00:03:11,717 --> 00:03:14,598
[car engine revving]
41
00:03:14,598 --> 00:03:17,311
♪ The summer's gone ♪
42
00:03:17,311 --> 00:03:21,361
♪ And all the roses fallen ♪
43
00:03:21,361 --> 00:03:23,031
♪ ♪
44
00:03:23,031 --> 00:03:25,703
♪ It's you, it's you ♪
45
00:03:25,703 --> 00:03:29,795
♪ Must go and I must bide ♪
46
00:03:29,795 --> 00:03:31,381
‐ She's awake.
47
00:03:31,381 --> 00:03:35,723
♪ ♪
48
00:03:35,723 --> 00:03:37,602
AUGUSTIN:
Are you feeling better?
49
00:03:37,602 --> 00:03:39,063
‐ Much.
50
00:03:39,063 --> 00:03:40,817
‐ Your vessel was blind, yes?
51
00:03:40,817 --> 00:03:42,319
‐ So I gather.
52
00:03:42,319 --> 00:03:44,240
AUGUSTIN:
Well, then...
53
00:03:44,240 --> 00:03:47,454
to whatever part
of her is left,
54
00:03:47,454 --> 00:03:48,540
a gift.
55
00:03:48,540 --> 00:03:50,085
♪ ♪
56
00:03:50,085 --> 00:03:51,797
Now I need something
in return.
57
00:03:51,797 --> 00:03:54,803
JOHNNY CASH:
♪ I'll be here ♪
58
00:03:54,803 --> 00:03:56,598
♪ In sunshine ♪
59
00:03:56,598 --> 00:03:57,934
[tires screeching]
60
00:03:57,934 --> 00:04:01,441
♪ Or in shadow ♪
[woman screaming]
61
00:04:01,441 --> 00:04:04,573
♪ Oh, Danny boy ♪
62
00:04:04,573 --> 00:04:10,459
♪ Oh, Danny boy,
I love you so ♪
63
00:04:10,459 --> 00:04:13,006
‐ I need a memory of hers.
64
00:04:13,006 --> 00:04:15,553
Your husband kept
a man in a cage‐‐
65
00:04:15,553 --> 00:04:18,851
a secret cage beneath
the prison.
66
00:04:18,851 --> 00:04:21,732
JOHNNY CASH:
♪ You'll come and find ♪
67
00:04:21,732 --> 00:04:27,786
♪ The place where I am lying ♪
68
00:04:27,786 --> 00:04:30,708
AUGUSTIN: But I don't think
it was just a man.
69
00:04:30,708 --> 00:04:32,629
I think it was an angel.
70
00:04:32,629 --> 00:04:34,465
‐ Our angel?
71
00:04:34,465 --> 00:04:36,595
‐ [crying]
[gun clatters]
72
00:04:36,595 --> 00:04:40,310
Oh, Papa!
73
00:04:40,310 --> 00:04:42,690
‐ No, no, no, no!
74
00:04:43,984 --> 00:04:48,201
‐ I need to know if it was him
and where our angel is now.
75
00:04:48,201 --> 00:04:52,919
‐ I only know that
the warden recorded in detail
76
00:04:52,919 --> 00:04:55,507
every struggle in letters
77
00:04:55,507 --> 00:04:59,515
which he sent to his friend,
Sheriff Pangborn.
78
00:04:59,515 --> 00:05:02,981
‐ And these letters,
where are they now?
79
00:05:02,981 --> 00:05:05,277
‐ In possession
of the collector,
80
00:05:05,277 --> 00:05:08,951
the one who takes
cast‐off things.
81
00:05:08,951 --> 00:05:10,580
‐ Pop Merrill?
82
00:05:10,580 --> 00:05:12,207
‐ Yes.
83
00:05:12,207 --> 00:05:15,631
JOHNNY CASH:
♪ And I will rest in peace ♪
84
00:05:15,631 --> 00:05:19,513
♪ Until you come ♪
85
00:05:19,513 --> 00:05:24,608
♪ To me ♪
86
00:05:24,608 --> 00:05:30,578
♪ ♪
87
00:05:32,665 --> 00:05:35,796
‐ [breathing heavily]
88
00:05:35,796 --> 00:05:38,509
Where's Abdi?
89
00:05:38,509 --> 00:05:40,848
‐ [whispering]
Abdi...
90
00:05:40,848 --> 00:05:42,434
[motorcycle engine revving]
91
00:05:42,434 --> 00:05:43,771
Abdi...
92
00:05:44,981 --> 00:05:46,275
POP:
Nadia!
93
00:05:47,444 --> 00:05:49,365
Nadia!
94
00:05:49,365 --> 00:05:51,535
Stop!
95
00:05:51,535 --> 00:05:53,289
CHANCE:
No, please listen!
96
00:05:53,289 --> 00:05:54,793
Please, please, please,
wait, wait, wait!
97
00:05:54,793 --> 00:05:56,379
Wait, I'm not one of them,
okay?
98
00:05:56,379 --> 00:05:58,174
I saw your truck!
It's not safe!
99
00:05:58,174 --> 00:06:00,345
You got to get out of here!
But they're coming!
100
00:06:00,345 --> 00:06:01,848
They're right down the road,
101
00:06:01,848 --> 00:06:04,311
and they're killing everyone
who's left!
102
00:06:04,311 --> 00:06:05,773
‐ In the truck, now.
103
00:06:05,773 --> 00:06:08,612
[tense music]
104
00:06:08,612 --> 00:06:10,866
NADIA: Get in!
[truck engine turning over]
105
00:06:10,866 --> 00:06:12,494
Go, Pop!
106
00:06:12,494 --> 00:06:15,375
[tires squealing]
107
00:06:15,375 --> 00:06:17,462
♪ ♪
108
00:06:17,462 --> 00:06:19,676
[engines revving]
109
00:06:19,676 --> 00:06:22,514
[tires squealing]
110
00:06:26,773 --> 00:06:29,236
[gunshots]
111
00:06:31,115 --> 00:06:33,746
[tires squealing]
112
00:06:33,746 --> 00:06:40,551
♪ ♪
113
00:06:40,551 --> 00:06:42,262
[tires squealing, gunshot]
‐ Fuck!
114
00:06:42,262 --> 00:06:43,640
Shit!
CHANCE: It's them!
115
00:06:43,640 --> 00:06:46,437
[tires squealing, gunshots]
116
00:06:46,437 --> 00:06:49,986
♪ ♪
117
00:06:49,986 --> 00:06:51,530
‐ Get down! Get down!
118
00:06:51,530 --> 00:06:53,326
‐ Stay down!
119
00:06:53,326 --> 00:07:00,173
♪ ♪
120
00:07:00,173 --> 00:07:02,929
[gasps]
Fuck!
121
00:07:08,189 --> 00:07:10,861
[gunshots]
122
00:07:10,861 --> 00:07:13,157
[engine idling]
123
00:07:13,157 --> 00:07:19,712
♪ ♪
124
00:07:21,800 --> 00:07:23,219
Move!
125
00:07:24,973 --> 00:07:26,601
Abdi!
126
00:07:26,601 --> 00:07:28,271
‐ I saw Pop's truck.
I thought maybe‐‐
127
00:07:28,271 --> 00:07:30,943
[speaking Somali]
‐ [gasps]
128
00:07:32,655 --> 00:07:33,824
‐ Come on! Come on!
129
00:07:33,824 --> 00:07:36,872
[bell rings]
130
00:07:38,457 --> 00:07:42,174
[doors clanging]
131
00:07:42,174 --> 00:07:44,178
ABDI: Why are they trying
to kill us?
132
00:07:44,178 --> 00:07:46,683
‐ Let's live long enough
to talk it out.
133
00:07:46,683 --> 00:07:49,689
[ominous music]
134
00:07:49,689 --> 00:07:56,703
♪ ♪
135
00:08:16,234 --> 00:08:18,830
[car horn blares,
car alarms wailing]
136
00:08:23,799 --> 00:08:26,011
POP: When Pangborn gotbutchered by his wife,
137
00:08:26,011 --> 00:08:28,015
I bought his trailer
and everything inside it.
138
00:08:28,015 --> 00:08:30,729
‐ The old sheriff?
‐ Yeah.
139
00:08:30,729 --> 00:08:32,942
He had these letters
from Warden Lacy.
140
00:08:32,942 --> 00:08:35,864
‐ And now they're both dead.
‐ Yeah.
141
00:08:35,864 --> 00:08:38,244
Dale was kind ofour town historian.
142
00:08:38,244 --> 00:08:39,706
He‐‐he‐‐he always used to say
143
00:08:39,706 --> 00:08:41,584
he was inthe remembering business
144
00:08:41,584 --> 00:08:43,797
when everyone else'sstock‐in‐trade was forgetting.
145
00:08:43,797 --> 00:08:45,843
He also said the ones that
first settled this place,
146
00:08:45,843 --> 00:08:48,014
the ones that died
in that first bad winter
147
00:08:48,014 --> 00:08:51,813
and disappeared‐‐poof‐‐
no bones even,
148
00:08:51,813 --> 00:08:54,861
Dale said he knew
where they went.
149
00:08:54,861 --> 00:08:56,698
Nowhere.
150
00:08:56,698 --> 00:09:00,288
He said that they never
really left.
151
00:09:01,791 --> 00:09:05,633
I didn't know what
he meant by that.
152
00:09:05,633 --> 00:09:08,429
I‐I didn't know what
he meant by that.
153
00:09:08,429 --> 00:09:15,443
♪ ♪
154
00:09:15,443 --> 00:09:18,324
I didn't want to know.
155
00:09:18,324 --> 00:09:19,827
And now...
156
00:09:19,827 --> 00:09:24,086
♪ ♪
157
00:09:24,086 --> 00:09:25,589
Now I know.
158
00:09:25,589 --> 00:09:28,679
♪ ♪
159
00:09:28,679 --> 00:09:30,974
[click]
160
00:09:30,974 --> 00:09:32,519
Goddamn generator.
161
00:09:32,519 --> 00:09:34,022
[electricity buzzing]
162
00:09:34,022 --> 00:09:35,316
ABDI: Why didn't wehear the sound?
163
00:09:35,316 --> 00:09:38,615
Why aren't we hypnotized?
164
00:09:38,615 --> 00:09:40,118
‐ Pop?
POP: I don't know.
165
00:09:40,118 --> 00:09:42,707
No fucking clue.
166
00:09:42,707 --> 00:09:44,585
NADIA: This is insane, Pop.
167
00:09:44,585 --> 00:09:46,798
POP: We don't know how many of
them are roaming the streets.
168
00:09:46,798 --> 00:09:50,012
This is the safest place
if we keep it safe.
169
00:09:50,012 --> 00:09:54,271
So we need a perimeter.
‐ That's a lot of bombs.
170
00:09:54,271 --> 00:09:57,360
POP: I figured somebody would
be coming for me someday‐‐
171
00:09:57,360 --> 00:10:00,951
either the police
or something else.
172
00:10:00,951 --> 00:10:02,328
Take these downstairs.
173
00:10:02,328 --> 00:10:04,124
Put them by the doors
and the windows.
174
00:10:04,124 --> 00:10:06,378
Daisy‐chain them together.
Be careful.
175
00:10:06,378 --> 00:10:13,392
♪ ♪
176
00:10:30,343 --> 00:10:33,265
[device beeps]
177
00:10:33,265 --> 00:10:38,150
♪ ♪
178
00:10:38,150 --> 00:10:40,363
‐ [scoffs, sniffs]
179
00:10:40,363 --> 00:10:43,118
[sighing]
180
00:10:43,118 --> 00:10:50,132
♪ ♪
181
00:11:00,444 --> 00:11:02,783
ABDI: Hey.
182
00:11:02,783 --> 00:11:04,035
Hey.
183
00:11:04,035 --> 00:11:11,008
♪ ♪
184
00:11:35,264 --> 00:11:38,228
‐ Oh, shit.
Fucking wire.
185
00:11:43,530 --> 00:11:45,953
‐ How is any of this possible?
186
00:11:49,835 --> 00:11:52,298
‐ [sighs]
187
00:11:52,298 --> 00:11:54,344
I‐I wanted‐‐
188
00:11:54,344 --> 00:11:57,308
I wanted none of this for you.
189
00:11:57,308 --> 00:12:00,106
I brought you to a bad place.
190
00:12:00,106 --> 00:12:05,659
♪ ♪
191
00:12:05,659 --> 00:12:06,786
[guns cocking]
192
00:12:06,786 --> 00:12:11,838
♪ ♪
193
00:12:11,838 --> 00:12:14,844
[rattling and rumbling]
194
00:12:20,271 --> 00:12:23,444
[banging on door]
195
00:12:23,444 --> 00:12:25,949
‐ Whatever's happening here‐‐
[alarm blaring]
196
00:12:25,949 --> 00:12:27,619
ELECTRONIC VOICE:
Door C.
197
00:12:27,619 --> 00:12:29,205
‐ There's someone down
in the basement.
198
00:12:29,205 --> 00:12:32,755
ELECTRONIC VOICE:
Door C. Door C.
199
00:12:34,592 --> 00:12:35,886
‐ Basement.
200
00:12:35,886 --> 00:12:38,892
[blaring continues]
201
00:12:38,892 --> 00:12:41,898
[tense music]
202
00:12:41,898 --> 00:12:48,912
♪ ♪
203
00:13:18,011 --> 00:13:20,015
End of the hallway.
204
00:13:59,803 --> 00:14:01,431
Hands up!
Up, up, up, up, up!
205
00:14:01,431 --> 00:14:03,352
♪ ♪
206
00:14:03,352 --> 00:14:06,524
‐ [breathing shakily]
‐ Anne?
207
00:14:06,524 --> 00:14:11,786
♪ ♪
208
00:14:15,627 --> 00:14:17,213
‐ [coughing]
209
00:14:17,213 --> 00:14:20,219
[breathing heavily]
210
00:14:23,266 --> 00:14:25,396
NADIA: The streets are teeming
with these people.
211
00:14:25,396 --> 00:14:28,235
There's no way you got in here
unless they wanted you to.
212
00:14:28,235 --> 00:14:31,032
ANNIE: Why don't you stop
wasting my time?
213
00:14:31,032 --> 00:14:33,871
The bad guys are out there!
They have Joy!
214
00:14:33,871 --> 00:14:36,585
CHANCE:
Funny thing about bad guys is
they look just like you and me.
215
00:14:36,585 --> 00:14:38,631
‐ I knew you were after
my daughter
216
00:14:38,631 --> 00:14:40,384
the minute I laid eyes on you.
217
00:14:40,384 --> 00:14:43,306
Why don't you ask if this one
is the real deal, huh?
218
00:14:43,306 --> 00:14:45,603
How about that?
JAMAL: Mr. Merrill.
219
00:14:45,603 --> 00:14:46,981
Anne‐‐she helped us
make it here.
220
00:14:46,981 --> 00:14:49,277
POP: Shut up.
You were at Marsten.
221
00:14:49,277 --> 00:14:51,531
‐ I already told you I was.
222
00:14:51,531 --> 00:14:53,201
POP:
How'd you get out?
223
00:14:54,955 --> 00:14:56,625
‐ I killed some people.
224
00:14:56,625 --> 00:14:58,546
‐ How did you get
all the way over here?
225
00:14:58,546 --> 00:15:00,424
‐ I killed some more people.
226
00:15:00,424 --> 00:15:02,261
EVELYN:
Dr. H., I don't like this.
227
00:15:02,261 --> 00:15:04,641
‐ Evelyn, we have to be sure.
228
00:15:04,641 --> 00:15:06,729
‐ They've got my daughter,
229
00:15:06,729 --> 00:15:09,400
and I'm‐‐I'm getting her back.
230
00:15:09,400 --> 00:15:10,862
That's why I'm here.
231
00:15:10,862 --> 00:15:13,618
So hand me a gun,
and I'll be on my way!
232
00:15:13,618 --> 00:15:15,496
I don't care who they are!
233
00:15:15,496 --> 00:15:18,628
I don't care why they're doing
whatever crazy thing it is
234
00:15:18,628 --> 00:15:20,130
that they're doing!
235
00:15:24,055 --> 00:15:26,184
‐ Let's use the Army manual.
236
00:15:26,184 --> 00:15:29,148
[tense music]
237
00:15:29,148 --> 00:15:30,359
♪ ♪
238
00:15:30,359 --> 00:15:33,281
‐ Go slow.
Take your time.
239
00:15:33,281 --> 00:15:35,703
‐ I was at the Mellow Tiger,
and all of a sudden,
240
00:15:35,703 --> 00:15:37,707
everyone turned their heads
at once,
241
00:15:37,707 --> 00:15:40,964
like, as if they heard a sound,
but I didn't hear anything.
242
00:15:50,232 --> 00:15:52,571
‐ Two people,
a‐a man and a woman,
243
00:15:52,571 --> 00:15:55,577
they just‐‐they started
shooting people.
244
00:15:55,577 --> 00:15:59,626
All the ones that didn't
walk off after the statue.
245
00:15:59,626 --> 00:16:01,630
‐ And then we found each other.
246
00:16:01,630 --> 00:16:05,597
‐ Who?
‐ Evelyn and Ingalls...
247
00:16:05,597 --> 00:16:07,684
the nurse.
248
00:16:07,684 --> 00:16:09,938
‐ Did you hear
that fucking sound?
249
00:16:09,938 --> 00:16:12,067
ANNIE: No.
250
00:16:12,067 --> 00:16:14,071
My girl...
251
00:16:16,075 --> 00:16:18,831
Joy‐‐she did.
252
00:16:18,831 --> 00:16:21,419
And she fell in line.
253
00:16:23,591 --> 00:16:26,387
So, like I said, can I‐‐
‐ Hold on.
254
00:16:26,387 --> 00:16:28,601
‐ What, you don't trust me?
255
00:16:28,601 --> 00:16:31,649
How about I don't trust you?
256
00:16:31,649 --> 00:16:35,113
All of this is down
to your blood!
257
00:16:35,113 --> 00:16:37,786
Your cock‐a‐doodie nephew!
258
00:16:37,786 --> 00:16:40,708
I did kill him.
259
00:16:40,708 --> 00:16:44,800
‐ What?
‐ Just like you thought.
260
00:16:44,800 --> 00:16:49,267
And I dumped him
in the wrong dang place.
261
00:16:49,267 --> 00:16:52,439
The wrongest place.
‐ Where?
262
00:16:52,439 --> 00:16:54,820
♪ ♪
263
00:16:54,820 --> 00:16:57,366
‐ That construction site.
‐ Near Marsten?
264
00:16:57,366 --> 00:16:59,997
‐ It's what's‐‐
what's underneath.
265
00:16:59,997 --> 00:17:01,625
‐ What's underneath?
266
00:17:01,625 --> 00:17:02,669
‐ Tunnels!
267
00:17:02,669 --> 00:17:05,048
♪ ♪
268
00:17:05,048 --> 00:17:06,342
‐ Draw it.
269
00:17:06,342 --> 00:17:13,356
♪ ♪
270
00:17:14,818 --> 00:17:17,197
ANNIE: At first, I thought
it was just my brain
271
00:17:17,197 --> 00:17:21,372
shorting out on me,
but it was real!
272
00:17:21,372 --> 00:17:28,345
♪ ♪
273
00:17:29,556 --> 00:17:31,977
‐ You think she's one of them?
274
00:17:31,977 --> 00:17:34,858
‐ I think she's bipolar,
for starters.
275
00:17:34,858 --> 00:17:37,822
But, no, I don't.
276
00:17:37,822 --> 00:17:42,624
♪ ♪
277
00:17:42,624 --> 00:17:44,586
‐ What happened
to your earring?
278
00:17:44,586 --> 00:17:48,761
♪ ♪
279
00:17:48,761 --> 00:17:51,307
Come on, J, you hooked me up
to chemo how many times?
280
00:17:51,307 --> 00:17:53,771
We're practically coworkers.
281
00:17:53,771 --> 00:17:56,652
You had a diamond stud
in your ear three days ago.
282
00:17:56,652 --> 00:17:58,823
Today...
283
00:17:58,823 --> 00:18:02,079
there's not even a dent
in your earlobe.
284
00:18:02,079 --> 00:18:03,791
[coughing]
285
00:18:03,791 --> 00:18:06,964
It's all...
[coughing]
286
00:18:06,964 --> 00:18:08,634
Healed up.
287
00:18:08,634 --> 00:18:13,143
♪ ♪
288
00:18:13,143 --> 00:18:14,813
What I'm trying to figure out
289
00:18:14,813 --> 00:18:16,482
is why they'd sneak you
in here.
290
00:18:16,482 --> 00:18:18,445
Why didn't they just
storm the place?
291
00:18:18,445 --> 00:18:20,449
[coughs]
292
00:18:20,449 --> 00:18:25,542
♪ ♪
293
00:18:25,542 --> 00:18:27,630
[clattering]
294
00:18:27,630 --> 00:18:31,179
♪ ♪
295
00:18:31,179 --> 00:18:35,145
[gunshot]
‐ [shouting]
296
00:18:35,145 --> 00:18:38,569
[groaning]
297
00:18:48,839 --> 00:18:50,467
‐ And this drug,
Haldol‐‐
298
00:18:50,467 --> 00:18:52,304
you're saying
it flips them back?
299
00:18:52,304 --> 00:18:55,018
‐ Yeah, but only for a time.
I saw it work on Chris.
300
00:18:56,897 --> 00:19:00,070
He became himself againafter every injection...
301
00:19:00,070 --> 00:19:01,990
[indistinct chatter]
302
00:19:01,990 --> 00:19:03,828
Until it wore off.
303
00:19:03,828 --> 00:19:06,583
ABDI: How much drug do we have?
NADIA: Enough.
304
00:19:06,583 --> 00:19:08,253
I think if we
give him the full four mil,
305
00:19:08,253 --> 00:19:09,673
we'll talk to the Jamal
we know.
306
00:19:09,673 --> 00:19:11,384
ABDI: Then what?
307
00:19:11,384 --> 00:19:13,346
POP: Then he tells us how we
can stop them‐‐
308
00:19:13,346 --> 00:19:17,564
their weaknesses,
how we fucking kill them?
309
00:19:17,564 --> 00:19:20,193
‐ They still have the memories
of the other one.
310
00:19:20,193 --> 00:19:21,529
Chris did.
311
00:19:21,529 --> 00:19:22,991
‐ Prisoner in your own body?
312
00:19:24,493 --> 00:19:26,247
‐ He's awake.
313
00:19:26,247 --> 00:19:28,459
‐ You tried to kill him.
Why?
314
00:19:28,459 --> 00:19:31,382
♪ ♪
315
00:19:31,382 --> 00:19:33,011
Jamal will tell us.
He knows what you know.
316
00:19:33,011 --> 00:19:35,473
JAMAL: [laughing]
317
00:19:35,473 --> 00:19:37,394
♪ ♪
318
00:19:37,394 --> 00:19:39,440
Let him, then.
319
00:19:39,440 --> 00:19:41,319
It's over.
320
00:19:41,319 --> 00:19:43,197
♪ ♪
321
00:19:43,197 --> 00:19:46,454
Tomorrow at dusk,
she returns.
322
00:19:48,041 --> 00:19:51,047
‐ He's a friend.
I don't understand
how‐‐how someone could just‐‐
323
00:19:51,047 --> 00:19:55,890
‐ It's not his fault.
It's not even him.
324
00:19:55,890 --> 00:19:58,896
‐ Okay, well, I just‐‐
I don't understand any of this.
325
00:19:58,896 --> 00:20:00,190
[gun clicking]
326
00:20:00,190 --> 00:20:02,654
[fluttering]
327
00:20:04,323 --> 00:20:07,789
[tense music]
328
00:20:07,789 --> 00:20:14,761
♪ ♪
329
00:20:14,761 --> 00:20:17,558
‐ 400 years
she's been gathering speed,
330
00:20:17,558 --> 00:20:19,103
heading for this place
at this time,
331
00:20:19,103 --> 00:20:20,438
and you think you can stop her?
332
00:20:20,438 --> 00:20:21,984
‐ You know what I think?
333
00:20:21,984 --> 00:20:23,821
I think there's a reason
your boss sent
334
00:20:23,821 --> 00:20:26,242
an assassin to kill me instead
of breaking down the door.
335
00:20:26,242 --> 00:20:29,248
[clattering]
336
00:20:29,248 --> 00:20:35,218
♪ ♪
337
00:20:35,218 --> 00:20:37,890
[vehicle engine rumbling]
338
00:20:37,890 --> 00:20:40,437
‐ Oh. Oh, Jesus.
[car door closes]
339
00:20:40,437 --> 00:20:42,315
POP: I think you
need something.
340
00:20:42,315 --> 00:20:44,111
That's what I think.
341
00:20:44,111 --> 00:20:46,157
Something that only I have.
342
00:20:46,157 --> 00:20:47,451
Huh?
343
00:20:47,451 --> 00:20:50,540
[clattering]
344
00:20:50,540 --> 00:20:57,512
♪ ♪
345
00:21:03,107 --> 00:21:04,234
[fluttering]
346
00:21:04,234 --> 00:21:05,905
‐ He's here.
347
00:21:05,905 --> 00:21:07,074
PERSON ON RADIO:Pop.
348
00:21:07,074 --> 00:21:10,080
[clattering]
349
00:21:10,080 --> 00:21:11,958
♪ ♪
350
00:21:11,958 --> 00:21:15,507
Pop Merrill,come back.
351
00:21:15,507 --> 00:21:22,521
♪ ♪
352
00:21:29,243 --> 00:21:30,830
Come back, Pop.
353
00:21:30,830 --> 00:21:37,802
♪ ♪
354
00:21:41,475 --> 00:21:43,479
Let's make a deal.
355
00:21:43,479 --> 00:21:47,237
♪ ♪
356
00:21:47,237 --> 00:21:50,243
[buzzing and fluttering]
357
00:21:50,243 --> 00:21:57,257
♪ ♪
358
00:22:04,354 --> 00:22:08,446
[tense music]
359
00:22:08,446 --> 00:22:12,997
‐ So you want to discuss
the terms of your surrender?
360
00:22:12,997 --> 00:22:15,586
You caught me at a good time.
Shoot.
361
00:22:15,586 --> 00:22:17,798
PERSON ON RADIO: Uh...
‐ Oh, Jesus.
362
00:22:17,798 --> 00:22:19,677
♪ ♪
363
00:22:19,677 --> 00:22:21,013
Oh, God.
‐ Shh!
364
00:22:21,013 --> 00:22:23,727
‐ Delusions...
365
00:22:23,727 --> 00:22:27,442
normal for a man
in your advanced age.
366
00:22:27,442 --> 00:22:30,281
♪ ♪
367
00:22:30,281 --> 00:22:31,993
POP:
Whoever you are,
368
00:22:31,993 --> 00:22:34,373
I'm guessing your age is a lot
more advanced than mine.
369
00:22:34,373 --> 00:22:36,418
AUGUSTIN:You're smarter than I thought.
370
00:22:36,418 --> 00:22:38,381
We've got a lot to talk about.
371
00:22:38,381 --> 00:22:40,134
POP: We sure do.
372
00:22:40,134 --> 00:22:42,264
♪ ♪
373
00:22:42,264 --> 00:22:45,061
What do I call you, new guy?
374
00:22:45,061 --> 00:22:47,065
♪ ♪
375
00:22:47,065 --> 00:22:49,444
‐ My name is Augustin.
376
00:22:49,444 --> 00:22:51,407
♪ ♪
377
00:22:51,407 --> 00:22:53,077
POP: Well, Augustin,
378
00:22:53,077 --> 00:22:56,166
I've been catching up
on some old correspondence
379
00:22:56,166 --> 00:22:58,254
from Dale Lacy.
380
00:22:58,254 --> 00:22:59,423
Remember him?
381
00:22:59,423 --> 00:23:01,260
That's why you're here, right?
382
00:23:01,260 --> 00:23:03,306
You need to know what he knew.
383
00:23:03,306 --> 00:23:10,320
♪ ♪
384
00:23:10,320 --> 00:23:12,490
‐ So you want to hear my offer?
385
00:23:12,490 --> 00:23:16,206
♪ ♪
386
00:23:16,206 --> 00:23:18,670
You give methe warden's letters,
387
00:23:18,670 --> 00:23:20,591
I'll let Nadia and Abdi go,
388
00:23:20,591 --> 00:23:22,762
along with whoever elseyou've got in there.
389
00:23:22,762 --> 00:23:25,391
♪ ♪
390
00:23:25,391 --> 00:23:27,980
Or...
391
00:23:27,980 --> 00:23:31,487
we could do this another way.
392
00:23:31,487 --> 00:23:36,330
Decided how many peopleyou want to see die tonight?
393
00:23:36,330 --> 00:23:37,958
‐ We're not the ones
who'll be dying.
394
00:23:37,958 --> 00:23:40,798
I got bombs on every door
and window.
395
00:23:43,970 --> 00:23:46,183
NADIA:
We have 55 minutes.
396
00:23:46,183 --> 00:23:48,020
It's the only way out.
AUGUSTIN: Pop...
397
00:23:48,020 --> 00:23:49,481
Just need extra time.
398
00:23:49,481 --> 00:23:51,569
AUGUSTIN: Let's make a deal.
‐ Really?
399
00:23:51,569 --> 00:23:53,280
You're gonna let them go?
400
00:23:53,280 --> 00:23:55,493
Why? You're killing everyone
else left in Castle Rock?
401
00:23:55,493 --> 00:24:00,211
[coughing]
402
00:24:00,211 --> 00:24:01,338
AUGUSTIN: Pop.
403
00:24:03,927 --> 00:24:06,766
Pop Merrill,come back.
404
00:24:06,766 --> 00:24:08,770
[gun clicks]
405
00:24:13,738 --> 00:24:15,450
‐ Okay, so we're
fucking surrounded.
406
00:24:15,450 --> 00:24:17,036
‐ Yeah, we have a plan.
407
00:24:17,036 --> 00:24:18,289
CHANCE:
Okay.
408
00:24:18,289 --> 00:24:19,541
NADIA:
We need to find a way out
409
00:24:19,541 --> 00:24:21,378
before they find a way in.
410
00:24:21,378 --> 00:24:23,633
CHANCE: And how are we supposed
to do that?
411
00:24:23,633 --> 00:24:25,011
NADIA: The train.
412
00:24:25,011 --> 00:24:26,639
‐ It's gonna be
the Maine/Boston.
413
00:24:26,639 --> 00:24:28,727
‐ That train's a mile long
and always on time.
414
00:24:28,727 --> 00:24:30,480
‐ We're gonna jump on
to a train?
415
00:24:30,480 --> 00:24:32,484
‐ In front of a train.
‐ Oh, okay.
416
00:24:32,484 --> 00:24:34,112
NADIA: It was a game
we played as kids.
417
00:24:34,112 --> 00:24:35,406
ABDI:
Hurry! Before he sees us!
418
00:24:35,406 --> 00:24:36,951
Come on!
‐ Hurry up! He's coming!
419
00:24:36,951 --> 00:24:39,456
[train horn blares]
ABDI: Come on, Nadia!
420
00:24:39,456 --> 00:24:41,126
PERSON: Go, go, go, go!
ABDI: Nadia, hurry!
421
00:24:41,126 --> 00:24:43,506
Mostly to get away from Ace.
422
00:24:43,506 --> 00:24:45,636
POP: How's that for a fucking
cosmic joke?
423
00:24:45,636 --> 00:24:47,263
‐ It cuts the town in half.
424
00:24:47,263 --> 00:24:49,059
You can't get acrossfor half an hour.
425
00:24:49,059 --> 00:24:50,938
We get on the other side,
they won't catch us.
426
00:24:50,938 --> 00:24:53,652
‐ I don't know
if I can make it, Nad.
427
00:24:53,652 --> 00:24:55,279
‐ No man left behind, right?
428
00:24:55,279 --> 00:24:57,408
[electricity whirring]
429
00:24:57,408 --> 00:24:58,620
Generator, fuck.
430
00:24:58,620 --> 00:24:59,956
‐ I'm on it.
‐ No, I'll do it.
431
00:24:59,956 --> 00:25:01,250
‐ You shouldn't go alone.
432
00:25:01,250 --> 00:25:08,222
♪ ♪
433
00:25:11,771 --> 00:25:13,232
NADIA:
Keep up.
434
00:25:16,029 --> 00:25:18,618
It's just down here.
435
00:25:18,618 --> 00:25:24,630
♪ ♪
436
00:25:26,008 --> 00:25:30,099
[buzzing, fluttering]
‐ [grunts]
437
00:25:30,099 --> 00:25:35,861
♪ ♪
438
00:25:37,740 --> 00:25:39,409
Where's Anne?
439
00:25:39,409 --> 00:25:41,873
♪ ♪
440
00:25:41,873 --> 00:25:45,046
‐ I need to know where they've
got my daughter in that house‐‐
441
00:25:45,046 --> 00:25:46,799
what room, et cetera,
442
00:25:46,799 --> 00:25:49,179
and any other little details
you can help me out with.
443
00:25:49,179 --> 00:25:51,475
‐ And why would I ever tell you
any of that?
444
00:25:51,475 --> 00:25:53,688
‐ [sighs]
445
00:25:53,688 --> 00:25:55,483
Maybe you wouldn't.
446
00:26:06,088 --> 00:26:08,092
But I have put down quite
a few of your brothers
447
00:26:08,092 --> 00:26:09,469
and sisters tonight,
448
00:26:09,469 --> 00:26:11,264
so maybe that carries
some weight.
449
00:26:18,237 --> 00:26:20,784
You folks have some experience
with pain.
450
00:26:23,288 --> 00:26:25,042
Is that right?
451
00:26:25,042 --> 00:26:27,673
WHISPERING VOICE:Annie...
452
00:26:27,673 --> 00:26:30,637
find her.
453
00:26:30,637 --> 00:26:32,098
‐ So do I.
454
00:26:33,601 --> 00:26:35,521
What I can't get
my kadooza around
455
00:26:35,521 --> 00:26:39,154
is why they're keeping
you alive.
456
00:26:39,154 --> 00:26:41,450
Maybe they're still living in
a world where reasonable people
457
00:26:41,450 --> 00:26:42,703
can come to an arrangement.
458
00:26:42,703 --> 00:26:44,080
I would love that.
459
00:26:44,080 --> 00:26:47,086
I'm as reasonable as they come.
460
00:26:47,086 --> 00:26:48,130
But...
461
00:26:49,884 --> 00:26:51,763
I have spent some time
in that house of yours.
462
00:26:51,763 --> 00:26:53,348
And sorry.
463
00:26:53,348 --> 00:26:59,945
You folks don't seem
very reasonable at all.
464
00:26:59,945 --> 00:27:02,951
[tense music]
465
00:27:02,951 --> 00:27:06,541
♪ ♪
466
00:27:06,541 --> 00:27:08,630
‐ Do you really think
she's better off with you?
467
00:27:08,630 --> 00:27:14,975
♪ ♪
468
00:27:14,975 --> 00:27:18,232
You see, I knew what he knew‐‐
Jamal‐‐
469
00:27:18,232 --> 00:27:20,194
and I remember the hallway.
470
00:27:20,194 --> 00:27:21,697
[Annie crying]
471
00:27:21,697 --> 00:27:23,450
JAMAL: Anne?
472
00:27:23,450 --> 00:27:25,204
What are you doing?
473
00:27:25,204 --> 00:27:28,126
Even if you find her,
after what we've done to her,
474
00:27:28,126 --> 00:27:29,630
she'll never be the same.
475
00:27:29,630 --> 00:27:31,174
WHISPERING VOICE:A good mother
476
00:27:31,174 --> 00:27:32,636
would never let this happen.
477
00:27:32,636 --> 00:27:34,807
‐ You'll look into those eyes,
478
00:27:34,807 --> 00:27:37,436
and you won't know
who's looking back.
479
00:27:40,401 --> 00:27:43,950
[screaming]
480
00:27:43,950 --> 00:27:47,874
‐ [breathing heavily]
481
00:27:54,888 --> 00:27:56,934
‐ [gasps]
You killed him!
482
00:27:56,934 --> 00:27:58,437
He was meant to help us!
483
00:27:58,437 --> 00:28:00,775
Do you never think, Anne?
484
00:28:00,775 --> 00:28:04,032
[tense music]
485
00:28:04,032 --> 00:28:11,046
♪ ♪
486
00:28:11,046 --> 00:28:12,883
[no audio]
487
00:28:12,883 --> 00:28:19,479
♪ ♪
488
00:28:41,649 --> 00:28:44,655
[I Am Kloot's"Avenue of Hope"]
489
00:28:44,655 --> 00:28:51,669
♪ ♪
490
00:29:11,207 --> 00:29:15,132
SINGER:
♪ Along the avenue of hope ♪
491
00:29:15,132 --> 00:29:17,971
♪ The footsteps falter ♪
492
00:29:17,971 --> 00:29:21,060
♪ The fingers grope ♪
493
00:29:21,060 --> 00:29:23,356
♪ And the days ♪
494
00:29:23,356 --> 00:29:27,824
♪ Stretch out
beneath the sun ♪
495
00:29:27,824 --> 00:29:30,705
♪ ♪
496
00:29:30,705 --> 00:29:34,713
♪ No one's born,
no one dies ♪
497
00:29:34,713 --> 00:29:36,257
‐ Pop.
498
00:29:36,257 --> 00:29:40,934
SINGER: ♪ No one loves,
so no one cries ♪
499
00:29:40,934 --> 00:29:46,904
♪ And we wait to see just what
we will become ♪
500
00:29:46,904 --> 00:29:48,532
AUGUSTIN:Pop...
501
00:29:48,532 --> 00:29:50,494
[Pop coughs]
502
00:29:50,494 --> 00:29:52,958
SINGER:
♪ Don't let me falter ♪
503
00:29:52,958 --> 00:29:55,254
♪ Don't let me ride ♪
504
00:29:55,254 --> 00:29:59,888
♪ Don't let the earth
in me subside ♪
505
00:29:59,888 --> 00:30:01,892
♪ ♪
506
00:30:01,892 --> 00:30:07,319
♪ Let me see just who
I will become ♪
507
00:30:07,319 --> 00:30:09,323
‐ [groaning]
508
00:30:09,323 --> 00:30:13,833
♪ ♪
509
00:30:13,833 --> 00:30:16,296
I thought we'd be killing
each other by now,
510
00:30:16,296 --> 00:30:18,341
like civilized human beings.
511
00:30:20,470 --> 00:30:23,644
‐ Well, I know how much
you love a deal.
512
00:30:25,188 --> 00:30:27,569
I thought I'd try you
one last time.
513
00:30:29,990 --> 00:30:33,163
Your bombs will slow us down.
514
00:30:33,163 --> 00:30:36,795
They'll slow us down,but they won't stop us.
515
00:30:36,795 --> 00:30:40,135
I prefer a softer landing,though.
516
00:30:41,512 --> 00:30:43,350
I bet you do, too.
517
00:30:44,895 --> 00:30:48,736
‐ No, I don't do deals
with walking fucking corpses.
518
00:30:48,736 --> 00:30:52,076
‐ Which is funny,
coming from a walking corpse.
519
00:30:54,915 --> 00:30:58,171
‐ You know the difference
between me and you, Gus?
520
00:30:58,171 --> 00:31:01,762
You're a hitchhiker
in borrowed clothing,
521
00:31:01,762 --> 00:31:04,266
and I know who I fucking am.
522
00:31:04,266 --> 00:31:07,231
‐ [laughs]
Pop...
523
00:31:07,231 --> 00:31:08,818
[laughs]
524
00:31:08,818 --> 00:31:11,615
You don't at all.
525
00:31:11,615 --> 00:31:14,286
That's why you're alwayslooking for a trade.
526
00:31:15,623 --> 00:31:18,003
You are remarkably emptyof purpose...
527
00:31:19,463 --> 00:31:21,342
Of destiny.
528
00:31:21,342 --> 00:31:23,096
That's why your life
is gonna end here
529
00:31:23,096 --> 00:31:25,183
in this tower of garbage,
530
00:31:25,183 --> 00:31:28,314
this castle of shit.
531
00:31:28,314 --> 00:31:29,818
[clocks ticking]
532
00:31:29,818 --> 00:31:32,824
All these little...
533
00:31:32,824 --> 00:31:35,203
insignificant trades
534
00:31:35,203 --> 00:31:38,711
adding up to a tomb of trash.
535
00:31:38,711 --> 00:31:41,215
See, I know everything he knew.
536
00:31:43,846 --> 00:31:45,767
‐ Who?
‐ Your nephew.
537
00:31:45,767 --> 00:31:48,313
POP: Then you'rea fucking moron.
538
00:31:48,313 --> 00:31:51,862
‐ I remember what he felt.
You know what he felt for you?
539
00:31:51,862 --> 00:31:55,578
[tense music]
540
00:31:55,578 --> 00:31:56,830
Love.
541
00:31:56,830 --> 00:31:59,418
♪ ♪
542
00:31:59,418 --> 00:32:01,506
‐ [coughs]
AUGUSTIN: To think,
543
00:32:01,506 --> 00:32:03,552
underneath it all,
544
00:32:03,552 --> 00:32:06,809
that angry little boy...
545
00:32:06,809 --> 00:32:08,520
he loved you.
546
00:32:08,520 --> 00:32:10,232
♪ ♪
547
00:32:10,232 --> 00:32:11,985
You.
548
00:32:11,985 --> 00:32:14,323
♪ ♪
549
00:32:14,323 --> 00:32:16,244
But...
550
00:32:16,244 --> 00:32:19,291
you hit him...
551
00:32:19,291 --> 00:32:21,504
a lot...
552
00:32:21,504 --> 00:32:23,926
when he was small.
553
00:32:23,926 --> 00:32:26,097
A lot.
554
00:32:26,097 --> 00:32:29,896
♪ ♪
555
00:32:29,896 --> 00:32:32,610
POP:Well, he was bad a lot.
556
00:32:32,610 --> 00:32:36,910
From the jump,
like his dad.
557
00:32:36,910 --> 00:32:40,208
In my house,
you pay your debts.
558
00:32:40,208 --> 00:32:42,087
He knew the rules.
559
00:32:42,087 --> 00:32:43,841
♪ ♪
560
00:32:43,841 --> 00:32:45,343
‐ It's extraordinary.
561
00:32:45,343 --> 00:32:47,472
No children of your own,
562
00:32:47,472 --> 00:32:49,476
but ruined four kids anyway.
563
00:32:49,476 --> 00:32:51,272
♪ ♪
564
00:32:51,272 --> 00:32:53,276
To start with nothing
565
00:32:53,276 --> 00:32:56,032
and somehow end upwith less than nothing...
566
00:32:56,032 --> 00:32:57,952
♪ ♪
567
00:32:57,952 --> 00:32:59,956
That takes a real businessman.
568
00:32:59,956 --> 00:33:06,970
♪ ♪
569
00:33:15,028 --> 00:33:16,990
POP: I've been tryingto understand
570
00:33:16,990 --> 00:33:20,413
what could be so importantin these here letters.
571
00:33:20,413 --> 00:33:22,752
And I don't know much
about your kind,
572
00:33:22,752 --> 00:33:24,631
but I think I can guess.
573
00:33:24,631 --> 00:33:26,927
The way I figure,you're trying to understand
574
00:33:26,927 --> 00:33:30,726
who the fuck Lacy had in thatcage and where he is now.
575
00:33:30,726 --> 00:33:32,730
Well, you're not
gonna find out,
576
00:33:32,730 --> 00:33:35,443
'cause I burnedyour fucking letters.
577
00:33:35,443 --> 00:33:42,457
♪ ♪
578
00:33:56,402 --> 00:33:58,489
‐ I don't care about
the letters, Pop.
579
00:33:58,489 --> 00:33:59,868
I have you.
580
00:33:59,868 --> 00:34:04,669
♪ ♪
581
00:34:04,669 --> 00:34:08,134
You read them,so I'll take you instead.
582
00:34:08,134 --> 00:34:10,013
I'll make you one of us, Pop,
583
00:34:10,013 --> 00:34:12,309
and you'll tell me everything.
584
00:34:12,309 --> 00:34:15,900
♪ ♪
585
00:34:15,900 --> 00:34:16,902
Pop.
586
00:34:16,902 --> 00:34:22,872
♪ ♪
587
00:34:22,872 --> 00:34:24,375
Pop.
588
00:34:24,375 --> 00:34:27,799
♪ ♪
589
00:34:27,799 --> 00:34:30,011
ABDI: Don't let him get
into your head.
590
00:34:30,011 --> 00:34:33,644
‐ [coughs]
591
00:34:33,644 --> 00:34:36,608
That part about...
592
00:34:36,608 --> 00:34:39,071
me fucking up
all four of you...
593
00:34:40,950 --> 00:34:45,250
‐ Pop, it's‐‐it's too late
for this shit.
594
00:34:45,250 --> 00:34:47,880
‐ Be honest.
595
00:34:49,174 --> 00:34:51,805
‐ [sighs]
Yeah.
596
00:34:51,805 --> 00:34:53,391
‐ Yeah, what?
597
00:34:55,646 --> 00:34:58,276
‐ Yeah, you fucked us up.
598
00:34:58,276 --> 00:35:00,698
I mean,
you want me to lie?
599
00:35:00,698 --> 00:35:02,451
‐ I fed you.
600
00:35:02,451 --> 00:35:04,706
I protected you.
601
00:35:04,706 --> 00:35:07,002
I taught you.
602
00:35:07,002 --> 00:35:08,421
Even when my life was shit,
603
00:35:08,421 --> 00:35:10,843
I tried to make
your life better.
604
00:35:10,843 --> 00:35:14,433
Even when I didn't
feel like it.
605
00:35:14,433 --> 00:35:19,234
And you should know,
I really fucking felt like it.
606
00:35:20,696 --> 00:35:23,660
And here you are.
607
00:35:23,660 --> 00:35:25,998
‐ Here I am.
608
00:35:25,998 --> 00:35:27,459
Here we are.
609
00:35:27,459 --> 00:35:29,756
Here's what you
always wanted to hear
610
00:35:29,756 --> 00:35:31,676
from my ungrateful mouth.
611
00:35:31,676 --> 00:35:34,431
Thank you for liberating me.
612
00:35:37,312 --> 00:35:38,982
Look at me.
613
00:35:38,982 --> 00:35:41,070
I'm liberated.
614
00:36:03,114 --> 00:36:05,118
‐ They still fit?
615
00:36:05,118 --> 00:36:07,038
‐ Yeah.
616
00:36:12,465 --> 00:36:14,261
‐ He'll come soon.
617
00:36:15,890 --> 00:36:19,479
He's patient,
but not that patient.
618
00:36:21,191 --> 00:36:25,910
[clears throat, coughing]
619
00:36:25,910 --> 00:36:27,955
♪ ♪
620
00:36:27,955 --> 00:36:29,918
[coughing]
621
00:36:29,918 --> 00:36:31,630
[breathes deeply]
622
00:36:31,630 --> 00:36:33,550
‐ Breathe.
POP: Huh?
623
00:36:33,550 --> 00:36:35,888
[coughing]
624
00:36:35,888 --> 00:36:39,102
♪ ♪
625
00:36:39,102 --> 00:36:43,527
When that fucking train comes,
I'm gonna slow you down, Nadia.
626
00:36:43,527 --> 00:36:45,365
‐ It's just a few yards
across the track.
627
00:36:45,365 --> 00:36:46,826
Once we're past‐‐
628
00:36:46,826 --> 00:36:48,747
‐ Well, if I don't make it
out of this,
629
00:36:48,747 --> 00:36:51,043
things I want to say.
‐ Stop.
630
00:36:51,043 --> 00:36:54,508
‐ I want to tell you that...
631
00:36:54,508 --> 00:36:58,767
seeing all those graduations
meant to me...
632
00:36:58,767 --> 00:37:00,646
All you've done,
all you've accomplished‐‐
633
00:37:00,646 --> 00:37:02,065
‐ Stop it.
634
00:37:02,065 --> 00:37:03,652
‐ No, I just‐‐I want‐‐
I want to say it.
635
00:37:03,652 --> 00:37:05,196
NADIA: But I don't
want to hear it.
636
00:37:05,196 --> 00:37:07,910
There's not gonna be a time
after this, okay?
637
00:37:07,910 --> 00:37:09,454
Not for us.
638
00:37:09,454 --> 00:37:11,542
‐ I know you're gonna be mad
at me forever.
639
00:37:11,542 --> 00:37:13,045
I‐I get that.
640
00:37:13,045 --> 00:37:15,592
NADIA: You don't get
to make your peace.
641
00:37:15,592 --> 00:37:18,222
That's what I'm trying
to tell you,
642
00:37:18,222 --> 00:37:21,646
and I'm not gonna be mad
at you forever.
643
00:37:21,646 --> 00:37:24,151
If I live through this night,
644
00:37:24,151 --> 00:37:27,198
I'm gonna leave this place.
645
00:37:27,198 --> 00:37:29,787
And I'm never gonna think
of you again.
646
00:37:29,787 --> 00:37:32,542
[footsteps approaching]
647
00:37:35,298 --> 00:37:38,137
‐ We good here?
648
00:37:38,137 --> 00:37:40,349
‐ Good as we're gonna be.
649
00:38:00,098 --> 00:38:03,104
[dramatic music]
650
00:38:03,104 --> 00:38:10,118
♪ ♪
651
00:38:42,892 --> 00:38:46,023
‐ Pop,
we'll give you a quiet end,
652
00:38:46,023 --> 00:38:47,483
entombed in one of us.
653
00:38:47,483 --> 00:38:49,572
♪ ♪
654
00:38:49,572 --> 00:38:54,289
You can subside...gracefully,
655
00:38:54,289 --> 00:38:56,794
knowing that you did
one good thing
656
00:38:56,794 --> 00:38:59,049
in your gaping vacancyof a life.
657
00:38:59,049 --> 00:39:04,267
♪ ♪
658
00:39:04,267 --> 00:39:05,646
‐ I don't know.
659
00:39:05,646 --> 00:39:07,900
Nobody really retires
these days.
660
00:39:07,900 --> 00:39:12,075
♪ ♪
661
00:39:12,075 --> 00:39:16,751
I got myself in a vest here,loaded up with C4.
662
00:39:16,751 --> 00:39:19,297
‐ Pop‐‐
POP: I'm guessingthat when it blows,
663
00:39:19,297 --> 00:39:22,303
it ain't gonna be so easyto bring me back.
664
00:39:26,353 --> 00:39:30,904
♪ ♪
665
00:39:30,904 --> 00:39:33,910
[shouting in French]
666
00:39:33,910 --> 00:39:40,882
♪ ♪
667
00:40:00,839 --> 00:40:02,634
[car engine revving]
668
00:40:09,272 --> 00:40:12,320
[people shouting in French]
669
00:40:12,320 --> 00:40:15,952
[explosion, glass shattering]
670
00:40:22,966 --> 00:40:24,762
‐ Looks like we're leaving
earlier than we thought.
671
00:40:24,762 --> 00:40:26,473
Down to the back staircase
through the cellar.
672
00:40:26,473 --> 00:40:27,810
Abdi, stay with me.
NADIA: Let's go!
673
00:40:27,810 --> 00:40:30,147
POP: Go, go, go, go, go!
NADIA: Move!
674
00:40:30,147 --> 00:40:33,738
[indistinct shouting]
675
00:40:33,738 --> 00:40:36,744
[tense music]
676
00:40:36,744 --> 00:40:38,748
‐ [speaking French]
677
00:40:38,748 --> 00:40:41,461
[engine turning over]
678
00:40:41,461 --> 00:40:43,633
[shouting continues]
679
00:40:43,633 --> 00:40:46,346
[tires squealing]
680
00:40:46,346 --> 00:40:52,609
♪ ♪
681
00:40:54,320 --> 00:40:57,160
[glass shatters]
682
00:40:57,160 --> 00:41:00,625
♪ ♪
683
00:41:00,625 --> 00:41:02,754
ABDI:
Here, take this one, too.
684
00:41:02,754 --> 00:41:06,554
♪ ♪
685
00:41:06,554 --> 00:41:09,560
[shouting continues]
686
00:41:09,560 --> 00:41:16,574
♪ ♪
687
00:41:25,800 --> 00:41:28,973
[objects clatter]
688
00:41:28,973 --> 00:41:31,979
[indistinct chatter outside]
689
00:41:38,283 --> 00:41:44,128
♪ ♪
690
00:41:46,508 --> 00:41:47,719
‐ [breathing heavily]
691
00:41:47,719 --> 00:41:50,432
‐ Hello, Georgia.
Freak time.
692
00:41:50,432 --> 00:41:51,769
[gunshot]
‐ [grunts]
693
00:41:51,769 --> 00:41:53,898
[coughs]
694
00:41:53,898 --> 00:41:56,528
[breathing heavily]
695
00:41:56,528 --> 00:42:03,166
♪ ♪
696
00:42:19,240 --> 00:42:22,706
[gun cocks]
‐ [breathing heavily]
697
00:42:22,706 --> 00:42:29,678
♪ ♪
698
00:42:40,491 --> 00:42:42,453
ANNIE:
You guys okay?
699
00:42:42,453 --> 00:42:44,290
How many of them behind you?
‐ We don't know.
700
00:42:44,290 --> 00:42:46,503
♪ ♪
701
00:42:46,503 --> 00:42:48,006
[explosion]
702
00:42:48,006 --> 00:42:49,425
‐ Go, go, go!
NADIA: Come on, let's go.
703
00:42:49,425 --> 00:42:51,012
[guns cocking]
Go, go, go!
704
00:42:51,012 --> 00:42:56,272
♪ ♪
705
00:42:56,272 --> 00:42:57,734
‐ Hey.
706
00:42:57,734 --> 00:43:01,032
♪ ♪
707
00:43:03,495 --> 00:43:05,750
‐ Go, go, go, go!
708
00:43:05,750 --> 00:43:08,213
ABDI:
Pop, come on! Pop!
709
00:43:08,213 --> 00:43:09,967
‐ You need more time.
710
00:43:09,967 --> 00:43:11,428
‐ Pop!
711
00:43:11,428 --> 00:43:18,442
♪ ♪
712
00:43:21,866 --> 00:43:23,285
‐ [spits]
713
00:43:23,285 --> 00:43:30,299
♪ ♪
714
00:43:31,468 --> 00:43:33,013
‐ Where's Pop?
715
00:43:33,013 --> 00:43:40,027
♪ ♪
716
00:43:49,546 --> 00:43:50,882
[gunshot]
717
00:43:50,882 --> 00:43:52,176
♪ ♪
718
00:43:52,176 --> 00:43:53,386
[gunshots]
‐ [screams]
719
00:43:53,386 --> 00:43:55,390
[gun cocking]
720
00:44:08,166 --> 00:44:09,711
[gun cocks]
721
00:44:09,711 --> 00:44:13,176
[gunshot]
722
00:44:13,176 --> 00:44:16,851
♪ ♪
723
00:44:16,851 --> 00:44:18,478
[gunshot]
724
00:44:18,478 --> 00:44:25,492
♪ ♪
725
00:44:40,314 --> 00:44:41,650
‐ Keep going.
726
00:44:41,650 --> 00:44:46,702
♪ ♪
727
00:44:46,702 --> 00:44:48,748
[gunshot]
728
00:44:48,748 --> 00:44:55,762
♪ ♪
729
00:45:04,988 --> 00:45:08,370
[gas hissing]
730
00:45:08,370 --> 00:45:11,459
‐ [screaming]
731
00:45:16,887 --> 00:45:19,893
[hissing continues]
732
00:45:19,893 --> 00:45:26,907
♪ ♪
733
00:45:26,907 --> 00:45:29,913
[fire crackling]
734
00:46:09,868 --> 00:46:12,874
[train horn blowing
in the distance]
735
00:46:12,874 --> 00:46:14,795
♪ ♪
736
00:46:14,795 --> 00:46:16,965
EVELYN: The train!
We have to go!
737
00:46:16,965 --> 00:46:18,510
‐ Wait.
738
00:46:18,510 --> 00:46:20,472
‐ Evelyn!
739
00:46:20,472 --> 00:46:27,486
♪ ♪
740
00:46:31,829 --> 00:46:33,833
[door creaks closed]
741
00:46:33,833 --> 00:46:35,293
♪ ♪
742
00:46:35,293 --> 00:46:37,549
[gunshots]
743
00:46:42,266 --> 00:46:43,811
‐ [gasping]
744
00:46:43,811 --> 00:46:45,815
[static whirring]
745
00:46:45,815 --> 00:46:52,829
♪ ♪
746
00:46:57,421 --> 00:47:00,260
‐ Careful, now.
747
00:47:00,260 --> 00:47:02,472
Careful, careful, careful.
748
00:47:02,472 --> 00:47:04,101
[gunshot]
749
00:47:10,573 --> 00:47:12,451
‐ [screams]
750
00:47:12,451 --> 00:47:15,791
‐ How deep you got
the bodies stacked, Gus?
751
00:47:15,791 --> 00:47:17,795
♪ ♪
752
00:47:17,795 --> 00:47:20,885
Do you slip into a new one
like a kimono?
753
00:47:20,885 --> 00:47:23,682
Or is it
a little more complicated?
754
00:47:23,682 --> 00:47:25,686
‐ [gasps]
755
00:47:25,686 --> 00:47:28,358
‐ Ah...
756
00:47:28,358 --> 00:47:32,157
So you can't just spoon up
whatever dog food's left
757
00:47:32,157 --> 00:47:34,370
into your fancy magic coffin.
758
00:47:34,370 --> 00:47:36,290
This goes up,
759
00:47:36,290 --> 00:47:38,796
the whole place
goes up with us.
760
00:47:38,796 --> 00:47:40,549
Looks like you're not
gonna be around
761
00:47:40,549 --> 00:47:42,720
to see your brave old world.
762
00:47:42,720 --> 00:47:45,601
‐ Pop.
Reginald.
763
00:47:48,983 --> 00:47:50,987
Don't.
‐ Why not?
764
00:47:50,987 --> 00:47:54,285
You just spent the last hour
telling me I'm a piece of shit.
765
00:47:54,285 --> 00:47:56,289
Now you're gonna tell me what?
766
00:47:56,289 --> 00:47:59,671
That my life is suddenly
worth something?
767
00:47:59,671 --> 00:48:02,092
That I'm a good man?
768
00:48:02,092 --> 00:48:05,098
[train horn blowing
in the distance]
769
00:48:07,227 --> 00:48:08,856
‐ No.
770
00:48:08,856 --> 00:48:11,611
You're not a good man.
771
00:48:11,611 --> 00:48:13,031
You're a dying one.
772
00:48:13,031 --> 00:48:14,909
♪ ♪
773
00:48:14,909 --> 00:48:18,416
[gunshots]
774
00:48:18,416 --> 00:48:21,380
‐ Anne, shoot!
775
00:48:23,927 --> 00:48:25,472
‐ [screams]
776
00:48:25,472 --> 00:48:32,486
♪ ♪
777
00:48:35,325 --> 00:48:37,997
‐ And I am a deathless one.
778
00:48:37,997 --> 00:48:40,377
♪ ♪
779
00:48:40,377 --> 00:48:44,844
You have nothing.
I have forever.
780
00:48:44,844 --> 00:48:48,852
Don't tell me you're not
interested in a trade.
781
00:48:48,852 --> 00:48:51,566
Don't tell me you don't want
what I've got.
782
00:48:51,566 --> 00:48:58,580
♪ ♪
783
00:49:00,250 --> 00:49:02,379
‐ Hmm, no deal.
‐ No!
784
00:49:02,379 --> 00:49:06,680
[train horn blowing
in the distance]
785
00:49:06,680 --> 00:49:09,686
[breathing shakily]
786
00:49:11,731 --> 00:49:13,861
‐ [grunts]
787
00:49:13,861 --> 00:49:17,159
[laughing]
788
00:49:17,159 --> 00:49:20,165
[Laura Marling's"What He Wrote"]
789
00:49:20,165 --> 00:49:23,589
♪ ♪
790
00:49:23,589 --> 00:49:25,801
‐ Come on!
[train horn blowing]
791
00:49:25,801 --> 00:49:31,103
MARLING: ♪ Forgive me here,
I cannot stay ♪
792
00:49:31,103 --> 00:49:33,524
[indistinct shouting]
♪ He cut off my tongue ♪
793
00:49:33,524 --> 00:49:37,157
♪ There is nothing to say ♪
794
00:49:37,157 --> 00:49:38,911
[Pop coughing]
795
00:49:38,911 --> 00:49:40,915
MARLING:
♪ Love me, oh, Lord ♪
796
00:49:40,915 --> 00:49:42,919
♪ He threw me away ♪
797
00:49:42,919 --> 00:49:48,722
♪ He laughed at my sins,
in his arms I must stay ♪
798
00:49:48,722 --> 00:49:50,851
[indistinct shouting]
799
00:49:50,851 --> 00:49:52,939
[train horn blowing]
800
00:49:52,939 --> 00:49:55,527
MARLING:
♪ That gave you your name ♪
801
00:49:55,527 --> 00:49:57,322
♪ He had to leave ♪
802
00:49:57,322 --> 00:50:01,080
♪ Though I begged him
to stay ♪
803
00:50:01,080 --> 00:50:02,750
[train horn blowing]
804
00:50:02,750 --> 00:50:06,257
MARLING: ♪ Left me alone
when I needed the light ♪
805
00:50:06,257 --> 00:50:11,560
♪ Fell to my knees,
and I wept for my life ♪
806
00:50:11,560 --> 00:50:15,776
♪ If he had have stayed,
you might understand ♪
807
00:50:15,776 --> 00:50:17,112
‐ You'll see.
808
00:50:17,112 --> 00:50:18,740
MARLING:
♪ If he had have stayed ♪
809
00:50:18,740 --> 00:50:21,537
♪ You never would have taken
my hand ♪
810
00:50:21,537 --> 00:50:24,042
♪ ♪
811
00:50:24,042 --> 00:50:27,424
♪ He wrote I'm‐‐ ♪
812
00:50:27,424 --> 00:50:29,679
[music stops]
813
00:50:35,566 --> 00:50:37,527
‐ Pop!
814
00:50:37,527 --> 00:50:39,574
Come in, Pop!
815
00:50:39,574 --> 00:50:40,826
Pop!
816
00:50:40,826 --> 00:50:42,872
[train rumbling]
817
00:50:42,872 --> 00:50:44,166
Pop, come in!
818
00:50:44,166 --> 00:50:46,546
♪ ♪
819
00:50:46,546 --> 00:50:49,886
MARLING: ♪ Begged him to stay
in my cold wooden grip ♪
820
00:50:49,886 --> 00:50:52,515
‐ Pop!
Pop, do you copy, Pop?
821
00:50:52,515 --> 00:50:56,065
MARLING: ♪ Begged him to stay
by the light of this ship ♪
822
00:50:56,065 --> 00:50:57,484
♪ Me fighting him ♪
823
00:50:57,484 --> 00:50:59,112
‐ Pop?
824
00:50:59,112 --> 00:51:00,991
WOMAN: ♪ Fighting light
fighting dawn ♪
825
00:51:00,991 --> 00:51:02,870
♪ And the waves came
and stole him ♪
826
00:51:02,870 --> 00:51:05,333
‐ Pop?
Do you copy, Pop?
827
00:51:05,333 --> 00:51:07,630
♪ ♪
828
00:51:07,630 --> 00:51:10,009
MARLING:
♪ We write ♪
829
00:51:10,009 --> 00:51:12,640
♪ That's all right ♪
830
00:51:12,640 --> 00:51:15,395
♪ I miss his smell ♪
831
00:51:15,395 --> 00:51:18,025
♪ ♪
56117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.